GoPro Hero 7 Black Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
63 Des pages
GoPro Hero 7 Black Mode d'emploi | Fixfr
1
Découvrez l’univers GoPro
facebook.com/GoPro
youtube.com/GoPro
twitter.com/GoPro
instagram.com/GoPro
Sommaire
Sommaire
Voici votre HERO7 Black
6
Personnalisation de votre GoPro
67
Configuration de votre caméra
8
Messages importants
73
Familiarisation avec votre GoPro
13
Réinitialisation de votre caméra
75
Utilisation de QuikCapture
22
Fixation de votre GoPro
77
Ajout de balises HiLight
24
Retrait de la porte latérale
83
Enregistrement vidéo
25
Maintenance
85
Paramètres vidéo
29
Informations sur la batterie
86
Prise de vues
32
Dépannage
90
Paramètres photo
36
Spécifications techniques : mode Vidéo
92
Capture en accéléré
38
Spécifications techniques : mode Photo
106
Paramètres du mode Accéléré
39
Spécifications techniques : mode Accéléré
111
Diffusion en direct
42
Spécifications techniques : Protune
116
Capture de l’action
43
Assistance clientèle
124
Contrôle de l’exposition
45
Marques déposées
124
Connexion à un microphone externe
49
Préavis HEVC
125
Contrôle vocal de votre GoPro
50
Informations réglementaires
125
Lecture de votre contenu
54
Utilisation de votre caméra avec un téléviseur HD
58
Connexion à d’autres appareils
60
Transfert de vos contenus
62
HERO7 Black - Numéro de modèle réglementaire SPCH1
Voici votre HERO7 Black
Voici votre HERO7 Black
1
2
4
4
3
11
2
5
9
6
12
13
7
8
4
10
2
14
6
1. Bouton Obturateur
6. Bouton de déverrouillage
10. Haut-parleur
2. Témoin d’état
7. Port USB-C
8. Port micro-HDMI
(câble non inclus)
11. Bouton Mode
9. Écran tactile
14. Porte de la batterie
3. Écran d’état
4. Microphone
5. Porte latérale
12. Batterie
13. Fente pour carte microSD
Apprenez à utiliser les accessoires fournis avec votre GoPro. Consultez la
section Fixation de votre GoPro (page 77).
6
7
Configuration de votre caméra
Configuration de votre caméra
CARTES MICROSD
Vous aurez besoin d’une carte microSD (vendue séparément) pour
enregistrer vos vidéos et photos. Utilisez une carte de marque répondant
à ces exigences :
INSTALLATION DE VOTRE CARTE MICROSD
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage présent sur la porte de la
batterie, puis faites coulisser la porte pour l’ouvrir.
• microSD, microSDHC ou microSDXC
• Classe 10 ou UHS-I
• Jusqu’à 128 Go de capacité
Pour consulter la liste des cartes microSD recommandées, rendez-vous
sur gopro.com/microsdcards.
Attention : assurez-vous que vos mains sont propres et sèches avant
de manipuler votre carte SD. Vérifiez les consignes du fabricant pour
connaître la plage de température acceptable de votre carte et consulter
d’autres informations importantes.
2. La caméra éteinte, insérez votre carte SD dans l’emplacement pour
carte avec l’étiquette face au compartiment de la batterie.
ASTUCE DE PRO : gardez votre carte SD en bon état en la reformatant
régulièrement. Cette opération effacera l’intégralité de votre contenu
multimédia. Pensez donc à l’enregistrer d’abord.
1. Glisser vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Réinitialiser > Formater la carte SD.
Pour savoir comment enregistrer vos vidéos et photos, reportez-vous
à la section Transfert de vos contenus (page 62).
Vous pouvez éjecter la carte en appuyant dessus, dans l’emplacement,
avec l’ongle.
8
9
Configuration de votre caméra
INSTALLATION ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Avant de prendre la route, assurez-vous que votre batterie est
complètement chargée.
Configuration de votre caméra
3. Ouvrez la porte latérale et connectez votre caméra à un chargeur USB
ou à un ordinateur au moyen du câble USB-C fourni.
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage présent sur la porte
de la batterie, puis faites coulisser la porte pour l’ouvrir.
2. Insérez la batterie, puis fermez la porte.
Il faut compter environ 2 heures pour charger complètement la
batterie. Le témoin d’état de la caméra s’éteint lorsque le chargement
est terminé. Pour en savoir plus, consultez la section Informations sur
la batterie (page 86).
ASTUCE DE PRO : pour un chargement plus rapide, utilisez
le Supercharger GoPro (vendu séparément).
10
11
Configuration de votre caméra
Familiarisation avec votre GoPro
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE VOTRE CAMÉRA
Pour bénéficier des dernières fonctionnalités de votre GoPro et de
performances optimales, veillez à utiliser la version la plus récente
du logiciel.
MISE SOUS TENSION
Appuyez sur le bouton Mode
pour allumer votre caméra HERO7 Black.
Mise à jour avec l’application GoPro
1. Téléchargez l’application depuis l’Apple App Store ou Google Play.
2. Suivez les instructions affichées dans l’application pour connecter
votre caméra à votre appareil mobile. Si un nouveau logiciel de caméra
est disponible, l’application vous indique comment l’installer.
Mise à jour avec l’application Quik pour ordinateur
MISE SOUS TENSION
Pour éteindre la caméra, maintenez le bouton Mode
appuyé.
1. Téléchargez l’application sur gopro.com/apps.
2. Connectez la caméra à votre ordinateur à l’aide du câble USB-C
fourni. Si un nouveau logiciel de caméra est disponible, l’application
vous indique comment l’installer.
Mise à jour manuelle
3s
1. Rendez-vous sur gopro.com/update.
2. Sélectionnez HERO7 Black dans la liste des caméras.
3. Sélectionnez Mettre à jour votre caméra manuellement et suivez
les instructions.
ASTUCE DE PRO : vous souhaitez savoir quelle version du logiciel vous
utilisez ? Voici où vous pouvez le découvrir.
AVERTISSEMENT : soyez prudent lors de l’utilisation de votre
GoPro et de ses supports et accessoires. Faites attention à ce
qui se passe autour de vous afin d’éviter de vous blesser ou de
blesser autrui.
Assurez-vous de suivre toutes les lois locales, y compris toutes
les lois relatives à la confidentialité des données pouvant
interdire l’utilisation de caméras dans certaines zones.
1. Glisser vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > À propos > Infos de la caméra.
12
13
Familiarisation avec votre GoPro
Familiarisation avec votre GoPro
MODES DE CAPTURE
Votre GoPro possède trois modes de capture principaux.
ORIENTATION DE LA CAMÉRA
Votre GoPro peut facilement basculer entre les prises en mode paysage
et portrait. Elle capture également des vidéos et des photos à l’endroit,
même si elle est installée à l’envers. Le menu de l’écran tactile s’ajustera
automatiquement et vos supports seront lus à l’endroit.
VIDÉO
Changez de mode en faisant glisser votre doigt vers la gauche ou la droite,
puis en appuyant sur le mode souhaité.
Vidéo
Comprend Vidéo et Boucle vidéo.
Pour en savoir plus, consultez la section Enregistrement vidéo
(page 25).
Photo
Comprend Photo, Rafale et Nuit.
Pour en savoir plus, consultez la section Prise de vues (page 32).
Accéléré
Comprend Vidéo TimeWarp, Vidéo en accéléré, Photo en accéléré
et Photo de nuit en accéléré. Pour en savoir plus, consultez la section
Capture en accéléré (page 38).
L’orientation est verrouillée lorsque vous appuyez sur le bouton Obturateur
. Si votre caméra s’incline pendant l’enregistrement, comme sur des
montagnes russes, votre film s’incline en même temps. Vous capturerez
chaque rotation.
Verrouillage paysage
Cette option permet de verrouiller votre caméra en orientation paysage.
Le menu de la caméra qui s’affiche à l’écran ne change pas si vous faites
pivoter votre caméra en orientation portrait.
1. Glisser vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Écran tactile > Verrouillage paysage.
Attention : les vidéos et photos prises en orientation portrait avec
le verrouillage paysage serons lues latéralement.
ASTUCE DE PRO : utilisez l’option Verrouillage paysage pour ne pas
commencer accidentellement une vidéo en orientation portrait. C’est
parfait lorsque vous utilisez une fixation pour main ou embarquée.
ASTUCE DE PRO : lorsque la caméra est allumée, vous pouvez appuyer
sur le bouton Mode
pour changer de mode.
14
15
Familiarisation avec votre GoPro
Familiarisation avec votre GoPro
MODES DE CAPTURE
Cet écran vous donne un accès total aux paramètres de capture de
la caméra et fournit des informations sur votre GoPro. Les paramètres
affichés varient en fonction du mode.
UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE
Appuyer
Sélectionne un élément, active/désactive
un paramètre.
1
2
1H:55 100%
100%
6
Glisser vers la gauche ou vers la droite
Bascule entre les modes Vidéo, Photo et Accéléré.
3
4
1440 | 60 | W
7
5
1. Mode actuel (Vidéo, Photo ou Accéléré)
2. Durée d’enregistrement/Photos restantes
Glisser vers le bas à partir du bord de l’écran
Permet d’ouvrir le tableau de bord lorsque votre
caméra est en orientation paysage.
3. Clips courts
4. Mode de capture
5. Paramètres de capture
6. État de la batterie
Glisser vers le haut à partir du bord de l’écran
Permet de voir vos vidéos et photos dans
la galerie multimédia.
7. Zoom tactile
Attention : le menu Paramètres n’est pas disponible lorsque vous utilisez
votre GoPro pour faire des portraits. Avant de faire pivoter la caméra,
réglez ces paramètres.
16
Appuyer et maintenir
Permet d’activer et de régler le contrôle de l’exposition.
17
Familiarisation avec votre GoPro
UTILISATION DU BOUTON OBTURATEUR
1. Appuyez sur le bouton Obturateur
l’enregistrement.
Familiarisation avec votre GoPro
3. Choisissez un mode de capture dans la liste.
pour commencer
pour
2. Appuyez de nouveau sur le bouton Obturateur
arrêter l’enregistrement (modes Vidéo, Accéléré et Diffusion
en direct uniquement).
Vidéo
Boucle
CHANGEMENT DES MODES ET PARAMÈTRES
1. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner le mode souhaité.
4. Appuyez sur les paramètres si vous souhaitez modifier la résolution
ou effectuer d’autres réglages.
1H:55 100%
VIDÉO
2. Appuyez sur l’icône du mode capture pour voir tous les modes
de capture disponibles.
1H:55 100%
100%
1440 | 60 | W
100%
1440 | 60 | W
18
19
Familiarisation avec votre GoPro
5. Appuyez sur le paramètre que vous souhaitez modifier.
PARAMÈTRES VIDÉO
RÉS | FPS
CDV
Faible luminosité
1440 | 60
Large
Auto
Stabilisation
Protune
Auto
Non
Familiarisation avec votre GoPro
NAVIGATION À L’AIDE DES BOUTONS
Même si votre GoPro est étanche, l’écran tactile ne fonctionne pas
sous l’eau. Utilisez les boutons et l’écran avant pour modifier les modes
et les paramètres.
1. Assurez-vous que la caméra est allumée, maintenez le bouton Mode
enfoncé, puis appuyez sur le bouton Obturateur
. Un menu
apparaîtra sur l’écran avant.
2. Appuyez sur le bouton Mode pour faire défiler les modes et les
paramètres.
Vos choix apparaissent en blanc. Les options qui ne sont
pas compatibles avec les paramètres que vous avez choisis
apparaîtront en gris.
3. Utilisez le bouton Obturateur pour sélectionner et régler les
paramètres. Pour quitter, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
Obturateur. Vous pouvez aussi faire défiler jusqu’à ce que Terminé
s’affiche, puis appuyer sur le bouton Obturateur.
Attention : le tableau de bord et la galerie multimédia ne sont pas
disponibles lorsque vous naviguez à l’aide des boutons.
RÉSOLUTION
4:3
Stabilisation standard
1440
4K
2.7K
60
1440
960
Attention : le menu Paramètres n’est pas disponible lorsque vous utilisez
votre GoPro pour faire des portraits. Avant de faire pivoter la caméra,
réglez les paramètres.
20
21
Utilisation de QuikCapture
Utilisation de QuikCapture
QuikCapture est le moyen le plus rapide et le plus facile d’allumer
votre GoPro et d’obtenir la prise de vue parfaite. Il suffit d’appuyer sur
un seul bouton.
PRENDRE DES PHOTOS EN ACCÉLÉRÉ AVEC QUIKCAPTURE
1. Assurez-vous que votre caméra est éteinte, puis appuyez et maintenez
enfoncé le bouton Obturateur
jusqu’à ce que votre camera s’allume
(environ 3 secondes).
ENREGISTREMENT DE VIDÉOS AVEC QUIKCAPTURE
1. Si votre caméra est éteinte, appuyez sur le bouton Obturateur
2. Appuyez de nouveau sur le bouton Obturateur
l’enregistrement et éteindre votre caméra.
.
pour arrêter
Attention : lors de l’utilisation de QuikCapture, votre caméra démarre
l’enregistrement en appliquant les paramètres utilisés en dernier.
Pour voir plus d’options du mode Vidéo, consultez Enregistrement vidéo
(page 25).
2. Appuyez de nouveau sur le bouton Obturateur
le mode Accéléré et éteindre votre caméra.
pour arrêter
Pour plus d’options du mode Accéléré, consultez la section Capture en
accéléré (page 38).
DÉSACTIVATION DE QUIKCAPTURE
Le mode QuikCapture est activé par défaut, mais il est possible
de le désactiver.
1. Glisser vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur
.
ASTUCE DE PRO : puisque la caméra est uniquement allumée pendant
l’enregistrement, QuikCapture est un excellent moyen d’optimiser la durée
de vie de la batterie.
22
23
Ajout de balises HiLight
Enregistrement vidéo
Marquez comme favoris les moments préférés de vos vidéos et de vos
photos en appuyant sur le bouton Mode
pendant l’enregistrement
ou la lecture. Vous ajouterez ainsi une balise HiLight qui permet de
retrouver ces moments plus facilement lorsque vous regardez vos
images, créez une vidéo ou recherchez une prise spécifique.
Votre GoPro contient deux modes de capture en mode Vidéo : Vidéo
et Boucle. Chaque mode possède ses propres paramètres.
Vous pouvez également ajouter des balises HiLight en utilisant
l’application GoPro ou en disant « GoPro HiLight » lorsque le contrôle
vocal est activé.
ASTUCE DE PRO : QuikStories recherche des balises HiLight lorsqu’il
crée des vidéos. Cela permet de garantir que les moments préférés sont
inclus dans vos stories.
VIDÉO
Ce mode permet de filmer des vidéos traditionnelles dans des résolutions
pouvant aller jusqu’à 4K. Les paramètres par défaut sont la vidéo 1440p60
avec un format d’image 4:3 et un champ de vision large. Les options
Stabilisation vidéo et Faible luminosité automatique sont activées.
BOUCLE VIDÉO
La boucle vous permet d’enregistrer en continu, mais permet
de sauvegarder uniquement les moments de votre choix. Utilisez ce
mode quand vous attendez que quelque chose arrive (pendant que
vous pêchez, par exemple) ou lorsqu’il est possible que rien ne se passe
(comme pour une caméra intégrée).
Voici comment cela fonctionne :
• Si vous sélectionnez des intervalles de 5 minutes, seules les
5 dernières minutes sont sauvegardées lorsque vous appuyez
sur le bouton Obturateur
pour arrêter l’enregistrement.
• Si vous enregistrez pendant 5 minutes et que vous n’appuyez pas
sur le bouton Obturateur
, votre caméra repartira en arrière et
enregistrera par-dessus le début de la vidéo.
Les paramètres par défaut pour la boucle sont la vidéo 1440p60 avec
un format d’image 4:3 et un champ de vision large avec une durée
de 5 minutes.
Pour en savoir plus, consultez la section Intervalles du mode Boucle
(page 105).
24
25
Enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo
ENREGISTREMENT DE CLIPS COURTS
HERO7 Black peut filmer de courts clips vidéo, que vous pouvez
enregistrer rapidement et facilement sur votre téléphone et partager
sur les réseaux sociaux. Ils sont également très pratiques pour créer
des QuikStories avec l’application GoPro.
1. Depuis l’écran vidéo, appuyez sur
1H:55 100%
3. Appuyez sur le bouton Obturateur
pour commencer
l’enregistrement. Une bordure commence à encercler votre écran pour
vous montrer combien de temps il vous reste dans votre clip.
.
100%
1440 | 60 | W
Votre caméra interrompt automatiquement l’enregistrement à la fin
du clip. Vous pouvez également arrêter l’enregistrement en appuyant
sur le bouton Obturateur
avant que le clip ne soit terminé.
2. Choisissez d’enregistrer un clip de 15 ou 30 secondes.
30 s
15 s
26
27
Enregistrement vidéo
Paramètres vidéo
UTILISATION DU ZOOM TACTILE
Le zoom tactile permet de capturer une vue plus rapprochée de l’action.
Appuyez sur les paramètres pour régler la résolution vidéo, la fréquence
d’images et bien plus.
1. Depuis l’écran vidéo, appuyez sur
.
1H:55 100%
1H:55 100%
PARAMÈTRES VIDÉO
100%
100%
1440 | 60 | W
RÉS | FPS
CDV
Faible luminosité
1440 | 60
Large
Non
Stabilisation
Protune
Non
Non
1440 | 60 | W
2. Utilisez le curseur pour sélectionner le niveau de zoom.
3. Appuyez n’importe où pour quitter le mode Zoom. Le niveau de zoom
est verrouillé tant que vous ne le réglez pas de nouveau, que vous
ne changez pas de mode de capture ou que vous n’éteignez pas
votre caméra.
ASTUCE DE PRO : vous pouvez configurer votre image en utilisant
n’importe quelle combinaison des modes Clip, Zoom et des paramètres
de votre choix.
28
RÉS | IPS
Les résolutions (RÉS) sont groupées par format d’image. Appuyez sur
le format d’image dans l’angle supérieur droit de l’écran RÉS | IPS pour
passer du grand format 4:3 (parfait pour les selfies et les prises en vue
subjective) au format grand écran 16:9 (parfait pour les images de qualité
cinématographique).
Choisissez votre résolution et les images par seconde (IPS). Utilisez
des fréquences d’images plus élevées pour capturer une action rapide
ou créer des vidéos au ralenti. Toutes les fréquences d’images de
la résolution sélectionnée sont affichées en blanc. Les réglages non
disponibles sont en gris.
Pour en savoir plus, consultez :
• Résolution vidéo (RÉSOLUTION) (page 92)
• Images par seconde (IPS) (page 95)
• Format d’image (page 96)
29
Paramètres vidéo
Paramètres vidéo
CDV (VIDÉO)
Choisissez votre champ de vision (CDV) : SuperView, Large ou Linéaire.
Faites défiler les options dans la partie droite de l’écran CDV pour afficher
un aperçu en direct de chaque option, puis appuyez sur celle que vous
souhaitez utiliser.
PROTUNE
Activez Protune pour contrôler manuellement la couleur, la limite ISO,
l’exposition, les paramètres du microphone et plus encore.
Attention : les champs de vision disponibles dépendent de la résolution
et de la fréquence d’images que vous sélectionnez.
Pour en savoir plus, consultez la section Champ de vision (Vidéo)
(page 97).
Pour en savoir plus, consultez la section Protune (page 116).
INTERVALLE (BOUCLE)
Choisissez la durée d’enregistrement de votre GoPro avant de revenir
en arrière pour enregistrer par-dessus le début de la vidéo.
Pour en savoir plus, consultez la section Intervalles du mode Boucle
(page 105).
FAIBLE LUMINOSITÉ
Votre GoPro utilise la Faible luminosité auto pour s’ajuster
automatiquement aux paramètres plus sombres lorsque vous filmez une
vidéo de 50 ou 60 images par seconde. Elle est automatique par défaut,
mais vous pouvez la désactiver ici.
Pour en savoir plus, consultez la section Faible luminosité automatique
(page 105).
STABILISATION
Parfaite pour le vélo, le skate, le ski, les prises capturées à la main et
bien plus encore. La stabilisation vidéo HyperSmooth offre des vidéos
incroyablement fluides d’une stabilité exceptionnelle sans devoir utiliser
de stabilisateur. La stabilisation est réglée sur Auto par défaut.
Votre GoPro vous indiquera si elle utilisera la stabilisation HyperSmooth,
la stabilisation standard ou si elle capturera des images non stabilisées
lorsque vous choisirez votre résolution et votre taux d’images.
Pour en savoir plus, consultez la section Stabilisation vidéo (page 101).
30
31
Prise de vues
Prise de vues
Votre GoPro possède trois modes de capture en mode Photo : Photo,
Rafale et Nuit. Toutes les photos sont capturées en 12 MP. Chaque mode
possède ses propres paramètres.
CONFIGURATION DU RETARDATEUR PHOTO
Utilisez le retardateur pour les selfies, les photos de groupe et plus encore.
1. Depuis l’écran photo, appuyez sur
PHOTO
Utilisez ce mode pour capturer une photo unique ou une série de photos
en continu. Une simple pression sur le bouton Obturateur
capture une
photo unique.
999+ 100%
Maintenez le bouton Obturateur
appuyé pour prendre des photos en
continu à une fréquence de 3 ou 30 images par seconde (en fonction de
la luminosité). Par défaut, le mode Photo utilise un champ de vision large
et SuperPhoto est désactivé.
RAFALE
Le mode Rafale capture des photos à une fréquence ultra-rapide pouvant
aller jusqu’à 30 images par seconde. Ce mode est parfait pour les scènes
d’action. Par défaut, le mode Rafale utilise un champ de vision large, avec
une fréquence de 30 photos par seconde.
.
100%
Large
2. Choisissez 3 secondes (parfait pour les selfies) ou 10 secondes
(parfait pour les photos de groupe).
10 s
NUIT
En mode Nuit, l’obturateur de votre caméra reste ouvert plus longtemps
pour laisser passer plus de lumière. Ce mode est parfait pour des scènes
sombres ou à l’éclairage faible. Cependant, il n’est pas recommandé
lorsque la caméra est tenue à la main ou pour les prises avec la caméra
fixée pendant un mouvement. Par défaut, le mode Nuit utilise un champ
de vision large et l’Obturateur est configuré sur Auto.
32
3s
33
Prise de vues
Prise de vues
3. Appuyez sur le bouton Obturateur
. Votre caméra lance
automatiquement le compte à rebours. Elle émet également un bip
et le témoin d’état avant clignote. Tous deux s’accéléreront quand
le temps sera presque entièrement écoulé avant que la caméra
prenne la photo.
UTILISATION DU ZOOM TACTILE
Le zoom tactile permet de capturer une vue plus rapprochée de l’action.
1. Depuis l’écran photo, appuyez sur
999+ 100%
3
.
100%
Large
2. Utilisez le curseur pour sélectionner le niveau de zoom.
Attention : afin de limiter la prise de photos floues à faible luminosité,
le retardateur est automatiquement réglé sur 3 secondes lorsque vous
passez en mode Photo de nuit.
3. Appuyez n’importe où pour quitter le mode Zoom. Le niveau de zoom
est verrouillé tant que vous ne le réglez pas de nouveau, que vous
ne changez pas de mode de capture ou que vous n’éteignez pas
votre caméra.
ASTUCE DE PRO : vous pouvez configurer votre image en utilisant
toute combinaison des modes Rafale, Retardateur photo et Zoom de
votre choix.
34
35
Paramètres photo
Paramètres photo
Appuyez sur les paramètres pour ajuster le champ de vision, activez
SuperPhoto et plus encore.
RAW
Activez cette option pour enregistrer vos photos en tant que fichiers
.jpg et .gpr. Pour en savoir plus, consultez la section Format RAW
(page 109).
999+ 100%
100%
Large
PARAMÈTRES PHOTO
CDV
SuperPhoto
RAW
Large
Non
Non
Protune
Non
CDV
Choisissez votre champ de vision (CDV) — Large ou Linéaire. Faites
défiler les options dans la partie droite de l’écran CDV pour afficher
un aperçu en direct de chaque, puis appuyez sur celle que vous
souhaitez utiliser.
Pour en savoir plus, consultez la section Champ de vision (Photo)
(page 109).
SUPERPHOTO
SuperPhoto utilise automatiquement le traitement d’image avancé pour
vous permettre d’obtenir un résultat parfait, quel que soit l’éclairage.
Cependant, le traitement de chaque image peut prendre plus longtemps.
SuperPhoto est désactivé par défaut. Sélectionnez Auto pour l’activer
ou activez la HDR pour utiliser le traitement à grande gamme dynamique
pour chaque prise de vue.
PROTUNE
Contrôlez manuellement les paramètres des trois modes de capture
du mode Photo : Photo, Rafale et Nuit.
Pour en savoir plus, consultez la section Protune (page 116).
FRÉQUENCE (RAFALE)
Définissez le nombre de photos que votre caméra prendra dans un
intervalle de 1, 2, 3 ou 6 seconde(s).
Pour en savoir plus, consultez la section Fréquence de rafale
(page 108).
OBTURATEUR (NUIT)
Définissez la durée d’ouverture de l’obturateur de votre caméra pour
les photos de nuit. Choisissez une durée d’exposition plus longue pour
des clichés plus sombres.
Pour en savoir plus, consultez la section Vitesse d’obturation (Nuit et
Photo de nuit en accéléré) (page 108).
Pour en savoir plus, consultez la section SuperPhoto (page 106).
36
37
Capture en accéléré
Paramètres du mode Accéléré
Votre GoPro dispose de quatre modes de capture en mode Accéléré :
Vidéo TimeWarp, Vidéo en accéléré, Photo en accéléré et Photo de nuit
en accéléré. Chaque mode possède ses propres paramètres.
Appuyez sur les paramètres pour régler la résolution vidéo, le champ
de vision et bien plus.
VIDÉO TIMEWARP
HERO7 Black vous permet d’accélérer le temps en enregistrant des vidéos
en accéléré très stabilisées tout en vous déplaçant. Ce mode est idéal
pour les courses de VTT, les randonnées et plus encore. Les paramètres
par défaut sont l’enregistrement de vidéo 1440p avec un format d’image
4:3 et un champ de vision large à une vitesse de x10.
VIDÉO EN ACCÉLÉRÉ
Le mode Vidéo en accéléré vous permet de transformer une longue
activité en petites vidéos à partager. Il est parfait lorsque votre
caméra est fixe pour les couchers de soleil, les scènes de rue et bien
plus. Les paramètres par défaut sont l’enregistrement de vidéo 1440p
avec un format d’image 4:3, un champ de vision large et 0,5 seconde
d’intervalle.
PHOTO EN ACCÉLÉRÉ
Le mode Photo en accéléré vous permet de vous concentrer sur votre
activité au lieu de votre caméra. Il prend une série de photos en continu
que vous pouvez passer en revue plus tard pour trouver les meilleures
prises de vue. Les paramètres par défaut sont un intervalle de 0,5 seconde
et un champ de vision large.
PHOTO DE NUIT EN ACCÉLÉRÉ
Le mode Photo de nuit en accéléré est conçu pour capturer une série
de photos dans des environnements sombres. L’obturateur reste ouvert
plus longtemps pour laisser passer davantage de lumière. La vitesse
d’obturation par défaut et l’intervalle sont réglés sur Automatique,
et le champ de vision est large.
38
1H:55 100
PARAM. VIDÉO EN
ACCÉLÉRÉ
100%
Résolution
CDV
Intervalle
4K
Large
0,5 s
4K | 0,5 s | Large
RÉSOLUTION (VIDÉO TIMEWARP ET VIDÉO EN ACCÉLÉRÉ)
Sélectionnez la résolution vidéo (RÉS) et le format d’image de votre prise.
Plus la résolution est élevée, plus votre image sera détaillée.
Pour en savoir plus, consultez la section Résolution vidéo (Vidéo
TimeWarp et Vidéo en accéléré) (page 112).
VITESSE (VIDÉO TIMEWARP)
Réglez la vitesse de votre vidéo. Choisissez une vitesse inférieure (de x2
ou x5) pour des activités courtes ou des vitesses plus élevées (de x10, x15
ou x30) pour des activités plus longues.
Pour en savoir plus, consultez la section Vitesse vidéo TimeWarp
(page 111).
CDV
Toutes les vidéos en accéléré et TimeWarp sont capturées avec un champ
de vision large. Les photos prises dans les modes Accéléré et Photo de
nuit en accéléré peuvent être capturées avec un CDV large ou linéaire.
Pour en savoir plus, consultez la section Champ de vision (Photo)
(page 109).
39
Paramètres du mode Accéléré
Paramètres du mode Accéléré
INTERVALLE (VIDÉO EN ACCÉLÉRÉ ET PHOTO EN ACCÉLÉRÉ)
Choisissez la fréquence à laquelle votre caméra capture une vidéo ou une
photo. Utilisez un intervalle court pour les activités rapides ou long pour
des activités prolongées.
PROTUNE (PHOTO EN ACCÉLÉRÉ ET PHOTO DE NUIT
EN ACCÉLÉRÉ)
Contrôlez manuellement les paramètres lorsque vous prenez des photos
en accéléré et des photos de nuit en accéléré.
Pour en savoir plus, consultez la section Intervalles pour le mode Accéléré
(page 113).
Pour en savoir plus, consultez la section Protune (page 116).
OBTURATEUR (PHOTO DE NUIT EN ACCÉLÉRÉ)
Définissez la durée d’ouverture de l’obturateur de votre caméra pour
les photos de nuit. Choisissez une durée d’exposition plus longue pour
des clichés plus sombres.
Pour en savoir plus, consultez la section Vitesse d’obturation (Nuit et
Photo de nuit en accéléré) (page 108).
INTERVALLE (PHOTO DE NUIT EN ACCÉLÉRÉ)
Réglez la fréquence à laquelle votre caméra prend une photo lors
de scènes avec peu ou très peu de lumière. Choisissez des intervalles
courts pour les scènes avec beaucoup de mouvement et plus de lumière.
Utilisez des intervalles plus longs pour les scènes avec peu ou pas
de mouvement ou de lumière.
Pour en savoir plus, consultez la section Intervalle Photo de nuit en
accéléré (page 115).
RAW (ACCÉLÉRÉ ET PHOTO DE NUIT EN ACCÉLÉRÉ)
Activez cette option pour enregistrer vos photos en tant que fichiers
.jpg et .gpr.
Pour en savoir plus, consultez la section Format RAW (page 109).
40
41
Diffusion en direct
Capture de l’action
CONFIGURER LA DIFFUSION EN DIRECT
Voici quelques-uns des meilleurs modes et paramètres pour capturer vos
activités préférées. Essayez-les, puis expérimentez pour trouver ce qui
vous convient le mieux.
1. Connectez-vous à l’application GoPro. Pour plus de détails, consultez
la section Connexion à l’application GoPro (page 60).
2. Dans l’application, appuyez sur
pour contrôler votre caméra.
3. Appuyez sur
et suivez les instructions pour configurer
votre diffusion.
Pour obtenir des instructions détaillées étape par étape, consultez
gopro.com/live-stream-setup.
42
Activité
Vidéo
Photo
Fixée sur une
voiture
• 1440p60, CDV Large
• 4K60, CDV Large
• Vidéo TimeWarp x5
Photo ou Photos en
continu, CDV Large
Famille/voyage
• 1440p60, CDV Large
• 4K60, CDV Large
• Vidéo TimeWarp x10
Photo ou Photos en
continu, CDV Large
Vélo, VTT
• 1440p60, CDV Large
• 2.7K60 4:3, CDV Large
• Vidéo TimeWarp x15
Photo en accéléré
(intervalle de
10 secondes), CDV Large
Randonnée
• 1440p60, CDV Large
• 4K30 4:3, CDV Large
• Vidéo TimeWarp x15
Photo, CDV Large
Motocyclette,
motocross
• 1440p60, CDV Large
• 2.7K60 4:3, CDV Large
• Vidéo TimeWarp x15
Photo en accéléré
(intervalle de
5 secondes), CDV Large
43
Capture de l’action
Contrôle de l’exposition
Activité
Vidéo
Photo
Ski, snowboard
(non POV*)
• 1080p120, CDV Large
• 4K60, CDV Large
• Vidéo TimeWarp x15
Photo en accéléré
(intervalle de
1 secondes), CDV Large
ou Rafale
(fréquence de 30/3),
CDV Large
Ski, snowboard
(POV*)
Surf
• 1440p60, CDV Large
• 1440p120, CDV Large
• Vidéo TimeWarp x15
Photo en accéléré
(intervalle de
2 secondes), CDV Large
ou Rafale (fréquence
30/3), CDV Large
• 1080p240, CDV Large
Photo en accéléré
(intervalle de
5 secondes), CDV Large
ou Rafale (fréquence
30/6), CDV Large
Activités sousmarines
• 1440p60, CDV Large
• 4K60, CDV Large
Photo en accéléré
(intervalle de
2 secondes), CDV Large
Activités
aquatiques
• 1440p60, CDV Large
• 1080p240, CDV Large
Photo en accéléré
(intervalle de
5 secondes), CDV Large
HERO7 Black numérise l’ensemble de la scène pour choisir le niveau
d’exposition de votre image. Le contrôle de l’exposition vous permet
de décider si seule une section de l’image doit être utilisée pour
régler l’exposition.
Prévisualisez l’image sur l’écran tactile. Utilisez le contrôle de l’exposition
si certaines sections sont trop sombres ou trop claires.
CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE L’EXPOSITION À L’AIDE DE
L’EXPOSITION AUTOMATIQUE
Grâce à cette option, la caméra règle automatiquement l’exposition sur
la zone que vous sélectionnez.
Supposons que votre caméra soit fixée sur le tableau de bord de votre
véhicule. Vous voulez probablement régler l’exposition sur la scène située
à l’extérieur de la voiture au lieu du tableau de bord. Cela permettra
d’empêcher la surexposition de vos photos (trop de luminosité).
1. Appuyez sur l’écran tactile jusqu’à ce que quatre crochets avec
un point au milieu apparaissent au centre de l’écran. Il s’agit du
posemètre. Cela permettra de régler l’exposition sur le centre
de la scène.
2. Écartez les crochets du centre en les faisant glisser si vous
voulez utiliser une autre zone de la scène pour régler l’exposition.
(Vous pouvez également appuyer sur cette zone au lieu de déplacer
les crochets.)
*
Les prises de vue point de vue (POV) sont celles prises de votre point
de vue. Les prises de vue non POV sont celles prises à partir d’une
perspective différente (par exemple, lorsque votre GoPro est fixée
sur un bâton de ski ou une planche de surf).
44
45
Contrôle de l’exposition
3. Vérifiez l’écran pour voir si l’exposition est bonne. Appuyez sur
dans le coin inférieur droit.
EXPOSITION AUTOMATIQUE
Contrôle de l’exposition
2. Écartez les crochets du centre en les faisant glisser si vous
voulez utiliser une autre zone de la scène pour régler l’exposition.
(Vous pouvez également appuyer sur cette zone au lieu
de déplacer les crochets.)
3. Appuyez à l’intérieur des crochets pour verrouiller l’exposition.
4. Vérifiez l’écran pour voir si l’exposition est bonne. Appuyez sur
dans le coin inférieur droit pour verrouiller l’exposition.
EXPOSITION VERROUILLÉE
CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE L’EXPOSITION À L’AIDE DE
L’EXPOSITION VERROUILLÉE
Grâce à cette option, votre caméra verrouille l’exposition jusqu’à ce que
vous l’annuliez.
Si vous faites du snowboard lors d’une journée ensoleillée, vous essayerez
peut-être de verrouiller l’exposition sur la veste de votre sujet. Cela
permettra d’empêcher la sous-exposition de vos photos (trop sombres)
par rapport à la neige brillante.
1. Appuyez sur l’écran tactile jusqu’à ce que quatre crochets avec
un point au milieu apparaissent au centre de l’écran. Il s’agit du
posemètre. Cela permettra de régler l’exposition sur le centre
de la scène.
46
47
Contrôle de l’exposition
Connexion à un microphone externe
Désactiver le contrôle de l’exposition
Le contrôle de l’exposition est automatiquement désactivé lorsque
vous changez de mode de capture ou redémarrez votre caméra. Il peut
également être désactivé manuellement.
Vous pouvez utiliser un microphone externe pour améliorer l’audio
de vos vidéos.
1. Appuyez sur l’écran tactile jusqu’à ce qu’un carré s’affiche au milieu.
2. Appuyez sur
dans le coin inférieur gauche.
Attention : après avoir désactivé le contrôle de l’exposition, votre caméra
revient automatiquement au paramètre précédent et prend en compte
l’ensemble de la scène pour régler le niveau d’exposition.
1. Connectez le microphone au port USB-C de votre caméra à l’aide
de l’adaptateur de micro 3,5 mm Pro GoPro (vendu séparément).
2. Depuis l’écran principal de votre caméra, glissez vers le bas pour
accéder au tableau de bord.
3. Appuyez sur Préférences > Entrée/Sortie > Entrée audio.
4. Appuyez sur une option.
Option
Description
Micro standard
(par défaut)
Compatible avec un micro non alimenté
Micro standard+
Compatible avec un micro non alimenté, gain
de niveau de 20 dB
Micro alimenté
Compatible avec un micro auto-alimenté
Micro alimenté+
Compatible avec un micro auto-alimenté, gain
de niveau de 20 dB
Entrée ligne
Compatible avec les sorties de niveau ligne
d’autres équipements audio (console de mixage,
préamplificateur guitare, lecteur karaoké, etc.)
Attention : si vous avez un doute sur l’option à sélectionner, vérifiez les
informations fournies avec votre microphone.
48
49
Contrôle vocal de votre GoPro
Contrôle vocal de votre GoPro
Le contrôle vocal vous permet de contrôler facilement votre GoPro en
gardant les mains libres. C’est idéal quand vos mains sont sur un guidon,
des bâtons de ski, etc. Il suffit de dire à votre GoPro ce que vous voulez
qu’elle fasse.
LISTE DES COMMANDES VOCALES
Il existe deux types de commandes vocales : commandes d’action
et commandes de mode.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU CONTRÔLE VOCAL
1. Glisser vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur
50
pour activer ou désactiver le contrôle vocal.
Utilisation des commandes d’action
Ces commandes vous permettent de changer de mode à la volée. Si vous
venez d’enregistrer une vidéo, vous pouvez dire « GoPro Prendre Photo »
pour capturer une photo sans changer de mode manuellement.
Commande d’action
Description
GoPro Enregistrer vidéo
Commence à enregistrer une vidéo.
GoPro HiLight
Ajoute une balise HiLight à votre vidéo
en cours d’enregistrement
GoPro Arrêter vidéo
Interrompt l’enregistrement d’une vidéo.
GoPro Prendre Photo
Capture une photo unique.
GoPro Prendre Rafale
Capture des photos en rafale.
GoPro Démarrer accéléré
Commence à prendre des photos
en accéléré.
GoPro Arrêter Accéléré
Interrompt la prise de photos
en accéléré.
GoPro Allumer
Allume votre caméra (l’annonce vocale
d’allumage doit être activée)
GoPro Éteindre
Éteint votre caméra
51
Contrôle vocal de votre GoPro
Contrôle vocal de votre GoPro
Utilisation des commandes de mode
Utilisez ces commandes pour changer de mode de capture où que vous
soyez. Ensuite, dites « GoPro Capturer » ou appuyez sur le bouton
Obturateur pour capturer vos images.
ALLUMER VOTRE GOPRO À LA VOIX
Avec ce paramètre, votre GoPro s’allumera et répondra aux
commandes vocales.
Commande de mode
Description
GoPro Mode Vidéo
Bascule la caméra en mode Vidéo
(cela ne permet pas de démarrer
l’enregistrement).
GoPro Mode Photo
Bascule la caméra en mode Photo (cela
ne permet pas de prendre une photo).
GoPro Mode Rafale
Bascule la caméra en mode Rafale
(cela ne permet pas de lancer la capture
de photos en rafale).
GoPro Mode accéléré
Bascule la caméra en mode Photo en
accéléré (cela ne permet pas de lancer
la capture de photos en accéléré).
GoPro Capturer
GoPro Arrêter capture
Démarre la capture de vidéos ou de
photos dans le mode que vous avez
sélectionné.
Interrompt la capture dans les modes
Vidéo et Accéléré. Les modes Photo
et Rafale s’arrêtent tout seuls.
1. Glisser vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur
pour activer le contrôle vocal.
3. Appuyez sur Préférences > Contrôle vocal > Annonce vocale
d’allumage.
4. Pour éteindre votre caméra, dites « GoPro Éteindre » ou appuyez
.
sur le bouton Mode
5. Pour allumer votre caméra, dites « GoPro Allumer » ou
« GoPro Enregistrer vidéo ».
Attention : votre caméra écoutera vos commandes pendant 8 heures
en étant éteinte.
VOIR LA LISTE COMPLÈTE DES COMMANDES SUR
VOTRE CAMÉRA
1. Glisser vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Contrôle vocal > Commandes.
CHANGEMENT DE LA LANGUE DU CONTRÔLE VOCAL
1. Glisser vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Contrôle vocal > Langue.
Attention : le contrôle vocal peut être affecté par le vent, le bruit
et la distance de la caméra. Nettoyez votre caméra et enlevez tout
débris pour obtenir des performances optimales.
ASTUCE DE PRO : si l’enregistrement d’une vidéo ou d’une séquence
en accéléré est en cours, vous devez arrêter l’enregistrement avant
d’essayer une nouvelle commande.
52
53
Lecture de votre contenu
Glissez vers le haut pour afficher la dernière vidéo, photo ou rafale que
vous avez prise. Glissez vers la gauche et vers la droite pour voir tous les
autres contenus de votre carte SD.
00:00 / 00:00
00:01/00:30
Lecture de votre contenu
Régler le volume de lecture
Aller à la photo précédente ou suivante dans des photos en rafale
ou des photos en continu
Attention : les options de lecture varient en fonction du type de contenu
que vous visualisez.
ASTUCE DE PRO : certaines options de lecture ne sont pas disponibles
lorsque vous tenez votre caméra en orientation portrait. Réglez ces
paramètres en orientation paysage avant de faire pivoter votre caméra.
La galerie multimédia comprend les options de lecture suivantes :
Mettre la lecture en pause
Reprendre la lecture
Voir tous les contenus sur votre carte SD
Supprimer le fichier de votre carte SD
Lecture au ralenti ou à vitesse normale
Utilisez un curseur pour parcourir vos vidéos, photos en accéléré
et en rafale
Ajouter/supprimer balise HiLight
54
55
Lecture de votre contenu
Lecture de votre contenu
UTILISATION DE L’AFFICHAGE DE LA GALERIE
La galerie permet d’accéder rapidement à toutes les vidéos et photos
stockées sur votre carte SD.
VISUALISATION DE VIDÉOS ET DE PHOTOS SUR UN
APPAREIL MOBILE
1. Depuis l’écran de lecture, appuyez sur
.
1. Connectez votre caméra à l’application GoPro. Pour plus de détails,
consultez la section Connexion à l’application GoPro (page 60).
2. Utilisez les commandes de l’application pour lire, modifier et partager
vos vidéos et photos.
MÉDIA (34)
ASTUCE DE PRO : utilisez l’application GoPro pour extraire des
photos depuis des vidéos, créer de courtes vidéos à partager à partir
de séquences entières, enregistrer le contenu sur votre téléphone, etc.
00:10
2. Glissez vers le haut pour parcourir vos contenus.
3. Appuyez sur une vidéo ou sur une photo pour la voir en mode
plein écran.
4. Pour ajouter une balise HiLight, appuyez sur
5. Appuyez sur
VISIONNAGE DE VIDÉOS ET DE PHOTOS SUR UN ORDINATEUR
Pour afficher vos contenus sur un ordinateur, vous devez tout d’abord
enregistrer les fichiers sur l’ordinateur. Pour en savoir plus, consultez
la section Transfert de vos contenus vers un ordinateur (page 63).
.
pour revenir à l’écran de lecture.
Attention : l’affichage de la galerie n’est pas disponible lorsque vous tenez
votre caméra en orientation portrait. Aussi, plus il y a de contenu sur votre
carte SD, plus le chargement sera long.
Suppression de plusieurs fichiers
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur tous les fichiers que vous souhaitez supprimer. Appuyez
à nouveau sur un fichier si vous voulez le désélectionner.
3. Appuyez sur
56
pour supprimer les fichiers sélectionnés.
57
Utilisation de votre caméra avec
un téléviseur HD
Utilisation de votre caméra avec
un téléviseur HD
VOIR VOS VIDÉOS ET PHOTOS SUR UN TÉLÉVISEUR HD
Affichez-les sur grand écran pour les montrer à tout le monde.
CAPTURE DE VIDÉOS ET DE PHOTOS LORSQUE LA CAMÉRA EST
CONNECTÉE À UN TÉLÉVISEUR HD
Cette option vous permet de visionner l’aperçu en direct sur votre caméra
lorsque celle-ci est connectée à un téléviseur ou écran HD.
1. Depuis l’écran principal de la caméra, glissez vers le bas pour accéder
au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Entrée/Sortie > Sortie HDMI > Média.
3. Utilisez un câble micro-HDMI (vendu séparément) pour connecter
votre caméra à un téléviseur HD ou à un moniteur.
4. Sélectionnez l’entrée HDMI du téléviseur.
de votre caméra pour parcourir
5. Appuyez sur le bouton Mode
les commandes, puis appuyez sur le bouton Obturateur
pour
sélectionner la commande.
pour parcourir les miniatures
Par exemple, utilisez le bouton Mode
jusqu’à ce que vous arriviez à , puis utilisez la sélection du bouton
Obturateur
.
6. Pour ouvrir un fichier en plein écran, appuyez sur
.
ASTUCE DE PRO : il est également possible de lire votre contenu en
insérant directement la carte SD dans un téléviseur compatible.
58
1. Depuis l’écran principal de la caméra, glissez vers le bas pour accéder
au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Entrée/Sortie > Sortie HDMI, puis
sélectionnez l’une de ces options :
• Appuyez sur Écran pour afficher l’aperçu en direct de votre
caméra avec les icônes et les informations de la caméra que vous
voyez généralement sur l’écran tactile.
• Appuyez sur En direct pour afficher l’aperçu en direct sans les
icônes et les informations de la caméra.
3. Utilisez un câble micro-HDMI (vendu séparément) pour connecter
votre caméra à un téléviseur HD ou à un moniteur.
4. Sélectionnez l’entrée HDMI du téléviseur.
5. Utilisez le bouton Obturateur
arrêter un enregistrement.
sur la caméra pour démarrer ou
59
Connexion à d’autres appareils
Connexion à d’autres appareils
CONNEXION À L’APPLICATION GOPRO
Utilisez l’application mobile GoPro pour contrôler votre HERO7 Black,
partager des vidéos et des photos où que vous soyez et transformer
automatiquement vos images en QuikStories (de superbes vidéos
synchronisées avec effets et musique).
CONNEXION À DES APPAREILS BLUETOOTH
Vous pouvez connecter votre GoPro aux appareils Bluetooth qui capturent
des données sur vos images. Vous pouvez utiliser ces données pour
améliorer vos vidéos avec des statistiques sur votre aventure.
PREMIÈRE CONNEXION
1. Téléchargez l’application GoPro depuis l’Apple App Store
ou Google Play.
2. Suivez les instructions affichées dans l’application pour connecter
votre caméra.
Attention : pour iOS, lorsque vous y êtes invité, veillez à autoriser les
notifications de l’application GoPro afin de savoir quand une QuikStory
est prête. Pour en savoir plus, consultez Création d’une QuikStory
(page 62).
Après la première fois
Après vous être connecté une fois, vous pouvez commencer à vous
connecter via le menu Connexions de votre caméra.
1. Connectez votre caméra à l’application GoPro. Pour plus de détails,
consultez la section Connexion à l’application GoPro (page 60).
2. Dans l’application, ouvrez les paramètres de la caméra, puis appuyez
sur Dispositifs Bluetooth.
3. Suivez les instructions à l’écran.
CONFIGURATION DE LA VITESSE DE CONNEXION
Votre GoPro est configurée pour utiliser la bande Wi-Fi de 5 GHz (la plus
rapide disponible) lorsqu’elle se connecte à d’autres appareils mobiles.
Passez à une bande Wi-Fi de 2,4 GHz si votre appareil ou votre région
ne prend pas en charge le Wi-Fi 5 GHz.
1. Glisser vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Connexions > Bande Wi-Fi.
1. Si la connexion sans fil de votre caméra n’est pas activée, glissez
vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Connexions > Connecter l’appareil.
3. Suivez les instructions à l’écran dans l’application GoPro pour
vous connecter.
60
61
Transfert de vos contenus
Transfert de vos contenus
CRÉATION D’UNE QUIKSTORY
Vous pouvez configurer votre GoPro pour envoyer automatiquement
des vidéos et des photos vers votre téléphone. L’application GoPro les
utilise pour créer des QuikStories : un montage vidéo complet, agrémenté
de musique et d’effets spéciaux.
TRANSFERT DE VOS CONTENUS VERS UN ORDINATEUR
Vous pouvez copier vos vidéos et vos photos sur un ordinateur pour
les lire et les modifier.
1. Connectez votre caméra à l’application GoPro. Pour plus de détails,
consultez la section Connexion à l’application GoPro (page 60).
2. Faites glisser votre doigt vers le bas sur l’écran d’accueil de
l’application. Les prises de votre session la plus récente seront copiées
sur votre téléphone et transformées en une QuikStory.
3. Appuyez sur une QuikStory pour la visualiser. Si vous ne disposez pas
de l’application Quik, vous serez invité à l’installer.
4. Effectuez toutes les modifications que vous souhaitez dans
l’application Quik.
5. Enregistrez la QuikStory ou partagez-la avec vos amis, votre famille
et votre public.
Trouver les meilleures photos
Assurez-vous de marquer vos meilleurs clichés avec les balises HiLight.
QuikStories recherche les balises lorsqu’il crée des vidéos. Cela permet
de garantir que les moments préférés sont inclus dans vos stories.
Utiliser l’application Quik pour ordinateur
1. Assurez-vous que votre ordinateur exécute la version la plus récente
du système d’exploitation.
2. Téléchargez le logiciel Quik pour ordinateur à partir
de gopro.com/apps et installez-le.
3. Connectez la caméra à votre ordinateur à l’aide du câble USB-C fourni.
4. Allumez votre caméra et suivez les instructions affichées dans
l’application Quik.
Transférer directement depuis votre carte SD
1. Retirez la carte SD de votre caméra.
2. Insérez la carte dans un lecteur de carte SD ou un adaptateur.
3. Branchez le lecteur de carte dans le port USB de votre ordinateur
ou insérez l’adaptateur dans l’emplacement de carte SD.
4. Copiez les fichiers sur votre ordinateur.
HERO7 Black détecte aussi votre visage, votre sourire et bien plus.
Elle marque automatiquement ces photos avec des données. Ainsi,
QuikStories peut les sélectionner pour vos vidéos.
Pour en savoir plus, consultez la section Ajout de balises HiLight
(page 24).
62
63
Transfert de vos contenus
Transfert de vos contenus
TRANSFERT AUTOMATIQUE VERS LE CLOUD
Avec un abonnement GoPro Plus, vous pouvez transférer
automatiquement vos contenus dans le cloud, où vous pouvez les afficher,
les modifier et les partager où que vous soyez.
TRANSFERT MANUEL VERS LE CLOUD
Transférez vos contenus vers le cloud sans attendre la charge complète
de votre caméra. (Votre GoPro doit quand même être reliée à une
alimentation électrique.)
1. Abonnez-vous à GoPro Plus :
a. Téléchargez l’application GoPro sur votre appareil mobile à partir
de l’Apple App Store ou Google Play.
b. Suivez les instructions affichées dans l’application pour connecter
votre caméra.
c. S’il s’agit de votre première connexion à l’application, suivez
les instructions à l’écran pour vous abonner à GoPro Plus. Sinon,
appuyez sur
dans l’écran de sélection de la caméra.
2. Branchez votre caméra sur une prise de courant. Le transfert
automatique débute lorsque la batterie est complètement chargée.
Après la configuration initiale, votre caméra ne doit pas se connecter
à l’application pour démarrer le transfert automatique.
1. Abonnez-vous à GoPro Plus.
2. Branchez votre caméra sur une prise de courant.
3. Glisser vers le bas pour accéder au tableau de bord.
4. Appuyez sur Préférences > Transfert manuel.
ACCÈS À VOS CONTENUS SUR LE CLOUD
1. Ouvrez l’application GoPro sur votre téléphone.
, puis sélectionnez l’onglet Cloud pour afficher,
2. Appuyez sur
modifier et partager votre contenu.
ASTUCE DE PRO : créez une QuikStory avec vos médias cloud. Ouvrez
l’application Quik, appuyez sur , puis sélectionnez GoPro Plus.
Attention : vos fichiers d’origine restent sur votre caméra, même après
avoir été sauvegardés dans le cloud.
ASTUCE DE PRO : si vous enregistrez des fichiers sur votre ordinateur,
l’application Quik pour ordinateur les télécharge automatiquement sur
votre compte GoPro Plus.
64
65
Transfert de vos contenus
Personnalisation de votre GoPro
DÉSACTIVATION AUTOMATIQUE DU TRANSFERT
Vous pouvez empêcher votre caméra d’essayer de transférer à chaque
fois qu’elle est connectée à une prise de courant et entièrement chargée.
UTILISATION DU TABLEAU DE BORD
Avec votre caméra en orientation paysage, glissez vers le bas pour
accéder au tableau de bord et aux préférences.
1. Glisser vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > GoPro Plus > Transfert automatique >
Transfert.
AM
19:00
06/03/2018
07/10/18
3. Appuyez sur Désactivé.
CONNEXION À UN AUTRE RÉSEAU SANS FIL
Préférences
1. Glisser vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > GoPro Plus > Réseaux.
3. Choisissez un réseau. Le réseau ne peut pas être masqué
ou nécessiter l’acceptation d’un contrat de licence d’utilisateur
final (comme un réseau d’hôtel).
4. Saisissez le mot de passe si nécessaire.
5. Appuyez sur
pour enregistrer le nouveau réseau.
MODIFICATIONS DE VOS PRÉFÉRENCES GOPRO PLUS
Gérez vos paramètres de transfert automatique, configurez votre réseau
sans fil, etc.
1. Glisser vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Sélectionnez Préférences > GoPro Plus.
Attention : GoPro Plus ne sera disponible dans vos préférences
que lorsque vous serez abonné.
66
CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD
Le tableau de bord vous permet d’activer et de désactiver rapidement
les paramètres suivants :
Contrôle vocal
Bips caméra
QuikCapture
Verrouillage de l’écran
67
Personnalisation de votre GoPro
AM
19:00
06/03/2018
07/10/18
Préférences
ÉTAT DE LA CONNEXION
Vérifiez le haut du tableau de bord pour voir l’état de votre connexion.
Personnalisation de votre GoPro
MODIFICATION DE VOS PRÉFÉRENCES
Les préférences vous permettent de configurer votre GoPro comme vous
le souhaitez.
CONNEXIONS
Activez les connexions sans fil, connectez de nouveaux périphériques,
définissez la bande Wi-Fi, etc. Pour en savoir plus, consultez les sections
Connexion à l’application GoPro (page 60) et Configuration de la
vitesse de connexion (page 61).
Le GPS est activé (blanc)
Le GPS est éteint (gris)
Le GPS est indisponible (gris)
La caméra est connectée à l’application GoPro (blanc)
GÉNÉRAL
Voici tout ce que vous trouverez sous Paramètres généraux :
Volume bips
Choisissez Élevé (par défaut), Moy., Faible ou Désactivé. Le volume
que vous définissez ici peut être activé ou désactivé à l’aide du tableau
de bord.
La caméra n’est pas connectée à l’application GoPro (gris)
Mode par défaut
Définissez le mode de capture de votre GoPro lorsque vous l’allumez
en utilisant le bouton Mode
. Ce paramètre n’affecte pas le mode
QuikCapture.
Le transfert automatique est activé et prêt (blanc)
Arrêt automatique
Choisissez entre 5 min, 15 min (par défaut), 30 min ou jamais.
La caméra n’est pas associée à l’application GoPro (gris)
Le transfert automatique est désactivé (gris)
Le transfert automatique est activé, mais il n’est pas prêt (gris)
68
69
Personnalisation de votre GoPro
LED
Cette option détermine les témoins d’état qui fonctionnent. Choisissez
Tous allumés (par défaut), Tous éteints ou Éteints devant.
Date et heure
Utilisez cette option pour régler manuellement l’heure et la date. Elles
sont mises à jour automatiquement lorsque vous connectez la caméra
à l’application GoPro ou à l’application Quik pour ordinateur.
Format de date
Il est défini automatiquement en fonction de la langue que vous
avez choisie lors de la configuration. Vous pouvez aussi le modifier
manuellement ici.
Compression vidéo
Définissez le format de fichier pour vos vidéos. Choisissez HEVC (pour
réduire la taille des fichiers) ou H.264 et HEVC (pour utiliser H.264 pour
maximiser la compatibilité avec les anciens appareils tout en utilisant
HEVC pour les paramètres avancés).
CONTRÔLE VOCAL
Activez l’annonce vocale d’allumage, choisissez la langue du contrôle
vocal et consultez la liste complète des commandes.
ÉCRAN TACTILE
Activez le verrouillage du paysage, définissez l’économiseur d’écran
et réglez la luminosité de l’écran tactile.
Personnalisation de votre GoPro
RÉGIONAL
Allumez le GPS et configurez les paramètres régionaux de votre GoPro.
GPS
Allumez le GPS pour suivre votre vitesse, votre distance, etc.
Ajoutez des marqueurs de performance dans l’application GoPro
pour indiquer les informations concernant votre distance, votre
vitesse et votre altitude dans vos vidéos. Pour plus d’informations
et pour consulter la compatibilité des appareils mobiles, rendez-vous
sur gopro.com/telemetry.
Langue
Définissez la langue de l’interface utilisateur de la caméra.
Format vidéo
Choisissez le format NTSC pour l’Amérique du Nord ou le format PAL si
vous vous situez en dehors de l’Amérique du Nord. Définir le bon format
pour votre région aidera à éviter le scintillement sur une TV/HDTV
lorsque vous visionnez une vidéo qui a été enregistrée à l’intérieur.
Réglementation
Consultez toutes les certifications de votre GoPro.
À PROPOS
Mettez à jour de votre GoPro et trouvez le nom de votre caméra,
le numéro de série et la version du logiciel.
Attention : les boutons de la caméra et le contrôle vocal fonctionnent
toujours, même lorsque l’écran est éteint.
70
71
Personnalisation de votre GoPro
ENTRÉE/SORTIE
Configurez la manière dont vous voulez utiliser la sortie HDMI de votre
caméra et trouvez le bon paramètre de votre microphone externe.
RÉINITIALISATION
Formatez votre carte SD, réinitialisez les paramètres par défaut de votre
caméra, réinitialisez les astuces de la caméra ou utilisez la réinitialisation
usine pour effacer le contenu de votre caméra et restaurer ses
paramètres d’origine.
Messages importants
Les problèmes sont rares, mais HERO7 Black vous tiendra au courant
si quelque chose se produit. Voici certains des messages que vous
pouvez voir.
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
L’icône de température s’affiche sur l’écran tactile lorsque la caméra
chauffe de manière excessive et doit refroidir. Votre caméra a été
conçue pour détecter tout risque de surchauffe et s’arrêter, le cas
échéant. Laissez-la simplement refroidir avant de la réutiliser.
Attention : des températures élevées peuvent entraîner une
surconsommation de votre caméra et vider la batterie plus rapidement.
ASTUCE DE PRO : votre caméra chauffera plus vite si vous enregistrez
une vidéo à une résolution et à une fréquence d’images élevées, tout
particulièrement dans des environnements chauds. Essayez de passer
à une résolution et à une fréquence d’images moins élevées pour réduire
le risque de surchauffe.
72
73
Messages importants
RÉPARATION DES FICHIERS
HERO7 Black essaiera automatiquement de corriger les fichiers
endommagés. Des fichiers peuvent être endommagés si votre caméra
s’éteint pendant l’enregistrement (batterie faible) ou en cas de problème
d’enregistrement du fichier. L’icône de réparation de fichier apparaît sur
l’écran tactile lorsqu’une réparation est en cours. Votre caméra vous
indiquera quand elle est terminée et si le fichier est réparé.
CARTE MÉMOIRE PLEINE
Votre caméra indique quand votre carte SD est pleine. Vous devrez
déplacer ou supprimer certains fichiers si vous souhaitez conserver
l’enregistrement.
Réinitialisation de votre caméra
REDÉMARRAGE DE VOTRE GOPRO
Si votre caméra ne répond pas, maintenez le bouton Mode
enfoncé
pendant 10 secondes. Cela permettra de redémarrer votre caméra.
Vos paramètres ne seront pas modifiés.
RESTAURATION DE TOUS LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
Cette option restaure tous les paramètres par défaut, à l’exception du
nom, du mot de passe, de la langue et du format vidéo de votre caméra.
1. Glisser vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Réinitialiser > Réinitialiser les paramètres
par défaut.
RÉINITIALISATION DES CONNEXIONS
Cette option efface les connexions de votre appareil et réinitialise le mot
de passe de la caméra. Si vous réinitialisez les connexions, vous devrez
reconnecter tous vos appareils.
1. Glisser vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Connexions > Réinitialiser les connexions.
CONSEILS SUR LA RÉINITIALISATION DE LA CAMÉRA
Vous souhaitez voir à nouveau les astuces de la caméra ? Voici comment
les voir tous depuis le début.
1. Glisser vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Réinitialiser > Réinitialiser les astuces
de la caméra.
74
75
Réinitialisation de votre caméra
RESTAURATION DES PARAMÈTRES D’USINE
Cette option permet de restaurer tous les paramètres d’origine de votre
caméra, d’effacer toutes les connexions de l’appareil et de supprimer
l’abonnement de votre caméra à GoPro Plus. Elle est utile si vous donnez
votre caméra à un ami et que vous souhaitez restaurer complètement
son état d’origine.
Fixation de votre GoPro
1
2
3
4
1. Glisser vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Réinitialiser > Réinitialisation usine.
Attention : la restauration des paramètres d’usine ne supprime aucun
contenu de votre carte SD ou n’a aucun effet sur le logiciel de votre caméra.
MATÉRIEL DE FIXATION
1. Cadre The Frame
2. Boucle de fixation
76
3. Vis moletée
4. Fixations adhésives
incurvées et plates
77
Fixation de votre GoPro
Fixation de votre GoPro
UTILISATION DE THE FRAME
The Frame est utilisé pour fixer votre caméra à des fixations GoPro.
FIXATION DE VOTRE CAMÉRA
Lorsque votre caméra est dans The Frame, elle est prête à être fixée.
En fonction de la fixation que vous utilisez, vous pouvez utiliser une boucle
de fixation ou attacher The Frame directement à la fixation elle-même.
1. Déverrouillez le loquet et ouvrez la porte.
2. Faites glisser votre caméra. Assurez-vous qu’elle s’aligne
sur le bord avant de The Frame.
3. Fermez la porte.
4. Verrouillez le loquet.
Reportez-vous à Astuces de montage (page 81) pour obtenir
des conseils sur l’utilisation de fixations adhésives.
1. Verrouillez les tiges de fixations sur The Frame en plaçant
les tiges de fixation sur la boucle.
2. Fixez The Frame à la boucle de fixation avec une vis moletée.
78
79
Fixation de votre GoPro
3. Montez la boucle de fixation sur la fixation.
a. Faites basculer la cheville pour boucle de fixation vers le haut.
b. Faites glisser la boucle dans la fixation jusqu’à ce qu’elle se clipse.
c. Appuyez sur la cheville pour la plaquer contre la boucle.
Fixation de votre GoPro
ASTUCES DE MONTAGE
Suivez ces instructions lorsque vous montez une fixation adhésive sur
des casques, des véhicules ou des équipements :
• Montez les fixations au moins 24 heures avant de les utiliser.
• Montez uniquement les fixations sur des surfaces lisses. Elles ne
colleront pas correctement sur des surfaces poreuses ou texturées.
• Appuyez fermement sur les fixations. Assurez-vous que l’adhésif est
entièrement en contact avec la surface.
• Utilisez uniquement sur des surfaces propres et sèches. La cire,
l’huile, la saleté ou d’autres débris réduisent l’adhérence, ce qui
pourrait entraîner la chute de votre caméra.
ASTUCE DE PRO : vous pouvez garder votre caméra dans The Frame,
même lorsqu’elle n’est pas fixée. The Frame offre une protection
supplémentaire en cas de chute de la caméra.
• Fixez les supports de fixation à température ambiante. Ils ne colleront
pas correctement dans des environnements froids ou humides, ou sur
des surfaces froides ou humides.
• Reportez-vous aux lois et réglementations locales et nationales pour
vous assurer que la fixation d’une caméra sur votre équipement
(comme du matériel de chasse) est autorisée. Respectez toujours
les réglementations qui restreignent l’utilisation des appareils
électroniques ou des caméras grand public.
AVERTISSEMENT : pour éviter les blessures, n’utilisez
pas de dragonne lorsque votre caméra est fixée sur un
casque. Ne fixez pas la caméra directement sur des skis
ou des snowboards.
Pour plus d’informations sur les fixations, rendez-vous sur gopro.com.
80
81
Fixation de votre GoPro
AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez une fixation ou une
sangle pour casque GoPro, choisissez toujours un casque
conforme aux normes de sécurité réglementaires.
Choisissez un casque adapté au sport ou à l’activité que vous
pratiquez et assurez-vous de choisir la taille et la forme qui
vous conviennent. Examinez votre casque afin de vérifier qu’il
est en bon état et suivez toujours les instructions du fabricant
pour une utilisation sûre.
Remplacez un casque qui a eu un impact majeur. Aucun casque
n’est en mesure de protéger contre toutes les blessures.
Faites attention.
UTILISATION DE VOTRE GOPRO DANS ET AUTOUR DE L’EAU
HERO7 Black est étanche jusqu’à 10 m lorsque la porte est fermée.
Vous n’aurez pas besoin d’un boîtier supplémentaire avant de plonger.
Retrait de la porte latérale
Vous devrez peut-être retirer la porte de votre caméra, lorsque vous
souhaitez la charger pendant qu’elle est dans The Frame, par exemple.
AVERTISSEMENT : retirez la porte dans un environnement sec
et exempt de poussière. La caméra n’est pas étanche lorsque
sa porte est ouverte ou retirée.
RETRAIT DE LA PORTE LATÉRALE
1. Maintenez le bouton de déverrouillage enfoncé et faites glisser
la porte pour l’ouvrir.
2. Retirez la porte.
L’écran tactile a été conçu pour fonctionner quand il est mouillé, mais vous
devrez peut-être l’essuyer s’il a des difficultés à détecter vos commandes.
Vous pouvez également naviguer avec les boutons de votre caméra si
vous êtes sous l’eau. Pour en savoir plus, consultez la section Navigation
à l’aide des boutons (page 21).
Attention : The Frame n’améliore pas l’étanchéité de la caméra.
ASTUCE DE PRO : utilisez une dragonne de caméra et un Floaty
(vendus séparément) pour que votre caméra reste à la surface si
la fixation se détache.
Pour capturer des aventures extrêmes jusqu’à 60 m, utilisez le boîtier
Super Suit GoPro (boîtier de super protection et de plongée),
vendu séparément.
Pour plus d’informations sur les dragonnes de caméra, Floaty
et Super Suit, rendez-vous sur gopro.com.
82
83
Retrait de la porte latérale
Maintenance
REMONTAGE DE LA PORTE LATÉRALE
Suivez ces conseils pour bénéficier des performances optimales
de votre caméra :
1. Maintenez le bouton de déverrouillage enfoncé et tirez sur la languette
de la porte.
2. Clipsez la languette sur la petite barre argentée.
• Votre GoPro est étanche jusqu’à 10 m, sans boîtier. Assurez-vous que
la porte est bien fermée avant d’utiliser votre GoPro dans ou autour
de l’eau, la poussière ou le sable.
• Avant de fermer la porte, assurez-vous qu’aucun débris n’est présent
sur le joint. Utilisez un chiffon pour nettoyer le joint, le cas échéant.
• Vérifiez que votre GoPro est sèche et propre avant d’ouvrir la porte. Si
nécessaire, rincez la caméra à l’eau claire et séchez-la avec un chiffon.
• Si du sable ou des débris durcissent autour de la porte, faites tremper
votre caméra dans de l’eau chaude pendant 15 minutes, puis rincez
soigneusement, afin de retirer les débris avant d’ouvrir les portes.
• Pour bénéficier de performances audio optimales, secouez votre
caméra ou soufflez sur le micro pour éliminer l’eau et les débris
présents dans les orifices du micro. Ne projetez pas d’air comprimé
dans les orifices du micro. Cela pourrait endommager les membranes
internes étanches.
• Après chaque utilisation dans de l’eau salée, rincez votre GoPro à l’eau
claire et séchez-la avec un chiffon doux.
• Le cache de l’objectif est conçu en verre renforcé extrêmement dur,
mais il peut tout de même se rayer ou se fissurer. Nettoyez-le avec
un chiffon doux et non pelucheux.
• Si des débris se coincent entre l’objectif et l’anneau de garniture,
éliminez-les avec de l’eau ou de l’air. N’insérez aucun corps étranger
autour de l’objectif.
84
85
Informations sur la batterie
Informations sur la batterie
OPTIMISATION DE L’AUTONOMIE DE LA BATTERIE
Un message de batterie faible s’affiche sur l’écran tactile lorsque la charge
de la batterie descend en dessous de 10 %.
Attention : la porte étant ouverte lors du chargement, l’étanchéité de la
caméra n’est plus assurée.
Si votre batterie se vide pendant l’enregistrement vidéo, votre caméra
arrête l’enregistrement, sauvegarde la vidéo et s’éteint.
Voici certaines mesures que vous pouvez prendre pour optimiser la durée
de vie de la batterie :
• Capturez des vidéos avec des fréquences d’images et des
résolutions inférieures
• Désactivez Protune
• Utilisez l’économiseur d’écran et baissez la luminosité de l’écran
• Désactivez le GPS
• Désactivez les connexions sans fil
• Utilisez ces paramètres :
• QuikCapture (page 22)
• Arrêt automatique (page 69)
ENREGISTREMENT LORSQUE LA CAMÉRA EST BRANCHÉE À UNE
SOURCE D’ALIMENTATION
À l’aide du câble USB-C fourni avec votre caméra, vous pouvez capturer
des vidéos et des photos tout en branchant votre caméra à un adaptateur
de charge USB, au Supercharger GoPro, à un autre chargeur GoPro ou au
chargeur portable GoPro. C’est parfait pour capturer de longues vidéos et
des événements en accéléré.
Même si votre caméra est branchée, la batterie ne se charge pas
pendant l’enregistrement. Elle commence à charger lorsque vous arrêtez
l’enregistrement. Il est impossible d’enregistrer lorsque vous rechargez par
le biais d’un ordinateur.
86
AVERTISSEMENT : l’utilisation d’un chargeur mural non
fourni par GoPro peut endommager la batterie de votre
caméra et entraîner un incendie ou une fuite. À l’exception du
Supercharger GoPro (vendu séparément), utilisez uniquement
des chargeurs portant la mention : Sortie 5 V 1 A. Si vous ne
connaissez pas la tension et le courant de votre chargeur,
utilisez le câble USB fourni pour charger votre caméra avec
un ordinateur.
STOCKAGE ET MANIPULATION DE LA BATTERIE
HERO7 Black est fabriquée à partir de plusieurs composants sensibles,
notamment la batterie. Évitez d’exposer votre caméra à des températures
trop élevées ou trop basses. Les températures extrêmes peuvent
temporairement diminuer l’autonomie de la batterie ou nuire au bon
fonctionnement de la caméra. Évitez les changements brusques de
température ou de taux d’humidité, car de la condensation peut se former
à l’intérieur et à l’extérieur de la caméra.
Ne faites pas sécher votre caméra à l’aide d’une source de chaleur externe
comme un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux. Toute détérioration
de la caméra ou de la batterie due à un contact avec des liquides n’est pas
couverte par la garantie.
N’entreposez pas la batterie avec des objets métalliques comme des
pièces de monnaie, des clés ou des bijoux. Les bornes de la batterie
peuvent provoquer un incendie si elles entrent en contact avec
des objets métalliques.
87
Informations sur la batterie
Informations sur la batterie
N’apportez aucune modification non autorisée à votre caméra. Vous
risqueriez de compromettre votre sécurité et les performances de la
caméra, d’enfreindre la réglementation en vigueur et d’annuler la garantie.
Les batteries lithium-ion contiennent toutefois des matériaux recyclables
et sont considérées comme des produits recyclables par le programme
de recyclage des batteries de la société RBRC (Rechargeable Battery
Recycling Corporation). Nous vous invitons à vous renseigner auprès de
Call2Recycle sur le site Web call2recycle.org ou à appeler 1-800-BATTERY
(numéro disponible uniquement en Amérique du Nord) avant de vous
rendre au centre de recyclage le plus proche.
ASTUCE DE PRO : chargez entièrement votre caméra avant
de l’entreposer pour optimiser la durée de vie de la batterie.
AVERTISSEMENT : ne jamais laisser tomber, démonter, ouvrir,
écraser, plier, déformer, percer, lacérer, exposer aux microondes, incinérer ou peindre votre caméra ou batterie. Ne pas
introduire de corps étrangers par les ouvertures de la caméra,
comme le port USB-C. N’utilisez pas votre caméra si elle a été
endommagée, par exemple si elle est fissurée, percée ou si
elle a pris l’eau. Le démontage ou le percement de la batterie
intégrée peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne jetez jamais les batteries au feu, car elles risqueraient d’exploser.
AVERTISSEMENT : utilisez uniquement des batteries
de rechange GoPro pour votre caméra.
ÉLIMINATION DES BATTERIES
La plupart des batteries lithium-ion rechargeables sont considérées
comme des déchets non dangereux et peuvent donc être jetées
comme simple déchet ménager. De nombreuses lois régionales exigent
le recyclage des batteries. Renseignez-vous auprès de votre lieu de
résidence pour connaître la législation en vigueur et vérifier que vous avez
le droit de jeter les batteries rechargeables à la poubelle. Pour éliminer les
batteries lithium-ion en toute sécurité, couvrez les bornes avec du ruban
masque, du ruban isolant ou du ruban d’emballage pour éviter qu’elles
n’entrent en contact avec des objets métalliques et ne provoquent un
incendie pendant leur transport.
88
89
Dépannage
Dépannage
IMPOSSIBLE D’ALLUMER MA GOPRO
Assurez-vous que votre GoPro est chargée. Consultez la section
Installation et chargement de la batterie (page 10). Si le chargement
de la batterie n’a pas fonctionné, essayez de redémarrer votre caméra.
Consultez la section Redémarrage de votre GoPro (page 75).
JE NE TROUVE PAS LE NUMÉRO DE SÉRIE DE MA CAMÉRA
Le numéro de série est gravé à l’intérieur du compartiment de la batterie
de votre caméra. Vous pouvez également le trouver en glissant vers le bas
pour accéder au tableau de bord, puis en appuyant sur Préférences >
À propos > Infos de la caméra.
MA GOPRO NE RÉPOND PAS LORSQUE J’APPUIE SUR
UN BOUTON
Consultez la section Redémarrage de votre GoPro (page 75).
Pour consulter d’autres réponses aux questions les plus fréquemment
posées, rendez-vous sur gopro.com/help.
JE CONSTATE DES SAUTS PENDANT LA LECTURE SUR
MON ORDINATEUR
Les sauts pendant la lecture ne sont généralement pas dus aux fichiers.
Si vous constatez des sauts d’image, l’une de ces causes peut expliquer
le problème :
• L’ordinateur ne fonctionne pas avec des fichiers HEVC. Essayez
de télécharger gratuitement la dernière version de l’application
Quik pour ordinateur sur gopro.com/apps.
• Votre ordinateur ne satisfait pas à la configuration minimale requise
du logiciel que vous utilisez pour visionner les images.
J’AI OUBLIÉ LE NOM D’UTILISATEUR OU LE MOT DE PASSE
DE MA CAMÉRA
Glissez vers le bas pour accéder au tableau de bord, puis appuyez
sur Préférences > Connexions > Infos de la caméra.
JE NE CONNAIS PAS LA VERSION DU LOGICIEL UTILISÉ
Glissez vers le bas pour accéder au tableau de bord, puis appuyez
sur Préférences > À propos > Infos de la caméra.
90
91
Spécifications techniques : mode Vidéo
RÉSOLUTION VIDÉO (RÉSOLUTION)
La résolution vidéo désigne le nombre de lignes horizontales utilisées
dans chaque image d’une vidéo. Une vidéo en 1080p contient 1 080 lignes
horizontales, d’une largeur de 1 920 pixels chacune. Une vidéo en 4K
contient 3 840 lignes horizontales, d’une largeur de 2 160 pixels chacune.
Plus le nombre de lignes est élevé, plus grande est la résolution. Par
conséquent, une image en 4K est plus détaillée qu’une image en 1080p.
Résolution vidéo
Utilisation recommandée
4K
Notre plus haute résolution vidéo.
Recommandée pour les prises de vue réalisées
sur trépied ou depuis une position fixe. Peut être
utilisée pour prendre des captures d’image 8 MP
à partir de la vidéo.
4K 4:3
Notre plus haute résolution vidéo. Le grand
format d’image 4:3 capture une plus grande
partie de la scène que les prises de vue en 16:9.
Parfait pour des prises en vue subjective.
2.7K
La haute résolution vidéo 16:9 qui offre des
résultats de qualité cinématographique pour
les productions professionnelles.
2.7K 4:3
Idéale pour les prises de vue subjectives en
haute résolution avec la caméra fixée sur une
partie du corps ou sur votre équipement, avec
lecture au ralenti fluide.
92
Spécifications techniques : mode Vidéo
Résolution vidéo
Utilisation recommandée
1440p
Le grand format d’image 4:3 rentre mieux dans
le cadre que le 1080p. C’est idéal pour capturer
des actions rapides, des prises en vue subjective
et le partage sur les réseaux sociaux.
1080p
Idéale pour les prises de vue de tout type et
le partage sur les réseaux sociaux. Les réglages
élevés 240 ips et 120 ips permettent de produire
des ralentis lors du montage. Disponible dans
tous les champs de vision.
960p
Combine un grand format d’image 4:3 avec
capture à 240 ips et 120 ips pour une lecture
immersive en super ralenti.
720p
Comprend une option 240 ips pour la capture
de vidéos à fréquence d’images élevée que vous
pourrez lire sur les anciens appareils.
93
Spécifications techniques : mode Vidéo
Spécifications techniques : mode Vidéo
Ce tableau compare la taille de l’image dans chaque résolution :
IMAGES PAR SECONDE (IPS)
Les images par seconde désignent le nombre d’images capturées pour
chaque seconde de vidéo. Une valeur d’ips élevée (60, 120 ou 240) est
idéale pour capturer les actions rapides. Vous pouvez également utiliser
des images avec une valeur d’ips élevée pour la lecture au ralenti.
4K 4:3
4K
2.7K 4:3
2,7K
Résolution et IPS
Les résolutions élevées fournissent davantage de détails et de clarté,
mais sont généralement disponibles avec des valeurs d’ips faibles.
1440p
1080p
960p
720p
Les résolutions vidéo inférieures fournissent moins de détails et de clarté,
mais peuvent être utilisées avec des valeurs d’ips plus élevées.
Lorsque vous choisissez une résolution sur l’écran RÉS | IPS, toutes
les fréquences d’images disponibles pour la résolution sélectionnée
s’affichent en blanc. Les fréquences d’images non disponibles
s’affichent en gris.
ASTUCE DE PRO : assurez-vous que votre téléphone, ordinateur
ou téléviseur peut bien prendre en charge le paramètre sélectionné,
particulièrement si vous utilisez des résolutions et des fréquences
d’images élevées.
94
95
Spécifications techniques : mode Vidéo
Spécifications techniques : mode Vidéo
FORMAT D’IMAGE
Le format d’image désigne la largeur et la hauteur d’une image. HERO7
Black capture des vidéos et des photos dans deux formats d’image.
CHAMP DE VISION (VIDÉO)
Le champ de vision désigne l’angle de la scène qui peut être capturé par
votre caméra. En mode Vidéo, le SuperView capture la plus grande partie
de la scène possible. Le champ de vision linéaire est celui qui a le réglage
le plus resserré.
4:3
Le grand format 4:3 capture une plus grande partie de la scène que
le format grand écran 16:9. C’est parfait pour les selfies et les prises
en vue subjective.
16:9
Il s’agit du format standard utilisé pour les téléviseurs HD et les logiciels
de montage. Le format grand écran est idéal pour la capture de séquences
cinématiques spectaculaires.
CDV
Utilisation recommandée
SuperView
Le SuperView, champ de vision le plus immersif
du monde, étire le contenu 4:3 pour l’adapter
à un écran 16:9. Idéal pour les images capturées
avec la caméra fixée sur votre corps ou votre
équipement.
Large (défaut)
Champ de vision large adapté aux prises de vue
d’action lorsque vous souhaitez capturer la plus
grande zone possible à l’image.
Linéaire
Champ de vision intermédiaire avec
suppression de l’effet fisheye pour les CDV
Superview et Large. Parfait pour les images
aériennes et dès que vous souhaitez avoir une
perspective plus traditionnelle.
Attention : des barres noires apparaissent des deux côtés de l’écran lors
de la lecture d’une vidéo en 4:3 sur un téléviseur HD.
Attention : seuls les champs de vision compatibles avec la résolution
et la fréquence d’images sélectionnées seront disponibles.
96
97
Spécifications techniques : mode Vidéo
Spécifications techniques : mode Vidéo
PARAMÈTRES VIDÉO DE HERO7 BLACK
Voici un résumé des résolutions vidéo de votre caméra, ainsi que des CDV
et ips disponibles, et des formats d’image pour chacun d’eux.
IPS
Résolution
(NTSC/ CDV
vidéo
(RÉSOLUTION) PAL)*
Résolution
d’écran
Format
d’image
4K
60/50
Large
3840x2160
16:9
4K
30/25
24/24
Large, SuperView 3840x2160
16:9
4K 4:3
30/25
24/24
Large
4096x3072
4:3
2.7K
120/100
Large
2704x1520
16:9
2.7K
60/50
30/25
24/24
Linéaire, Large,
SuperView
2704x1520
16:9
2.7K 4:3
2.7K 4:3
60/50
30/25
24/24
Large
2704x2028
4:3
IPS
Résolution
(NTSC/
vidéo
(RÉSOLUTION) PAL)*
CDV
Résolution
d’écran
Format
d’image
1440p
120/100
Large
1920x1440
4:3
1440p
60/50
30/25
24/24
Linéaire, Large
1920x1440
4:3
1080p
240/200 Large
1920x1080
16:9
1080p
120/100
60/50
30/25
24/24
1920x1080
16:9
960p
240/200
Large
120/100
1280x960
4:3
720p
240/200 Large
1280x720
16:9
720p
60/50
1280x720
16:9
Linéaire, Large,
SuperView
Linéaire, Large
NTSC et PAL désignent le format vidéo, qui dépend de la région dans
laquelle vous vous trouvez. Pour plus d’informations, consultez la section
Format vidéo (page 71).
*
Linéaire, Large
2704x2028
4:3
Pour connaître les paramètres recommandés, consultez la section
Capture de l’action (page 43).
98
99
Spécifications techniques : mode Vidéo
Résolutions et fréquences d’images élevées
Par temps chaud, les hautes résolutions ou les valeurs d’ips élevées
peuvent faire chauffer votre caméra, qui consommera alors plus d’énergie.
Le manque de circulation d’air et la connexion à l’application GoPro
peuvent faire chauffer encore plus votre caméra, qui consommera plus
d’énergie et raccourcira la durée d’enregistrement.
Si la chaleur est un problème, essayez d’enregistrer des vidéos plus
courtes. Limitez également l’utilisation de fonctionnalités qui consomment
beaucoup d’énergie, comme l’application GoPro. La Smart Remote GoPro
(vendue séparément) peut contrôler votre GoPro tout en consommant
moins d’énergie.
Votre caméra vous indiquera si elle a besoin d’être éteinte pour se
refroidir. Pour en savoir plus, consultez la section Messages importants
(page 73).
100
Spécifications techniques : mode Vidéo
STABILISATION VIDÉO
Votre GoPro recadre les vidéos de 5 % de chaque côté (10 % au total)
pendant la capture. Cela permet de stocker votre vidéo et d’aider
à éliminer les secousses de la caméra pendant l’enregistrement.
C’est une option idéale pour filmer des activités comme le vélo,
le patinage, le ski, pour les prises de vue à la main et plus encore.
Votre caméra vous indiquera quel niveau elle utilise lorsque vous
définissez la résolution et la fréquence d’images.
Stabilisation vidéo HyperSmooth
HyperSmooth permet d’obtenir des images professionnelles ultrafluides en prédisant avec précision vos mouvements et la correction
du tremblement de la caméra.
HyperSmooth est disponible pour les résolutions et paramètres suivants :
Résolution
vidéo
(Résolution)
IPS
(NTSC/ CDV
PAL)*
Résolution
d’écran
Format
d’image
4K
60/50
Large
3840x2160
16:9
4K
30/25
24/24
Large, SuperView 3840x2160
16:9
2.7K
60/50
30/25
24/24
Linéaire, Large,
SuperView
2704x1520
16:9
2.7K
30/25
24/24
Linéaire, Large
2704x2028
4:3
101
Spécifications techniques : mode Vidéo
Spécifications techniques : mode Vidéo
Résolution
vidéo
(Résolution)
IPS
(NTSC/
PAL)*
CDV
Résolution
d’écran
Format
d’image
1440p
60/50
30/25
24/24
Linéaire, Large
1920x1440
4:3
1080p
60/50
30/25
24/24
Linéaire, Large,
SuperView
1920x1080
16:9
720p
60/50
Linéaire, Large
1280x720
16:9
Stabilisation vidéo standard
Ces paramètres offrent une stabilisation de niveau standard, la meilleure
qui soit pour les résolutions et fréquences d’images élevées suivantes :
Résolution
vidéo
(Résolution)
IPS
(NTSC/ CDV
PAL)*
Résolution
d’écran
Format
d’image
4K
24/24
Large
3840x2160
4:3
1440p
120/100
Large
1920x1440
4:3
1080p
120/100
Linéaire, Large,
SuperView
1920x1080
16:9
960p
120/100
Large
1280x960
4:3
ASTUCE DE PRO : vous pouvez rendre vos images encore plus fluides
en utilisant le zoom tactile pour recadrer vos prises avant de commencer
l’enregistrement. Ainsi, votre caméra disposera d’une mémoire tampon
encore plus importante lorsqu’elle stabilisera votre vidéo.
102
103
Spécifications techniques : mode Vidéo
Spécifications techniques : mode Vidéo
Sans stabilisation
Les résolutions et paramètres suivants ne peuvent pas être stabilisés
en raison des fréquences d’images très élevées et d’autres facteurs :
FAIBLE LUMINOSITÉ AUTOMATIQUE
HERO7 Black peut vous prévenir s’il n’y a pas assez de lumière pour votre
prise et diminuer automatiquement la fréquence d’images pour améliorer
la qualité de la vidéo. C’est particulièrement utile lorsque vous filmez dans
un environnement de luminosité faible et fluctuante.
Résolution
vidéo
(Résolution)
IPS
(NTSC/ CDV
PAL)*
Résolution
d’écran
Format
d’image
4K
30/25
Large
3840x2160
4:3
La Faible luminosité automatique est définie sur Automatique par défaut.
Elle fonctionne avec toutes les résolutions lorsque vous réalisez des
captures à 50 ou 60 ips.
2.7K
120/100 Large
2704x1520
16:9
Désactivation de la Faible luminosité automatique
1080p
240/200 Large
1920x1080
16:9
960p
240/200 Large
1280x960
4:3
720p
240/200 Linéaire, Large
1280x720
16:9
NTSC et PAL désignent le format vidéo, qui dépend de la région dans
laquelle vous vous trouvez. Pour plus d’informations, consultez la section
Format vidéo (page 71).
*
1. Dans l’écran Vidéo, appuyez sur les paramètres.
2. Appuyez sur Faible luminosité.
INTERVALLES DU MODE BOUCLE
Vous pouvez régler votre GoPro pour qu’elle enregistre des boucles
de 5 (par défaut), 20, 60 ou 120 minutes. Vous pouvez aussi choisir
MAX. La caméra enregistrera jusqu’à ce que la carte SD soit pleine,
puis reviendra en arrière pour enregistrer par-dessus le début de la vidéo.
DÉSACTIVATION DE LA STABILISATION VIDÉO
La stabilisation vidéo est activée par défaut, mais vous pouvez
la désactiver.
1. Dans l’écran Vidéo, appuyez sur les paramètres.
2. Appuyez sur Stabilisation.
104
105
Spécifications techniques : mode Photo
Spécifications techniques : mode Photo
SUPERPHOTO
SuperPhoto analyse automatiquement la scène et applique le meilleur
traitement d’image possible pour l’image de façon intelligente.
Activer SuperPhoto
SuperPhoto est désactivé par défaut. Voici comment l’activer.
En fonction de l’éclairage, du mouvement présent dans votre prise de vue
et d’autres conditions, SuperPhoto va choisir une option parmi quatre :
Imagerie à grande gamme dynamique (HDR)
Combine plusieurs photos en une seule qui fait ressortir les détails
de la scène en mélangeant forte luminosité et ombres.
Mappage tonal local
Améliore les photos en augmentant les détails et le contraste uniquement
aux endroits nécessaires.
Réduction du bruit sur plusieurs images
Combine automatiquement plusieurs photos en une seule avec moins
de distorsion numérique (bruit).
Aucun traitement supplémentaire
Capture des photos sans aucun traitement avancé lorsque les conditions
sont parfaites.
SuperPhoto ne fonctionne que pour des photos uniques. En raison
du temps supplémentaire nécessaire pour appliquer le traitement
de l’image, traiter et enregistrer chaque photo peut prendre un peu
plus de temps.
1. Dans l’écran Photo, appuyez sur les paramètres.
2. Appuyez sur SuperPhoto.
3. Sélectionnez Auto.
Utiliser HDR
La HDR (imagerie à grande gamme dynamique) est une des techniques
de traitement d’image que SuperPhoto utilise pour améliorer votre photo.
Vous pouvez régler votre GoPro pour qu’elle utilise la HDR à chaque fois
que vous prenez une photo.
1. Dans l’écran Photo, appuyez sur les paramètres.
2. Appuyez sur SuperPhoto
3. Sélectionnez Activer HDR.
Vous pouvez utiliser la HDR uniquement pour des photos uniques.
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez-la dans des clichés à contraste
élevé avec un minimum de mouvement.
Attention : la HDR ne fonctionne pas avec les photos RAW ou le contrôle
de l’exposition.
Attention : SuperPhoto ne fonctionne pas avec les photos RAW
ou Protune.
106
107
Spécifications techniques : mode Photo
Spécifications techniques : mode Photo
VITESSE D’OBTURATION (NUIT ET PHOTO DE NUIT EN ACCÉLÉRÉ)
La vitesse d’obturation vous permet de définir la durée d’ouverture
de l’obturateur dans les modes Nuit et Photo de nuit en accéléré. Voici
vos options, ainsi que des conseils vous indiquant quand les utiliser :
CHAMP DE VISION (PHOTO)
Le champ de vision (CDV) désigne l’angle de la scène qui peut être
capturé par votre caméra. HERO7 Black prend des photos à l’aide
de deux champs de vision.
Vitesse
Exemples
CDV
Description
Auto
(jusqu’à 30 secondes)
Lever de soleil, coucher de soleil, aube,
crépuscule, pénombre, nuit
Large
2, 5, 10 ou 15 secondes
Aube, crépuscule, pénombre, circulation de nuit,
grande roue, feux d’artifice, light painting
Champ de vision large adapté aux prises de vue
d’action lorsque vous souhaitez capturer la plus
grande zone possible à l’image.
20 secondes
Ciel de nuit (avec lumière)
Linéaire
30 secondes
Étoiles de nuit, voie lactée (obscurité totale)
Champ de vision intermédiaire avec suppression
de l’effet fisheye du champ de vision large.
Parfait pour les images aériennes et dès que
vous souhaitez avoir une perspective plus
traditionnelle.
ASTUCE DE PRO : pour réduire le flou lors de l’utilisation des modes
Nuit et Photo de nuit en accéléré, montez votre caméra sur un trépied
ou placez-la sur une surface stable où elle ne peut pas osciller
ni être secouée.
FRÉQUENCE DE RAFALE
Capture les scènes d’action rapide avec l’un de ces paramètres
de vitesse élevée :
• Automatique (jusqu’à 30 photos en 1 seconde en fonction
de la luminosité)
FORMAT RAW
Lorsque ce paramètre est activé, toutes les photos capturées sont
enregistrées en tant qu’image .jpg (pour un affichage immédiat sur
votre caméra ou un partage à l’aide de l’application GoPro) et en tant
que fichier .gpr. Le fichier .gpr est basé sur le format .dng d’Adobe. Ces
fichiers peuvent être utilisés dans Adobe Camera Raw (ACR), version 9.7
ou ultérieure. Vous pouvez également utiliser Adobe Photoshop
Lightroom CC (version 2015.7 ou ultérieure) et Adobe Photoshop
Lightroom 6 (version 6.7 ou ultérieure).
• 30 photos en 1, 2, 3 ou 6 secondes
• 10 photos en 1, 2 ou 3 secondes
• 5 photos en 1 seconde
• 3 photos en 1 seconde
108
109
Spécifications techniques : mode Photo
Spécifications techniques : mode Accéléré
En mode Photo, le format RAW est disponible avec les sous-modes Photo,
Nuit, Photo en accéléré et Photo de nuit en accéléré. Notez cependant les
exceptions suivantes :
VITESSE VIDÉO TIMEWARP
Vous pouvez augmenter la vitesse des vidéos TimeWarp jusqu’à x30
pour filmer des activités plus longues et les transformer en moments
courts à partager.
• SuperPhoto doit être désactivé.
• Le CDV doit être défini sur Large.
• Le zoom doit être désactivé.
• Le format RAW n’est pas disponible pour la capture de photos
en continu.
• Si le sous-mode sélectionné est Photo en accéléré, l’intervalle
doit être d’au moins 5 secondes.
• Si le sous-mode sélectionné est Photo de nuit en accéléré,
le réglage de l’obturateur doit être d’au moins 5 secondes.
ASTUCE DE PRO : les photos au format .gpr sont enregistrées au même
endroit et ont le même nom de fichier que les photos au format .jpg. Pour
y accéder, insérez votre carte SD dans un lecteur de cartes et localisezles à l’aide de l’explorateur de fichiers de votre ordinateur.
Utilisez ce tableau pour estimer la longueur de vos vidéos. Par exemple,
si vous enregistrez une minute à une vitesse de x2, vous obtiendrez
environ 30 secondes de vidéo TimeWarp. Si vous enregistrez quatre
minutes à une vitesse de x2, vous obtiendrez environ deux minutes
de vidéo TimeWarp.
Vitesse
Durée
d’enregistrement
Longueur de la vidéo
x2
1 minute
30 secondes
x5
1 minute
10 secondes
x10
5 minutes
30 secondes
x15
5 minutes
20 secondes
x30
5 minutes
10 secondes
Attention : les durées d’enregistrement sont approximatives. La durée
de la vidéo peut varier en fonction du mouvement présent dans votre
prise de vue.
110
111
Spécifications techniques : mode Accéléré
Vitesse
Exemples
x2 -x5
Conduite sur une route panoramique
x10
Randonnée pédestre et découverte
x15 -x30
VTT et course
ASTUCE DE PRO : pour de meilleurs résultats, essayez de multiplier
la vitesse par 10 ou plus lors de la capture d’images susceptibles
d’être saccadées.
RÉSOLUTION VIDÉO (VIDÉO TIMEWARP ET VIDÉO EN ACCÉLÉRÉ)
HERO7 Black capture des vidéos TimeWarp et des vidéos en accéléré
dans quatre résolutions. Les paramètres par défaut sont l’enregistrement
en 4K avec un format d’image 16:9 et un champ de vision Large.
Spécifications techniques : mode Accéléré
INTERVALLES POUR LE MODE ACCÉLÉRÉ
L’intervalle définit la fréquence à laquelle la caméra effectue une prise
dans les modes Vidéo en accéléré et Photo en accéléré.
Les intervalles disponibles sont : 0,5 (par défaut), 1, 2, 5, 10, 30
et 60 secondes.
Intervalle
Exemples
0,5 à 2 secondes
Surf, vélo ou autre activité sportive
2 secondes
Rue très fréquentée
5 à 10 secondes
Nuages ou scènes extérieures de longue durée
10 à 60 secondes
Activités de longue durée, telles que les projets
de construction ou artistiques
Voici toutes les possibilités :
Résolution
Format d’image
4K
16:9
2.7K
4:3
1440p
4:3
1080p
16:9
Pour en savoir plus, consultez :
• Résolution vidéo (RÉSOLUTION) (page 92)
• Format d’image (page 96)
112
113
Spécifications techniques : mode Accéléré
Spécifications techniques : mode Accéléré
Durée d’enregistrement de Vidéo en accéléré
Utilisez ce tableau pour déterminer la longueur de vos vidéos.
Par exemple, un enregistrement de cinq minutes avec un intervalle
de 0,5 seconde vous donnera 20 secondes de vidéo en accéléré.
Un enregistrement de 15 minutes vous donnera une minute de vidéo.
INTERVALLE PHOTO DE NUIT EN ACCÉLÉRÉ
Choisissez la façon dont votre GoPro capture une image dans le mode
Photo de nuit en accéléré. Les intervalles du mode Nuit en accéléré sont :
Automatique, 4, 5, 10, 15, 20 et 30 secondes, et 1, 2, 5, 30 et 60 minutes.
Intervalle
Durée
d’enregistrement
Longueur de la vidéo
0,5 seconde
5 minutes
20 secondes
1 seconde
5 minutes
10 secondes
2 secondes
10 minutes
10 secondes
5 secondes
1 heure
20 secondes
10 secondes
1 heure
10 secondes
30 secondes
5 heures
20 secondes
60 secondes
5 heures
10 secondes
ASTUCE DE PRO : pour de meilleurs résultats, montez votre caméra sur
un trépied ou placez-la sur une surface stable où elle ne peut pas osciller
ni être secouée. Utilisez la vidéo TimeWarp pour capturer une vidéo
en accéléré lorsque vous vous déplacez.
L’option par défaut Automatique synchronise l’intervalle avec le réglage
de l’obturateur. Si la vitesse d’obturation est configurée sur 10 secondes
et le paramètre Intervalle sur Automatique, votre caméra capture une
photo toutes les 10 secondes.
Intervalle
Exemples
Automatique
Idéal pour toutes les expositions
(capture aussi rapidement que possible,
selon le réglage d’obturateur)
4 à 5 secondes
Scène urbaine nocturne, rue éclairée ou scènes
avec mouvements
10 à 15 secondes
Éclairage faible avec mouvements lents, comme
un ciel de nuit nuageux sous une lune brillante
20 à 30 secondes
Très faible luminosité ou mouvements très lents,
comme un ciel étoilé avec une lumière ambiante
ou un éclairage de rue minime
Pour en savoir plus, consultez la section Vidéo TimeWarp (page 38).
114
115
Spécifications techniques : Protune
Spécifications techniques : Protune
PROTUNE
Protune permet d’exploiter tout le potentiel créatif de votre caméra
en vous permettant de contrôler manuellement la couleur, la balance des
blancs, la vitesse d’obturation et bien plus. Il est compatible avec les outils
professionnels de correction de couleur, le logiciel Quik pour ordinateur
et les autres logiciels d’édition.
COULEUR
Le paramètre Couleur permet d’ajuster le profil colorimétrique de vos
vidéos et photos. Faites défiler les options à droite de l’écran Couleur pour
afficher un aperçu en direct de chaque paramètre, puis appuyez sur celui
que vous souhaitez utiliser.
Voici quelques astuces à garder à l’esprit :
• Protune est disponible en tant que paramètre avancé avec tous
les modes, sauf les modes Boucle, TimeWarp et Vidéo en accéléré.
Paramètre Couleur
Profil colorimétrique résultant
Couleur GoPro
(par défaut)
Active un profil colorimétrique avec correction
GoPro (même qualité de couleurs que lorsque
Protune est désactivé).
Plate
Active un profil colorimétrique neutre pouvant
être corrigé pour correspondre à des images
tournées avec un autre équipement, offrant
ainsi davantage de flexibilité en post-production.
Du fait de sa longue courbe, le profil Plat capture
davantage de détails dans les tons foncés et les
tons clairs.
• Lorsque Protune est activé, le menu paramètres s’affiche
complètement pour vous donner un accès complet à tous
les paramètres. Glissez vers le haut pour tous les afficher.
• Certains paramètres Protune ne sont pas disponibles lorsque
le contrôle de l’exposition est activé.
• Les modifications des paramètres Protune dans un mode de
capture donné s’appliquent uniquement à ce mode. Par exemple,
une modification de la balance des blancs en mode Photo de nuit
n’affectera pas la balance des blancs des photos en rafale.
ASTUCE DE PRO : vous pouvez restaurer tous les paramètres
de Protune à leur valeur par défaut dans le menu Paramètres.
• Si Protune est activé, appuyez sur Paramètres > Paramètres Protune.
• Si Protune est désactivé, appuyez sur Paramètres > Protune >
Paramètres Protune.
116
BALANCE DES BLANCS
La balance des blancs permet d’ajuster la température de couleur
des vidéos et des photos par rapport à la dominante chaude ou froide
des conditions de luminosité. Parcourez les options à droite de l’écran
Balance des blancs pour afficher un aperçu en direct de chaque
paramètre, puis appuyez sur celui que vous souhaitez utiliser.
Les options de ce paramètre sont Automatique (par défaut), 2300K,
2800K, 3200K, 4000K, 4500K, 5500K, 6000K, 6500K et Natif.
Des valeurs plus faibles vous donneront des tonalités plus chaudes.
Vous pouvez également choisir l’option Natif pour créer des fichiers avec
une correction colorimétrique minimale qui permet ainsi des réglages plus
précis en post-production.
117
Spécifications techniques : Protune
Spécifications techniques : Protune
ISO MINIMUM/MAXIMUM
Les paramètres ISO Minimum et ISO Maximum permettent de définir
une plage de valeurs pour la sensibilité de la caméra à la lumière et au
bruit d’image. Le bruit de l’image se rapporte au degré de granulation
présent à l’image.
OBTURATEUR
L’obturateur Protune s’applique uniquement aux modes Vidéo et Photo.
Ce paramètre détermine combien de temps l’obturateur reste ouvert.
Faites défiler les options à droite de l’écran Obturateur pour afficher
un aperçu en direct de chaque paramètre, puis appuyez sur celui que
vous souhaitez utiliser. Le paramètre par défaut est Automatique.
Avec une faible luminosité, les valeurs ISO supérieures produisent des
images plus lumineuses, mais avec davantage de bruit. Les valeurs
inférieures produisent des images plus sombres avec moins de bruit.
Faites défiler les options à droite de l’écran Couleur pour afficher un
aperçu en direct de chaque paramètre, puis appuyez sur celui que
vous souhaitez utiliser.
Par défaut, l’ISO Maximum est 1600 pour les vidéos et 3200 pour
les photos. Par défaut, l’ISO Minimum est 100.
100
200
400
Image plus sombre
Bruit d’image inférieur
800
1600
3200
6400
Image plus lumineuse
Bruit d’image supérieur
Attention : en mode de capture Vidéo ou Photo, l’ISO dépend
du paramètre de l’obturateur de Protune. L’ISO Maximum que vous
sélectionnez est utilisé comme valeur ISO maximale. La valeur ISO
effectivement appliquée peut être inférieure selon les conditions
de luminosité.
En mode Photo, les options disponibles sont Automatique, 1/125, 1/250,
1/500, 1/1000 et 1/2000 seconde.
En mode Vidéo, les options disponibles dépendent du réglage ips choisi,
comme indiqué ci-dessous.
Obturateur
Exemple 1 :
1080p30
Exemple 2 :
1080p60
Automatique
Automatique
Automatique
1/ips
1/30 s
1/60 s
1/(2xips)
1/60 s
1/120 s
1/(4xips)
1/120 s
1/240 s
1/(8xips)
1/480 s
1/960 s
ASTUCE DE PRO : pour améliorer la netteté de vos vidéos et de
vos photos lorsque vous utilisez le paramètre Obturateur, fixez votre
caméra sur un trépied ou toute autre surface stable et immobile,
où elle n’oscillera pas.
ASTUCE DE PRO : pour verrouiller le paramètre ISO sur une valeur
spécifique, spécifiez des valeurs identiques pour les paramètres ISO
Minimum et ISO Maximum.
118
119
Spécifications techniques : Protune
Spécifications techniques : Protune
COMPENSATION DE LA VALEUR D’EXPOSITION (COMP VE)
La compensation de la valeur d’exposition affecte la luminosité de vos
photos et vidéos. L’ajustement de ce paramètre peut améliorer la qualité
d’image lors de prises de vue avec une luminosité hautement contrastée.
NETTETÉ
Le paramètre Netteté contrôle la qualité des détails capturés sur
vos images vidéo ou vos photos. Les options de ce paramètre sont :
Élevée (par défaut), Moyenne et Faible.
Les options de ce paramètre vont de -2,0 à +2,0. Le paramètre par
défaut est 0.
Faites défiler les options à droite de l’écran Netteté pour afficher
un aperçu en direct de chaque paramètre, puis appuyez sur celui
que vous souhaitez utiliser.
Faites défiler les options à droite de l’écran Comp. V.E pour afficher
un aperçu en direct de chaque paramètre, puis appuyez sur celui que
vous souhaitez utiliser. Les valeurs supérieures produisent des images
plus lumineuses.
ASTUCE DE PRO : si vous comptez augmenter la netteté durant
le montage, réglez ce paramètre sur Faible.
Attention : en mode Vidéo, ce paramètre est disponible uniquement
si l’obturateur est réglé sur Automatique.
Vous pouvez aussi ajuster l’exposition en fonction d’une zone spécifique
de la scène. Pour en savoir plus, consultez la section Contrôle de
l’exposition (page 45).
ASTUCE DE PRO : la compensation de la valeur d’exposition ajuste
la luminosité dans la limite du réglage ISO sélectionné. Si la luminosité
a déjà atteint le réglage ISO dans un environnement à faible luminosité,
augmenter la compensation de la valeur d’exposition n’aura aucun
effet. Pour augmenter davantage la luminosité, sélectionnez une
valeur ISO supérieure.
120
121
Spécifications techniques : Protune
Spécifications techniques : Protune
AUDIO RAW
Ce paramètre crée un fichier .wav séparé pour votre vidéo, en plus
de la piste audio .mp4 standard. Vous pouvez sélectionner le niveau
de traitement à appliquer à la piste audio RAW.
RÉGLAGES DU MICROPHONE
Votre GoPro utilise trois microphones pour capturer le son pendant
l’enregistrement d’une vidéo. Vous pouvez personnaliser la façon dont
ils sont utilisés en fonction des conditions d’enregistrement et du type
de son que vous voulez dans votre vidéo finale.
Option
Description
Désactivé (par défaut)
Aucun fichier .wav séparé n’est créé.
Faible
Option
Description
Applique un traitement minimal. Idéale
lorsque le traitement audio est appliqué
en post- production.
Auto (par défaut)
Bascule automatiquement entre l’enregistrement
en stéréo et le filtrage du bruit du vent pour
fournir la piste audio la plus claire possible.
Stéréo
S’utilise en l’absence de vent et pour garantir
que votre GoPro enregistre en stéréo.
Moyen
Applique un traitement basé sur le paramètre
Contrôle audio manuel (vent et/ou stéréo).
Si le contrôle audio manuel est désactivé,
la caméra alterne automatiquement entre
le filtrage du vent et la prise de son stéréo.
Vent
Filtre le bruit en cas de jour venteux ou si votre
GoPro est fixée sur un véhicule en mouvement.
Élevé
Applique un traitement audio intégral (gain
automatique, encodage AAC et paramètres
de contrôle audio manuel).
Insérez votre carte SD dans un lecteur de carte pour accéder aux fichiers
.wav avec votre ordinateur. Ils sont enregistrés sous le même nom et au
même endroit que les fichiers .mp4.
122
123
Assistance clientèle
GoPro s’engage à fournir le meilleur service possible. Pour joindre le
service d’assistance clientèle de GoPro, rendez-vous sur gopro.com/help.
Marques déposées
GoPro, HERO et leurs logos respectifs sont des marques commerciales
ou des marques déposées de GoPro, Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays. © 2018 GoPro, Inc. Tous droits réservés. Fabriqué en
Chine. Hecho en China. Pour obtenir des informations sur les brevets,
rendez-vous sur gopro.com/patents. GoPro, Inc., 3000 Clearview Way,
San Mateo CA 94402 | GoPro GmbH, Floessergasse 2, 81369 Munich,
Germany
CE PRODUIT EST VENDU AVEC UNE LICENCE LIMITÉE ET SON
UTILISATION EST AUTORISÉE UNIQUEMENT EN ASSOCIATION
AVEC DU CONTENU HEVC RÉPONDANT À CHACUNE DE CES
TROIS CONDITIONS : (1) CONTENU HEVC À USAGE PERSONNEL
UNIQUEMENT ; (2) CONTENU HEVC NON MIS EN VENTE ; ET (3)
CONTENU HEVC CRÉÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT. CE
PRODUIT NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉ EN ASSOCIATION AVEC DU
CONTENU ENCODÉ EN HEVC CRÉÉ PAR UN TIERS, QUE L’UTILISATEUR
A COMMANDÉ OU ACHETÉ À UN TIERS, SAUF SI L’UTILISATEUR
DISPOSE DE DROITS ACCORDÉS SÉPARÉMENT POUR L’UTILISATION
DU PRODUIT DOTÉ D’UN TEL CONTENU PAR UN VENDEUR AUTORISÉ
DU CONTENU. VOTRE UTILISATION DE CE PRODUIT EN ASSOCIATION
AVEC DU CONTENU ENCODÉ EN HEVC VAUT ACCEPTATION DE
L’AUTORITÉ LIMITÉE D’UTILISATION COMME INDIQUÉ PRÉCÉDEMMENT.
Informations réglementaires
Pour consulter la liste complète des homologations par pays, reportezvous aux Instructions produit et sécurité importantes fournies avec votre
caméra ou visitez le site gopro.com/help.
124
130-26436-000 REVA
125

Manuels associés