- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Cheminées
- BODART & GONAY
- Argos
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
35
Notice d’utilisation et d’entretien Argos Attention: Enlevez la notice du foyer et remettez là au client, accompagnée des instructions nécessaires (explications et démonstrations). 07DHARGF 10.08 Argos 1 Cher Client, Nous vous remercions et vous félicitons pour l’acquisition de l’un de nos produits. Votre fournisseur et nous, n’aurons de cesse de vous donner entière satisfaction. Votre sécurité, votre confort dépendent surtout de l’usage rationnel que vous ferez de cet appareil. Pour vous y aider, nous vous recommandons instamment de lire cette notice et d’en assurer la conservation. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au coin du feu. Le Service Clientèle 1 GARANTIE DURÉE ET LIMITATION - pas de garantie sur : vitres, joints, gravier, bûches. - 2 ans de garantie sur : vanne, boîtier de commande,thermocouple et veilleuse, accessoires gaz, télécommande, ventilateur. - 2 ans de garantie sur : pièces amovibles et déposants internes, autres que celles citées ci-dessus. - 6 ans de garantie sur la structure générale. CONVENTION Bodart & Gonay garantit ses appareils en : - conformité avec sa notice d’utilisation, - norme de sécurité d’utilisation fonctionnelle, - conformité avec la norme EN 613. RESERVES Bodart et Gonay se réserve le droit de modifier ses appareils, catalogues, notices d’utilisation, indépendamment, à tout moment, et sans préavis. La validité de la garantie est annulée en cas de non-respect des impératifs et recommandations de la présente notice. Les interventions sous garantie seront exclusivement assurées par l’intermédiaire du distributeur sur présentation de la facture d’achat. Les pièces ne seront délivrées qu’en échange des pièces défectueuses. 2 Argos EXCLUSIONS Sinistres, avaries et dysfonctionnements liés à: - une inadéquation entre la puissance nominale de l’appareil et le besoin calorifique du local ; - une installation ou des raccordements incorrects ; - utilisation d’un conduit de cheminée inadapté et/ou montage non conforme à la présente notice (montage de la cheminée); - une utilisation abusive ; - une insuffisance d’entretien ; - un emploi de composants électriques et électroniques non-agréés par Bodart et Gonay ; - toute modification, transformation interne du foyer ; - transports et installation. Frais de transport et emballage. Tous frais non acceptés préalablement par Bodart & Gonay. Frais conséquents à la non utilisation de l’appareil. PRISE D’EFFET La garantie prend cours à partir de la date inscrite sur la facture. La facture est le seul document faisant foi pour la garantie. Argos 3 2 FICHE THECNIQUE Type ARGOS Gaz N° 47GV74E.. Double Cat. II 2E+3P , II 2H3P Gaz naturel Cat.I , I , I , I 2H 2L 2ELL 2E+ - Categorie de gaz G20 - 20 mbar (gaz nat.) G25 - 25 mbar (gaz nat.) G25 - 20 mbar (gaz nat.) - Type C - Cat. Rendement CE 2 11, G31 - 37 mbar (propane) C C C 31, 31s - Classement d’émission NOX 3 - Débit calorifique nominal Gaz LPG Cat.I 3P 11, C C 31, 31s 2 3 12 kW (G20) 11 kW (G25) 10 kW (G25 - 20) 10,6 kW (G31) - Injecteur marqué 2 x197 2 x122 - Débit gaz 1,26 m3/h (G20) 1,36 m3/h (G25) 1,22 m3/h (G25 - 20) 0,43 m3/h -0,44 kg/h (G31) - Tension électrique : contrôle vanne puissance télécommande 230 VAC / 50 Hz 77 W 4,5 VDC (3 x piles AAA) 230 VAC / 50 Hz 77 W 4,5 VDC (3 piles AAA) - Poids 90 kg 90 kg L’appareil est conforme à la norme électrique EN 60 355-1. 4 Argos 3 DESSINS ARCHITECTES Argos 5 6 Argos Argos 7 8 Argos 4 DESCRIPTION VUE DE FACE ET DESCRIPTIF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Porte Brûleurs Boîtier de commande et capteur de réception Plaque décoration Conduit évacuation fumée concentrique Conduit air chaud et buselot de raccordement Gravier Veilleuse + thermocouple + électrode Support pierre Système d’ouverture de porte / anti explosion Chicane Arrivée de gaz Télécommande Outil d’ouverture de porte Ventilation Commande manuelle Bouton initialisation Tranformateur ON AUTO - °C + SET 1 0 ON/ OFF Argos 9 ��� � AUTO ON 10 Argos � ECLATE °C 5 OPTIONS/RECHANGES ARGOS 740 OPTIES/WISSELSTUKKEN ARGOS 740 OPCIONES Y RECAMBIOS ARGOS 740 OPTIONS AND SPARE PARTS ARGOS 740 Pièces de rechange / wisselstukken 5 HI 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 32 33 34 ------------------------------- &RGH 37GV15013 37GV14029 07QA0200 27GV14058 37GV14014 37GV74014 07GV0067 07GV0002 37GV74009 37GV74010 37GV74024 07GV0064 07GV0074 07GV0055 37GV74051 37GV14011 07PBB05 37GV14013 37GV74006 27GV14028 37GV14022 07GV0066 27GV74044 37GV74071 07GV00682 27GV74031 37GV14031 27GV74041 07GV0050 37B10045 07GV0051 37GV64020 37117400 07GV0032 17GV74023 07GV0032L 07GV0023 07GV0014 07GV0024 07GV0025 07GV0060 07FZ0005 07FZ00041 27GV74033 27GV74034 27GV74035 07GV0031 ' HVFULSW LRQ 2 P VFKULM YLQJ COLERETTE DIA.132.3 SOUDEE SUR COLERETTE aansluiting voor buis dia 132.3 in interieur haard LIMITEUR DE TIRAGE FL DIAM.65 COSMOS 145/ARGOS TREKBEPERKER FL DIAM 65 COSMOS 145/ARGOS d-AXE CLENCHE PHENIX SUIVANT PLAN AS HENDEL PHENIX-COSMOS VOLGENS PLAN TRINGLE PORTE COURTE FL COSMOS/HELIOS/SOLARIS/ REOD VOOR KORTE DEUR FL COSMOS/HELIOS/SOLARIS TRAPPE VISITE RACCORD GAZ COSMOS 145/100 VENTOUSE TOEGANGSLUIK GASAANSLUITING COSMOS 145/100 GESLOTEN SUPPORT PIERRE FL ARGOS 740 VENTOUSE BOITIER CONTROLE BASE SANS INITIALISATION controledoosje basis zonder initialisatie VANNE GAZ COSMOS- HELIOS - SOLARIS GASAFSLUITER COSMOS- HELIOS - SOLARIS MAINTIEN JOINT VERTICAL ARGOS 740 VENTOUSE VERTIKALE DICHTING HOUDER ARGOS 740 GESLOTEN MAINTIEN JOINT HORIZONTAL ARGOS 740 VENTOUSE HORIZONTALE DICHTING HOUDER ARGOS 740 GESLOTEN PLAQUE DECO. FOND INOX ARGOS 740 VENTOUSE DEKOR. PLAAT ARGOS 740 GESLOTEN TELECOMMANDE 6 BOUTONS ARGOS Support Mural Télécommandes BRULEUR ARGOS 740 VENTOUSE BRANDER ARGOS 740 GESLOTEN TRAPPE CONTROLE MONTEE FL ARGOS 740 VENTOUSE CAGE RESSORT COSMOS145/100-HELIOS/SOLARIS VENTOUSE VAST DEEL SLUITINGSSTUK COSMOS 145/100 GESL. RES.COMPRES FIL Ø 1.3 25 SPIRES LG 70 Ø 9 EXT COMPRESSIE VEER DRAAD Ø 1.3 25 SPIR. LG 70 Ø 9 EXT ACCROCHE RESSORT/CADRE HAUT COSMOS-HELIOS/SOLARIS BOVENSTE VENTOUSE MOBIEL SLUITINGSSTUK KADER COSMOS 140 CHICANE ARGOS 740 VENTOUSE ROOKAFREMMER ARGOS 740 GESLOTEN POIGNEE DE MANOEUVRE PORTE COSMOS/HELIOS/SOLARIS DEURBEDIENINGSHENDELTJE VENTOUSE COSMOS GESLOTEN KIT MARBRE BLANC COSMOS 145 - ARGOS KIT WITTE MARMER COSMOS 145 - ARGOS CABLE INTERRUPTEUR D'INITIALISATION 2.5M INITIALESERING SCHAKELAAR KABEL 2.5m INJECTEUR GAZ NAT. MARQUE ARGOS 740 VENTOUSE INJECTOR AARDGAS ARGOS 740 GESLOTEN KIT LPG FL ARGOS 740 VENTOUSE VEILLEUSE HORIZONTALE GAZ NATUREL (Ø0,46) HORIZONTAAL GAS WAAKVLAM (Ø0,46) TUYAU ALIMENTATION GAZ VANNE ARGOS 740 VENTOUSE TOEVOERBUIS GAS ARGOS 740 GESLOTEN SUPPORT INTERRUPTEUR INITIALISATION GAMME GAZ TUYAU ALIM GAZ VEILLEUSE FL ARGOS 740 VENTOUSE Cable commande manuelle Copreci 2.5m HANDBEDIENNING KABEL COPRECI 2.5m BOUCHON SORTIE AIR CHAUD PHENIX II WARMLUCHT UITGANG DOOS PHENIX - ARGOS Commande manuelle Copreci HANDBEDIENNING COPRECI ALLONGE RACCORD GAZ HALIOS/ARGIOS VENTOUSE BUSELOT AIR CHAUD DIA 125 WARMELUCHTBUISJE DIA 125 ECROU M8 X 1 POUR BICONE GAZ acier bichrom moer M8x1 voor gasverbinding bichrom TRANSFO 220V-5VDC STABILISE ARGOS TRANSFO 220 VAC - 5 VDC STABILISE ARGOS ECROU M8 X 1 POUR BICONE GAZ Laiton moer M8x1 voor gasverbinding CABLE ELECTRODE (SPARK) COSMOS - HELIOS - SOLARIS ELECTRODEKABEL (SPARK) COSMOS - HELIOS - SOLARIS BICONE VANNE Ø 8 COSMOS- HELIOS - SOLARIS BICONE GASAANLUITER INGANG Ø 8 BICONE SORTIE VEILLEUSE Ø 4 COSMOS - HELIOS - SOLARISBICONE WAAKVLAM UITGANG Ø4 COSMOS - HELIOS - SOLARIS BICONE SORTIE BRULEUR Ø8 COSMOS - HELIOS - SOLARIS BICONE UITGANG BRANDER Ø8 COSMOS - HELIOS - SOLARIS Filtre élect EMC EPCOS SIFI B Argos ELECTR. FILTER EMC EPCOS SIFI B ARGOS 740 GESLOTEN Sécur Ventil 40°/25° ARGOS Thermocontact FARNELL THERMOCONTACT FARNELL VEILIGH. VENTILATIE ARGOS Sécur Alim 125°/110° ARGOS Thermocontact FARNELL CONNECTEUR KIT VARIATEUR -> FILTRE EMC ARGOS AANSLUITING DIMMER KIT -> FILTER EMC ARGOS 740 GESLOTEN CONNECTEUR VENTILATEUR -> CARTE VENTIL ARGOS AANSLUITING VENTILATOR ->VENTILATIEKAART ARGOS CONNECTEUR FILTRE EMC -> THERMOCONTACT VENTIL ARGOS AANSLUITING EMC FILTER -> THERMOCONTACT VENTILATIE ARGOS ECROU M12 X 1 POUR BICONE GAZ acier bichrom acier bichrom – afdichtingsmoer M12x1 voor gastoevoer in bic Options / opties 5 HI 30 31 --------------- &RGH 37GV14023 37GV14025 37GV64030 37GV74019 37GV74026 37GV74012 37GV74080 37GV74090 37GV74060 ' HVFULSW LRQ 2 P VFKULM YLQJ KIT GRAVIER GRIS COSMOS 145 KIT GRIJZE STEENTJES COSMOS145 - ARGOS 740 KIT GRAVIER NOIR COSMOS 145 KIT ZWARTE STEENTJES COSMOS145 - ARGOS 740 KIT BUCHES COSMOS-HELIOS-SOLARIS-ARGOS HOUT BLOKKEN SET COSMOS-HELIOS-SOLARIS-ARGOS CADRE FINITION 130mm ARGOS AFWERKINGSKADER 130 MM Argos antraciet CADRE FINITION 30 mm NOIR ARGOS 740 VENTOUSE KADER 30 MM ZWART ARGOS FL CADRE FINITION 6mm SOUDE PEINT NOIR ARGOS 740 VENTOUSE KADER 6 MM ZWART ARGOS FL KIT VENTILATION 750m³/h ARGOS 740 KIT 750 m³/h VENTILATIE ARGOS 740 GESLOTEN KIT VENTILATION TANG. 240m³/h ARGOS 740 KIT TANGENTIELE VENTILATIE ARGOS 740 GESLOTEN PORTE CINTREE MONTEE ARGOS 740 VENTOUSE VOLLEDIGE DEUR ARGOS 740 GESLOTEN ,QGLVSRQLEOH� �, QGLVSRQLEOH�1 LHY W � HUNULM JEDDU� 8 QDYDLODEOH 6 XUG �HYLV � 3 UHVXSXHVW R�RS�EHVW HN�RQ� SULFHL � QGLFDW LRQ ,P SULP p O H� Argos 11 6 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES - Vérifier qu’il y a toujours 1 cm entre la porte et la maçonnerie. - Eloigner de l’appareil tous les objets facilement inflammables (tissus nylon, liquides inflammables, etc...). Les éléments de mobilier doivent être tenus à une distance minimum d’1 m de l’appareil. - ATTENTION : les enfants et les personnes ne connaissant pas le fonctionnement doivent s’abstenir de toute manipulation de l’Argos Gaz ventouse. Si nécessaire, il y a lieu de prévoir une protection supplémentaire pour éviter, par exemple, aux enfants de toucher l’appareil. - Toutes les parties visibles doivent être considérées comme surface de chauffe active et ne peuvent donc pas être touchées en fonctionnement, au risque de se brûler. - Il est interdit d’utiliser l’appareil avec la vitre endommagée ou sans porte. - Placer le limitateur de tirage, uniquement, si on a une différence de longueur verticale de plus de 3 m par rapport à la longueur horizontale. - La ventilation doit toujours fonctionner. Si ce n’est pas le cas, un thermocontact entraine la mise en sécurité du foyer. PREMIER FEU - Au premier allumage (début de saison ou nouvelle installation), il est possible que la présence d’air dans la conduite de gaz perturbe la détection de flamme. Dans ce cas il suffit de redémarrer quelques fois l’appareil (pour purger la conduite), il faut impérativement ouvrir la porte après chaque tentative d’allumage infructueuse, afin d’éviter l’accumulation de gaz dans la chambre de combustion. - il faut attendre 5 secondes de stabilisation de la veilleuse et vérifier visuellement la présence de la flamme, avant l’allumage du bruleur. De plus, il est recommandé que le niveau de flamme soit au maximum pour effectuer l’allumage du bruleur. - Veillez à bien nettoyer la vitre avant et après la première mise à feu du foyer pour éviter l’agglomération de particules sur la vitre. - Après 2 heures de chauffe, mettre l’appareil à l’arrêt, laisser refroidir, ouvrir la porte pour enlever le dépôt blanchâtre sur la vitre à l’aide d’un chiffon humidifié, ensuite refermer la porte. - Le premier feu réalise la cuisson de la peinture, ce qui provoque un dégagement de fumée: - Aérez La pièce. - ne pas toucher la peinture jusqu’à ce que le foyer soit refroidi car elle se ramolit à la première cuisson. Remarque : Après 3 allumages successifs infructueux, le foyer se met en sécurité. 12 Argos Argos 13 SET - OFF 1. ++ °C � 1X 2. 1X 2. ON SET - � 1. + °C 10 sec SET - MANUAL ON SET -- MANUAL ON + °C + °C 5 sec � SET - MANUAL ON � + °C °C 1. SET - MANUAL : ON SET - MANUAL ON °C + 1X 2. - � � + °C ++ °C � 7 ENTRETIEN - Ne jamais nettoyer l’appareil lorsqu’il est chaud ! Attendre qu’il soit froid. - Dépoussiérage : ne pas employer de produit agressif ni liquide; un chiffon sec ou de préférence un mousse sec est recommandé . - Les endroits souillés peuvent être restaurés au moyen d’aérosols de peinture SPÉCIALE HAUTE TEMPÉRATURE (Bodart et Gonay) que votre fournisseur tient à votre disposition. - Pour le nettoyage de la vitre, ne pas employer de produit agressif, nous vous recommandons le produit «BG CLEAN» que votre fournisseur tient à votre disposition. ENTRETIEN ANNUEL - L’appareil ainsi que le conduit d’évacuation doivent être contrôlés et nettoyés chaque année par votre installateur agréé! * Fermer le robinet d’arrêt de l’alimentation gaz. * Ouvrir la porte (profitez-en pour la nettoyer). * Retirer le gravier * Enlever les dépôts de poussière à l’intérieur du corps de chauffe et sur le brûleur à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau. * Contrôler l’étanchéité des raccords et le bon fonctionnement des différents organes de l’appareil. - Ventilateur : * Débrancher l’alimentation électrique, déconnecter le ou les ventilateurs, puis le ou les retirer. * Nettoyer les aubes de la turbine à l’aide d’un pinceau. ( L’AIR COMPRIME EST PROSCRIT). * Rebrancher le tout. 8 UTILISATION DE L’APPAREIL Le foyer est commandé par une télécommande ou une commande manuelle aussi bien pour la mise en marche que l’arrêt ainsi que la modulation des flammes. La ventilation est modulée par la télécommande, en cas de panne de celle ci, la ventilation sera commandée par le thermocontact et fonctionnera automatiquement au niveau 3 (max 9). Remarques au sujet de la ventilation: - La ventilation doit toujours être branchée. - La vitesse du ventilateur est réglable afin de vous permettre d’adapter la ventilation à vos besoins (télécommande). - Le système de ventilation est équipé d’un thermocontact. Ce dispositif met en route ou arrête automatiquement la ventilation en fonction de la température du corps de chauffe. Lorsque celuici atteint une température d’environ 40 °C, le thermocontact démarre la ventilation 14 Argos 9 UTILISATION DE LA TELECOMMANDE ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE : schéma «Argos Me1.1» Pour allumer la veilleuse, la télécommande doit se trouver en mode OFF. Il faut pousser une fois sur le bouton de droite(POWER), le mode ON clignote, puis valider l’opération en appuyant sur le bouton de gauche (SET), le mode ON reste à l’écran. Le train d’étincelles se fait dans les 10 secondes qui suivent la procédure d’allumage. Avant tout changement de niveau de flamme, il faut attendre 5 secondes de stabilisation de la veilleuse et vérifier visuellement la présence de la flamme ALLUMAGE DU BRULEUR : schéma «Argos Me1.1» Lorsque la veilleuse est stabilisée, appuyer sur les boutons (HAUT) pour augmenter le débit de gaz et sur (BAS) pour diminuer le débit. Il y a 3 niveaux de gaz. Il est recommandé que le niveau de flamme soit au maximum pour effectuer l’allumage du bruleur. Remarque : Après 3 allumages successifs infructueux, le foyer se met en sécurité. PASSAGE AU MODE THERMOSTATIQUE : schéma «Argos Me 2.2 et 2.3»... Pour passer au mode ‘thermostatique ‘, on appuie 2 fois sur le bouton de gauche(SET), puis on choisit la température voulue par les boutons plus et moins. L’information de température permettant la régulation de l’appareil se fait toutes les 6 minutes. Il est conseillé de ne pas laisser la télécommande trop près du foyer dans ce mode. Eneffet, la température à proximité du foyer n’est pas représentative de la température ambiante de la pièce. Placer plutôt la télécommande à un endroit où vous voulez la température programmée. PASSAGE AU MODE MANUEL : schéma «Argos Me 2.4» Pour repasser au mode ‘manuel’ on appuie 2 fois sur le bouton de gauche(SET), puis on choisit le niveau voulu par les boutons plus et moins CHANGEMENT D’UNITE DE TEMPERATURE : schéma «Argos IT.2» Pour passer de Farhenheit en Celsius, il faut d’abord se mettre en mode OFF puis, pousser sur POWER. Attendre que ON clignote puis simultanément sur POWER et HAUT. GESTION VENTILATION : La ventilation démarre après environ 15 minutes de fonctionnement du foyer. Lorsque celui-ci a atteint une certaine température. Dès que le ventilateur a démarré, vous pouvez régler le débit de celui-ci, à l’aide de la télécommande. Argos 15 10 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ANOMALIES La ventilation ne fonctionne pas REMEDES Attendre que l’appareil soit à température - Vérifier la mise sous tension - Vérifier (et remplacer) le fusible - Vérifier (et remplacer) le thermocontact de sécurité La ventilation fonctionne mais le débit est - Nettoyer ou remplacer les filtres / grille faible d’aspiration - Nettoyer les aubes de la turbine La ventilation fonctionne mais le débit est - Vérifier le raccordement cheminée faible - Vérifier l’étanchéité - Vérifier que le conduit est bien dégagé 16 Argos Argos 17 ... OFF 1. ON °C ��� � MANUAL � ON ��� � OFF � °C ��� � OFF 1. °C ��� � MANUAL ON � 1X 2. � °C 15 sec ME 1 °C � Argos 1. � °C 1X 2. ON ��� � 1. � � °C °C ��� � MANUAL � ON ��� � MANUAL ON °C °C � � °C - + ... 10 sec = 2. THERMOSTATIQUE THERMOSTATIC THERMOSTATISCH... AUTO = OK! ��� + 18 Argos MANUAL 4. AUTO 3. AUTO 2. 2X 2X SET � MANUAL ON SET � SET � AUTO ON ME 2 AUTO ON 1. ARGOS � °C � °C � °C MAX. 4 sec 1X SET � MANUAL ON SET � AUTO ON � °C SET � AUTO ON SET � AUTO ON � °C � � °C - + - + - 1X + °C °C °C SET � AUTO ON � °C 3 sec 5 sec amb. T˚ °C 6. 5. ON SET � MANUAL ON SET � AUTO OFF SET � AUTO � ON � � °C °C � °C 1X 1X 1X SET � MANUAL ON SET � AUTO ON OFF B B � A A °C � °C � SET - + 1X = 1X °C °C � � = °C AUTO � ON SET � AUTO � ON Argos 19 07DHCOSCM ... OFF 1. ON ON/ OFF ON/ OFF 5 sec � 1X + ON/ OFF 1. ARGOS cosmos 1X � 10 sec � � ON/ OFF ON/ OFF - � + � � � ... Bodart & Gonay s.a. Parc Artisanal de Harzé - Rue de Lambinon, 3 - B - 4920 HARZE (Aywaille) +32(0)4 239 93 93 [email protected] www.b-g.be 20 Argos Notice d’installation Argos Attention: Enlevez la notice du foyer et remettez là au client, 07DHARGF accompagnée des instructions nécessaires (explications et démonstrations). 10.08 Argos 23 1 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES - Votre fournisseur est le SPÉCIALISTE que BODART & GONAY a choisi pour le représenter dans votre région. Pour votre SÉCURITÉ et votre SATISFACTION, nous vous conseillons de lui confier la réalisation de votre installation. - Vérifier si votre appareil est monté pour le type de gaz utilisé (l’appareil peut être monté pour le gaz naturel ou le propane). - Avant l’installation, vérifier que les conditions de distribution locale (l’identification de la catégorie de gaz et de la pression) et les réglages de l’appareil sont compatibles. - En cas d’utilisation au LPG, vérifier que le détendeur donne la bonne pression, c’est à dire 37mbar. - Tout installateur voulant transformer un appareil d’une catégorie de gaz à une autre DOIT prendre contact avec le fabricant. - Cet appareil doit être installé en respectant la réglementation en vigueur. Nous vous recommandons de vous conformer aux diverses législations locales d’installation pour l’appareil ventouse. - Le raccordement de l’Argos foyer gaz ventouse doit être fait par un installateur agréé et être conforme à la norme NBN D51/003 ou la NBN D51/006 LPG ainsi Pr NBN 61-002 pour la Belgique et à la norme NFD 35-377 ou au Document Technique Unifié (DTU P45-204) pour la France. - Si votre cheminée a desservi précédemment un autre appareil de chauffage ou de cuisine, il faut la faire ramoner avant de placer le conduit de cheminée . Le conduit de fumée et son raccordement au foyer doivent être étanches et propres. La cheminée doit être réalisé avec le: conduit «ONTOP» system US 130-200 ou le conduit «POUJOULAT» 130-200 EI Seuls les montages repris au paragraphe «montage cheminée» sont autorisés. - Ne placer le limitateur de tirage que si on a une différence de longueur verticale de plus de 3 m par rapport à la longueur horizontale. - Les bûches (en options) doivent être étendues à plat sur le lit de «charbon» (gravier). - Votre appareil a été réglé correctement en usine et y a été scellé. Si, suite à des circonstances locales, il y a lieu de faire un ajustage, celui-ci ne peut se faire que par l’installateur agréé. Toute intervention faite par l’usager entraîne ipsofacto le retrait de la garantie. - Prévoir la tuyauterie d’arrivée de gaz (sortie 1/2’’ femelle) sur la droite de l’appareil à l’intérieur en respectant les règles de la NBN 54/003 ou NBN D51/006. - Nettoyer les conduites de gaz avant le raccordement de l’appareil. - Pour l’entrée d’air de la ventilation de 450 m³/h , il faut prévoir dans la maçonnerie un passage de minimum 600 cm² sans filtre, ou de minimum 900 cm² avec un filtre à poussières. Pas de prise d’air par le dessous. Pour amener de l’air de la pièce au ventilateur. - Lors de l’installation du foyer avec la ventilation de 450 m³/h, il est possible d’utiliser les conduits d’air chaud. Dans ce cas, l’emploi de grilles de reprise d’air ou d’arrivée d’air extérieur de sections au moins équivalentes à celles des grilles d’aspiration est très important pour ne pas mettre la pièce en dépression. -On ne peut ISOLER l’appareil QU’AVEC LA VENTILATION 450m³/h 24 Argos UTILISATION - Vérifier qu’il y a toujours 1 cm entre la porte et la maçonnerie. - Eloigner de l’appareil tous les objets facilement inflammables (tissus nylon, liquides inflammables, etc...). Les éléments de mobilier doivent être tenus à une distance minimum d’1 m de l’appareil. - ATTENTION : les enfants et les personnes ne connaissant pas le fonctionnement doivent s’abstenir de toute manipulation de l’Argos Gaz ventouse. Si nécessaire, il y a lieu de prévoir une protection supplémentaire pour éviter, par exemple, aux enfants de toucher l’appareil. - Toutes les parties visibles doivent être considérées comme surface de chauffe active et ne peuvent donc pas être touchées en fonctionnement, au risque de se brûler. - Il est interdit d’utiliser l’appareil avec la vitre endommagée ou sans porte. - La ventilation doit toujours fonctionner. Si ce n’est pas le cas, un thermocontact entraine la mise en sécurité du foyer. - Placer le limitateur de tirage, uniquement, si on a une différence de longueur verticale de plus de 3 m par rapport à la longueur horizontale. PREMIER FEU - Au premier allumage (début de saison ou nouvelle installation), il est possible que la présence d’air dans la conduite de gaz perturbe la détection de flamme. Dans ce cas il suffit de redémarrer quelques fois l’appareil (pour purger la conduite), il faut impérativement ouvrir la porte après chaque tentative d’allumage infructueuse, afin d’éviter l’accumulation de gaz dans la chambre de combustion. - Il faut attendre 5 secondes de stabilisation de la veilleuse et vérifier visuellement la présence de la flamme, avant l’allumage du bruleur. De plus, il est recommandé que le niveau de flamme soit au maximum pour effectuer l’allumage du bruleur. - Veillez à bien nettoyer la vitre avant et après la première mise à feu du foyer pour éviter l’agglomération de particules sur la vitre. - Après 2 heures de chauffe, mettre l’appareil à l’arrêt, laisser refroidir, ouvrir la porte pour enlever le dépôt blanchâtre sur la vitre à l’aide d’un chiffon humidifié, ensuite refermer la porte. - Le premier feu réalise la cuisson de la peinture, ce qui provoque un dégagement de fumée: - Aérez La pièce. - ne pas toucher la peinture jusqu’à ce que le foyer soit refroidi car elle se ramolit à la première cuisson. ATTENTION ! Après 3 allumages infructueux, il y a une mise en sécurité de 5 minutes. Argos 25 2 MONTAGE DE LA CHEMINEE - Les seuls conduits autorisés sont : Ontop system US dia 130/200 ou Poujoulat 130/200 EI - La sortie de gaz doit être protégée mécaniquement par un grillage si elle se trouve à moins de 2.2m du sol. - TOUTE PARTIE ACCESSIBLE DU CONDUIT DOIT ETRE PROTEGEE POUR EVITER TOUTE BRULURE. Les règles de la DTU.24.2.2 Française et Pr NBN 61-002 Belges sont de rigeur pour éviter tout risque d’incendie. - Les longueurs minimales et maximales doivent respecter le graphique ci-après Par mètre horizontal supplémentaire, ajouter 1 mètre de buse verticale. Par coude de 90° supplémentaire, ajouter 1 mètre de buse verticale. Par coude de 45° supplémentaire, ajouter 0,5 mètre de buse verticale. - Ne placer le limitateur de tirage que si on a une configuration de cheminée avec une différence entre la hauteur de buse et la longueur horizontale de plus de 3 m (verticale). Catégorie C31s ARGOS ONTOP System US 130/200 Pousoulat 130/200 EI * B > A + 3 m : réduction dia.65 mm ** H > 3 m : réduction dia 65 mm * Il faut utiliser un conduit de cheminée propre, étanche et de section au moins équivalente à un diamètre 200 pour le Cosmos 145 et l’Argos et un diamètre 150 pour les Cosmos 100, Hélios et Solaris. ** + 1m B mini = A + 0,5 m B + 0,5 m L’élément «cheminée existante» fait partie intégrante de l’installation, il y a donc lieu d’en tenir compte au même titre qu’une buse rigide pour les règles concernant les hauteurs et les longueurs acceptables. ARGOS ARGOS 26 Argos Mini 2 m mini 1 m A mini = 1m B max = A - 0,5 m Maxi 15 m A + B = 14 m. maxi A Les raccordements en bas et en haut du conduit doivent se faire avec les pièces livrées par les fabricants que nous recommandons et doivent également garantir une bonne étanchéité. L’installation doit se faire par un installateur compétent. Placement du limiteur de tirage n˚7 3 2 1 4 n˚7 n˚7 5 Vue d'ensemble Argos 27 NBN D 51-003: rédaction définitive 07/2004 G.2 Figure G.1 – Vue d'ensemble (Pour l’évacuation des fumées, il y a lieu de respecter la NBN 51/003 ou NBN 51/006) 3 INSTALLATION ET RACCORDEMENT DU FOYER - Prévoir l’arrivée de gaz sur la droite de l’appareil. - Nettoyer les conduites de gaz avant le raccordement de l’appareil. - Il est conseillé de placer sur la conduite avant l’appareil un filtre gaz accessible et nettoyable. - Placer l’Argos dans la niche ventilée. - Connecter le conduit de cheminée par l’extérieur du foyer (conduit «ONTOP» ou «POUJOULAT»). Attention : les températures de parois extérieures du conduit de cheminée peuvent atteindre 200°C. Par conséquent aucun matériau combustible ne peut être utilisé à proximité de celui-ci sans utiliser des protections adéquates. EVITER TOUT ESPACE CLOS LE LONG DU CONDUIT (FAUX PLAFOND, ..) CE QUI CREERAIT UNE ACCUMULATION DANGEREUSE DE CHALEUR. - Ouvrir la porte à l’aide de l’outil (le retirer lors de l’utilisation du foyer). 1. 2. 28 Argos 3. - Enlever le support pierres, le brûleur. - Enlever la trappe de droite (raccordement gaz). - Raccorder le tube de raccordement à la canalisation de gaz (sur la droite de l’appareil) (1/2’’gaz). Les conduites de gaz doivent être exemptes de crasse. Vérifiez l’absence de fuite, fermez tous les appareils au gaz et contrôlez l’immobilité du compteur pendant 5 minutes. - Raccorder le transfo. - Le transfo, ainsi que la commande manuelle et l’interrupeur 1/0 doivent idéalement être installées dans un endroit accessible extérieur à l’appareil. - Tester l’allumage de la veilleuse (purger la conduite). Au premier allumage (début de saison ou nouvelle installation), il est possible que la présence d’air dans la conduite de gaz perturbe la détection de flamme. Dans ce cas il suffit de redémarrer quelques fois l’appareil (pour purger la conduite), il faut impérativement ouvrir la porte après chaque tentative d’allumage infructueuse. - Mettre en place la trappe, le brûleur, le support pierre. Etendre les graviers sur les brûleurs et le support pierre de manière uniforme (la quantité fournie peut être excédentaire selon le modèle du foyer). L’orifice de sortie de la flamme de la veilleuse NE PEUT ETRE BLOQUEE PAR LES CAILLOUX. - Fermer la porte à l’aide de l’outil. - Tester quelques fois l’allumage , vérifier la propagation régulière de la flamme. Replacer les cailloux si nécessaire. Allumage de l’appareil : vérifier la présence de flamme à la veilleuse et attendre minimum que le dessin petite flamme ne cignote plus avant tout allumage du brûleur. - APRES VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT CORRECT DE L’APPAREIL, fermer la cheminée et terminer l’encastrement. Placement ventilation La ventilation s’introduit par l’intérieur, il faut : 1. Retirer les pierres si celle-ci sont déjà en place. 2. Retirer le support pierre ainsi que les brûleurs. 3. Dévisser la grande trappe (celle avec injecteurs et veilleuse). 4. Placer le ventilateur à l’intérieur du foyer en vous aidant des silentblocs pour le localiser. Attention: - au cable d’alimentation qui peut soit se brancher à l’intérieur du foyer, soit en dessous en le faisant passer par le trou prévu à cet effet. - au sens de montage du ventilateur! Souflerie orientée vers l’arrière. 5. Replacer la trappe, brûleurs, support pierres et pierres. 6. Refermer la porte. Arrivée électrique -> Thermocontact -> ventilateur Remarque: - le ventilateur peut être monté par le dessous du foyer. Introduire le ventilateur par le trou inférieur. Localiser celui-ci au moyen des silentblocs dans les quatres logements prévus à cet effet. Attention au passage du câble électrique. - Un thermocontact permet de démarrer la ventillation lorsque l’appareil est chaud coupe lorsque celui-ci se refroidit . Argos 29 ! minimum 10 mm 525 mm minimum 10 mm Argos Optifire 10 mm 745 mm 200 mm 200 mm 200+20 =mini.220mm 50+230+50 =mini.330 mm 50+260+50 =mini.360mm Argos Optifire 4 140 mm Argos Infire CHANGEMENT DE L’INJECTEUR GN EN LPG - Réaliser les 5 premières étapes du démontage de la trappe - Retirer l’injecteur principal et la cage de projection veilleuse - Remplacer l’injecteur principal - Dévisser l’écrou se situant à la base de la veilleuse afin de libérer le tuyau d’alimentation en gaz de la veilleuse - Remplacer l’injecteur de la veilleuse - Remonter le tout 30 Argos Changement de l'injecteur de la veilleuse Verandering van de sproeier van de waakvlam Changing the pilotlight-injector 1. KIT LPG 2. � � N°10 3. N°11 ! 07DHCOSIV Argos 31 32 Argos 1. SET - OFF SET - AUTO ON + °C + °C 1X ARGOS IT 1 - 1. SET ON + � 2. + °C 1X ON SET � + °C 5 sec ON 1 0 1 2. 1 0 0 OFF 6 INITIALISATION Important : mise en garde ! � SET 2. °C °F � � °C AUTO SET � °C OFF ON SET � � ON OFF ARGOS IT 2 °C 1X SET � � OFF °F 1X L’opération d’initialisation de ne doit être effectuée que par une personne compétente. Et ne doit être exécutée que dans de rare cas. De plus elle nécessite une intervention au niveau de la télécommande ainsi que dans l’appareil. Argos 33 RACCORDEMENT VENTILATION 2*240 m3 ARGOS/ARGOS Plus AANSLUITING VENTILATIE 2*240 m3 ARGOS/ARGOS Plus Contenu Kit Ventilation / Inhoud Kit Ventilatie 1 Déjà sur/Reeds op ARGOS/ARGOS Plus 2 4 1 3 4 2 3 2 Raccordements/ Aansluitingen 1 3 4 2 Details: 1 Après les raccordements, placez l’interrupteur «A» sur 1 Na aansluiting, regelt de schakelaar «A» op 1. B A 2 A = interrupteur de réglage de ventilation (0 pour ventilation 750 m3 et 1 pour ventilation 2*240 m3)/ schakelaar voor regeling van ventilatie (0 voor ventilator 750 m3 en 1 voor ventilators 240 m3). B= interrupteur d’initialisation de la télécommande (long cable)/ schakelaar voor initialisatie van afstandbediening (lange draad). B A C Pour enlever la trappe du foyer (si nécessaire): d’abord enlever le cache (A) et débrancher la fiche (B) de la carte de ventilation (C). Om de controleluik van het haard uit te nemen (indien mogelijk), neemt eerst de bescherming weg (A) om de stekker (B) van de ventilatiekaart (C) uit te nemen. PLACEMENT VENTILATEURS INSTALLATIE VENTILATOREN 1. 2. 4. 3. 1 3 4 2 TABLE DES MATIERES NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 GARANTIE FICHE TECHNIQUE DIMENSIONS ET ENCOMBREMENT DESCRIPTION ECLATE RECOMMANDATIONS IMPORTANTES ENTRETIEN UTILISATION DE L’APPAREIL UTILISATION DE LA TELECOMMANDE ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT 2 4 5 9 10 12 14 14 15 16 NOTICE D’INSTALLATION 1 2 3 4 5 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES MONTAGE DE LA CHEMINEE 24 26 INSTALLATION ET RACCORDEMENT DU FOYER 28 CHANGEMENT INJECTEUR GN EN LPG INITIALISATION 30 32 34 Argos Bodart & Gonay s.a. Parc Artisanal de Harzé - Rue de Lambinon, 3 - B - 4920 HARZE (Aywaille) +32(0)4 239 93 93 [email protected] www.b-g.be