Mode d'emploi | GoPro Hero 6 Black Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
Mode d'emploi | GoPro Hero 6 Black Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1
REJOIGNEZ LE MOUVEMENT GOPRO
facebook.com/GoPro
youtube.com/GoPro
twitter.com/GoPro
instagram.com/GoPro
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Votre HERO6 Black
6
Mode Accéléré : paramètres
Pour commencer
8
Mode Accéléré : paramètres avancés
67
71
73
Navigation sur votre GoPro
17
Commandes avancées
Arborescence des modes et des paramètres
22
Connexion à un accessoire audio
84
Capture d’une vidéo et de photos
24
Personnalisation de votre GoPro
85
Paramètres pour vos activités
26
Messages importants
89
Capture rapide
28
Réinitialisation de votre caméra
90
Contrôle de votre GoPro à la voix
31
Fixation
91
Lecture de votre contenu
35
Retrait de la porte latérale
95
Utilisation de votre caméra avec un téléviseur HD
38
Maintenance
97
Connexion à d’autres dispositifs
40
Informations sur la batterie
98
Transfert de votre contenu
42
Dépannage
101
Mode Vidéo : modes de capture
47
Assistance clientèle
103
Mode Vidéo : paramètres
49
Marques déposées
103
Mode Vidéo : paramètres avancés
57
Préavis HEVC
104
Mode Photo : modes de capture
59
Informations réglementaires
104
Mode Photo : paramètres
61
Mode Photo : paramètres avancés
63
Mode Accéléré : modes de capture
65
VOTRE HERO6 BLACK
VOTRE HERO6 BLACK
1
2
4
4
3
11
2
5
9
6
12
13
7
8
4
10
4
14
6
1.
2.
3.
4.
5.
Obturateur Bouton [
]
Témoin d’état de la caméra
Écran d’état de la caméra
Microphone
Porte latérale
6. Bouton de déverrouillage
7. Port USB-C
8. Port micro-HDMI
(câble non inclus)
9. Écran tactile
10. Haut-parleur
11. Mode Bouton [
]
12. Batterie
13. Fente pour carte microSD
14. Porte de la batterie
Pour plus d’informations sur les accessoires de fixation inclus dans la boîte,
consultez la section Fixation (page 91).
6
7
POUR COMMENCER
Bienvenue dans ce guide d’utilisation de votre nouvelle HERO6 Black !
Commençons.
POUR COMMENCER
2. Insérez une carte microSD en vous assurant que l’étiquette fait
face à la batterie, puis fermez le compartiment.
CARTES MICROSD
Une carte microSD (vendue séparément) est requise pour capturer des
vidéos et des photos. Utilisez des cartes mémoire de marque conformes
aux spécifications suivantes :
• microSD, microSDHC ou microSDXC
• Classe 10 ou UHS-I
• Capacité maximale de 256 Go
Pour consulter la liste des cartes microSD recommandées, rendez-vous
sur gopro.com/workswithgopro.
Si la capacité maximale de la carte mémoire est atteinte lors d’un
enregistrement, votre caméra arrête d’enregistrer et le message FULL
(PLEINE) apparaît sur l’écran tactile.
Remarque : pour retirer la carte, appuyez dessus avec l’ongle afin de l’éjecter
de la fente.
NOTE : manipulez les cartes mémoire avec précaution. Évitez tout contact
avec des liquides, de la poussière et des débris. À titre préventif, éteignez
la caméra avant d’insérer ou de retirer la carte. Consultez les consignes du
fabricant de la carte mémoire pour en savoir plus sur l’utilisation de la carte
mémoire dans des plages de températures acceptables.
Reformatage de votre carte microSD
Pour une meilleure performance, reformatez toujours votre carte microSD
avant la première utilisation. Pour maintenir la carte reste en bon état,
reformatez-la régulièrement.
Insertion de la carte microSD
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage présent sur la porte de la
batterie, puis faites coulisser la porte pour l’ouvrir.
Pour reformater votre carte, glissez vers le bas, puis appuyez sur
Préférences > Formater la carte SD > Supprimer.
8
Remarque : le reformatage efface la totalité du contenu, veillez donc à transférer
vos photos et vos vidéos au préalable.
9
POUR COMMENCER
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Pour une expérience optimale avec votre nouvelle caméra, chargez
complètement la batterie avant la première utilisation.
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage présent sur la porte de la
batterie, puis faites coulisser la porte pour l’ouvrir.
2. Insérez la batterie, puis fermez la porte.
POUR COMMENCER
3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage présent sur la porte latérale,
puis faites coulisser la porte pour l’ouvrir.
4. Connectez la caméra à un ordinateur ou à tout autre adaptateur de
charge USB à l’aide du câble USB-C fourni. Le témoin d’état de la
caméra s’allume pendant le chargement et s’éteint lorsque celui-ci
est terminé.
Lorsque vous rechargez par le biais d’un ordinateur, assurez-vous que
l’ordinateur est branché à une prise électrique. Si le témoin d’état de la
caméra ne s’allume pas, utilisez un autre port USB.
La batterie se charge à 100 % en 2 heures environ. Pour plus d’informations,
consultez la section Informations sur la batterie (page 98).
ASTUCE DE PRO : pour une charge plus rapide, utilisez le Supercharger
GoPro (vendu séparément) et son câble inclus. Vous pouvez aussi
charger votre caméra à l’aide d’un chargeur mural ou chargeur voiture
compatibles USB.
10
11
POUR COMMENCER
POUR COMMENCER
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE VOTRE CAMÉRA
Pour bénéficier des dernières fonctionnalités de votre GoPro et de
performances optimales, utilisez toujours la version la plus récente du
logiciel de votre caméra.
Mise à jour à l’aide de l’application GoPro App
Lorsque vous connectez votre caméra à l’application
l’application GoPro App, vous êtes automatiquement alerté en cas de
mise à jour disponible.
1. Téléchargez l’application depuis l’Apple App Store ou Google Play.
2. Suivez les instructions à l’écran dans l’application pour connecter
votre caméra. Si une mise à jour est disponible, l’application affiche
des instructions d’installation.
Mise à jour à l’aide de application Quik pour ordinateur
Lorsque vous connectez votre caméra à l’application Quik pour ordinateur,
vous êtes automatiquement alerté en cas de mise à jour disponible.
1. Téléchargez le logiciel application Quik pour ordinateur sur la page
gopro.com/apps.
2. Connectez la caméra à votre ordinateur à l’aide du câble USB-C
inclus. Si une mise à jour est disponible, l’application affiche des
instructions d’installation.
Mise à jour manuelle (à l’aide d’un lecteur ou adaptateur pour carte SD)
1. Rendez-vous sur gopro.com/update.
2. Sélectionnez votre caméra, puis cliquez sur l’option de mise à jour
manuelle de la caméra.
3. Suivez les instructions à l’écran.
MISE SOUS ET HORS TENSION
Pour allumer la caméra :
Appuyez sur le bouton Mode [
]. La caméra émet plusieurs bips
sonores et les témoins d’état de la caméra clignotent. Votre caméra est
allumée lorsque des informations apparaissent sur l’écran tactile ou sur
l’écran d’état.
Pour éteindre la caméra :
Appuyez sur le bouton Mode [
] et maintenez-le enfoncé pendant
deux secondes. La caméra émet plusieurs bips sonores et les témoins
d’état de la caméra clignotent.
AVERTISSEMENT : soyez prudent lorsque vous utilisez votre
GoPro dans le cadre de vos activités sportives. Faites
attention à ce qui se passe autour de vous afin d’éviter de vous
blesser ou de blesser autrui.
Respectez toutes les lois locales en vigueur lors de l’utilisation
de votre GoPro et de ses fixations et accessoires, y compris
les lois sur la protection de la vie privée pouvant interdire
l’utilisation de caméras dans certaines zones.
ASTUCE DE PRO : pour vérifier de quelle version du logiciel vous
disposez actuellement, glissez vers le bas depuis l’écran principal, puis
appuyez sur Préférences > À propos de cette GoPro.
12
13
POUR COMMENCER
POUR COMMENCER
ÉCRAN D’ÉTAT DE LA CAMÉRA
Vous pouvez voir les éléments de base de vos paramètres actuels sur
l’écran avant de la caméra :
ÉCRAN TACTILE
L’écran tactile situé sur l’écran principal affiche les informations suivantes
sur les modes et les paramètres. Les paramètres affichés varient en
fonction du mode.
1
2
3
4
00:00
100
00:00
%
100 %
3
5
4
1.
2.
3.
4.
5.
5
1
2
Mode de la caméra
Paramètres
Nombre de fichiers capturés ou durée de la vidéo
Espace restant sur la carte microSD
État de la batterie
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Remarque : les icônes et paramètres affichés sur l’écran d’état de la caméra varient en
fonction du mode. Les éléments représentés ci-dessus correspondent au mode Vidéo.
6
7
RÉS
IPS
CDV
4k
60
LARGE
8
État de la connexion sans fil
État du GPS
État des médias*
Mode de la caméra
Temps restant/Photos prises
État de la batterie
Paramètres avancés (icônes)
Paramètres
Remarque : l’écran tactile ne fonctionne pas sous l’eau.
Cette icône n’est visible que si votre carte mémoire contient des images. Glissez vers la
droite pour accéder à vos vidéos et vos photos.
*
14
15
POUR COMMENCER
NAVIGATION SUR VOTRE GOPRO
GESTES SUR L’ÉCRAN TACTILE
Utilisez ces gestes pour naviguer sur l’écran tactile. Pour balayer, faites
glisser votre doigt à partir du bord de l’écran.
MODES
HERO6 Black contient trois modes de caméra : Vidéo, Photo et Accéléré.
Appuyer
Sélectionne un élément, active/désactive
un paramètre.
Appuyer et maintenir
Accède au paramètre Contrôle de l’exposition.
Glisser vers la gauche
Affiche les paramètres avancés (le cas échéant)
du mode actuel.
Vidéo
Deux modes de capture sont disponibles en mode Vidéo : Vidéo et Boucle.
Pour une description de chaque mode de capture, consultez la section
Mode Vidéo : modes de capture (page 47).
Photo
Trois modes de capture sont disponibles en mode Photo : Photo, Rafale
et Nuit. Pour une description de chaque mode de capture, consultez la
section Mode Photo : modes de capture (page 59).
Accéléré
Trois modes de capture sont disponibles en mode Accéléré : Vidéo en
accéléré, Photo en accéléré et Photo de nuit en accéléré. Pour une
description de chaque mode de capture, consultez la section Mode
Accéléré : modes de capture (page 65).
Pour un plan visuel des modes et des paramètres de votre GoPro, consultez
la section Arborescence des modes et des paramètres (page 22).
Glisser vers la droite
Affiche vos médias.
Glisser vers le bas
Ouvre les menus Connexions et Préférences à
partir de l’écran principal. Depuis les autres écrans,
retourne à l’écran principal.
ASTUCE DE PRO : vous pouvez verrouiller automatiquement l’écran
tactile pour empêcher toute saisie accidentelle. Pour plus d’informations,
consultez la section Verrouillage automatique (page 87).
16
17
NAVIGATION SUR VOTRE GOPRO
NAVIGATION À L’AIDE DE L’ÉCRAN TACTILE
1. À partir de l’écran principal, appuyez sur l’icône dans le coin
inférieur gauche.
2. Appuyez sur l’une des icônes de mode en haut de l’écran (Vidéo,
Photo ou Accéléré).
3. Appuyez sur un mode de capture dans la liste située en dessous.
NAVIGATION SUR VOTRE GOPRO
Si vous sélectionnez une résolution vidéo (RÉS) non compatible avec
le réglage IPS (images par seconde) actuel, un message apparaît
et vous indique comment sélectionner un nouveau réglage IPS. Un
message similaire apparaît si vous sélectionnez un réglage IPS non
compatible avec la résolution actuelle.
6. Pour modifier un paramètre avancé, glissez vers la gauche.
Remarque : les modes de capture ne disposent pas tous de paramètres avancés.
7. Pour activer un paramètre avancé, appuyez sur [
].
Vidéo
Boucle
PROTUNE
Active les paramètres vidéo avancés
pour plus de contrôle.
4. Sur l’écran principal, appuyez sur le paramètre à modifier.
5. Appuyez sur une autre option (les options disponibles sont affichées
en blanc). Vous revenez à l’écran principal de la caméra.
4K
4K 4:3
8. Pour revenir à l’écran principal, glissez vers le bas.
2,7K
RÉSOLUTION
1080
à 60 ips
2,7K 4:3
18
1440
1080
720
19
NAVIGATION SUR VOTRE GOPRO
CHANGEMENT DE MODE À L’AIDE DU BOUTON MODE
Le bouton Mode permet de parcourir rapidement les modes de capture
récemment utilisés. Par exemple, si vous avez précédemment sélectionné
Vidéo en mode Vidéo, Photo de nuit en mode Photo et Vidéo en accéléré
en mode Accéléré, des appuis successifs sur le bouton Mode permettent
de parcourir ces modes de capture. Notez que le mode Rafale de photos
apparaît toujours dans ce cycle.
NAVIGATION À L’AIDE DES BOUTONS
Lorsque vous utilisez votre caméra sous l’eau, sélectionnez les modes et
les paramètres à l’aide des boutons et de l’écran d’état de la caméra.
Remarque : les menus Connexions et Préférences ne sont pas disponibles lorsque vous
naviguez à l’aide des boutons.
1. Assurez-vous que la caméra est allumée, maintenez le bouton Mode
].
[
] enfoncé, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
2. Utilisez le bouton Mode [
] pour parcourir les paramètres.
20
NAVIGATION SUR VOTRE GOPRO
3. Appuyez sur le bouton Obturateur [
] pour parcourir les options
au sein d’un paramètre. Pour sélectionner une option, laissez-la
en surbrillance.
4. Pour quitter, sélectionnez une des options suivantes :
• Maintenez le bouton Obturateur [
] enfoncé.
] jusqu’à ce que
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
Terminé s’affiche, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
]
pour le sélectionner.
21
ARBORESCENCE DES MODES ET
DES PARAMÈTRES
Faible luminosité
automatique
Rafale
Fréquence
Vidéo en accéléré
Contrôle audio
manuel
Format RAW
Mode Vidéo/Vidéo
Résolution (RÉS)
Stabilisation vidéo
Photo de nuit
IPS
Photo de nuit
en accéléré
Intervalle
22
Boucle
CDV
Grande gamme
dynamique (HDR)
ARBORESCENCE DES MODES ET
DES PARAMÈTRES
Mode Photo/Photo
Obturateur
Mode Accéléré
Photo en accéléré
Protune
23
CAPTURE DE VIDÉOS ET DE PHOTOS
CAPTURE DE VIDÉOS ET DE PHOTOS
Avec cette méthode, vous laissez la caméra allumée et capturez une
vidéo ou des photos quand vous en avez envie. Vous pouvez prévisualiser
les prises de vue et changer les modes et les paramètres avant chaque
capture à l’aide de l’écran tactile.
1. Si nécessaire, sélectionnez un autre mode :
a. Appuyez sur l’icône dans le coin inférieur gauche de l’écran tactile.
00:00
100
00:00
%
CAPTURE DE VIDÉOS ET DE PHOTOS
]. La caméra émet un bip
3. Appuyez sur le bouton Obturateur [
sonore et les témoins d’état clignotent pendant la capture.
4. Pour arrêter la capture d’une vidéo ou de photos en accéléré, appuyez
sur le bouton Obturateur [
]. La caméra émet un bip sonore et les
témoins d’état clignotent rapidement.
ASTUCE DE PRO : vous pouvez également capturer des vidéos ou des
photos à l’aide des commandes vocales. Pour plus de détails, consultez la
section Contrôle de votre GoPro à la voix (page 31).
100 %
RÉS
IPS
CDV
4k
60
LARGE
b. Appuyez sur l’une des icônes de mode en haut de l’écran.
c. Appuyez sur un mode de capture dans la liste située en dessous.
PHOTO
NUIT
RAFALE
AJOUT DE BALISES HILIGHT
Vous pouvez marquer des moments spécifiques de votre vidéo en cours
d’enregistrement ou de lecture à l’aide des balises HiLight. Les balises
HiLight facilitent la recherche et le partage des meilleurs moments.
Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’une vidéo, appuyez sur le
bouton Mode [
].
2. Si nécessaire, sélectionnez des paramètres différents. Pour plus
de détails sur les paramètres, consultez les sections Mode Vidéo :
modes de capture (page 47), Mode Photo : modes de capture
(page 59) ou Mode Accéléré : modes de capture (page 65).
24
ASTUCE DE PRO : vous pouvez également ajouter des balises HiLight
durant l’enregistrement avec l’application application GoPro App, les
commandes vocales ou la Smart Remote.
25
PARAMÈTRES POUR VOS ACTIVITÉS
Pour des résultats optimaux, suivez les consignes ci-dessous lorsque vous
capturez des activités spécifiques.
Activité
Réglage vidéo
Mode de capture Photo
Automobile
• 1080p60, CDV Large
• 2,7K120, CDV Large
• 4K60, CDV Large
Photo ou photos en
continu, CDV Large
Famille/voyage
• 1080p60, CDV Large
• 4K60, CDV Large
Photo ou photos en
continu, CDV Large
Vélo, VTT
• 1080p60,
CDV SuperView
• 1440p60, CDV Large
• 2,7K60 4:3,
CDV Large
Photo en accéléré
(intervalle de
2 secondes), CDV Large
Randonnée
• 1440p30, CDV Large
• 4K30 4:3, CDV Large
Photo en accéléré
(intervalle de
5 secondes), CDV Large,
ou Photo, CDV Large
Faire voler le
drone Karma
• 1080p60, CDV
Linéaire
• 4K60, CDV Large
Photo en accéléré
(intervalle de
2 secondes), CDV Large,
ou Photo avec paramètre
de format RAW activé et
CDV Large
Motocyclette,
motocross
• 1080p60,
CDV SuperView
• 2,7K60 4:3,
CDV Large
Photo en accéléré
(intervalle de
2 secondes), CDV Large
26
PARAMÈTRES POUR VOS ACTIVITÉS
Activité
Réglage vidéo
Mode de capture Photo
Ski, snowboard
(non PDV*)
•
•
•
•
Rafale (fréquence de
30/3), CDV Large
Ski, snowboard
(PDV*)
• 1440p60, CDV Large
• 2,7K60 4:3,
CDV Large
Photo en accéléré
(intervalle de
0,5 seconde), CDV Large,
ou Rafale (fréquence
30/3), CDV Large
Surf
• 1080p240, CDV Large
Photo en accéléré
(intervalle de
5 secondes), CDV Large
Activités sousmarines
• 1080p60, CDV Large
• 4K60, CDV Large
Photo en accéléré
(intervalle de
2 secondes), CDV Large
Activités
aquatiques
• 1080p120, CDV Large
• 1080p240, CDV Large
• 2,7K120, CDV Large
Photo en accéléré
(intervalle de
5 secondes), CDV Large
1080p120, CDV Large
1080p240, CDV Large
2,7K120, CDV Large
4K60, CDV Large
*
Les prises de vue point de vue (PDV) sont celles prises de votre point de vue. Les prises
de vue non PDV sont celles prises à partir d’une perspective différente (par exemple,
lorsque la caméra est fixée sur un bâton de ski ou une planche de surf).
ASTUCE DE PRO : obtenez automatiquement une superbe vidéo de
votre activité. Pour plus de détails, consultez la section Création d’une
QuikStory (page 42).
27
CAPTURE RAPIDE
CAPTURE RAPIDE
Le mode Capture rapide est le moyen le plus simple pour capturer une
vidéo ou des photos en accéléré avec votre caméra HERO6 Black. La
caméra étant allumée uniquement en cours de capture, vous économisez
également l’autonomie de la batterie.
CAPTURE DE PHOTOS EN ACCÉLÉRÉ EN MODE CAPTURE RAPIDE
Les photos en accéléré ne montrent pas seulement l’évolution d’une
scène au fil du temps : elles sont également utiles pour prendre une série
de photos et vous assurer que vous avez bien capturé la prise de vue que
vous souhaitez.
]
1. Éteignez la caméra, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes, jusqu’à ce que la
capture de photos commence.
CAPTURE D’UNE VIDÉO EN MODE CAPTURE RAPIDE
1. Lorsque la caméra est éteinte, appuyez sur le bouton
Obturateur [
].
3s
Votre caméra s’allume, émet plusieurs bips sonores et lance
automatiquement la capture d’une vidéo. Les témoins d’état de la
caméra clignotent lors de l’enregistrement.
2. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton
Obturateur [
].
La caméra arrête d’enregistrer, émet plusieurs bips sonores et s’éteint
automatiquement.
Votre caméra s’allume, émet plusieurs bips sonores et lance
automatiquement la capture de photos en accéléré. Les témoins
d’état de la caméra clignotent une fois à chaque photo capturée.
2. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton
Obturateur [
].
La caméra arrête d’enregistrer, émet plusieurs bips sonores et s’éteint
automatiquement pour optimiser l’autonomie de la batterie.
Pour capturer d’autres types de vidéos ou de photos, consultez la section
Capture d’une vidéo et de photos (page 24).
Pour capturer d’autres types de vidéos ou de photos, consultez la section
Capture d’une vidéo et de photos (page 24).
28
29
CAPTURE RAPIDE
CONTRÔLE DE VOTRE GOPRO À LA VOIX
DÉSACTIVATION DU MODE CAPTURE RAPIDE
Le mode Capture rapide est activé par défaut, mais il est possible de le
désactiver si nécessaire.
1. À partir de l’écran principal, glissez vers le bas.
2. Appuyez sur Préférences > Capture rapide.
3. Appuyez sur Désactivé.
Vous pouvez contrôler votre caméra HERO6 Black à la voix, en utilisant
une liste de commandes spécifiques (voir ci-dessous).
Remarque : les performances du contrôle vocal peuvent varier en fonction de la
distance, du vent et du bruit environnant. Gardez le produit propre et exempt de débris.
UTILISATION DU CONTRÔLE VOCAL
Pour des performances optimales du contrôle vocal, restez à proximité
immédiate de votre GoPro.
1. À partir de l’écran principal, glissez vers le bas.
] pour activer le contrôle vocal.
2. Appuyez sur [
Remarque : vous pouvez également activer ou désactiver le contrôle vocal à partir
du menu Préférences. Appuyez sur Préférences > Contrôle vocal sur caméra, puis
sélectionnez une option.
3. Si vous activez le contrôle vocal pour la première fois, confirmez ou
modifiez la langue des commandes.
4. Prononcez une commande de la Liste des commandes vocales
(page 32).
5. Pour désactiver le contrôle vocal manuellement, glissez vers le bas
sur l’écran principal, puis appuyez sur [
]. Le contrôle vocal se
désactive aussi lorsque votre caméra s’éteint automatiquement. Pour
plus de détails, consultez la section Arrêt automatique (page 86).
ASTUCE DE PRO : pour étendre la portée du contrôle vocal de votre
caméra dans les environnements venteux et bruyants, utilisez Remo
(télécommande vocale étanche). Pour en savoir plus, rendez-vous
sur gopro.com.
30
31
CONTRÔLE DE VOTRE GOPRO À LA VOIX
LISTE DES COMMANDES VOCALES
Deux types de commandes sont disponibles pour le contrôle vocal :
• Les commandes d’action permettent de capturer immédiatement
une vidéo ou des photos. Par exemple, si vous venez d’interrompre
l’enregistrement d’une vidéo, vous pouvez prononcer la commande
associée à la capture d’une photo ou d’une séquence en accéléré,
sans même avoir à changer de mode.
• Les commandes de mode permettent de sélectionner rapidement un
mode, puis d’initier une capture à l’aide du bouton Obturateur.
CONTRÔLE DE VOTRE GOPRO À LA VOIX
Commande d’action
Description
GoPro Arrêter accéléré
Interrompt une capture en accéléré
GoPro Éteindre
Éteint la caméra
GoPro Créer montage
Transfère les vidéos et les photos de votre
session la plus récente (en fonction du lieu
et de la date) sur votre téléphone pour
créer une QuikStory
Il n’est pas nécessaire de sélectionner un mode spécifique pour capturer
une vidéo ou des photos. Vous pouvez utiliser les commande d’action à
partir de tous les modes. Votre caméra capture une vidéo ou des photos
en appliquant les paramètres précédemment sélectionnés.
Commande d’action
Description
GoPro Allumer
Allume la caméra [consultez la section Mise
sous tension de votre gopro avec votre
voix (page 34) pour plus de détails]
GoPro Enregistrer vidéo
Démarre la capture d’une vidéo
GoPro HiLight
Ajoute une balise HiLight à la vidéo
en cours d’enregistrement
GoPro Arrêter vidéo
Interrompt la capture d’une vidéo
GoPro Prendre photo
Capture une photo unique
GoPro Prendre rafale
Capture des photos en rafale
GoPro Démarrer accéléré
Démarre une capture en accéléré
Remarque : si la fonctionnalité QuikStories est
activée dans l’application GoPro App, les vidéos
et les photos sont automatiquement transférées
de votre caméra à votre téléphone pour créer une
QuikStory. Cette commande vocale vous permet
de transférer le contenu immédiatement, au lieu
d’attendre le lancement du processus automatique.
Commande de mode
Description
GoPro Mode Vidéo
Active le mode Vidéo de la caméra
(sans capturer de vidéo)
GoPro Mode Photo
Active le mode Photo de la caméra
(sans capturer de photos)
GoPro Mode Rafale
Active le mode Rafale de la caméra
(sans lancer la capture de photos en rafale)
GoPro Mode Accéléré
Active le mode Accéléré de la caméra
(sans lancer la capture de photos
en accéléré)
Pour consulter la liste des commandes la plus récente, rendez-vous
sur gopro.com/help.
32
33
CONTRÔLE DE VOTRE GOPRO À LA VOIX
LECTURE DE VOTRE CONTENU
ASTUCE DE PRO : si l’enregistrement d’une vidéo ou d’une séquence
en accéléré est en cours, vous devez arrêter l’enregistrement avant de
prononcer une nouvelle commande.
Vous pouvez visionner votre contenu sur un appareil mobile, un ordinateur,
sur l’écran tactile de la caméra ou sur un téléviseur.
MISE SOUS TENSION DE VOTRE GOPRO AVEC VOTRE VOIX
Ce paramètre permet à votre GoPro de répondre aux commandes vocales
lorsqu’elle est éteinte. Ce paramètre est activé pendant 8 heures après la
mise hors tension de votre GoPro.
1. À partir de l’écran principal, glissez vers le bas.
] pour activer le contrôle vocal.
2. Appuyez sur [
3. Appuyez sur Préférences > Activation par voix (dans la section
Contrôle vocal).
4. Appuyez sur Activé.
5. Éteignez la caméra en utilisant la commande vocale ou le bouton
Mode [
].
6. Prononcez une commande de la Liste des commandes vocales
(page 32).
CHANGEMENT DE LA LANGUE DU CONTRÔLE VOCAL
1. À partir de l’écran principal, glissez vers le bas.
2. Appuyez sur Préférences > Langue (dans la section Contrôle vocal).
3. Appuyez sur une langue.
VISUALISATION DE VIDÉOS ET DE PHOTOS SUR UN
APPAREIL MOBILE
1. Connectez votre caméra à l’application application GoPro App.
Pour plus de détails, consultez la section Connexion à l’application
GoPro App (page 40).
2. Servez-vous des commandes de l’application pour lire vos images sur
votre smartphone/tablette.
ASTUCE DE PRO : lorsque vous visionnez votre vidéo avec l’application
l’application GoPro App, vous pouvez marquer les meilleurs moments en
appuyant sur [ ] pour ajouter une balise HiLight.
VISUALISATION DE VIDÉOS ET DE PHOTOS SUR UN ORDINATEUR
Pour lire vos vidéos et vos photos sur un ordinateur, vous devez tout
d’abord y transférer les fichiers correspondants. Pour plus de détails,
consultez la section Transfert de votre contenu (page 42).
Il est également possible de lire du contenu en insérant directement la
carte microSD dans un ordinateur. Avec cette méthode, la résolution de
lecture dépend de la résolution de l’ordinateur et de sa capacité à lire
cette résolution.
Lorsque vous accédez à vos fichiers sur une carte microSD ou dans le
répertoire de fichiers de votre ordinateur, vous pouvez constater que les
vidéos sont enregistrées aux formats .mp4 et .lrv. Les fichiers qui ont une
extension .lrv ne peuvent pas être lus ou partagés directement.
34
35
LECTURE DE VOTRE CONTENU
LECTURE DE VOTRE CONTENU
VISUALISATION DE VIDÉOS ET DE PHOTOS SUR VOTRE
HERO6 BLACK
1. Glissez vers la droite pour accéder à vos vidéos et vos photos. Si votre
carte microSD contient de nombreux contenus, leur chargement peut
prendre une minute.
2. Pour n’afficher qu’un certain type de contenu, sélectionnez un filtre :
• Médias : affiche toutes les vidéos et les photos.
• HiLights : affiche les contenus comprenant une balise HiLight.
• Photos : affiche les photos, y compris celles qui font partie d’une
série (continu, rafale, accéléré, nuit en accéléré).
• Vidéo : affiche les vidéos. Glissez vers le haut pour parcourir
les miniatures.
ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO PROVENANT D’UNE SÉRIE
Vous pouvez enregistrer une photo individuelle provenant d’une série de
photos prises en mode Rafale, Photo en accéléré, ou Photo de nuit.
1. Glissez vers la droite, puis appuyez sur la série de photos qui contient
la photo à enregistrer.
2. Appuyez longuement sur la série pour l’ouvrir.
3. Appuyez sur [ ] pour parcourir la série.
4. Appuyez sur [
] pour enregistrer une photo en dehors de la série.
Remarque : pour les séries de photos à prises de vue multiples, la miniature
affiche la première photo de la série.
VISUALISATION DE VIDÉOS ET DE PHOTOS SUR UN
TÉLÉVISEUR HD
Pour plus de détails, consultez la section Utilisation de votre caméra avec
un téléviseur HD (page 38).
3. Appuyez sur une vidéo ou sur une photo pour l’ouvrir en mode
plein écran.
Remarque : pour les séries de photos à prises de vue multiples, appuyez longuement
sur la photo pour ouvrir la série.
4. Pour ajouter une balise HiLight, appuyez sur [ ]. Les balises HiLight
facilitent la recherche et le partage des meilleures vidéos et photos.
].
5. Pour revenir à l’écran des miniatures, appuyez sur [
6. Pour quitter, glissez vers le bas.
SUPPRESSION DE VIDÉOS ET DE PHOTOS SUR VOTRE
HERO6 BLACK
1. Glissez vers la droite pour accéder à vos vidéos et vos photos.
2. Appuyez sur [
].
3. Appuyez sur les fichiers que vous souhaitez supprimer. Pour supprimer
tous les contenus de la carte, appuyez sur [
].
4. Appuyez sur [
].
5. Appuyez sur Supprimer.
36
37
UTILISATION DE VOTRE CAMÉRA AVEC UN
TÉLÉVISEUR HD
UTILISATION DE VOTRE CAMÉRA AVEC UN
TÉLÉVISEUR HD
VISUALISATION DE VIDÉOS ET DE PHOTOS SUR UN
TÉLÉVISEUR HD
Vous pouvez connecter votre caméra à un téléviseur HD et visionner votre
contenu sur l’écran du téléviseur. Cette opération requiert un câble microHDMI (vendu séparément).
CAPTURE DE VIDÉOS ET DE PHOTOS EN ÉTANT CONNECTÉ À UN
TÉLÉVISEUR HD
Cette option vous permet de visionner l’aperçu en direct sur votre
caméra, lorsque celle-ci est connectée à un téléviseur ou écran HD.
1. Allumez la caméra.
2. Appuyez sur Préférences > Sortie HDMI, puis sélectionnez l’une de
ces options :
• Pour afficher l’aperçu en direct de votre caméra avec les icônes de
l’écran tactile, appuyez sur Écran.
• Pour afficher l’aperçu en direct de votre caméra sur un téléviseur
HD, sans les icônes ou les surimpressions visibles sur l’écran tactile
pendant l’enregistrement, appuyez sur Direct.
3. Reliez le port HDMI de la caméra à un téléviseur HD à l’aide d’un
câble micro-HDMI.
4. Sélectionnez l’entrée HDMI de votre téléviseur.
5. Utilisez le bouton Obturateur [
] sur la caméra pour démarrer ou
arrêter un enregistrement.
Remarque : la lecture HDMI dépend de la résolution du téléviseur et est certifiée jusqu’
à 1080p.
1. Allumez la caméra.
2. Appuyez sur Préférences > Sortie HDMI > Médias.
3. Reliez le port HDMI de la caméra à un téléviseur HD à l’aide d’un
câble micro-HDMI.
4. Sélectionnez l’entrée HDMI de votre téléviseur.
5. Appuyez sur le bouton Mode [
] pour parcourir les commandes,
] pour sélectionner la
puis appuyez sur le bouton Obturateur [
commande. Par exemple, pour parcourir chaque miniature, appuyez
sur le bouton Mode [
] pour atteindre [ ], puis appuyez
] à plusieurs reprises pour parcourir
sur le bouton Obturateur [
les fichiers.
].
6. Pour ouvrir un fichier en plein écran, appuyez sur [
Il est également possible de lire du contenu en insérant directement
la carte microSD dans un téléviseur compatible. Avec cette méthode,
la résolution de lecture dépend de la résolution du téléviseur et de sa
capacité à lire cette résolution.
ASTUCE DE PRO : lorsque vous visionnez vos vidéos et vos photos
sur un téléviseur HD, vous pouvez également naviguer à l’aide de
l’écran tactile.
38
39
CONNEXION À D’AUTRES APPAREILS
CONNEXION À D’AUTRES APPAREILS
CONNEXION À L’APPLICATION Application GoPro App
Grâce à l’application l’application GoPro App, vos prises de vue
HERO6 Black sont transférées sur votre téléphone et se transforment
automatiquement en QuikStory, une superbe vidéo avec effets spéciaux
et musique. Vous pouvez également utiliser l’application pour contrôler
votre GoPro, créer des clips courts, partager vos contenus préférés et
bien plus encore.
CONNEXION À DES DISPOSITIFS BLUETOOTH
Vous pouvez connecter votre GoPro à des dispositifs Bluetooth qui
peuvent établir des statistiques concernant votre activité. Ces données
sont ensuite ajoutées automatiquement à votre vidéo, pour créer un
enregistrement de votre activité plus attrayant.
1. Connectez votre caméra à l’application l’application GoPro App.
Pour plus de détails, consultez la section Connexion à l’application
GoPro App (page 40).
2. Dans l’application, ouvrez les paramètres de la caméra, puis appuyez
sur Dispositifs Bluetooth.
3. Suivez les instructions à l’écran.
Première connexion à l’application GoPro App
1. Téléchargez l’application l’application GoPro App sur votre appareil
mobile depuis l’Apple App Store ou Google Play.
2. Suivez les instructions affichées dans l’application pour connecter
votre caméra.
Remarque pour iOS : lorsque vous y serez invité, veillez à autoriser les notifications
de l’application l’application GoPro App, pour que vous sachiez toujours quand vos
QuikStories sont prêtes. Pour plus d’informations, consultez la section Création
d’une QuikStory (page 42).
Connexion à l’application GoPro App (sauf première connexion)
Après votre première connexion à l’application l’application GoPro App,
vous pouvez ensuite vous connecter à l’aide du menu Connexions sur
la caméra.
1. Si la connexion sans fil de votre caméra n’est pas activée, glissez vers
le bas, puis appuyez sur Connexions > Connexions sans fil.
2. Dans l’application l’application GoPro App, suivez les instructions à
l’écran pour connecter votre caméra.
SÉLECTION D’UNE VITESSE DE CONNEXION DIFFÉRENTE
Par défaut, votre GoPro utilise la bande Wi-Fi 5 GHz pour se connecter
à d’autres appareils. Cette bande permet une vitesse de transfert plus
rapide que la bande 2,4 GHz. La vitesse de transfert détermine le temps
nécessaire pour copier vos vidéos et vos photos sur votre téléphone afin
de créer une QuikStory.
Pour avoir accès à la bande 5 GHz, votre téléphone et votre région
doivent pouvoir utiliser cette bande. Sinon, vous pouvez modifier la bande
Wi-Fi sur votre GoPro et choisir la bande 2,4 GHz.
1. Glissez vers le bas, puis appuyez sur Connexions > Bande Wi-Fi.
2. Appuyez sur 2,4 GHz.
CONNEXION À LA SMART REMOTE OU À LA
TÉLÉCOMMANDE REMO
Pour en savoir plus sur la connexion de la caméra HERO6 Black à la Smart
Remote ou à la télécommande Remo (télécommande vocale étanche),
consultez le manuel de l’utilisateur de l’appareil, disponible sur la page
gopro.com/help.
40
41
TRANSFERT DE VOTRE CONTENU
TRANSFERT DE VOTRE CONTENU
CRÉATION D’UNE QUIKSTORY
La fonctionnalité QuikStories copie automatiquement les vidéos et les
photos de votre caméra sur votre appareil mobile. Ensuite, l’application
l’application GoPro App génère un montage vidéo, agrémenté de musique
et d’effets spéciaux : une QuikStory. Vous pouvez enregistrer et modifier
votre QuikStory, ou la supprimer de votre téléphone.
1. Configurez QuikStories :
a. Connectez votre caméra à l’application l’application GoPro App.
Pour plus de détails, consultez la section Connexion à
l’application GoPro App (page 40).
TRANSFERT DE VOTRE CONTENU SUR UN ORDINATEUR
Pour lire vos vidéos et vos photos sur un ordinateur, vous devez tout
d’abord y transférer les fichiers correspondants. Cette opération libère
également de l’espace sur votre carte microSD pour y stocker de
nouveaux contenus.
1. Assurez-vous que votre ordinateur exécute la version la plus récente
du système d’exploitation.
2. Téléchargez et installez le logiciel application Quik pour ordinateur sur
la page gopro.com/apps.
3. Connectez la caméra à votre ordinateur à l’aide du câble USB-C inclus.
4. Allumez la caméra et suivez les instructions affichées dans Quik.
Remarque pour iOS : lorsque vous y serez invité, veillez à autoriser les
notifications de l’application l’application GoPro App.
2.
3.
4.
5.
6.
42
b. Fermez l’application.
Capturez des vidéos et des photos sur votre caméra.
Ouvrez l’application l’application GoPro App et glissez vers le bas à
partir de l’écran d’accueil. Votre caméra transfère automatiquement
les contenus de votre session la plus récente sur votre appareil mobile.
Lorsque votre QuikStory est prête, vous recevez une notification sur
votre téléphone.
Ouvrez la QuickStory et prévisualisez-la.
Effectuez les modifications nécessaires, le cas échéant.
Enregistrez la QuikStory, puis partagez-la avec vos amis.
ASTUCE DE PRO : pour transférer des fichiers sur votre ordinateur à
l’aide d’un lecteur de cartes (vendu séparément) et de l’explorateur de
fichiers de votre ordinateur, connectez le lecteur de cartes à l’ordinateur,
puis insérez la carte microSD. Vous pouvez ensuite transférer les fichiers
sur votre ordinateur ou supprimer les fichiers sélectionnés de votre carte.
Notez que vous devez utiliser un lecteur de cartes pour transférer des
photos RAW ou des fichiers audio RAW.
43
TRANSFERT DE VOTRE CONTENU
TRANSFERT DE VOTRE CONTENU
TRANSFERT AUTOMATIQUE DE VOTRE CONTENU DANS LE CLOUD
Avec un abonnement GoPro Plus, vous pouvez utiliser le Transfert
automatique pour transférer vos contenus dans le cloud. Vous pouvez
ensuite visualiser, monter et partager facilement vos contenus sur tous
vos appareils.
TRANSFERT MANUEL DE VOTRE CONTENU DANS LE CLOUD
Cette option vous permet de transférer le contenu dans le cloud sans
attendre que la batterie de la caméra soit chargée. (Votre GoPro doit être
reliée à une alimentation électrique pour pouvoir utiliser cette option.)
1. Abonnez-vous à GoPro Plus. Pour plus de détails, consultez la section
Transfert de votre contenu dans le cloud (page 44).
2. Branchez votre caméra sur une prise de courant.
3. À partir de l’écran principal, glissez vers le bas.
4. Appuyez sur Préférences > Transfert manuel.
Remarque : lorsque vous transférez votre contenu dans le cloud, les fichiers d’origine ne
sont pas effacés de la caméra.
1. Abonnez-vous à GoPro Plus :
a. Téléchargez l’application application GoPro App sur votre appareil
mobile depuis l’Apple App Store ou Google Play.
b. Suivez les instructions affichées dans l’application pour connecter
votre caméra.
c. S’il s’agit de votre première connexion à l’application, suivez les
instructions à l’écran pour vous abonner à GoPro Plus. Sinon,
appuyez sur [
] à côté de l’image de votre caméra et suivez
les instructions.
2. Branchez votre caméra sur une prise de courant. Lorsque la batterie
est chargée, le Transfert automatique commence.
Remarque : une fois l’option de transfert automatique activée, il n’est pas nécessaire
de connecter votre caméra à l’application l’application GoPro App pour utiliser
cette fonctionnalité.
Les fichiers dans le cloud sont optimisés pour le Web et peuvent
donc ne pas être stockés dans leur résolution maximale. Pour
transférer les fichiers en pleine résolution, connectez votre caméra
à l’application Quik pour ordinateur, puis déplacez les fichiers sur
votre ordinateur.
ACCÈS À VOS CONTENUS STOCKÉS DANS LE CLOUD SUR VOTRE
APPAREIL MOBILE
1. Ouvrez l’application l’application GoPro App.
2. Appuyez sur [
], puis sélectionnez Cloud. Vous pouvez visualiser,
monter et partager vos contenus.
ASTUCE DE PRO : pour transformer votre contenu stocké dans le cloud
en un montage vidéo, ouvrez l’application Quik, appuyez sur [
], puis
sélectionnez GoPro Plus.
DÉSACTIVATION DU TRANSFERT AUTOMATIQUE
Vous pouvez désactiver temporairement le Transfert automatique sur la
caméra, pour empêcher le transfert automatique vers GoPro Plus lorsque
vous connectez votre caméra à une alimentation électrique.
1. Glissez vers le bas, puis appuyez sur Connexions > Transfert
automatique > Transfert.
2. Appuyez sur Désactivé.
ASTUCE DE PRO : vous pouvez également utiliser le logiciel
application Quik pour ordinateur pour transférer vos fichiers sur votre
ordinateur. Quik transfère ensuite les fichiers sur votre compte
GoPro Plus.
44
45
TRANSFERT DE VOTRE CONTENU
MODE VIDÉO : MODES DE CAPTURE
CONNEXION À UN AUTRE RÉSEAU SANS FIL
Si vous souhaitez utiliser un réseau sans fil différent pour le Transfert
automatique, vous pouvez sélectionner ce réseau sur la caméra.
1. Glissez vers le bas, puis appuyez sur Connexions > Transfert
automatique > Réseaux.
2. Appuyez sur le nom d’un réseau. Le réseau ne doit pas être masqué ou
nécessiter l’acceptation d’un contrat de licence d’utilisateur final
(comme un réseau d’hôtel).
3. Si nécessaire, saisissez le mot de passe.
] pour enregistrer le nouveau réseau.
4. Appuyez sur [
Deux modes de capture sont disponibles en mode Vidéo : Vidéo et Boucle.
Chaque mode de capture possède ses propres paramètres.
VIDÉO
Ce mode de capture est destiné à la capture d’une vidéo traditionnelle.
Les paramètres par défaut sont 1080p60 Large, avec les options
Stabilisation vidéo et Faible luminosité automatique activées. Pour plus
d’informations, consultez ces sections :
Résolutions vidéo de la HERO6 Black (page 53)
Protune (page 77)
Stabilisation vidéo (page 57)
Faible luminosité automatique (page 58)
Contrôle audio manuel (page 58)
BOUCLE VIDÉO
Activez le mode Boucle pour enregistrer une vidéo en continu, puis
sauvegarder uniquement les moments de votre choix. Si vous sélectionnez
un intervalle de 5 minutes par exemple, seules les 5 dernières minutes
sont sauvegardées lorsque vous appuyez sur le bouton Obturateur pour
arrêter l’enregistrement. Si vous effectuez un enregistrement de plus
de 5 minutes et que vous n’appuyez pas sur le bouton Obturateur pour
arrêter l’enregistrement et sauvegarder, la caméra enregistre un nouvel
intervalle de 5 minutes en remplaçant les 5 minutes d’images précédentes.
Ce mode est utile pour la capture d’événements contenant de longues
périodes sans aucune action que vous ne souhaitez pas sauvegarder,
comme une partie de pêche ou une prise de vue à partir d’un tableau de
bord de voiture.
46
47
MODE VIDÉO : MODES DE CAPTURE
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
Les paramètres par défaut du mode Boucle sont 1080p60 Large, avec un
réglage d’intervalle de 5 minutes. Le mode Boucle n’est pas disponible en
4K 4:3. Pour plus d’informations, consultez ces sections :
RÉSOLUTION VIDÉO
La résolution vidéo (RÉS) désigne le nombre de lignes horizontales des
images d’une vidéo. Par exemple, 1080p signifie que la vidéo compte
1920 lignes horizontales, d’une largeur de 1080 pixels chacune. Un nombre
plus élevé de lignes et de pixels se traduit par une clarté et une précision
des détails accrues. Une vidéo en résolution 4K est donc de meilleure
qualité qu’une vidéo en 1080p, car elle comprend 3840 lignes, d’une
largeur de 2160 pixels chacune.
Résolutions vidéo de la HERO6 Black (page 53)
Intervalle (Vidéo) (page 56)
ASTUCE DE PRO : créez automatiquement des vidéos de style GoPro
grâce à QuikStories. Pour plus de détails, consultez la section Création
d’une QuikStory (page 42).
4K 4:3
4K
2,7K 4:3
2,7K
1440p
1080p
720p
48
49
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
Référez-vous à ce tableau pour déterminer la résolution la plus adaptée à
votre activité. Assurez-vous que votre téléphone, ordinateur ou téléviseur
peut bien prendre en charge le paramètre sélectionné, particulièrement si
vous utilisez des résolutions et des fréquences d’images plus élevées.
Résolution vidéo
Utilisation recommandée
4K
Vidéo sensationnelle en haute résolution, avec la
possibilité de télécharger des captures d’images
8 MP à partir de la vidéo. Recommandée pour les
prises de vue avec trépied ou en position fixe, pour
les activités automobiles et pour une utilisation de
la caméra avec Karma ou le Karma Grip.
4K 4:3
La plus haute résolution et la plus grande clarté
pour des captures subjectives (PDV). Ce format
vidéo plus grand permet de disposer d’une vue
élargie par rapport à un format 4K 16:9 traditionnel.
2,7K
Résolution vidéo 16:9 avec réduction de l’échelle
offrant des résultats de qualité cinématographique
pour les productions professionnelles.
2,7K 4:3
Recommandée pour les caméras fixées sur le
corps ou sur un équipement pour réaliser des
prises de vue subjectives nécessitant une haute
résolution et une grande clarté, ainsi que la
capacité de réaliser des ralentis fluides.
1440p
50
Recommandée lorsque la caméra est fixée sur
le corps. Le format 4:3 capture des images plus
hautes que les images capturées en 1080p.
La fréquence d’images élevée produit des
résultats fluides et immersifs pour les captures
de scènes d’action. Idéale pour le partage sur les
réseaux sociaux.
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
Résolution vidéo
Utilisation recommandée
1080p
Idéale pour les prises de vue de tout type et le
partage sur les réseaux sociaux. La résolution et
la fréquence d’images élevées produisent des
résultats impressionnants. Cette résolution est
disponible avec tous les CDV, et ses réglages
IPS élevés (240 ips et 120 ips) permettent de
produire des ralentis lors du montage.
720p
Adaptée aux prises de vues réalisées à la main
et aux images ralenties.
IMAGES PAR SECONDE (IPS)
Les images par seconde (IPS) désignent le nombre d’images vidéo qui
sont capturées chaque seconde.
Pour choisir une résolution et un réglage IPS, prenez en compte l’activité
à capturer. Les résolutions élevées fournissent davantage de détails et de
clarté, mais sont généralement disponibles avec des valeurs IPS faibles.
Les résolutions inférieures produisent moins de détails et de clarté, mais
prennent en charge les valeurs IPS élevées, ce qui est important pour
la capture des mouvements. Les valeurs IPS supérieures permettent
également de créer des vidéos ralenties.
FORMAT D’IMAGE
Les résolutions vidéo GoPro utilisent deux formats d’image : 16:9 ou 4:3.
Les télévisions standard et les programmes de montage utilisent le format
16:9. Les images tournées en 4:3 sont 33 % plus hautes, mais doivent être
recadrées en 16:9 pour être diffusées sur un téléviseur. (Les images non
recadrées apparaissent à l’écran avec des bandes noires de chaque côté
de l’image.)
51
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
CHAMP DE VISION (CDV)
Le champ de vision (CDV) désigne la partie de la scène qui peut être
capturée par l’objectif de la caméra. En mode Vidéo, Le CDV SuperView
capture la plus grande partie de la scène possible. Le CDV Linéaire est le
réglage le plus resserré.
HERO6 BLACK RÉSOLUTIONS VIDÉO
Les options CDV proposées dépendent de la résolution et du réglage
IPS sélectionnés.
CDV
Utilisation recommandée
SuperView
SuperView offre le champ de vision le plus immersif
au monde. À utiliser lorsque la caméra est fixée sur le
corps ou l’équipement. Le contenu 4:3 plus vertical
est étiré automatiquement en 16:9 plein écran pour
offrir une lecture extraordinaire sur le grand écran de
votre ordinateur ou de votre téléviseur.
Large (défaut)
Linéaire
Champ de vision large adapté aux prises de vue
d’action lorsque vous souhaitez capturer la plus
grande zone possible à l’image. Ce CDV génère
un effet fisheye, surtout au niveau des bords de
la scène. Si nécessaire, les images peuvent être
recadrées lors du montage.
Champ de vision intermédiaire avec suppression
de l’effet fisheye associé au CDV Large. Les sujets
proches du bord du cadre peuvent subir une certaine
distorsion, c’est pourquoi cette option n’est pas
toujours appropriée pour ces prises de vue. Adapté
à la capture d’images aériennes ou à toute autre
prise de vue faisant appel à une perspective
plus traditionnelle.
Résolution
vidéo (RÉS)
IPS
(NTSC/
PAL)1
CDV
Résolution
d’écran
Format
d’image
4K
60/50
Large
3840x2160
16:9
4K
30/25
24/24
Large, SuperView
3840x2160
16:9
4K 4:3
30/25
24/24
Large
4096x3072
4:3
2,7K
120/100
Large
2704x1520
16:9
2,7K
60/50
30/25
24/24
Linéaire, Large,
SuperView
2704x1520
16:9
2,7K 4:3
60/50
30/25
24/24
Linéaire, Large
2704x2028
4:3
1440p
60/50
30/25
24/24
Linéaire, Large
1920x1440
4:3
1080p
240/200
Large
1920x1080
16:9
En plus de sélectionner un CDV, vous pouvez zoomer ou dézoomer sur un
sujet. Pour plus de détails, consultez la section Zoom (page 73).
52
53
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
Résolution
vidéo
(RÉS)
IPS
(NTSC/
PAL)
CDV
1080p
120/100
60/50
30/25
24/24
60/50
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
Résolution
d’écran
Format
d’image
Linéaire, Large,
SuperView
1920x1080
16:9
Linéaire, Large
1280x720
Résolutions et fréquences d’images élevées
Lors de la capture d’une vidéo avec une résolution ou une fréquence
d’images élevée, sous des températures elles-aussi élevées, la caméra
peut chauffer et consommer plus d’énergie.
1
De plus, le manque de circulation d’air autour de la caméra et l’utilisation
conjointe de l’application l’application GoPro App augmentent davantage
la température de la caméra et sa consommation d’énergie, et réduisent
la durée d’enregistrement.
Pour plus d’informations sur les résolutions, le réglage IPS ou le CDV,
consultez ces sections :
Si la température de la caméra est trop élevée, un message apparaît
à l’écran pour indiquer que la caméra s’éteint. Pour plus de détails,
consultez la section Messages importants (page 89).
720p
16:9
NTSC et PAL désignent le format vidéo, qui dépend de la région dans laquelle vous vous
trouvez. Pour plus d’informations, consultez la section Format vidéo (page 38).
Résolution vidéo (page 49)
Images par seconde (IPS) (page 51)
Champ de vision (page 52)
Pour connaître les paramètres recommandés en fonction de vos activités,
consultez la section Paramètres pour vos activités (page 26).
54
Pour prolonger la durée d’enregistrement en mode vidéo hautes
performances, capturez des clips plus courts en utilisation stationnaire
et/ou limitez le recours aux fonctionnalités consommatrices d’énergie,
comme l’application l’application GoPro App. Pour contrôler votre
caméra à distance sous des températures élevées, utilisez une
télécommande Remo (télécommande vocale étanche) ou GoPro
(les deux télécommandes sont vendues séparément) à la place de
l’application l’application GoPro App.
55
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
INTERVALLE (BOUCLE VIDÉO)
Le paramètre Intervalle s’applique au mode Boucle et détermine la
longueur de chaque segment capturé.
Les intervalles disponibles sont : 5 (par défaut), 20, 60 et 120 minutes.
Vous pouvez également sélectionner l’intervalle Max. Avec cette option,
la caméra enregistre jusqu’à ce que la carte mémoire soit pleine, puis
réécrit sur le contenu.
PROTUNE
En mode Vidéo, Protune est disponible uniquement en mode de capture
Vidéo. Pour plus de détails sur les paramètres Protune, consultez la
section Protune (page 77).
56
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES AVANCÉS
STABILISATION VIDÉO
Ce paramètre ajuste les images pour réduire le mouvement lors de la
capture. Les images résultantes sont plus fluides, particulièrement lors
des activités imposant des mouvements limités mais rapides comme
le vélo, la moto et les captures réalisées à la main. Les options de ce
paramètre sont Activé (par défaut) et Désactivé. Pour accéder à ce
paramètre avancé, consultez la section Navigation à l’aide de l’écran
tactile (page 18).
La stabilisation vidéo est disponible pour toutes les résolutions, sauf 4K60,
4K 4:3, 2,7K120, 2,7K60 4:3 et 1080p240. L’image est recadrée de 5 %
avec le CDV Large. Ce paramètre n’est pas disponible en mode Boucle
vidéo.
ASTUCE DE PRO : plus le CDV est étroit, plus la stabilisation vidéo
est efficace.
57
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES AVANCÉS
FAIBLE LUMINOSITÉ AUTOMATIQUE
L’option Faible luminosité automatique permet de réaliser des prises de
vue dans les environnements peu éclairés, ou lorsque les conditions de
luminosité fluctuent rapidement. Lorsque cela est possible, la caméra
ajuste automatiquement le nombre d’images par seconde pour obtenir
l’exposition optimale et les meilleurs résultats.
Les options pour ce paramètre sont Activé et Désactivé (par défaut).
L’option Faible luminosité automatique est disponible avec les fréquences
d’images supérieures à 30 ips, à l’exception de 240 ips.
Lorsque les options Faible luminosité automatique et Stabilisation vidéo
sont activées et que l’option Faible luminosité automatique s’active, la
stabilisation vidéo est temporairement désactivée pour produire une
qualité d’image optimale.
Pour accéder à ce paramètre avancé, consultez la section Navigation à
l’aide de l’écran tactile (page 18).
CONTRÔLE AUDIO MANUEL
Ce paramètre est désactivé par défaut, et votre caméra alterne entre
l’enregistrement en stéréo et le filtrage du bruit du vent pour obtenir le
meilleur équilibre sonore possible. Lorsque ce paramètre est activé, vous
pouvez sélectionner manuellement le filtre à appliquer.
MODE PHOTO : MODES DE CAPTURE
Trois modes de capture sont disponibles en mode Photo : Photo, Nuit
et Rafale. Toutes les photos sont capturées en 12 MP. Chaque mode de
capture possède ses propres paramètres.
PHOTO
Le mode Photo capture des photos uniques ou continues. Pour prendre
des photos continues, maintenez le bouton Obturateur enfoncé. Les
photos continues sont capturées à une fréquence de 3 ou 30 photos par
seconde, en fonction de la luminosité.
Le CDV par défaut du mode Photo est Large, tous les paramètres avancés
étant désactivés. Pour plus d’informations, consultez ces sections :
Champ de vision (CDV) (Photos) (page 62)
Protune (page 77)
Grande gamme dynamique (Photo) (page 63)
Format RAW (page 64)
NUIT
Le mode Nuit capture des photos lorsque la luminosité est faible.
L’obturateur reste ouvert plus longtemps pour laisser passer davantage
de lumière dans les environnements sombres. Le mode Nuit n’est donc
pas recommandé pour les prises de vue réalisées à la main ou avec une
fixation, lorsque la caméra est susceptible de bouger durant l’exposition.
Vous pouvez par exemple activer ce paramètre et sélectionner le filtre
Vent uniquement pour un enregistrement en extérieur par temps venteux.
Optez pour le filtre Stéréo uniquement pour enregistrer dans un club ou
une salle où une qualité sonore constante est essentielle et où aucun vent
n’est présent.
Pour accéder à ce paramètre avancé, consultez la section Navigation à
l’aide de l’écran tactile (page 18).
58
59
MODE PHOTO : MODES DE CAPTURE
Les paramètres par défaut du mode Nuit sont un CDV Large, et un
réglage automatique de l’obturateur. Pour plus d’informations, consultez
ces sections :
Obturateur (Photo de nuit) (page 61)
Champ de vision (CDV) (Photos) (page 62)
Protune (page 77)
Format RAW (page 64)
RAFALE
Le mode Rafale capture jusqu’à 30 photos en 1 seconde et s’avère idéal
pour les activités dynamiques rapides. Le CDV par défaut du mode Rafale
est Large, avec une Fréquence de 30 photos par seconde. Pour plus
d’informations, consultez ces sections :
Fréquence (page 61)
Champ de vision (CDV) (Photos) (page 62)
MODE PHOTO : PARAMÈTRES
OBTURATEUR (PHOTO DE NUIT)
En mode Photo, le paramètre Obturateur s’applique uniquement au mode
Nuit. Ce paramètre vous permet de déterminer la durée d’ouverture de
l’obturateur. L’option par défaut est Automatique.
Paramètres
Exemples
Automatique
(jusqu’à 30 s)
Lever de soleil, coucher de soleil, aube,
crépuscule, pénombre, nuit
2 s, 5 s, 10 s, 15 s
Aube, crépuscule, pénombre, circulation de nuit,
grande roue, feux d’artifice, peinture à la lumière
20 s
Ciel de nuit (avec lumière)
30 s
Étoiles de nuit, voie lactée (obscurité totale)
ASTUCE DE PRO : pour améliorer la netteté en mode Nuit, fixez votre
caméra sur un trépied ou toute autre surface stable et immobile.
FRÉQUENCE
Protune (page 77)
Ce paramètre s’applique uniquement au mode Rafale. Les fréquences
suivantes sont disponibles :
• Automatique (jusqu’à 30 photos en 1 seconde)
• 30 photos en 1, 2, 3 ou 6 secondes
• 10 photos en 1, 2 ou 3 secondes
• 5 photos en 1 seconde
• 3 photos en 1 seconde
60
61
MODE PHOTO : PARAMÈTRES
CHAMP DE VISION (CDV) (PHOTOS)
Votre caméra offre deux options de CDV pour les photos. Toutes les
photos sont capturées en 12 MP.
CDV
Description
Large
Champ de vision le plus large. Adapté aux prises
de vue d’action pour capturer la plus grande
zone possible à l’image. Ce CDV génère un effet
fisheye, surtout au niveau des bords de la scène.
Si nécessaire, les images peuvent être recadrées
lors du montage.
Linéaire
Champ de vision intermédiaire avec suppression
de l’effet fisheye associé au CDV Large. Adapté
à la capture d’images aériennes ou à toute autre
prise de vue faisant appel à une perspective
plus traditionnelle.
MODE PHOTO : PARAMÈTRES AVANCÉS
PROTUNE
Protune est disponible en mode Photo avec les trois sous-modes de
capture (Photo, Nuit et Rafale). Pour plus de détails sur les paramètres
Protune, consultez la section Protune (page 77).
GRANDE GAMME DYNAMIQUE (PHOTO)
Le format HDR (imagerie à grande gamme dynamique) permet de
conserver un grand niveau de détail et de couleur sur une image. Ce
paramètre est particulièrement utile pour les scènes qui comportent des
ombres ou des zones lumineuses.
Le format HDR est disponible en mode Photo. Notez cependant les
exceptions suivantes :
• Le format HDR s’applique uniquement au mode de capture Photo.
• Le format HDR n’est pas disponible avec la capture de photos en
continu (lorsque vous maintenez le bouton Obturateur enfoncé tout
en étant en mode de capture Photo).
• Le format RAW et le Contrôle de l’exposition doivent être désactivés.
• Si Protune est activé, le format HDR est disponible uniquement si la
compensation de la valeur d’exposition est inférieure à zéro et si le
mode Couleur est défini sur Couleur GoPro.
Les options disponibles pour ce paramètre sont Désactivé (par défaut)
et Activé. Pour accéder à ce paramètre avancé, consultez la section
Navigation à l’aide de l’écran tactile (page 18).
62
63
MODE PHOTO : PARAMÈTRES AVANCÉS
FORMAT RAW
Lorsque ce paramètre est activé, toutes les photos capturées sont
accompagnées d’une image .jpg pour un affichage immédiat sur votre
caméra ou un partage à l’aide de l’application l’application GoPro App.
Les photos RAW sont enregistrées sous la forme de fichiers .gpr, basés
sur le format .dng d’Adobe. Ces fichiers peuvent être utilisés dans Adobe
Camera Raw (ACR) version 9.7 ou ultérieure. Vous pouvez également
utiliser Adobe Photoshop Lightroom CC (version 2015.7 ou ultérieure) et
Adobe Photoshop Lightroom 6 (version 6.7
ou ultérieure).
Le format RAW est disponible en mode Photo avec les sous-modes Photo
et Nuit. Notez cependant les exceptions suivantes :
• Le format HDR doit être désactivé.
• Le CDV doit être défini sur Large.
• Le zoom doit être désactivé.
• Le format RAW n’est pas disponible avec la capture de photos en
continu (lorsque vous maintenez le bouton Obturateur enfoncé tout
en étant en mode de capture Photo).
Les options disponibles pour ce paramètre sont Désactivé (par défaut)
et Activé. Pour accéder à ce paramètre avancé, consultez la section
Navigation à l’aide de l’écran tactile (page 18).
MODE ACCÉLÉRÉ : MODES DE CAPTURE
Trois modes de capture sont disponibles en mode Accéléré : Vidéo en
accéléré, Photo en accéléré et Photo de nuit en accéléré. Chaque mode
de capture possède ses propres paramètres.
VIDÉO EN ACCÉLÉRÉ
Le mode Vidéo en accéléré génère une vidéo à partir d’images
capturées à des intervalles spécifiques. Cette option permet de capturer
un événement en accéléré, puis de le visionner ou de le partager
instantanément sous la forme d’une vidéo.
La résolution par défaut du mode Vidéo en accéléré est 4K, avec un
intervalle par défaut de 0,5 seconde. En mode Vidéo en accéléré, les
vidéos sont capturées sans son. Pour plus d’informations, consultez
ces sections :
Résolution vidéo en accéléré (page 67)
Intervalle (Accéléré) (page 69)
Champ de vision (CDV) (Accéléré) (page 70)
PHOTO EN ACCÉLÉRÉ
Le mode Photo en accéléré capture une série de photos à des intervalles
spécifiques. Sélectionnez ce mode pour capturer des photos de tout type
d’activité, puis choisissez les meilleures par la suite.
ASTUCE DE PRO : les photos au format .gpr se trouvent au même
endroit et ont le même nom de fichier que les photos au format .jpg.
Pour y accéder, insérez votre carte microSD dans un lecteur de cartes et
localisez les fichiers à l’aide de l’explorateur de fichiers de votre ordinateur.
64
65
MODE ACCÉLÉRÉ : MODES DE CAPTURE
MODE ACCÉLÉRÉ : PARAMÈTRES
Les paramètres par défaut du mode Photo en accéléré sont un CDV Large,
avec un intervalle par défaut de 0,5 seconde. Pour plus d’informations,
consultez ces sections :
RÉSOLUTION DU MODE VIDÉO EN ACCÉLÉRÉ
En mode Accéléré, la résolution et le CDV s’appliquent uniquement aux
vidéos en accéléré.
Intervalle (Accéléré) (page 69)
Champ de vision (CDV) (Accéléré) (page 70)
Protune (page 77)
Format RAW (Accéléré) (page 71)
PHOTO DE NUIT EN ACCÉLÉRÉ
Le mode Photo de nuit en accéléré capture une série de photos à des
intervalles spécifiques lorsque la luminosité est réduite. L’obturateur reste
ouvert plus longtemps pour laisser passer davantage de lumière dans les
environnements sombres.
La résolution vidéo désigne le nombre de lignes horizontales dans la vidéo.
Les résolutions supérieures produisent davantage de détails et de clarté.
Une vidéo en résolution 2,7K est donc de meilleure qualité qu’une vidéo
en 1080p, car elle comprend 2704 lignes, d’une largeur de 1520 pixels
chacune. (Une vidéo en 1080p contient 1920 lignes horizontales, d’une
largeur de 1080 pixels chacune.)
Le champ de vision (CDV) désigne l’angle de la scène (mesuré en degrés)
qui peut être capturé par l’objectif de la caméra. Large Le CDV capture la
plus grande partie de la scène possible.
Les résolutions disponibles en mode Vidéo en accéléré sont 4K, 2,7K 4:3
et 1080p.
Les paramètres par défaut du mode Photo de nuit en accéléré sont un
CDV Large, avec un réglage automatique de l’intervalle et de l’obturateur.
Pour plus d’informations, consultez ces sections :
Obturateur (Accéléré) (page 68)
Intervalle (Accéléré) (page 69)
Champ de vision (CDV) (Accéléré) (page 70)
Protune (page 77)
Format RAW (Accéléré) (page 71)
66
67
MODE ACCÉLÉRÉ : PARAMÈTRES
OBTURATEUR (ACCÉLÉRÉ)
Ce paramètre s’applique uniquement au sous-mode Photo de nuit en
accéléré du mode Accéléré. Il permet de déterminer la durée d’ouverture
de l’obturateur. L’option par défaut est Automatique.
Référez-vous à ce tableau pour sélectionner le paramètre le plus adapté
à votre activité :
MODE ACCÉLÉRÉ : PARAMÈTRES
INTERVALLE (ACCÉLÉRÉ)
Le paramètre Intervalle détermine le laps de temps qui s’écoule entre
chaque capture d’image.
Intervalles du mode Photo en accéléré et Vidéo en accéléré
Les intervalles disponibles avec le mode Vidéo en accéléré sont :
0,5 (intervalle par défaut), 1, 2, 5, 10, 30, et 60 secondes.
Paramètres
Exemples
Intervalle
Exemples
Automatique
(jusqu’à 2 s)
Lever de soleil, coucher de soleil, aube,
crépuscule, pénombre, nuit
0,5 à 2 secondes
Surf, vélo ou autre activité sportive
Rue très fréquentée
2 s, 5 s, 10 s, 15 s
Aube, crépuscule, pénombre, circulation de nuit,
grande roue, feux d’artifice, peinture à la lumière
2 secondes
5 à 10 secondes
Nuages ou scènes extérieures de longue durée
20 s
Ciel de nuit (avec lumière)
10 à 60 secondes
30 s
Étoiles de nuit, voie lactée (obscurité totale)
Activités de longue durée, telles que les projets
de construction ou artistiques
ASTUCE DE PRO : pour améliorer la netteté en mode Photo de nuit en
accéléré, fixez votre caméra sur un trépied ou toute autre surface stable
et immobile.
Intervalle Photo de nuit en accéléré
Le paramètre Intervalle détermine la fréquence de capture des photos.
Les intervalles du mode Nuit en accéléré sont : Automatique, 4, 5, 10, 15,
20 et 30 secondes, et 1, 2, 5, 30 et 60 minutes.
L’option par défaut Automatique adapte l’intervalle au réglage de
l’obturateur. Par exemple, si le paramètre Obturateur est configuré sur
10 secondes et le paramètre Intervalle sur Automatique, votre caméra
capture une photo toutes les 10 secondes.
68
69
MODE ACCÉLÉRÉ : PARAMÈTRES
Intervalle
Exemples
Automatique
Idéal pour toutes les expositions
(capture aussi rapidement que possible,
selon le réglage d’obturateur)
4 à 5 secondes
Scène urbaine nocturne, rue éclairée ou scènes
avec mouvements
10 à 15 secondes
Éclairage faible avec mouvements lents, comme
un ciel de nuit nuageux sous une lune brillante
20 à 30 secondes
Très faible luminosité ou mouvements très lents,
comme un ciel étoilé avec une lumière ambiante
ou un éclairage de rue minime
CHAMP DE VISION (CDV) (MODE ACCÉLÉRÉ)
Votre caméra offre deux options de CDV pour le mode Accéléré.
CDV
Description
Large
Champ de vision le plus large. Adapté aux prises
de vue d’action pour capturer la plus grande
zone possible à l’image. Ce CDV génère un
effet fisheye, surtout au niveau des bords de la
scène. Si nécessaire, les images peuvent être
recadrées lors du montage.
Linéaire
Champ de vision intermédiaire éliminant la
déformation due à l’effet fisheye. Adapté à la
capture d’images aériennes ou à toute autre
prise de vue faisant appel à une perspective
plus traditionnelle.
70
MODE ACCÉLÉRÉ : PARAMÈTRES AVANCÉS
PROTUNE
Protune est disponible avec les sous-modes Photo en accéléré et Photo
de nuit en accéléré du mode Accéléré. Pour plus de détails sur les
paramètres Protune, consultez la section Protune (page 77).
FORMAT RAW (MODE ACCÉLÉRÉ)
Lorsque ce paramètre est activé, toutes les photos capturées sont
accompagnées d’une image .jpg pour un affichage immédiat sur votre
caméra ou un partage à l’aide de l’application l’application GoPro App.
Les photos RAW sont enregistrées sous la forme de fichiers .gpr, basés
sur le format .dng d’Adobe. Ces fichiers peuvent être utilisés dans Adobe
Camera Raw (ACR) version 9.7 ou ultérieure. Vous pouvez également
utiliser Adobe Photoshop Lightroom CC (version 2015.7 ou ultérieure) et
Adobe Photoshop Lightroom 6 (version 6.7 ou ultérieure).
Le format RAW est disponible avec les sous-modes Photo en accéléré
et Photo de nuit en accéléré du mode Accéléré. Notez cependant les
exceptions suivantes :
• Le format HDR doit être désactivé.
• Le CDV doit être défini sur Large.
• Le zoom doit être désactivé.
• Si le sous-mode sélectionné est Photo en accéléré, l’intervalle doit
être d’au moins 5 secondes.
71
MODE ACCÉLÉRÉ : PARAMÈTRES AVANCÉS
COMMANDES AVANCÉES
• Si le sous-mode sélectionné est Photo de nuit en accéléré, le réglage
de l’obturateur doit être d’au moins 5 secondes.
Les options disponibles pour ce paramètre sont Désactivé (par défaut)
et Activé. Pour accéder à ce paramètre avancé, consultez la section
Navigation à l’aide de l’écran tactile (page 18).
ZOOM
Le paramètre Zoom vous permet d’ajuster la distance à laquelle le sujet
apparaît dans votre vidéo ou photo. Par défaut, la caméra n’utilise
aucun zoom.
ASTUCE DE PRO : les photos au format .gpr se trouvent au même
endroit et ont le même nom de fichier que les photos au format .jpg.
Pour y accéder, insérez votre carte microSD dans un lecteur de cartes et
localisez les fichiers à l’aide de l’explorateur de fichiers de votre ordinateur.
Réglage du zoom
1. Appuyez sur CDV.
2. Déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas, jusqu’au niveau de
zoom souhaité.
3. Pour quitter le paramètre Zoom, appuyez sur l’écran. Le niveau de
zoom que vous avez défini s’applique uniquement au mode de capture
sélectionné et perdure jusqu’à ce que vous changiez de mode de
capture ou éteigniez la caméra.
Normal
Large
SuperView
Ce paramètre est disponible avec tous les modes de capture. Notez
cependant les exceptions suivantes :
• Le zoom est disponible avec toutes les résolutions vidéo, sauf les
résolutions 4K, 4K 4:3, 2,7K120 et 1080p240.
• Le zoom n’est pas disponible lorsque le CDV est défini sur SuperView.
• Pour les modes de capture de photos, le zoom est disponible
uniquement lorsque le format RAW et le Contrôle de l’exposition
sont désactivés.
• Vous ne pouvez pas modifier le niveau de zoom lorsque vous capturez
une vidéo.
72
73
COMMANDES AVANCÉES
COMMANDES AVANCÉES
Contrôle de l’exposition
Par défaut, votre caméra se base sur la totalité de l’image pour déterminer
le niveau d’exposition approprié. Cependant, le Contrôle de l’exposition
vous permet d’indiquer à la caméra quelle zone doit être considérée en
priorité lors de la détermination du niveau d’exposition. Ce paramètre est
particulièrement utile pour les prises de vue où une zone importante se
retrouverait surexposée ou sous-exposée sans ce traitement.
Utilisation du Contrôle de l’exposition avec le mode
Exposition verrouillée
Avec cette méthode, la caméra verrouille le niveau d’exposition. Ce niveau
d’exposition reste activé jusqu’à ce que vous l’annuliez.
Lorsque vous modifiez ce paramètre, le résultat est instantanément
visible sur l’écran tactile. Si vous changez de mode de capture, la caméra
se base à nouveau sur la totalité de la scène pour déterminer le niveau
d’exposition approprié.
Utilisation du Contrôle de l’exposition avec Exposition automatique
Avec cette méthode, la caméra base toujours l’exposition sur la zone de
l’écran tactile que vous sélectionnez, quel que soit son contenu.
Supposons que votre caméra soit fixée sur le tableau de bord de votre
véhicule. Il est recommandé de sélectionner la partie supérieure de l’écran
tactile afin que l’exposition soit basée sur la scène située derrière le
pare-brise, et non sur le tableau de bord (auquel cas la scène extérieure se
retrouverait surexposée).
1. Appuyez sur l’écran tactile jusqu’à ce qu’un cadre de sélection se
resserre au milieu de l’écran.
2. Déplacez le cadre sur la zone de référence du réglage de l’exposition.
Vous pouvez également appuyer sur cette zone au lieu de déplacer
le cadre.
3. Appuyez sur [
] dans le coin inférieur droit.
Supposons que vous fassiez du snowboard par une journée ensoleillée.
En réglant manuellement le niveau d’exposition sur la veste de votre
sujet, les images capturées tout au long de la journée resteront basées
sur l’exposition de la veste. Le risque de sous-exposition des images par
rapport à la forte luminosité de la neige est amoindri.
1. Appuyez sur l’écran tactile jusqu’à ce qu’un cadre de sélection se
resserre au milieu de l’écran.
2. Déplacez le cadre sur la zone de référence du réglage de l’exposition.
Vous pouvez également appuyer sur cette zone au lieu de déplacer
le cadre.
3. Appuyez sur Exposition automatique pour passer en mode
Exposition verrouillée.
4. Vérifiez que l’exposition vous convient, puis appuyez sur [
] dans le
coin inférieur droit pour verrouiller le niveau d’exposition.
EXPOSITION VERROUILLÉE
EXPOSITION AUTOMATIQUE
74
75
COMMANDES AVANCÉES
COMMANDES AVANCÉES
Annulation du Contrôle de l’exposition
Le Contrôle de l’exposition est automatiquement annulé lorsque vous
sélectionnez un autre mode de capture ou redémarrez la caméra. Vous
pouvez également annuler ce paramètre manuellement (voir ci-dessous).
Lorsque vous annulez le réglage d’exposition précédemment défini, la
caméra se base à nouveau sur la totalité de la scène pour déterminer le
niveau d’exposition pproprié.
1. Appuyez sur l’écran tactile jusqu’à ce qu’un cadre de sélection se
resserre au milieu de l’écran.
] dans le coin inférieur gauche.
2. Appuyez sur [
PROTUNE
Protune permet d’exploiter tout le potentiel de la caméra pour obtenir
des images d’une qualité impressionnante et des vidéos et photos
cinématographiques destinées à des productions professionnelles.
Protune offre aux créateurs de contenu davantage de flexibilité et un
processus de travail plus efficace que jamais.
ASTUCE DE PRO : pour plus d’informations sur les paramètres avancés
d’exposition, consultez la section Compensation de la valeur d’exposition
(page 81).
Protune est compatible avec les outils professionnels de correction de
couleur, le logiciel application Quik pour ordinateur et les autres logiciels
d’édition de vidéos et photos.
Protune permet de régler manuellement les couleurs, l’équilibre des
blancs, la vitesse de l’obturateur et plus encore pour un contrôle avancé
et personnalisé de vos images vidéo et de vos photos.
Protune
Protune est disponible en tant que paramètre avancé avec tous les modes
de capture, sauf le mode Boucle et le mode Vidéo en accéléré. Pour
accéder à ce paramètre avancé, consultez la section Navigation à l’aide
de l’écran tactile (page 18). Les options disponibles pour ce paramètre
sont Désactivé (par défaut) et Activé. Lorsque Protune est activé,
] s’affiche sur les écrans de la caméra.
[
Certains paramètres Protune ne sont pas disponibles lorsque le
Contrôle de l’exposition est activé. Protune est disponible avec toutes les
résolutions vidéo.
Les modifications que vous apportez aux paramètres Protune dans
un mode de capture donné s’appliquent uniquement à ce mode. Par
exemple, une modification de l’équilibre des blancs en mode Photo de
nuit n’affectera pas l’équilibre des blancs des rafales de photos.
76
77
COMMANDES AVANCÉES
COMMANDES AVANCÉES
Couleur
ISO Minimum
Le paramètre Couleur permet d’ajuster le profil colorimétrique de vos
vidéos et photos. Lorsque vous modifiez ce paramètre, le résultat est
instantanément visible sur l’écran tactile.
Paramètre Couleur
Profil colorimétrique résultant
Couleur GoPro
(par défaut)
Active un profil colorimétrique avec correction
GoPro (même qualité de couleurs que lorsque
Protune est désactivé).
Plat
Active un profil colorimétrique neutre pouvant
être corrigé pour correspondre à des images
tournées avec un autre équipement, offrant ainsi
davantage de flexibilité en post-production. Du
fait de sa longue courbe, le profil Plat capture
davantage de détails dans les tons foncés et les
tons clairs.
Équilibre des blancs
L’équilibre des blancs permet d’ajuster la température de couleur des
vidéos et des photos par rapport à la dominante chaude ou froide des
conditions de luminosité. Lorsque vous modifiez ce paramètre, le résultat
est instantanément visible sur l’écran tactile.
Les options de ce paramètre sont Automatique (par défaut), 2300K,
2800K, 3200K, 4000K, 4500K, 5500K, 6000K, 6500K et Natif. Les
valeurs inférieures produisent des tons plus chauds.
Vous pouvez également sélectionner l’option Natif pour créer des fichiers
avec une correction colorimétrique minimale appliquée par le capteur
d’image, permettant ainsi des réglages plus précis en post-production.
78
ISO Maximum
Les paramètres ISO Minimum et ISO Maximum permettent de définir
une plage de valeurs pour la sensibilité de la caméra à la lumière et au
bruit d’image. Les paramètres ISO créent un équilibre entre la luminosité
et le bruit d’image résultant. Le bruit de l’image se rapporte au degré de
granulation présent à l’image.
Avec une faible luminosité, les valeurs ISO supérieures produisent des
images plus lumineuses, mais avec davantage de bruit. Les valeurs
inférieures produisent des images plus sombres avec moins de bruit.
Lorsque vous modifiez ce paramètre, le résultat est instantanément visible
sur l’écran tactile. Par défaut, l’ISO Maximum est 1600 pour les vidéos et
3200 pour les photos. Par défaut, l’ISO Minimum est 100.
100
200
400
Image plus sombre
Bruit d’image inférieur
800
1600
3200
6400
Image plus lumineuse
Bruit d’image supérieur
En mode de capture Vidéo ou Photo, l’ISO dépend du paramètre de
l’obturateur (dans Protune). L’ISO Maximum que vous sélectionnez est
utilisé comme valeur ISO maximale. La valeur ISO effectivement appliquée
peut être inférieure selon les conditions de luminosité.
ASTUCE DE PRO : pour verrouiller le paramètre ISO sur une valeur
spécifique, spécifiez des valeurs identiques pour les paramètres ISO
Minimum et ISO Maximum.
79
COMMANDES AVANCÉES
COMMANDES AVANCÉES
Obturateur
Compensation de la valeur d’exposition (Comp V.E.)
Le paramètre Obturateur de Protune s’applique uniquement aux modes
de capture Vidéo et Photo. Ce paramètre détermine la durée d’ouverture
de l’obturateur. Lorsque vous modifiez ce paramètre, le résultat est
instantanément visible sur l’écran tactile. Le paramètre par défaut
est Automatique.
En mode Photo, les options disponibles pour ce paramètre sont
Automatique, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000 et 1/2000 seconde.
En mode Vidéo, les options disponibles pour ce paramètre dépendent du
réglage IPS choisi, comme indiqué ci-dessous.
La compensation de la valeur d’exposition affecte la luminosité de votre
vidéo ou photo. L’ajustement de ce paramètre peut améliorer la qualité
d’image lors de prises de vue réalisées dans des environnements où la
luminosité est contrastée.
Les options de ce paramètre vont de -2,0 à +2,0. Le paramètre par
défaut est 0.
Lorsque vous modifiez ce paramètre, le résultat est instantanément
visible sur l’écran tactile. Les valeurs supérieures produisent des images
plus lumineuses.
Paramètres
Exemple 1 :
1080p30
Exemple 2 :
1080p60
En mode Vidéo, ce paramètre est disponible uniquement si l’obturateur est
réglé sur Automatique.
Automatique
Automatique
Automatique
1/IPS
1/30 s
1/60 s
Pour plus d’informations sur le réglage de l’exposition en fonction d’une
zone spécifique de la scène, consultez la section Contrôle de l’exposition
(page 74).
1/(2xIPS)
1/60 s
1/120 s
1/(4xIPS)
1/120 s
1/240 s
1/(8xIPS)
1/480 s
1/960 s
ASTUCE DE PRO : pour améliorer la netteté de vos vidéos et de vos
photos lorsque vous utilisez le paramètre Obturateur, fixez votre caméra
sur un trépied ou toute autre surface stable et immobile.
80
ASTUCE DE PRO : la compensation de la valeur d’exposition ajuste la
luminosité dans la limite du réglage ISO sélectionné. Si la luminosité a
déjà atteint le réglage ISO dans un environnement à faible luminosité,
augmenter la compensation de la valeur d’exposition n’aura aucun effet.
Pour augmenter davantage la luminosité, sélectionnez une valeur
ISO supérieure.
81
COMMANDES AVANCÉES
Netteté
Le paramètre Netteté contrôle la qualité des détails capturés sur vos
images vidéo ou vos photos. Les options de ce paramètre sont : Élevée
(par défaut), Moyenne et Faible.
Lorsque vous modifiez ce paramètre, le résultat est instantanément visible
sur l’écran tactile.
ASTUCE DE PRO : si vous comptez augmenter la netteté durant le
montage, réglez ce paramètre sur Faible.
Audio RAW
Ce paramètre s’applique uniquement au mode de capture Vidéo et crée
un fichier .wav séparé avec votre vidéo, en plus de la piste .mp4 standard.
Vous pouvez sélectionner le niveau de traitement à appliquer à la piste
audio RAW. Ce paramètre est utile si vous souhaitez obtenir un fichier
.wav séparé pour le partager ou l’utiliser en post-production.
Option
Description
Désactivé (par
défaut)
Aucun fichier .wav séparé n’est créé.
Low (Faible)
Applique un traitement minimal. Idéale lorsque
le traitement audio est appliqué en postproduction.
82
COMMANDES AVANCÉES
Option
Description
Moy.
Applique un traitement basé sur le paramètre
Contrôle audio manuel (vent et/ou stéréo). Si le
contrôle audio manuel est désactivé, la caméra
alterne automatiquement entre le filtrage du
vent et la prise de son stéréo.
High (Élevée)
Applique un traitement audio intégral (gain
automatique et encodage AAC).
ASTUCE DE PRO : les fichiers audio au format .wav se trouvent au
même endroit et ont le même nom de fichier que les fichiers au format
.mp4. Pour y accéder, insérez votre carte microSD dans un lecteur de
cartes et localisez les fichiers à l’aide de l’explorateur de fichiers de
votre ordinateur.
Réinitialisation
Cette option restaure les valeurs par défaut de tous les
paramètres Protune.
83
CONNEXION À UN ACCESSOIRE AUDIO
PERSONNALISATION DE VOTRE GOPRO
Un microphone accessoire ou un autre composant peut permettre une
capture audio améliorée pour vos vidéos.
1. Connectez l’accessoire audio au port USB-C de votre caméra à l’aide
de l’adaptateur de micro 3,5 mm Pro de GoPro (vendu séparément).
2. À partir de l’écran principal de la caméra, glissez vers le bas.
3. Appuyez sur Préférences > Entrée audio.
4. Appuyez sur une option :
Du réglage du volume des bips sonores à la désactivation des témoins
d’état, votre caméra peut être configurée selon vos préférences.
Option
Description
Micro standard
(par défaut)
Compatible avec un micro non alimenté
Micro standard+
Compatible avec un micro non alimenté,
gain de niveau de 20 dB
Micro alimenté
Compatible avec un micro auto-alimenté
Micro alimenté+
Compatible avec un micro auto-alimenté,
gain de niveau de 20 dB
Entrée ligne
Compatible avec les sorties de niveau ligne
d’autres équipements audio (console de mixage,
préamplificateur guitare, lecteur karaoké, etc.)
Remarque : si vous hésitez sur l’option à sélectionner, reportez-vous aux instructions du
fabricant de votre microphone.
MODIFICATION DES PRÉFÉRENCES
1. Glissez vers le bas, puis appuyez sur Préférences.
2. Appuyez sur un paramètre, puis sur une autre option.
3. Pour quitter, glissez vers le bas.
DATE ET HEURE
La date et l’heure sont automatiquement mises à jour lorsque vous
connectez la caméra à l’application application GoPro App ou au logiciel
application Quik pour ordinateur. Toutefois, vous pouvez modifier ces
paramètres manuellement si nécessaire.
Remarque : si la batterie est retirée de la caméra pendant une période prolongée, la date
et l’heure doivent être à nouveau réglées (automatiquement ou manuellement).
FORMAT DE DATE
Le format de date est automatiquement basé sur la langue que vous
sélectionnez pour la caméra. Toutefois, vous pouvez modifier ce
paramètre manuellement si nécessaire. Les options sont JJ.MM.AA,
MM.JJ.AA et AA.MM.JJ.
VOLUME BIPS
Définit le volume des alertes de votre GoPro. Les options sont Élevé
(par défaut), Moy., Faible et Désactivé.
LED
Détermine les témoins d’états qui fonctionnent. Les options sont Tous
allumés (par défaut), Tous éteints et Éteints devant.
ASTUCE DE PRO : désactivez les témoins d’état avant si vous utilisez
la caméra dans une zone comportant des fenêtres ou des miroirs,
susceptibles de causer des reflets dans la prise de vue.
84
85
PERSONNALISATION DE VOTRE GOPRO
PERSONNALISATION DE VOTRE GOPRO
MODE PAR DÉFAUT
Définit le mode de capture activé par défaut lorsque vous allumez votre
GoPro. Les options sont Vidéo (par défaut), Vidéo en accéléré, Boucle,
Photo, Nuit, Rafale, Photo en accéléré et Photo de nuit en accéléré.
ROTATION AUTOMATIQUE
Ce paramètre détermine l’orientation de votre vidéo ou de vos photos pour
éviter de capturer des images à l’envers.
Remarque : ce paramètre n’affecte pas le mode Capture rapide.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Éteint votre GoPro après une période d’inactivité pour économiser
l’autonomie de la batterie. Les options sont 5 minutes, 15 minutes
(par défaut), 30 minutes et Jamais.
Remarque : le contrôle vocal n’est pas disponible lorsque la caméra est éteinte, sauf si
le paramètre Activation par voix est activé. Si vous souhaitez utiliser le contrôle vocal,
choisissez une durée d’arrêt automatique supérieure, ou sélectionnez l’option Jamais.
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
Désactive l’écran tactile après une période d’inactivité pour économiser
l’autonomie de la batterie. Les options sont 1 minute (par défaut),
2 minutes, 3 minutes et Jamais. Pour réactiver l’écran tactile, appuyez en
un point quelconque de l’écran. Après l’extinction de l’écran tactile, vous
pouvez continuer à utiliser les boutons de la caméra et le contrôle vocal.
LUMINOSITÉ
Ajuste le niveau de luminosité de l’écran tactile. Les options vont de
10 % à 100 % (par défaut).
86
Paramètre
Description
Automatique
(Rotation d’image automatique) La caméra
sélectionne automatiquement l’option Haut
ou Bas en fonction de son orientation en
début d’enregistrement. L’image résultante
est toujours orientée vers le haut, dans le
bon sens.
Haut (par défaut)
La caméra est configurée pour toujours
orienter les images vers le haut.
Bas
La caméra est configurée pour toujours
orienter les images vers le bas.
VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
Ce paramètre verrouille l’écran tactile pour empêcher toute saisie
accidentelle. Ce paramètre est désactivé par défaut.
• Pour activer le Verrouillage automatique, glissez vers le bas, puis
appuyez sur [ ]. Pour déverrouiller temporairement l’écran, glissez
vers le bas, puis appuyez sur l’écran tactile.
• Pour désactiver le Verrouillage automatique, glissez vers le bas, puis
appuyez sur [
].
87
PERSONNALISATION DE VOTRE GOPRO
MESSAGES IMPORTANTS
GPS
Enregistre les coordonnées de l’emplacement où les photos et les
vidéos ont été capturées. Pour visualiser ces informations, visionnez les
vidéos ou les photos à l’aide d’une application pour ordinateur ou mobile
compatible. Pour en savoir plus, rendez-vous sur la page gopro.com/help.
ICÔNE DE TEMPÉRATURE
LANGUE
Définit la langue de l’interface utilisateur de la caméra.
FORMAT VIDÉO
Définit les fréquences d’images régionales utilisées par votre caméra
pour l’enregistrement et la lecture vidéo sur un téléviseur/téléviseur à
haute définition. Le choix de l’option appropriée pour votre région permet
d’éviter un scintillement des images sur les vidéos capturées en intérieur.
Paramètre
Description
NTSC
Sélectionnez cette option pour lire votre
vidéo sur un téléviseur NTSC (la plupart des
téléviseurs en Amérique du Nord)
PAL
Sélectionnez cette option pour lire votre
vidéo sur un téléviseur PAL (la plupart des
téléviseurs hors d’Amérique du Nord)
88
L’icône de température s’affiche sur l’écran d’état lorsque la
température de la caméra devient trop élevée et que celle-ci
doit refroidir. Laissez-la simplement refroidir avant de tenter
de la réutiliser. Votre caméra a été conçue pour identifier les
états de surchauffe et s’éteindre si nécessaire.
ICÔNE DE RÉPARATION DE FICHIER
Si l’enregistrement a été interrompu brusquement et si le
fichier vidéo n’a pas été correctement sauvegardé, celui-ci
peut être endommagé. Si cela se produit, la caméra affiche
l’icône de réparation de fichier pour indiquer que cette
opération en cours. Une fois le processus terminé, un
message vous indique si la réparation a réussi ou échoué.
Appuyez sur n’importe quel bouton pour continuer à utiliser
la caméra.
MESSAGES RELATIFS AUX CARTES MICROSD
NO SD
(PAS DE CARTE SD)
Aucune carte n’est présente. La caméra requiert
une carte microSD, microSDHC ou microSDXC
(vendues séparément) pour capturer des vidéos
et des photos.
FULL (PLEINE)
La carte est pleine. Supprimez des fichiers ou
insérez une autre carte.
SD ERR
(ERREUR SD)
La caméra ne parvient pas à lire les informations
de la carte. Reformatez la carte dans la caméra.
89
RÉINITIALISATION DE VOTRE CAMÉRA
FIXATION
REDÉMARRAGE DE VOTRE GOPRO
Si votre caméra ne répond pas, maintenez le bouton Mode [
] enfoncé
pendant 8 secondes pour éteindre la caméra, puis redémarrez-la. Tous les
paramètres sont conservés.
1
2
RESTAURATION DE TOUS LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
Cette option restaure tous les paramètres par défaut, à l’exception de la
date, de l’heure, du nom et du mot de passe de la caméra, de la langue et
du format vidéo.
1. À partir de l’écran principal, glissez vers le bas.
2. Appuyez sur Préférences > Paramètres caméra par défaut,
puis sur Réinitialiser.
3
4
RÉINITIALISATION DES CONNEXIONS
Cette option efface la liste de vos connexions et réinitialise le mot de
passe de la caméra. Si vous réinitialisez les connexions, vous devrez
reconnecter vos dispositifs à votre GoPro.
1. À partir de l’écran principal, glissez vers le bas.
2. Appuyez sur Connexions > Réinitialiser les connexions,
puis sur Réinitialiser.
RESTAURATION DES PARAMÈTRES D’USINE
Suivez les étapes ci-dessous pour réinitialiser tous les paramètres, effacer
la liste de vos connexions et supprimer la caméra de votre compte GoPro
Plus. Cette option est utile si vous revendez votre caméra et souhaitez
restaurer son état d’origine.
Remarque : cette option ne modifie pas la version du logiciel de votre caméra.
1. À partir de l’écran principal, glissez vers le bas.
2. Appuyez sur Préférences > Réinitialisation usine, puis sur Réinitialiser.
La restauration des paramètres d’usine n’efface pas la totalité du contenu
de votre carte microSD. Pour effacer le contenu de votre carte microSD,
consultez la section Reformatage de votre carte microSD (page 9).
90
1. The Frame
2. Boucle de fixation
3. Vis de fixation
4. Fixations adhésives
incurvées et plates
THE FRAME
Le cadre The Frame (pour les caméras HERO6 Black/HERO5 Black) offre
une protection supplémentaire pour votre caméra si celle-ci tombe. Il est
donc plus prudent d’utiliser le cadre The Frame pour certaines activités,
même si la caméra n’est pas fixée.
HERO6 Black est étanche jusqu’à 10 m, lorsque les portes sont fermées.
Aucun boîtier supplémentaire n’est nécessaire lorsque vous utilisez la
caméra dans l’eau ou à proximité.
NOTE : The Frame n’améliore pas l’étanchéité de la caméra.
ASTUCE DE PRO : durant les activités aquatiques, utilisez des
dragonnes de caméra pour une sécurité accrue et un Floaty pour la
faire flotter (vendus séparément). Pour plus d’informations,
rendez-vous sur gopro.com.
91
FIXATION
MONTAGE DE VOTRE CAMÉRA SUR DES FIXATIONS
Pour monter votre caméra sur une fixation, vous aurez besoin du cadre
The Frame (pour les caméras HERO6 Black/HERO5 Black), d’une boucle
de fixation et/ou d’une vis de fixation, selon la fixation que vous utilisez.
1. Pour installer la caméra dans The Frame :
a. Ouvrez le loquet.
b. Insérez la caméra dans le cadre. Le bord avant inférieur de
The Frame est relevé. Assurez-vous que l’avant de la caméra
est plaqué contre celui-ci.
c. Fermez la porte.
d. Verrouillez le loquet.
2. Montez The Frame sur la boucle de fixation.
92
FIXATION
3. Suivez les Consignes de montage (page 93) pour monter une
fixation adhésive sur une surface.
4. Pour monter la boucle de fixation sur la fixation :
a. Faites basculer la cheville pour boucle de fixation vers le haut.
b. Faites glisser la boucle dans la fixation jusqu’à ce qu’elle se clipse.
c. Appuyez sur la cheville pour la plaquer contre la boucle.
ASTUCE DE PRO : si vous fixez la caméra HERO6 Black à l’envers, la
caméra change automatiquement l’orientation de l’image pour que celle-ci
soit orientée vers le haut. Pour plus d’informations, consultez la section
Rotation automatique (page 87).
93
FIXATION
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Suivez ces instructions lorsque vous montez des fixations adhésives
sur des surfaces incurvées et planes de casques, de véhicules
ou d’équipements :
• Posez les fixations adhésives au moins 24 heures avant utilisation.
• Les fixations adhésives ne doivent être installées que sur des
surfaces lisses. Les surfaces poreuses ou texturées n’offrent pas
une adhérence suffisante. Lors de la pose de la fixation, exercez une
pression suffisante pour permettre un contact complet sur toute la
surface.
• Appliquez les fixations adhésives uniquement sur des surfaces
propres et sèches. La cire, l’huile, la saleté ou d’autres débris réduisent
l’adhérence et sont susceptibles d’entraîner une chute de la fixation
et de la caméra.
• Installez les fixations adhésives à température ambiante. L’adhésif
des fixations n’adhère pas correctement s’il est appliqué dans des
environnements froids ou humides ou sur des surfaces froides
ou humides.
• Reportez-vous aux lois et réglementations locales et nationales pour
vous assurer que la fixation d’une caméra sur votre équipement
(comme du matériel de chasse) est autorisée. Respectez toujours
les réglementations qui restreignent l’utilisation des appareils
électroniques ou des caméras grand public.
• Durant les activités aquatiques, utilisez des dragonnes de caméra
pour une sécurité accrue et un Floaty pour la faire flotter
(vendus séparément).
RETRAIT DE LA PORTE LATÉRALE
AVERTISSEMENT : si vous utilisez votre caméra avec une
fixation pour casque GoPro, choisissez toujours un casque
conforme aux normes de sécurité applicables.
Choisissez un casque adapté au sport ou à l’activité que vous
pratiquez et assurez-vous de choisir la taille et la forme qui
vous conviennent. Examinez votre casque afin de vérifier qu’il
est en bon état et suivez les instructions du fabricant pour une
utilisation sûre du casque.
Tout casque ayant subi un choc violent doit être remplacé.
Aucun casque n’est en mesure de protéger contre toutes
les blessures.
Dans certaines situations, comme lors du chargement d’une caméra
montée dans The Frame ou de la connexion d’accessoires audio ou HDMI
ou d’un drone GoPro, vous devez retirer la porte latérale afin d’accéder
aux ports.
AVERTISSEMENT : retirez la porte latérale uniquement
lorsque vous utilisez la caméra dans un environnement sec et
sans poussière. La caméra n’est pas étanche lorsque sa porte
est ouverte. Ne faites jamais fonctionner la caméra avec la
porte de la batterie ouverte.
AVERTISSEMENT : pour éviter les blessures, n’utilisez pas de
dragonne lorsque la caméra est fixée sur un casque. Ne fixez
pas la caméra directement sur des skis ou des snowboards.
Pour plus d’informations sur les fixations, rendez-vous sur gopro.com.
94
95
RETRAIT DE LA PORTE LATÉRALE
MAINTENANCE
RETRAIT DE LA PORTE LATÉRALE
1. Maintenez le bouton de déverrouillage enfoncé et faites glisser la porte
pour l’ouvrir.
2. Retirez la porte de la caméra.
Suivez ces consignes pour bénéficier des performances optimales de
votre caméra :
• La caméra est étanche jusqu’à 10 m, sans boîtier. Assurez-vous que
les portes sont fermées avant d’utiliser la caméra à proximité d’eau, de
poussière ou de sable.
• Avant de fermer les portes, assurez-vous qu’aucun débris n’est
présent sur le joint. Si nécessaire, nettoyez à l’aide d’un chiffon.
• Avant d’ouvrir les portes, assurez-vous que ni eau ni débris ne sont
présents sur la caméra. Si nécessaire, rincez la caméra à l’eau claire et
séchez-la avec un chiffon.
• Si du sable ou des débris durcissent autour des portes, faites tremper
la caméra dans de l’eau du robinet chaude pendant 15 minutes, puis
rincez soigneusement, afin de retirer les débris avant d’ouvrir
les portes.
• Dans les environnements humides, séchez l’écran tactile à l’aide d’un
chiffon doux de façon à ce qu’il réagisse au toucher.
• Pour bénéficier de performances audio optimales, secouez la caméra
ou soufflez sur le micro pour éliminer l’eau et les débris présents
dans les orifices du micro. Pour éviter d’endommager les membranes
internes étanches, ne projetez pas d’air comprimé dans les orifices
du micro.
• Après chaque utilisation dans de l’eau salée, rincez la caméra à l’eau
claire et séchez-la avec un chiffon doux.
• Pour nettoyer l’objectif et son cache, essuyez-les à l’aide d’un chiffon
doux non pelucheux. Si des débris se logent entre l’objectif et l’anneau
de garniture, éliminez-les avec de l’eau ou de l’air. N’insérez aucun
objet étranger autour de l’objectif.
REMONTAGE DE LA PORTE LATÉRALE
1. Maintenez le bouton de déverrouillage enfoncé et tirez sur la languette
de la porte.
2. Clipsez la languette sur la petite barre argentée.
96
97
INFORMATIONS SUR LA BATTERIE
OPTIMISATION DE L’AUTONOMIE DE LA BATTERIE
Un message s’affiche sur l’écran tactile lorsque la charge de la batterie
est inférieure à 10 %. Si la charge de la batterie atteint 0 % en cours
d’enregistrement, la caméra sauvegarde le fichier et s’éteint.
Si possible, suivez ces consignes pour optimiser l’autonomie de
la batterie :
• Désactivez les connexions sans fil
• Désactivez le GPS
• Capturez des vidéos avec des fréquences d’images et des
résolutions inférieures
• Désactivez Protune
• Utilisez ces paramètres :
• Capture rapide (page 28)
• Économiseur d’écran (page 86)
• Arrêt automatique (page 86)
• Luminosité (page 86)
ENREGISTREMENT EN COURS DE CHARGEMENT
À l’aide du câble USB-C fourni avec votre caméra, vous pouvez capturer
des vidéos et des photos tout en branchant la caméra à un adaptateur
de charge USB, au Supercharger GoPro, à un autre chargeur GoPro,
ou à l’alimentation portable GoPro. Même si la batterie ne se charge
pas pendant l’enregistrement, ces méthodes permettent d’alimenter la
caméra et de filmer sur des durées plus importantes. Dès que vous arrêtez
d’enregistrer, le chargement reprend (il est impossible d’enregistrer
lorsque vous rechargez la caméra par le biais d’un ordinateur).
INFORMATIONS SUR LA BATTERIE
AVERTISSEMENT : l’utilisation d’un chargeur mural autre que
le chargeur GoPro peut endommager la batterie de la caméra
GoPro et provoquer un incendie ou une fuite. À l’exception du
Supercharger GoPro (vendu séparément), utilisez uniquement
des chargeurs portant la mention : Sortie 5 V 1 A. Si vous
ignorez la tension et l’intensité de sortie de votre chargeur,
utilisez le câble USB fourni pour charger la caméra sur
votre ordinateur.
STOCKAGE ET MANIPULATION DE LA BATTERIE
La caméra contient des pièces fragiles, notamment la batterie. Évitez
d’exposer votre caméra à des températures trop basses ou trop élevées.
Les températures extrêmes peuvent temporairement diminuer l’autonomie
de la batterie ou nuire à la fonctionnalité de la caméra. Évitez les
changements brusques de température ou d’humidité, de la condensation
pouvant se former à l’intérieur et à l’extérieur de la caméra.
Ne faites pas sécher la caméra ou la batterie à l’aide d’une source de
chaleur externe comme un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux.
Toute détérioration de la caméra ou de la batterie due à un contact avec
des liquides n’est pas couverte par la garantie.
N’entreposez pas la batterie avec des objets métalliques comme des
pièces de monnaie, des clés ou des bijoux. Les bornes de la batterie
peuvent provoquer un incendie si elles entrent en contact avec des
objets métalliques.
N’apportez aucune modification non autorisée à la caméra. Vous
risqueriez de compromettre votre sécurité et les performances de la
caméra, d’enfreindre la réglementation en vigueur et d’annuler la garantie.
Remarque : la porte latérale étant ouverte lors du chargement, l’étanchéité de la
caméra n’est plus assurée.
98
99
INFORMATIONS SUR LA BATTERIE
AVERTISSEMENT : ne jamais laisser tomber, démonter,
ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, lacérer, exposer aux
micro-ondes, incinérer ou peindre la caméra ou la batterie. Ne
pas introduire de corps étrangers dans le compartiment de la
batterie de la caméra. Ne pas utiliser la caméra ou la batterie
si celles-ci ont été endommagées, par exemple si elles sont
fissurées, percées ou si elles ont pris l’eau. Le démontage ou
le percement de la batterie peut entraîner une explosion ou
un incendie.
ÉLIMINATION DE LA BATTERIE
La plupart des batteries lithium-ion rechargeables sont considérées
comme des déchets non dangereux et peuvent donc être jetées comme
simple déchet ménager. De nombreuses municipalités ont adopté des lois
en matière de recyclage des batteries. Renseignez-vous auprès de votre
lieu de résidence pour connaître la législation en vigueur et vérifier que
vous avez le droit de jeter les batteries rechargeables à la poubelle. Pour
éliminer les batteries lithium-ion en toute sécurité, couvrez les bornes
avec du ruban masque, du ruban isolant ou du ruban d’emballage pour
éviter qu’elles n’entrent en contact avec des objets métalliques et ne
provoquent un incendie pendant leur transport.
Les batteries lithium-ion contiennent toutefois des matériaux recyclables
et sont considérées comme des produits recyclables par le programme
de recyclage des batteries de la société RBRC (Rechargeable Battery
Recycling Corporation). Nous vous invitons à vous renseigner auprès
de Call2Recycle sur le site Web call2recycle.org ou à appeler le
1-800-BATTERY (numéro disponible uniquement en Amérique du Nord)
avant de vous rendre au centre de recyclage le plus proche.
Ne jetez jamais les batteries dans un feu, car elles risqueraient d’exploser.
AVERTISSEMENT : utilisez uniquement des batteries de
rechange recommandées par le fabricant de votre caméra.
100
DÉPANNAGE
JE NE SAIS PAS QUELS PARAMÈTRES UTILISER
Consultez la section Paramètres pour vos activités (page 26).
MA GOPRO NE S’ALLUME PAS
Assurez-vous que votre GoPro est chargée. Pour charger votre caméra,
utilisez le câble USB-C fourni et un ordinateur. Vous pouvez également
utiliser le Supercharger GoPro ou un chargeur mural ou chargeur voiture
compatibles USB de GoPro (vendus séparément), ou tout autre chargeur
portant la mention Sortie 5 V 1 A. Le Supercharger délivre une tension de
5 V 2 A.
MA GOPRO NE RÉPOND PAS LORSQUE J’APPUIE SUR UN BOUTON
Consultez la section Redémarrage de votre GoPro (page 90).
LA LECTURE SUR MON ORDINATEUR EST SACCADÉE
Les sauts durant la lecture ne sont généralement pas dus aux fichiers.
Si vous constatez des sauts d’image, l’une des causes suivantes peut
expliquer le problème :
• Utilisation d’un lecteur vidéo non compatible. Les lecteurs vidéo ne
prennent pas tous en charge les codecs H.265/HEVC et H.264.
Pour des résultats optimaux, téléchargez la version la plus récente
du logiciel application Quik pour ordinateur gratuitement sur
gopro.com/apps.
• L’ordinateur ne dispose pas de la configuration système requise pour
la lecture HD. Plus la résolution et la fréquence d’images d’une vidéo
sont élevées, plus sa lecture mobilise des ressources de traitement
de l’ordinateur. Assurez-vous que votre ordinateur répond à la
configuration système requise de votre logiciel de lecture.
Si votre ordinateur ne répond pas à la configuration système requise,
enregistrez en 1080p60 en désactivant Protune, et fermez tous les
autres programmes ouverts sur votre ordinateur. Si cette résolution
n’améliore pas la lecture, essayez d’enregistrer en 720p60.
101
DÉPANNAGE
ASSISTANCE CLIENTÈLE
J’AI OUBLIÉ LE NOM D’UTILISATEUR OU LE MOT DE PASSE
DE MA CAMÉRA
Glissez vers le bas, puis appuyez sur Connexions > Nom et mot de passe.
GoPro s’engage à fournir le meilleur service possible. Pour joindre le
service d’assistance clientèle de GoPro, rendez-vous sur gopro.com/help.
JE NE SAIS PAS QUELLE VERSION DU LOGICIEL J’UTILISE
À partir de l’écran principal, glissez vers le bas. Appuyez ensuite sur
Préférences > À propos de cette GoPro. Le Numéro de version indique la
version actuelle de votre logiciel.
MARQUES DÉPOSÉES
JE NE TROUVE PAS LE NUMÉRO DE SÉRIE DE MA CAMÉRA
Le numéro de série de la caméra est indiqué à plusieurs endroits :
• Dans Préférences > À propos de cette GoPro
• À l’intérieur du compartiment de la batterie (retirez la batterie pour
le voir)
• Sur la carte microSD de votre caméra (dans le fichier version.txt du
répertoire « MSC »)
GoPro, HERO, Karma, Session et leurs logos respectifs sont des
marques commerciales ou des marques déposées de GoPro, Inc. aux
États-Unis et dans les autres pays. © 2017 GoPro, Inc. Tous droits
réservés. Fabriqué en Chine. Hecho en China. Pour obtenir des
informations sur les brevets, rendez-vous sur gopro.com/patents.
GoPro, Inc., 3000 Clearview Way, San Mateo CA 94402 | GoPro GmbH,
Floessergasse 2, 81369 Munich, Allemagne
Pour consulter d’autres réponses aux questions les plus fréquemment
posées, rendez-vous sur gopro.com/help.
102
103
CE PRODUIT EST VENDU AVEC UNE LICENCE LIMITÉE ET SON
UTILISATION EST AUTORISÉE UNIQUEMENT EN ASSOCIATION
AVEC DU CONTENU HEVC RÉPONDANT À CHACUNE DE CES
TROIS CONDITIONS : (1) CONTENU HEVC À USAGE PERSONNEL
UNIQUEMENT ; (2) CONTENU HEVC NON MIS EN VENTE ; ET (3)
CONTENU HEVC CRÉÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT. CE
PRODUIT NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉ EN ASSOCIATION AVEC
DU CONTENU ENCODÉ EN HEVC CRÉÉ PAR UN TIERS, QUE
L’UTILISATEUR A COMMANDÉ OU ACHETÉ À UN TIERS, SAUF SI
L’UTILISATEUR DISPOSE DE DROITS ACCORDÉS SÉPARÉMENT
POUR L’UTILISATION DU PRODUIT DOTÉ D’UN TEL CONTENU PAR
UN VENDEUR AUTORISÉ DU CONTENU. VOTRE UTILISATION DE CE
PRODUIT EN ASSOCIATION AVEC DU CONTENU ENCODÉ EN HEVC
VAUT ACCEPTATION DE L’AUTORITÉ LIMITÉE D’UTILISATION COMME
INDIQUÉ PRÉCÉDEMMENT.
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Pour consulter la liste complète des homologations par pays, reportezvous aux Instructions produit et sécurité importantes fournies avec votre
caméra ou visitez le site gopro.com/help.
104
130-23121-000 REVA

Manuels associés