Manuel du propriétaire | BODART & GONAY COSMOS COIN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Manuel du propriétaire | BODART & GONAY COSMOS COIN Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d’utilisation
et d’entretien
cosmos coin
10/08
07DHCOCF
Attention: Enlevez la notice du foyer et remettez la au client,
accompagnée des instructions nécessaires (explications et démonstrations).
Gebrauchanweisung auch liefeber auf Deutsch.
0461 / 07
Cosmos coin
1
TABLE DES MATIERES
NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
1
2
3
4
5
6
7
8
GARANTIE
FICHE TECHNIQUE
DIMENSIONS ET ENCOMBREMENT
VUE DE FACE
ECLATE
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
ENTRETIEN
UTILISATION DE L’APPAREIL ET DE LA TELECOMMANDE
3
5
6
8
9
11
12
12
NOTICE D’INSTALLATION
1
2
3
4
5
6
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
SOFT HEATING SYSTEM
MONTAGE DE LA CHEMINEE
18
19
21
INSTALLATION ET RACCORDEMENT DU FOYER
23
CHANGEMENT INJECTEUR GN EN LPG
INITIALISATION
24
26
Bodart & Gonay s.a.
Parc Artisanal de Harzé - Rue de Lambinon, 3 - B - 4920 HARZE (Aywaille)
+32(0)4 239 93 93
[email protected]
www.b-g.be
2
Cosmos coin
Cher Client,
Nous vous remercions et vous félicitons pour l’acquisition de l’un de nos produits.
Votre fournisseur et nous n’aurons de cesse de vous donner entière satisfaction.
Votre sécurité, votre confort dépendent surtout de l’usage rationnel que vous ferez de cet appareil.
Pour vous y aider, nous vous recommandons instamment de lire cette notice et d’en assurer la conservation.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au coin du feu.
Le Service Clientèle
1
GARANTIE
DURÉE ET LIMITATION
- pas de garantie sur : vitres, joints, graviers, bûches, glissières.
- 2 ans de garantie sur : vanne, boîtier de commande, thermocouple et veilleuse, accessoires gaz,
télécommande, ventilateur.
- 2 ans de garantie sur : pièces amovibles et déposants internes, autres que celles citées ci-dessus.
- 6 ans de garantie sur la structure générale.
CONVENTION
Bodart & Gonay garantit ses appareils en :
- conformité avec sa notice d’utilisation,
- norme de sécurité d’utilisation fonctionnelle,
- conformité avec la norme EN 613.
RESERVES
Bodart et Gonay se réserve le droit de modifier ses appareils, catalogues, notices d’utilisation,
indépendamment, à tout moment, et sans préavis.
La validité de la garantie est annulée en cas de non-respect des impératifs et recommandations de la
présente notice.
Les interventions sous garantie seront exclusivement assurées par l’intermédiaire du distributeur sur
présentation de la facture d’achat.
Les pièces ne seront délivrées qu’en échange des pièces défectueuses.
Cosmos coin
3
EXCLUSIONS
Sinistres, avaries et dysfonctionnements liés à:
- une inadéquation entre la puissance nominale de l’appareil et le besoin calorifique du local ;
- une installation ou des raccordements incorrects ;
- utilisation d’un conduit de cheminée inadapté et/ou montage non conforme à la présente notice
(montage de la cheminée);
- une utilisation abusive ;
- une insuffisance d’entretien ;
- un emploi de composants électriques et électroniques non-agréés par Bodart et Gonay ;
- toute modification, transformation interne du foyer ;
- transports et installation.
Frais de transport et emballage.
Tous frais non acceptés préalablement par Bodart & Gonay.
Frais conséquents à la non utilisation de l’appareil.
PRISE D’EFFET
La garantie prend cours à partir de la date inscrite sur la facture. La facture est le seul document faisant foi
pour la garantie.
4
Cosmos coin
2
FICHE TECHNIQUE
Type COSMOS COIN
N° 47GV15DE..
Double Cat. II
, II
2H3B/P
- Categorie de gaz
, II
2E+3+
Gaz naturel
G20 - 20 mbar (gaz nat.)
G25 - 25 mbar (gaz nat.)
G25 - 20 mbar (gaz nat.)
47GV15GE..
, II
, II
2H3+ 2E3B/P
Gaz LPG Cat.I
3B/P
G31 - 37 mbar (propane)
G30-30 mbar (butane)
- Type
C
C C
- Cat. Rendement CE
2
2
- Classement d’émission NOX 3
3
11,
- Débit calorifique nominal
- Injecteur marqué
- Poids
31, 31s
10,23 kW (G31)
10,41 kW (G30)
295
175
1,213 m3/h (G25 - 20)
télécommande
C C
11,
12,05 kW (G20)
10,95 kW (G25)
9,86 kW (G25 - 20)
1,347 m3/h (G25)
- Tension électrique :
contrôle vanne
C
31, 31s
1,275 m3/h (G20)
- Débit gaz
2L3B/P
1) 0,323m3/h - G30 (29mbar)
0.68kg/h
2) 0,398 m3/h - G31 (30mbar)
0.74 kg/h
3) 0,418 m3/h - G31(37mbar)
0.78kg/h
230 VAC/ 50 Hz
230 VAC/ 50 Hz
4,5 VDC (3 x piles AAA)
4,5 VDC (3 piles AAA)
133 kg
133 kg
L’appareil est conforme à la norme électrique EN 60 355-1.
Cosmos coin
5
F
E
D
C
B
A
0
0
166
30.5
36
5
13
375
2
1466
1502
200/130
375
3
34.5
4
1
2
3
4
Veine d'air de 15 mm entre la porte et la maçonnerie
Vrije ruimte van 15 mm tussen de deur en het metselwerk
324.5
1
43
455
119
36
418
Cosmos coin
5
7
454
330
Gaz Naturel
Aardgas
34.5
9.5
89.5
80
Propane
Propaan
7
TOL. MOY.
ISO 2768
MATIERE:
A3
ENSEMBLE N° 47GV15 G/D E..
PLIAGE V:
0.323
G30
30 mbar
KW
10.41
Butane
Butaan
37GV15930
Ensemble
VERIFICATION:
EPAISSEUR: mm
CONCEPTEUR: JM
REVISION: 10
DATE: 19/11/07
TYPE : COSMOS COIN CADRE 4mm
HOEK COSMOS KADER 4mm
ECHELLE: 1:8
MASSE: 131.54 Kg
Sortie fuméé / Rookuitlaat :
ONTOP system US
130/200
POUJOULAT EI
130/200
G20
G25
G31
20 mbar
25 mbar 20 mbar
37 mbar
Débit calorifique inférieur / Nominale bel. (onder.)
12.05
10.95
9.86
10.23
Débit gaz / Gasdebiet (m³/h)
1.275
1.347
1.213
0.418
Rendement : 70%
Poids / Gewicht : 133Kg
617
527
6
43
455
6
119
E
D
C
B
A
3
DIMENSIONS ET ENCOMBREMENT
632.5
Cosmos coin
7
F
E
D
C
B
A
0
0
632.5
166
68.5
5
13
375
2
1436.2
1385
1477.7
375
3
1
2
3
Veine d'air de 15 mm entre la porte et la maçonnerie
15 mm vrije ruimte tussen de deur en het metselwerk
324.5
1
4
75.7
4
32
393
Gaz Naturel
Aardgas
17
425
356.5
330
6
Propane
Propaan
7
TOL. MOY.
ISO 2768
MATIERE:
A3
DATE: 19/11/07
ENSEMBLE N° 47GV15 G/D E..
37GV15930
Ensemble
VERIFICATION:
EPAISSEUR: mm
0.323
G30
30 mbar
KW
10.41
Butane
Butaan
PLIAGE V:
CONCEPTEUR: JM
REVISION: 10
TYPE: COSMOS COIN SANS CADRE
HOEK COSMOS ZONDER KADER
ECHELLE: 1:8
MASSE: 131.54 Kg
Sortie fuméé / Rookuitlaat :
130/200
ONTOP system US
130/200
POUJOULAT EI
G31
G25
G20
20 mbar 37 mbar
25 mbar
20 mbar
Débit calorifique inférieur / Nominale bel. (onder.)
10.23
9.86
10.95
12.05
Débit gaz / Gasdebiet (m³/h)
0.418
1.213
1.347
1.275
Rendement : 70%
Poids / Gewicht : 133Kg
5
54.5
617
433
12 50
417
12
126
E
D
C
B
A
4
8
VUE DE FACE
Cosmos coin
5
ECLATE
Cosmos coin
9
OPTIONS/RECHANGES COSMOS COIN
OPTIES/WISSELSTUKKEN HOEK COSMOS
OPCIONES Y RECAMBIOS COSMOS
OPTIONS AND SPARE PARTS COSMOS CORNER
Pièces de rechange / wisselstukken
Ref
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
33
34
35
-----------------
Code
37GV15004
07RV1075
07RV1076
37GV15022
37GV15021
37GV15020
07VENT01
37GV15023
37GV15007
37GV15010
27GV15026
37GV15006
37GV15013
37GV15009
27GV15017
37GV15024
07GV0072
37GV14053
37GV15008
37GV16008
37GV14014
37GV15051
07GV0067
07GV0002
07GV0066
27GV15044
37GV14071
07GV00682
27GV14031
27GV14047
07GV0050
07GV0051
07GV0035
07GV0059
07GV0074
37GV15025
37GV16009
37117400
07GV0032
07GV0032L
07GV0031
07GV0023
07GV0014
07GV0024
07GV0025
Description
CADRE VITRE MONTEE COSMOS 145 COIN DROIT VENTO
VITRE CERAM Cosmos "L" avant 1435x415x4 révision03
VITRE CERAM Cosmos "L" côté 415x384x4 révision03
CADRE FINITION 4mm COSMOS COIN DROIT VENTOUSE
PLAQUE DECO. FOND COSMOS COIN VENTOUSE
PLAQUE DECO COTE COSMOS COIN VENTOUSE
VENTOUSE A MAIN 20 kg ( VITRE)
SYSTEME GLISSIERE COIN COSMOS COIN VENTOUSE
EQ.MAINT.JOINT VERTICAL COSMOS COIN VENTOUSE
EQ.MAINT.JOINT HORIZ. COTE COSMOS COIN VENTOUSE
SUPPORT ECROU CAGE POUR FERMETURE PORTE COS
CHICANE COSMOS COIN VENTOUSE
COLERETTE DIA.132.3 SOUDEE SUR COLERETTE
EQ.MAINT.JOINT HORIZ. FACE COSMOS COIN VENTOUSE
SUPPORT LOQUETEAU MALE COSMOS COIN VENTOUSE
SYSTEME GLISSIERE COTE COSMOS COIN VENTOUSE
Bruleur Cosmos Coin DROIT monté
PROTECTION VEILLEUSE SOUDEE
SUPPORT PIERRE COSMOS COIN DROIT VENTOUSE
SUPPORT PIERRE COSMOS COIN GAUCHE VENTOUSE
TRAPPE VISITE RACCORD GAZ COSMOS 145/100 VENTOU
TRAPPE CONTROLE COSMOS 145 COIN VENTOUSE
BOITIER CONTROLE BASE SANS INITIALISATION
VANNE GAZ COSMOS- HELIOS - SOLARIS
CABLE INTERRUPTEUR D'INITIALISATION 2.5M
INJECTEUR MARQUE GAZ NATUREL COSMOS 145 COIN V
KIT LPG FL COSMOS 145
VEILLEUSE HORIZONTALE GAZ NATUREL (Ø0,46)
TUYAU ALIMENTATION GAZ COSMOS VENTOUSE
TUYAU ALIMENTATION VEILLEUSE HORIZONTALE FL COS
Cable commande manuelle Copreci 2.5m
Commande manuelle Copreci
TRANSFO 220 VAC - 5 VDC STABILISE
TELECOMMANDE 1°C COSMOS- HELIOS - SOLARIS
Support Mural Télécommandes
ALLONGE RACCORD GAZ COSMOS 145 C DROIT VENTOU
ALLONGE RACCORD GAZ COSMOS 145 C GAUCHE VENTO
BUSELOT AIR CHAUD DIA 125
ECROU M8 X 1 POUR BICONE GAZ acier bichrom
ECROU M8 X 1 POUR BICONE GAZ Laiton
ECROU M12 X 1 POUR BICONE GAZ acier bichrom
CABLE ELECTRODE (SPARK) COSMOS - HELIOS - SOLAR
BICONE VANNE Ø 8 COSMOS- HELIOS - SOLARIS
BICONE SORTIE VEILLEUSE Ø 4 COSMOS - HELIOS - SOLA
BICONE SORTIE BRULEUR Ø8 COSMOS - HELIOS - SOLAR
Omschrijving
VENSTER KADER COSMOS 145 G.T RECHT HOEK
CERAM RUIT COSMOS 'L' VOORKANT 1435x415x4 herzienin
CERAM RUIT COSMOS 'L' ZIJKANT 415x384x4 herziening03
AFWERKING KADER 4mm HOEK COSMOS G.T
BODEM DEKOR. PLAAT HOEK COSMOS G.T
KANT DEKOR. PLAAT HOEK COSMOS G.T
ZUIGNAPJES MET HANDGREEP 20kg (RUIT)
rails voor hoek cosmos G/T
geplooid stuk om afdichting te blokkeren
horizontaal geplooid stuk om afdichting te blokkeren
hoeksteun voor sluiting deur hoek cosmos G/T
ROOKAFREMMER HOEK COSMOS G/T
aansluiting voor buis dia 132.3 in interieur haard
voorzicht geplooid stuk om afdichting te blokkeren
VROUWELIJK GRENDELTJESTEUN HOEK COSMOS G/T
rails aan zijkant hoek cosmos G/T
GEBOUWDE BRANDER HOEK COSMOS
GESOLDEERD BESCHERMING VAN DE WAAKVLAM
STEEN STEUG HOEK COSMOS RECHT G/T
STEENSTEUG HOEK COSMOS LINKS G/T
TOEGANGSLUIK GASAANSLUITING COSMOS 145/100 GES
CONTROOL VALLUIK HOEK COSMOS 145 G/T
controledoosje basis zonder initialisatie
GASAFSLUITER COSMOS- HELIOS - SOLARIS
INITIALESERING SCHAKELAAR KABEL 2.5m
INJECTOR LPG COSMOS 145 HOEK GT
LPG kit hoek cosmos
HORIZONTAAL GAS WAAKVLAM (Ø0,46)
TOEVOERBUIS GAS COSMOS GESLOTEN
TOEVOERBUIS WAAKVLAM FL COSMOS/HELIOS/SOL
HANDBEDIENNING KABEL COPRECI 2.5m
HANDBEDIENNING COPRECI
TRANSFO 220 VAC - 5 VDC STABILISE
AFSTANDBEDIENNING 1°C COSMOS- HELIOS - SOLARIS
MUUR STEUN VOOR AFSTANDBEDIENING
GAS VERBINDINGS-VERLENSTUK COSMOS145C RECHT
GAS VERLEN-VERBINDINGSSTUK COSMOS 145C LINKS
WARMELUCHTBUISJE DIA 125
moer M8x1 voor gasverbinding bichrom
moer M8x1 voor gasverbinding
acier bichrom – afdichtingsmoer M12x1 voor gastoevoer in bic
ELECTRODEKABEL (SPARK) COSMOS - HELIOS - SOLARIS
BICONE GASAANLUITER INGANG Ø 8
BICONE WAAKVLAM UITGANG Ø4 COSMOS - HELIOS - SO
BICONE UITGANG BRANDER Ø8 COSMOS - HELIOS - SOLA
Options / opties
Ref
34
35
-----------
Code
37GV14025
37GV14023
47668002
47668001
47668004
07GV0065
07GV0046
Description
KIT GRAVIER NOIR COSMOS 145
KIT GRAVIER GRIS COSMOS 145
SOFT HEATING SYSTEM + VENTILATION
SOFT HEATING SYSTEM SANS VENTILATION
PETIT SOFT HEATING SYSTEM
BUCHE COSMOS (LONGUE)
SET DE 8 BUCHES HELIOS-SOLARIS
Omschrijving
KIT ZWARTE STEENTJES COSMOS145 - ARGOS 740
KIT GRIJZE STEENTJES COSMOS145 - ARGOS 740
SOFT HEATING SYSTEM + VENTIL
SOFT HEATING SYSTEM ZONDER VENTIL.
SOFT HEATING SYSTEM KLEIN MODEL
GROTE HOUTBLOK
8 HOUTBLOKKEN SET HELIOS-SOLARIS
Indisponible = Indisponible / Niet verkrijgbaar / Unavailable Sur devis = Presupuesto / op bestek / on price indication
10
Cosmos coin
Imprimé, le 21/10/2008
6
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
- Vérifier qu’il y a toujours minimum 1,5 cm entre la porte et le cadre ou la maçonnerie.
- Eloigner de l’appareil tous les objets facilement inflammables (tissus nylon, liquides inflammables,
etc...). Les éléments de mobilier doivent être tenus à une distance minimum d’1 m de l’appareil.
- ATTENTION : les enfants et les personnes ne connaissant pas le fonctionnement doivent s’abstenir de
toute manipulation du foyer gaz ventouse. Si nécessaire, il y a lieu de prévoir une
protection
supplémentaire pour éviter, par exemple, que les enfants ne touchent l’appareil.
- Toutes les parties visibles doivent être considérées comme surface de chauffe active et ne peuvent donc
pas être touchées en fonctionnement, au risque de se brûler.
- Il est interdit d’utiliser l’appareil avec la vitre endommagée ou sans porte.
- Placer le limitateur de tirage uniquement si on a une différence de longueur verticale de plus de 3 m par
rapport à la longueur horizontale.
- Vérifier qu’aucun élément (graviers, bûches...) n’obstrue le passage de la flamme de la veilleuse.
Celle-ci DOIT toujours être visible.
- N’ouvrir la porte qu’à froid avec les outils adéquats. (Voir page 24.)
PREMIER FEU
- Au premier allumage (début de saison ou nouvelle installation), il est possible que la présence d’air dans
la conduite de gaz perturbe la détection de flamme. Dans ce cas il suffit de redémarrer quelques fois
l’appareil (pour purger la conduite), il faut impérativement ouvrir la porte après chaque tentative
d’allumage infructueuse, afin d’éviter l’accumulation de gaz dans la chambre de combustion.
- ATTENTION : Il faut attendre 5 secondes de stabilisation de la veilleuse et vérifier visuellement
la présence de la flamme, avant l’allumage du brûleur. De plus, il est recommandé que le niveau de
flamme soit au maximum pour effectuer l’allumage du brûleur.
- Remarque: Après trois allumages successifs infructeux, l’appareil se met en sécurité pendant 5 minutes.
-Veillez à bien nettoyer la vitre avant et après la première mise à feu du foyer pour éviter l’agglomération
de particules sur la vitre.
- Après 2 heures de chauffe, mettre l’appareil à l’arrêt, laisser refroidir, ouvrir la porte pour enlever
le dépôt blanchâtre sur la vitre à l’aide d’un chiffon humidifié, ensuite refermer la porte.
- Le premier feu réalise la cuisson de la peinture, ce qui provoque un dégagement de fumée:
- Aérez La pièce.
- ne pas toucher la peinture jusqu’à ce que le foyer soit refroidi car elle se ramolit à la
première cuisson.
Cosmos coin
11
7
ENTRETIEN
- Ne jamais nettoyer l’appareil lorsqu’il est chaud ! Attendre qu’il soit froid.
- Dépoussiérage : ne pas employer de produit agressif ni liquide; un chiffon sec est recommandé .
- Les endroits souillés peuvent être restaurés au moyen d’aérosols de peinture SPÉCIALE HAUTE
TEMPÉRATURE (Bodart et Gonay) que votre fournisseur tient à votre disposition.
- Pour le nettoyage de la vitre, ne pas employer de produit agressif, nous vous recommandons le
produit «BG CLEAN» que votre fournisseur tient à votre disposition.
ENTRETIEN ANNUEL
- L’appareil ainsi que le conduit d’évacuation doivent être contrôlés et nettoyés chaque année par
votre installateur agréé!
* Fermer le robinet d’arrêt de l’alimentation gaz.
* Ouvrir la porte (profitez-en pour la nettoyer).
* Retirer le gravier
* Enlever les dépôts de poussière à l’intérieur du corps de chauffe et sur le brûleur à l’aide
d’un aspirateur ou d’un pinceau.
* Contrôler l’étanchéité des raccords et le bon fonctionnement des différents organes de
l’appareil.
8
UTILISATION DE L’APPAREIL ET DE LA TELECOMMANDE
Le foyer est commandé par une télécommande et une commande manuelle aussi bien pour
la mise en marche et l’arrêt.
ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE : schéma «Cosmos Me1.1»
- Pour allumer la veilleuse, la télécommande doit se trouver en mode OFF. Il faut pousser
une fois sur le bouton de droite(POWER), le mode ON clignote, puis valider l’opération en
appuyant sur le bouton de gauche (SET), le mode ON reste à l’écran.
- Le train d’étincelles se fait dans les 10 secondes qui suivent la procédure d’allumage.
- Avant tout changement de niveau de flamme, il faut attendre 5 secondes de stabilisation
de la veilleuse et vérifier visuellement la présence de la flamme.
- Rem. : Après 3 allumages successifs infructueux, le foyer se met en sécurité.
ALLUMAGE DU BRULEUR : schéma «Cosmos Me1.1»
- Lorsque la veilleuse est stabilisée, appuyer sur les boutons (HAUT) pour augmenter le débit
de gaz et sur (BAS) pour diminuer le débit.
- Il y a 3 niveaux de gaz.
- Il est recommandé que le niveau de flamme soit au maximum pour effectuer
l’allumage du brûleur.
12
Cosmos coin
PASSAGE AU MODE THERMOSTATIQUE : schéma «Cosmos Me 2.2 et 2.3»...
- Pour passer au mode ‘thermostatique ‘, on appuie 2 fois sur le bouton de gauche(SET), puis
on choisit la température voulue par les boutons ‘plus’ et ‘moins’.
- L’information de température permettant la régulation de l’appareil se fait toutes les 6
minutes.
- Il est conseillé de ne pas laisser la télécommande trop près du foyer dans ce mode. En effet,
la température à proximité du foyer n’est pas représentative de la température ambiante
de la pièce. Placer plutôt la télécommande à un endroit où vous voulez la température
programmée.
PASSAGE AU MODE MANUEL : schéma «Cosmos Me 2.4»
- Pour repasser au mode ‘manuel’ on appuie 2 fois sur le bouton de gauche(SET), puis on
choisit le niveau voulu par les boutons ‘plus’ et ‘moins’
CHANGEMENT D’UNITE DE TEMPERATURE : schéma «Cosmos IT.2»
- Pour passer de Farhenheit en Celsius, il faut d’abord se mettre en mode OFF, puis pousser
sur POWER.
- Attendre que ON clignote, puis simultanément sur POWER et HAUT.
Cosmos coin
13
14
Cosmos coin
...
OFF
1.
ON
SET
MANUAL
ON
SET
OFF
°C
°C
ME 1
SET
OFF
1.
1X
2.
SET
MANUAL
ON
°C
15 sec
1.
cosmos
°C
1X
2.
ON
SET
1.
SET
MANUAL
ON
SET
MANUAL
ON
°C
°C
°C
-
+
...
10 sec
=
2.
THERMOSTATIQUE
THERMOSTATIC
THERMOSTATISCH...
AUTO
= OK!
SET
+
Cosmos coin
15
MANUAL
4.
AUTO
3.
AUTO
2.
2X
2X
SET
MANUAL
ON
SET
SET
AUTO
AUTO
ON
ME 2
ON
1.
cosmos
°C
°C
°C
MAX.
4 sec
1X
SET
MANUAL
ON
SET
AUTO
ON
°C
SET
AUTO
ON
SET
AUTO
ON
°C
°C
-
+
-
+
-
1X
+
°C
°C
°C
SET
AUTO
ON
°C
3 sec 5 sec amb. T˚
°C
5.
ON
SET
MANUAL
ON
SET
AUTO
OFF
°C
°C
1X
1X
SET
MANUAL
ON
SET
AUTO
ON
OFF
B
B
A
°C
A
°C
1X
=
1X
=
ON/
OFF
ON/
OFF
-
+
...
1X
5 sec
Cosmos coin
07DHCOSCM
...
OFF
1.
ON
ON/
OFF
ON/
OFF
+
ON/
OFF
1X
10 sec
1.
cosmos
16
Bodart & Gonay s.a.
Parc Artisanal de Harzé - Rue de Lambinon, 3 - B - 4920 HARZE (Aywaille)
+32(0)4 239 93 93
[email protected]
www.b-g.be
Notice d’installation
cosmos coin
Attention: Enlevez la notice du foyer et remettez-la au client,
accompagnée des instructions nécessaires (explications et démonstrations).
07DHCOCF
10.08
Cosmos coin 17
1
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
- Vérifier si votre appareil est monté pour le type de gaz utilisé (l’appareil peut être monté pour le
gaz naturel ou le propane).
- Votre fournisseur est le SPÉCIALISTE que BODART & GONAY a choisi pour le représenter dans
votre région. Pour votre SÉCURITÉ et votre SATISFACTION, nous vous conseillons de lui confier la
réalisation de votre installation.
- Avant l’installation, vérifier que les conditions de distribution locale (l’identification de la catégorie
de gaz et de la pression) et les réglages de l’appareil sont compatibles.
- En cas d’utilisation au LPG, vérifier que le détendeur donne la bonne pression, càd 30 ou
37mbar.
- Cet appareil doit être installé en respectant la réglementation en vigueur. Nous vous recommandons
de vous conformer aux diverses législations locales d’installation pour l’appareil ventouse.
- Le raccordement du foyer gaz ventouse doit être fait par un installateur agréé et être conforme à
la norme NBN D51/003 ou la NBN D51/006 LPG pour la Belgique et à la norme NFD 35-377 ou au
Document Technique Unifié (DTU P45-204) pour la France.
- Si votre cheminée a desservi précédemment un autre appareil de chauffage ou de cuisine, il faut la
faire ramoner avant de placer le conduit de cheminée . Le conduit de fumée et son raccordement
au foyer doivent être étanches et propres. La cheminée doit être réalisée avec le:
conduit «ONTOP» system US 130-200
conduit «POUJOULAT» 130-200 EI
Seuls les montages repris au paragraphe «montage cheminée» sont autorisés.
- Ne placer le limitateur de tirage que si on a une différence de longueur verticale de plus de 3 m
par rapport à la longueur horizontale.
- Les bûches (en options) doivent être étendues à plat sur le lit de «charbon» (gravier).
- Vérifier qu’aucun élément (graviers, bûches...) n’obstrue le passage de la flamme de la veilleuse.
Celle-ci DOIT toujours être visible.
- Votre appareil a été réglé correctement en usine et y a été scellé. Si, suite à des circonstances
locales, il y a lieu de faire un ajustage, celui-ci ne peut se faire que par l’installateur agréé. Toute
intervention faite par l’usager entraîne ipsofacto le retrait de la garantie.
- Tout installateur voulant transformer un appareil d’une catégorie de gaz à une autre DOIT prendre
contact avec le fabricant.
18 Cosmos coin
- Prévoir la tuyauterie d’arrivée de gaz (sortie 1/2’’ femelle) sur la droite de l’appareil à
l’intérieur en respectant les règles de la NBN 51/003 ou NBN D51/006.
- Nettoyer les conduites de gaz avant le raccordement de l’appareil.
- L’air chaud doit être dégagé par les buses fixées sur le dessus du foyer. L’évacuation de
la chaleur peut se faire en tirage naturel avec une buse de hauteur 1 m minimum et un
dévoiement maximal de 0,5 m. Toute distance horizontale supplémentaire doit être
compensée par une distance verticale équivalente. Dans tous les autres cas, un système
d’extraction mécanique doit être installé.
ATTENTION : NE JAMAIS OBTURER LE PASSAGE DE FLAMME DE LA VEILLEUSE.
LA FLAMME DOIT TOUJOURS RESTER VISIBLE.
2
SOFT HEATING SYSTEM
Soft Heating System
R
Working principle
Installation
!
Le ‘‘ Soft Heating system’’ est un système de ventilation, mis au point par Bodart et Gonay
et breveté, qui permet de diminuer la température des parois de votre cheminée, ceci
afin d’éviter toute détérioration de celle-ci par excès de chaleur. Le bon emplacement
pour une SHS n’est pas seulement nécessaire pour un bon rendement mais aussi pour le
refroidissement des composants électroniques.
Cosmos coin 19
UTILISATION
- Vérifier qu’il y a toujours minimum 1,5 cm entre la porte et le cadre ou la maçonnerie.
- Eloigner de l’appareil tous les objets facilement inflammables (tissus nylon, liquides inflammables,
etc...). Les éléments de mobilier doivent être tenus à une distance minimum d’1 m de l’appareil.
- ATTENTION : les enfants et les personnes ne connaissant pas le fonctionnement doivent s’abstenir
de toute manipulation du foyer gaz ventouse. Si nécessaire, il y a lieu de prévoir une protection
supplémentaire pour éviter, par exemple, que les enfants ne touchent l’appareil.
- Toutes les parties visibles doivent être considérées comme surface de chauffe active et ne peuvent
donc pas être touchées en fonctionnement, au risque de se brûler.
- Il est interdit d’utiliser l’appareil avec la vitre endommagée ou sans porte.
- Placer le limitateur de tirage, uniquement, si on a une différence de longueur verticale de plus
de 3 m par rapport à la longueur horizontale.
- N’ouvrir la porte qu’à froid et avec les outils adéquats. (Voir page 23)
PREMIER FEU
- Au premier allumage (début de saison ou nouvelle installation), il est possible que la présence
d’air dans la conduite de gaz perturbe la détection de flamme. Dans ce cas il suffit de redémarrer
quelques fois
l’appareil (pour purger la conduite), il faut impérativement ouvrir la porte après
chaque tentative d’allumage infructueuse, afin d’éviter l’accumulation de gaz dans la chambre
de combustion.
- Il faut attendre 5 secondes de stabilisation de la veilleuse et vérifier visuellement la présence de
la flamme, avant l’allumage du bruleur. De plus, il est recommandé que le niveau de flamme soit
au maximum pour effectuer l’allumage du brûleur.
- Veillez à bien nettoyer la vitre avant et après la première mise à feu du foyer pour éviter
l’agglomération de particules sur la vitre.
- Après 2 heures de chauffe, mettre l’appareil à l’arrêt, laisser refroidir, ouvrir la porte pour
enlever
le dépôt blanchâtre sur la vitre à l’aide d’un chiffon humidifié, ensuite refermer la
porte.
- Le premier feu réalise la cuisson de la peinture, ce qui provoque un dégagement de fumée:
- Aérer La pièce.
- ne pas toucher la peinture jusqu’à ce que le foyer soit refroidi car elle se ramolit à la
première cuisson.
ATTENTION ! Après 3 allumages infructueux, il y a une mise en sécurité de 5 minutes.
20 Cosmos coin
3
MONTAGE DE LA CHEMINEE
- Les deux seuls conduits autorisés sont :
Ontop system US dia 130/200
Poujoulat 130/200 EI
- La sortie de gaz doit être protégée mécaniquement par un grillage si elle se trouve à moins de
2.2m du sol.
- TOUTE PARTIE ACCESSIBLE DU CONDUIT DOIT ETRE PROTEGEE POUR EVITER TOUTE BRULURE.
Les règles de la DTU.24.2.2 Française et de la Pr NBN 61-002 (2005) sont de rigeur pour éviter tout
risque d’incendie.
- Les longueurs minimales et maximales doivent respecter le graphique ci-après
Par mètre horizontal supplémentaire, ajouter 1 mètre de buse verticale.
Par coude de 90° supplémentaire, ajouter 1 mètre de buse verticale.
Par coude de 45° supplémentaire, ajouter 0,5 mètre de buse verticale.
- Placer le limitateur de tirage ou kit de réduction, uniquement, si on a une différence de longueur
verticale de plus de 3 m par rapport à la longueur horizontale.
������������������������
���������������������������
����������������������������������
�������������������������������
���������� ���������������
���������������������������
����������������������������������
�������������������������������
�
��
�������
��������
�����������
�����������������
�������������������������
��������
������������������
� � �
���������
������������������
�
�
�
��������
CATÉGORIE C31S
KIT DE RÉNOVATION
Il faut utiliser un conduit de cheminée
propre, étanche et de section au moins
équivalente à un diamètre 200 pour les
Cosmos 145, Cosmos Coin et Argos, et un
diamètre 150 pour les Cosmos 100, Hélios
et Solaris.
L’élément «cheminée existante» fait partie
intégrante de l’installation, il y a donc lieu
d’en tenir compte au même titre qu’une
buse rigide pour les règles concernant les
hauteurs et les longueurs acceptables.
Les raccordements en bas et en haut
du conduit doivent se faire avec les
pièces livrées par les fabricants que nous
recommandons et doivent également
garantir une bonne étanchéité.
L’installation doit se faire par un installateur
compétent.
Cosmos coin 21
Vue d'ensemble
22 Cosmos coin
NBN D 51-003: rédaction définitive 07/2004
G.2
Figure G.1 – Vue d'ensemble
(Pour l’évacuation des fumées, il y a lieu de respecter la NBN 51/003 ou NBN 51/006)
4
INSTALLATION ET RACCORDEMENT DU FOYER
- Prévoir l’arrivée de gaz sur la droite de l’appareil.
- Nettoyer les conduites de gaz avant le raccordement de l’appareil.
- Placer l’appareil dans la niche ventilée.
- Connecter le conduit de cheminée par l’extérieur du foyer (conduit «ONTOP» ou
«POUJOULAT»)
ATTENTION
Les températures de parois extérieures du conduit de cheminée peuvent atteindre
200°C.
Par conséquent aucun matériau combustible ne peut être utilisé à proximité de celuici
sans utiliser des protections adéquates.
EVITER TOUT ESPACE CLOS LE LONG DU CONDUIT (FAUX PLAFOND, ETC.)
CELA CREERAIT UNE ACCUMULATION DANGEREUSE DE CHALEUR.
- Ouvrir la porte à l’aide d’une clef «Allen» (la retirer lors de l’utilisation du foyer).
- Utiliser les ventouses pour tirer la porte.
A
DÉTAIL A
ECHELLE 1 : 2
Cosmos coin 23
- Enlever le support pierres, le brûleur.
- Enlever la trappe de droite (raccordement gaz).
- Raccorder le tube de raccordement à la canalisation de gaz (sur la droite de l’appareil)
(1/2’’gaz). Les conduites de gaz doivent être exemptes de crasse. Vérifiez l’absence de
fuite, fermer tous les appareils au gaz et contrôlez l’immobilité du compteur pendant 5
minutes.
- Il est conseillé de placer sur la conduite avant l’appareil un filtre gaz accessible et nettoyable.
- Raccorder le transformateur. Le transformateur, ainsi que le témoin de fonctionnement
(led) ou la commande manuelle et l’interrupeur 1/0, doivent idéalement être installées
dans un endroit accessible extérieur à l’appareil.
- Tester l’allumage de la veilleuse (purger la conduite).
Au premier allumage (début de saison ou nouvelle installation), il est possible que la présence
d’air dans la conduite de gaz perturbe la détection de flamme. Dans ce cas, il suffit de redémarrer
quelques fois l’appareil (pour purger la conduite). Il faut impérativement ouvrir la porte après
chaque tentative d’allumage infructueuse. ATTENTION ! Après 3 allumages infructueux, il y a une
mise en sécurité qui dure 5 minutes.
- Mettre en place la trappe, le brûleur, le support pierre. Etendre les graviers sur le brûleur
et le support pierre de manière uniforme (la quantité fournie peut être excédentaire selon
le modèle du foyer). L’orifice de sortie de la flamme de la veilleuse NE PEUT ETRE BLOQUEE
par les cailloux. La flamme de la veilleuse DOIT toujours être VISIBLE.
- Fermer la porte à l’aide de l’outil (sauf Cosmos coin).
- Tester quelques fois l’allumage , vérifier la propagation régulière de la flamme. Replacer les
cailloux si nécessaire.
- Allumage de l’appareil : vérifier la présence de flamme à la veilleuse et attendre minimum
que le dessin petite flamme ne cignote plus avant tout allumage du brûleur.
- Après vérification du fonctionnement correct de l’appareil, fermer la cheminée et
terminer l’encastrement.
5
CHANGEMENT DE L’INJECTEUR GN EN LPG
- Réaliser les 5 premières étapes du démontage de la trappe
- Retirer l’injecteur principal
- Remplacer l’injecteur principal
- Dévisser l’écrou se situant à la base de la veilleuse afin de libérer le tuyau d’alimentation en gaz
de la veilleuse
- Remplacer l’injecteur de la veilleuse
- Remonter le tout
24 Cosmos coin
Changement de l'injecteur de la veilleuse
Verandering van de sproeier van de waakvlam
Changing the pilotlight-injector
1.
KIT LPG
2.
�
�
N°10
3.
N°11
!
07DHCOSIV
COSMOSC1
O0S0M- O
CSO1
S0M0O- SC1
O4S5M-O
HSELIOS - SOLARIS - ARGOS - COSMOS R/L
Changement d'injecteur(s) - Verandering van de sproeier(en) - Changing the injector(s)
1.
Argos
3.
n°11 x 2
n°12
2.
KIT LPG
!
07DHCOSIB
!
H
M
COSMOS 100 GN
LPG
COSMOS 145 GN
LPG
HELIOS
GN
LPG
ARGOS
GN
LPG
SOLARIS
GN
LPG
CORNER
GN
LPG
H (mm)
5
5
17
5
5
10
5
5
9
5
17
5
M
200
130
310
175
190
115
123
197
225
135
295
175
Uniquement pour LPG
+ 4. Alleen voor LPG
Only for LPG
1X 270°
Cosmos coin 25
26 Cosmos coin
1.
SET
OFF
SET
AUTO
ON
°C
°C
1X
+
�
SET
ON
1.
cosmos IT 1
2.
°C
1X
ON
SET
�
°C
5 sec
ON
1
0
1
2.
1
0
0
OFF
6
INITIALISATION
SET
ON
°C
�
2.
°C
°F
SET
AUTO
ON
°C
SET
OFF
OFF
cosmos IT 2
�
°C
1X
SET
OFF
°F
�
1X
Important : mise en garde !
L’opération d’initialisation ne doit être effectuée que par une
personne
compétente et dans de rares cas.
De plus elle nécessite une intervention au niveau de la télécommande
et de l’interrupteur 1/0.
Cosmos coin 27

Manuels associés