▼
Scroll to page 2
of
54
RICOH Gate pour Macintosh Mode d’emploi Français Pour garantir un bon fonctionnement de ce produit, lisez attentivement ce manuel avant de vous servir de l’appareil. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr pour le retrouver en cas de besoin. Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Ricoh. Ce mode d’emploi explique comment se servir de ce produit et signale les précautions à prendre. Pour obtenir les meilleurs résultats, veuillez le lire attentivement avant d’utiliser le produit. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr pour le retrouver en cas de besoin. Ricoh Co., Ltd. Important • Veillez à effectuer une sauvegarde de vos données importantes. En cas de fausse manipulation de votre part ou d’une panne du produit, vous pourriez en effet perdre des données. • Ricoh Co. Ltd. n’est pas responsable des dommages causés par la perte des données créées avec ce produit. • Ricoh Co. Ltd. n’est pas plus responsable des dommages entraînés par une panne du produit, la perte de texte ou de données, ni d’autres dommages issus éventuellement de l’utilisation du produit. Copyright Toute reproduction ou altération de documents, magazines, morceaux de musique et autres contenus protégés par copyright, en dehors d’un usage strictement personnel, familial ou cantonné à un objet limité du même ordre est strictement interdite sauf en cas d’autorisation écrite du détenteur du copyright. • Il est interdit de reproduire tout ou partie de cette publication sans l’autorisation écrite préalable de Ricoh. © 2001 Ricoh Co. Ltd. • Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de cette publication sans préavis. • Un soin considérable a été apporté à la réalisation de ce mode d’emploi. Si, toutefois, vous vous posez des questions sur certains des points qui y ont sont abordés, ou si vous détectez des erreurs ou des inexactitudes, veuillez nous contacter à l’adresse figurant au dos du mode d’emploi. Apple, Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées par Apple Computer Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Possibilités offertes par l’utilisation de ces logiciels Enregistrer des photos sur le Macintosh à l’aide d’une seule touche Vous pouvez actionner la touche « Start » de la RICOH BASE pour transférer des photos sur votre Macintosh. Télécharger des images, des notes vocales, des séquences vidéo et transférer des fichiers vers l’appareil photo En raccordant l’appareil photo au Macintosh, vous pouvez transmettre des images, des notes vocales et des séquences vidéo vers le Macintosh et, dans l’autre sens, transférer (fichier MP3) des images, des notes vocales (fichiers WAV) et des séquences vidéo du Macintosh (fichier AVI) vers l’appareil. Choisir le format des images transmises par l’appareil Vous pouvez spécifier le format des fichiers images (JPEG, PICT, TIFF ou PNG) selon vos besoins avant de les exporter de l’appareil. Modifier la taille des images transmises par l’appareil Vous pouvez modifier la taille des fichiers images avant de les exporter de l’appareil. 1 Sommaire Possibilités offertes par l’utilisation de ces logiciels.....................................1 Consultation du manuel................................................................................4 Chapitre 1 Installation des logiciels.................................................. 7 Description des logiciels ..............................................................................7 Environnement système requis...................................................................10 Installation du logiciel .................................................................................11 Pour installer les logiciels........................................................................................ 11 Désinstallation des logiciels.................................................................................... 15 Chapitre 2 Connexion de l’appareil à un Macintosh...................... 17 Branchement du câble USB.......................................................................17 Connexion de la RICOH BASE à un Macintosh ...................................................... 17 Connexion de l’appareil à un Macintosh ................................................................ 19 Déconnexion du câble USB .......................................................................20 Chapitre 3 Utilisation de RICOH Gate ............................................. 21 Lancement et fermeture de RICOH Gate ...................................................21 Démarrage de RICOH Gate.................................................................................... 21 Quitter RICOH Gate ................................................................................................ 21 Fermeture de la fenêtre de RICOH Gate ................................................................ 22 Fonction des boutons de RICOH Gate.......................................................23 Fonctions des boutons de RICOH Gate ................................................................. 23 Menu de RICOH Gate............................................................................................. 24 Enregistrement de données de l’appareil photo sur le Macintosh.............25 Enregistrement des données à l’aide des boutons Enregistrer.............................. 25 Modification du paramétrage des boutons Enregistrer .......................................... 26 Modification du paramétrage de la touche START................................................. 29 Transmission automatique des fichiers à l’aide de la touche START ....................................................................... 31 Envoi de fichiers du Macintosh vers l’appareil photo.................................32 Transfert à l’aide du bouton Transférer................................................................... 32 Modification du paramétrage du bouton Transférer ............................................... 34 Impression d’une planche index ................................................................38 Impression d’une planche index............................................................................. 38 Modification des réglages d’impression ................................................................. 39 Lancement d’une application .....................................................................41 Définition de l’application à lancer.......................................................................... 41 Lancement de l’application..................................................................................... 42 Autres fonctions..........................................................................................43 2 Mise hors tension de l’appareil ............................................................................... 43 Affichage et modification des Informations relatives à l’appareil ........................... 43 Modification de l’aspect de RICOH Gate ............................................................... 44 Affichage du numéro de version de RICOH Gate .................................................. 44 Appendice............................................................................................ 45 Utilisation du Caplio RR10 comme Web cam.............................................45 Dépannage.................................................................................................48 Menus .........................................................................................................49 Menu File (Fichier) .................................................................................................. 49 Menu de configuration « RICOH Gate Setup » ...................................................... 49 Menu Help (Aide).................................................................................................... 49 Menu de paramétrage de chaque bouton.............................................................. 49 Index...........................................................................................................50 Index alphabétique ................................................................................................. 50 Conseils Installation de logiciels sélectionnés.............................................................................14 Pour transférer automatiquement des images à l’aide de la touche START . ..............19 Transfert d’un fichier MP3.............................................................................................37 À propos du code ASCII ...............................................................................................44 3 Consultation du manuel Cette section présente le contenu de chaque manuel et indique quels chapitres lire en priorité dans ce manuel, ainsi que la signification des symboles spéciaux utilisés. ■ Rôle des différents manuels fournis Pour les utilisateurs de Macintosh RICOH Gate pour Macintosh (le présent manuel) Lisez ce manuel en premier m Ce manuel explique comment installer les logiciels requis, comment raccorder l’appareil photo au Macintosh, et comment utiliser RICOH Gate pour transférer des fichiers entre l’appareil et l’ordinateur. Pour les utilisateurs de Windows RICOH Gate pour Windows m Ce manuel explique comment installer les logiciels requis, comment raccorder l’appareil photo au PC, et comment utiliser RICOH Gate pour transférer des fichiers entre l’appareil et l’ordinateur. m Ce manuel explique comment se servir de l’appareil, des préparatifs nécessaires avant utilisation aux instructions de prise de vue et de relecture des fichiers. Fonctionnement de l’appareil Mode d’emploi de l’appareil photo Caplio RR10 (Appareil photo numérique) 4 ■ Comment lire le manuel À lire sans faute Pour installer les logiciels nécessaires m Pour connecter l’appareil à un Macintosh m Chapitre 1 Installation des logiciels Pour pouvoir utiliser la fonctionnalité RICOH Gate, vous devez installer les logiciels. Ce chapitre décrit les logiciels qui se trouvent sur le CD-ROM fourni avec l’appareil. Chapitre 2 Connexion de l’appareil à un Macintosh Ce chapitre explique comment connecter l’appareil photographique à un Macintosh. Pour utiliser le logiciel RICOH Gate m Chapitre 3 Utilisation de RICOH Gate Vous pouvez transmettre des photos vers le Macintosh ou à l’inverse transférer des images du Macintosh vers l’appareil. Vous pouvez également obtenir une « planche index » des photos stockées dans l’appareil. À lire si nécessaire Pour mieux connaître les menus et option, les caractéristiques techniques, etc. m Appendice Vous pouvez consulter les menus RICOH Gate. 5 ■ Signification des symboles La signification des symboles utilisés dans ce manuel est précisée ci-après. Important Cette « étiquette » signale des recommandations ou des contraintes d’utilisation qui requièrent votre attention. Important • Ne branchez et ne débranchez l’adaptateur secteur que lorsque l’appareil est hors tension ou qu’aucun transfert n’est en cours. Remarque Cette autre étiquette signale une explication complémentaire sur l’opération concernée ou un point d’information qu’il est bon de connaître. Remarque • Si l’appareil photo n’est pas correctement raccordé au Macintosh, un message s’affiche pour vous le signaler. Vérifiez la connexion. m Ce symbole de renvoi précède la page relative à la fonction ou à l’opération à laquelle il est fait référence. m Menu:[File]→[Quit] “Environnement système requis” (p.10) Texte de référence dans ce manuel Option à sélectionner lors de l’utilisation du menu Conseils Ce libellé signale des informations complémentaires utiles. Les illustrations d’écrans proposées dans ce manuel ont été prises sous MacOS9. Les exemples d’affichages de RICOH Gate ont été copiés avec un fond d’écran par défaut (Panneau de configuration/Affichage/Arrière-plan). Dans ce manuel, les termes « appareil photo » ou « appareil » désignent le Caplio RR10. 6 Chapitre 1 1 Ce chapitre explique les préparatifs nécessaires à l’utilisation des logiciels fournis, précise l’environnement système requis, décrit le processus d’installation de RICOH Gate, etc. Description des logiciels L’écran ci-dessous s’affiche lorsque le CD-ROM est introduit dans le lecteur. 7 Installation des logiciels Installation des logiciels ■ Logiciels Caplio RR10 Ouvrez ce CD-ROM qui contient le programme d’installation [Caplio RR10 Software]. Pour installer les logiciels énumérés ci-dessous, lancez le programme d’installation. m Voir "Installation du logiciel" (p.11). Logiciel 8 Description RICOH Gate Ce logiciel vous permet de transmettre les photos prises avec l’appareil vers le Macintosh ou, à l’inverse, de transférer des fichiers images du Macintosh vers l’appareil photo. RICOH Gate vous permet également d’utiliser d’autres applications susceptibles de dialoguer avec l’appareil. m Voir "Utilisation de RICOH Gate" (p.21). Pilote TWAIN Ce logiciel permet d’importer des photos qui se trouvent dans l’appareil directement depuis une application compatible TWAIN. Pilote USB En installant le pilote USB, vous pouvez raccorder l’appareil photo à un Macintosh à l’aide d’une liaison USB et utilisez RICOH Gate, TWAIN Driver et Video Driver. Si vous choisissez l’installation standard, le pilote USB est automatiquement installé. Si vous choisissez l’installation personnalisée, le pilote USB est automatiquement installé si vous choisissez d’installer RICOH Gate, le pilote TWAIN ou le pilote Vidéo. Video Driver Ce logiciel est requis pour utiliser l’appareil comme une web cam (périphérique de saisie vidéo du Macintosh). ■ Examen du contenu du CD-ROM (View CD-ROM) 1 Logiciel Installation des logiciels Cliquez sur ce bouton pour afficher le contenu des dossiers de logiciels énumérés ci-dessous. Pour installer le logiciel de votre choix, cliquez sur Setup.exe. Description Dossier QuickTime QuickTime 4 Ce dossier contient QuickTime 4.1.2. Vérifiez la version de QuickTime dont vous disposez déjà avant de décider ou non d’installer ce logiciel. Dossier MusicMatch MusicMatch JUKEBOX Ce dossier contient le logiciel [MusicMatch JUKEBOX]. Ce logiciel permet de convertir les CD audio et fichiers WAV en fichiers MP3 (fichiers son compressés). Vous avez en effet la possibilité de transférer des fichiers MP3 dans l’appareil photo et de les écouter sur ce dernier. (Utilisez des écouteurs stéréo, disponibles dans le commerce.) Remarque • MP3 désigne le standard international de compression de son MPEG-1 AudioLayer3. Les données peuvent être compressées jusqu’à un dixième seulement de leur volume d’origine. • Pour plus de précisions, consultez le Help du logiciel. Dossier MGI MGI PhotoSuite Ce dossier contient le logiciel MGI PhotoSuite. Ce dossier contient le logiciel MGI PhotoSuite. Il s’agit d’un logiciel évolué de retouche photographique qui dispose de nombreuses options de lecture multimédia et de manipulation des images. Remarque • Si vous vous posez des questions sur les logiciels présentés cidessus, consultez le fichier ReadMe et le Help relatifs au logiciel concerné avant de contacter le service après vente Ricoh. 9 Environnement système requis L’environnement détaillé ci-après est requis pour pouvoir utiliser RICOH Gate. Système d’exploitation Macintosh MacOS 8.6 à 9.1 Tout Macintosh équipé d’un port USB Capacité mémoire 96 Mo ou plus (128 Mo ou plus recommandés) Mémoire requise 16 Mo ou plus de mémoire d’application sans recours à l’utilitaire de compression de mémoire Espace disque requis à l’installation 10 Mo ou plus (à l’installation) 100 Mo ou plus (à l’utilisation) Définition d’affichage 640 × 480 pixels ou plus (800 x 600 ou plus recommandée) Couleurs affichables 256 ou plus (32 000 ou plus recommandé) Lecteur de CD- Lecteur de CD-ROM utilisable avec le ROM Macintosh décrit ci-dessus Port USB Port USB utilisable sur le Macintosh décrit cidessus Important • QuickTime 4.1.2 ou ultérieur est requis pour ouvrir une photo prise en mode Texte (TIFF MMR) avec l’appareil photo numérique Ricoh. Remarque • Si vous manipulez des fichiers très volumineux, par exemple des séquences vidéo ou des photos non compressées, allouez suffisamment de mémoire à l’application RICOH Gate. 10 1 Installation du logiciel Installation des logiciels Cette section explique comment installer les logiciels requis, notamment RICOH Gate et le pilote USB pour faire communiquer l’appareil photo et le Macintosh, et QuickTime 4.0. Pour installer les logiciels ■ Pour installer les logiciels Caplio RR10 Quittez toutes les autres applications ouvertes avant de lancer l’installation des logiciels. Remarque • Cette section explique la procédure d’installation standard. Les utilisateurs familiers des ordinateurs et des appareils photo numériques peuvent choisir individuellement les logiciels à installer. • Pour contrôler quels logiciels sont installés lors de cette procédure, consultez la section Voir "Logiciels Caplio RR10" (p.8). 1 Allumez le Macintosh. 2 Introduisez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM du Macintosh. L’icône du CD-ROM s’affiche sur le bureau et sa fenêtre s’ouvre. 3 Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation. Le programme d’installation démarre et son écran de bienvenue s’affiche. 11 4 Cliquez sur [Caplio RR10 Software]. 5 Sélectionnez [Continuer]. L’écran d’installation est affiché. 6 Sélectionnez [Installation Standard] puis cliquez sur [Installation Personnalisée]. 1 2 1 Installation Standard Le logiciel RICOH Gate et le pilote USB seront automatiquement installés. 2 Installation Personnalisée Seuls le ou les logiciels que vous sélectionnerez explicitement seront installés. Cochez le ou les logiciels que vous voulez installer. 12 Remarque 1 La fenêtre [Choix d’un dossier] apparaît. 7 Sélectionnez le dossier voulu, puis sélectionnez [Choix]. Si vous voulez créer un nouveau dossier dans lequel installer les logiciels, sélectionnez [Nouveau]. Remarque • Le nom par défaut du dossier d’installation est Caplio RR10 Software. Un message s’affiche pour vous signaler que le Macintosh devra être redémarré à la fin de l’installation. 8 Sélectionnez [Oui]. L’installation s’effectue et lorsqu’elle est terminée, le message mentionné ci-dessus est affiché. 9 Sélectionnez [Redémarrer]. Le Macintosh redémarre. Si vous ne souhaitez pas redémarrer votre ordinateur immédiatement, sélectionnez [Quitter]; sinon, sélectionnez [Continuer]. 13 Installation des logiciels • Lorsque vous sélectionnez [Installation Personnalisée], l’écran de sélection des différents logiciels est affiché. Choisissez le logiciel que vous voulez installer puis sélectionnez [Installer]. m Voir "Installation de logiciels sélectionnés" (p.14) Conseils Installation de logiciels sélectionnés Si vous sélectionnez [Installation Personnalisée] à l’étape 6, l’écran de sélection des différents logiciels est affiché. Vous pouvez alors sélectionner le ou les logiciels que vous voulez installer. ■ Pour installer QuickTime QuickTime 4.1.2 ou une version plus est nécessaire pour le mode Text (TIFF-MMR) enregistrée avec l’appareil photo. Remarque • Si QuickTime 4.1.2 ou ultérieur est déjà installé sur votre Macintosh, cette opération n’est pas nécessaire. 1 Allumez le Macintosh. 2 Introduisez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. L’icône du CD-ROM s’affiche sur le bureau et sa fenêtre s’ouvre. 3 Ouvrez le dossier [QuickTime] du CDROM. 4 Ouvrez le dossier [QuickTime]. 5 Dans le dossier [QuickTime Installer], double-cliquez sur l’icône [QuickTime Installer]. L’installation de QuickTime débute. 14 6 Suivez les instructions affichées à l’écran. 7 Une fois l’installation terminée, redémarrez le Macintosh. Important 1 Installation des logiciels • L’installation de QuickTime peut être incorrecte si une ancienne version de QuickTime est déjà active sur votre Macintosh. Si c’est le cas, supprimez l’ancienne version de QuickTime avant de procéder à l’installation. Désinstallation des logiciels Pour supprimer les logiciels dont vous n’avez plus besoin de votre Macintosh, utilisez la fonction de glisser-déposer pour mettre ces fichiers dans la Corbeille. Le nom des fichiers et le dossier dans lequel ils sont installés sont les suivants. RICOH Gate Nom du fichier Dossier d’installation RICOH Gate Caplio RR10 Software RICOH Gate Alias Dossier Système : Ouverture au démarrage Caplio RR10 USB Driver Dossier Système : Extensions Caplio RR10 PPC LIB Dossier Système : Extensions Remarque • Le dossier Caplio RR10 Software est créé sur le disque que vous avez spécifié au moment de son installation. Pilote TWAIN Nom du fichier Dossier d’installation Caplio RR10 TWAIN Dossier Système : Préférences : TWAIN Caplio RR10 USB Driver Dossier Système : Extensions Caplio RR10 PPC LIB Dossier Système : Extensions Pilote Vidéo Nom du fichier Dossier d’installation Caplio RR10 Vdig Dossier Système : Extensions Caplio RR10 USB Driver Dossier Système : Extensions Important • Le pilote Caplio RR10 USB Driver et Caplio RR10 PPC LIB sout requis si vous voulez pouvoir utiliser plusieurs logiciels, comme indiqué ci-dessus. Si , en désinstallant les logiciels dont vous ne voulez pas ou plus, vous supprimez aussi le pilote USB Driver, les autres logiciels ne peuvent plus fonctionner. 15 16 Chapitre 2 Connexion de l’appareil à un Macintosh Connexion de l’appareil à un Macintosh Ce chapitre explique comment raccorder l’appareil photo à un Macintosh de type Macintosh à l’aide du câble USB afin de pouvoir transférer des fichiers entre les deux machines. Branchement du câble USB Le câble USB peut être utilisé de deux façons: pour connecter la RICOH BASE au Macintosh, ou pour connecter l’appareil directement au Macintosh. Connexion de la RICOH BASE à un Macintosh Vous pouvez raccorder la RICOH BASE au Macintosh à l’aide du câble USB. 1 Allumez le Macintosh. Une fois le Bureau affiché à l’écran, RICOH Gate est lancé automatiquement et sa fenêtre apparaît. 2 Raccordez l’adaptateur secteur à la RICOH BASE. 3 Raccordez le câble USB au connecteur DIGITAL (AV/USB) de la RICOH BASE 2 17 d’un côté et au port USB du Macintosh de l’autre. 4 Vérifiez que le bouton rotatif de mode de l’appareil n’est pas placé en position (séquence vidéo). Si c’est le cas, passez dans un autre mode. Important 5 • Ne placez pas l’appareil photo sur la RICOH BASE si le convertisseur d’adaptateur secteur est encore raccordé à l’appareil. Placez l’appareil photo sur la RICOH BASE. Le témoin lumineux de la RICOH BASE s’allume. 6 Appuyez sur la touche DÉMARRER/ START de la RICOH BASE. L’appareil est maintenant en mode Connexion à un micro-ordinateur. mVoir “Démarrage de RICOH Gate” (p.21). Remarque • Si vous appuyez sur la touche DÉMARRER et que l’appareil est en mode Connexion à un ordinateur, il ne peut pas y avoir charge de la batterie lorsque l’appareil est placé sur la RICOH BASE. Mettez l’appareil hors tension pour que la charge débute. • La fenêtre RICOH Gate n’est pas utilisable lorsque le bouton rotatif de mode est placé sur (séquence vidéo) • Lorsque le bouton rotatif de mode est placé sur (séquence vidéo), l’appareil est automatiquement en mode Web cam. m Voir “Utilisation du Caplio RR10 comme Web cam” (p.45). 18 Conseils Pour transférer automatiquement des images à l’aide de la touche START . En raccordant la RICOH BASE a l’appreil photo et appuyant sur la touche START vous pouvez automatiquement transférer vers le Macintosh les photos prises avec l’appareil. m Voir “Transmission automatique des fichiers à l’aide de la touche START” (p.31). 2 Vous pouvez raccorder l’appareil photo à un Macintosh à l’aide du câble USB. 1 Allumez le Macintosh. Une fois le Bureau affiché à l’écran, RICOH Gate est lancé automatiquement et sa fenêtre apparaît. 2 Vérifiez que l’appareil photo est hors tension, puis raccordez-lui l’adaptateur secteur. 3 Raccordez le câble USB au connecteur DIGITAL (AV/USB) de l’appareil photo d’un côté et au port USB du Macintosh de l’autre. 4 Vérifiez que le bouton rotatif de mode de l’appareil n’est pas placé en position (séquence vidéo). Important • Si l’alimentation est coupée en cours de fonctionnement, l’appareil photo ou le Macintosh peuvent en souffrir. Il vous est donc recommandé, dans ce cas, d’éviter d’alimenter l’appareil par sa batterie et d’utiliser l’adaptateur secteur. Si c’est le cas, passez dans un autre mode. 5 Allumez l’appreil photo. L’appareil est maintenant en mode Connexion à un micro-ordinateur. m Voir “Démarrage de RICOH Gate” (p.21). 19 Connexion de l’appareil à un Macintosh Connexion de l’appareil à un Macintosh Déconnexion du câble USB Important • Le fait de tirer le connecteur sans appuyer sur ses boutons latéraux ou de tirer sur le câble pour le débrancher peut ne pas suffire à retirer le connecteur de sa prise. 20 Pour débrancher le câble USB, appuyez des deux côtés du connecteur USB pour le déverrouiller, puis tirez dessus pour le sortir de sa prise. 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Appuyez sur les côtés du connecteur USB pour le déverrouiller, puis débranchez-le. Chapitre 3 Utilisation de RICOH Gate 3 Utilisation de RICOH Gate Ce chapitre explique comment utiliser le logiciel RICOH Gate. Ce logiciel vous permet d’enregistrer les photos prises avec l’appareil sur le Macintosh ou, à l’inverse, de transférer des fichiers images du Macintosh vers l’appareil photo. Vous pouvez également imprimer les photos prises avec l’appareil. Lancement et fermeture de RICOH Gate Cette section explique comment démarrer et quitter RICOH Gate. Après installation de RICOH Gate, ce dernier démarre automatiquement une fois le Bureau du Macintosh affiché. Démarrage de RICOH Gate Pour relancer RICOH Gate après sa fermeture, procédez comme suit. 1 Double-cliquez sur l’icône du dossier dans lequel RICOH Gate est installé. 2 Double-cliquez sur l’icône de RICOH Gate. Remarque • Pour ne plus que RICOH Gate se lance automatiquement en fin de démarrage du Macintosh, déplacez le fichier RICOH Gate (Alias) qui se trouve dans le dossier « Ouverture au démarrage » dans un autre dossier. La fenêtre de RICOH Gate est affichée. Quitter RICOH Gate 1 Cliquez sur la case de fermeture de la fenêtre RICOH Gate. m Menu: [File (Fichier)] → [Quit (Quitter)] Voir “Menu File (Fichier)” (p.49). 21 Le logiciel RICOH Gate est déchargé de la mémoire. Remarque • Normalement, avec les applications Macintosh, un clic sur la case de fermeture entraîne uniquement la fermeture de la fenêtre principale de l’application, sans fermeture de l’application elle-même ; dans le cas de RICOH Gate, néanmoins, l’action sur la case de fermeture entraîne à la fois la fermeture de la fenêtre et celle du programme. Fermeture de la fenêtre de RICOH Gate Vous pouvez fermer la fenêtre RICOH Gate en ne laissant que sa barre de titre à l’écran. 1 Cliquez sur la case de masquage de la fenêtre RICOH Gate. La fenêtre RICOH Gate disparaît, en ne laissant que sa barre de titre à l’écran. 2 22 Pour afficher à nouveau la fenêtre, cliquez à nouveau sur sa case de masquage. Fonction des boutons de RICOH Gate La fenêtre RICOH Gate contient les boutons et menus suivants, qui vous permettent de sélectionner les fonctions proposées. 3 Fonctions des boutons de RICOH Gate 1 2 3 4 7 Utilisation de RICOH Gate 65 1 Boutons Enregistrer 1 et Enregistrer 2 Ces boutons permettent d’enregistrer des photos de l’appareil sur le Macintosh auquel il est raccordé. L’enregistrement s’effectue sur la base du paramétrage prédéfini en ce qui concerne le format du fichier, l’emplacement et le traitement avant enregistrement. m Voir “Enregistrement des données à l’aide des boutons Enregistrer” (p.25). 2 Bouton Transférer Ce bouton sert à envoyer à l’appareil photo des images se trouvant sur le Macintosh et à écrire sur le support de stockage de l’appareil. m Voir “Transfert à l’aide du bouton Transférer” (p.32). 3 Bouton Imprimer Index Ce bouton permet d’imprimer une « planche index » des photos via le Macintosh. L’impression s’effectue sur la base du paramétrage prédéfini en ce qui concerne le dossier, la mise en page, le type de données images à imprimer, etc. m Voir “Impression d’une planche index” (p.38). 4 Bouton Application 1 et Application 2 Ce bouton permet de lancer une application sélectionnée. m Voir “Lancement de l’application” (p.42). 5 Case de fermeture Cette case permet de quitter RICOH Gate. m Voir “Quitter RICOH Gate” (p.21). 6 Case de masquage Cette case permet de masquer la fenêtre RICOH Gate tout en laissant sa barre de titre à l’écran. 23 m Voir “Fermeture de la fenêtre de RICOH Gate” (p.22). 7 Bouton Éteindre l’appareil Ce bouton permet de mettre hors tension l’appareil photo connecté au Macintoshdu Macintosh. m Voir “Mise hors tension de l’appareil” (p.43). Remarque • En cliquant sur les boutons Enregistrer 1, Enregistrer 2, Transférer, Imprimer index, Application 1 ou Application 2 tout en appuyant sur la touche Ctrl, vous avez accès à leur zone de dialogue de paramétrage respective. m Voir “Modification du paramétrage des boutons Enregistrer” (p.26). Voir “Modification du paramétrage du bouton Transférer” (p.34). Voir “Modification des réglages d’impression” (p.39). Voir “Définition de l’application à lancer” (p.41). Menu de RICOH Gate Lorsque la fenêtre RICOH Gate est active, les menus RICOH Gate sont affichés sur la barre de titre. 1 1 Menu de configuration «RICOH Gate Setup» Ce menu permet d’activer la fonction d’Enregistrement automatique, d’afficher des informations sur l’appareil photo, etc. m Voir “Menu de configuration « RICOH Gate Setup »” (p.49). 24 Enregistrement de données de l’appareil photo sur le Macintosh (Appareil ➞ Macintosh) Vous pouvez enregistrer des fichiers photos, de son et de séquences vidéo enregistrés avec l’appareil photo dans un dossier donné du Macintosh. Vérifiez que l’appareil photo est correctement raccordé au Macintosh avant de poursuivre. 3 Utilisation de RICOH Gate Important • Il n’est pas possible de choisir sélectivement les fichiers à transmettre parmi ceux stockés dans l’appareil photo. • Pour éviter tout risque d’écrasement de fichiers précédemment transférés, les fichiers se voient attribuer des noms uniques selon une série numérique croissante et sont enregistrés dans le dossier spécifié. Toutefois, si la partie numérique des noms de fichiers dépasse 9999, un message d’erreur est affiché. • Si l’alimentation est coupée en cours de fonctionnement, l’appareil photo ou le Macintosh peuvent en souffrir. Dans la mesure du possible, utilisez l’adaptateur secteur plutôt que d’alimenter l’appareil photo par sa batterie. • Ne branchez et ne débranchez l’adaptateur secteur que lorsque l’appareil est hors tension ou qu’aucun transfert n’est en cours. Enregistrement des données à l’aide des boutons Enregistrer Pour transmettre et enregistrer les données de l’appareil photo sur le Macintosh, vous pouvez également utiliser les deux boutons Enregistrer du logiciel RICOH Gate. Les données sont enregistrées en fonction du paramétrage de l’un ou l’autre bouton. m Voir “Modification du paramétrage des boutons Enregistrer” (p.26). Remarque • Si vous vous servez des boutons Enregistrer 1 et Enregistrer 2 sans avoir modifié le paramétrage par défaut du logiciel RICOH Gate, les données de l’appareil sont enregistrées selon les paramètres ci-après. <Still Image Format (Format Images fixes)> Les images fixes sont enregistrées au même format où elles ont été prises. <Image Size> (Taille d’image) Les images sont enregistrées au même format où elles ont été prises. Vous pouvez modifier le paramétrage des boutons Enregistrer si vous le souhaitez. m Voir “Modification du paramétrage des boutons Enregistrer” (p.26). 1 Vérifiez que l’appareil photo est correctement raccordé au Macintosh. 25 m Voir “Connexion de la RICOH BASE à un Macintosh” (p.17). Voir “Connexion de l’appareil à un Macintosh” (p.19). Remarque • Si l’appareil photo n’est pas correctement raccordé au Macintosh, un message s’affiche pour vous le signaler. Vérifiez la connexion. 2 Vérifiez que l’appareil photographique est sous tension. Le message [PC CONNECTION] s’affiche sur l’écran LCD de l’appareil photo. 3 Cliquez sur ou sur RICOH Gate. dans la fenêtre m Voir “Fonctions des boutons de RICOH Gate” (p.23). Les données de l’appareil sont enregistrées dans le dossier spécifié en fonction du paramétrage du bouton sur lequel vous avez cliqué. Remarque • Si l’option [Turn off camera after saving] est sélectionnée dans le paramétrage du bouton Enregistrer, la demande de confirmation s’affiche et l’appareil photo est mis automatiquement hors tension dès que vous sélectionnez [OK]. m Voir “Modification du paramétrage des boutons Enregistrer” (p.26). . Modification du paramétrage des boutons Enregistrer Vous avez la possibilité de modifier les paramètres des boutons Enregistrer 1 et Enregistrer 2. Vous pouvez préciser le mode d’enregistrement — enregistrer les fichiers tels quels ou opérer une conversion de format —, la taille des images, etc. 1 Cliquez sur ou dans la fenêtre RICOH Gate tout en maintenant la touche Ctrl appuyée. m Voir “Fonction des boutons de RICOH Gate” (p.23). La zone de dialogue [Save 1] ou [Save 2] est affichée. 2 Si vous souhaitez changer le format d’enregistrement des images fixes, sélectionnez le format voulu dans le menu déroulant [Save Format]. SI vous ne souhaitez pas changer ce format d’enregistrement, passez à l’étape 4. 26 3 Utilisation de RICOH Gate m Voir “Dialogue de paramétrage de l’enregistrement” (p.28). 3 Si vous souhaitez modifier la taille de l’image, sélectionnez [Change Image Size]. Choisissez la taille voulue, ou bien sélectionnez [Constant magnification] ou [Optional magnification]. Si vous sélectionnez [Constant magnification] ou [Optional magnification], vous avez la possibilité de spécifier la taille. 4 Indiquez si un dossier doit automatiquement être créé pour enregistrer les données. Si vous sélectionnez [Automatically create new folder], Choisissez l’une des sous-options suivantes: [Shooting date], [Photographer] ou [Each download] dans la zone [Category]. 5 Indiquez si vous voulez que l’appareil photo s’éteigne automatiquement à l’issue du transfert. 6 Sélectionnez [OK]. Vos modifications sont prises en compte. 27 Dialogue de paramétrage de l’enregistrement 1 2 4 5 3 6 7 8 9 1 Save Format (Format d’enregistrement) Si vous sélectionnez [No change format], les images fixes sont enregistrées dans leur format d’origine. Si vous souhaitez modifier le format des fichiers d’images fixes provenant de l’appareil photo, sélectionnez l’un des formats suivants: PICT (*.PCT), JPEG (*.JPG), TIFF (*.TIF) ou PNG (*.PNG). Remarque • Si vous demandez une conversion de format, un dossier supplémentaire nommé [Original] est automatiquement créé pour accueillir les fichiers d’images fixes à leur format d’origine. 2 Change Image Size (Taille d’image) Si vous modifiez le format d’enregistrement, vous pouvez spécifier la taille d’image souhaitée. Si vous désirez modifier la taille de l’image, sélectionnez [640 × 480] ou [320 × 240], ou bien sélectionnez [Constant magnification] ou [Optional magnification] puis spécifiez la taille voulue. 3 Constant magnification Vous pouvez modifier la taille en conservant les mêmes proportions. Vous pouvez également spécifier une taille allant de la moitié de la taille originale à sept fois celle-ci. 4 Save the H:W ratio Si vous sélectionnez cette option après avoir sélectionné [Optional magnification], vous pouvez faire varier la taille de l’image sans changer ses proportions, en indiquant soit une valeur de largeur, soit une valeur de hauteur. 5 Optional magnification Vous pouvez indiquer la taille souhaitée à l’affichage. 6 Save folder (Dossier d’enregistrement) Vous pouvez modifier la destination d’enregistrement des fichiers. 7 Automatically create new folder (Créer automatiquement les dossiers) Si vous activez cette option, le dossier dans lequel doivent être placés les fichiers sur le Macintosh est créé 28 automatiquement. Comme sous-option, vous pouvez sélectionner [Shooting date], [Photographer] ou [Each Download]. • Si vous sélectionnez [Shooting Date], un dossier distinct est créé pour chaque date de prise de vue consignée dans l’appareil photo et les données placées dans les dossiers en fonction de cette date de création. • Si vous sélectionnez [Photographer], un dossier distinct est créé pour chaque photographe consigné dans l’appareil photo et les données placées dans les dossiers en fonction du photographe ayant créé les fichiers. • Si vous sélectionnez [Each Download], un nouveau dossier est créé à chaque session de transmission des données. Le nom du dossier sera formé à partir de la date du jour et d’un numéro séquentiel comme indiqué ci-dessous. Numéro séquentiel à 3 chiffres AAAAMMJJ-000 Date du transfert 3 Utilisation de RICOH Gate 8 Do not automatically create new folder (Ne pas créer automatiquement les dossiers) Si vous activez cette option, il n’y a pas création automatique du dossier cible. Les données sont placées dans le dossier spécifié par l’option [Save Destination Folder]. 9 Turn off camera after saving Si vous sélectionnez cette option, l’appareil photo s’éteint automatiquement en fin d’enregistrement. Si vous ne sélectionnez pas cette option, l’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement en fin d’enregistrement. Modification du paramétrage de la touche START En ajustant le paramétrage de la fonction d’Enregistrement automatique via la touche START, vous pouvez commander l’enregistrement des fichiers de l’appareil sur le micro-ordinateur, au format souhaité et dans le dossier voulu, par un simple appui sur la touche START de la RICOH BASE lorsque l’appareil est placé sur cette dernière. 1 Sélectionnez [Options Setting] dans le menu [RICOH Gate Setup]. La zone de dialogue [Options Setting] est affichée. 2 Sélectionnez [Automatically save at Push START Key]. Si vous préférez désactiver la fonction d’enregistrement automatique des fichiers sur le 29 Macintosh, sélectionnez [Do not save Automatically at Push START Key]. m Voir “Dialogue de paramétrage des options” (p.30). 3 Sélectionnez [Save 1] ou [Save 2] pour l’option [File format automatic save mode]. Remarque • [Save 1] est le paramétrage d’enregistrement lié au bouton Enregistrer 1. [Save 2] est le paramétrage d’enregistrement lié au bouton Enregistrer 2. • Vous pouvez donc opérer un paramétrage différent pour chacun des deux boutons Enregistrer. m Voir “Modification du paramétrage des boutons Enregistrer” (p.26). 4 Sélectionnez [OK]. Le paramétrage de l’Enregistrement automatique est modifié. Dialogue de paramétrage des options 1 2 3 1 Automatically save at Push START key Si vous sélectionnez cette option, les données de l’appareil photo seront enregistrées automatiquement sur le Macintosh au format que vous spécifiez lorsque vous appuierez sur la touche Démarrer de la RICOH BASE. Si vous sélectionnez cette option, les données sont automatiquement enregistrées au format sélectionné. 2 File format automatic save mode Indiquez si la fonction d’Enregistrement automatique doit utiliser le paramétrage [Save 1] ou [Save 2]. [Save 1] et [Save 2] correspondent aux paramétrage dans RICOH Gate des deux boutons Enregistrer 1 et Enregistrer 2. 3 Do not save Automatically at Push START key Si vous sélectionnez cette option, la fonction Enregistrement automatique ne s’active pas lorsque vous appuyez sur la touche START de la RICOH BASE. 30 Transmission automatique des fichiers à l’aide de la touche START En plaçant l’appareil photo sur la RICOH BASE et appuyant simplement sur la touche START , vous pouvez automatiquement transmettre et enregistrer les fichiers image, son ou vidéo de l’appareil dans le dossier spécifié du Macintosh. 3 Important Utilisation de RICOH Gate • Sélectionnez l’option [Automatically save at Push START key] pour que la touche START permette l’enregistrement automatique des fichiers de l’appareil. Si cette option n’est pas sélectionnée, les fichiers ne pourront pas être enregistrée à l’aide de la touche START. m Voir “Modification du paramétrage de la touche START” (p.29). Remarque • Le paramétrage du format d’enregistrement, du dossier de destination, etc. s’effectue au niveau des boutons Enregistrer 1 et Enregistrer 2. m Voir “Modification du paramétrage des boutons Enregistrer” (p.26). 1 Vérifiez que la RICOH BASE est correctement raccordé au Macintosh. m Voir “Branchement du câble USB” (p.17). 2 Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement raccordé à la RICOH BASE. 3 Placez l’appareil photo sur la RICOH BASE. 4 Appuyez sur la touche START de la RICOH BASE. Les données de l’appareil photo sont transmises et enregistrées sur le Macintosh. Remarque • Si l’option [Turn off camera after saving] est sélectionnée dans le paramétrage du bouton Enregistrer, la demande de confirmation s’affiche et l’appareil photo est mis automatiquement hors tension. m Voir “Modification du paramétrage de la touche START” (p.29). Voir “Modification du paramétrage des boutons Enregistrer” (p.26). 31 Envoi de fichiers du Macintosh vers l’appareil photo (Macintosh ➞ Appareil) Vous pouvez transférer des fichiers enregistrés avec l’appareil et des musiques (fichiers MP3) du Macintosh vers l’appareil photo. Vérifiez que l’appareil photo est correctement raccordé au Macintosh avant de poursuivre. . Transfert à l’aide du bouton Transférer On appelle ici «transfert» l’envoi de données du Macintosh vers l’appareil photo. Vous pouvez transférer des images, des notes vocales, des séquences vidéo et de la musique de votre Macintosh vers l’appareil photo via le bouton Transférer du logiciel RICOH Gate. Le transfert s’effectue en fonction du paramétrage du bouton Transférer. m Voir “Modification du paramétrage du bouton Transférer” (p.34). Remarque • Si vous voulez transférer des fichiers MP3, ne manquez pas de lire d’abord la section “Transfert d’un fichier MP3” (p.37). Important • Seuls les fichiers EXIF (*.JPG), les fichiers note vocale (*.WAV), les fichiers vidéo (*.AVI) enregistrés à l’origine sur cet appareil d’une part, et les fichiers MP3 (*.MP3) peuvent être transférés. • Tous les fichiers du type spécifié qui se trouvent dans le dossier sélectionné sont transférés. Il n’est pas possible de transférer sélectivement des fichiers de ce dossier. 1 Vérifiez que l’appareil photo est correctement raccordé au Macintosh. m Voir “Connexion de la RICOH BASE à un Macintosh” (p.17). Remarque • Si l’appareil photo n’est pas correctement raccordé au Macintosh, un message s’affiche pour vous le signaler. Vérifiez la connexion. 2 Vérifiez le paramétrage du transfert. Modifiez ce paramétrage si nécessaire. m Voir “Modification du paramétrage du bouton Transférer” (p.34). 3 Cliquez sur dans la fenêtre RICOH Gate. m Voir “Modification du paramétrage du bouton Transférer” (p.34) La zone de dialogue [Upload] apparaît. 32 4 Si nécessaire, cliquez sur [Select Folder] pour sélectionner le lecteur et le dossier dans lesquels se trouve le fichier à transférer. m Voir “Dialogue de Choix d’un dossier” (p.36). 3 Utilisation de RICOH Gate 5 Sélectionnez le type de fichier à transférer dans la zone [File Type (Type)]. m Voir “Dialogue de paramétrage de transfert” (p.34). Lorsque vous sélectionnez un type de fichier à transférer, seuls les fichiers de ce type présents dans le dossier sélectionné sont affichés dans la liste de fichiers. 6 Vérifiez que les fichiers de la liste sont bien ceux que vous voulez transférer, puis sélectionnez [OK]. Remarque • S’il s’agit d’un fichier note vocale, c’est une icône de note vocale qui est affichée, et s’il s’agit d’une séquence vidéo, c’est une icône de film. • Si vous sélectionnez un fichier-liste de morceaux MP3, la zone de dialogue [Select Playlist] apparaît. Consultez la référence suivante avant de transférer un fichier MP3 ou un fichier-liste MP3. m Voir “Transfert d’un fichier MP3” (p.37). Un message de confirmation du début du transfert est affiché. 7 Sélectionnez [OK]. Les données spécifiées sont transférées du Macintosh à l’appareil photo. Remarque • Si vous sélectionnez l’option [Turn off camera after saving] dans le cadre du paramétrage du bouton Transférer, une demande de confirmation de mise hors tension sera affiché en fin de transfert. Il vous faudra alors cliquer sur [OK] pour valider l’extinction de l’appareil. Voir “Modification du paramétrage du bouton Transférer” (p.34). 33 Dialogue de paramétrage de transfert 1 2 3 4 1 [Select Folder] Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la zone de dialogue [Choix d’un dossier] et sélectionner le lecteur et le dossier dans lesquels se trouve le fichier à transférer. 2 Dossier source du transfert Le dossier à transférer est affiché dans cette zone. Par défaut, il s’agit du dossier spécifié au niveau de l’option [Upload Source Folder] dans les paramètres de transfert. 3 Liste des fichiers Une liste des fichiers du type spécifié présents dans le dossier sélectionné est affichée, ce qui vous permet de vérifier qu’il s’agit bien des fichiers à transférer. 4 Type de fichier Sélectionnez le fichier à transférer. Lorsque vous sélectionnez un type de fichier à transférer, seuls les fichiers de ce type présents dans le dossier sélectionné sont affichés sur la droite. Modification du paramétrage du bouton Transférer Vous avez la possibilité de modifier le paramétrage du bouton Transférer. Vous pouvez spécifier le type des fichiers que vous voulez transférer ainsi que le dossier source contenant ces fichiers sur le Macintosh et enregistrer ces modifications. 1 Cliquez sur dans la fenêtre RICOH Gate tout en maintenant la touche Ctrl appuyée. m Voir “Fonction des boutons de RICOH Gate” (p.23). La boîte de dialogue [Upload] apparaît. 34 2 Si vous voulez limiter le transfert aux fichiers d’un certain type, sélectionnez le type voulu dans la zone [File Type]. Remarque • Le réglage par défaut de cette option est [All transferable files] (tous les types de fichiers). 3 Utilisation de RICOH Gate m Voir “Dialogue de paramétrage de transfert” (p.34). 3 Si vous voulez modifier le dossier source, sélectionnez [Change folder]. La zone de dialogue [Choix d’un dossier] apparaît. 4 Sélectionnez le dossier source voulu, puis sélectionnez [Choisir]. m Voir “Dialogue de Choix d’un dossier” (p.36). La zone de dialogue [Upload] s’affiche à nouveau à l’écran. 5 Sélectionnez [OK]. Vos modifications sont prises en compte. Dialogue de paramétrage de transfert 1 2 1 File Type (Type de fichier) Si vous sélectionnez [All transferable files], tous les fichiers du dossier source spécifié sont transférés. 35 Si vous voulez limiter le transfert aux fichiers d’un certain type, sélectionnez l’un des types suivants :fichiers EXIF (*.JPG), fichiers note vocale (*.WAV), fichiers vidéo (*.AVI), et fichiers MP3 (*.MP3) et fichiers-listes MP3 (*.M3U). 2 Upload Source Folder (Dossier source) Par défaut, le dossier source est le dossier dans lequel les logiciels Caplio RR10 sont installés. Si vous voulez modifier le dossier source du transfert, sélectionnez [Change folder], puis sélectionnez le dossier voulu. Dialogue de Choix d’un dossier 1 2 4 3 1 Dossier précédent En cliquant sur ce bouton, vous pouvez sélectionner directement le lecteur ou dossier précédent par rapport au dossier actuellement sélectionné. 2 Ouvrir Permet d’ouvrir le dossier sélectionné. 3 Choisir Pour définir le dossier source du transfert, choisissez un dossier dans la liste et cliquez sur ce bouton. 4 Afficher l’aperçu Sélectionnez un fichier lisible sous QuickTime, puis cliquez sur ce bouton pour visionner la séquence. 36 Conseils Transfert d’un fichier MP3 Lorsque vous transférez un fichier MP3 vers l’appareil photo, un recodage du fichier est effectué juste avant le transfert. Seuls les fichiers MP3 ainsi recodés sont lisibles par l’appareil photo. Si vous sélectionnez le type [MP3 Playlist] dans le menu déroulant [File Type] de la zone de dialogue de paramétrage du transfert, la zone de dialogue [Select Playlist] apparaît. Sélectionnez cette liste et validez le fichier MP3 à transférer. 3 Utilisation de RICOH Gate m Voir “Transfert à l’aide du bouton Transférer” (p.32). Voir “Modification du paramétrage du bouton Transférer” (p.34). Important • L’appareil photo peut reproduire les sons des fichiers MP3 au format ci-après. – Débit : 96 kbit/s – Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz 37 Impression d’une planche index (Planches index) Vous pouvez imprimer une « planche index » des photos enregistrées sur le Macintosh. Important • Cette impression ne peut porter que sur les images aux formats suivants: BITMAP (*.BMP), EXIF2.1/2.0 (*.JPG), JPEG (*.JPG), NC (*.TIF), PICT (*.PCT), TIFF-YUV (*.TIF), TIF-MMR (*.TIF), TIFF-RGB (*.TIF), TIFF (*.TIF), AVI (*.AVI), WAV (*.WAV) et MOV(*.MOT). Impression d’une planche index Cette fonction vous permet d’obtenir une planche index des photos d’un dossier donné, c’est-à-dire d’une impression sur papier de toutes les photos à un format miniature. Vous pouvez spécifier si un titre, la date de prise de vue, les numéros de pages et la date d’impression, doivent être imprimés, et indiquer le nombre de photos miniatures qui doivent figurer sur chaque page. La planche index est imprimée en fonction des paramètres d’impression affectés au bouton Imprimer index. Remarque • Il faut définir le dossier dans lequel seront placées les planches index à l’avance, lors du paramétrage de l’impression. Une fois l’opération d’impression de l’index lancée, il n’est plus possible de modifier ces paramètres. 1 Vérifiez le paramétrage de l’impression. Modifiez des paramètres si nécessaire. m Voir “Modification des réglages d’impression” (p.39). 2 Cliquez sur Gate. dans la fenêtre RICOH m Voir “Fonction des boutons de RICOH Gate” (p.23). La zone de dialogue [Choix d’un dossier] apparaît. Remarque • Utilisez le Sélecteur pour choisir l’imprimante à utiliser. 3 Le message [Processing] est affiché, puis c’est le tour de la zone de dialogue [Print (Imprimer)]. Remarque • Les options de la zone de dialogue [Print (Imprimer)] varient selon l’imprimante utilisée. • Pour plus de précisions, consultez les modes d’emploi de votre Macintosh et de votre imprimante. 38 Sélectionnez le dossier voulu pour l’impression de la planche index, puis sélectionnez [Choisir]. m Voir “Dialogue de Choix d’un dossier” (p.36). 4 Indiquez le nombre d’exemplaires voulu, puis sélectionnez [OK]. L’impression débute. Modification des réglages d’impression La planche est imprimée en fonction des paramètres d’impression affectés au bouton Imprimer index. Lorsque vous effectuez un tel paramétrage, vous pouvez le sauvegarder avec tous ses paramètres - nombre d’images par page, impression du titre, de la date de prise de vue, du numéro de page, etc. Cette fonction est utile pour réadopter rapidement un ancien paramétrage après avoir modifié des paramètres. Utilisation de RICOH Gate 1 3 Cliquez sur dans la fenêtre RICOH Gate tout en maintenant la touche Ctrl appuyée. m Voir “Fonction des boutons de RICOH Gate” (p.23). La zone de dialogue [Print Setting] apparaît. 2 Tapez le titre qui doit apparaître en entête. Si vous laissez cette zone vide, aucun titre n’est imprimé. Remarque • En cliquant sur le bouton [Printer Setting], vous pouvez paramétrer votre imprimante de façon fine. Effectuez le paramétrage requis. • Pour plus de précisions, consultez les modes d’emploi de votre ordinateur et de votre imprimante. m Voir “Dialogue de paramétrage de l’impression” (p.40). 3 Choisissez le nombre d’images par page imprimée. Vous pouvez sélectionner l’un des formats suivants: (5 × 8), (4 × 6), (3 × 4) or (2 × 3). 4 Choisissez entre l’impression de la date de prise de vue ([Shooting date]), la date d’impression ([Print date]) ou les numéros de pages ([Page No.]). 39 5 Sélectionnez la police et le corps dans lesquels imprimer le titre, la date de prise de vue, etc. 6 Sélectionnez [OK]. Le paramétrage d’impression d’index est enregistré. Dialogue de paramétrage de l’impression 1 2 3 4 5 1 Print Title (Titre) Tapez le titre qui doit apparaître en en-tête. Si vous laissez cette zone vide, aucun titre n’est imprimé. 2 Print Type (Format d’impression) Choisissez le nombre d’images à placer sur chaque page imprimée. Les différents choix sont présentés sous forme de matrice nombre d’images sur une lige x nombre de colonnes. 3 Print Options (Options d’impression) Il vous suffit de sélectionner [Shooting date], [Page No.] ou [Print date] pour que la date de prise de vues, le numéro de page et la date d’impression figurent en en-tête des pages imprimées. Si vous ne sélectionnez aucune de ces options, rien n’est imprimé. 4 Font Setting (Police de caractères) Sélectionnez la police et le corps (8 pts à 14 pts) dans lesquels imprimer le titre, la date de prise de vue, les numéros de page et la date d’impression. 5 Printer Setting (Réglages d’imprimante) En cliquant sur [Printer Setting], vous pouvez sélectionner le format du papier, le mode d’alimentation, la direction d’impression, etc. 40 Lancement d’une application En affectant le programme de votre choix au bouton Application de RICOH Gate, vous pouvez ensuite directement lancer cette application à l’aide de ce bouton. Définition de l’application à lancer 3 Vous pouvez définir l’application à lancer lorsqu’on clique sur le bouton [Application 1] et [Application 2]. Utilisation de RICOH Gate 1 Cliquez sur ou dans la fenêtre RICOH Gate tout en maintenant la touche Ctrl appuyée. m Voir “Fonction des boutons de RICOH Gate” (p.23). La zone de dialogue [Application Setup] apparaît. 2 Cliquez sur [Select], à la droite de . ou La zone de dialogue [Ouvrir] apparaît. 3 Sélectionnez l’application de votre choix, puis cliquez sur [Ouvrir]. L’icône de l’application sélectionnée s’affiche à la droite du bouton spécifié dans la zone de dialogue [Application Setup]. 41 4 Cliquez sur [OK]. Dialogue de configuration du lancement d’application 1 2 1 Icône d’application L’icône de l’application affectée au bouton Application est affichée. 2 Select (Sélectionner) Si vous cliquez sur ce bouton, la zone de dialogue [Ouvrir] apparaît. Sélectionnez l’application voulue. Lancement de l’application Vous pouvez lancer l’application définie en cliquant sur le bouton correspondant de RICOH Gate. 1 Cliquez sur Gate. dans la fenêtre RICOH m Voir “Fonction des boutons de RICOH Gate” (p.23). L’application définie se lance. 42 Autres fonctions Mise hors tension de l’appareil Lorsque l’appareil photo est connecté au Macintosh, vous pouvez le mettre hors tension en cliquant sur le bouton Éteindre l’appareil de RICOH Gate. Cliquez sur RICOH Gate. dans la fenêtre Utilisation de RICOH Gate 1 3 m Voir “Fonction des boutons de RICOH Gate” (p.23). L’appareil photo s’éteint et passe en charge de batterie. Affichage et modification des Informations relatives à l’appareil Lorsque l’appareil photo est connecté au Macintosh, vous pouvez afficher et ainsi vérifier le nom du photographe défini dans l’appareil. 1 Sélectionnez [Camera Property] dans le menu [RICOH Gate Setup]. La zone de dialogue [Camera Property] apparaît. 2 Vérifiez le nom du photographe, puis sélectionnez [OK]. Remarque • Vous pouvez saisir jusqu’à 16 caractères ASCII pour définir le nom du photographe. Voir “À propos du code ASCII” (p.44). 43 Modification de l’aspect de RICOH Gate Vous avez la possibilité de changer l’aspect de RICOH Gate. Vous pouvez choisir entre deux décors (casual, c’està-dire décontracté, et formal, c’est-à-dire sérieux), en plus du décor par défaut. 1 Sélectionnez [Background Illustration] dans le menu [RICOH Gate Setup], puis choisissez [Basic], [Formal] ou [Casual]. L’arrière-plan par défaut de la fenêtre RICOH Gate est le décor [Basic]. Le décor de la fenêtre RICOH Gate est modifié. Affichage du numéro de version de RICOH Gate 1 Sélectionnez [About RICOH Gate] dans le menu Pomme. La zone de dialogue [About RICOH Gate] est affichée. 2 Sélectionnez [OK]. Conseils À propos du code ASCII Le code ASCII définit un jeu de caractères informatiques permettant l’échange de messages et de données entre différents types d’ordinateurs. Outre les lettres majuscules et minuscules non accentuées [A-Z] et [a-z], les chiffres [0-9] et des signes et symboles tels que (+-*/$%&!], etc., le code ASCII comprend des codes de contrôles comme Retour chariot et Tabulation. Comme il s’agit d’un code conçu aux ÉtatsUnis, les caractères accentués et autres caractères spéciaux n’y figurent pas. Néanmoins, son utilisation quasi universel sur les micro-ordinateurs permet d’assurer des échanges aisés entre ordinateurs. 44 Appendice Cette section explique comment se servir de l’appareil photo comme Web cam (périphérique de capture vidéo) et fournit la liste des options de menu de RICOH Gate. Appendice Utilisation du Caplio RR10 comme Web cam Pour pouvoir vous servir de l’appareil photo comme Web cam (périphérique de capture vidéo), vous devez disposer d’un logiciel de capture d’images vidéo, par exemple un logiciel de montage vidéo ou de visioconférence. 1 Introduisez le CD-ROM fourni avec l’appareil dans le lecteur de CD-ROM, puis installez le pilote USB et le pilote vidéo. Remarque • Si vous avez effectué une installation standard de [Caplio RR10 Software], le pilote USB est déjà installé. m Voir “Installation du logiciel” (p.11). Voir “Installation de logiciels sélectionnés” (p.14). 2 Installez le logiciel de capture d’images vidéo. 45 Important • Retirez l’appareil de la RICOH BASE avant de le mettre hors tension. 46 3 Connectez l’adaptateur secteur à la RICOH BASE, puis connectez cette dernière au Macintosh à l’aide du câble USB. 4 Raccordez le berceau à la RICOH BASE. 5 Placez le bouton rotatif de mode de l’appareil sur (séquence vidéo) puis posez l’appareil sur la RICOH BASE. 6 Appuyez sur la touche START RICOH BASE. 7 Cadrez votre sujet à l’aide de l’appareil et affinez la direction et l’angle de prise de vue. de la 8 Lancez l’application de capture vidéo. 9 L’image visée par l’appareil est affichée en direct par le logiciel. L’image visée par l’appareil est affichée en direct. Remarque Appendice • Pour plus de précisions sur l’utilisation du logiciel, consultez son mode d’emploi. • Si aucune image ne s’affiche vérifiez les points suivants. Est-ce qu’un autre périphérique de capture vidéo est sélectionné ? Sélectionnez [Caplio RR10] comme périphérique de capture. Est-ce qu’un autre périphérique de capture d’image est sélectionné ? Débranchez tout périphérique de capture d’image autre que l’appareil (Caplio RR10). Plusieurs logiciels d’exploitation de Web cam sont-ils actifs sur l’ordinateur ? Il n’est pas possible d’enregistrer des images dans plusieurs applications à la fois. Quittez les autres logiciels et ne laissez ouvert que celui que vous utilisez. • Si vous n’arrivez pas à connecter l’appareil correctement, consultez la section “Dépannage” (p.48). 47 Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, procédez comme indiquez ci-après. 1. Vérifiez les connexions et branchements. ■ Adaptateur secteur • L’adaptateur est-il correctement raccordé à l’appareil photo et à la RICOH BASE ? • Est-il bien branché dans une prise secteur ? ■ Câble de liaison USB • Le câble USB est-il correctement raccordé à l’appareil photo et à la RICOH BASE ? • Est-il bien branché sur le port USB du Macintosh ? m Voir “Connexion de la RICOH BASE à un Macintosh” (p.17). ■ Appareil photoRICOH BASE • Si vous utilisez la RICOH BASE, l’appareil photo est-il correctement raccordé ? • Si l’appareil est raccordé au Macintosh, est-il bien sous tension ? • Le bouton rotatif de mode de l’appareil est-il placé sur une autre position que (séquence vidéo) ? m Voir “Connexion de l’appareil à un Macintosh” (p.19). 2. Vérification de l’installation ■ Installation • L’installation des logiciels Caplio RR10 a-t-elle bien été effectuée ? 3. Solutions Si les résultats des étapes 1 et 2 ci-dessus sont normaux et si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, essayez les solutions suivantes. ■ Solution 1 1 Supprimez les logiciels Caplio RR10. m Voir “Désinstallation des logiciels” (p.15). 2 Redémarrez le Macintosh, puis réinstallez les logiciels Caplio RR10. m Voir “Pour installer les logiciels Caplio RR10” (p.11). 3 Vérifiez maintenant si l’appareil photo fonctionne normalement. 48 Menus Menu File (Fichier) Quit (Quitter) Le logiciel RICOH Gate est déchargé de la mémoire. Menu de configuration « RICOH Gate Setup » Appendix Button Setup (Paramétrage des boutons) Vous pouvez paramétrer la fonction des boutons Enregistrer 1, Enregistrer 2, Transmettre, Application 1 et Application 2. Options Setting (Paramétrage des options) Cette option vous permet de paramétrer la fonction Enregistrement automatique commandée par la touche Démarrer de la RICOH BASE. Vous pouvez choisir si cette fonction doit être entièrement automatique, ainsi que le format d’enregistrement des fichiers. Background Illustration (Décor d’arrière-plan) Cette option vous permet de sélectionner l’un des trois décors proposé pour la fenêtre RICOH Gate : standard, formel ou décontracté. Le décor sélectionné par défaut est le décor standard. Camera Property (Informations sur l’appareil) Cette option permet d’obtenir des informations sur l’appareil photo connecté au Macintosh. Menu Help (Aide) About Balloon Help (À propos des bulles d’aide) Cette option explique comment se servir des bulles d’aide. Show/Hide Balloons (Afficher/Masquer les bulles d’aide) Cette option vous permet d’activer ou de désactiver les bulles d’aide. Menu de paramétrage de chaque bouton Si vous cliquez sur l’un des boutons de la fenêtre RICOH Gate tout en maintenant la touche Ctrl enfoncée, le menu de configuration dudit bouton apparaît. Vous pouvez paramétrer la fonction des boutons Enregistrer 1, Enregistrer 2, Transférer, Imprimer, Envoyer, Application 1 et Application 2. 49 Index Index alphabétique A options........................................... 30 Adaptateur secteur ....................... 17 Aspect de RICOH Gate ................ 44 E Environnement système requis ..... 10 B Bouton Application........................ 23 Bouton Éteindre l’appareil....... 24, 43 Bouton Icône................................. 23 Bouton Imprimer Index ................. 23 Bouton Transférer ................... 23, 32 Boutons Enregistrer ................ 23, 25 C Câble USB Connexion .................................. 17 Déconnexion .............................. 20 Camera Property........................... 43 Case de fermeture ........................ 23 Case de masquage ...................... 23 Connecteur DIGITAL (AV/USB) .... 17 D Définition de l’application.............. 41 Démarrage de RICOH Gate.......... 21 Désinstallation............................... 15 Dialogue de Choix d’un dossier.... 36 Dialogue de paramétrage de l’enregistrement ............................ 28 Dialogue de paramétrage de l’impression ................................... 40 Dialogue de paramétrage de l’impression d’index ...................... 40 Dialogue de paramétrage de Transfert .................................. 34, 35 Dialogue de paramétrage des 50 F Fenêtre RICOH Gate ..................... 21 Fichier MP3 ................................... 37 I Impression d’une planche index... 38 Informations relatives à l’appareil . 43 Installer Installation Personnalisée ............. 12 Installation Standard .................... 12 Logiciels Caplio RR10 ................. 11 QuickTime .................................. 14 L L’aspect de RICOH Gate .............. 44 La fonction d’Enregistrement automatique .................................. 29 Lancement d’une application........ 41 Lancement de l’application........... 42 M MGI PhotoSuite ............................... 9 MusicMatch JUKEBOX ................... 9 P Paramétrage de l’enregistrement.. 26 Paramétrage de transfert .............. 34 Pilote TWAIN ................................... 8 Pilote USB ....................................... 8 Planche index ............................... 38 Port USB.................................. 18, 19 Q QuickTime ....................................... 9 Quitter RICOH Gate ...................... 21 R Appendix Réglages d’impression ................. 39 RICOH BASE................................. 17 RICOH Gate .................................... 8 T Touche START ..................19, 29, 31 Transfert ........................................ 32 Transmission automatique ............ 31 V Version de RICOH Gate................ 44 Video Driver .................................... 8 51 Centres techniques Ricoh Ricoh company., Ltd. 3-2-3, Shin-yokohama Kohoku-ku, Yokohama-shi 222-8530, Japan http://www.ricoh.co.jp/r_dc Ricoh Factory Service Center 3235 Sunrise Blvd., Suite2 Rancho Cordova, CA 95742 http://www.ricohzone.com/ RICOH EUROPE B.V. (PMMC EUROPE) Oberrather Straße 6, D-40472 Düsseldolf, Germany http://www.ricohpmmc.com RICOH UK LTD. (PMMC UK) Ricoh House, 1 Plane Tree Crescent, Feltham, Middlesex, TW13 7HG, England RICOH FRANCE S.A. (PMMC FRANCE) 383, Avenue du Général de Gaulle – BP 307-931-13 Clamart Cédex, France RICOH ESPANA, S.A. (PMMC SPAIN) Av. Litoral Mar, 12-14, 08005 Barcelona, Spain RICOH EUROPE B.V. (PMMC BENELUX) Koolhovenlaan 35, 1119 NB Schiphol-Rijk, The Netherlands Ricoh Photo Products (Asia), Ltd. Unit D, E & F 24/F., China Overseas Building 139 Hennessy Road, Wan Chai Hong Kong Ricoh Australia Pty. Ltd. 8 Rodborough Road Frenchs Forrest, N.S.W. 2086 Australia http://www.ricoh.com.au