▼
Scroll to page 2
of
10
FRENCH FORM NO. 3320-552 Modèle No. 16212-0000001 et au dessus Modèle No. 16212WG-0000001 et au dessus EJECTION LATERALE DE 21” (0.53 m) MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ) DEMARRAGE FACILE A REGLES DE SECURITE AVANT L'UTILISATION DE LA MACHINE 1. Lisez soigneusement ce manuel avant d'utiliser la tondeuse. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de la tondeuse. Ne permettez jamais que la ton- deuse soit utilisée par des enfants ou par des adultes qui n'auront pas regu les instruction s nécessaires. 9. Tenez tout le monde, surtout les enfants et les animaux familiers, adistance sure de la tondeuse en service. Inspectez minutieuse- ment la surface a tondre. Enlevez les bátons, les pierres, les fils métalliques et les débris. 3. Portez un pantalon et des chaussures solides. N'utilisez pas la tondeuse quand vous portez des sandales ou si vous êtes pieds-nus. 4. Vérifiez le niveau de carburant avant de mettre le moteur en marche. Ne remplissez pas le réservoir à l'intérieur, quand le moteur est en marche, ou avant de laisser refroidir le moteur pendant plusieurs minutes après qu'il ait été arrêté. Essuyez toute essence répandue avant de mettre le moteur en marche. 5. Gardez toutes les gardes, écrans de pro- tection et dispositifs de sécurité en place. Réparez ou remplacez toute pièce défectueuse ou endommagée. 6. Débrayez la commande d'autopropulsion avant de mettre le moteur en marche. Le moteur et la lame sont conçus de façon à s'arrêter lorsque la barre de commande est relâchée. Assurez-vous que les commandes et le frein fonctionnent correctement avant chaque utilisation. PENDANT L'UTILISATION DE LA TONDEUSE 7. Ne faites pas marcher le moteur à l'in- térieur. 8. Marchez toujours de pied ferme. Tenez solidement le guidon et marchez, ne courez jamais. N'utilisez jamais la tondeuse si l'herbe est mouillée. Tondez le gazon durant le jour seulement ou sous un bon éclairage artificiel. 9. Dans les pentes, tondez d'un côte à l'autre, jamais de bas en haut et de haut en bas. Agissez avec grande prudence en changeant de direction sur les pentes. Ne tondez pas de pentes trop raides. 10. Tenez votre visage, vos mains et vos pieds à distance du carter de la tondeuse et de la lame lorsque le moteur est en marche. Restez derrière le guidon jusqu'à ce que le moteur se soit arrêté et tenez-vous à l'écart des orifices d'évacuation à tous moments. 11. En cours d'utilisation, le déflecteurje d'herbe ou l'ensemble complet d'ensachage #3 doit être installé sur la tondeuse. 12. Arrêtez le moteur et attendez que toutes les pièces en mouvement se soient arrêtées avant de déboucher l'éjecteur ou d'enlever le sac aherbe. 13. Comme la lame continue âtourner pen- dant quelques secondes après que la com- mande de la lame été reláchée, restez derrière le guidon jusqu'à ce que toutes les pièces en mouvement se soient arrétées. 14. Si la lame frappe un corps étranger ou si la tondeuse vibre de façon anormale, arrêtez le moteur et retirez le fil métallique de la bougie. Vérifiez la tondeuse pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagé avant d'utiliser la ton- deuse de nouveau. 15. Arrétez le moteur avant de régler la hauteur de tonte. Arrêtez la lame avant de traverser une allée, un chemin ou un trottoir en gravier. 17. Arrêtez le moteur avant de quitter votre position de conduite — derrière le guidon Débranchez le fil de la bougie si vous devez laisser la tondeuse sans surveillance. 18. Ne touchez pas au pot d'échappement ou au moteur pendant qu'il fonctionne ou im- médiatement après qu'il aura été arrêté parce que le pot d'échappement et le moteur seront encore assez chauds pour causer des brûlures. ENTRETIEN 19. N'effectuez que les services d'entretien décrits dans ce manuel. Si des réparations majeures sont nécessaires ou si vous dé- RE Lu A REGLES DE SECURITE sirez de l'aide, contactez un concessionnaire- réparateur TORO. 20. Avant de nettoyer, d'inspecter, de réparer ou de régler la tondeuse, arrêtez la tondeuse et débranchez le fil de la bougie. Tenez le fil à l'é- cart de la bougie pour prévenir un démarrage accidentel. 21. Pour vous assurer que la tondeuse est en bon état de fonctionnement, vérifiez souvent tous le boulons, écrous et vis et gardez-les bien serrés. Assurez-vous que le boulon de la lame soit serré à la spécification requise. 22. Pour réduire les risques d'incendie, en- levez toute accumulation de graisse, d'herbe, de feuilles et de saleté sur la tondeuse. 23. Vérifiez le sac à herbe fréquemment pour vous assurer qu'il n'est ni usé, ni déchiré, ni endommagé. Pour votre protection, remplacez un sac à herve défectueux. 24. Laissez refroidir le moteur avant de ranger la tondeuse dans un garage ou une remise. Ne rangez pas la tondeuse dans un endroit où une flamme ou des étincelles pourraient enflammer les vapeurs d'essence. 25. Ne poussez pas le moteur à une vitesse excessive en changeant les réglages du régu- lateur. 26. Lors de la fabrication, la tondeuse était conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les tondeuses rotatives. Pour vous as- surer les conditions optimales de rendement et de sécurité, achetez toujours des pièces de rechange et des accessories TORO authen- tiques. Les pièces de rechange et accessoires fabriqués par d'autres fabricants peuvent résulter en un manque de conformité aux normes de sécurité, ce qui pourrait être dangereux. GLOSSAIRE DES SIGNES A Alerte sécurité Ne Pas approcher les mains Couper le moteur avant de quitter la conduite position =~) , O Ne laisser approcher personne de la zone en train d'étre tondue FR-2 Wo Ne pas approcher les mains et les pieds de la lame en movement \ A. Garder les dispositifs de protection en place Démarrage moteur Starter en service я i Lire et assimiler le manuel \ \ Videsse du moteur (Commands des gaz) - A Lent Rapide TABLE DES MATIERES Page nstructions de montage .................. 3 Avant l'utilisation ......................... 4 nstructions pour l'utilisation .............. 5-6 =ntretien AA 6-10 Entretien du filtre á air ................. ‚ 6-7 Remplacement de la bougie dallumage.......................... 7 Nettoyage du carter de la tondeuse ...... Y Vidangeducarburant ................... 7 Inspection, retrait, aiguisage Page de ye pr 7-8 EEN naa ERECTA E 8 Verification du niveau d'huile ............. 8-9 Réglage de la commande de traction ........ 9 Réglage du frein de lame ............... 9-10 Préparation de la tondeuse pour leremisage ..............o02.0000.. 00... 10 Soutien du service Toro .................. 10 Arrete — etincelles facultatif ............... 10 Identification du produit................... 10 INSTRUCTIONS DE MONTAGE NSTALLATION DES MANCHERONS ET DU -ORDON DU DEMARREUR . MANCHERON INFERIEUR (Fig. 1) — Pous- ez l'une vers l'autre les extrémités du nancheron inferieur et installez-le sur les joujons-pivots. Faites pivoter le mancheron et es dispositifs de verrouillage vers l'arrière Jsqu'à ce que les goujons s'engagent dans le rou du milieu. Poussez les deux goupilles en pingle à cheveux dans les trous des goujons- ivots. verrouillage rE 7 Dispositif de а Ги” Goujon Figure 1 . MANCHERON SUPERIEUR (Fig. 2) — lettez en place les mancherons supérieur et férieur et fixes-les à l'aide des boulons et outons. Les câbles de commande doivent se ouver devant le mancheron inférieur. Fixes 's cables de commande à l'aide d'attache- ibles. - CORDON DU DEMARREUR (Fig. 3) — irez le cordon du démarreur à travers l'orifice ans le guide-cordon. En serrant la barre de 2mmande contre le guidon, le frein de la lame > reláchera et cela permettra de tirer plus icilement le cordon dans le guide (Fig. 7). Attache de câble = aa Boulons et A Boutons du Mancheron X Attache \\ de cáble > Figure 2 Tirez le cordon à lravers l'orifice. Figure 3 FR-3 AVANT LA MISE EN MARCHE FT TE Ta ww ii enfants. Bici yg a y" al" "a" de ee MELANGEZ L'ESSENCE ET L'HUILE (Fig. 4) Ce produit utilise un moteur a deux-cycles qui requiert un mélange d'essence et d'huile à deux-cycles (rapport essence/huile 50:1). Le défaut d'employer le mélange de carburant convenable endommagera sérieusement le moteur. 1. HUILE — Pour obtenir la meilleure per- formance, employez de l'huile TORO à deux- cycles disponible chez votre concessionnaire TORO. Une huile à deux-cyclesapprouvée BIA TC-W provenant d'une société pétrolière de renom peut y être substituée. N'EMPLOYEZ JAMAIS D'HUILE DE VOITURE À 4-CYCLES TELLE QUE LA SAE 30 OU 10W30. 2. ESSENCE — Employez de l'essence ORDI- NAIRE contenant du plomb. De l'essence A DANGER: L'essence est extrêmement inflammable et explosive dans certaines conditions. Ne fumez pas lorsque vous manipulez l'essence et tenez le carburant à l'écart de flammes ou d'étincelles. N'achetez jamais une provision d'essence pour plus de 30 jours. Entreposez l'essence dans un récipient approuvé et tenez le hors de la portée des Faites le remplissage d'essence à l'extérieur et seulement quand le moteur est froid. Remplissez le réservoir jusqu'à environ 1/4” à 1/2" (6 à 13 mm) du bord supérieur. Cet espace permet la dilation du carburant. Servez-vous d’un entonnoir ou d'un bec"verseur” pour éviter de répandre l'essence. Essuyez toute essence répandue. “sans plomb” est également acceptable. Les sustitus d'essences tels que le gasohol, l'es- sence blanche et les additifs pour essence ne doivent pas être employée parce qu'ils pour- raient endommager le moteur. N'employez pas de sur-carburant. 3. MELANGE — Dans un récipient d'essence approuvé, mélangez soigneusement la quantité prescrite d'essence et d'huile à deux-cycies (reportez-vous au tableau de mélange de car- burant.) Ne mélangez pas le carburant dans le réservoir de la tondeuse. POUR OBTENIR UN BON MELANGE, L'HUILE DEVRAIT ETRE A LA TEMPERATURE AMBIANTE. 4. Remplissez le réservoir jusqu'à 1/4" à 1/2" (6 à 13 mm) du haut du réservoir. Bouchez solidement le réservoir. 50:1 Tableau De Melange De Carburant Unité de mesure Essence Hiule Gallon américain 1gallon 26 oz Gallon imperial 1 gallon 3 oz. Litre 1 litre 20 ml Figure 4 © Ajoutez l'huile à une petite quantité d'essence. © © Bouchez et secouez le récipient pour mélanger. Ajoutez la quantité d'essence restante. Figure 5 FR-4 INSTRUCTIONS POUR L’'UTILISATION VERSATILITE DE TONTE: 2EN1 EJECTION PAR LE COTE — En été éjectez l'herbe coupéé sur le côté lorsque l'herbe pousse plus lentement et est plus sèche. SAC A HERBE — Le sac à herbe facultatif (Fig. 6) vous permet d'ensacher l'herbe luxuriante au printemps pour garder votre pelouse nette de l'herbe coupée formant chaume. En au- tomne, ensachez les feuilles pendant que vous tendez la pelouse pour éviter un pénible travail de râtissage. J VF oi HI EN "Nu Sac a herbe facultatif Figure 6 DEMARRAGE, ARRET, AUTO-PROPULSION 1. COMMANDES (Fig. 7) — La commande de traction, la commande des gaz, la barre de commande de la lame et le démarreur sont placés sur la mancheron supérieur. 2. DEMARRAGE (Fig. 7) — Branchez le fi: mé- tallique sur la bougie d'allumage. Placez la com- mande de traction en position DISENGAGE (DEBRAYEE) et al commande des gaz en posi- tion CHOKE (STARTER). Couvrez l'orifice au centre de l'amorceur avec le pouce et appuyez une seule fois. Serrez la barre de commande contre le guidon. Tirez le démarreur et réglez la commande des gaz comme nécessaire quand le moteur démarre. Note: L'étrangleur et l'amorceur ne sont habi- tuellement pas nécessaires pour le démarrage d'un moteur chaud. 3. AUTO-PROPULSION (Fig. 7) — Placez la commande de traction en position ENGAGE (EMBRAYEE). Les roues-avant meneront la tondeuse. Pour manoeuvrer et tourner, ap- puyez sur le guidon pour soulever légérement les roues-avant. Placez la commande en position DISENGAGE (DEBRAYEE) pour ar- rêter traction des roues-avant. Serrez pour démarrer Commande des gaz Commande de traction Relachez pour arréter Démarreur Figure 7 4. ARRET (Flg. 7) — Relachez le barre de commande pour arrêter le moteur et la lame. Retirez le fil métallique de la bougie d'allumage si la tondeuse n'est pas en usage ou n'est pas surveillé. CONSEILS POUR L'UTILISATION 1. AVANT UTILISATION — Assurez-vous que le moteur, le frein et la barre de commande fonctionnement convenablement. Quand la barre de commande est relâchée, le moteur et la lame doivent s'arrêter. 2. TONTE ET ENSHACHAGE — Pour améli- orer la qualité de la tonte, éjectez l'herbe coupée vers une surface déjà tondue. On obtient lees résultats les meilleurs lorsque le moteur marche à son régime maximum et qu'on ne coupe qu'1/3 de la longueur du brin d'herbe. Si vous devez couper de l'herbe longue, utilisez la plus haute hauteur de tonte une première fois. Puis recoupez l'herbe à une hauteur plus normale. Si vous coupez de l'herbe trop longue ou si vous laissez le sac à herbe facultatif se remplir trop, le conduit d'éjection peut s'engorger et le moteur peut s'étouffer. Videz souvent le sac à herbe. 3. AFFUTEZ LA LAME — Commencez chaque saison de tonte avec une lame bien tran- chante. Limez les brèches de temps à autre. REGLAGE DE LA HAUTEUR DE TONTE Cingencoches pratiquées dans le carter repré- sentent chaque augmentation progressive (Fig. 8). 1. Arrêtez le moteur et retirez le fil métallique de la bougie d'allumage (Fig. 10). FR-5 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION Figure 8 2. Pour faire le réglage plus facilement, soule- vez le carter de façon que la roue ne touche pas le sol. Serrez le levier de réglage vers la roue (Fig. 9) et déplacez à l'ajustement désiré. Assurez-vous que la cheville du levier de Figure 9 réglages s'engage dans l'encoche du carter. Réglez toutes les roues à la même hauteur. ENTRETIEN Ti A A e li dl a ai o a ER Le EE EE QE QE A 2 “EE TEE QE QE QE SE SE SE ae rss уе: A ATTENTION Débranchez le fil métallique de la bougie d'allumage avant de faire des réglages ou un travail d'entretien. Sle SE EL SE EL es ee an om aie ee a“ A a“ SH Sm SEL Ee Se CL me Ee Ee oe а A le al 0 al lh aE ió aie gle o ale o ala SER ER EN ER JER ER EM EL mL — us J a a Cas a a it dd ee eee arar ger ar gr erre eee y yy U A ENTRETIEN DU FILTRE A AIR Normalement, nettoyez le filtre a air apres toutes les 50 heures d'utilisation. Des net- toyages plus frequents sont nécessaires quand la tondeuse est employée dans des conditions de poussière ou de saleté. 1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie d'allumage (Fig. 10). 2. Soulevez les languettes du dessus du couvercle du filtre à air et faites pivoter le couvercle. Nettoyez soigneusement le cou- vercle (Fig. 10). 3. Si l'extérieur de l'élément en mousse est sale, retirez-le complètement du bôtier du filtre à air. Nettoyez-le soigneusement. FR-6 Elément Fil de la bougie d'allumage Amorceur Couvercle Figure 10 A. LAVEZ l'élément en mousse dans une solution de savon liquide et d'eau tiède. Pressez l'élément pour extirper la saleté. Ne tordez pas l'élément car il pourrait se déchirer. Rincer abondamment à l'eau claire. ENTRETIEN B. SECHEZ l'élément en l'enveloppant dans un chiffon propre. Pressez |s chiffon et l'élément pour le sêcher. C. SATUREZ l'élément de 5 cuillerées à café (25 ml) d'huile à moteur SAE30. Pressez l'élément pour enlever l'excés d'huile et répandre l'huile uniformément. || est dé- sirable que l'élément soit humide. 4. Installez l'élément et le couvercle du bôtier du filtre à air. IMPORTANT: Ne faitres pas fonctionner le moteur sans l'élément de filtre à air car il pourrait en résulter une usure excessive et des dommages graves. REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE Employez une bougie NGKBPMR4A ou son équivalent. L'écartement convenable des élec- trodes est de 0.032" (081 mm). Retirez la bougie après toutes les 25 heures d'utilisation et vérifiez son état. 1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie (Fig. 10). 2. Nettoyez la surface autour de la bougie et enlevez la bougie de la culasse (Fig. 10). IMPORTANT: Remplacez une bougie fen- dillée, viciée ou sale. Ne nettoyez pas les électrodes au jet de sable, ne les grattez pas et ne les nettoyez pas, car des impuretés pour- raient entrer dans le cylindre et endommager le moteur. 3. Règlez l'écartement des électrodes à 0.032" (0.81 mm) (Fig. 11). Installez la bougie réglée avec son joint. Serrez-la à 10 ft-Ib. (13.6 N-m). | i 0.032" 0.81 mm} 1. Vidangez le réservoir de carburant: Voir la section “Vindange du Carburant” page 7. 2. Inclinez la tondeuse sur le côté gauche (Fig. 12). 3. Avec un tuyau d'arrosage, enlevez la saleté et les débris de tonte. Servez-vous d'un grattoir en bois pour enlever les débris restants. Evitez les barbes et les lames bien tranchantes. VIDANGE DU CARBURANT 1. Arrêtez le moteur. Débranchez le fil de la bougie d'allumage (Fig. 10). 2. Retirez le bouchon du réservoir de carbu- rant et utilisez un syphon de type pompe pour vidanger le carburant dans un bidon d'essence propre. Remarque: Ceci est la seule procédure de vidange recommandée. INSPECTION, RETRAIT, AIGUISAGE DE LA LAME 1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie d'allumage (Fig. 10). à. Vidangez le carburant du réservoir: Voir la section "Vidange du Carburant” page 7. 3. Inclinez la tondeuse sur le côté gauche (Fig. 12). Lame, vis à tête et rondelle de blocage Figure 11 NETTOYAGE DU CARTER DE LA TONDEUSE Pour assurer la meilleure performance pos- sible, gardez le dessous du carter de la tondeuse et le déflecteur d'herbe toujours propres. Figure 12 4. INSPECTION DE LA LAME — Examinez soigneusement la lame pour en vérifier le tranchant et l'usure surtout là où les sections planes et courbes se rejoignent (Fig. 13A). Comme le sable et les matières abrasives peuvent user le métal qui joint les sections planes et courbes de la lame, vérifiez la lame FR-7 ENTRETIEN avant d'utiliser la tondeuse. Si une fente ou de l'usure est constatée (Fig. 13Bet C), remplacez la lame. Voir section 5. Rai Section == ale plane de — la lame A | €“ BE Te he + SE Pale Usure —— эт в | ° - >“ => Fente o ae formee o Es DE Na = — ° J Figure 13 i i i il i ie i aii i ali al a al i gi i oe J i GW ie бы бы ale le am am alii 0 i i a a a a a A ATTENTION Si on laisse la lame s'user, une fente peut se former près de la pale. Un morceau brisé pourraite éventuellement se dé- tacher et présenter un danger de bles- sure grave pour vous ou autrui. oil ss us us ue ue me ee ome Py" Ц ОЧ NEE WEEE We Ч Sl le Ee Ee me Ne Si Eb Ee i Si Ee am ae dd WET WEE iD ge SE Ee GH BR EL Ee SL gi SE 2 ms JEL NL Be io sh Mia a oi Lp Món Ad WERE NE RE NEE EE NE NEN a a a A Sh 5. RETRAIT DE LA LAME — Saisissez l'extré- mité de la lame en vous servant d'un chiffon ou d'un gant bien rembourré. Enlevez la vis à tête, la rondelle de blocage et la lame (Fig. 12). Remarque: Pour obtenir un rendement opti- mum, installez une nouvelle lame au début de la saison de tonte. Au cours de l'année, enlevez petites brèches à la lime pour conserver un bon tranchant. 6. AIGUISAGE DE LA LAME — A l'aide d'une lime, aiguisez le tranchant aux deux extrémités de la lame (Fig. 14). La lame restera équilibrée Si vous enlevez la même quantité de métal des deux extrémités de la lame. Alguisez a се! angle seulement ~~ / Figure 14 FR-8 IMPORTANT: Vérifiez l'équilibre de la lame en la mettant sur une équilibreuse de lame. Une équilibreuse bon marché peut se trouver dans une quincaillerie. Une lame équilibrée restera en position horizontale et une lame qui n'est pas équilibrée penchera sur ie côté lourd. Si ia lame n'est pas équilibrée, enlevez un peu plus de métal du tranchant sur le côté lourd à l'aide d'une lime. {. Installez la lame aiguisée et équilibrée avec la rondelle de blocage et la vis à tête. Pour que la lame soit correctement installée, la pale doit être orientée vers le haut du carter de la tondeuse. Serrez la vis à tête à 50 ft-Ib (68 Nm). LUBRIFICATION Apres toutes les 2.5 heures d'utilisation ou à ia fin de la saison, les roues avant et arrière doivent être lubrifiées. 1. LUBRIFIEZ LES ROUES AVANT ET AR- RIEREE — Appliquez 2 ou 3 gouttes d'huile légère sur l'intérieur de tous les boulons de roues. Faites tourner la roue pour répandre l'huile dans les coussinets de la roue. à. GRAISSEZ LES PIVOTS DE L'ESSIEU AVANT (Fig. 15) — Réglez la hauteur de tonte à 3 pouces (76 mm) et desserrez le boulon de la roue pour obtenir de l'espace autour des garnitures de graissage. Essuyez les garni- tures avec un chiffon propre. Installez le pistolet à graisse sur la garniture et appliquez 2 ou 3 (coups) pompes de graisse à usage multiple #2 à base de Lithium. Une pression excessive pourrait endommager les joints. Garniture de || graissage Figure 15 VERIFICATION DU NIVEAU DE L'HUILE DE TRANSMISSION La boite de transmission est remplie d'huile a ENTRETIEN engrenages #90 qui a une évaluation GL-5 ou GL-6. Le niveau de l'huile à engrenages doit être vérifié au moins toutes les 25 heures d'utilisation, avant le remisage et au com- mencement de la saison de tonte. 1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil à haute tension de la bougie (Fig. 10). Enlevez 2 vis et soulevez le couvercle de la boîte d'engrenages (Fig. 16). Figure 16 2. VERIFICATION DU NIVEAU D'HUILE ,A ENGRENAGE (Fig. 17) — Positionnez la tondeuse sur une surface plane et nettoyez la surface autour du bouchon de plastique. Retirez le bouchon de plastique et observez si l'huile sort du trou. Si l'huile suinte du trou, replacez vite le bouchon en plastique parce que l'huile est au niveau convenable. Si l'huile ne coule pas, ajoutez de l'huile à engrenages: voir 3. IMPORTANT: Un niveau d'huile bas pourrait indiquer une fuite là où l'essieu passe à travers les deux côtés de la boîte de transmission. Faites vérifier la boîte de transmission par un concessionnaire TORO. = Bouchon en plastique ™— - Figure 17 3. ADDITION D'HUILE D'ENGRENAGE — Ajoutez lentement de l'huile à engrenages #90 qui a une évaluation GL-5 ou GL-6. Arrêtez lorsque l'huile sort du trou de la boîte d'en- grenages et replacez vite le bouchon en plastique. AYEZ SOIN DE NE PAS TROP SERRER LE BOUCHON AFIN DE NE PAS FOIRER LES FILETS. Remarque: Un récipient d'huile prepre de type Plews ou n'importe quel autre récipient propre avec un bec en pointe peut être utilisé pour ajouter de l'huile. L'emploi d'un récipient d'huile sale pourrait contaminer la boîte de transmission et éventuellement causer des dommages. 4. Intallez le couvercle de la boîte de trans- mission. REGLAGE DE LA COMMANDE DE TRACTION Si la commande de traction n'embraye pas ou ne débraye pas les roues avant ou si un nouveau câble de commande de traction est installé, un réglage est nécessaire. 1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie (Fig. 10). 2. Enlevez le couvercle de transmission (Fig. 16.) 3. REGLAGE (Fig. 18) — Desserrer la vis du serre-câble jusqu'à ce que le câble glisse. Déplacez le levier de contrôle de traction qui est monté sur le guidon pour le mettre en position DISENGAGE (DEBRAYEE). Poussez le bras de commande vers la vis de retenur et maintenez en place. Tirer le câble pour qu'il se tende et resserrer la vis du serre-cáble. 4. Posez le couvercle de transmission. Tuyau du | VIS DU câble 3 SERRE-CABLE Иова commande A \ Figure 18 FR-9 ENTRETIEN REGLAGE DU FREIN DE LAME Chaque fois qu'un nouvel ensemble de câble de frein de lame est installé, un réglage est nécessaire. 1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie (Fig. 10). 2. VERIFIEZ LE REGLAGE (FIG. 19) — Déplacez la barre de commande vers le guidon jusqu'à ce que le “mou” du fil soit supprimé. L'espace entre le levier de frein et le guidon doit être d'1/8" à 3/16" (3.0 тт à 4.75 mm). Voir point 3 pour le réglage. 4 7 Va 7 7 Boulon 7 Tuyau du cáble Figure 19 3. REGLEZ LE TUYAU DU CABLE — Desserrez I'écrou sur le support du câble (Fig. 19). Insérez un objet d'1/8" a 3/16" (3.0 mm a 4.75 mm) entre le levier de frein et le guidon. Tirez sur le cable vers le bas jusqu'à ce que le “mou” soit éliminé. Puis resserrez l'écrou. PREPARATION DE LA TONDEUSE POUR LE REMISAGE 1. Vidangez le carburant: Voir “Vidange du Carburant" page 7. Puis mettez le moteur en marche et laissez-le tourner au ralenti jusqu'à le moteur s'arrête. Si le carburant n'est pas complétement vidangé, des dépôts gommeux de vernis se formeront et provoqueront un mauvais fonctionnement du moteur et même des problèmes de démarrage. à. Retirez la bougie et versez deux cuillerées à soupe d'huile TORO à deux-cycles dans le trou du cylindre. Tirez le cordon du démarreur lentement pour répartir l'huile à l'intérieur du cylindre. Installez la bougie et serrez-la à 10 ft-Ib (13.6 N-m). NE BRANCHEZ PAS LE FIL DE SUR LA BOUGIE. 3. Nettoyez le dessous du carter: Voir “Net- toyage du Carter de la Tondeuse”, page 7. 4. Vérifiez l'état de la lame: Voir “Inspection Retrait/Aiguisage de la Lame”, page 7. 5. Serrez tous les boulons, écrous et vis. 6. Débarrassez le cylindre, les ailettes de la culasse et le carter du souffleur de toute saleté et débris de tonte. Enlevez également l'herbe, la saleté et la crasse des pièces extérieures du moteur, de la coiffe du moteur et du dessous du carter de la tondeuse. 7. Vérifiez l'huile de transmission: Voir “Vérifica- tion de L'Huile de Transmission”, page 8. 8. Retouchez avec de la peinture toutes les surfaces rouillées ou écaillées. La peinture TORO Re-Kote est disponible chez votre concessionnaire TORO. 9. Remisez la tondeuse dans un endroit propre et sec. Couvrez la tondeuse pour la protéger et la garder propre. SOUTIEN DU SERVICE TORO Si vous avez jamais besoin d'aide — concernant la sécurité. le montage, l'utilisation et l'entretien ou la recherche et l'élimination des pannes, contactez votre Concessionnaire ou Distributeur TORO local. Voyez accessoires authentiques. les ‘Pages Jaunes” pour obtenir de l'aide. En plus de leurs techniciens qualifiés, le concessionnaire et le distributeur ont des acce pièces de rechange Gardez votre TORO entièrement TORO. A ssoires d'usine approuvés et des chetez les pièces de rechange et les ARRETE-ETINCELLES FACULTATIF — PIECE #81-0200 Si un arrête-étincelle est nécessaire en raison de reglements fédéraux, d'état, ou locaux, il peut être obtenu chez votre concessionnaire autorisé TORO local. Si la tond uese est utilisée dans une forêt, de Ressources publiques. des broussailes ou un terrain couvert d'herbe en Californie sans un arrête-étincelles fonctionnant convenablement, l'utilisateur esten violation de la loi de l'état, Section 4442 du Code IDENTIFICATION DU PRODUIT Un décalque indiquant le numéro du modèle et un numéro de série est placé à l'arraière du carter de la tondeuse, près de la porte d'éjection. Mentionnez toujours ies numéros spécifiques de ce décalque dans votre correspondance ou si vous aves besoin de pièces de rechage. FR-10