Mode d'emploi | Hilti SL 6-A22 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Mode d'emploi | Hilti SL 6-A22 Manuel utilisateur | Fixfr
SL 6-A22
Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458886 / 000 / 00
Français
Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458886 / 000 / 00
1
Indications relatives à la documentation
1.1
À propos de cette documentation
1.2
Explication des symboles
• Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service.
C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail
et un maniement sans perturbations.
• Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la
présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
• Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement
le transmettre à des tiers avec ce mode d'emploi.
1.2.1 Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du
produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés :
DANGER
DANGER !
▶ Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
▶ Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION
ATTENTION !
▶ Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers
entraînant des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels.
1.2.2 Symboles dans la documentation
Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :
Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles
Maniement des matériaux recyclables
Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures
ménagères
1.2.3 Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
Français
Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458886 / 000 / 00
1
Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du
présent mode d'emploi
La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans
l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le
texte
Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numéros des légendes dans la section Vue
d'ensemble du produit
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement
attention.
Transmission de données sans fil
1.3
Symboles spécifiques au produit
1.3.1 Symboles
Les symboles suivants sont utilisés sur le produit :
Ne pas regarder dans la source lumineuse.
1.4
Informations produit
1.5
Déclaration de conformité
Les produits
sont destinés aux professionnels et ne doivent
être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé.
Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents
à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer
dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non
qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque
signalétique.
▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations
produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs
ou services après-vente.
Caractéristiques produit
Lampe sur accu
SL 6-A22
Génération
01
N° de série
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit
décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Une copie de
l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la
présente documentation.
Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à :
2
Français
Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458886 / 000 / 00
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
2
Sécurité
2.1
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Utilisation et emploi soigneux
Utiliser le produit uniquement dans un état techniquement impeccable.
Ne jamais entreprendre de manipulation ni de modification sur le produit.
Le produit doit être tenu à l'écart des enfants en bas âge.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion.
Utiliser le produit uniquement dans un environnement sec.
Remplacer entièrement la lampe sur accu si la source lumineuse est
arrivée en fin de durée de service. La source lumineuse de cette lampe
sur accu n'est pas remplaçable.
Ne pas regarder directement dans le faisceau et ne pas diriger le faisceau
contre des personnes.
Si le produit est suspendu à un crochet pour échafaudages, veiller à ce
qu'il soit positionné en toute sécurité.
2.2
Sécurité des personnes
2.3
Utilisation et emploi soigneux des batteries
Pendant le fonctionnement du produit, l'utilisateur et les personnes se
trouvant à proximité doivent porter des lunettes de protection appropriées,
des gants de protection ainsi qu'un casque de protection !
▶ Respecter les directives spécifiques relatives au transport, au stockage
et à l'utilisation des batteries li-ion.
▶ Ne pas exposer les batteries à des températures élevées, ni au rayonnement direct du soleil ou au feu.
▶ Les batteries ne doivent pas être démontées, écrasées, chauffées à une
température supérieure à 80 °C ou jetées au feu.
▶ Ne jamais utiliser ni charger d'accus qui ont subi un choc électrique,
qui sont tombés de plus d'un mètre ou qui ont été endommagés d'une
manière quelconque. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V
Hilti.
▶ Si la batterie est trop chaude pour être touché, elle peut être défectueuse.
Déposer le produit à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé,
à une distance suffisante de matériaux inflammables et le laisser refroidir.
Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti.
Français
Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458886 / 000 / 00
3
3
Description
3.1
Vue d'ensemble du produit
@
;
=
%
&
(
)
4
Tête de la lampe
Témoins à LED
Articulation pivotante verticale
Accu
Commutateur de changement
de mode (intensité lumineuse)
Bouton de verrouillage vertical
Dissipateur thermique
+
§
/
:
∙
Français
Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458886 / 000 / 00
Poignée de manutention
Indicateur de l'état de charge
de l'accu
Bouton de déverrouillage de
l'accu
Crochets de suspension /
fixation
Raccordement au trépied à
filetage "5/8"
3.2
Utilisation conforme à l'usage prévu
3.3
Indicateur de l'état de charge
Le produit décrit est un projecteur d'éclairage de surface sans fil. Il est utilisé
pour éclairer les chantiers.
La tête du projecteur peut être orientée horizontalement et verticalement. De
plus, le projecteur peut être positionné sur une surface plane, être accroché
à différents matériaux support du chantier à l'aide du crochet intégré ou
monté sur un trépied avec filetage 5/8".
▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li­Ion Hilti de la série
B 18 / B 22.
▶ Pour ces accus, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série
C4/36.
L'état de charge de l'accu Li­Ion peut être visualisé en appuyant légèrement
sur l'un des deux boutons de déverrouillage (jusqu'à une résistance perceptible).
État
4 LED allumées.
3 LED allumées.
2 LED allumées.
1 LED allumée.
1 LED clignote.
Signification
• État de charge : 75 % à 100 %
• État de charge : 50 % à 75 %
• État de charge : 25 % à 50 %
• État de charge : 10 % à 25 %
• État de charge : < 10 %
Si les LED de l'indicateur de l'état de charge de l'accu clignotent, se
reporter au chapitre Aide au dépannage.
3.4
Éléments livrés
3.5
Commutateur 4 modes
Lampe sur accu, Mode d'emploi original.
D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus
auprès du centre Hilti Store ou en ligne sous : www.hilti.group | ÉtatsUnis : www.hilti.com
La luminosité se règle à l'aide du commutateur 4 modes.
État
Appuyer une fois
Appuyer une deuxième fois
Appuyer une troisième fois
Signification
• La lampe est allumée à la
luminosité maximale (100 %).
• La lampe est allumée à une
luminosité moyenne (66 %).
• La lampe est allumée à une
luminosité moyenne (33 %).
Français
Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458886 / 000 / 00
5
État
Appuyer pendant plusieurs secondes
Signification
• La lampe est éteinte.
L'intensité lumineuse sélectionnée en dernier sera reprise à la prochaine
mise en marche.
4
Caractéristiques techniques
Tension
Luminosité
Poids
4.1
SL 6-A22
21,6 V
3.000 lm
3,2 kg
(7,1 lb)
Batterie
Tension nominale de l'accu
Température de service en cours de service
Température de stockage
Température de l'accu au début de la charge
5
Utilisation
5.1
Préparatifs
21,6 V
−17 ℃ … 60 ℃
(1 ℉ … 140 ℉)
−20 ℃ … 40 ℃
(−4 ℉ … 104 ℉)
−10 ℃ … 45 ℃
(14 ℉ … 113 ℉)
ATTENTION
Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée !
▶ Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien
sur arrêt.
▶ Retirer le bloc-accu, avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de
changer les accessoires.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente
documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
5.1.1 Introduction de l'accu
ATTENTION
Risque de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu !
▶ Avant d'insérer l'accu dans l'appareil, s'assurer que les contacts de l'accu
et les contacts sur le produit sont exempts de corps étrangers.
▶ S'assurer que l'accu s'encliquette toujours correctement.
6
Français
Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458886 / 000 / 00
1. L'accu doit être entièrement chargé avant la première mise en service.
2. Insérer l'accu dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encliquette avec un clic
audible.
3. Vérifier que l'accu est bien en place.
5.1.2 Retrait de l'accu
1. Appuyer sur les boutons de déverrouillage de l'accu.
2. Retirer l'accu hors de l'appareil.
5.1.3 Recharge de l'accu
1. Avant de commencer la charge, lire le mode d'emploi du chargeur.
2. Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et
secs.
3. Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué.
5.1.4 Mise en marche
Pour utiliser le produit sur le crochet universel ou sur un trépied,
s'assurer que le produit est bien monté.
▶ Sélectionner un mode en appuyant autant de fois que nécessaire sur le
commutateur 4 modes.
5.1.5 Rotation de la tête de la lampe
ATTENTION
Risque de lésions de la rétine. Il y a risque de lésions de la rétine en
regardant directement dans la lampe.
▶ Ne pas diriger la lampe vers soi ou toute autre personne.
▶ Ne jamais regarder dans la lampe.
Français
Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458886 / 000 / 00
7
ATTENTION
Risque d'écrasement des doigts dans la zone d'articulation Lors de la
rotation de la tête de la lampe, il y a un risque de se coincer les doigts entre
le pied d'appui et le boîtier.
▶ Porter des gants de protection.
La charnière multi-position et la tête de la lampe peuvent être tournées
le long de l'axe dans les deux sens. Veiller à ne pas appuyer avec force
sur les butées.
1. Déverrouiller la charnière multi-position à l'aide du commutateur de
verrouillage pour régler la lampe à la verticale.
2. Basculer ensuite la charnière multi-position dans la direction souhaitée.
3. Verrouiller la charnière multi-position à l'aide du commutateur de verrouillage.
4. Tourner la tête de la lampe dans la direction souhaitée pour régler la
lampe à l'horizontale.
6
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque l'accu est inséré !
▶ Toujours retirer l'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien !
Entretien de l'appareil
• Éliminer prudemment les saletés récalcitrantes.
• Nettoyer les ouïes d'aération avec précaution au moyen d'une brosse
sèche.
• Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne
pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les
pièces en plastique.
8
Français
Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458886 / 000 / 00
Entretien des accus Li­ion
• Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graisse
et d'huile.
• Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne
pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les
pièces en plastique.
• Éviter toute pénétration d'humidité.
Entretien
• Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que
les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
• En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser
le produit. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti.
• Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces
de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces
de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour
votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group |
États-Unis : www.hilti.com
6.1
Source lumineuse
La source lumineuse de cette lampe n'est pas remplaçable !
Si la source lumineuse est en fin de vie, il faut remplacer toute la lampe.
7
Transport et stockage des appareils sur accu
Transport
ATTENTION
Mise en marche inopinée lors du transport !
▶ Toujours retirer les accus avant de transporter les produits !
Retirer les accus.
Transporter l'appareil et les accus emballés séparément.
Ne jamais transporter les accus en vrac.
Avant toute utilisation consécutive à un transport prolongé de l'appareil
et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.
Stockage
ATTENTION
Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux ou de chute
d'accu !
▶ Toujours retirer les accus avant de stocker les produits !
▶
▶
▶
▶
▶ Stocker l'appareil et les accus si possible au frais et au sec.
Français
Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458886 / 000 / 00
9
▶ Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des installations de
chauffage ou derrière des vitres.
▶ Stocker l'appareil et les accus hors de portée des enfants et des personnes
non autorisées.
▶ Avant toute utilisation consécutive à un stockage prolongé de l'appareil
et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.
8
Aide au dépannage
8.1
Aide au dépannage
En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est
pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti.
En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est
pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti.
Défaillance
L'accu ne s'encliquette pas avec un
« double-clic » audible.
1 LED clignote.
L'appareil ne fonctionne pas.
9
Causes possibles
Ergot d'encliquetage
encrassé sur l'accu.
L'accu est déchargé.
L'accu est trop froid ou
trop chaud.
Recyclage
Solution
▶ Nettoyer l'ergot d'encliquetage et encliqueter l'accu dans
son logement.
▶ Remplacer l'accu et
charger l'accu vide.
▶ Laisser l'accu se réchauffer ou refroidir
lentement à la température ambiante.
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux
recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti
reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur
recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
Élimination des accus
Une élimination non conforme des accus peut produire des émanations de
gaz et de liquides nocives pour la santé.
▶ Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés !
▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter
tout court-circuit.
▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des
enfants.
▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à
l'entreprise de collecte des déchets compétente.
10
Français
Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458886 / 000 / 00
▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans
les ordures ménagères !
10
Garantie constructeur
▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser
à votre partenaire Hilti local.
Français 11
Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458886 / 000 / 00
12
Français
Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458886 / 000 / 00
Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458886 / 000 / 00
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5458886 / 000 / 00
20180801

Manuels associés