Manuel du propriétaire | Optoma EH7700 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
81 Des pages
Manuel du propriétaire | Optoma EH7700 Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Table des matières...........................1
Notice d’utilisation............................2
Consignes de Sécurité.........................2
Mises en Garde...................................3
Avertissement de sécurité pour les
yeux.....................................................5
Caractéristiques du Produit.................5
Introduction.......................................6
Contenu du paquet..............................6
Aperçu du produit................................7
Unité principale..................................... 7
Panneau de configuration..................... 8
Connexions d’entrée/sortie................... 9
Télécommande................................... 10
Installation...................................... 11
Connexion du projecteur....................11
Installation de l’objectif de projection.. 11
Connecter à un Ordinateur de
bureau/Ordinateur portable................. 12
Connexion aux sources vidéo............. 13
Mise sous/hors tension du projecteur.14
Mise sous tension du projecteur......... 14
Mise hors tension du projecteur.......... 15
Voyant d’avertissement...................... 16
Réglage de l’image projetée..............17
Réglage de la hauteur du projecteur .17
Ajuster la position du projecteur......... 18
Commandes Utilisateur..................20
Panneau de commandes et télécommande................................................20
Panneau de configuration................... 20
Télécommande................................... 21
Utilisation d’une télécommande
câblée................................................. 23
Paramètre code distant....................... 24
Menus d’affichage à l’écran...............25
Comment procéder ............................ 25
Arborescence du menu....................... 26
IMAGE................................................ 28
IMAGE | AVANCÉ............................... 30
AFFICHER.......................................... 33
AFFICHER | PIP ................................ 36
REGLAGES........................................ 37
REGLAGES | Fonctionnalités de la
lentille.................................................. 39
REGLAGE | SECURITE..................... 40
REGLAGE | Signa (RGB)................... 42
REGLAGE | Signa (Vidéo).................. 43
REGLAGES | AVANCES.................... 44
REGLAGES | Réseau |
Paramètres LAN................................. 45
REGLAGES | Réseau | Paramètres
de contrôle.......................................... 48
OPTION.............................................. 49
OPTION | Réglages télécommande... 51
OPTION | Avancé............................... 52
OPTION | Paramètres Lampe............ 53
OPTION | Informations....................... 54
Annexes.........................................55
Dépannage........................................55
Remplacement de la lampe...............60
Modes de compatibilité......................62
Compatibilité avec les ordinateurs
(PC/Mac)............................................. 62
Compatibilité vidéo............................. 63
Commandes RS232 et Liste des
Fonctions du Protocole RS232..........64
Rôle de la broche RS232.................... 64
Liste des Fonctions du Protocole
RS232................................................. 65
Commandes Telnet............................69
Commandes Device Discovery/
Découverte de périphériques AMX....69
Commandes PJLink ™ prises en
charge................................................70
Marques de commerce......................72
Installation au plafond........................75
Fixation de plafond Garanties............76
Les bureaux d’Optoma dans le
monde................................................78
Avis concernant les Réglementations
& la Sécurité......................................80
1
Français
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être
d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour
les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir
l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance
(entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE. DES TENSIONS DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES
A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR
TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe A
Cet appareil numérique de Classe A est conforme à toutes les exigences
des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des
Interférences
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s’assurer d’un fonctionnement fiable du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est
recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation.
Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel
qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour
réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,
les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris
les amplificateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement des périphériques / accessoires spécifiés par le fabricant.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un
endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais
n’est pas limité à) :
 Lorsque l’appareil est tombé.
 Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
 Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
 Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
 Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche
dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux
d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils
peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service qualifié.
Français
2
Notice d’utilisation
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les
mises en garde et les consignes recommandés
dans ce guide d’utilisation.
▀■ Avertissement - Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la
lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire mal
aux yeux.
▀■ Avertissement - Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
▀■ Avertissement - Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur
car vous pourriez vous électrocuter.
▀■ Avertissement - Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez laisser
l’unité se refroidir. Suivez les instructions des page 6061.
▀■ Avertissement - Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la
lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire mal
aux yeux.
▀■ Avertissement - Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis
le menu OSD « OPTION | Paramètres Lampe » après
avoir remplacé le module de la lampe (référezvous à la
page 53).
▀■ Avertissement - Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement a été achevée avant
de couper l’alimentation. Comptez 60 secondes pour
que le projecteur refroidisse.
▀■ Avertissement - Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement.
▀■ Avertissement - Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa vie, le
message ?Avertissement lampe : Durée de vie de la
lampe expirée. » s’affiche à l’écran. Veuillez contacter
votre revendeur régional ou le centre de service pour
remplacer la lampe le plus rapidement possible.
▀■ Avertissement - Ne pas regarder directement ou pointer le pointeur laser
de la télécommande vers d’autres personnes. Le pointeur laser peut causer des dommages irréparables à la
vue.
3
Français
Notice d’utilisation
▀■ Warning-
Allowing the proper amount of space on the top, sides,
and rear of the projector cabinet is critical for proper air
circulation and cooling of the unit. The dimensions shown
here indicate the minimum space required. If the projector is to be built into a compartment or similarly enclosed,
these minimum distances must be maintained.
4” (10cm)
12” (30cm)
12” (30cm)
12” (30cm)
À faire :
 Mettez hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
 Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
 Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à
la ventilation.
 Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l’unité.
 Utiliser dans les conditions suivantes :
-Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
 Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 et 40°C.
 Humidité relative est entre 5 et 40°C, 80% (Max.), sans
Français
4
condensation.
- D
ans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
-A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Notice d’utilisation
Avertissement de sécurité pour les
yeux
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la
pièce.
Caractéristiques du Produit
▀■ Résolution native WUXGA (1920 x 1200)
▀■ Compatible avec HD — 1080p supporté
▀■ Objectif grand angle optionnel
▀■ L’objectif grand angle permet une plus grande souplesse d’utilisation
▀■ Système à double lampe
▀■ Entrée/Sortie et interfaces de contrôle simple d’utilisation
▀■ Support Réseau
5
Français
Introduction
Contenu du paquet
PO
W
LA ER
MP
LA -1
MP
TE -2
MP
Déballez et vérifiez le contenu du paquet afin de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent
bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez
contacter votre service clientèle le plus proche.
Projecteur
 En raison des différences entre les
applications pour
chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
Câble RS232 1,8m
Cordon d’alimentation
3,0m
Câble VGA 1.8m
Câble DVI/HDMI 30 cm
Télécommande IR
2 x sécurité d’anneau
de levage
2 piles AAA
2 x Rondelles ressort
2 x Rondelles plates
Documentation :
 Mode d’emploi
 Carte de garantie
Carte de démarrage

rapide
Carte WEEE

(EMEA uniquement)
Français
6
Introduction
Aperçu du produit
Unité principale
1
2
3
4
P
O
W
LA E
MR
LA P-1
M
TE P-2
M
P
5
6
1
7
3
8
INFO.
SOURCE
RE-SYNC
LENS
MENU
ENTER
FOCUS
SHUTTER
HDMI 2
WIRED
REMOTE-IN
VGA-OUT
VGA 2-IN
HDMI 1
ZOOM
S-VIDEO
VIDEO
Y
Pb
Pr
R
G
B
H
V
12V OUT
9
10
RS232
11
VGA 1-IN
12
1. Ventilation (admission)
2.Trappe d’accès à l’objectif
3. Récepteurs IR
4.Trappe d’accès à la
lampe
5. Ventilation (sortie)
6. Indicateur LED
7.Cache de l’objectif du
projecteur
8. Pied de réglage inclinable
9. Panneau de configuration
10. Connexions d’entrée/sortie
11. Prise d’alimentation
12. IInterrupteur marche/arrêt
7
Français
Introduction
Panneau de configuration
1
INFO.
2
3
4
SOURCE
RE-SYNC
LENS
MENU
ENTER
FOCUS
SHUTTER
ZOOM
S-VIDEO
5
HDMI 2
VGA 1-IN
Français
8
1.
2.
HDMI 1
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
R
6
7
VIDEO
Y
G
B
Pb
8
H
Pr
9
V
10
11
Bouton marche/arrêt
SOURCE
RS232
12V OUT
RE-SYNC
OBJECTIF
Information
OBTURATEUR
MENU
Quatre touches de sélection directionnelles
VALIDER
ZOOM
NETETTÉ
Introduction
Connexions d’entrée/sortie
RE-SYNC
SOURCE
1
INFO.
2
LENS
3
MENU
FOCUS
ENTER
SHUTTER
4
ZOOM
S-VIDEO
VIDEO
Y
Pb
Pr
R
G
B
H
V
7
5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
WIRED
REMOTE-IN
VGA-OUT
VGA 2-IN
VGA 1-IN
6
8
9
10
HDMI 2
HDMI 1
11
12
12V OUT
RS232
13
14
15 16
Connecteur Entrée S-Vidéo
Connecteur Entrée Vidéo composite
Connecteur Entrée vidéo composante (YPbPr)
Connecteur Entrée BNC (YPbPr/RGBHV)
Port de verrouillage KensingtonTM
Entrée du connecteur de télécommande Câblée
Connecteur de réseautage RJ-45
Connecteur Sortie VGA (Sortie du moniteur en boucle)
Connecteur Entrée VGA2-In/YPbPr
(Signal analogique PC/Entrée vidéo composante/HDTV/
YPbPr)
Connecteur Entrée VGA1-In/YPbPr
(Signal analogique PC/Entrée vidéo composante/HDTV/
YPbPr)
Connecteur HDMI 1
Connecteur HDMI 2
Trigger 12 V Connecteur relais (12 V, 250 mA. Mini prise 3,5
mm)
Connecteur RS-232 (Type 9 broches DIN)
IInterrupteur marche/arrêt
Prise d’alimentation
9
Français
Introduction
Télécommande
16
1
17
2
18
3
19
 Clavier numérique (« 0 » ne 20
peut pas être
utilisé dans la 21
composition du
22
mot de passe)
4
23
5
24
6
25
7
26
8
27
9
28
10
29
11
15
Français
10
14 13 12
1. Mise sous tension
2. Obturateur
3.���������������������
Fonction 2 (Program��������������������
mable voir p.51)
4. Mode affichage
5. Geler
6. Zoom +/7. All
8. HDMI 2
9. HDMI 1
10. DVI (Clé de reserve)
11. Information
12. Re-Sync
13. Vidéo
14. YPbPr
15. Pavé numérique
(pour saisie du mot de
passe)
16. Mise hors tension
17. Modèle
18.���������������������
Fonction 1 (Program��������������������
mable voir p.51)
19. Valider/Aide
20. Quatre touches de
sélection directionnelles
21. Menu
22. Lens shift
23. Format (Rapport
d’image)
24. Mise au point +/25. ID
26. VGA 1
27. S-Vidéo
28. VGA 2
29. BNC
Installation
Connexion du projecteur
Installation de l’objectif de projection
1
4
 Avant d’installer
ou de remplacer
l’objectif, veuillez
mettre hors tension
le projecteur.
 Évitez d’utiliser la
télécommande ou le
clavier du projecteur
pour régler le décalage de l’objectif
ou le zoom/mise
au point alors que
le processus de
fixation de l’objectif
est en cours.
3
2
6
PCB
(circuits imprimés)
5
Procédure d’installation de l’objectif :
1. Dévissez les 2 vis et soulever la trappe d’accès à l’objectif.1
2. Retirez le cache de l’objectif du projecteur. 2
3. Poussez le levier vers le haut pour libérer le verrou. 3
4. Retirez le cache de l’objectif du projecteur. 4
5. Mettez l’objectif en place. 5
6. Poussez le levier vers le bas pour verrouiller l’objectif. 6
(Veuillez noter que devez aligner le PCB)
Pour remplacer l’objectif, inversez les étapes précédentes.
11
Français
Installation
Connecter à un Ordinateur de bureau/
Ordinateur portable
3
SOURCE
INFO.
MENU
2
RE-SYNC
LENS
ENTER
FOCUS
SHUTTER
HDMI 2
WIRED
REMOTE-IN
 En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires différents.
VGA-OUT
VGA 2-IN
VGA 1-IN
HDMI 1
ZOOM
S-VIDEO
VIDEO
Y
Pb
Pr
R
G
B
H
V
12V OUT
RS232
1
R
4
E62405SP
5
6
Sortie +12V
 (*) Accessoire en
option
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2................................................................................................. Câble RS232
3............................................................................................ Câble DVI/HDMI
4.....................................................................................................Câble VGA
5...........................................................................................*Câble de réseau
6.....................................................................................*Câble de sortie VGA
Français
12
Installation
Connexion aux sources vidéo
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Sortie S-Vidéo
5
4
Sortie vidéo composite
7
6
3
SOURCE
RE-SYNC
LENS
MENU
ENTER
FOCUS
SHUTTER
HDMI 2
VGA-OUT
VGA 2-IN
HDMI 1
VIDEO
Y
Pb
Pr
R
G
B
H
V
12V OUT
RS232
2
1
VGA 1-IN
R
WIRED
REMOTE-IN
ZOOM
S-VIDEO
PS50426E
INFO.
8
3
Sortie +12V
 En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires différents.
 (*) Accessoire en
option
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2................................................................................................... *Câble BNC
3............................................................................*Câble composante 3 RCA
4.............................................................................. *CCâble vidéo composite
5.............................................................................................. *Câble S-Vidéo
6..................................................................................................*Câble HDMI
7............................................................................................ Câble DVI/HDMI
8.........................................*Adaptateur 15 broches 3 RCA composante/HDT
13
Français
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
 Lorsque le projecteur est en mode
Eco, les ports
VGA et RJ45
sont désactivés.
1. Retirez le cache de l’objectif du projecteur. 1
2. Branchez le cordon d’alimentation et le câble du signal. Appuyez sur le bouton 2 et la LED indicatrice d’alimentation va
clignoter en rouge.
3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton « » situé sur
l’arrière du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant
MARCHE-ARRÊT devient maintenant vert. 3
L’écran de démarrage s’affichera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez
invité à sélectionner la langue préférée et le mode d’économie d’énergie.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afficher
sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo,
etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Sinon, pressez le bouton Menu et allez sur « OPTION ».
Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt
».
 Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez sur le bouton « SOURCE » sur le panneau de commandes ou les touches de source directe sur la télécommande
pour passer de l’une à l’autre.
3
 Allumez d’abord
le projecteur et
ensuite sélectionnez les sources
de signaux.
Ou
INFO.
SOURCE
RE-SYNC
LENS
MENU
ENTER
FOCUS
SHUTTER
ZOOM
S-VIDEO
VIDEO
Y
Pb
Pr
R
G
B
H
V
1
HDMI 2
WIRED
REMOTE-IN
VGA-OUT
VGA 2-IN
HDMI 1
12V OUT
RS232
VGA 1-IN
2
Français
14
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton « » de la télécommande ou pressez le
bouton « » du panneau de commandes pour éteindre le
projecteur. 4 Le message suivant sera affiché sur l’écran.
2.
3.
4.
5.
Pressez le bouton « » de la télécommande ou pressez le
bouton « » du panneau de commandes encore une fois
4 pour confirmer sinon le message va disparaître après 15
secondes. Lorsque vous appuyez une seconde fois sur ce
bouton, le projecteur va s’éteindre.
Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 60 secondespour achever le
cycle de refroidissement et la LED de tension clignote en
bleu. Lorsque le témoin s’allume en rouge, le projecteur
est entré en mode veille.projector has
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle
de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Une
fois en mode Veille, pressez simplement le bouton « » de
la télécommande ou pressez le bouton « » du panneau
de commandes pour redémarrer le projecteur. 4
Éteignez l’interrupteur. 2
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
4
Ou
INFO.
SOURCE
RE-SYNC
LENS
MENU
ENTER
FOCUS
SHUTTER
ZOOM
S-VIDEO
VIDEO
Y
Pb
Pr
R
G
B
H
V
15
HDMI 2
WIRED
HDMI 1
12V OUT
RS232
Français
Installation
Voyant d’avertissement
Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous) s’allument, le projecteur s’éteindra automatiquement :
 Contactez le centre de réparation
le plus proche
si le projecteur
affiche ces symptômes. Référezvous aux pages
78-79 pour plus
d’informations.
Français
16
 Le voyant « LAMPE1 » ou « LAMPE2 » est éclairé en
rouge et le voyant «MARCHE-ARRÊT» clignote en rouge.
 Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant «
MARCHE-ARRÊT » clignote en orange. Ceci indique que
le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales,
le projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
 Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant « MARCHE-ARRÊT » clignote en rouge.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement
s’allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus
proche pour de l’aide.
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la
hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le
projecteur.
2. Faites tourner la bague réglable dans le sens des aiguilles
d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser.
Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de
l’inclinaison
17
Français
Installation
Ajuster la position du projecteur
Pour déterminer où placer le projecteur, considérez la taille et la
forme de votre écran, l’emplacement de vos prises de courant
et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement. Exemple :
 Objectif ST1 : le projecteur peut effectuer la mise au point
entre 3,08 et 68,6 pieds (entre 0,94 et 20,9 mètres).
H 60%
Hauteur (H)
Largeur (W)
H 20%
W 10%
Français
18
W 10%
Installation
Objectif
Nom du modèle Optoma
WT1
WT2
ST1
TZ1
TZ2
Longueur de focale (f)
(mm)
11.73
18.1~21.72
21.5~28.7
28.6~54.33
54.06~102.7
Numéro F
2.2
2.2-3.33
2.0-3.0
2.2-3.0
2.3~3.16
Gamme de zoom (rapport)
Fixé
1.2x
1.33x
1.9x
1.9x
Ajustement du zoom et de
la mise au point
Rapport de projection
Distance de projection (m)
Distance de projection
(pied)
Motorisé
0.77
1.2~1.45
1.45~1.94
1.94~3.67
3.67~6.98
0.5~8.3
0.78~15.6
0.94~20.9
1.25~39.5
2.37~75.2
1.64~27.23
2.56~51.18
3.08~68.57
4.10~129.59
7.78~246.72
Taille de l’image projetée
Déplacement motorisé de
l’objectif
De 30 ~ 500 pouces
Fixé
Horizontal : décalage de +/- 10%,
Vertical : décalage entre -20% et 60%
 Ce tableau est à but informatif seulement.
19
Français
Commandes Utilisateur
Panneau de commandes et
télécommande
Panneau de configuration
INFO.
SOURCE
RE-SYNC
LENS
MENU
ENTER
FOCUS
SHUTTER
S-VIDEO
ZOOM
VIDEO
Y
Pb
Pr
Utiliser le panneau de contrôle
R
Marche
Pressez « SOURCE » pour sélectionner un signal
d’entrée.
SOURCE
HDMI 1
RE-SYNC
HDMI 2
12V OUT
VGA 1-IN
Français
G
B
Référez-vous
à laHsectionV « Mise sous/hors tension
du projecteur » sur les pages 14 ~ 15.
Synchronise
automatiquement le projecteur sur la
RS232
source d’entrée.
OBJECTIF
Réglage du déplacement de l’objectif haut/bas/gauche/droite.
Information
Affiche les informations concernant la projection.
OBTURATEUR
Ouvrir/fermer l’obturateur intégré.
MENU
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD (affichage à l’écran). Pour fermer le menu OSD, pressez
de nouveau «Menu ».
Touches directionnelles
Utilisez
pour sélectionner un élément ou
ajuster votre sélection.
VALIDER
Pour confirmer votre sélection.
ZOOM
Ajustez le zoom.
NETETTÉ
Ajustez la mise au point (netteté).
20
Commandes Utilisateur
Télécommande
Utiliser la télécommande
Mise sous tension
Mise hors tension
Référez-vous à la section « Mise sous/hors
tension du projecteur » sur les pages 14 ~
15.
Référez-vous à la section « Mise sous/hors
tension du projecteur » sur les pages 14 ~
15.
Fonction 2
Ajustez les paramètres de la fonction 2.
Zoom +/-
Ajustez le zoom.
Lens shift
Ajustez le déplacement de l’objectif.
Modèle
Afficher un motif de test.
Mode
Sélectionnez le mode d’affichage entre
Présentation, Lumineux, Film, sRVB, Tableau
noir et DICOM SIM.
ID
Définir le code distant.
All
Restaurer le code par défaut à distance.
YPbPr
Appuyez sur « YPbPr » pour choisir l’entrée
composante vidéo (YpbPr).
Re-SYNC
Synchronise automatiquement le projecteur
avec la source.
VGA 1
Appuyez sur « VGA 1 » pour choisir l’entrée
VGA-1.
VGA 2
Appuyez sur « VGA 2 » pour choisir l’entrée
VGA-2.
BNC
Appuyez sur « BNC » pour choisir l’entrée
BNC (YPbPr/RGBHV).
S-Vidéo
Appuyez sur « S-Vidéo » pour choisir l’entrée
S-Vidéo.
21
Français
Commandes Utilisateur
Utiliser la télécommande
Pavé numérique
Appuyez sur les chiffres de 0 à 9 pour saisir
un mot de passe dans le menu « Sécurité ».
Geler
Pressez « Figer » pour faire une pause d’image. Pressez à nouveau pour déverrouiller.
Obturateur
Ouvrir/fermer l’obturateur intégré.
Fonction 1
Ajustez les paramètres de la fonction 1.
Mise au point +/-
Ajustez la mise au point (netteté).
/
Informations
Valider
Français
22
Confirme votre sélection d’un élément.
Affiche les informations concernant le
projecteur.
Touches directionnelles
Utilisez
pour sélectionner un
élément ou ajuster votre sélection.
Menu
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD
(affichage à l’écran). Pour fermer le menu
OSD, pressez de nouveau « Menu ».
Format
Sélectionnez le format désiré (voir page 33).
Info. (Informations)
Affiche les informations concernant la projection.
HDMI 1
Appuyez sur « HDMI 1 » pour choisir l’entrée
HDMI 1.
HDMI 2
Appuyez sur « HDMI 2 » pour choisir l’entrée
HDMI 2.
Vidéo
Pressez « Vidéo » pour choisir la source
vidéo composite.
DVI
Ce bouton est une clé réservée et ne fonctionne pas sur ce projecteur.
Commandes Utilisateur
Utilisation d’une télécommande câblée
Pour connecter le projecteur et la télécommande avec un
câble mini-jack 3,5 mm commerciale par l’intermédiaire du
terminal « entrée câble télécommande » pour contrôler le
projecteur.
Câble Mimi fiche 3,5 mm (commercial)
INFO.
SOURCE
RE-SYNC
LENS
MENU
ENTER
FOCUS
SHUTTER
HDMI 2
WIRED
REMOTE-IN
VGA-OUT
VGA 2-IN
HDMI 1
ZOOM
S-VIDEO
VIDEO
Y
Pb
Pr
R
G
B
H
V
12V OUT
RS232
VGA 1-IN
 Utilisez un câble
de longueur 20
mm ou moins de
type 3 broches mini
fiche 3,5 mm, si la
longueur du câble
dépasse 20 m, la
télécommande peut
ne pas fonctionner
normalement.
Le
connecteur de câble Mimi fiche 3,5 mm est affiché ci-dessous:
Réservé
ENTRÉE_IR et détecte
GND
23
Français
Commandes Utilisateur
Paramètre code distant
Code par défaut (commun) : 00
Le code par défaut de la télécommande peut être réglé en appuyant
sur touche « All jusqu’à ce que l’indicateur LED clignote rapidement
3 fois. (Environ 3 secondes) Indépendamment du code à distance
du projecteur, la télécommande peut fonctionner simultanément sur
chaque projecteur si le code à distance de la télécommande est le
code par défaut.
Configuration Code télécommande : 01 ~ 99
Le code à distance de la télécommande peut être changé en
appuyant sur le bouton « ID » jusqu’à ce que l’indicateur LED clignote
lentement (environ 3 secondes), puis en appuyant sur deux chiffres
avec les touches numérotées (01 ~ 99). L’indicateur LED clignote
trois fois plus rapidement si l’opération a fonctionné. Si le processus
ne pas être achevé en 10 secondes, le processus sera annulé et le
code original sera gardé.
Mode veille
La télécommande entrera en mode sommeil sous ces conditions :
™™ Pas de pression sur la touche
™™ Plusieurs touches pressées simultanément
™™ Appuyez sur une touche pendant 60 secondes en continu
Rétroéclairage
™™ Le rétro-éclairage s’allume lorsque vous appuyez sur n’importe
quelle touche
™™ Si le rétroéclairage n’est pas utilisé pendant 10 secondes en
continu, le rétroéclairage s’éteint progressivement en 5 secondes.
 Lorsque code de la télécommande est « TOUT (00) », cette télécommande peut contrôler n’importe quel projecteur. Lorsque le code télécommande est « 0 ~ 99 », cette télécommande ne peut contrôler le projecteur
qu’avec le même code à distance dans l’OSD (détails page 51):
Pressez sur « Info ». (détail en page 54) peut montrer ce qu’est le code à
distance (Actif) dans la télécommande et quel est la configuration du code
de télécommande dans le projecteur.
Français
24
Commandes Utilisateur
Menus d’affichage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui
vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une gamme de paramètres.
Comment procéder
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez le bouton « Menu » sur la
télécommande ou sur le panneau de commandes du projecteur.
2 Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les boutons
pour sélection-
ner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une
page en particulier, pressez
ou « Entrer » pour entrer dans le
sous-menu.
3. Utilisez les boutons
pour sélectionner l’élément souhaité et
changez le réglage avec les boutons
.
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez « Entrer » pour confirmer et l’écran retournera au menu
principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau « MENU ». Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
Sous Menu
Menu principal
Réglages
25
Français
Commandes Utilisateur
Arborescence du menu
Main Menu
Sub Menu
IMAGE
Mode Affichage
#1
#1
Luminosité
Contraste
Netteté
Couleur
Teinte
Avancé
Settings
Réduction Bruit
BrilliantColor™
Gamma
Eclatant
Temp. Couleur
Echelle Chroma.
#2
Dynamic Black
Gain/Tendance RVB
Color Matching
Rouge / Vert / Bleu /
Cyan / Magenta /
Jaune
Blanc
Remise à zéro
Quitter
Source d'Entrée
Format
Zoom numérique
AFFICHER
Masquage
Déplacement H
Déplacement V
Trapèze H
Trapèze V
Trapèze auto
H ARC
V ARC
PIP
Zoom
Zoom H
Zoom V
Quitter
Présentation / Lumineux / Film / sRVB /
Tableau noir / DICOM SIM.
-50 ~ +50
-50 ~ +50
0~15
-50 ~ +50
-50 ~ +50
0 ~ 10
0 ~ 10
Film / Graphique / 1.8 / 2.0 / 2.2 / 2.6
0~5
Chaud / Moyen / Froid
AUTO / RVB / YUV
AUTO / RGB (0-255) / RGB (16-235) /
YUV
Marche / Arrêt
AUTO / RVB / YUV
Gain Rouge / Gain Vert / Gain Bleue /
Tendance Rouge / Tendance Verte /
Tendance Bleue / Remise à zéro / Quitter
Rouge / Vert / Bleu
HDMI 1 / HDMI 2 / BNC / VGA1 / VGA2 /
Composante / S-Vidéo / Vidéo / Quitter
4:3 / 16:9 / 16:10 / LBX / Natif / AUTO
-20 ~ +50
0 ~ 100
0 ~ 100
0~5
-100 ~ +100
-100 ~ +100
-20 ~ +20
-20 ~ +20
Marche / Arrêt
-10 ~ +10
-10 ~ +10
Écran
Pos. PIP
Format PIP
1/16, 1/25, 1/36
Source PIP
Changer
Quitter
English / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk/Dansk / Polski /
Suomi / Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar /
ýeština / ̶γέΎϓ / ϲΑέϋ /䷩橼ᷕ㔯ġ/
䬨ỻᷕ㔯ġ/ ViӋt 0䚐ạ㛨ġ/ ࡷࡎ࡙/ Türkçe
Langue
REGLAGES
Projection
#3
Type d'écran
Pos. Menu
Fonctionnalités de
la lentille
Sécurité
Français
26
16:10 (1920 x 1200) / 16:9 (1920 x 1080)
Netetté
Zoom
Lens shift
Fonctionnalités de la lentille
Type de focale
Calibration de la lentille
Sécurité
Sécurité Horloge
Changer mot passe
Lock / Unlock
WT1 / WT2 / ST1 / TZ1 / TZ2
Oui / Non
Marche / Arrêt
Mois / Jour / Heure
Commandes Utilisateur
Main Menu
Sub Menu
REGLAGES
Signal (RGB)
Signal (VIDEO)
Settings
Automatique
Activer / Désactiver
Suivi
0 ~ 63
Fréquence
-5 ~ +5
Position Horiz.
-5 ~ +5
Position Vert.
-5 ~ +5
Niveau Blanc
0 ~ 31
Niveau Noir
-5 ~ +5
Saturation
-5 ~ +5
Teinte
-5 ~ +5
IRE
0 / 7.5
Logo
Capture logo
Légendage
Paramètres LAN
Optoma / Neutre / Utilisateur
ID Projecteur
Avancé
Réseau
00 ~ 99
Arrêt / CC1 / CC2
Statut du réseau
DHCP
Adresse IP
Masque s.-réseau
Passerelle
DNS
Appliquer
Adresse MAC
Paramètres de contrôle Crestron
Extron
AMX Device Discovery
Telnet
PJ Link
OPTIONS
Verr. Source
Haute Altitude
Info Cachées
Clavier Verrouillé
Arrêt sur image
Mire
Couleur Arr Plan
Reglages télécommande
Function 1
Function 2
Fonction IR
Télécommande
12V Trigger
Avancé
Paramètres Lampe
Allumage direct
Signal marche
Arrêt Auto (min)
Décompte avant mise en veille (min)
Mode puissance (Veille)
Mode de la lampe
Heures lampe 1
Heures lampe 2
Remise à zéro lampe 1
Remise à zéro lampe 2
Rappel de Lampe
Mode Lumineux
Puissance
VGA out
Informations
Remise à zéro
Oui / Non
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
Aucun / Grille / Grille / Grille / Blanc
Noir / Rouge / Bleu / Vert / Blanc
Luminosité / PIP / Color Matching / Zoom /
Projection / V ARC + / H Arc +
Contraste / Source PIP / PIP Swap /
Couleur / V ARC- / H Arc - / Paramètres
L
Marche / Devant / Haut / Arrêt
Tout / 1~99
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
0 ~ 180
0 ~ 995
Eco. / Actif
Dual / relais / Lampe 1 / lampe2
Oui / Non
Oui / Non
Marche / Arrêt
Lumineux / Standard / Puissance
350W / 340W / 330W / 320W / 310W /
300W / 290W / 280W
AUTO / VGA 1 / VGA 2
Oui / Non
 Veuillez noter que le menu à l’écran (OSD) peut varier selon le type de
signal sélectionné et le modèle du projecteur en votre possession.
 (#1) « Couleur » et « Teinte » sont disponibles uniquement en mode Vidéo.
 (#2) HDMI uniquement.
 (#3) entrée 1920 x 1200 ou 1600 x 1200 résolution, 16:9, sélectionnez le
type de l’écran et le format sera grisé.
27
Français
Commandes Utilisateur
IMAGE
Mode Affichage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
 Présentation : Bonne couleur et la luminosité de l’entrée PC.
 Bright : luminosité maximale depuis l’entrée PC.
 Film : Pour le home cinéma.
 sRGB : Couleurs précises standardisées.
 Tableau noir : Ce mode est à sélectionner pour obtenir les
meilleurs paramétrages de couleurs lorsque la projection a lieu
sur un tableau (vert).
 DICOM SIM.: Ce mode d’affichage simule la performance en
niveaux de gris / gamma de l’équipement utilisé pour « Digital
Imaging and Communications in Medicine » (DICOM).
IMPORTANT : Ce mode ne doit JAMAIS être utilisé pour le diagnostic médical, il
est pour l’éducation/la formation seulement.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour assombrir l’image.
pour éclaircir l’image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus
claires et les plus sombres de l’image.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
Français
28
pour baisser le contraste.
pour augmenter le contraste.
Commandes Utilisateur
Netteté
Règle la netteté de l’image.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour baisser la netteté.
pour augmenter la netteté.
Couleur
 Les fonctions
« Couleur » et «
Teinte » sont disponibles uniquement
dans le mode Vidéo.
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
 Appuyez sur
pour baisser la saturation des couleurs de
 Appuyez sur
pour augmenter la saturation des couleurs de
l’image.
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
l’image.
pour augmenter la quantité de vert dans l’image.
pour augmenter la quantité de rouge dans
29
Français
Commandes Utilisateur
IMAGE | AVANCÉ
Réduction Bruit
La fonction de réduction adaptative du bruit permet de réduire la
quantité de bruit visible sur les signaux entrelacés. Vous pouvez
régler cette fonction entre 0 et 10. (0 : désactivé).
BrilliantColor™
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs
vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent aller de
« 0 » à « 10 ». Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez
vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus
naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
Gamma
Cela vous permet de mettre en place un type de courbe gamma.
Après que la configuration initiale et l’ajustement sont terminés,
utilisez les étapes d’Ajustement du Gamma pour optimiser votre
image de sortie. Choisissez le type de Gamma depuis Film, Graphique, 1,8, 2,0, 2,2 ou 2,6
TrueVivid
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations pour augmenté sensiblement la
vivacité de l’image.
Temp. Couleur
S’il est réglé sur une température froide, l’image semble plus bleu.
(tons froids) S’il est réglé sur une température chaude, l’image
semble plus rouge. (tons chauds)
Français
30
Commandes Utilisateur
Echelle Chroma.
 (*) HDMI uniquement.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié parmi AUTO,
RGB, RGB (0 ~ 255)(*), RGB (16 ~ 235)(*) ou YUV.
DynamicBlack
Dynamique Noir permet au projecteur d’optimiser automatiquement
la luminosité de l’écran lors des scènes de films sombres/claires
pour être montrés en d’incroyables détails.
Gain/Tendance RVB
Pressez
ou
dans le menu suivant comme ci-dessous puis utilisez
pour choisir l’élément.
 Gain Rouge/Gain Vert/Gain Bleue/Tendance Rouge/Tendance
Verte/Tendance Bleue : utilisez ou pour régler la luminosité
des canaux Rouge, Vert ou Bleu (Gain) et le contraste (Bias).
 Remise à zéro : Choisir « Oui » pour revenir aux paramètres
d’ajustement des couleurs d’usine.
Color Matching
 CMS signifie « Système de correspondance des couleurs
(SCC) ».
Pressez
ou
dans le menu suivant comme ci-dessous puis utilisez
pour choisir l’élément.
 Rouge/Vert/Bleu/Cyan/Magenta/Jaune : Utilisez
ou pour
sélectionner la teinte, la saturation et le gain des couleurs.
31
Français
Commandes Utilisateur
 Teinte/Saturation/Gain/Quitter : Utilisation Teinte, Saturation et
Gain pour ajuster les couleurs sélectionnée.
 Blanc : Utilisez ou pour sélectionner rouge, vert et bleu.
 R/G-V/B/Sortie : Utiliser R (rouge), G-V (vert) et B (bleu) pour régler les paramètres de la température de couleur du point blanc.
 Remise à zéro : Choisir « Oui » pour revenir aux paramètres
d’ajustement des couleurs d’usine.
Source d’Entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée.
Appuyez sur
pour entrer dans le sous-menu et sélectionnez les
sources désirées. Pressez « Entrer » pour terminer votre sélection.
Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
Français
32
Commandes Utilisateur
AFFICHER
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
 4:3: Ce format est pour des sources d’entrée 4x3.
 16:9: ce format est pour les entrées sources 16x9 telles que la
télé HD et les DVD prévus pour les écrans larges.
 16:10: ce format est pour les sources d’entrées au format 16 x
10 comme par exemple les stations graphiques à haute résolution et pour les applications nécessitant un grand espace de
travail, comme par exemple pour afficher un rapport.
 LBX : Ce format est destiné à la source de boite à lettre 16x9,
et pour les utilisateurs qui utilisent un objectif externe 16x9 pour
afficher le format d’image 2.35:1 avec une résolution complète.
 Natif : Ce format affiche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
 AUTO : Sélectionne automatiquement le format d’affichage
approprié.
Ecran 16:10
480i/p
576i/p
1080i/p
720p
PC
4:3
1600 x 1200 centre
16:9
16:10
1920 x 1080 centre
1920 x 1200 centre
1920 x 1440 centré, puis centre l’image 1920 x 1200 pour
l’affichage
LBX
Natif
Pas d’image redimensionnée, image à l’échelle 1 et
centrée. Ce format affiche l’image originale sans remise à
l’échelle.
33
Français
Commandes Utilisateur
 16:9 ou 16:10 dépend du paramètre
« Type d’écran ».
 Le type d’écran
16:9 n’est pas
supporté lorsque
la source d’entrée
est 1920 x 1200 ou
1600 x 1200.
 Chaque E/S possède différent réglage
de « Masquage ».
 « Masquage » et
« Zoom numérique »
ne peuvent pas
fonctionner simultanément.
Automatique
Si ce format est sélectionné, le type d’écran deviendra
automatiquement 16:10 (1920 x 1200)
Si la source d’entrée est 4:3 l’image sera redimensionnée
automatiquement en 1600 x 1200.
Si la source d’entrée est 16:9, redimensionnement automatique en 1920 x 1080
Si la source d’entrée est 16:10, redimensionnement automatique en 1920 x 1200
Ecran 16:9
480i/p
576i/p
1080i/p
720p
PC
4:3
1440 x 1080 centre
16:9
1920 x 1080 centre
1920 x 1440 centré, puis centre l’image 1920 x 1080 pour
l’affichage
LBX
Natif
Pas d’image redimensionnée, image à l’échelle 1 et
centrée. Ce format affiche l’image originale sans remise à
l’échelle.
Automatique
Si ce format est sélectionné, le type d’écran deviendra
automatiquement 16:9 (1920 x 1080)
Si la source d’entrée est 4:3 l’image sera redimensionnée
automatiquement en 1440 x 1080.
If source is 16:9 auto resize to 1920x1080
Si la source d’entrée est 16:10, redimensionnement automatique en 1920 x 1200 et recadrage pour un affichage en
1920 x 1080
Zoom numérique
 Zoom : Pressez sur
d’une image.
ou
 H Zoom : Pressez sur
ou
projetée horizontalement.
 V Zoom : Pressez sur
projetée verticalement.
ou
pour réduire ou agrandir la taille
pour réduire ou agrandir l’image
pour réduire ou agrandir l’image
Masquage
La fonction Masquage permet d’éliminer les bruits dans une image
vidéo. La fonction Masquage permet d’éliminer le bruit de codage
vidéo sur le bord de la source vidéo.
Déplacement H
Déplace la position de l’image projetée horizontalement.
Déplacement V
Déplace la position de l’image projetée verticalement.
Français
34
Commandes Utilisateur
Trapèze H
Appuyez sur ou pour régler la distorsion verticale de l’image.
Si l’image a une forme de trapèze, cette option peut vous aider à
la rendre plus rectangulaire.
Trapèze V
Appuyez sur ou pour régler la distorsion verticale de l’image.
Si l’image a une forme de trapèze, cette option peut vous aider à
la rendre plus rectangulaire.
Trapèze auto
Ajuste automatiquement la distorsion verticale de l’image.
Arc H
Corrige la distorsion en coussinet horizontale.
Arc V
Corrige la distorsion en coussinet verticale.
35
Français
Commandes Utilisateur
AFFICHER | PIP
Écran
Simple : projection sur un seul écran.

PIP : l’écran PIP est une petite image affichée dans un

angle de l’écran principal.

Ecran partagé : ll’écran principal et l’écran PIP sont de
taille égale et sont côte à côte.
Pos. PIP
Choisissez la position de l’écran PIP à l’écran.
Taille PIP
Choisissez la taille de l’écran PIP parmi 1/16, 1/25 ou 1/36.
Source PIP
Choisissez la source de l’écran PIP à afficher.
Changer
Appuyez sur
pour échanger le contenu de l’écran principal
avec celui de l’écran PIP.
Certaines combinaisons de source/signal peuvent ne pas être compatibles
avec la fonction PIP. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous :
VGA -2
VGA -1
HDMI -1
Français
36
Fixe
Dynamique
Fixe
Dynamique
HDMI -2
Images fixes
Vidéo en mode
plein écran
Oui
-
-
YPbPr
Images fixes
Vidéo en mode
plein écran
Vidéo
Oui
-
-
-
-
-
-
Oui
-
Oui
-
-
-
-
-
-
-
Oui
-
Oui
Oui
-
BNC
(RGB)
Fixe
Dynamique
-
-
Oui
Oui
-
Vidéo
Dynamique
Oui
-
-
-
-
S-Vidéo
Dynamique
Oui
-
Oui
Oui
-

Si vous rencontrez des problèmes, essayez de modifier la fréquence de rafraîchissement ou la
résolution d’une ou plusieurs sources.
Commandes Utilisateur
REGLAGES
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez
au sous-menu puis utilisez les boutons
ou
ou
.
pour passer
 Le bureau arrière
et le plafond arrière
doivent être utilisés
avec un écran
dépoli.
Projection

Bureau Avant
c’est la sélection par défaut. l’image est projetée directement
sur l’écran.

Bureau Arrière
l’image apparaîtra renversée.
37
Français
Commandes Utilisateur

Avant Plafond
quand sélectionné, l’image sera affichée à l’envers.

Arrière Plafond
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée dans la
position à l’envers.
Type d’écran
Choisissez le type d’écran parmi 16:10 (1920 x 1200) ou 16:9
(1920 x 1080).
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’affichage.
ID Projecteur
La définition Id peut être configurée par menu (gamme 0-9), et
permet à l’utilisateur de contrôler un projecteur unique via RS232.
Référez-vous à la pages 65-68 pour la liste complète des commandes RS232.
Français
38
Commandes Utilisateur
REGLAGES |
Fonctionnalités
de la lentille
Netetté
Ajuste la mise au point sur l’image projetée.
Zoom (Zoom optique)
Ajuste le zoom sur l’image projetée.
Lens shift
Ajuster l’objectif déplacer vers le haut/bas/gauche/droite.
Fonctionnalités de la lentille :
Déplace l’image projetée.
Fonctionnalité lentille : cette fonction ne peut pas être utilisé par
l’utilisateur.
 Déverrouillé : cette fonction peut être utilié par l’utilisateur.
Type de focale
Choisissez le type de l’objectif parmi WT1, WT2, ST1, TZ1 ou TZ2.
Calibration de la lentille
Effectue le calibrage puis replace l’objectif dans la position centrale.
39
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGE |
SECURITE
Sécurité
 Marche : Choisissez « Marche » pour utiliser le démarrage
sécurisé du projecteur.
 Arrêt : Hoisissez « Arrêt » pour pouvoir démarrer le projecteur
sans mot de passe.
Sécurité Horloge
 La valeur par défaut
du code du mot de
passe est « 1234 »
(première fois).
Utilisez cette fonction pour régler la durée d’utilisation du projecteur (Mois/Jour/Heure). Vous devrez saisir à nouveau votre mot de
passe lorsque ce délai sera passé.
Changer mot passe
 Première fois :
1. Pressez «
» pour changer le mot de passe.
2. Le mot de passe doit avoir 4 chiffres.
3. Utilisez les boutons à numéros sur la télécommande pour
saisir votre nouveau mot de passe et ensuite pressez « »
pour confirmer votre mot de passe.
 Changer mot passe :
1. Pressez «
» pour entrer l’ancien mot de passe.
2. Utilisez les boutons à numéros pour entrer votre mot de
passe actuel et ensuite pressez « » pour confirmer.
3. Entrez le nouveau mot de passe (4 chiffres) en utilisant les
boutons à numéros sur la télécommande et ensuite pressez
« » pour confirmer.
Français
40
Commandes Utilisateur
4. Entrez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et pressez « » pour confirmer.
 Lorsque vous entrez un mot de passe incorrect 3 fois de suite,
le projecteur s’éteint automatiquement.
 Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez contacter le
bureau local pour dépannage.
 Veuillez toujours
garder le mot de
passe dans vos
fichiers. Si oubliez
ou perdez le mot
de passe alors le
projecteur devra
être envoyé à notre
service après-vente
le plus proche de
chez vous.
41
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGE | Signa
(RGB)
 « Signa » est disponibles uniquement
en signal analogique VGA (RGB).
Fréquence
Modifie la fréquence des données d’affichage pour correspondre
à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. N’utilisez
cette fonction que si l’image semble papilloter verticalement.
Suivi
Synchronise le temps de l’affichage écran avec la carte graphique.
Si l’image semble instable ou scintille, utilisez cette fonctionnalité
pour corriger le problème.
Position Horiz.
 Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.
 Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
Position Vert.
 Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas.
 Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.
Automatique
Sélectionne automatiquement le signal. Si vous utilisez cette fonction, les éléments Phase et Fréquence seront grisés, et si Signal
n’est pas réglé sur automatique, les éléments Phase et Fréquence
seront réglables manuellement par l’utilisateur et sauvegardés
pour le prochain redémarrage du projecteur.
Français
42
Commandes Utilisateur
REGLAGE | Signa
(Vidéo)
 « Signa » n’est pas
supporté lorsque la
source d’entrée est
HDMI ou DVI-D.
Niveau Blanc
Permet à l’utilisateur de régler le niveau de blanc lors de l’utilisation d’un signal d’entrée S-Vidéo ou Vidéo/CVBS.
Niveau Noir
Permet à l’utilisateur de régler le niveau de noir lors de l’utilisation
d’un signal d’entrée S-Vidéo ou Vidéo/CVBS.
Saturation
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
 Appuyez sur
pour baisser la saturation des couleurs de
 Appuyez sur
pour augmenter la saturation des couleurs de
l’image.
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
 « IRE » n’est pris en
charge qu’en signal
NTSC.
 Appuyez sur
pour augmenter la quantité de vert dans
 Appuyez sur
pour augmenter la quantité de rouge dans
l’image.
l’image.
IRE
Ajuste la mesure des signaux vidéo composite.
43
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGES |
AVANCES
Logo
Utilisez cette fonction pour sélectionner l’écran de démarrage
désiré. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne
prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.
 Optoma : L’écran de démarrage par défaut.
 Neutre : Le logo n’est pas affiché sur l’écran de démarrage.
 Utilisateur : Utiliser mémoriser l’image à partir de la fonction «
Capture Logo ».
 Pour capturer un
logo avec succès,
veuillez vous assurer
que l’image à l’écran
ne dépasse pas la
résolution native du
projecteur (1920
x 1200 ou 1920 x
1080).
Capture logo
Appuyez sur
pour capturer immédiatement une image de
l’image actuellement affichée sur l’écran.
Légendage
Si des modifications ont été effectué, elles prendront effet au prochain démarrage du projecteur.
 Ne pas utiliser de signaux désentrelacés.
 Arrêt : Sélectionnez « Arrêt » pour désactiver la fonction de
 Ne pas éteindre le
projecteur pendant
l’acquisition du logo.
 CC1 :Langue CC1 : Anglais Américain.
Français
44
sous-titrage.
 CC2 :Langue CC2 (dépend de la chaîne TV de l’utilisateur) :
Espagnol, français, portugais, allemand, danois.
Commandes Utilisateur
REGLAGES
| Réseau |
Paramètres LAN
Statut du réseau
Affiche l’état de connexion du réseau.
DHCP
Utilisez cette fonction pour choisir l’écran de démarrage voulu. Si
vous changer de réglage, le nouveau réglage prendra effet lors de
la prochaine ouverture lorsque vous quitterez le menu OSD.
Assigner
���������������������������������������������������
automatiquement une adresse IP au projec Marche : ��������������������������������������������������
teur depuis le serveur DHCP externe.
 Arrêt : Assigner manuellement une adresse IP.
Adresse IP
Sélectionner une adresse IP.
Masque s.-réseau
Sélectionner un numéro de masque de sous-réseau.
Passerelle
Sélectionner la passerelle par défaut du réseau connecté au
projecteur.
DNS
Sélectionner le numéro DNS.
Appliquer
Pressez «
» et choisissez « Oui » pour appliquer la sélection.
Adresse MAC
Affiche une adresse MAC.
45
Français
Commandes Utilisateur
Comment utiliser un navigateur web pour contrôler votre projecteur
1. Activer DHCP permet au serveur DHCP
d’assigner automatiquement une adresse IP, ou d’entrer manuellement les
informations réseau requises.
Veuillez s’il vous plaît noté que chaque
champ ne peut contenir qu’un nombre
limité de caractères, comme le montre
le tableau ci-dessous (espaces et autres
signes de ponctuation inclus) :
2. Puis choisissez appliquer et pressez sur
le bouton « » pour terminer le processus de configuration.
3. Ouvrez votre navigateur internet et saisissez l’adresse IP du projecteur disponible dans l’écran LAN du menu OSD.
La page suivante s’affiche comme cidessous :
Catégorie
Contrôle de
Creston
Projecteur
Configuration du
réseau
4. S
i le projecteur est connecté à un matériel de contrôle externe Creston, les réglages peuvent être trouvé dans l’onglet
Mot de passe
utilisateur
[outils]. (voir l’image).
Mot de passe
administrateur
Français
46
Item
Nombre max. de
caractères
Adresse IP
15
ID IP
2
Port
5
Nom du projecteur
10
Localisation
9
Assigné à
9
DHCP (Activé)
(N/A)
Adresse IP
15
Masque s.-réseau
15
Passerelle par défaut
15
Serveur DNS
15
Activé
(N/A)
Nouveau mot de
passe
15
Confirmez
15
Activé
(N/A)
Nouveau mot de
passe
15
Confirmez
15
Liste des sources
HDMI1, HDMI2, BNC, VGA1, VGA2,
Composante, S-Vidéo, Vidéo.
Ajustement bas
de liste
Figer, Contraste, Luminosité, Zoom
numérique, Zoom, Netteté.
Commandes Utilisateur
Lorsque vous établissez une connexion directe entre votre ordinateur et le projecteur
Etape 1 : Trouvez une adresse IP (192.168.0.100) depuis la fonction LAN du projecteur.
Etape 2 : Sélectionnez Appliquer et pressez le bouton « Entrer » pour soumettre la
fonction ou pressez la touche « Menu » pour quitter.
Etape 3 : Pour ouvrir Connexions réseaux, cliquez sur Démarrer,
cliquez sur Panneau de commandes, cliquez sur Réseau et
connexions Internet, et ensuite
cliquez sur Connexions réseaux.
Cliquez sur la connexion que vous
voulez configurez, et ensuite, sous
Tâches réseau
, cliquez sur
Changer les paramètres de cette
connexion.
Etape 4 : Sur l’onglet Général, sous Cette
connexion utilise les éléments
suivants, cliquez sur Protocole
IP (TCP/IP), et ensuite cliquez «
Propriétés. »
Etape 5 : Cliquez sur Utiliser l’adresse
IP suivante, et tapez comme cidessous :
1) Adresse IP : 192.168.0.100
2) Masque de sous-réseau :
255.255.255.0
3) Passerelle par défaut :
192.168.0.254
Etape 6 : Pour ouvrir Options Internet, cliquez sur le navigateur IE, cliquez
sur Options Internet, cliquez sur
Onglet connexions et cliquez sur
« Paramètres LAN … »
Etape 7 : La boîte de dialogue Paramètres de réseau local (LAN) apparaît, dans la Zone du serveur
proxy , annulez la case à cocher
Utiliser un serveur proxy pour
votre LAN, ensuite cliquez le bouton « OK » deux fois.
Etape 8 : Ouvrez votre IE et entrez
l’adresse IP 192.168.0.100 dans
l’URL, puis appuyez sur « Enter ».
47
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGES
| Réseau |
Paramètres de
contrôle
 Paramètres de
contrôle : Permet
de configurer les
paramètres réseau.
Creston
Activer ou désactiver Crestron. (Note: Port 41794)
Extron
Activer ou désactiver Extron. (Note: Port 2023)
AMX Device Discovery
Activer ou désactiver Device Discovery/Découverte périphériques
AMX. (Note: Port 1023)
Telnet
Activer ou désactiver Telnet. (Note: Port 23)
PJ Link
Activer ou désactiver PJ Link. (Note: Port 4352)
Français
48
Commandes Utilisateur
OPTION
 Appuyez directement sur la
touche source de
la télécommande,
cela va directement
changer la source
et mettre automatiquement l’option
Verrouiler Source
sur « ON ».
 Pour désactiver
le verrouillage du
clavier, pressez et
maintenez enfoncé
la touche « Entrer
» sur le dessus du
projecteur pendant
5 secondes.
 (*) Il ya 3 Grille.
Première grille en
blanc, 2ème grille
en vert, 3e grille en
Magenta.
 Lorsque « Affichage
Mode Verrou » est
sur « Activé », tous
les réglages en
mode d’affichage
seront en gris.
Verr. Source
 Marche : Le projecteur cherchera uniquement au sein des
connections source actuelles.
 Arrêt : Le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal
d’entrée courant est perdu.
Haute Altitude
Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus
vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude
où l’air est raréfié.
Info Cachées
 Marche : Choisissez « Marche » pour masquer les messages
d’info.
 Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour afficher le message de « recherche ».
Clavier Verrouillé
Quand la fonction de verrouillage du clavier est sur « Marche »,
le panneau de commandes sera verrouillé, toutefois le projecteur
peut être utilisé avec la télécommande. En sélectionnant « Arrêt »,
vous pourrez réutiliser le panneau de commandes.
Arrêt sur image
Choisissez « Marche » ou « Arrêt » pour verrouiller ou déverrouiller les paramètres de réglage du mode d’affichage.
Mire
Affiche un motif de test. Vous pouvez choisir parmi Grille(*), Motif
blanc ou Aucun.
49
Français
Commandes Utilisateur
Couleur Arr Plan
Utiliser cette fonctionnalité pour afficher un écran « Noir », « Bleu »,
« Rouge », « Vert » ou « Blanc » quand aucun signal n’est disponible.
Relais 12 V
Trigger 12 V fourni un déclenchement standard pour les écrans
motorisés.
Sortie VGA
Utilisez cette fonction pour afficher sur un écran le signal de la
source d’entrée.
 Auto : en mode veille (actif), la sortie VGA par défaut passe par
VGA1; Sauf si VGA2 a été bloquée lors de sa dernière
utilisation, VGA2 passera par la sortie VGA.
 VGA 1: choisissez l’entrée VGA 1.
 VGA 2: choisissez l’entrée VGA 2.
Remise à zéro
Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d’affichage de
tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
Français
50
Commandes Utilisateur
OPTION |
Reglages
telecommande
Fonction 1
Choisissez la fonction désirée parmi « Luminosité », « PIP », Motif
de test », « Zoom », « Projection », « V ARC+ » ou « H ARC+ ».
 Réglage par défaut
de « Fonction 1 » est
« Correspondance
des couleurs ».
 Réglage par défaut
de « Fonction 2 »
est « Contraste ».
Fonction 2
Choisissez la fonction désirée parmi « Contraste », « Source PIP »
, « Echange PIP », « Couleur », « V ARC- », « H ARC- » ou «
Réglages lampe ».
Fonction IR
Marche : Choisissez "Marche", le projecteur peut être actionné
par la télécommande.
Avant : Choisissez "Avant", le projecteur peut être actionnée par
la télécommande du récepteur IR avant.
Top : Choisissez « Haut », le projecteur peut être actionné par
la télécommande du haut du récepteur IR.
Choisissez
����������������������������������������������������������
"Arrêt", vous ne pourrez utiliser que les touArrêt : ���������������������������������������������������������
ches du panneau de contrôle.
Télécommande
Configurez le code de la télécommande du projecteur. (reportezvous à la page 24)
Code par défaut (commun) : 00
Code à distance : 01-99
51
Français
Commandes Utilisateur
OPTION | Avancé
Allumage Direct
Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct. Le
projecteur sallumera automatiquement lorsquil est fourni de lalimentation secteur, sans avoir à presser sur le bouton «
» sur le
panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande.
Signal marche
Le projecteur va se mettre en marche quand il va recevoir un signal. Cela permet de se passer de l’utilisation du bouton « Marche/
Arrêt » de la télécommande ou du panneau de contrôle.
Arrêt Auto (min)
 Le mode Eco (<
0.5W) va désactiver la sortie VGA et
la prise RJ45 lorsque le projecteur
est en veille.
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera
lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Mode Veille (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera /
qu’il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Mode Puissance (Veille)
 Eco. : Choisissez « Économie d’énergie » pour descendre la
consommation électrique en dessous de 0.5 W.
 Active : Choisissez « Activé » pour revenir au mode de veille
normal et le port de sortie VGA sera activé.
Français
52
Commandes Utilisateur
OPTION |
Paramètres
Lampe
Mode de la lampe
Sélectionnez le mode lampe simple/double du projecteur.
 Dual : valeur par défaut de cette fonction.
 Relais : lorsque la différence de durée de vie des 2 lampes
atteint 48 heures, le système va automatiquement utiliser la
lampe qui est le moins usée.
 Lampe 1 : une seule lampe est utilisée (Lampe 1 est toujours
utilisée).
 Lampe 2 : une seule lampe est utilisée (Lampe 2 est toujours
utilisée).
Lampe 1 heure
Affiche la durée de projection de Lampe 1.
Lampe 2 heures
Affiche la durée de projection de Lampe 2.
Remise à zéro lampe 1
Remise à zéro du compteur d’utilisation de Lampe 1 après le remplacement de cette lampe.
Remise à zéro lampe 2
Remise à zéro du compteur d’utilisation de Lampe 2 après le remplacement de cette lampe.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le
message d’avertissement lorsque le message de changement de
lampe s’affiche.
Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.
53
Français
Commandes Utilisateur
Mode Lumineux
Choisissez
������������������������������������������������
« LUMINEUX » pour augmenter la lumi LUMINEUX : �����������������������������������������������
nosité.
 Standard : Choisissez « Standard » pour atténuer la lampe du
projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe.
 Puissance : Sélectionnez alimentation lampe. Lorsque vous
choisissez cette fonction, vous pouvez sélectionner
le type d’alimentation de la lampe.
Lumineux
Standard
Marche
350W
280W
280W / 290W / 300W /
310W / 320W / 330W /
340W / 350W
Alimentation
Lampe
Puissance
Choix du type d’alimentation lampe « 350W », « 340W », « 330W »,
« 320W », « 310W », « 300 W », « 290W », ou « 280 W ».
OPTION |
Informations
Informations
Affiche à l’écran les informations sur le projecteur concernant la
source, la résolution et la version du logiciel.
Français
54
Annexes
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si les
problèmes persistent, contactez votre revendeur
régional ou le centre de service.
Aucune image n’apparaît à l’écran
 S’assurer que tous les câbles et les connexions électriques sont correctement connectés comme décrit dans la section « Installation ».
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
 Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section « Remplacement de la lampe ».
 Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
 Assurez-vous que la fonction « Obturateur » est bien désactivée.
Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte
Appuyez sur la touche « Re-SYNC » de la télécommande ou du
panneau de contrôle.
 Si vous utilisez un ordinateur :
Pour Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7 :
1.Ouvrez l’icône « Poste de travail », ensuite le dossier « Panneau
de configuration » puis double-cliquez sur l’icône « Affichage ».
2. Sélectionnez l’onglet « Paramètres ».
3. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur
ou égal à WUXGA (1920 x 1200).
4. Sélectionnez l’onglet « Paramètres ».
Si le projecteur ne projette toujours pas toute l’image, vous devez
également changer l’affichage du moniteur que vous utilisez.
Référez-vous aux étapes suivantes.
5. Vérifiez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à
WUXGA (1920 x 1200).
6. Sélectionnez le bouton « Changer » sous l’onglet « Moniteur ».
55
Français
Annexes
7. Cliquez sur « Afficher tous les périphériques ». Ensuite sélectionnez « Types de moniteur standard » sous la boîte SP,
choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous «
Modèles ».
8. Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur
est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200).
 Si vous utilisez un ordinateur portable :
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution
de l’ordinateur.
2. Appuyez sur les touches indiquées ci-dessous pour que le
fabricant de votre ordinateur portable envoie le signal de l’ordinateur vers le projecteur. Exemple : [Fn]+[F4]
Acer 
Acer 
Dell 
Gateway 
[Fn]+[F5]
[Fn]+[F8]
[Fn]+[F8]
[Fn]+[F4]
IBM/Lenovo 
HP/Compaq 
NEC 
Toshiba 
[Fn]+[F7]
[Fn]+[F4]
[Fn]+[F3]
[Fn]+[F5]
Mac Apple :
Préférence Système  Affichage  Disposition  Affichage Miroir
 Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris
le projecteur.
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur PowerBook n’affiche pas de présentation
 Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque
machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
L’image est instable ou vacillante
 Utilisez « Suivi » pour fixer le problème. Reportez-vous à la page
42 pour plus d’informations.
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
 Utilisez « Fréquence » pour effectuer le réglage. Reportez-vous à
la page 42 pour plus d’informations.
 Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte graphiFrançais
56
que pour la rendre compatible avec le projecteur.
Annexes
L’image est floue
 Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur.
 Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne distance. Reportez-vous à la page 18 ~ 19.
L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD 16:9
 Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD
16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9
lorsque le mode d’affichage du projecteur est réglé sur 16:9 dans
l’OSD.
 Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
 Si l’image est encore agrandie, vous devez aussi régler le format
d’image en vous référant à ce qui suit :
 Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
 Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
 Pressez sur le bouton «Menu» de la télécommande ou du panneau de commandes du projecteur, allez sur « AFFICHER 
Format» et essayez avec desréglages différents.
 L’utilisation de
Keystone n’est
pas recommandée.
Image has slanted sides
 If possible, reposition the projector so that it is horizontally cente
red on the screen and below the bottom of the screen.
Appuyez sur le bouton « Keystone » de la télécommande, jusqu’à
ce que les côtés de l’image soient verticaux.
L’image est renversée
 Sélectionnez « REGLAGES  Projection » dans l’OSD et réglez
la direction de projection.
57
Français
Annexes
Le projecteur ne répond plus aux contrôles
 Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d’ali
mentation et attendez au moins 60 secondes avant de reconnecter
l’alimentation.
Vérifiez que « Clavier Verrouillé » n’est pas activé en essayant
d’utiliser la télécommande avec le projecteur.
La lampe grille ou émet un claquement
 Quand la lampe atteint la fi n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
figurent dans la section « Remplacement de la lampe » en pages
60-61.
Message de DEL d’éclairage
Message
Etat Veille
(Cordon d’alimentation d’entrée & interrupteur sur marche)
Mise sous tension
(Préchauffage)
Lampe allumée
Hors tension (Refroidissement)
Indicateur lumineux
fixe 
Pas allumé 
Français
58
DEL MARCHE/
ARRET
DEL de la
température
DEL Lamp 1
DEL Lamp 2
(Rouge/Bleu)
(Rouge)
(Orange)
(Orange)
Clignote Rouge
Clignote Bleu
Bleu
Clignote Bleu
Erreur (Lampe 1
Défaut)
Clignote Rouge
Erreur (Lampe 2
Défaut)
Clignote Rouge
Erreur (Panne du
ventilateur )
Clignote Rouge
Erreur (Surchauffe)
Clignote Rouge
Erreur (Panne de la
lampe)
Clignote Rouge
Obturateur actif
Rouge/Bleu lumière Constante
Clignotant
Annexes
Messages à l’écran
 Avertissement de température :
 Panne du ventilateur :

Avertissement lampe :
 Hors champ. :
Si la télécommande ne fonctionne pas
 Vérifiez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±15°
horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du
projecteur.
 Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 7 m (±0°) du
projecteur.
 Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
 Remplacer les piles quand elles sont mortes.
 Assurez-vous que vous avez réglé le code IR correct sur votre
télécommande (voir page 24).
59
Français
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de
vie, vous verrez un message d’avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour changer
la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le
projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la
lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité
lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. « Des précautions doivent être obligatoirement prises
afin d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur. »
Avertissement : le compartiment de la lampe peut être
chaud ! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement : Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne
touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se
briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
Français
60
Annexes
 Les vis du couvercle de la lampe
et de la lampe ne
peuvent pas être
enlevées.
 Le projecteur ne
peut pas être tourné
si le couvercle de la
lampe n’a pas été
remis sur le projecteur.
 Ne touchez aucune
partie en verre de
la lampe. Les huiles
de la peau peuvent
endommager la
lampe. Utilisez un
chiffon sec pour
nettoyer le module
de la lampe s’il a
été touché par accident.
1
2
4
3
Lampe 1
Lampe 2
5
Procédure de remplacement de la lampe :
1.
2.
3.
4.
5.
Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton «
».
Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
Débranchez le cordon d’alimentation.
Dévissez les deux vis sur la trappe de la lampe. 1
Faites glisser la trappe de la lampe sur le côté, puis accrochez la sur la
partie inférieure du projecteur. 2
6. Dévissez les quatre vis du couvercle de la lampe. 3
7. Dévissez les deux vis du boîtier de la lampe. 4
8. Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe doucement et gentiment. 5
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse.
9. Rallumez le projecteur et utilisez la fonction « Mise à zéro lampe » une fois
que le module de la lampe a été changé.
Mise à zéro lampe : (i) Pressez sur « Menu »  (ii) Sélectionnez « OPTIONS »  (iii) Sélectionnez « Paramètres Lampe »  (iv) Sélectionnez « Mise à zéro lampe »  (v) Sélectionnez « Oui ».
61
Français
Annexes
Modes de compatibilité
 Compatibilité avec les ordinateurs (PC/Mac)
V-Sync (Hz)
 Pour la résolution écran
large (WXGA), le
support de compatibilité dépend
des modèles d’ordinateur portable/
PC.
 Veuillez noter que
l’utilisation d’une
résolution autre
que la résolution
native de 1920
x 1200 (modèle
WUXGA) peut
entraîner une perte de la netteté de
l’image.
 (# 1) Windows 8
synchronisation
standard.
 (# 2) Supporte
uniquement RB
(Réductions du
découpage).
 (# 3) doit prendre
en charge résolution d’origine.
Français
62
Mode
Résolutions
PC
(Analogique)
PC
(Numérique)
Mac
(Analogique)
Mac (Numérique)
VGA
640 × 480
60
60
60
60
VGA
640 × 480
67
-
-
-
VGA
640 × 480
72
-
72
72
VGA
640 × 480
85
-
85
85
SVGA
800 × 600
56
-
-
-
SVGA
800 × 600
60
60
60
60
SVGA
800 × 600
72
72
72
72
SVGA
800 × 600
85
85
85
85
XGA
1024 × 768
60
60
60
60
XGA
1024 × 768
70
70
70
70
XGA
1024 × 768
75
75
75
75
XGA
1024 × 768
85
85
85
85
WXGA
1280 × 768
60
60
60
-
WXGA
1280 × 768
75
75
75
75
WXGA
1280 × 768
85
85
85
-
WXGA
1280 × 800
60
60
60
60
SXGA
1280 × 1024
60
60
60
60
SXGA
1280 × 1024
75
75
75
75
SXGA
1280 × 1024
85
85
-
-
WXGA (#1)
1366 × 768
60
60
-
-
SXGA+
1400 × 1050
60
60
-
-
UXGA
1600 × 1200
60
60
-
-
WUXGA (#2)
1920 × 1200
48 (#3)
48 (#3)
-
-
WUXGA
(#2)
1920 × 1200
50
50
WUXGA (#2)
1920 × 1200
60
60
HD
1920 × 1080
24
24
HD
1920 × 1080
50
50
HD
1920 × 1080
60
60
(#3)
(#3)
-
-
60
60
Annexes
V-Sync (Hz)
 Entrée 1920 x
1080, une barre
noire (de 120
pixels de haut)
sera affichée en
bas de l’image.
Mode
Résolutions
HDTV(1080i)
1920 × 1080
-
50
-
-
HDTV(1080i)
1920 × 1080
-
60
-
-
HDTV(1080p)
1920 × 1080
24
24
-
-
HDTV(1080p)
1920 × 1080
-
30
-
-
HDTV(1080p)
1920 × 1080
50
50
-
-
HDTV(1080p)
1920 × 1080
60
50
60
60
HDTV (720p)
1280 × 720
50
50
-
-
HDTV (720p)
1280 × 720
60
60
60
60
Analogique Numérique
Mac
Mac (Nu(Analogique) mérique)
SDTV (480i)
720 × 576
-
50
-
-
SDTV (480p)
720 × 576
-
50
-
-
SDTV (576i)
720 × 480
-
60
-
-
SDTV (576i)
720 × 480
-
60
-
-
 Compatibilité vidéo
NTSC
M (3,58 MHz), 4,43 MHz
PAL
B, D, G, H, I, M, N
SECAM
B, D, G, K, K1, L
SDTV
480i/p@60Hz, 576i/p@50Hz
HDTV
720p@50Hz/60Hz, 1080i@50Hz/60Hz, 1080p@24Hz/50Hz/60Hz
63
Français
Annexes
Commandes RS232 et Liste des
Fonctions du Protocole RS232
Rôle de la broche RS232
9
 La prise RS232
est reliée à la
terre.
Français
64
5
N° de
Broche
8
4
7
3
6
2
Spéc.
1
N/A
2
RXD
3
TXD
4
N/A
5
GND
6
N/A
7
N/A
8
N/A
9
N/A
1
Annexes
Liste des Fonctions du Protocole RS232
XX=00-99, projector's ID,
Baud Rate : 9600
XX=00 is for all projectors
Data Bits : 8
Parity : None
1. Chaque commande
Optoma EH7700 RS232 Command Table
ASCII est suivie d’un
Stop Bits : 1
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Baud
Rate : 9600
Note : There is a <CR> after all ASCII commands
<CR>.
Flow Control : None
Data Bits: 8
0D is the HEX code for <CR> in ASCII code
Parity: None
UART16550 FIFO : Disable
2. Stop
0DBits:
est1 le code HEX
Flow Control : None
Projector Return (Pass) : P
pour <CR>
code
UART16550
FIFO:en
Disable
Projector
ASCII.Return (Pass): P
Projector Return (Fail) : F
Projector Return (Fail): F
XX=01-99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------SEND to projector
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------232 ASCII Code
HEX Code
Function
Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX00 1
7E 30 30 30 30 20 31 0D
Power ON
~XX00 0
7E 30 30 30 30 20 30 0D
Power OFF
~XX00 1 ~nnnn
7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password
~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) - ~9999(a=7E 39 39 39 39)
~XX01 1
7E 30 30 30 31 20 31 0D
Resync
~XX04 1
7E 30 30 30 34 20 31 0D
Freeze
~XX04 0
7E 30 30 30 34 20 30 0D
Unfreeze
~XX307 1
7E 30 30 33 30 37 20 31 0D
Zoom Plus
~XX307 2
7E 30 30 33 30 37 20 32 0D
Zoom Minus
~XX308 1
7E 30 30 33 30 38 20 31 0D
Focus Plus
~XX308 2
7E 30 30 33 30 38 20 32 0D
Focus Minus
~XX07 1
7E 30 30 30 37 20 31 0D
Up (Image shift under zoom)
~XX08 1
7E 30 30 30 38 20 31 0D
Down (Image shift under zoom)
~XX09 1
7E 30 30 30 39 20 31 0D
Left (Image shift under zoom)
~XX10 1
7E 30 30 31 30 20 31 0D
Right (Image shift under zoom)
~XX11 1
7E 30 30 31 31 20 31 0D
IR function
On
~XX11 0
7E 30 30 31 31 20 30 0D
Off
~XX11 2
7E 30 30 31 31 20 32 0D
Front
~XX11 3
7E 30 30 31 31 20 33 0D
Top
~XX12 1
7E 30 30 31 32 20 31 0D
Direct Source Command
HDMI 1
~XX12 4
7E 30 30 31 32 20 34 0D
BNC
~XX12 5
7E 30 30 31 32 20 35 0D
VGA 1
~XX12 6
7E 30 30 31 32 20 36 0D
VGA 2
~XX12 9
7E 30 30 31 32 20 39 0D
S-Video
~XX12 10
7E 30 30 31 32 20 31 30 0D
Video
~XX12 14
7E 30 30 31 32 20 31 34 0D
Component RCA
~XX12 15
7E 30 30 31 32 20 31 35 0D
HDMI 2
~XX20 1
7E 30 30 32 30 20 31 0D
Display Mode
Presentation
~XX20 2
7E 30 30 32 30 20 32 0D
Bright
~XX20 3
7E 30 30 32 30 20 33 0D
Movie
~XX20 4
7E 30 30 32 30 20 34 0D
sRGB
~XX20 7
7E 30 30 32 30 20 37 0D
Blackboard
~XX20 13
7E 30 30 32 30 20 31 33 0D
DICOM SIM.
~XX348 1
7E 30 30 33 34 38 20 31 0D
Display Mode Lock
On
~XX348 0
7E 30 30 33 34 38 20 30 0D
Display Mode Lock
Off
~XX21 n
7E 30 30 32 31 20 a 0D
Brightness
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX22 n
7E 30 30 32 32 20 a 0D
Contrast
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX23 n
7E 30 30 32 33 20 a 0D
Sharpness
n = 1 (a=31) ~ 15 (a=31 35)
~XX24 n
7E 30 30 32 34 20 a 0D
RGB Gain/Bias
Red Gain
n = -50 ~ 50
~XX25 n
7E 30 30 32 35 20 a 0D
Green Gain
n = -50 ~ 50
~XX26 n
7E 30 30 32 36 20 a 0D
Blue Gain
n = -50 ~ 50
~XX27 n
7E 30 30 32 37 20 a 0D
Red Bias
n = -50 ~ 50
~XX28 n
7E 30 30 32 38 20 a 0D
Green Bias
n = -50 ~ 50
~XX29 n
7E 30 30 32 39 20 a 0D
Blue Bias
n = -50 ~ 50
~XX327 n
7E 30 30 33 32 37 20 a 0D
Color Matching
Red Hue
n = -127 ~ 127
~XX328 n
7E 30 30 33 32 38 20 a 0D
Green Hue
n = -127 ~ 127
~XX329 n
7E 30 30 33 32 39 20 a 0D
Blue Hue
n = -127 ~ 127
~XX330 n
7E 30 30 33 33 30 20 a 0D
Cyan Hue
n = -127 ~ 127
~XX331 n
7E 30 30 33 33 31 20 a 0D
Magenta Hue
n = -127 ~ 127
~XX332 n
7E 30 30 33 33 32 20 a 0D
Yellow Hue
n = -127 ~ 127
~XX333 n
7E 30 30 33 33 33 20 a 0D
Red Saturation
n = -127 ~ 127
~XX334 n
7E 30 30 33 33 34 20 a 0D
Green Saturation
n = -127 ~ 127
~XX335n
7E 30 30 33 33 35 20 a 0D
Blue Saturation
n = -127 ~ 127
~XX336 n
7E 30 30 33 33 36 20 a 0D
Cyan Saturation
n = -127 ~ 127
~XX337 n
7E 30 30 33 33 37 20 a 0D
Magenta Saturation
n = -127 ~ 127
~XX338 n
7E 30 30 33 33 38 20 a 0D
Yellow Saturation
n = -127 ~ 127
~XX339 n
7E 30 30 33 33 39 20 a 0D
Red Gain
n = -127 ~ 127
~XX340 n
7E 30 30 33 34 30 20 a 0D
Green Gain
n = -127 ~ 127
~XX341 n
7E 30 30 33 34 31 20 a 0D
Blue Gain
n = -127 ~ 127
~XX342 n
7E 30 30 33 34 32 20 a 0D
Cyan Gain
n = -127 ~ 127
~XX343 n
7E 30 30 33 34 33 20 a 0D
Magenta Gain
n = -127 ~ 127
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
65
Français
Annexes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX344 n
7E 30 30 33 34 34 20 a 0D
Yellow Gain
n = -127 ~ 127
~XX345n
7E 30 30 33 34 35 20 a 0D
R
n = -50 ~ 50
~XX346 n
7E 30 30 33 34 36 20 a 0D
G
n = -50 ~ 50
~XX347 n
7E 30 30 33 34 37 20 a 0D
B
n = -50 ~ 50
~XX34 n
7E 30 30 33 34 20 a 0D
BrilliantColorTM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1
7E 30 30 33 35 20 31 0D
Gamma
Film
~XX35 3
7E 30 30 33 35 20 33 0D
Graphics
~XX35 5
7E 30 30 33 35 20 35 0D
1.8
~XX35 6
7E 30 30 33 35 20 36 0D
2.0
~XX35 7
7E 30 30 33 35 20 37 0D
2.2
~XX35 8
7E 30 30 33 35 20 38 0D
2.6
~XX36 1
7E 30 30 33 36 20 31 0D
Color Temp.
Warm
~XX36 2
7E 30 30 33 36 20 32 0D
Medium
~XX36 3
7E 30 30 33 36 20 33 0D
Cold
~XX37 1
7E 30 30 33 37 20 31 0D
Color Space
Auto
* HDMI w/o Color Space item
~XX37 2
7E 30 30 33 37 20 32 0D
RGB\ RGB (0-255)*
* RGB (0-255) supports when HDMI is detected
~XX37 3
7E 30 30 33 37 20 33 0D
YUV
~XX37 4
7E 30 30 33 37 20 34 0D
RGB(16 – 235)*
supports when HDMI is detected
~XX39 n
7E 30 30 33 39 20 a 0D
Input Source
n=1//4/5/6/7/8/9/10 (HDMI1/ BNC/VGA1/VGA2/HDMI2/Component/
S-video/video)
~XX44 n
7E 30 30 34 34 20 a 0D
Tint
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX45 n
7E 30 30 34 35 20 a 0D
Color (Saturation)
n = -50 (a=2D 30 30) ~ 50 (a=35 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX60 1
7E 30 30 36 30 20 31 0D
Format
4:3
~XX60 2
7E 30 30 36 30 20 32 0D
16:9
~XX60 3
7E 30 30 36 30 20 33 0D
16:10
~XX60 5
7E 30 30 36 30 20 35 0D
LBX
~XX60 6
7E 30 30 36 30 20 36 0D
Native
~XX60 7
7E 30 30 36 30 20 37 0D
AUTO
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX61 n
7E 30 30 36 31 20 a 0D
Edge masking
n = 0 (a=30) ~ 5(a=35)
~XX62 n
7E 30 30 36 32 20 a 0D
Digital Zoom
n = -20 (a=2D 32 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX63 n
7E 30 30 36 33 20 a 0D
H Image Shift
n = -100 ~ +100
~XX64 n
7E 30 30 36 34 20 a 0D
V Image Shift
n = -100 ~ +100
~XX65 n
7E 30 30 36 35 20 a 0D
H Keystone
n = -20 (a=2D 32 30) ~ 20 (a=32 30)
~XX66 n
7E 30 30 36 36 20 a 0D
V Keystone
n = -20 (a=2D 32 30) ~ 20 (a=32 30)
~XX69 1
7E 30 30 36 39 20 31 0D
Auto Keystone
On
~XX69 0
7E 30 30 36 39 20 30 0D
Auto Keystone
Off
~XX70 1
7E 30 30 37 30 20 31 0D
Language
English
~XX70 2
7E 30 30 37 30 20 32 0D
German
~XX70 3
7E 30 30 37 30 20 33 0D
French
~XX70 4
7E 30 30 37 30 20 34 0D
Italian
~XX70 5
7E 30 30 37 30 20 35 0D
Spanish
~XX70 6
7E 30 30 37 30 20 36 0D
Portuguese
~XX70 7
7E 30 30 37 30 20 37 0D
Polish
~XX70 8
7E 30 30 37 30 20 38 0D
Dutch
~XX70 9
7E 30 30 37 30 20 39 0D
Swedish
~XX70 10
7E 30 30 37 30 20 31 30 0D
Norwegian/Danish
~XX70 11
7E 30 30 37 30 20 31 31 0D
Finnish
~XX70 12
7E 30 30 37 30 20 31 32 0D
Greek
~XX70 13
7E 30 30 37 30 20 31 33 0D
Traditional Chinese
~XX70 14
7E 30 30 37 30 20 31 34 0D
Simplified Chinese
~XX70 16
7E 30 30 37 30 20 31 36 0D
Korean
~XX70 17
7E 30 30 37 30 20 31 37 0D
Russian
~XX70 18
7E 30 30 37 30 20 31 38 0D
Hungarian
~XX70 19
7E 30 30 37 30 20 31 39 0D
Czechoslovak
~XX70 20
7E 30 30 37 30 20 32 30 0D
Arabic
~XX70 21
7E 30 30 37 30 20 32 31 0D
Thai
~XX70 22
7E 30 30 37 30 20 32 32 0D
Turkish
~XX70 23
7E 30 30 37 30 20 32 33 0D
Farsi
~XX70 25
7E 30 30 37 30 20 32 35 0D
Vietnamese
~XX71 1
7E 30 30 37 31 20 31 0D
Projection
Front-Desktop
~XX71 2
7E 30 30 37 31 20 32 0D
Rear-Desktop
~XX71 3
7E 30 30 37 31 20 33 0D
Front-Ceiling
~XX71 4
7E 30 30 37 31 20 34 0D
Rear-Ceiling
~XX72 1
7E 30 30 37 32 20 31 0D
Menu Location
Top Left
~XX72 2
7E 30 30 37 32 20 32 0D
Top Right
~XX72 3
7E 30 30 37 32 20 33 0D
Centre
~XX72 4
7E 30 30 37 32 20 34 0D
Bottom Left
~XX72 5
7E 30 30 37 32 20 35 0D
Bottom Right
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX90 1
7E 30 30 39 30 20 31 0D
Screen Type
16:10
~XX90 0
7E 30 30 39 30 20 30 0D
16:9
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX91 1
7E 30 30 39 31 20 31 0D
Signal
Automatic
On
~XX91 0
7E 30 30 39 31 20 30 0D
Automatic
Off
~XX73 n
7E 30 30 37 33 20 a 0D
Frequency
n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX74 n
7E 30 30 37 34 20 a 0D
Phase
n = 0 (a=30) ~ 63 (a=36 33) By signal
~XX75 n
7E 30 30 37 35 20 a 0D
H. Position
n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n
7E 30 30 37 36 20 a 0D
V. Position
n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX200 n
7E 30 30 32 30 30 20 n 0D
White Level
n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX201 n
7E 30 30 32 30 31 20 n 0D
Black Level
n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX202
7E 30 30 32 30 32 20 n 0D
Saturation
n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX203 n
7E 30 30 32 30 33 20 n 0D
Hue
n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX204 n
7E 30 30 32 30 34 20 n 0D
IRE
n=1/0 (0/7.5)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Français
66
Annexes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX77 n
7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security
Security Timer
Month/Day/Hour
n = mm/dd/hh
mm = 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=31 32)
dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30)
hh = 00 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34)
~XX78 1
7E 30 30 37 38 20 31 0D
Security
On
~XX78 0
7E 30 30 37 38 20 30 0D
Off
(0/2 for backward compatible)
~XX79 n
7E 30 30 37 39 20 a 0D
Projector ID
n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
~XX82 1
7E 30 30 38 32 20 31 0D
Logo
Optoma
~XX82 2
7E 30 30 38 32 20 32 0D
Neutral
~XX82 3
7E 30 30 38 32 20 32 0D
User
~XX83 1
7E 30 30 38 33 20 31 0D
Logo Capture
~XX349 n
7E 30 30 33 34 39 20 a 0D
Lens Function
n=1/2(Lock/Unlock)
~XX84 n
7E 30 30 38 34 20 a 0D
Lens Shift
n=3/4/5/6(Up/Down/Left/Right)
~XX88 0
7E 30 30 38 38 20 30 0D
Closed Captioning
Off
~XX88 1
7E 30 30 38 38 20 31 0D
cc1
~XX88 2
7E 30 30 38 38 20 32 0D
cc2
~XX92 n
7E 30 30 39 32 20 a 0D
Lamp mode
n=1/2/3/4 (Dual/Relay/Lamp1/Lamp2)
~XX100 1
7E 30 30 31 30 30 20 31 0D
Source Lock
On
~XX100 0
7E 30 30 31 30 30 20 30 0D
Off
~XX101 1
7E 30 30 31 30 31 20 31 0D
High Altitude
On
~XX101 0
7E 30 30 31 30 31 20 30 0D
Off
~XX102 1
7E 30 30 31 30 32 20 31 0D
Information Hide
On
~XX102 0
7E 30 30 31 30 32 20 30 0D
Off
~XX103 1
7E 30 30 31 30 33 20 31 0D
Keypad Lock
On
~XX103 0
7E 30 30 31 30 33 20 30 0D
Off
~XX192 0
7E 30 30 31 39 32 20 30 0D
12V Trigger
Off
~XX192 1
7E 30 30 31 39 32 20 31 0D
On
~XX195 0
7E 30 30 31 39 35 20 30 0D
Test Pattern
None
~XX195 1
7E 30 30 31 39 35 20 31 0D
Grid(White)
~XX195 2
7E 30 30 31 39 35 20 32 0D
White
~XX195 3
7E 30 30 31 39 35 20 33 0D
Grid(Green)
~XX195 4
7E 30 30 31 39 35 20 34 0D
Gird( Magenta )
~XX104 1
7E 30 30 31 30 34 20 31 0D
Background Color
Blue
~XX104 2
7E 30 30 31 30 34 20 32 0D
Black
~XX104 3
7E 30 30 31 30 34 20 33 0D
Red
~XX104 4
7E 30 30 31 30 34 20 34 0D
Green
~XX104 5
7E 30 30 31 30 34 20 35 0D
White
~XX105 1
7E 30 30 31 30 35 20 31 0D
Advanced
Direct Power On
On
~XX105 0
7E 30 30 31 30 35 20 30 0D
Off
~XX106 n
7E 30 30 31 30 36 20 a 0D
Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30), step=1
~XX107 n
7E 30 30 31 30 37 20 a 0D
Sleep Timer (min)
n = 000 (a=30 30 30) ~ 995 (a=39 39 35), step=5
~XX108 n
7E 30 30 31 30 38 20 a 0D
Lamp Hour
n=1/2 (Lamp1 hour / Lamp2 hour)
~XX113 1
7E 30 30 31 31 33 20 31 0D
Signal Power on
on
~XX113 0
7E 30 30 31 31 33 20 30 0D
Signal Power on
off
~XX114 1
7E 30 30 31 31 34 20 31 0D
Power Mode(Standby) Active
~XX114 0
7E 30 30 31 31 34 20 30 0D
Eco (<=1W)
~XX109 1
7E 30 30 31 30 39 20 31 0D
Lamp Reminder
On
~XX109 0
7E 30 30 31 30 39 20 30 0D
Off
~XX110 1
7E 30 30 31 31 30 20 31 0D
Brightness Mode
Bright
~XX110 2
7E 30 30 31 31 30 20 32 0D
STD
~XX110 3
7E 30 30 31 31 30 20 33 0D
Power
~XX326 n
7E 30 30 33 32 36 20 a 0D
Power =350w
n=0
~XX326 n
7E 30 30 33 32 36 20 a 0D
Power =340w
n=1
~XX326 n
7E 30 30 33 32 36 20 a 0D
Power =330w
n=2
~XX326 n
7E 30 30 33 32 36 20 a 0D
Power =320w
n=3
~XX326 n
7E 30 30 33 32 36 20 a 0D
Power =310w
n=4
~XX326 n
7E 30 30 33 32 36 20 a 0D
Power =300w
n=5
~XX326 n
7E 30 30 33 32 36 20 a 0D
Power =290w
n=6
~XX326 n
7E 30 30 33 32 36 20 a 0D
Power =280w
n=7
~XX111 1
7E 30 30 31 31 31 20 31 0D
Lamp1 Reset
Yes
~XX111 2
7E 30 30 31 31 31 20 32 0D
No
~XX116 1
7E 30 30 31 31 36 20 31 0D
Lamp2 Reset
Yes
~XX116 2
7E 30 30 31 31 36 20 32 0D
No
~XX112 1
7E 30 30 31 31 32 20 31 0D
Reset
Yes
~XX112 2
7E 30 30 31 31 32 20 32 0D
No
~XX191 1
7E 30 30 31 39 31 20 31 0D
Dynamic Black
On
~XX191 0
7E 30 30 31 39 31 20 30 0D
Off
~XX300 n
7E 30 30 33 30 30 20 n 0D
H ARC
n=-10 - +10
~XX301 n
7E 30 30 33 30 31 20 n 0D
V ARC
n=-10 - +10
~XX302 n
7E 30 30 33 30 32 20 n 0D
PIP
Screen
n=0/1/2 (Off/PIP/SBS)
~XX303 n
7E 30 30 33 30 33 20 n 0D
PIP location
n= 1/2/3/4 (Top left/ Top right / Bottom left / Bottom right)
~XX304 n
7E 30 30 33 30 34 20 n 0D
PIP size
n=1/2/3 (1/16/ 1/25 / 1/36)
~XX305 n
7E 30 30 33 30 35 20 n 0D
PIP source
n=1/2/14/15/6/4/9/10 (HDMI1/VGA1/ Component/ HDMI2/ VGA2/
BNC/ S-video/video)
~XX306
7E 30 30 33 30 36 20 0D
SWAP
~XX307 n
7E 30 30 33 30 37 20 n 0D
Lens function
Zoom
n=1/2 (Zoom+/Zoom -)
~XX308 n
7E 30 30 33 30 38 20 n 0D
Focus
n=1/2 (Focus+ / Focus-)
~XX325 1
7E 30 30 33 32 35 20 31 0D
Shutter
On
~XX325 0
7E 30 30 33 32 35 20 30 0D
Off
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
67
Français
Annexes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------SEND from projector automatically
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------232 ASCII Code
HEX Code
Function
Projector Return
Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------System status
INFOn
n : 0/1/2/3/4/6/7/8 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/
Lamp fail/ Fan Lock/Over Temperature/
Lamp Hours Running Out
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------READ from projector
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------232 ASCII Code
HEX Code
Function
Projector Return
Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX121 1
7E 30 30 31 32 31 20 31 0D
Input Source
OKa
a : 0/2/3/4/5 /6/7/8/11= None /VGA1/VGA2/S-Video/Video/BNC/
HDMI1/ HDMI2/Component
~XX122 1
7E 30 30 31 32 32 20 31 0D
Sofware Version
OKdddd
dddd: FW version
~XX123 1
7E 30 30 31 32 33 20 31 0D
Display Mode
OKa
a : 0/1/2/3/4/7/12 = None /Presentation/Bright/Movie/sRGB/
/Blackboard/ DICOM SIM.
~XX124 1
7E 30 30 31 32 34 20 31 0D
Power State
OKa
a : 0/1 = Off/On
~XX125 1
7E 30 30 31 32 35 20 31 0D
Brightness
OKa
~XX126 1
7E 30 30 31 32 36 20 31 0D
Contrast
OKa
~XX127 1
7E 30 30 31 32 37 20 31 0D
Aspect Ratio
OKa
a: 0/1/2/4/5/6 = 4:3/16:9/16:10/LBX/Native/Auto
depend on Screen Type setting
~XX128 1
7E 30 30 31 32 38 20 31 0D
Color Temperature
OKa
a : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold
~XX129 1
7E 30 30 31 32 39 20 31 0D
Projection Mode
OKa
a : 0/1/2/3 = Front-Desktop/Rear-Desktop/Front-Ceiling/Rear-Ceiling
~XX150 1
7E 30 30 31 35 30 20 31 0D
Information
OKabbbbccddddee
a : 0/1 = Off/On
bbbb: Lamp Hour
cc: source 00/02/03/04/05/06/07/08/09= None/VGA1/VGA2/
S-Video/Video/ BNC /HDMI1/HDMI2/Component
dddd: FW version
ee : Display mode 0/1/2/3/4/7/10
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB
/Blackboard/DICOM SIM.
~XX151 1
7E 30 30 31 35 31 20 31 0D
Model name
OKa
a: 11=EH7700
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Français
68
Annexes
Commandes Telnet
•
•
Port : support 3 ports de 23/1023/2023
Multi-connexions : Projecteur peut recevoir des commandes à partir de différents ports en même temps
Format de commande : Suivez format de commande
RS232 (prise en charge à la fois de l’ASCII et HEX)
Commande Réponse : Suivez message de retour RS232.
•
•
Code Principal
ID Projecteur ID de commande
~
X
Fixer code à
un chiffre ~
00
X
X
X
espace
X
Défini par 2 ou 3 chiffres
Optoma. Voir le contenu
suivant
Un chiffre
variable
retour
chariot
n
CR
Définition par
article
Fixer code à
un chiffre
 Lorsque la longueur de données est supérieure ou inférieure à celle indiquée
par le code de longueur de données, le projecteur retourne le code d’erreur à
l’ordinateur.
Commandes Device Discovery/
Découverte de périphériques AMX
•
•
•
UDP : 239.255.250.250
N ° de port : 9131
Chaque information de diffusion UDP comme ci-dessous
sont actualisés environ 40 secondes
Commande
Description
Périphérique UUID
Adresse MAC (Hex value without’ ‘:’ separator/ 12 chiffres
Hex valeur sans ‘:’ séparateur)
Remarque (paramètre)
Appareil-ClassSKD
Le nom de la classe Duet DeviceSdk/Duo
PériphériqueSdk
Vidéoprojecteur
Marque-dispositif Nom fabricant
MakerPXLW
Modèle - Appareil
Nom modèle
Projecteur
Config-URL
Adresse IP du périphérique
Adresse IP LAN est mis en évidence si
l’adresse IP du réseau local est valide.
Adresse IP du réseau local sans fil est mis
en évidence si adresse IP LAN sans fil est
valable.
http://xxx.xxx.xxx.xxx/index.html
Révision
La révision doit suivre un schéma major.minor. 1.0.0
micro/majeur.mineur.micro. La révision n’est
augmentée que si le protocole de commande
est modifié.
69
Français
Annexes
 Cette fonction AMX n’est que pour soutenir Device Discovery/découverte de
périphériques AMX.
 L’information diffusée n’est envoyée que via l’interface valide.
 LAN et Wireless LAN interfaces peuvent être soutenue en même temps.
 Si « Beacon Validator/Balise validation » a été utilisé. Veuillez prendre note de
l’information ci-dessous
Commandes PJLink ™ prises en
charge
Le tableau ci-dessous présente les commandes pour
contrôler le projecteur à l’aide du protocole PJLink ™.
Remarque Description Commande (paramètre)
Commande Description
Remarque (paramètre)
POWR
contrôle alimentation Marche/Arrêt
0 = Veille
Examen sur l’état de l’ali-
0 = Veille
mentation
1 = Mise sous tension
POWR?
1 = Mise sous tension
2 = Refroidissement
3 = préchauffage
INPT
Permutation d’entrée INPT
11 = VGA1
INPT?
Examen sur la permutation
12 = VGA2
d’entrée
13 = Composante
14 = BNC
21 = VIDEO
22 = S-VIDEO
31 = HDMI 1
32 = HDMI 2
AVMT
Mute/Sourdine
30 = Désactive la sourdine Vidéo et audio
AVMT?
Examen sur l’état de
31 = Active la sourdine Vidéo et audio
sourdine
ERST?
Examen sur l’état d’erreur
1er octet : erreur ventilateur, 0 ou 2
2ème octet : erreur lampe, 0 à 2
3ème octet : erreur température, 0 ou 2
4ème octet : erreur capot ouvert, 0 ou 2
Français
70
5ème octet : erreur filtre, 0 ou 2
Annexes
Commande Description
Remarque (paramètre)
ERST?
6ème octet : autre erreur, 0 ou 2
Examen sur l’état d’erreur
0 à 2 signifie ce qui suit :
0 = Pas d’erreur détectée, 1 = Avertissement, 2 = erreur
LAMPE?
Examen sur l’état la lampe
1ère valeur (1 à 5 chiffres) : durée totale
de fonctionnement LAMP (Cet élément
montre un temps de fonctionnement de la
lampe (en heures) calculé sur la base que
le MODE LAMPE est sur BAS.)
2ème valeur : 0 = lampe éteinte, 1 = lampe
allumée
INST?
Examen sur les entrées
disponibles
La valeur suivante est renvoyée.
“11 12 21 22 31 32”
NOM?
Examen sur le nom du
projecteur
Le nom du projecteur réglé dans le menu
RÉSEAU ou la fenêtre de configuration ProjectorView/VisionProjecteur est
retournée
INF1?
Examen sur le nom du
fabricant
« Optoma » est retournée.
INF2?
Examen sur le nom du
modèle
« EH7700 » est retournée.
INF0?
Examen sur d’autres informations
Aucune autre information n’est disponible.
Aucun paramètre n’est renvoyé.
CLSS?
Examen au sujet de l’information de classe
« 1 » est renvoyée.
 Ce projecteur
est entièrement
conforme aux spécifications JBMIA
PJLink ™ Classe 1.
Il supporte toutes
les commandes
définies par PJLink
™ Classe 1, et sa
conformité a été
vérifiée avec le
standard PJLink ™
Version spécifications 1.0.
71
Français
Annexes
Marques de commerce
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Français
72
DLP est une marque commerciale de Texas Instruments.
IBM est une marque déposée ou enregistée d’International
Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X, iMac et PowerBook sont des marques déposées de Apple Inc. enregistrées aux Etats-Unis
d’Amérique ou dans d’autres pays.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et
PowerPoint sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans les autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
Device Discovery/Découverte périphériques AMX
Le projecteur est surveillé et contrôlé par le système de
commande de AMX.
Crestron RoomView Connected
Le projecteur est surveillé et contrôlé par le système de
commande et le logiciel de Crestron Electronics, Inc
PJLink™
La marque PJLink est une marque utilisée pour enregistrement ou est déjà enregistré au Japon, États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays et régions.
Ce projecteur prend en charge le protocole standard
PJLink ™ pour contrôler le projecteur et vous pouvez
contrôler et surveiller les opérations du projecteur en utilisant la même application projecteurs de différents modèles et de différents fabricants.
Les autres noms de produits ou d’entreprises mentionnés
dans ce mode d’emploi peuvent être des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs.
À propos de Crestron RoomView Connected ™
Electronics Inc facilite la configuration du système de
contrôle de Crestron et ses dispositifs cibles.
Pour utiliser cette technologie, il est nécessaire de configurer SYSTÈME DE CONTRÔLE dans le menu RÉSEAU.
(Voir pages 48.)
Pour plus de détails, voir le site de Crestron Electronics
Inc.
Annexes
•
•
•
•
Lien http ://www.crestron.com
Lien http ://www.crestron.com/getroomview
À propos de Device Discovery/Découverte de Périphériques AMX facilite la configuration du système de contrôle
d’AMX et de ses périphériques cibles.
Pour utiliser cette technologie, il est nécessaire de configurer SYSTÈME DE CONTRÔLE dans le menu RÉSEAU.
(Voir pages 48.)
Pour plus de détails, voir le site d’AMX.
Lien http ://www.amx.com/
À propos de PJLink ™
Pour utiliser la fonction PJLink ™, le logiciel d’application
PJLink ™ est nécessaire.
Pour utiliser cette fonction, configurez la certification réseau correctement en fonction du réglage de l’application
de réseau à utiliser. (Voir page 48.)
Pour les spécifications de JBMIA PJLink ™ accès au site
Web de Japan Business Machine et Système d’information sur l’Association des industries (JBMIA). (http ://pjlink.
jbmia.or.jp/english)
(http://pjlink.jbmia.or.jp/english)
Ce projecteur est pleinement conforme aux spécifications
de JBMIA PJLink ™ Classe 1. Il supporte toutes les commandes définies par PJLink ™ Classe 1, et sa conformité
a été vérifiée avec le standard PJLink ™ Version spécifications 1.0.
Important :
Pour la commutation, pour PJLink ™, consultez le tableau
à la page suivante.
Le contrôle peut ne pas être réalisées correctement ou
la surveillance des données peut ne pas être obtenues
correctement dans les conditions suivantes :
``
``
``
``
``
``
``
Pendant la veille
Pendant le zoom/réglage mise au point
Pendant le réglage déplacement de l’objectif
Pendant la commutation d’entrée source
Pendant l’exécution de position auto
Pendant l’obturation
Pendant le traitement des commandes
73
Français
Annexes
`` Avant que l’écran de démarrage disparaît après la mise sous
tension.
`` Pendant le zoom/mise au point, réglage de décalage d’objectif, obturateur, etc., cela peut prendre environ 5 secondes pour
recevoir une réponse à une commande.
`` Utilisez 1 contrôleur pour contrôler/surveiller 1 projecteur.
`` Pour savoir comment contrôler/surveiller a l’aide de PJLink ™,
consultez le manuel d’utilisation de l’application PJLink ™ que
vous utilisez.
`` Lorsque vous surveillez l’état de fonctionnement du projecteur
en utilisant cette fonction en émettant des commandes d’interrogation successivement,
`` émettre une commande d’interrogation après réception de la
réponse à l’instruction d’interrogation précédente depuis le
projecteur.
Français
74
Annexes
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit
de fixation au plafond d’Optoma.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur
 Veuillez noter
au support sont conformes aux spécifications suivantes :
que des dommages suite à une
 Type de vis : M8*4
mauvaise installa Longueurrecommandée des vis : 10 mm
tion annuleront la
garantie.
Unité : mm
120.00
 L’anneau de levage est une Securité de la
chaîne crochet, ce n’est pas une poignée pour
transporter le projecteur.
 Ne transportez pas le projecteur avec ce crochet. (Par le trou de montage plafond)
Securité d’anneau de levage
280.00
Avertissement :
1. Si vous achetez une monture de plafond chez une
autre société, veuillez vous assurer d’utiliser la
taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de
l’épaisseur de la plaque de montage.
2. Assurez-vous de garder au moins 10 cm d’écart
entre le plafond et le bas du projecteur.
3. Eviter d’installer le projecteur près d’une source
chaude.
135.00
165.00
40.00
79.80
330.00
Centre de la lentille
75
Français
Annexes
Fixation de plafond Garanties
1. Inventaire des accessoires de projecteur
 Anneaux de levage M8 * 2
 Rondelle à ressort * 2
 Rondelle * 2
2. Apportez votre programme d’installation
 Crochet : Il est recommandé de préparer 4 crochets en acier
inoxydable d’un diamètre de 10 mm ou plus.
il d’acier : il est recommandé de préparer un fil d’acier d’une
 F
longueur d’au moins 120 cm et d’un diamètre de 4 mm ou
plus.
Français
76
Annexes
3. Procédures d’installation
 Verrouillez l’anneau de levage M8, la rondelle ressort, la rondelle plate sur le projecteur suivant l’ordre affiché.
 Passer à travers le câble à chaque extrémité des 2 crochets.
 Boucler les 2 crochets sur l’extrémité de l’anneau de levage et
les 2 crochets sur l’autre extrémité sur le support stable pour
terminer l’installation.
77
Français
Annexes
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter
votre bureau régional.
ETATS-UNIS
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Canada
2420 Meadowpine Blvd., Suite #105
Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada
www.optoma.ca
888-289-6786
510-897-8601
[email protected]
888-289-6786
510-897-8601
[email protected]
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK
+44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu
+44 (0) 1923 691 888
Service Tel : +44 (0)1923 691865
[email protected]
France
Bâtiment E
81-83 avenue Edouard Vaillant
92100 Boulogne Billancourt, France
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C
28522 Rivas VaciaMadrid,
Espagne
Allemagne
Werftstrasse 25
D40549 Düsseldorf,
Allemagne
Scandinavie
Lerpeveien 25
3040 Drammen
Norvège
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norvège
Français
78
+33 1 41 46 12 20
+33 1 41 46 94 35
[email protected]
+34 91 499 06 06
+34 91 670 08 32
+49 (0) 211 506 6670
+49 (0) 211 506 66799
[email protected]
+47 32 98 89 90
+47 32 98 89 99
[email protected]
Annexes
Amérique Latine
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optoma.com.br
888-289-6786
510-897-8601
www.optoma.com.mx
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku,
seoul,135-815, KOREA
+82+2+34430004
+82+2+34430005
Japan
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエスエム
サポートセンター:0120-46-5040
[email protected]
www.os-worldwide.com
Taiwan
12F., No.215, Sec. 3, Beixin Rd.,
+886-2-8911-8600
Xindian Dist., New Taipei City 231,
+886-2-8911-6550
Taiwan, R.O.C.
[email protected]
www.optoma.com.tw
asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan,
Kowloon, Hong Kong
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd.,
Changning District
Shanghai, 200052, China
+852-2396-8968
+852-2370-1222
www.optoma.com.hk
+86-21-62947376
+86-21-62947375
www.optoma.com.cn
79
Français
Annexes
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour
les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article
15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences dangereuses liées à
l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec
les instructions, peut provoquer des interférences dans les
communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne
se produira dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter
de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés
pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Français
80
Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à
opérer ce projecteur.
Annexes
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Tcet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis : pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe A est conforme à la norme
ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe A est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l’Union Européenne
• Directive EMC 2004/108/EC (comprenant les amendements)
• Directive 2006/95/EC sur les faibles voltages
• Directive R & TTE 1999/5/EC (si le produit dispose de la
fonction RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans
les déchets pour vous en débarrassez. Pour
réduire la pollution et garantir une meilleure
protection de l’environnement, veuillez le recycler.
81
Français

Manuels associés