Manuel du propriétaire | Epson EMP-7700 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages
Manuel du propriétaire | Epson EMP-7700 Manuel utilisateur | Fixfr
Avant l'utilisation
Installation
F
Connexions
Projection
Fonctions utiles
Adjustement et
réglage
Dépannage
Maintenance
Divers
Imprimé sur du papier recyclé à 100%
Printed in Japan
402118601
(90006494)
01.12-.2A(C01)
90006494
cover-F DICF43
FRA
EMP_7700_FR
Contrôle des accessoires
Vérifiez que les éléments suivants se trouvent dans la boîte lorsque vous en retirez le projecteur et
les accessoires. Contactez votre revendeur si vous constatez que l'un des éléments est manquant.
· Projecteur
Couvercle d'objectif avec cordon
· Télécommande
· Deux piles alcaline
sèche pour la
télécommande
· Cordon
d'alimentation
· Câble d'ordinateur
· Câble audio
· Câble video RCA
(jaune)
· Cáble audio RCA
(Rouge/Blanc)
· Câble de souris USB
· Câble de souris PS/2
· Manuel de
l'utilisation
(ce document)
USB MOUSE
PS/2 MOUSE
90006496
Cover
BK
■ Caractéristiques
● Panneau d'une très grande clarté
La clarté a été considérablement améliorée.
Garantit des projections d'une netteté impeccable, même dans un local éclairé, ce qui rend
l'appareil idéal pour les présentations.
● Large éventail de résolutions d'affichage.
Utilise un nouvel panneau à cristaux liquides de haute résolution.
(1024×768)
● Compact et léger
Son boîtier compact permet de le transporter aisément
(environ 6,9kg, 15,2 litres).
● Port DVI-D* prenant en charge les signaux numériques
Équipé d'un port DVI-D permettant l'entrée de signaux numériques. Il peut également être
connecté au port de sortie numérique d'un ordinateur.
Caractéristiques - 1
■ Table des matières
Caractéristiques
1
Utilisation de ce manuel
7
Pictogrammes ......................................................................7
Sécurité
8
Préparation
13
Noms et fonctions des pièces
13
Projecteur ...........................................................................13
Télécommande ..................................................................18
Portée de la télécommande ...............................................21
Remplacement des piles de la télécommande ..................22
Installation
23
Procédure d'installation
23
Exemple d'installation ........................................................23
Taille de l'écran et distance de projection ..........................24
Angles de projection ...........................................................25
Connexions
26
Connexion du projecteur à un ordinateur
26
Ordinateurs compatibles ....................................................26
Port mini D-Sub 15 broches ...............................................28
Utilisation du port 5BNC du projecteur ...............................30
Utilisation du port DVI-D* ...................................................31
Connexion audio ................................................................32
Branchement de matériel audio externe ............................33
Branchement de moniteurs externes .................................33
Branchement de la souris (fonction souris sans fil) ............34
2 - Table des matières
Branchement de matériel vidéo
36
Signaux vidéo composites ................................................. 36
Signaux S-Video ................................................................ 36
Signaux vidéo en composantes
(séparation des couleurs*) ................................................. 37
Port de sortie D de tuners numériques .............................. 38
Signaux vidéo RGB ............................................................ 39
Projection
40
Projection
40
Préparations ....................................................................... 40
Début de la projection ........................................................ 41
Fin de la projection
44
Réglage de la angle de projection
46
Réglage des pieds ............................................................. 46
Réglage de la taille de l'image projetée
47
Réglage du zoom ............................................................... 47
Correction de la déformation trapézoïdale ......................... 48
Réglage de la qualité d'image
49
Réglage de la mise au point .............................................. 49
Réglage automatique
(en cas de projection d'images informatiques) .................. 49
Réglage de la fréquence
(en cas de projection d'images informatiques) .................. 50
Réglage de la synchronisation
(en cas de projection d'images informatiques) .................. 50
Rappel de valeurs de réglage
(en cas de projection d'images informatiques) .................. 50
Présentation des fonctions
51
Table des matières - 3
Fonctions utiles
52
Fonctions utiles
52
Fonction d'aide ...................................................................52
Coupure de la projection
54
Fonction Sourdine (A/V Mute) ............................................54
Fonction d'arrêt sur image .................................................54
Changement de la taille de l'image
55
Agrandissement des images (fonction E-Zoom)
56
Fonction Effet
57
Curseur/Cachet ..................................................................57
Carré ..................................................................................57
Spot ....................................................................................58
Barre ..................................................................................59
Annulation des effets .........................................................59
Fonction P in P
60
Réglages
61
Réglage du volume
61
Configuration par menus
62
Éléments du menu .............................................................62
Utilisation des menus
64
Mode d'utilisation ...............................................................64
Réglages ............................................................................66
Enregistrement du logo utilisateur ......................................71
4 - Table des matières
Dépannage
73
Dépannage
73
Témoin de fonctionnement ................................................ 73
Témoin de lampe ............................................................... 74
Témoin de température ...................................................... 75
Si les témoins ne vous sont d'aucune aide
76
L'image n'est pas projetée ................................................. 76
L'image n'est pas nette ...................................................... 78
L'image est découpée (trop grande)/trop petite ................. 80
La couleur de l'image est incorrecte .................................. 80
L'image est sombre ............................................................ 81
Pas de son ......................................................................... 81
La télécommande ne fonctionne pas ................................. 82
Le système ne s'arrête pas
(après un appui sur la touche [Power]) .............................. 82
Maintenance
83
Nettoyage du projecteur,
de l'objectif et du filtre à air
83
Nettoyage du projecteur ..................................................... 84
Nettoyage d’objectif ........................................................... 84
Nettoyage du filtre à air ...................................................... 84
Remplacement du filtre à air
85
Procédure de remplacement .............................................. 85
Remplacement de la lampe
86
Procédure de remplacement .............................................. 87
Remise à zéro du compteur de la lampe ........................... 88
Divers
89
Pièces en option
89
Transport
90
Table des matières - 5
Terminologie
91
Caractéristiques
93
Fiche de contrôle
94
Conditions de garantie mondiale
96
Index
6 - Table des matières
101
■ Utilisation de ce manuel
Pictogrammes
De nombreux pictogrammes sont employés dans ce manuel et sur l'appareil afin de garantir son
utilisation correcte et sûre et d'éviter tout danger pour l'utilisateur et le public ainsi que tout
dommage matériel. Ces pictogrammes sont expliqués ci-dessous. Veillez à bien les comprendre
avant de consulter ce manuel.
Avertissement
Affiche des consignes dont le non-respect peut avoir des
conséquences dangereuses, voire mortelles.
Attention
Affiche des consignes dont le non-respect peut avoir des
conséquences dangereuses ou provoquer des dommages
matériels.
Remarque : fournit des explications complémentaires et des conseils utiles.
Référence : indique les pages de référence.
*: Reportez-vous au glossaire
· Emploi des termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” dans ce manuel.
Les termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” apparaissent régulièrement dans ce
manuel. Ils désignent également les accessoires fournis avec le projecteur et tout autre
produit en option.
· Les distances de projection mentionnées pour les illustrations et les tailles d'écran
correspondent à une utilisation de l'objectif standard.
Utilisation de ce manuel - 7
■ Sécurité
Respectez les consignes suivantes pour utiliser l'appareil en toute sécurité.
Avertissement
● Si l'une des anomalies suivantes survient, éteignez immédiatement
l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre
revendeur ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux
page 96.
· Dégagement de fumée et d'odeurs suspectes ou émission de bruits
anormaux.
· Erreurs telles que l'impossibilité de projeter des images ou d'émettre du
son.
· Pénétration d'eau ou de corps étrangers dans l'appareil.
· Chute de l'appareil ou tout autre dégât.
Si vous continuez à utiliser l'appareil dans de telles circonstances, il
présente un danger d'incendie ou d'électrocution.
L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer lui-même l'appareil.
● Le boîtier de l'appareil ne doit pas être ouvert par d'autres personnes
que nos techniciens.
L'intérieur du projecteur contient de nombreux composants à haute
tension qui peuvent entraîner une inflammation, un choc électrique ou
d'autres accidents.
● N'utilisez jamais de tensions électriques différentes des tensions
admises.
L'emploi de tensions différentes peut entraîner un incendie ou un choc
électrique.
● Vérifiez les caractéristiques du cordon d’alimentation.
Le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur est conforme aux
réglementations du pays d'achat en matière d'électricité. Si le projecteur
doit être utilisé ailleurs, contrôlez la tension électrique et la forme des
prises du pays concerné et procurez-vous un câble approprié.
● N'utilisez jamais de cordon d’alimentation endommagé.
Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.
Respectez également les directives suivantes :
· N'apportez aucune modification au cordon d’alimentation.
· Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation.
· Évitez de plier, de tordre ou de tirer le câble.
· Évitez de placer le câble à proximité d'un système de chauffage.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez votre revendeur ou
le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux page 96.
8 - Sécurité
Abnormi oder
Abnormi noise
Avertissement
● Ne regardez jamais l'objectif lorsque l'appareil est allumé.
Il émet une lumière très puissante qui peut provoquer des dommages
oculaires. Une attention particulière doit être accordée en présence
d'enfants.
● Manipulez les prises et les connecteurs d'alimentation avec
précaution.
Ces éléments présentent un risque d'incendie et d'électrocution.
Respectez les directives suivantes lorsque vous manipulez les prises et
les connecteurs d'alimentation :
· Ne branchez pas trop d'appareils sur une même prise.
· N'employez pas de prises ou de connecteurs auxquels adhèrent de la
poussière, de la saleté ou des corps étrangers.
· Veillez à bien enfoncer solidement les prises et les connecteurs dans
leurs logements.
· Ne branchez pas les prises ou les connecteurs si vos mains sont
humides.
· Ne tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez une prise ou un
connecteur. Saisissez toujours fermement la prise ou le connecteur en
question.
● Le projecteur comporte de nombreuses pièces en verre, comme
l'objectif et les lampes.
Si l'une de ces pièces venait à casser, manipulez-la avec une grande
prudence pour éviter de vous blesser, et contactez votre revendeur ou le
revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux pages 96 afin de
demander une réparation.
● Ne placez jamais de vase ou de récipient contenant du liquide sur le
projecteur.
Si le liquide se renverse et pénètre dans le boîtier, il peut entraîner un
incendie ou un choc électrique.
● N'insérez pas d'objets métalliques ou inflammables, ou tout autre
corps étranger, dans les entrées d'air et les sorties de ventilation du
projecteur.
Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.
● Ne placez jamais le projecteur ou la télécommande alimentée par
piles à un endroit soumis à des températures excessives, comme un
véhicule dont les fenêtres sont fermées, un endroit exposé
directement à la lumière du soleil ou le flux d'air d'un système de
climatisation ou de chauffage.
La chaleur pourrait endommager le contenu du projecteur et peut causer
un inflammation ou des chocs électriques.
● N'obstruez pas la grille de ventilation de l'unité principale et ne regardez pas à
l'intérieur.
Vous risqueriez de vous blesser avec les éclats de verre si la lampe est cassée.
Sécurité - 9
Attention
● Ne montez pas sur le projecteur et ne placez pas d'objets lourds
dessus.
Il risquerait de basculer, d'être endommagé ou de provoquer des
dommages corporels.
● Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée.
La machine pourrait chuter et causer des blessures corporelles.
● Tenez le projecteur hors de portée des enfants.
Il risquerait de basculer, d'être endommagé ou de provoquer des
dommages corporels.
● Ne placez pas le projecteur dans un local humide, poussiéreux ou
exposé à des flux d'huile ou d'eau, comme une cuisine ou à proximité
d'un humidificateur.
Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.
● N'obstruez pas les entrées d'air ou les sorties de ventilation du
projecteur. Il risquerait de subir une surchauffe et de provoquer un
incendie. Pour l'installation du projecteur, respectez les consignes
de sécurité suivantes:
· N'installez pas l'appareil dans des emplacements étroits et mal ventilés,
comme une armoire ou une bibliothèque.
· N'installez pas le projecteur sur un tapis, un matelas ou une couverture.
· Ne recouvrez pas le projecteur d'une nappe ou de tout autre matériau.
Si vous installez le projecteur à proximité d'un mur, veillez à bien l'éloigner
d'au moins 20 cm du mur.
● Veillez à toujours débrancher le cordon d'alimentation lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
Dans le cas contraire, une inflammation ou un choc électrique pourrait
résulter.
● Lors de déplacement du projecteur, assurez-vous que l'appareil est
éteint et que le cordon d'alimentation ainsi que tous les autres câbles
sont débranchés.
Sinon, vous courez un risque d'incendie ou d'électrocution.
10 - Sécurité
Attention
● Ne jamais tenter de retirer la lampe immédiatement après usage.
Attendre environ une heure après la mise hors tension pour
permettre à la lampe de refroidir.
Dans le cas contraire, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser.
● L'utilisation inappropriée des piles risquerait de les endommager et
de provoquer des fuites qui présentent un risque d'incendie, de
blessure ou de corrosion d'appareil. Pour votre sécurité, respectez
les précautions suivantes :
· Ne combinez jamais des piles différentes ou des piles neuves avec des
piles plus anciennes.
· N'employez pas de piles d'un type non indiqué dans le mode d'emploi.
· En cas de fuite de liquide d'une pile, essuyez le liquide à l'aide d'un
chiffon puis remplacez la pile.
· Remplacez immédiatement les piles lorsqu'il est temps de les remplacer.
· Retirez les piles lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant un long
moment.
· N'exposez pas les piles à la chaleur et ne les jetez pas dans un feu ou
dans de l'eau.
· Respectez la polarité (+ et -) lorsque vous installez les piles.
· Si du liquide coulant d'une pile entre en contact avec vos mains, lavezles immédiatement à l'eau.
Les piles usagées doivent être éliminées conformément aux
réglementations locales en vigueur.
Confirmation
● Veillez à débrancher la prise d'alimentation et les connecteurs
lorsque vous effectuez des tâches de maintenance.
Sinon, vous courez un risque d'électrocution.
Sécurité - 11
Sécurité
● L'emploi du projecteur en dehors de la plage de températures admises (+5 à +40 °C)
peut dégrader l'image et entraîner la surcharge du ventilateur, ce qui risque
d'endommager l'appareil.
● Le stockage du projecteur en dehors de la plage de températures admises (-10 à +60
°C) risque d'endommager et de déformer le boîtier. Évitez en particulier d'exposer
directement l'appareil à la lumière du soleil pendant un long moment.
● N'utilisez pas le projecteur si le capuchon de l'objectif est toujours en place. La
chaleur dégagée par l'objectif risquerait de le déformer.
● L'écran à cristaux liquides a été fabriqué à l'aide d'une technologie de grande
précision et contient plus de 99,99% de pixels actifs. Il est toujours possible que
0,01% de pixels soient manquants ou éclairent en permanence.
12 - Sécurité
Préparation
Cette section donne des explications sur les noms des pièces et leurs fonctions ainsi que
sur les éléments qu'il faut connaître avant d'utiliser la télécommande.
■ Noms et fonctions des pièces
Projecteur
● vue d'avant
4
3
2
1
9
10
5
6
7
8
11
12
1 Témoin de fonctionnement
2 Témoin de la lampe
3 Témoin de température
4 Haut-parleur
5 Poignée
6 Grille de ventilation
7 Levier de réglage du pied
8 Pied avant
9 Panneau de commande
10 Récepteur de la télécommande
11 Bague de réglage du zoom
12 Bague de mise au point
Noms et fonctions des pièces - 13
● Vue de côté
1
2
3
1 Ports d'entrées / sorties
2 Antivol
3 Arrivée d'alimentation
● Vue d'arrière
1
2
3
1 Récepteur de la télécommande
2 Vis de fixation du couvercle de la lampe.
3 Couvercle de la Lampe
14 - Noms et fonctions des pièces
● Vue de dessous
2
3
1
4
1 Pied avant
2 Pied arrière
3 Filtre à air (entrée)
4 Manette de démontage de l’objectif
N’utiliser cette manette que pour changer l’objectif par un objectif accessoire fourni en
option.
● Panneau de commande
1
Power
2
3
5
4
Computer Video
Menu
Sync
6
Esc
7
Help
A/V mute
9
Tracking
Tracking
8
Keystone
Resize
10
Shift
Volume
11
12
Sync
13
1 Touche [Power] (voir page 41, 44)
Permet de mettre l'appareil sous tension et hors tension
2 Touche [Computer] (voir page 42)
Permet de commuter entre les modes BNC (RGB) et IM2 pour les images du port
Computer 1.
3 Touche [Video] (voir page 42)
Permet de choisir la source vidéo : images vidéo (Video), S-Video (S-Video) et vidéo en
composantes (BNC (YCbCr, YPbPr)).
4 Touche [Menu] (voir page 64)
Affiche et annule le menu.
5 Touche [Sync] (voir page 50)
Permet d'effectuer les réglages requis lorsque la mise au point de l'écran est incorrecte ou
lorsque ce dernier scintille. Cette touche vous déplace vers le haut et vers le bas lorsque le
menu ou les messages d'aide sont affichés.
6 Touche [Esc] (voir page 65)
Annule la fonction en cours d'utilisation. Si vous appuyez sur la touche "Esc" pendant
l'affichage d'un menu ou de l'aide, vous pouvez revenir à la couche précédente du menu.
Noms et fonctions des pièces - 15
7 Touche [Help] (voir page 52)
Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Appuyez sur cette touche si
des problèmes surviennent.
8 Touche [Tracking] (voir page 50)
Permet d'effectuer les réglages appropriés lorsque des bandes apparaissent sur l'écran.
Dans le menu et les messages d'aide, cette touche vous déplace vers la gauche ou vers la
droite.
9 Touche [A/V Mute] (voir page 54)
Permet de couper momentanément les images et le son. La projection reprend par un
nouvel appui sur cette touche ou sur le contrôle du volume ou lors de l'affichage du menu.
En mode sourdine, il est possible de projeter un logo utilisateur.
10 Touche [Resize] (voir page 55)
Permet de basculer entre l'affichage en mode fenêtre et l'affichage redimensionné en cas de
projection d'images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la
projection d'images vidéo.
11 Touche [Shift] (voir page 61)
Permet de régler le volume lorsqu'elle est enfoncée en même temps que la touche [Volume
(Keystone)].
12 Touche [Keystone] (voir page 48)
Permet d'effectuer les réglages requis lorsque l'image subit une déformation trapézoïdale.
13 Touche [
(Enter)] (voir page 49, 64)
· Active le réglage choisi et descend d'un niveau.
· Permet d'optimiser l'image informatique si le menu ou les messages d'aide ne sont pas
affichés
(bascule sur le mode de résolution d'entrée [Auto] lorsque ce mode est réglé sur
[Manuel]).
● Ports d'entrées-sorties
2
1
12
3
Computer 1
8
Analog Digital
Monitor Out
10
9
11
Computer 2 /Component Video
S-Video
Video
R/Cr/Pr
L-Audio-R
G/Y
L-Audio-R
(S-Video/BNC)
B/Cb/Pb H/C Sync V Sync
Audio(Computer1) Audio Out
4
5
Remote
Control (RS-232C)
Mouse 2
14
7
Mouse 1
6
13
1 Port Computer #1 mini D-Sub 15
Permet l'entrée des signaux vidéo analogiques de l'ordinateur.
2 Commutateur de la source vidéo
Permet d'affecter le port actif de l'ordinateur n° 1 (Computer 1) à la prise mini D-Sub 15
broches (analogique) ou DVI-D (numérique). Actionnez le commutateur à l'aide de la
pointe d'un stylo à bille ou d'un autre objet pointu.
· Procéder à cette commutation avant l’entrée des signaux.
3 Port Computer #1-DVI-D
Permet l'entrée des signaux vidéo numériques délivrés par l'ordinateur
16 - Noms et fonctions des pièces
4 Ports Computer #2 /Component Video
· R/Cr/Pr · G/Y · B/Cb/Pb · H/C Sync · V Sync
Permet l'entrée des signaux vidéo RGB de l'ordinateur, des signaux vidéo en composantes
du matériel A/V (signal à différenciation des couleurs) ou des signaux vidéo RVB.
5 Port Remote
Permet de brancher le récepteur de télécommande en option (ELPST04).
6 Port Mouse 1/2
Permet le raccordement à l'ordinateur quand la télécommande doit être utilisée comme
souris sans fil.
7 Port Audio (Computer1)
Permet l'entrée des signaux audio de l'ordinateur et du matériel A/V connecté au port
Computer 1.
8 Port S-Video
Permet l'entrée des signaux S-Video du matériel A/V.
9 Port L-Audio-R (S-Video/BNC)
Permet l'entrée des signaux audio de l'ordinateur et du matériel A/V connecté aux ports
BNC ou S-Video.
10 Port Video
Permet l'entrée des signaux vidéo des composantes A/V.
11 Port L-Audio-R
Permet l'entrée des signaux audio du matériel A/V.
12 Port Monitor Out
Les signaux vidéo de l’ordinateur en cours de projection sont envoyés au moniteur
extérieur (les signaux entrés depuis le port DVI-D ou l’équipement vidéo ne peuvent pas
être envoyés).
13 Port Control (RS-232C)
Permet le raccordement d'un câble série (RS-232C) disponible dans le commerce, quand le
logiciel du projecteur en option doit être utilisé avec un ordinateur.
14 Port Audio Out
Envoie les signaux audio du projecteur.
· Le son n’est pas diffusé par les haut-parleurs du projecteur si le câble est raccordé à cet
endroit.
Noms et fonctions des pièces - 17
Télécommande
● Face avant
1
2
3
4
5
Power
8
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
4
5
1
6
9
3
2
Enter
7
Esc
10
11
1 Transmetteur de la télécommande
Permet d'envoyer les signaux de la télécommande.
2 Témoin
Allumé lorsque les signaux de la télécommande sont envoyés.
· Le témoin ne s’allume pas si les piles sont faibles ou si le commutateur est en position
OFF (arrêt).
3 Touche [Freeze] (voir page 54)
Effectue un arrêt sur image momentané. Appuyez de nouveau sur cette touche pour
annuler ce mode.
4 Touche [A/V Mute] (voir page 54)
L’image et le son sont provisoirement interrompus. Pour reprendre la projection, appuyer à
nouveau sur cette touche, régler le volume sonore ou afficher le menu.
5 Touche [E-Zoom] (voir page 56, 60)
Agrandissement et réduction du format de l’image. L’image de l’écran secondaire est
agrandie pendant une projection d’images en mode "P in P" (Image dans l'image).
Appuyer sur la touche [Esc] pour annuler cette fonction.
6 Touche [Effet] (voir page 57)
Applique la fonction d'effet affectée à la touche. Appuyez sur [Esc] pour annuler ce mode.
7 Touche [
(lumière)]
La touche de la télécommande s'allume pendant 10 secondes environ.
8 Touche [Power] (voir page 41, 44)
Permet de mettre le projecteur sous tension et hors tension
9 Interrupteur [R/C ON OFF] (voir page 41, 45)
Permet de mettre la télécommande sous tension et hors tension La télécommande ne peut
pas être employée si ce interrupteur n'est pas en position [ON].
18 - Noms et fonctions des pièces
10 Pointeur [Enter] (voir page 35, 64)
· Active l'élément de menu choisi et descend d'un niveau. Lorsque ce pointeur est déplacée
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, il permet de contrôler le curseur afin de
sélectionner des éléments de menu.
· L'appui sur ce pointeur a le même effet qu'un clic sur le bouton gauche de la souris
lorsque des images générées par un ordinateur sont projetées. Le pointeur se déplace
lorsque cette touche est déplacée vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
11 Touche [Esc] (voir page 35, 65)
· Annule la fonction utilisée. Revient au niveau précédent lorsque le menu ou les messages
d'aide sont affichés.
· L'appui sur cette touche a le même effet qu'un clic sur le bouton droit de la souris lorsque
des images générées par un ordinateur sont projetées.
● Sous le couvercle
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
E@sy-MP
Video
Auto
Resize
P in P
Preset
7
1
2
3
4
8
9
10
5
- Volume +
6
1 Touche [Menu] (voir page 64)
Affiche et annule le menu.
2 Touche [Comp1] (voir page 42)
Pour passer aux images envoyées par le port de l’ordinateur nº1. Passe aux images de DVID quand le commutateur est en position [Digital] (sur la droite).
3 Touche [Video] (voir page 42)
Permet de basculer entre les images vidéo (port Video) et S-Video (port S-Video).
4 Touche [Auto] (voir page 49)
Optimise l'image informatique.
5 Touche [P in P] (voir page 60)
Affiche l'image vidéo en incrustation dans l'image informatique ou vidéo affichée. Cette
fonction est annulée par un nouvel appui sur la touche.
6 Touche [Volume] (voir page 61)
Permet de régler le volume.
7 Touche [Help] (voir page 52)
Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Appuyez sur cette touche si
des problèmes surviennent.
8 Touche [Comp2/YCbCr] (voir page 42)
Permet de basculer entre les images du port BNC.
Noms et fonctions des pièces - 19
9 Touche [Resize] (voir page 55)
Permet de basculer entre l'affichage en mode fenêtre et l'affichage redimensionné en cas de
projection d'images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la
projection d'images vidéo.
10 Touche [Preset] (voir page 50)
Active les paramètres prédéfinis.
● Face arrière
1
1 Couvercle du logement des piles
20 - Noms et fonctions des pièces
Portée de la télécommande
En fonction de la distance et de l'angle de la zone de réception des signaux lumineux de l'unité
principale, il peut arriver que la télécommande ne fonctionne pas. Employez la télécommande
dans les conditions suivantes :
● Portée : Environ 10 mètres
● Limites d'utilisation :
(Face avant)
Environ 30 degrés
vers la gauche et
la droite
(Face arrière)
Zone d'émission des
signaux lumineux de la
télécommande
Environ 15 degrés vers
le haut et le bas.
Environ 15 degrés
Environ 30 degrés
vers la gauche et
la droite
Environ 15 degrés vers
le haut et le bas.
Environ 15 degrés
Remarque
· Assurez-vous que le interrupteur [R/C ON OFF] est bien sur la position [ON] lorsque vous
utilisez la télécommande.
· Dirigez la télécommande vers la zone de réception des signaux lumineux du projecteur.
· Il peut arriver que la portée de la télécommande (environ 10 mètres) soit réduite si les
signaux sont réfléchis sur un écran, en fonction du type d'écran employé.
· Veillez à ne pas exposer directement la zone de réception des signaux lumineux du
projecteur au rayonnement solaire ou à un éclairage fluorescent.
· Si la télécommande ne fonctionne pas, ou fonctionne de manière incorrecte, il se peut
que les piles ne soient plus assez puissantes. Dans ce cas, remplacez-les.
· Utilisez l'adaptateur filiare pour la télécommande (ELPST04) disponible en option si la
télécommande doit être employée à 10 m ou plus.
Noms et fonctions des pièces - 21
Remplacement des piles de la télécommande
Pour remplacer les piles de la télécommande, procédez comme suit :
Attention
Veillez à employer des piles identiques aux piles précédentes.
1 Retirez le couvercle du logement des piles.
Appuyez sur la languette qui maintient ce couvercle en place puis soulevez-la.
2 Insérez les piles.
Veillez à respecter l'orientation des piles par rapport aux libellés "+" et "-" de la
télécommande.
3 Replacez le couvercle.
Appuyez sur le couvercle du logement des piles jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un
déclic.
Remarque
· Piles à employer : Deux piles alcalines au manganèse à trois cellules (LR6).
· Les piles doivent être remplacées tous les trois mois environ si la télécommande est
utilisée trente minutes par jour.
22 - Noms et fonctions des pièces
Installation
Cette section donne un exemple d’installation du projecteur et comporte des explications
relatives aux distances et aux angles de projection.
■ Procédure d'installation
Détermine l'angle et la distance de projection afin de produire un affichage optimal.
Attention
· N'obstruez pas la grille de ventilation à l'avant de l'unité principale ni le filtre à air (entrée
d'aspiration) située sur le panneau arrière.
· Il peut arriver que des objets ou du papier soient aspirés sur le filtre à air du panneau arrière
lorsque le projecteur est en cours d'utilisation ; soyez donc vigilant afin d'éviter ce problème.
· Ne placez pas le projecteur à un endroit directement exposé au flux d'air d'un système de
climatisation ou de chauffage.
· Lorsque le projecteur est placé à proximité d'un mur, veillez à bien laisser au moins 20 cm entre
le mur et le projecteur.
· Ne recouvrez pas le projecteur au moyen de nappes en tissu ou d'autres objets.
Exemple d'installation
Le projecteur peut être installé dans des emplacements répondant aux conditions d'installation
et aux méthodes de projection.
Visualisation d'images projetées par l'avant
Visualisation d'images projetées par l'avant par un projecteur fixé au plafond
Utilisez le kit de fixation au plafond disponible en option et réglez le paramètre de fixation au
plafond sur [ON]. (voir page 70)
Procédure d'installation - 23
Visualisation d'images projetées par l'arrière sur un écran semi-transparent.
· Réglez le paramètre arrière sur [ON]. (voir page 70)
· La fixation au plafond est également possible au moyen du kit de fixation au plafond
disponible en option.
Taille de l'écran et distance de projection
Détermine la distance entre l'écran et l'objectif afin d'obtenir la taille d'écran désirée.
L'objectif standard du projecteur est à peu près un objectif zoom 1.3x. La taille d'écran la plus
grande équivaut à environ 1,3 fois la taille de l'écran le plus petit.
En vous basant sur le tableau suivant, installez le projecteur de manière à ce que la taille de
l'image projetée soit plus petite que l'écran.
Taille de l'écran
Distance de projection approximative
30 pouces (61×46cm)
1,1m à 1,3m
40 pouces (81×61cm)
1,5m à 1,8m
60 pouces (120×90cm)
2,2m à 2,8m
80 pouces (160×120cm)
3,0m à 3,8m
100 pouces (200×150cm)
3,7m à 4,8m
200 pouces (410×300cm)
7,4m à 9,7m
300 pouces (610×460 cm)
11,2m à 14,5m
Taille de l'écran
Centre de
l'objectif
.3
1.1-1 1.5-1.8
.8
2.2-2 3.0-3.8
3.7-4
.8
7.4-9
.7
-14.5
11.2
Distance du projecteur
Remarque
· Les distances de projection mentionnées ci-dessus correspondent à une utilisation
d'objectif standard. Si d'autres objectifs doivent être employés, consultez leur
documentation pour plus d'informations.
· L'image projetée sera plus petite si la fonction de correction "Keystone" est employée.
24 - Procédure d'installation
Angles de projection
Pour obtenir une image optimale, positionnez le projecteur de telle sorte que la ligne axiale
passant par le centre de l'objectif soit perpendiculaire à l'écran.
En vue de côté
A
B
A:B=19:1
En vue de dessus
Remarque
Bien que la angle de projection puisse être réglée à l'aide du pied avant (voir page 46), il y
a des cas où l'image sera déformée en trapèze. Réglez la déformation trapézoïdale à l'aide
de la fonction "Keystone". (voir page 48)
Procédure d'installation - 25
Connexions
Cette section donne des explications sur la connexion du projecteur à un ordinateur et à des
matériels vidéo.
■ Connexion du projecteur à un ordinateur
Éteignez le projecteur et l'ordinateur avant d'établir la connexion.
Ordinateurs compatibles
La connexion ne peut pas être réalisée sur certains ordinateurs, et d'autres ordinateurs ne
peuvent pas être employés pour des projections, même si la connexion est effectuée. Il est avant
tout nécessaire de vous assurer qu'il est possible d'établir une connexion avec l'ordinateur
utilisé.
● Conditions de compatibilité
Condition n° 1: l'ordinateur doit être équipé d'un port de sortie pour signaux
vidéo
Assurez-vous que l'ordinateur est doté de ports de sortie pour les signaux vidéo, comme
un [port RBG], un [port Monitor] ou un [port video]. Si vous éprouvez des difficultés à
vous en assurer, consultez la section de la documentation de l'ordinateur relative au
branchement d'un moniteur.
Certains ordinateurs, comme les combinés ordinateur/moniteur ou les portables,
n'autorisent pas de tels branchements ou exigent l'achat de ports de sortie externes en
option.
Remarque
Selon l'ordinateur, il peut être nécessaire de commuter la destination de la sortie du signal
vidéo avec la touche de connexion (
, etc.,) et avec les paramètres.
NEC
Fn+F3
Panasonic Toshiba
Fn+F3
Fn+F5
IBM
SONY
FUJITSU
Macintosh
Fn+F7
Fn+F7
Fn+F10
Les réglages du moniteur et du son du
panneau de commande doivent être
réglés en miroir après réamorçage.
Le tableau ci-dessus présente des exemples pour certains produits. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la documentation de l'ordinateur.
Condition n° 2 : la résolution et la fréquence générées par l'ordinateur doivent
être situées dans les limites du tableau suivant.
La projection sera impossible si l'ordinateur ne prend pas en charge les résolutions et les
fréquences de signal vidéo indiquées dans le tableau suivant (dans certains cas, la
projection sera possible mais manquera de netteté).
Vérifiez la résolution et la fréquence des signaux vidéo dans la documentation de
l'ordinateur.
Certains ordinateurs autorisent la modification de la résolution en sortie. Dans ce cas,
modifiez ces paramètres en fonction des valeurs du tableau suivant.
26 - Connexion du projecteur à un ordinateur
Signal
Taux de
rafraîchissement (Hz)
Résolution
(points)
Pixels
Pixels (points)
(points)
utilisés en
utilisés en
affichage en
affichage
format normal
redimensionn (fonction Resize
é (fonction
désactivée)
Resize
activée)
PC98
640×400
1024×640
640×400
VGACGA
640×400
1024×640
640× 400
640× 350
1024×560
640×350
VGA
60
640× 480
1024×768
640× 480
VGAEGA
VESA
72/75/85/100/120
640×480
1024×768
640×480
SVGA
56/60/72/75/85/100/
120
800×600
1024×768
800×600
Remarques
XGA
43i/60/70/75/85/100
1024×768
1024×768
1024× 768
SXGA
60/70/75/85
1152×864
1024×768
1152× 864
Écran virtuel (partiel)
SXGA
60/75/85
1280× 960
1024×768
1280×960
Écran virtuel (partiel)
SXGA
43i/60/75/85
1280×1024
960×768
1280×1024
Écran virtuel (partiel)
1400×1050
996×746
1400×1050
Écran virtuel (partiel)
SXGA+
UXGA
48i/60/65/70/75/80/
85
1440×1080
1024×768
1440×1080
1600×1200
1024×768
1600×1200
Écran virtuel (partiel)
MAC13
640× 480
1024×768
640×480
iMac VGA
640× 480
1024×768
640×480
iMac SVGA
800× 600
1024×768
800×600
MAC16
832×624
1024×768
832×624
MAC19
1024×768
1024×768
1024×768
iMac XGA
1024× 768
1024×768
1024×768
MAC21
1152×870
1016×768
1152×870
Écran virtuel (partiel)
NTSC
1024×768
1024×576
4:3 ↔ 16:9, au choix
PAL
1024×768
1024×576
4:3 ↔ 16:9, au choix
SECAM
1024×768
1024×576
4:3 ↔ 16:9, au choix
4:3 ↔ 16:9, au choix
SDTV
(480i/P)
60
1024×768
(4 : 3)
1024×576
(16 : 9)
HDTV
(720P) 16 : 9
60
1024×576
1024×576
(16 : 9)
HDTV
(1080) 16 : 9
60
1024×576
1024×576
(16 : 9)
Connexion du projecteur à un ordinateur - 27
Port mini D-Sub 15 broches
Attention
· Éteignez le projecteur et l'ordinateur avant d'établir la connexion. Dans le cas contraire, vous
risquez d'endommager les appareils.
· Assurez-vous que le connecteur du câble et le port sont de formes compatibles avant d'établir la
connexion. Si vous exercez une pression trop forte alors que le connecteur et le port sont de
formes différentes, vous risquez d'endommager le matériel.
· Connectez le port moniteur de l'ordinateur au port Computer 1 mini D-Sub 15 du projecteur
à l'aide du câble informatique fourni.
· Réglez le commutateur en mode analogique (côté gauche) à l'aide d'une pointe de stylo à bille
ou de tout autre objet pointu.
● Le port moniteur de l'ordinateur est une prise D-Sub 15 pin
Computer 1 mini D-Sub 15
Port moniteur
(port video)
Câble d'ordinateur
(fourni avec le projecteur)
28 - Connexion du projecteur à un ordinateur
● Le port moniteur de l'ordinateur est du type 5BNC
Computer 1 mini D-Sub 15
Port moniteur
(port vidéo)
Câble d'ordinateur
(en option)
Remarque
· Ne pas attacher le câble d’alimentation électrique au câble de l’ordinateur. Dans le cas
contraire, des parasites risquent d’apparaître sur les images et un mauvais
fonctionnement est à craindre.
· En fonction du port de l'ordinateur, il peut être nécessaire d'employer un adaptateur pour
établir la connexion. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de
l'ordinateur.
· Dans certains cas, les adaptateurs (ELPAP01) pour système de bureau Mac et pour
moniteur Mac peuvent s'avérer nécessaires pour la connexion à un Macintosh.
· Il est possible d'établir des connexions aux ports Computer 1 et Computer 2 lorsque deux
ordinateurs doivent être connectés.
● Le port moniteur de l'ordinateur est de type 13w3
Le port Computer 1 est également connecté au port D-Sub 15 broches au moyen du câble de
conversion lorsque le port 13w3 est employé pour raccorder le port moniteur de l'ordinateur à
une station de travail.
· Le port mini Computer 1 mini D-Sub 15 est branché sur le port moniteur de l'ordinateur
(13w3) à l'aide du câble 13w3↔ D-Sub 15 broches (disponible dans le commerce).
· Réglez le commutateur en mode analogique (côté gauche) à l'aide d'une pointe de stylo à bille
ou de tout autre objet pointu.
Port monitor
Computer 1 mini D-Sub 15
Câble 13w3
(disponible dans le commerce)
Connexion du projecteur à un ordinateur - 29
Utilisation du port 5BNC du projecteur
Raccorder le port du moniteur de l’ordinateur au port BNC de l’ordinateur nº2 du projecteur
en procédant à l’ide du câble d’ordinateur fourni en option (ELPKC11).
Port Computer 2 BNC
Port moniteur
Câble d'ordinateur
(en option)
Remarque
· Après avoir efectué le raccordement, régler le paramètre BNC du menu sur [RGB] (voir
page 68).
· Si le port du moniteur de l’ordinateur est 5BNC, établir la connexion à l'aide d’un câble
5BNC <--> 5BNC (option : ELPKC13).
· Les deux ports Computer 1 et Computer 2 du projecteur peuvent être utilisés lorsque
deux ordinateurs doivent être connectés.
Computer 1
Connexion au premier ordinateur
Analog Digital
Monitor Out
Computer 2 /Component Video
Connexion au second ordinateur
S-Video
Video
R/Cr/Pr
L-Audio-R
Remote
G/Y
L-Audio-R
(S-Video/BNC)
Control (RS-232C)
B/Cb/Pb H/C Sync V Sync
Audio(Computer1) Audio Out
Mouse 2
Mouse 1
30 - Connexion du projecteur à un ordinateur
Utilisation du port DVI-D*
Si l'ordinateur est équipé d'une carte vidéo numerique pour écrans à cristaux liquides et d'un
port de sortie, les signaux numériques sont envoyés au projecteur sans modification.
· Connectez le port de sortie numérique de l'ordinateur au port Computer 1 DVI du projecteur
à l'aide du Câble vidéo numérique disponible en option (ELPKC20/21).
· Réglez le commutateur en mode numérique (côté droit) à l'aide d'une pointe de stylo à bille
ou de tout autre objet pointu.
Port Computer 1 DVI-D
Port moniteur
Câble vidéo numérique
(en option)
Remarque :
· Il peut s'avérer nécessaire de configurer l'ordinateur pour sortir la vidéo numérique par le
port DVI-D. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de l'ordinateur.
· Pour raccorder en simultané un ordinateur à mini connecteur D-Sub 15 broches, le
raccorder à 5BNC.
Connexion du projecteur à un ordinateur - 31
Connexion audio
Le projecteur est équipé de deux haut-parleurs intégrés capables de générer une puissance
maximale de 3W. Il leur est également possible de reproduire les signaux sonores provenant
d'un ordinateur.
● Branchement de l'ordinateur au port Computer 1
Connectez le port Audio (computer1) du projecteur (mini jack stéréo) au port de sortie audio
de l'ordinateur à l'aide du câble audio fourni.
Port de sortie audio de l'ordinateur
Port Audio (Computer1)
Câble audio
(fourni avec le projecteur)
● Branchement de l'ordinateur au port Computer 2
Raccordez le port de sortie audio de l'ordinateur au port L-Audio-R (S-Video/BNC) (fiche
RCA) à l'aide du Câble audio RCA (disponible dans le commerce).
Port de sortie audio de l'ordinateur
Port L-Audio-R (S-Video/BNC)
Câble audio RCA
(disponible dans le commerce)
Remarque
Les signaux audio produits correspondent au son de l'image sélectionnée.
32 - Connexion du projecteur à un ordinateur
Branchement de matériel audio externe
Appréciez le son dynamique en raccordant le port Audio Out du projecteur à un système de
sonorisation, un système à haut-parleurs actifs ou à des haut-parleurs équipés
d'amplificateurs intégrés.
Equipement audio externe
Port Audio Out
Câble de raccordement audio (en vente dans le commerce)
Utilisez des câbles de raccordement audio en vente dans le commerce (fiche à un contact <-->
fiche min-jack stéréo 3,5mm).
Remarque
· Le son est diffusé vers l’extérieur si un mini-jack stéréo est raccordé au port de sortie
audio (Audio Out). Dans ce cas, le son n’est plus diffusé par les haut-parleurs du
projecteur.
· Le son des images projetées sera reproduit.
· Achetez un câble audio adapté au connecteur du matériel audio externe à utiliser.
Branchement de moniteurs externes
L'image projetée par le projecteur peut être affichée simultanément sur un moniteur
d'ordinateur. Branchez le connecteur du câble vidéo solidaire du moniteur de l'ordinateur au
port de sortie Monitor Out du projecteur.
Port Moniteur Out
Câble solidaire du moniteur
Remarque
· Dans certains cas, les adaptateurs pour système de bureau Mac et pour moniteur Mac
peuvent s'avérer nécessaires pour la connexion à un Macintosh.
· Il est impossible d'afficher une image sur un moniteur externe lorsque l'ordinateur est
connecté au port DVI-D.
Connexion du projecteur à un ordinateur - 33
Branchement de la souris (fonction souris sans fil)
Télécommande peut être utilisée pour contrôler le curseur de la souris de l'ordinateur comme
s'il s'agissait d'une souris sans fil.
Raccordez le port de la souris de l'ordinateur aux ports Mouse 1/2 du projecteur, à l'aide d'un
câble souris. Utilisez le port Mouse 1 si c'est le port Computer 1 qui est raccordé et le port
Mouse 2 si le port raccordé est Computer 2.
Ordinateur
Souris à utiliser
Câble souris à utiliser
PC/AT
DOS/V
Souris PS/2
Câble souris PS/2 (fourni)
Souris USB
Câble souris USB (fourni)
Macintosh
Souris USB
Câble souris USB (fourni)
Connexion PS/2
Port de souris 1/2
Port de souris
Câble de souris (voir le tableau précédent et choisir
le câble fourni avec le projecteur)
Remarque
· Seul le modèle comportant un port USB accepte le branchement d'un câble souris USB.
Concernant Windows, seule la version préinstallée de Windows 98/2000 est prise en
charge. Le fonctionnement du système n'est pas garanti dans un environnement
Windows 98/2000 mis à niveau à partir d'une version antérieure.
· Il est uniquement possible d'utiliser une souris pour ordinateur branchée sur le port
Mouse/Com.
· Dans certains cas l’ordinateur doit être spécialement configuré pour l’utilisation d’une
souris. Pour plus de détail, voir le mode d’emploi de l’ordinateur.
· Éteignez le projecteur et l'ordinateur avant d'établir la connexion.
· Réamorcez l'ordinateur si la connexion ne fonctionne pas.
· Pour le raccordement d’une souris série ou d’une souris ABD pour Macintosh, voir le
revendeur.
34 - Connexion du projecteur à un ordinateur
Après le branchement, vous pouvez utiliser la souris comme suit :
Clic gauche - - - - - - - - - - - - Appuyez sur le pointeur [Enter]
Clic droit - - - - - - - - - - - - - - Appuyez sur la touche [Esc]
Déplacement du curseur- - - Déplacez le pointeur [Enter] de la télécommande
Power
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
2
3
[ENTER]
touche
4
3
4
5
1
2
Freeze
[ENTER]
touche
1
5
Enter
Enter
Esc
Esc
[Esc]
touche
Télécommande
Souris
Souris
Télécommande
Remarque
· Ces actions seront inversées si les fonctions des boutons gauche et droit de la souris ont
été modifiées sur l'ordinateur.
· La souris n’est pas utilisable pendant l’affichage d’un menu, quand les fonctions effets,
Picture-in-Picture ou E-zoom sont en usage ou quand la taille de l’image a été réglée
pour une projection en format réel.
· Il est possible de modifier la vitesse de déplacement du pointeur de la souris (voir
page 68).
Connexion du projecteur à un ordinateur - 35
■ Branchement de matériel vidéo
Éteignez le projecteur et le matériel vidéo avant d'établir la connexion.
Remarque
C’est le son de l’image choisie qui est envoyé.
Signaux vidéo composites
· Reliez le port Video du projecteur au port de sortie vidéo du matériel à l'aide du Câble vidéo
RCA fourni (jaune).
· Pour diffuser le son depuis les haut-parleurs du projecteur, raccorder les ports L-Audio-R
(Video) à l'aide du câble audio RCA (rouge/blanc) fourni.
Port audio (blanc)
Port Video (jaune)
Port audio (rouge)
Vers le port de sortie vidéo
(jaune)
Vers le port de sortie audio
gauche (blanc)
Vers le port de sortie audio
droit (rouge)
Câble vidéo RCA
Câble vidéo RCA (fourni avec le projecteur)
Signaux S-Video
· Reliez le port S-Video du projecteur au port de sortie vidéo du matériel vidéo à l'aide d'un
Câble S-vidéo (disponible dans le commerce).
· Reliez le RCA Audio Cable fourni (rouge/blanc) au port L-Audio-R (S-Video/BNC) si le son
doit être reproduit par les haut-parleurs du projecteur.
Port audio L (blanc)
Port S-Video
Vers le port de sortie audio
gauche (blanc)
Vers le port de sortie audio
droit (rouge)
Port audio R (rouge)
Vers le port de sortie
S-Video
Câble S-vidéo
(disponible dans le commerce)
Câble audio RCA (fourni avec le projecteur)
36 - Branchement de matériel vidéo
Signaux vidéo en composantes (séparation des couleurs*)
· Reliez le port Computer 2/Component Video du projecteur au port de sortie vidéo du
matériel vidéo à l'aide du câble vidéo en composantes (disponible dans le commerce) selon le
tableau suivant.
Matériel vidéo
R-Y(Cr)
Y
B-Y(Cb)
projecteur
R/Cr/Pr
G/Y
B/Cb/Pb
· Reliez les ports L-Audio-R(S-Video/BNC) du projecteur aux ports de sortie audio du
matériel à l'aide du RCA audio cable fourni (rouge/blanc) pour obtenir une reproduction du
son par les haut-parleurs du projecteur.
Port G/Y
Port R/Cr/Pr
Port B/Cb/Pb
Port audio L (blanc)
Port audio R
(rouge)
Vers le port de sortie R-Y (Cr)
Vers le port de sortie Y
Vers le port de sortie B-Y (Cb)
Vers le port de sortie audio
gauche (blanc)
Vers le port de sortie audio
droit (rouge)
Connecteurs de
conversion (Trois:
disponibles dans
le commerce)
Câble audio RCA
(fourni avec le projecteur)
Câble vidéo en composantes (disponible dans le commerce)
Remarque
· Le port BNC du projecteur doit être muni d'un connecteur de conversion (disponible dans
le commerce) en cas de connexion d'un câble vidéo en composantes. Alignez la vidéo
sur le port de l'appareil.
· Après avoir effectué la connexion, régler le paramètre BNC du menu sur [YCbCr] ou
[YPbPr] selon le type des signaux d’entrée. (voir page 68)
Branchement de matériel vidéo - 37
Port de sortie D de tuners numériques
· Raccorder le tuner numérique au port Computer 2/Component Video du projecteur à l'aide
du câble pour port D fourni en option (ELPKC23).
· Reliez le câble audio fourni (rouge/blanc) au port Audio si le son doit être reproduit par les
haut-parleurs du projecteur.
Port R/Cr/Pr
Port G/Y
Port B/Cb/Pb
Port audio L
(blanc)
Port audio R
(rouge)
Vers le port de sortie D
Vers le port de sortie audio
gauche (blanc)
Vers le port de sortie audio
droit (rouge)
Câble de port D (en option)
pour vidéo en composantes
Câble audio RCA (fourni avec le projecteur)
Remarque
· Après avoir effectué la connexion, régler le paramètre BNC du menu sur [YCbCr] ou
[YPbPr] selon le type des signaux d’entrée (voir page 68)
· La connexion à un tuner numérique n'est possible qu'au Japon.
· Les tuners numériques sont pris en charge jusqu'au classement D4.
38 - Branchement de matériel vidéo
Signaux vidéo RGB
· Raccorder l’appareil vidéo au port Computer 2/Component Video du projecteur à l'aide du
câble pour image RGB (disponible dans le commerce).
· Reliez le Câble audio RCA fourni (rouge/blanc) au port L-Audio-R (S-Video/BNC) si le son
doit être reproduit par les haut-parleurs du projecteur.
Port G/Y
Port R/Cr/Pr
Port B/Cb/Pb
Port audio L
(blanc)
Vers le port de sortie R
Vers le port de sortie G
Vers le port de sortie B
Port audio R
(rouge)
Vers le port de sortie audio
gauche (blanc)
Vers le port de sortie audio droit
(rouge)
Câble audio RCA
(fourni avec le projecteur)
Pour câble à images RGB (disponible sur le marché)
Remarque
· Se procurer un câble pour image RBG conforme au port de l’appareil.
· Après avoir effectué la connexion, régler le paramètre BNC du menu sur [RGB]. (voir
page 68)
Branchement de matériel vidéo - 39
Projection
Cette section donne des explications sur le démarrage et la fin d'une projection ainsi que
sur les fonctions élémentaires de réglage des images projetées.
■ Projection
La projection d'images peut s'effectuer lorsque toutes les connexions ont été réalisées.
Préparations
Avertissement
· Ne regardez pas directement l'objectif lorsque l'appareil est sous tension. La lumière puissante
qu'il émet pourrait provoquer des lésions oculaires.
· Veillez à employer le cordon d’alimentation fourni. L'emploi de câbles différents présente un
risque d'incendie ou d'électrocution.
Attention
N'entreprenez aucune tâche de projection si le capuchon de l'objectif est monté. Le capuchon
risquerait de se déformer sous l'effet de la chaleur.
1 Connectez le projecteur à un ordinateur et à du matériel vidéo. (voir page 26, 36)
2 Retirez le capuchon de l'objectif.
3 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur le projecteur.
Vérifiez que le connecteur de ce cordon correspond à la prise d'alimentation, orientez-le
dans le sens approprié puis insérez-le complètement.
Arrivée d'alimentation
Cordon d'alimentation
Connecteur d'alimentation
40 - Projection
4 Branchez le cordon d'alimentation à une prise secteur.
Le témoin de fonctionnement s'allume orange.
Témoin de fonctionnement
Power
Computer
A/V mute
Resize
Allumé et orange
Remarque
Il est impossible d'employer les touches tant que le témoin de fonctionnement est orange
clignotant.
Début de la projection
1 Appuyez sur la touche [Power] pour mettre l'appareil sous tension.
Le témoin de fonctionnement, de couleur verte, commence à clignoter et la projection peut
débuter.
Power
Power
Computer Video
Menu
Sync
Esc
Freeze
Help
Power
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
A/V mute
Tracking
3
5
1
Tracking
2
4
Power
Enter
Keystone
Resize
Shift
Volume
Esc
Sync
Lorsque vous employez la télécommande, vous devez
tout d'abord placer le interrupteur R/C ON OFF
(télécommande Marche/Arrêt) sur la position [ON].
Au bout de quelques instants, le témoin de fonctionnement cesse de clignoter et reste
allumé en vert.
Un message indiquant [Pas de
signal] s’affiche quand aucun
signal d’entrée n’est envoyé.
(Noter que dans certains cas,
selon le réglage d’affichage,
aucun message n’est affiché.)
(voir page 68)
Témoin de fonctionnement
Power
Computer
A/V mute
Resize
Clignotant, vert → Allumé
Projection - 41
2 Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, sélectionnez le port auquel la
connexion a été effectuée.
Appuyez sur la touche du port auquel est connecté l'ordinateur ou le matériel vidéo afin
de sélectionner la source d'entrée appropriée.
Esc
Computer
Power
Computer Video
Menu
Sync
Esc
Help
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Auto
Resize
P in P
Preset
Comp1
A/V mute
Tracking
Video
Tracking
Keystone
Resize
Comp2/YCbCr
Menu
Video
- Volume +
Shift
Port
connecté
Port Computer 1
Port BNC (RGB)
Port BNC (YCbCr)
Port BNC (YPbPr)
Port Video
Port S-Video
Volume
Video
Sync
Touche à sélectionner
Unité principale
Télécommande
[Computer]
(change en cas d'appui)
[Comp1]
[Video]
(change en cas d'appui)
[Comp2/YCbCr]
Affichage dans le
coin supérieur droit
de l'écran
Ordinateur1
BNC(RGB)
BNC(YCbCr)
BNC (YPbPr)
[Video]
(change en cas d'appui)
Vidéo
S-Video
Remarque
· Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche pour effectuer la projection si un seul
appareil est connecté au projecteur.
· Même en cas de connexion physique, la source d’entrée passe automatiquement à l’état
qui était le sien avant la coupure du courant si aucun signal d’entrée n’est présent ou si
l’équipement raccordé n’envoie pas de signal.
· La source de port BNC sélectionnée avec les touches [Computer] ou [Comp2/YcbCr] de
l'unité principale n'affichera qu'un des signaux BNC (RGB), BNC (YcbCr) ou BNC
(YpbPr) selon le réglage BNC (voir page 68)
42 - Projection
3 Début de la projection
Allumez l'ordinateur ou le matériel vidéo. Si le matériel connecté est un appareil vidéo,
appuyez également sur les touches de lecture.
Le message [Pas de signal] disparaît et la projection débute.
Remarque
· Si le message [Pas de signal] reste affiché, vérifiez de nouveau les connexions.
· Selon l'ordinateur, il peut être nécessaire de commuter la destination de la sortie du
signal vidéo avec la touche (
, etc.,) ou en modifiant les paramètres après avoir établi
la connexion.
NEC
Panasonic
Toshiba
IBM
SONY
FUJITSU
Macintosh
Fn+F3
Fn+F3
Fn+F5
Fn+F7
Fn+F7
Fn+F10
Les réglages du moniteur et du son du
panneau de commande doivent être
réglés en miroir après réamorçage.
Le tableau ci-dessus présente des exemples pour certains produits. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la documentation de l'ordinateur.
· Appuyez sur la touche [Resize] en cas de réception de signaux prenant en charge les
lecteurs de DVD ou les téléviseurs à écran large (images 16:9). Les paramètres passent
de 4:3 en 16:9 et inversement à chaque appui sur la touche.
· Il peut arriver que l'image projetée reste visible si une image fixe est projetée pendant un
long moment.
Projection - 43
■ Fin de la projection
Mettre fin au fonctionnement en procédant de la manière suivante.
1 Couper l’alimentation électrique vers l’appareil raccordé.
2 Appuyez sur la touche [Power].
Un message de confirmation de la mise hors tension de l'appareil s'affiche.
Power
Power
Computer Video
Menu
Sync
Esc
Help
Freeze
Power
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
A/V mute
Power
Tracking
1
5
Keystone
Resize
3
2
4
Tracking
Enter
Shift
Volume
Sync
Esc
3 Appuyez de nouveau sur la touche [Power].
La lampe s'éteint, le témoin de fonctionnement clignote en orange et la procédure de
refroidissement débute.
Couper l'alimentation
Re-appuyez sur la touche O
Power pour éteindre.
Power
Power
Computer Video
Menu
Sync
Esc
Freeze
Help
Power
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
A/V mute
Power
Tracking
3
1
5
Keystone
Resize
2
4
Tracking
Enter
Shift
Volume
Sync
Esc
Le témoin de fonctionnement cesse de clignoter et devient orange à la fin de la procédure
de refroidissement. Le temps de refroidissement est de 60 secondes environ (en fonction
de la température ambiante).
Remarque
· Appuyez sur une autre touche si vous ne souhaitez pas éteindre l'appareil. Si vous
n'appuyez sur aucune touche, le message disparaît après sept secondes et l'appareil
reste sous tension.
· Il est également possible de terminer la projection en maintenant la touche [Power]
enfoncée (comme l'explique la procédure 2) pendant plus d'une seconde (l'état de
l'appareil deviendra celui de la procédure 3).
· Il est impossible d'employer les touches tant que le témoin de fonctionnement clignote
orange. Vous devez attendre que le témoin orange soit allumé.
44 - Fin de la projection
4 Vérifier que le temps de refroidissement a été observé (le témoin de fonctionnement
s’allume en orange) et débrancher la prise d’alimentation du secteur.
Témoin de fonctionnement
Power
Computer
A/V mute
Resize
Allumé et de
couleur orange
Attention
Ne retirez pas le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsque le témoin de fonctionnement
orange clignotant. Vous risqueriez d'endommager l'appareil et de réduire la durée de vie de la
lampe.
5 Lorsque vous employez la télécommande, placez le interrupteur R/C ON OFF sur la position
[OFF].
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
4
5
1
2
3
Enter
Remarque
Les piles de la télécommande s'usent lorsque son interrupteur [R/C ON OFF] est en
position [ON]. Veillez donc à bien placer ce interrupteur en position [OFF] lorsque la
télécommande n'est pas utilisée.
6 Replacez le pied avant en position normale s'il était étiré.
Maintenez le projecteur de la main puis soulevez le levier de réglage du pied à l'aide d'un
doigt, et abaissez-le doucement dans l'unité principale.
Levier de réglage
des pieds
7 Mettez en place le capuchon de l'objectif.
Fin de la projection - 45
■ Réglage de la angle de projection
Le projecteur peut être réglé par rapport à son position de projection verticale.
Réglage des pieds
Ajuster l’angle de projection.
1 Soulevez les leviers de réglage des pieds à l'aide des doigts, et soulevez l'avant du
projecteur.
Les pieds d'avant vont sortir.
Levier de réglage
des pieds
2 Relâchez les leviers et l'appareil.
3 Tournez la partie inférieure des pieds d'avant pour ajuster précisément la hauteur.
Abaissé
Relevé
Remarque
· Il peut arriver que l'image projetée soit déformée en trapèze après le réglage des pieds.
Ajustez la déformation trapézoïdale à l'aide de la fonction "Keystone". (voir page 48)
· Les pieds d’avant peuvent être remis en position initiale en soulevant les leviers de
réglage des pieds à l'aide des doigts puis en abaissant le projecteur.
46 - Réglage de la angle de projection
■ Réglage de la taille de l'image projetée
Il est possible de régler la taille de l'image projetée et de corriger toute déformation
trapézoïdale.
Remarque
Il existe également une fonction de redimensionnement de l'image projetée (voir page 55)
et une fonction E-Zoom permettant d'agrandir certaines zones (voir page 56).
Réglage du zoom
1 Tournez la molette de réglage du zoom afin d'effectuer le réglage désiré (il est possible
d'agrandir jusqu'à 1,3 x l'image projetée).
Pour agrandir
Pour réduire
Molette de réglage du zoom
La distance de projection doit également être réglée en cas d'agrandissement de l'image
projetée. (voir page 24)
Réglage de la taille de l'image projetée - 47
Correction de la déformation trapézoïdale
Après le réglage de l'angle de projection, vous pouvez corriger les deformations de l'image
projetée.
1 Appuyez sur la touche [Keystone +,-] afin d'élargir l'image.
Power
Computer Video
Menu
Sync
Esc
Power
Help
Computer Video
Menu
Sync
Esc
Help
A/V mute
A/V mute
Tracking
Tracking
Tracking
Keystone
Resize
Shift
Volume
Sync
Shift
Volume
Keystone
Keystone
Volume
Volume
La taille de l'image modifiée diminuera.
Tracking
Keystone
Resize
Sync
La taille de l'image modifiée diminuera.
Il est possible d’utiliser la fonction de correction de la distorsion en trapèze (via 64
positions) si l’angle d’inclinaison verticale du projecteur est dans les limites de 20 à 30º.
Entre 30 degrés et 20 degrés
vers le haut maximum
Entre 30 degrés et 20 degrés
vers le bas maximum
La valeur maximum de l’angle d’inclinaison varie comme indiqué ci-dessous en fonction
des dimensions de l’image projetée après ajustement au zoom.
Image projetée: petit format
30°
Image projetée: grand format
20°
Remarque
· La taille de l'écran diminue après correction de la déformation en trapèze.
· L'état de la correction "Keystone" est enregistré. En cas de modification de la position ou
de l'angle de projection, il est nécessaire d'effectuer de nouveaux réglages adaptés à la
position d'installation.
· Si la correction de la déformation trapézoïdale rend l'image floue, réduisez la netteté. (voir
page 66)
· La fonction "Keystone" est accessible depuis le menu. (voir page 68)
48 - Réglage de la taille de l'image projetée
■ Réglage de la qualité d'image
Permet de régler la mise au point de l'image et de corriger les interférences.
Réglage de la mise au point
Permet d'effectuer la mise au point de l'image.
1 Tournez la bague de mise au point afin d'effectuer le réglage souhaité.
Remarque
· Il est impossible d'effectuer la mise au point si l'objectif est sale ou voilé par la
condensation. Dans ce cas, nettoyez-le. (voir page 84)
· Il est impossible d'effectuer un réglage correct si la distance entre l'objectif et l'écran de
projection est inférieure à 1,1 mètres ou supérieure à 14,5 mètres. (voir page 24)
Réglage automatique
(en cas de projection d'images informatiques)
Permet de régler automatiquement l'image informatique afin d'obtenir un effet optimal. Les
paramètres à régler sont Fréquence, Pos. Ecran et Synchro.
1 Appuyez sur la touche [
(Enter)] du projecteur (la touche [Auto] de la télécommande).
Esc
Power
Computer Video
Menu
Sync
Esc
Help
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
A/V mute
Video
Tracking
Tracking
Auto
Keystone
Resize
Auto
Resize
P in P
Preset
- Volume +
Shift
Volume
Sync
Remarque
· Si un réglage automatique est effectué pendant l'emploi des fonctions E-Zoom, A/V Mute
ou Picture-in-Picture, il n'entrera pas en vigueur avant la fin de l'exécution de ces
fonctions.
· Selon le type des signaux envoyés par l'ordinateur, il peut arriver que le réglage ne
s'effectue pas correctement. Dans ce cas, réglez les paramètres Fréquence et Synchro.
(voir page 50)
Réglage de la qualité d'image - 49
Réglage de la fréquence
(en cas de projection d'images informatiques)
Permet de corriger les bandes verticales qui apparaissent sur une image informatique.
1 Appuyez sur la touche [Tracking +, -] du projecteur.
Power
Computer Video
Menu
Sync
Esc
Help
A/V mute
Tracking
Tracking
Keystone
Resize
Shift
Volume
Sync
Réglage de la synchronisation
(en cas de projection d'images informatiques)
Permet de corriger les effets de scintillement et de flou ainsi que les interférences verticales qui
apparaissent sur une image informatique.
1 Appuyez sur la touche [Sync +, -] du projecteur.
Power
Computer Video
Menu
Sync
Esc
Help
A/V mute
Tracking
Tracking
Keystone
Resize
Shift
Volume
Sync
Rappel de valeurs de réglage
(en cas de projection d'images informatiques)
Il est possible d'enregistrer des valeurs de réglage prédéfinies et de les rappeler le moment
venu.
1 Appuyez sur la touche [Preset] de la télécommande.
Chaque appui sur cette touche permet de basculer entre les numéros de préréglages 1 à 5.
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Video
Auto
Resize
P in P
Preset
- Volume +
Preset
Remarque
· Il peut être nécessaire d'effectuer de nouveau des réglages si les valeurs envoyées par
l'ordinateur (résolution, couleur d'affichage) sont modifiées après la correction de
problèmes de scintillement ou de flou.
· Dans certains cas, ces problèmes d'image sont provoqués par le réglage de la luminosité
ou du contraste.
· Les images projetées sont plus nettes si la synchronisation est réglée après le réglage de
la fréquence.
· Le réglage automatique, le réglage de la fréquence et le réglage de la synchronisation ne
sont pas possibles si aucun signal d’image n’est envoyé par l’ordinateur comme par
exemple pendant la projection d’image vidéo ou autres.
· Les valeurs des préréglages doivent être enregistrées au préalable. (voir page 66)
50 - Réglage de la qualité d'image
■ Présentation des fonctions
Les fonctions accessibles au moyen de touches lors de la projection d'images sont présentées
ci-dessous.
Fonction
Description
Touche
Unité
principale
Page de
référence
Télécommande
Help (d'aide)
Affiche des messages permettant de
résoudre les problèmes.
Help
Help
52
A/V Mute
(Sourdine)
Permet de mettre temporairement les
images et le son en sourdine.
A/V mute
A/V Mute
54
Freeze
(arrêt sur image)
Effectue un arrêt sur image.
-
Freeze
54
Resize
(Redimensionner)
Modifie la taille de l'image.
Resize
Resize
55
E-Zoom (Loupe)
Agrandit l'image.
E-Zoom
56
Effect (Effet)
Applique un effet décoratif à l'image.
-
[1]-[5] (Effect)
57
P in P (Image
dans l'image)
Incruste un écran secondaire dans
l'image.
-
P in P
60
Preset (Prédéfinir)
Appelle des valeurs de réglage
prédéfinies.
-
Preset
50
Correction
"Keystone"
(Trapézoïdale)
Permet de régler la déformation
trapézoïdale
Auto (Réglage
automatique)
Permet de régler automatiquement
l'image afin d'obtenir un effet optimal.
Tracking
(Fréquence)
Permet de régler les bandes verticales
qui apparaissent sur l'image.
Tracking
-
50
Synchronisation
Permet de corriger les problèmes de
clignotement et de flou ainsi que les
bandes parasites verticales qui
apparaissent sur l'image.
Sync.
-
50
Volume
Permet de régler le volume.
Shift +
Volume
Volume
61
Menu
Affiche le menu.
Menu
Menu
64
-
Keystone
(Enter)
-
Auto
48
49
Présentation des fonctions - 51
Fonctions utiles
Cette section donne quelques explications sur les fonctions utiles dont le projecteur
dispose.
■ Fonctions utiles
Fonction d'aide
Les actions à entreprendre pour résoudre d'éventuels problèmes sont décrites dans différentes
sections ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche [Help].
Le menu d'aide s'affiche.
Esc
Power
Computer Video
Menu
Sync
Esc
Help
Help
Help
Menu
Help
Comp1
Comp2/BNC
Auto
Resize
P in P
Preset
A/V mute
Video
Tracking
Tracking
Keystone
Resize
- Volume +
Shift
Volume
Sync
2 Sélectionnez l'élément.
Appuyez sur la touche [Sync+, -] de l'unité principale (dirigez vers sur le haut ou le bas
avec le pointeur [Enter] de la télécommande) pour sélectionner l'élément.
Menu AIDE
Aide concernant l'image.
Aide concernant le son.
Choix de la langue
Si, malgré ces instructions, vous ne parvenez pas à
résoudre le problème, débranchez la fiche de la prise
secteur et contactez votre revendeur local.
:Sélection
52 - Fonctions utiles
:Entrée
:Quitter
3 Réglez l'élément.
Pour régler l'élément, appuyez sur la touche [
[Enter] de la télécommande).
Power
Computer Video
Menu
Sync
Esc
(Enter)] de l'unité principale (la pointeur
Power
Help
Freeze
A/V Mute
A/V mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
Tracking
Tracking
5
Enter
1
Keystone
Resize
3
4
2
Enter
Shift
Volume
Sync
Esc
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et régler les différents éléments.
Menu AIDE
Aucune image n'apparaît à l'écran.
L'image n'est pas nette.
L'image est floue.
L'image n'apparaît pas entièrement sur l'écran.
(elle est coupée/trop grande/trop petite/partielle)
Les couleurs de l'image ne sont pas correctes.
Les images sont trop sombres.
L'image est trapezoïdale.
:Sélection
:Entrée
:Retour
:Quitter
Remarque
· Reportez-vous à la section [Dépannage] de ce manuel si les messages d'aide ne vous
permettent pas de résoudre vos problèmes.(voir page 73)
· Pour annuler le menu d’aide, appuyer sur la touche [Help].
Fonctions utiles - 53
■ Coupure de la projection
Il est possible de mettre provisoirement le son en sourdine et de mettre les images sur pause.
Fonction Sourdine (A/V Mute)
L’image et le son sont provisoirement interrompus.
1 Appuyez sur la touche [A/V Mute].
Les images et le son sont coupés.
Power
Power
Computer Video
Menu
Sync
Esc
Freeze
Help
A/V Mute
A/V mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
A/V mute
A/V Mute
Tracking
Tracking
3
4
2
Keystone
5
1
Resize
Enter
Shift
Volume
Sync
Esc
Pour reprendre la projection, appuyer à nouveau sur la touche [A/V Mute], régler le
volume sonore ou afficher le menu. Il est possible de régler (choisir) l’état à adopter
pendant l’interruption provisoire de l’image et du son parmi trois options. (voir page 68)
Couleur noire
Logo Utilis
Couleur bleue
(Réglage par défaut)
Remarque
Le logo Epson est enregistré comme logo utilisateur par défaut. Pour modifier le logo
utilisateur, il est nécessaire de procéder à son enregistrement et à sa configuratio. (voir
page 69)
Fonction d'arrêt sur image
Le mouvement de l’image est provisoirement interrompu. Le son continu toutefois à être
diffusé.
1 Appuyez sur la touche [Freeze].
L'image se fige.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
Freeze
3
4
5
1
2
Enter
Esc
Appuyez de nouveau sur la touche [Freeze] pour annuler ce mode.
54 - Coupure de la projection
■ Changement de la taille de l'image
L'image en mode fenêtre et l’ image projetée peuvent être redimensionnées en cas de
projection d'images sur un ordinateur. Les projections d'images vidéo peuvent employer le
rapport 4:3 ou le rapport 16:9.
1 Appuyez sur la touche [Resize].
La taille de l'image projetée est modifiée.
Esc
Power
Computer Video
Menu
Sync
Esc
Help
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Auto
Resize
P in P
Preset
Video
A/V mute
Resize
Tracking
Tracking
Resize
Keystone
Resize
- Volume +
Shift
Volume
Sync
● Images informatiques
Image en mode fenêtre : projection à la résolution configurée (projection du format réel). Dans
certains cas, la taille de la projection et la taille de l’image diffèrent.
Image redimensionnée : Projection avec réduction ou augmentation de la résolution, de
manière à ce que l'image occupe la totalité de l'écran.
Exemple : La résolution saisie est inférieure à la résolution d'affichage
(dans le cas de 800 x 600)
Image redimensionnée
Image en mode fenêtre
Exemple : La résolution saisie est supérieure à la résolution d'affichage
(dans le cas de 1600 x 1200)
Image redimensionnée
Image en mode fenêtre
Remarque
· L'image n'est pas redimensionnée si la résolution de l'affichage à cristaux est identique à
la résolution saisie (1024 x 768 points).
· Une partie de l'image ne sera pas affichée si la résolution entrée est supérieure à la
résolution de l'écran à cristaux liquides. Appuyez sur le bas de la pointeur [Enter] de la
télécommande pour faire défiler l'image afin de visualiser les zones non affichées.
· Certaines zones à gauche et à droite ne seront pas visible en résolution SXGA (1280 x
1024 points). Appuyer simultanément sur la touche [Resize] et sur la touche [Shift] du
projecteur pour obtenir successivement : alignement à gauche -> alignement à droite ->
agrandissement plein écran -> affichage central.
Changement de la taille de l'image - 55
● Images vidéo
Le redimensionnement portera sur les rapports d'image 4:3 et 16:9. Les images vidéo
numériques et les images DVD peuvent être projetées sur des écrans larges 16:9.
Mode 4:3
Mode 16:9
■ Agrandissement des images (fonction EZoom)
Le format projeté reste tel qu’il est tandis que l’image est proportionnellement agrandie.
1 Appuyez sur la touche [E-Zoom].
Le pourcentage d'agrandissement s'affiche dans le coin inférieur droit de l'image. Vous
pouvez réduire ou agrandir l'image.
Le pourcentage de
la taille s'affiche.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
5
1
E-Zoom
3
4
2
Enter
Esc
Remarque
· L'agrandissement peut varier de 1x à 4x, selon 24 incréments de 0,125x.
· Une partie de l'image n'est plus visible après agrandissement. Dirigez vers le bas avec la
pointeur [Enter] de la télécommande pour faire défiler l'écran et afficher cette partie.
· Les écrans secondaires seront agrandis en cas d'emploi de la fonction Picture-in-Picture.
56 - Agrandissement des images (fonction E-Zoom)
■ Fonction Effet
Les touches d'effet ajoutent des décors aux images projetées pendant les présentations. Ces
effets décoratifs peuvent être modifiés à l'aide du menu Effet. (voir page 67)
Curseur/Cachet
Appose un cachet sur l'image.
2 Appuyer sur la touche [1] de la télécommande.
Un appui sur la touche [1] permet d'afficher successivement trois curseurs/cachets
différents.
3 Dirigez le pointeur [Enter] de la télécommande pour déplacer le curseur/cachet.
4 Le cachet est apposé à l'emplacement du curseur lorsque vous cliquez sur le pointeur
[Enter] de la télécommande.
Remarque
· Pour annuler l'effet et faire disparaître le curseur, appuyez sur la touche [Esc].
· L'effet décoratif disparaît après un appui sur la touche [5].
· La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.
Carré
Trace un carré sur l'image.
1 Appuyer sur la touche [2] de la télécommande.
2 Déplacez le point de départ du carré en utilisant le pointeur [Enter].
3 Cliquez sur [Enter] pour définir le point de départ.
Fonction Effet - 57
4 Avec le pointeur [Enter], amenez le curseur au point final.
5 Appuyez sur [Enter] pour définir le point final.
Remarque
· L'effet décoratif disparaît après un appui sur la touche [5].
· Dans certains cas l’effet peut être difficile à voir du fait de la combinaison des couleurs du
fond de l’image et de la boîte de dialogue. Le cas échéant, changer la couleur de la boîte
de dialogue. (voir page 67)
· La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.
Spot
Éclaire une partie de l'image à l'aide d'un spot.
1 Appuyer sur la touche [3] de la télécommande.
L'enfoncement du bouton [3] permet d'afficher successivement trois tailles de spot
différentes.
2 Déplacer le spot à l'aide du pointeur [Enter].
Remarque
· Pour annuler l'effet et faire disparaître le spot, appuyez sur la touche [Esc].
· La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.
58 - Fonction Effet
Barre
Trace une ligne sur l'image.
1 Appuyer sur la touche [4] de la télécommande pour afficher le curseur/cachet désiré.
Un appui sur la touche [4] permet d'afficher successivement trois barres différentes.
2 Utilisez le pointeur [Enter] pour définir le point final.
Remarque
· Pour annuler l'effet et faire disparaître la barre, appuyez sur la touche [Esc].
· Il peut arriver que l'effet soit difficile à voir, en fonction de la combinaison des couleurs de
l'arrière-plan de l'image et de la barre. Dans ce cas, modifiez la couleur de la barre. (voir
page 68)
· La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.
Annulation des effets
1 Appuyer sur la touche [5] de la télécommande.
Les barres de la boîte de dialogue et les autre effets vont disparaître.
Fonction Effet - 59
■ Fonction P in P
L’image vidéo est affichée sous forme d’écran secondaire à l’intérieur de l’image
informatique ou de l’image de la composante vidéo (YCbCr ou YPbPr). Il est également
possible d’envoyer le son.
1 Appuyez sur la touche [P in P].
Le mode d’emploi s’affiche dans le coin inférieur gauche et le sous-écran se trouve dans le
coin supérieur droit de l’écran principal.
2 Déplacez l'écran secondaire avec le pointeur [Enter] de la télécommande.
3 Appuyez sur la touche [E-Zoom] pour modifier la taille de l'écran secondaire.
4 Pour activer le son de l’écran secondaire, appuyer sur la touche [1] de la télécommande.
Pour ramener le son à l’écran principal après l’avoir activé sur l’écran secondaire, appuyer
sur la touche [2] de la télécommande.
5 Appuyez sur le pointeur [Enter] pour définir l'affichage de l'écran secondaire.
Les conseils d'utilisation disparaissent du coin inférieur gauche.
Remarque
· L'écran secondaire disparaît après une pression sur la touche [P in P].
· L’image informatique ou l’image vidéo (signaux de l’image de la composante vidéo
uniquement) s’affiche sur l’écran principal et l’image vidéo (Video, S-Video) sur l’écran
secondaire. L’image vidéo affichée sur l’écran secondaire peut être modifiée à l'aide du
réglage PinP. (voir page 68)
· Modifiez la position, la taille et le son de l'écran secondaire avant de fixer celui-ci.
· L'écran secondaire peut avoir quatre tailles différentes.
· Si la position de l’écran secondaire a été modifiée, la position affichée quand la fonction
Picture-in-Picture sera à nouveau exécutée sera celle précédant la modification.
· Si les ports d’entrée du son sont communs quand l’image de l’écran principal est une
image de composante vidéo et quand l’image de l’écran secondaire est une image SVidéo, il n’est pas possible de commuter le son entre les écrans.
60 - Fonction P in P
Réglages
Cette section donne des explications sur le réglage du volume du projecteur et sur
l'utilisation des divers menus.
■ Réglage du volume
Le volume peut être modifié lorsque le son est reproduit par les haut-parleurs du projecteur.
1 Appuyez sur la touche [Volume+, -] tout en maintenant la touche [Shift] enfoncée
(touche [Volume+, -] de la télécommande).
Power
Computer Video
Menu
Sync
Esc
Help
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Auto
Resize
P in P
Preset
A/V mute
Tracking
- Volume +
Video
Keystone
Resize
Shift
Volume
Keystone
Shift
Tracking
Sync
- Volume +
Volume
Remarque
· Il est impossible de régler le volume si aucun signal sonore n’est envoyé.
· Un réglage est possible lors de la sortie du son vers des haut-parleurs externes.
Réglage du volume - 61
■ Configuration par menus
Le menu permet de procéder à divers ajustements et réglages.
Éléments du menu
Les menus sont décomposés en menus principaux et menus secondaires selon une structure
hiérarchique. Le menu Vidéo varie selon la source (port connecté).
Menus principaux
Menus secondaires (image)
Pos. Ecran
Fréquence
Synchro.
Luminosité
Contraste
Netteté
Gamma
Dynam.
Résolution
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
Réglage
9999
99
0
0
0
:
:
:
:
:
:
Normal
Naturel
Auto
Manual
:
[
Presélection
Réinit
:Sélection
Sélection
]
Select
Exécuter
:Enter
● Éléments du menu
Menu Vidéo - Ordinateur
(D-Sub 15 broches/BNC-RGB)
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
Pos. Ecran
Fréquence
Synchro.
Luminosité
Contraste
Netteté
Gamma
Dynam.
Résolution
Réglage
9999
99
0
0
0
:
:
:
:
:
:
Normal
Naturel
Auto
Manual
:
[
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
:Enter
:Sélection
Pos. Ecran
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Gamma
Dynam.
Signal Vidéo
Réinit
:
:
:
:
0
0
0
Normal
Naturel
Exécuter
Sélection
]
:Sélection
Menu Vidéo - Vidéo (Vidéo/S-Video)
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
Luminosité
Contraste
Netteté
Gamma
Dynam.
Réinit
Select
Exécuter
Presélection
Réinit
:Sélection
Menu Vidéo - Ordinateur (DVI-D)
:
:
:
:
:
:
Menu Vidéo - Vidéo (BNC-YCbCr/YPbPr)
Réglage
0
0
0
0
0
Normal
Natural
Sélection [Auto
Exécuter
:Enter
:Enter
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
]
:Sélection
Pos. Ecran
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Gamma
Dynam.
Signal Vidéo
Réinit
:
:
:
:
:
:
Réglage
0
0
0
0
0
Normal
Natural
Sélection [
Exécuter
]
:Enter
Remarque
· Les options du menu image varient selon la source d’entrée projetée et il est impossible
de choisir des options du menu qui ne correspondent pas au menu de la source d’entrée
projetée.
· Si aucun signal image n’est envoyé, il n’est pas possible de choisir la plupart des options
du menu image.
62 - Configuration par menus
Menu Audio
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
:Sélection
Volume
Aigües
Graves
Réinit
:
:
:
0
0
0
Exécuter
Menu Effet
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
:Sélection
:Enter
Menu Réglage
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
:Sélection
Keystone
P in P
Msg abs signal
Info. Source
A/V Mute
BNC
Mode veille
Réinit
:
:
:
:
:
:
:
0
Composite
S-Video
OFF
Noir Bleu Logo
ON
OFF
Noir Bleu Logo
RGB YCbCr YPbPr
ON
OFF
Exécuter
:Sélection
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
L
M H
Exécuter
:Enter
Menu Capture
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
Capture logo utilis.
Exécuter
:Sélection
:Enter
Menu Avancé
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
1 Curseur / Cachet
2 Carré
3 Spot
4 Barre
Vitesse du curseur :
Réinit
Sélection [Français]
Langue
Ecran de démarrage :
ON
OFF
Réglage couleurs : :
Temp. coul. absolue
RGB
Sélection
Terminaison Comp2Sync :
ON
OFF
: ON
Par Arrière.
OFF
: ON
Renverser
OFF
Réinit
Exécuter
Menu A propos
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
Délai lampe allum. :
:
Souce vidéo
:
Fréquence
:
Polarité SYNCHRO :
:
Mode SYNCHRO :
:
Résolution
Taux de rafraîchissemen :
9999 H
Ordinateur1
H 999. 99 KHz
V 999. 99 Hz
H Positive
V Positive
Separate Sync
9999x9999
999. 9 Hz
:Sélection
:Enter
Le menu A propos présente l'état des réglages de
la source projetée.
Menu Tout Réinit
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
:Sélection
Exécuter
:Exécuter
Remarque
Le compteur de la lampe est indiquée par 0h entre 0 et 10 heures. L’indication augmente
ensuite par fractions de 1 heure au bout de 10 heures de marche.
Configuration par menus - 63
■ Utilisation des menus
Les menus sont accessibles à partir du projecteur et de la télécommande.
Mode d'utilisation
1 Appuyez sur la touche [Menu].
Le menu principal s'affiche.
Esc
Menu
Power
Computer Video
Menu
Sync
Esc
Help
Menu
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Auto
Resize
P in P
Preset
A/V mute
Video
Tracking
Tracking
Keystone
Resize
- Volume +
Shift
Volume
Sync
2 Sélectionnez l'élément désiré.
Appuyez sur la touche [Sync+, -] du projecteur (dirigez vers le haut ou le bas avec la
pointeur [Enter] de la télécommande) pour sélectionner l'élément.
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
3 Réglez l'élément.
Appuyer sur la touche [ (Enter)] du projecteur (ou pointeur [Enter] de la télécommande)
pour déterminer l’option correspondante et choisir le sous-menu.
4 Sélectionnez ensuite l'élément secondaire désiré.
Appuyez sur la touche [Sync+, -] du projecteur (la pointeur [Enter] de la télécommande)
pour sélectionner l'élément secondaire.
Les éléments figurant dans le menu Vidéo et le menu A propos varient en fonction de la
source projetée.
Sélection [Français]
Langue
Ecran de démarrage :
ON
OFF
Réglage couleurs : :
Temp. coul. absolue
RGB
Sélection
Terminaison Comp2Sync :
ON
OFF
: ON
Par Arrière.
OFF
: ON
Renverser
OFF
Réinit
Exécuter
64 - Utilisation des menus
5 Sélectionnez la valeur du paramètre.
Appuyez sur la touche [Tracking +, -] du projecteur (dirigez vers le côté gauche ou droit
avec la pointeur [Enter] de la télécommande) pour sélectionner la valeur du paramètre.
Sélection [Français]
Langue
Ecran de démarrage :
ON
OFF
Réglage couleurs : :
Temp. coul. absolue
RGB
Sélection
Terminaison Comp2Sync :
ON
OFF
: ON
Par Arrière.
OFF
: ON
Renverser
OFF
Réinit
Exécuter
Remarque
·
(Enter) La mention figure derrière le nom des éléments secondaires qui permettent
d'exécuter des paramètres et de descendre dans la hiérarchie. Appuyez sur [Enter] pour
activer la sélection, puis sélectionnez de nouveau le réglage du paramètre.
· Pour plus d'informations sur la fonction de chaque réglage, reportez-vous à la liste des
réglages. (voir page 66)
6 Configurez tous les autres éléments de la même manière.
7 Appuyez sur la touche [Menu].
Le menu disparaît.
Remarque
· La touche [Esc] permet de revenir au niveau de menu précédent dans la hiérarchie.
· Les éléments du menu Vidéo varient en fonction de la source projetée, et il est impossible
de régler les paramètres de menus ne correspondant pas à la source projetée.
· Les menus Vidéo ne peuvent pas être réglés lorsqu'aucun signal n'est reçu.
Utilisation des menus - 65
Réglages
Menu
principal
Vidéo
Menu
secondaire
Fonction
Valeur par
défaut
Pos.Ecran
Permet de déplacer l’image affichée vers le haut, le bas, la
gauche et la droite. Appuyer sur [Enter] pour procéder
aux réglages sur l’écran de réglage de la position de
l’affichage.
Dépend des
signaux de
connexion.
Fréquence
Permet de régler les bandes verticales qui apparaissent
sur une image informatique.
Dépend des
signaux de la
connexion
Synchro.
Permet de corriger les interférences, les pertes de netteté
et les bandes verticales qui apparaissent sur l'image
informatique.
· Ces interférences et pertes de netteté peuvent survenir
en raison d'un réglage de la luminosité et du contraste.
· Il est possible de régler la qualité des couleurs de l'image
en réglant la synchronisation après avoir réglé la
fréquence.
0
Luminosité
Permet de régler la luminosité de l'image.
Centre (0)
Contraste
Permet de régler le contraste de l'image.
Centre (0)
Couleur
Permet de régler la profondeur de couleurs de l'image.
Centre (0)
Teinte
Permet de régler la teinte de l'image.
Centre (0)
Netteté
Permet de régler la netteté de l'image.
Centre (0)
Gamma
Permet de corriger la vivacité des couleurs de l'image.
Dynam. : produit une image présentant de nettes
différences de couleurs. Convient pour l'affichage de
plans, etc.
Normal : produit des teintes sans correction.
Naturel : produit une image avec des teintes naturelles.
Convient pour les images vidéo.
Normal
Résolution
Permet de fixer la résolution d'entrée.
Auto : règle automatiquement la résolution d'entrée.
Manuel : appuyez sur [Enter] et sélectionnez le paramètre
désiré dans le menu qui s'affiche.
Auto
Présélection
Il est possible d'enregistrer les réglages actuels du signal
d'entrée des images informatiques (résolution d'entrée,
fréquence, signaux de synchronisation, luminosité,
contraste, netteté, gamma et position de l'image).
Appuyez sur [Enter] et sélectionnez le numéro prédéfini
sous lequel les valeurs du menu de préréglage affiché
doivent être enregistrées.
· Les valeurs de réglage enregistrées sous un numéro de
préréglage représentent l'état actuel du système. Veillez
à définir les valeurs optimales avant d'enregistrer ces
données.
· ()Les valeurs de réglage prédéfinies peuvent être
chargées à l'aide de la touche [Preset] (voir page 50).
Non enregistré
66 - Utilisation des menus
Menu
principal
Vidéo
Audio
Effet
Menu
secondaire
Fonction
Valeur par
défaut
Signal Vidéo
Permet de définir la méthode de signal vidéo.
Appuyez sur [Enter] et sélectionnez le réglage désiré dans
le menu qui s'affiche.
· La méthode de signal vidéo sera automatiquement
réglée en mode [Auto], mais évitez d'utiliser ce mode
pour le système PAL (60 Hz).
Auto
Réinit
Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres de
réglage de l'image.
Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de
confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par
défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 70)
-
Volume
Permet de régler le volume.
15
Aigües
Permet de régler les fréquences aiguës.
Centre (0)
Graves
Permet de régler les fréquences graves.
Centre (0)
Réinit
Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres de
réglage Audio.
Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de
confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par
défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 70)
-
Curseur/Cachet
Permet de définir la forme, la taille, la couleur et la
longueur du curseur/cachet associé à la touche [1] de la
télécommande.
Appuyez sur [Enter] et sélectionnez l'élément désiré dans
le menu de configuration des curseurs/cachets. La forme,
la taille, la couleur et la longueur peuvent être définies en
appuyant sur les types de touche 1 à 3. Selon le curseur
sélectionné, il n'est pas toujours possible de régler la
forme, la taille, la couleur et la longueur.
· La touche [1] donne accès à la fonction Curseur/Cachet.
Les 3 types de curseur/cachet changent de manière
séquentielle à chaque appui sur la touche [1]. (voir
page 57)
Réglages
individuels des
types 1 à 3
Carré
Permet de définir l’emploi ou non et la forme de
l’ombrage du carré associé à la touche [2] de la
télécommande.
Appuyez sur [Enter] et sélectionnez l'élément désiré dans
le menu de configuration du carré.
· La touche [2] donne accès à la fonction Barre. (voir
page 57)
Couleur :
Magenta
Ombrage : No
Forme : Carré
Spot
Permet de définir la taille du spot associé à la touche [3]
de la télécommande.
Appuyez sur [Enter] et sélectionnez l'élément désiré dans
le menu de configuration du spot.
· La touche [3] donne accès à la fonction Spot. (voir
page 58)
Taille : Moyen
Utilisation des menus - 67
Menu
principal
Effet
Réglage
Menu
secondaire
Fonction
Valeur par
défaut
Barre
Permet de définir la couleur, la direction et la largeur de la
barre associée à la touche [4] de la télécommande.
Appuyez sur [Enter] et sélectionnez l'élément désiré dans
le menu de configuration de la barre. La couleur, la
direction et la largueur peuvent être sélectionnées
indépendamment pour chaque réglage de 1 à 3.
· La touche [4] donne accès à la fonction Barre. Les 3 types
de barres changent de manière séquentielle à chaque
appui sur la touche [4]. (voir page 59)
Réglages
individuels des
types 1 à 3
Vitesse du
curseur
Permet de sélectionner la vitesse du curseur.
L : Lente M : Moyenne H : Rapide
M
Réinit
Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres des
effets.
Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de
confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par
défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 70)
-
Keystone
Permet de corriger les écrans déformés en trapèze.
· La taille de l'écran diminue après correction de la
déformation trapézoïdale.
· L'état de la correction de déformation en trapèze est
enregistré. En cas de modification de la position ou de
l'angle de projection, il est nécessaire d'effectuer de
nouveaux réglages adaptés à la position d'installation.
· Si la correction de la déformation trapézoïdale rend
l'image floue, réduisez la netteté. (voir page 66)
Centre (0)
P in P
Permet de définir la source d'entrée de l'écran secondaire
de la fonction P in P.
· La fonction Picture-in-Picture est exécutée à l'aide de la
touche [PinP] de la télécommande. (voir page 60)
Composite
Msg abs signal
État de l'affichage du message [Pas de signal] et d'autres
messages.
· Pour pouvoir modifier un logo utilisateur, il doit avoir
été enregistré et configuré au préalable.
Bleu
Info. Source
Détermine si la source d'entrée doit ou non être affichée.
ON
A/V Mute
Permet de définir l'état de l'écran lorsque la touche [A/V
Mute] est employée.
· Pour pouvoir modifier un logo utilisateur, il doit avoir
été enregistré et configuré au préalable.
Noir
BNC
Permet de définir le mode d'entrée des signaux vidéo par
le port BNC.
RGB : Réglé quand les signaux RGB sont entrés.
YCbCr : Réglé quand les signaux de la composante vidéo
(YCbCr) sont entrés.
YPbPr : Réglé quand les signaux de la composante vidéo
(YPbPr) sont entrés.
RGB
68 - Utilisation des menus
Menu
principal
Réglage
Menu
secondaire
Fonction
Valeur par
défaut
Mode veille
Permet de configurer la fonction d'économie d'énergie
lorsqu'aucun signal d'image n'est reçu. Lorsque ce réglage
est sur [ON], la projection se termine automatiquement et
le système entre en mode veille si aucune opération n'est
effectuée pendant trente minutes et qu'aucun signal
d'image n'est reçu (le témoin de fonctionnement est
allumé en orange).
Appuyez sur [Power] pour relancer la projection.
ON
Réinit
Rétablit les valeurs par défaut de tous les réglages.
Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de
confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par
défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 70)
-
Capture
Capture Logo
utilis.
Permet d'enregistrer les logos utilisateur. (voir page 71)
Appuyez sur [Enter] puis suivez les instructions affichées
sur l'écran de confirmation.
· La procédure d'enregistrement prend un certain temps.
Ne tentez pas d'utiliser le projecteur ou le matériel qui y
est connecté pendant cette procédure. Dans le cas
contraire, vous risquez d'endommager les appareils.
· L'image peut être enregistrée au format 400 x 300 points.
· La taille de l'écran est modifiée lors de la projection
d'images vidéo.
Logo Epson
Avancé
Langue
Permet de choisir la langue d'affichage des messages.
Appuyez sur [Enter] et sélectionnez la langue désirée
dans le menu qui s'affiche.
Anglais
Écran de
démarrage
Affiche le logo utilisateur pendant le préchauffage, après
la mise sous tension de l'appareil.
· Pour pouvoir modifier un logo utilisateur, il doit avoir
été enregistré et configuré au préalable.
OFF
Réglage
couleurs
Permet de régler la température des couleurs de l'image.
Temp.coul.absolue: Permet de définir la température de la
couleur.
RGB Permet de définir les intensités des couleurs RGB
(rouge, vert et bleu.)
Appuyez sur [Enter] pour afficher le menu de réglage des
couleurs, sélectionnez les éléments R, G et B puis la valeur
souhaitée.
· Réglez la valeur de la température des couleurs sur la
barre de jauge.
Température
absolue 7 500 k
Utilisation des menus - 69
Menu
principal
Avancé
Menu
secondaire
Valeur par
défaut
Terminaison
Comp2Sync
Définit le mode de terminaison du port Computer 2 afin
de permettre le traitement des images depuis un port.
ON : terminaison en mode analogique (75Ω)
OFF : entrée TTL
· Ce réglage a généralement la valeur [OFF]. Activez-le à
l'aide du commutateur si une terminaison analogique
75Ω est requise.
OFF
Par Arrière
Donnez la valeur [ON] à ce réglage pour projeter les
images par l'arrière sur un écran semi-transparent.
L'image projetée sera inversée.
OFF
Renverser
Réglez ce paramètre sur [ON] pour projeter les images à
partir d'un projecteur suspendu au plafond. L'image
projetée peut être inversée de gauche à droite et de haut
en bas.
· Le kit de fixation au plafond disponible en option est
nécessaire pour suspendre le projecteur au plafond. (voir
page 89)
OFF
Réinit
Rétablit les valeurs par défaut de tous les réglages
avancés.
Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de
confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par
défaut de tous les réglages Vidéo et Audio.
-
(affiche les réglages actuels)
-
Rétablit les valeurs par défaut de tous les éléments des
menus de configuration.
Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de
confirmation.
· Exécutez la fonction [Réinit] dans les menus secondaires
d'image et de son pour rétablir leurs réglages par défaut.
· Il est impossible de rétablir les réglages par défaut des
paramètres Capture logo utilis., Délai lampe, Langue et
BNC. Exécutez la procédure de remise à zéro après le
remplacement de la lampe. (voir page 86)
-
À propos
Tout
Réinit
Fonction
Exécuter
·
Les éléments du menu Vidéo varient en fonction de la source projetée, et il est impossible de
régler les paramètres de menus ne correspondant pas à la source projetée.
· Le menu A propos présente l'état des réglages de la source des images projetées.
70 - Utilisation des menus
Enregistrement du logo utilisateur
Enregistre les images actuellement affichées en tant que logo utilisateur.
1 Affichez l'image à enregistrer en tant que logo utilisateur.
2 Appuyez sur la touche [Menu] et sélectionnez [Capture] - [Capture logo utilis.].
L'écran de confirmation s'affiche.
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A Propos
Tout Réinit
:Retour
Capture logo utilis.
Exécuter
:Exécuter
3 Sélectionnez [Oui] puis appuyez sur la touche [
(Enter)] de l'unité principale (ou de la
télécommande).
L'image à enregistrer s'affiche.
Capture logo utilis.
Utilisez-vous l'image açtuelle
comme logo utilisateur?
Oui
:Retour
Non
:Sélection
:Exécuter
4 Pour régler la position du cadre (image enregistrée), appuyer sur la touche [Sync+/-]/
[Tracking+,-] du projecteur (ou dirigez le pointeur [Enter] de la télécommande) puis
appuyer [Enter].
L'écran de confirmation s'affiche.
:Retour
/
:Déplacer
:Enter
Utilisation des menus - 71
5 Sélectionnez [Oui] puis appuyez sur la touche [
(Enter)] de l'unité principale (le
pointeur [Enter] de la télécommande).
L'écran de configuration de l'agrandissement s'affiche.
Capture logo utilis.
Utilisez-vous cette image?
Oui
:Retour
:Sélection
Non
:Exécuter
6 Sélectionnez le taux d'agrandissement puis appuyez sur la touche [
(Enter)] de l'unité
principale (le pointeur [Enter] de la télécommande).
L'écran destiné à confirmer l'enregistrement s'affiche.
Capture logo utilis.
Règlez le taux d'agrandissement.
Taux d'agrandissement
100%
200%
:Retour
:Sélection
300%
:Exécuter
7 Sélectionnez [Oui] puis appuyez sur la touche [
(Enter)] de l'unité principale (le
pointeur [Enter] de la télécommande).
L'image sera enregistrée. Attendez jusqu'à l'affichage de l'écran [image enregistrée].
Capture logo utilis.
Sauver le logo utilisateur?
Oui
Non
Si vous faites une sauvegarde,
le logo utilisateur précédent
sera remplacé.
:Retour
:Sélection
:Exécuter
Remarque
· Le processus d'enregistrement demande un certain temps. N'utilisez pas le projecteur ni
le matériel qui lui est raccordé lorsque l'enregistrement est en cours. Vous risqueriez de
provoquer des pannes.
· L'image peut être enregistrée au format 400 x 300 points.
· La taille de l’affichage varie selon la résolution configurée.
72 - Utilisation des menus
Dépannage
Cette section donne des explications sur les problèmes potentiels et les façons de les
résoudre.
■ Dépannage
Si vous rencontrez un problème, examinez tout d'abord les témoins du projecteur.
Le projecteur est pourvu d’un témoin de fonctionnement, d’un témoin de lampe et d’un
témoin de température fournissant diverses informations sur son statut.
Power
Computer
Témoin de fonctionnement
A/V mute
Resize
Témoin de la lampe
Témoin de température
Témoin de fonctionnement
État des témoins
Cause
Correction ou état
Page de
référence
Orange allumé
Veille
(ceci n'est pas une erreur)
La projection démarre après un appui sur la
touche [Power].
41
Orange clignotant
Procédure de
refroidissement en
cours
(ceci n'est pas une erreur)
· Attendez quelques instants. Le temps requis
pour que le projecteur (la lampe) refroidisse
dépend notamment de la température
ambiante.
· La touche [Power] est inutilisable pendant la
phase de refroidissement. Le témoin de
fonctionnement cesse de clignoter et devient
orange à la fin de la procédure de
refroidissement.
48
Vert allumé
Projection en cours
(ceci n'est pas une erreur)
41
Dépannage - 73
État des témoins
Cause
Correction ou état
Page de
référence
41
Vert clignotant
Préchauffage en
cours
(ceci n'est pas une erreur)
· Attendez quelques instants.
· Le témoin vert cesse de clignoter et s'allume à
la fin de la procédure de préchauffage.
Rouge allumé
Erreur interne
Cessez d'utiliser l'appareil, débranchez le
cordon d'alimentation et contactez votre
revendeur ou le revendeur le plus proche dont
l'adresse figure aux page 96 pour demander
une intervention.
Éteint
L'appareil n'est pas
sous tension.
L'appareil n'est pas sous tension.
· Contrôlez le branchement du cordon
d’alimentation.
· Vérifiez que la prise électrique est alimentée.
41
Témoin de lampe
État des témoins
Cause
Correction et état
Page de
référence
Rouge clignotant
Erreur au niveau
de la lampe
· Enlever d'abord la lampe et vérifier si elle est
cassée (attention éventuellement à ne pas se
couper avec un éclat de verre). Si la lampe est
en bon état, la remettre en place. Rebrancher
ensuite la prise électrique et mettre l'appareil
principal sous tension. Si le problème persiste
ou si la lampe est cassée, contacter le
revendeur le plus proche à l'adresse figure
aux pages 96 (il est impossible de projeter des
images tant que la lampe n’est pas
remplacée).
· Après avoir changé la lampe, vérifier que
celle-ci et son couvercle sont bien fixés en
place. Le projecteur est conçu de telle sorte
que la lampe ne s’allume pas si celle-ci et son
couvercle ne sont pas parfaitement fixés en
place.
86
Orange clignotant
Temps de changer
la lampe.
Changer la lampe par une pièce neuve
(ELPCP12).
86
Éteint
74 - Dépannage
(ceci n'est pas une erreur)
L'appareil n'est pas allumé ou une projection
normale est en cours.
Témoin de température
État des témoins
Rouge allumé
Cause
Température
interne excessive
((surchauffe)
Correction et état
Page de
référence
La lampe s’éteint automatiquement et la
projection est alors impossible. Attendre
environ 5 minutes en laissant le projecteur en
l’état. Au bout de 5 minutes, débrancher la
prise électrique du secteur et la rebrancher à
nouveau.
Si le projecteur surchauffe, vérifier les 2 points
suivants et prendre les mesures qui
s’imposent.
· Le projecteur est-il installé dans un endroit
avec une bonne ventilation?
Vérifier que les ouvertures de prise d’air et
d’évent ne sont pas obturées et que le
projecteur n’appuie pas contre un mur.
· Le filtre à air présente-t-il une accumulation
de poussière?
Si le filtre à air est encrassé, le nettoyer.
Une fois la prise électrique réinsérée le
projecteur doit retrouver son état normal.
Appuyer sur le bouton de marche-arrêt et
mettre à nouveau sous tension. Si le projecteur
surchauffe encore même après avoir pris les
mesures précédentes, et si une erreur est
indiquée par le voyant à la remise sous
tension, mettre à l’arrêt, débrancher la prise
électrique du secteur et demander
l’intervention d’un technicien auprès du
magasin revendeur de l’appareil ou du service
après-vente le plus proche listé en page 96.
Rouge clignotant
Erreur interne
Cessez d'utiliser l'appareil, débranchez le
cordon d'alimentation et contactez votre
revendeur ou le revendeur le plus proche dont
l'adresse figure aux pages 96 à pour demander
une intervention.
Orange clignotant
Refroidissement en
cours suite à une
température
excessive.
(ceci n'est pas une erreur, mais le projecteur
cesse automatiquement de fonctionner si la
température continue d'augmenter).
· Utilisez le projecteur dans la plage de
températures admises (allant de 5°C à 40°C).
· Installez le projecteur dans un local
correctement ventilé et vérifiez que les
entrées et sorties de ventilation ne sont pas
obstruées.
· Nettoyez le filtre à air.
Éteint
23
84
23
84
(ceci n'est pas une erreur)
L'appareil n'est pas allumé ou une projection
normale est en cours.
Remarque
· Reportez-vous à la section [Si les témoins ne vous sont d'aucune aide], à la page
suivante, si les témoins semblent normaux mais que l'image projetée est dégradée.
· Contactez votre revendeur si un témoin présente un état qui ne figure pas dans le tableau
ci-dessus.
Dépannage - 75
■ Si les témoins ne vous sont d'aucune aide
Reportez-vous aux sections suivantes si l'une des situations ci-dessous survient sans que les
témoins ne vous fournissent d'indications.
· L'image n'est pas projetée
page 76
· Pas de son
page 81
· L'image projetée n'est pas nette
page 78
· La télécommande ne fonctionne pas
page 82
· L'image est découpée (trop grande)/trop petite page 80
· Le système ne s'arrête pas
page 82
· La couleur de l'image est incorrecte
page 80
· L'image est sombre
page 81
L'image n'est pas projetée
● Rien ne s'affiche
● Le capuchon de l'objectif est-il toujours en place ?
voir page 40
● L'appareil a-t-il été éteint puis rallumé immédiatement ?
Rien ne s'affiche
●
●
●
●
●
●
●
La touche [Power] ne fonctionne pas après la projection (pendant la
procédure de refroidissement). La touche [Power] fonctionnera de
nouveau à la fin de cette procédure. Opérations de refroidissement
de la lampe de projection : le témoin de fonctionnement est allumé
en orange.
voir page 48
Le mode Veille est-il activé ?
Lorsque le mode veille est réglé sur [ON], la lampe s'éteint
automatiquement si aucune opération n'est effectuée et aucun signal
n'est reçu au bout de trente minutes.
voir page 69
Avez-vous appuyé sur la touche [Power] ?
voir page 41
La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement ?
voir page 66
Le système est-il en mode [A/V Mute]?
voir page 54
Effectuez la procédure de réinitialisation.
voir page 70
L'image reçue est-elle entièrement noire ?
Il peut arriver que l'image reçue devienne entièrement noire,
notamment à cause d'un économiseur d'écran.
Est-ce que les signaux vidéo sont bien reçus ?
Aucun message ne peut s'afficher si le paramètre [Menu] - [Réglage]
- [Msg abs signal] est réglé sur OFF. Pour afficher le message, réglez
le paramètre sur Noir ou sur Bleu.
Reportez-vous aux éléments appropriés lorsque le message est
affiché.
voir page 77
76 - Si les témoins ne vous sont d'aucune aide
● Messages
● La résolution du signal d'image envoyé par l'ordinateur est-elle
Le message [Non
supporté] s'affiche.
supérieure au mode UXGA (1600 x 1200) ?
voir page 26
● Assurez-vous que le mode prend en charge la fréquence de signaux
vidéo envoyés par l'ordinateur.
Consultez la documentation de l'ordinateur pour savoir comment
modifier la résolution et la fréquence des signaux vidéo envoyés par
l'ordinateur.
voir page 26
● Les câbles ont-ils été branchés correctement ?
voir page 26, 36
● Le port d'entrée vidéo approprié a-t-il été sélectionné pour la
Le message [Pas de
signal] s'affiche.
connexion ?
Appuyez sur les touches [Computer] ou [Video] du projecteur
([Comp1], [Comp2/YCbCr] [Video] de la télécommande) pour
changer de signal vidéo.
voir page 42
● L'ordinateur ou le matériel vidéo est-il allumé ?
voir page 43
● L'ordinateur ou le matériel vidéo connecté envoie-t-il des signaux
vidéo ?
● Les ordinateurs portables et les ordinateurs à écran à cristaux
liquides doivent envoyer des signaux vidéo au projecteur.
Les signaux vidéo ne sont pas envoyés vers un écran externe car, en
circonstances normales, ils sont envoyés à l'écran LCD. Le paramètre
doit donc être modifié pour permettre une sortie sur un écran externe.
Sur certains modèles, les signaux d'image ne sont pas envoyés à
l'écran LCD s'ils sont envoyés sur un écran externe.
voir page 26
Si les témoins ne vous sont d'aucune aide - 77
L'image n'est pas nette
● La mise au point a-t-elle été réglée correctement ?
voir page 49
● L'angle de projection a-t-il été augmenté par le réglage des pieds ?
●
· l'image est floue.
· Seules certaines
parties sont au
point.
●
●
●
●
●
Il peut arriver que la mise au point verticale soit difficile à obtenir si
l'angle de projection est trop important.
La distance de projection est-elle correcte ?
La distance de projection recommandée est comprise entre 1,1m et
14,5m. Placez le projecteur entre ces limites.
voir page 24
L'objectif est-il sale ?
voir page 24
Le faisceau lumineux projeté est-il bien perpendiculaire à l'écran ?
voir page 84
L'objectif est-il couvert de buée ?
De la condensation se forme à la surface de l'objectif lorsque le
projecteur est subitement déplacé d'un local chauffé vers un local plus
froid, ce qui peut rendre l'image floue. Dans ce cas, éteignez l'appareil
et attendez un moment.
Les paramètres [Synchro., Fréquence et Pos. Ecran] ont-ils été
modifiés ?
L'image peut être réglée en activant les touches [Tracking] et [Sync]
du projecteur tout en observant l'image sur l'écran. Les réglages
peuvent aussi être effectués en utilisant le [Menu].
voir page 50, 66
Le format du signal a-t-il été réglé correctement ?
· Images informatiques :
Réglez le format du signal via [Menu] −[Vidéo] −[Résolution]. Dans
certains cas, les signaux vidéo envoyés ne peuvent pas être
déterminés en mode [Auto].
voir page 66
· Images vidéo :
Réglez le format du signal vidéo via [Menu] −[Vidéo] −[Signal Vidéo].
Dans certains cas, les signaux d'images vidéo envoyés ne peuvent pas
être déterminés en mode [Auto].
voir page 67
78 - Si les témoins ne vous sont d'aucune aide
● Le câble est-il branché correctement ?
voir page 26, 36
● La résolution sélectionnée est-elle correcte ?
· L'image est
brouillée.
· Des interférences
apparaissent
●
●
●
●
Réglez l'ordinateur en fonction des signaux pris en charge par le
projecteur. Consultez la documentation de l'ordinateur pour plus
d'informations sur la manière de modifier les signaux.
voir page 26
Les paramètres [Synchro., Fréquence et Pos. Ecran] ont-ils été
modifiés ?
L'image peut être réglée en activant les touches [Tracking] et [Sync]
du projecteur tout en observant l'image sur l'écran. Les réglages
peuvent aussi être effectués en utilisant le [Menu].
voir page 50, 66
Le câble a-t-il été rallongé ?
Il peut arriver que des interférences surviennent à cause de l'emploi d'une
rallonge de câble.
Le format du signal a-t-il été réglé correctement ?
· Images informatiques :
Réglez le format du signal via [Menu] −[Vidéo] −[Résolution]. Dans
certains cas, les signaux vidéo envoyés ne peuvent pas être
déterminés en mode [Auto].
voir page 66
· Images vidéo :
Réglez le format du signal vidéo via [Menu] −[Vidéo] −[Signal Vidéo].
Dans certains cas, les signaux d'images vidéo envoyés ne peuvent pas
être déterminés en mode [Auto].
voir page 67
Est-ce que le réglage [Menu]-[Réglage]-[BNC] correspond à
l’équipement raccordé ?
· Dans le cas d’images informatiques
Régler le paramètre sur [RGB].
voir page 30
· Dans le cas d’images vidéo
Si les signaux utilisés sont du type signaux de composante vidéo,
régler le paramètre sur [YCbCr] ou [YPbPr] selon le type du signal
d’entrée
voir page 36, 38
Si les témoins ne vous sont d'aucune aide - 79
L'image est découpée (trop grande)/trop petite
● Il se peut que le paramètre [Resize] n'ait pas été réglé correctement.
●
· L'image est
coupée.
· L'image est trop
petite.
●
●
●
Appuyez sur la touche [Resize].
voir page 55
Le paramètre [Pos. Ecran] a-t-il été modifié ?
Réglez-le via [Menu] −[Vidéo] −[Pos. Ecran].
voir page 66
La résolution sélectionnée est-elle correcte ?
Réglez l'ordinateur en fonction des signaux pris en charge par le
projecteur. Consultez la documentation de l'ordinateur pour plus
d'informations sur la manière de modifier les signaux.
voir page 26
Modifiez la résolution si l'ordinateur employé est un portable ou un
ordinateur à écran à cristaux liquides.
Modifiez la résolution de manière à afficher les images sur toute la
surface de l'écran ou ne réglez les signaux d'image que pour une
sortie externe.
voir page 26
Le système a-t-il été réglé pour un double affichage?
Si l'écran de visualisation de l'ordinateur a été réglé pour un double
affichage en [Propriétés de Affichage] du [Panneau de configuration],
une seule moitié de l'image affichée par l'écran est projetée par le
projecteur. Pour afficher la totalité de l'image de l'écran de
l'ordinateur, annuler le réglage double affichage. Pour plus de détails,
voir le manuel du pilote vidéo fourni avec l'ordinateur.
La couleur de l'image est incorrecte
● La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement ?
voir page 66
● Les câbles ont-ils été branchés correctement ?
voir page 26, 36
● Le contraste a-t-il été réglé correctement ?
voir page 66
● La couleur a-t-elle été réglée correctement ?
voir page 69
● La densité des couleurs et la teinte ont-elles été réglées correctement ?
(il peut arriver que l'image affichée sur le moniteur ou l'écran à cristaux
liquides de l'ordinateur ne corresponde pas à la teinte de l'image, mais
ceci n'est pas une anomalie).
voir page 66
● La lampe doit-elle être remplacée ?
Si le témoin de la lampe clignote, il signale qu'il est bientôt temps de
remplacer la lampe. Lorsqu'il est presque temps de remplacer la lampe,
l'image sera plus sombre et ses teintes seront dégradées. Dans ce cas,
remplacez la lampe.
voir page 86
● Est-ce que le réglage [Menu]-[Réglage]-[BNC] correspond à
l’équipement raccordé avec entrée du signal de composante vidéo ?
Régler le paramètre sur [YCbCr] ou [YPbPr] selon le type du signal
d’entrée
voir page 37, 38
80 - Si les témoins ne vous sont d'aucune aide
L'image est sombre
● La lampe doit-elle être remplacée ?
Si le témoin de la lampe clignote, il signale qu'il est bientôt temps de
remplacer la lampe. Lorsqu'il est presque temps de remplacer la
lampe, l'image sera plus sombre et ses teintes seront dégradées. Dans
ce cas, remplacez la lampe.
voir page 86
● La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement ?
voir page 66
● Le contraste a-t-il été réglé correctement ?
voir page 66
Pas de son
● L'entrée audio a-t-elle été connectée correctement ?
voir page 32, 36
● L'image pour laquelle le son est requis a-t-elle été sélectionnée ?
voir page 42
● Le son est-il émis à partir du matériel connecté ?
Vérifiez notamment le son du matériel connecté.
Le volume n'a-t-il pas été baissé à fond ?
voir page 61
● La fonction [A/V Mute] est-elle activée ?
Il se peut que le mode [A/V Mute] soit activé.
Appuyez de nouveau sur cette touche, réglez le volume ou affichez le
menu pour annuler la sourdine.
voir page 54
Si les témoins ne vous sont d'aucune aide - 81
La télécommande ne fonctionne pas
● Le interrupteur [R/C ON OFF] de la télécommande est-il positionné
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
3
●
4
5
1
2
Enter
Esc
●
●
●
●
●
●
●
sur ON ?
voir page 41
La télécommande est-elle orientée dans le sens correct ?
L'angle utile de la télécommande est de 30° vers la gauche et la droite
et de 15° vers le haut et le bas.
voir page 21
La distance entre la télécommande et le projecteur n'est-elle pas
trop importante ?
La portée utile de la télécommande est d'environ 10 m.
voir page 21
Le récepteur de la télécommande est-il branché et la télécommande
est-elle dirigée vers le projecteur ?
La zone de réception des signaux lumineux de la télécommande
n'est-elle pas masquée ?
La zone de réception des signaux lumineux de la télécommande n'at-elle pas été exposée directement à la lumière du soleil, à une
lampe fluorescente ou à toute autre source lumineuse puissante ?
Les piles sont-elles installées ?
voir page 21
Les piles ne sont-elles pas déchargées ?
Les piles sont-elles installées dans le sens correct ?
voir page 21
Le système ne s'arrête pas
(après un appui sur la touche [Power])
● Le témoin de fonctionnement est-il allumé et de couleur orange ?
Le projecteur est conçu de manière à ce que ce témoin reste allumé
après la mise hors tension de l'appareil.
Le témoin de fonctionnement s'éteint si vous débranchez le cordon
d'alimentation.
● Le ventilateur ne s'arrête pas.
La procédure de refroidissement (destinée à laisser refroidir la lampe
du projecteur, et signalée par la couleur orange et le clignotement du
témoin de fonctionnement) sera effectuée avoir mis le projecteur hors
tension en appuyant sur la touche [Power]. À l'issue de cette phase, le
témoin reste allumé et est de couleur orange. Débranchez maintenant
le cordon d'alimentation.
* Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la
température ambiante.
OFF
Remarque
Si l'erreur persiste après les vérifications ci-dessus, débranchez le cordon d'alimentation et
contactez votre revendeur.
82 - Si les témoins ne vous sont d'aucune aide
Maintenance
Cette section donne des explications sur l'entretien du projecteur, le remplacement des
consommables et d'autres tâches de maintenance.
■ Nettoyage du projecteur, de l'objectif et du
filtre à air
Nettoyez le projecteur s'il est sale ou si la qualité des images projetées se dégrade. Le filtre à
air doit être nettoyé après à peu près 100 heures d'utilisation.
Avertissement
· Le projecteur ne doit être ouvert que par des techniciens spécialisés. L'appareil contient de
nombreuses pièces exposées à de hautes tensions qui présentent un risque d'électrocution.
Contactez votre revendeur ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux page 96
pour demander une inspection, une réparation, un réglage, un nettoyage ou toute autre tâche.
· Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez la prise et le cordon d'alimentation. Une
manipulation inappropriée présente un risque d'incendie et d'électrocution. Tenez compte des
précautions suivantes lorsque vous manipulez la prise d'alimentation.
·Ne branchez pas des prises ou des connecteurs sales ou auxquels adhèrent des corps
étrangers.
·Veillez à bien enfoncer solidement les prises et les connecteurs dans leurs logements.
·Ne branchez jamais une prise ou un connecteur si vous avez les mains mouillées.
Attention
· Ne jamais tenter d’enlever la lampe immédiatement après usage sous peine de brûlure ou
autre accident. Attendre environ une heure après mise hors tension pour permettre à la lampe
de refroidir.
· Débranchez la prise et le cordon d'alimentation lors de toute tâche de maintenance. Dans le cas
contraire, vous courez un risque d'électrocution.
Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer un composant du
projecteur.
Nettoyage du projecteur, de l'objectif et du filtre à air - 83
Nettoyage du projecteur
· Essuyez doucement les parties sales à l'aide d'un chiffon doux.
· Si les composants sont très sales, frottez-les à l'aide d'un chiffon imbibé d'une solution de
détergent et d'eau, puis essuyez-les doucement au moyen d'un chiffon doux.
N'utilisez jamais de cire, de benzène, de solvant ou d'autres agents actifs. Vous risqueriez
d'endommager l'appareil ou d'enlever la peinture du boîtier.
Nettoyage d’objectif
Nettoyez l'objectif en projetant de l'air dessus (systèmes disponibles dans le commerce) et en
l'essuyant à l'aide de papier spécial. La surface de l'objectif est fragile; faites donc preuve d'une
grande prudence et évitez d'employer des matériaux durs.
Nettoyage du filtre à air
Si le filtre à air se charge de poussière et de saletés, la ventilation du projecteur se dégrade, ce
qui a pour effet une augmentation de la température à l'intérieur du projecteur, qui risque
d'être endommagé.
Posez le projecteur sur le côté de sorte que la poignée soit orientée vers le haut. Nettoyez le
filtre à air à l'aide d'un aspirateur afin d'éviter qui la poussière et les saletés s'y accumulent.
Remarque
· S'il n'est plus possible d'éliminer les saletés du filtre à air ou si celui-ci commence à se
fendiller, il est temps de le remplacer. Dans ce cas, contactez votre revendeur.
· La lampe de rechange est fournie avec un filtre à air de rechange. Remplacez le filtre à
air en même temps que la lampe.
84 - Nettoyage du projecteur, de l'objectif et du filtre à air
■ Remplacement du filtre à air
Procédure de remplacement
1 Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir, puis débranchez le cordon d’alimentation. Le
temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante.
2 Retirez le filtre à air.
Remarque
Posez le projecteur sur sa face arrière lorsque vous remplacez le filtre à air afin d'éviter que
la poussière et les saletés pénètrent dans l'appareil.
3 Installez un nouveau filtre à air.
Remarque
· Insérez les pinces avant d'appuyer sur la languette pour mettre le filtre en place.
· Mettre les filtres à air usagés au rebut en procédant conformément aux règlements
locaux en vigueur.
Remplacement du filtre à air - 85
■ Remplacement de la lampe
Remplacez la lampe dans les cas suivants (référence: ELPLP12).
Lorsque le message [Remplacement de la lampe] s'affiche pendant trente
secondes après le début de la projection.
Remplacement de la lampe
Lorsque le témoin de la lampe est orange clignotant.
Power
Computer
Le témoin de la lampe est orange
clignotant
A/V mute
Resize
Lorsque la luminosité et la qualité de l'image se sont dégradées par rapport à
leur niveau initial.
Remarque
· Remplacez la lampe si elle ne s'allume pas, même s'il n'est pas encore temps de la
remplacer.
· Remplacez la lampe le plus rapidement possible après l'apparition du message afin de
préserver la luminosité et la qualité d'image initiales.
· Le message de remplacement est réglé pour s'afficher après environ 1400 heures
d'utilisation, afin de préserver la luminosité et la qualité d'image initiales. Bien que le
message de remplacement s'affiche après environ 1400 heures d'utilisation, les
caractéristiques de chaque lampe et les conditions d'utilisation peuvent entraîner un
problème d'allumage bien avant ces 1400 heures. Veillez donc à toujours disposer d'une
lampe de rechange.
· Vous pouvez vous procurer des lampes de rechange auprès de Epson OA Supplies Inc.
Commandez vos lampes auprès de votre revendeur Epson le plus proche.
Avertissement
Si la lampe se brise, faire très attention aux risques d’accident avec les éclats de verre et contacter
le revendeur ou le service après-vente Epson pour les réparations nécessaires.
86 - Remplacement de la lampe
Procédure de remplacement
1 Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir, puis débranchez le cordon d’alimentation.
Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante.
2 Attendre que la lampe ait refroidi et en déposer le couvercle.
· Il faut environ une heure à la lampe pour refroidir suffisamment.
· Desserrer la vis de fixation du couvercle de la lampe à l'aide du tournevis fourni avec la
lampe de rechange. Tirer légèrement le côté droit du couvercle de la lampe vers l'avant
pour libérer le crochet, le faire glisser vers la gauche et enlever entièrement le couvercle.
En tirant sur le couvercle
de la lampe éviter de
former un angle d'ouverture/fermeture de plus de
15 degrés. Une force
excessive peut résulter en
cintrage de l'agraphe du
crochet.
3 Retirez la lampe.
Desserrez les deux vis qui maintiennent la lampe puis tirez la lampe vers vous.
4 Fixez une nouvelle lampe.
Alignez la lampe, poussez-la aussi loin que possible puis fixez-la à l'aide des deux vis.
Remplacement de la lampe - 87
5 Mettez en place le couvercle de lampe.
Refermer la fixation du côté gauche du couvercle de la lampe avant de refermer la fixation
du côté droit puis resserrer la vis.
Remarque
· Vérifier que la lampe et son couvercle sont bien fixés en place. La lampe ne s’allumera
pas si elle n’est pas parfaitement en place.
· La lampe de rechange est fournie avec un filtre à air de rechange. Remplacez le filtre à
air en même temps que la lampe.
· Après remplacement de la lampe, veillez à réinitialiser sa durée de fonctionnement
comme indiqué ci-dessous.
Remise à zéro du compteur de la lampe
1
Maintenez le bouton [Help] enfoncé pendant au moins 5 secondes.
L'écran de remise à zéro du compteur de la lampe s'affiche après l'apparition du menu
d'aide.
Esc
Power
Computer Video
Menu
Sync
Esc
Help
Help
Help
Menu
Help
Comp1
Comp2/BNC
A/V mute
Video
Tracking
Tracking
Keystone
Resize
Auto
Resize
P in P
Preset
- Volume +
Shift
Volume
Sync
2 Choisissez [Yes].
Appuyez sur le bouton [Tracking +,-] de l'unité principale (utilisez le pointeur [Enter] de
la télécommande) et sélectionnez [Yes].
Réinit de'l. lampe
Réinit. délai lampe allumée?
Oui
:Sélection
Non
:Exécuter
3 Exécution
Appuyez sur le touche [
(Enter)] de l'unité principale ou sur le pointeur [Enter] de la
télécommande pour exécuter la procédure.
88 - Remplacement de la lampe
Divers
Cette section donne des explications sur les options disponibles et le service après vente
ainsi que quelques précisions sur les caractéristiques techniques, la terminologie et autres
renseignements techniques.
■ Pièces en option
Vous pouvez acquérir les pièces en option suivantes selon vos besoins.
Adaptateurs Macintosh
ELPAP01
Mallette de transport rigide
ELPKS25
Visualiseur (XGA)
ELPDC02
Objectif accessoire grand angle
ELPAW01
Objectif accessoire pour projection à
distance
ELPAL01
Visualiseur (Vidéo)
ELPDC03
Câble d'ordinateur
ELPKC02
Câble PC VGA - HD15 (3,0m)
ELPKC09
Plaque plafond
ELPFC01
Câble rallonge pour ordinateur VGA-HD15
(20 m)
ELPKC10
Plaque plafond (argent)
ELPFC03
Tuyau (370 mm)
ELPFP01
Câble VGA-HD15/BNC PC (1,8 m)
ELPKC11
Tuyau (570 mm)
ELPFP02
Câble VGA-13W3/BNC WS (3,0 m)
ELPKC12
Tuyau (770 mm)
ELPFP03
Câble VGA- BNC/BNC WS (3,0 m)
ELPKC13
Tuyau (370mm) (argent)
ELPFP04
Câble VGA- EVC WS (3,0 m)
ELPKC14
Tuyau (570mm) (argent)
ELPFP05
Câble VGA- EVC/BNC WS (3,0 m)
ELPKC15
Tuyau (770mm) (argent)
ELPFP06
Câble pour souris série
ELPKC18
Ecran valisette (50")
ELPSC06
Câble vidéo ordinateur
ELPKC19
Ecran 60"
ELPSC07
Câble I/F numérique (DVI-D/DVI-D 3,0m)
ELPKC20
Ecran 80"
ELPSC08
Câble I/F numérique (DVI-D/DFP 3,0m)
ELPKC21
Récepteur de télécommande
ELPST02
Câble HDTV port HD15/D (3,0 m)
ELPKC22
ELPST04
Câble HDTV port 3BNC/D (3,0 m)
ELPKC23
Adaptateur filiare pour la
télécommande
Kit Câble pour souris
ELPKC24
Link Set
ELPSW06
Sacoche souple
ELPKS10
Lamp de rechange
ELPLP12
Pièces en option - 89
■ Transport
Le projecteur contient de nombreux éléments en verre et de précision. Prenez les précautions
suivantes pour éviter d'endommager le projecteur pendant son transport.
● Lorsque vous envoyez le projecteur au fabricant pour réparation, etc.
· Utilisez l'emballage qui contenait le projecteur au moment de son achat.
· Si cet emballage n'est plus disponible, protégez le projecteur en l'enveloppant de matériaux
antichoc puis placez-le dans une caisse en carton solide.
● En cas de transport fréquent
· Placez le projecteur dans le Mallette de transport rigide (ELPKS25) disponible en option et
signalez bien aux transporteurs qu'il s'agit de matériel de précision.
· Il est conseillé d'apposer des autocollants “ Fragile ” sur le Hard Travel Case de voyage en
vue de son transport.
● En cas de transport à la main
· Utilisez le Mallette de transport rigide (ELPKS25) disponible en option.
* Lorsque vous voyagez par avion, prenez le projecteur avec vous en tant que bagage à main.
* Aucun dommage survenu durant le transport par l’utilisateur n’est couvert par la garantie.
90 - Transport
■ Terminologie
Cette section explique, brièvement, les mots utilisés dans ce manuel qui ne sont pas expliqué
dans le texte où ils sont difficiles à comprendre.
A/V Mute
Permet de couper momentanément les images et le son. Le son et l'image peuvent
être mis en sourdine par une pression sur la touche [A/V Mute] du projecteur.
Pour annuler la sourdine, appuyez de nouveau sur cette touche, réglez le volume
ou affichez le menu.
Port DVI-D
Port d’entrée conforme aux valeurs nominales numériques vidéo DVI (Digital
Visual Interface : valeurs définissant la manière dont les signaux vidéo sont
transmis). Aucun désaccord de synchronisation et d’approche ne se produit
pendant la transmission.
Port de sortie D
Port de sortie des tuners numériques prenant en charge les nouveaux programmes
numériques au Japon.
Remote
Il est possible de raccorder un boîtier de télécommande fourni en option.
SVGA
Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de 800
points horizontaux et 600 pixels verticaux.
SXGA
Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de 1,280
points horizontaux et 1,024 pixels verticaux.
Synchro.
(synchronisation)
Génère des signaux informatiques à une fréquence prédéfinie. L'image projetée ne
sera pas nette si cette fréquence n'est pas alignée sur la fréquence du projecteur.
L'alignement des phases des signaux est appelé synchronisation. Si les fréquences
ne sont pas alignées, les images projetées risquent d'être perturbées et de présenter
un aspect flou et des interférences horizontales.
VGA
Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de 640
points horizontaux et 480 pixels verticaux.
XGA
Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de 1,024
points horizontaux et 768 pixels verticaux.
USB
Abréviation de Universal Serial Bus. Il s'agit d'une interface permettant de
connecter à l'ordinateur des appareils à fréquences relativement basses.
UXGA
Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de 1600
points horizontaux et 1200 pixels verticaux.
Température des
couleurs
Température du sujet qui émet la lumière. Une teinte bleutée est générée lorsque la
température est élevée et une teinte rougeâtre lorsqu'elle est basse.
Signal de différentiation
des couleurs
Les appareils vidéo transmettent des signaux par le biais de trois câbles, RedBright (R-Y), Bright (Y) et Blue-Bright (B-Y). Les signaux en composantes peuvent
ainsi être projetés avec davantage de netteté (les signaux rouge, vert et bleu ainsi
que leurs signaux de luminosité sont transmis via un câble).
Système d'exploitation
Logiciel nécessaire pour faire fonctionner l'ordinateur.
Refroidissement
La procédure de refroidissement de la lampe se poursuit même après la mise hors
tension de l'appareil et l'extinction de la lampe. Le ventilateur de refroidissement
continue à fonctionner après l'extinction de la lampe et les touches ne sont plus
opérationnelles. Cette période est appelée phase de refroidissement. Le temps
requis pour la procédure de refroidissement dépend de la température ambiante.
Terminologie - 91
Contraste
En renforçant ou en adoucissant la tonalité des couleurs, il est possible de
projecteur plus précisément les caractères et les images et de leur donner une
teinte plus douce. Cette opération s'appelle “ réglage du contraste ”.
Projection empilée
Qualifie une projection simultanée des mêmes images à l'aide de plusieurs
projecteurs dans le but d'augmenter la luminosité de l'image projetée.
Antivol
Un câble antivol (disponible dans le commerce) peut être passé par les trous du
boîtier du projecteur afin de le fixer à un bureau ou à un pied. Ces évidements
permettent la prise en charge du système Micro-Saver Security de Kensington Inc.
Tracking
Génère des signaux informatiques à une fréquence prédéfinie. L'image projetée ne
sera pas nette si cette fréquence n'est pas alignée sur la fréquence du projecteur.
L'alignement des fréquences des signaux est appelé alignement (Tracking). Si les
fréquences ne sont pas alignées, les images projetées risquent d'être perturbées et
de présenter un aspect flou et des interférences horizontales.
92 - Terminologie
■ Caractéristiques
Nom du produit
projecteur multimédia
Modèle
EMP-7700
Dimensions
extérieures
Largeur 277 × Hauteur 143 × Profondeur 361 mm (non compris l'objectif et les pieds)
Taille du panneau
1,3 pouce (Largeur 27 mm ×Hauteur 20 mm × Diagonale 34 mm)
Méthode d'affichage
TFT polysilicium
Méthode
d'entraînement
Écriture séquentielle en bloc ligne complète 12 phases
Nombre de pixels
786,432 (1024 points horizontaux × 768 points verticaux × 3)
Réglage de la mise
au point
Manuel
Réglage du zoom
Manuel (environ 1:1.3)
Lampe (source
lumineuse)
Modèle de lampe UHE : ELPLP12 d'une puissance de 200W
Puissance sonore
maximale en sortie
3W × 3W stéréo
Haut-parleurs
2
Alimentation
électrique
100 V AC 50/60 Hz - environ 285 W (9 W en mode d'économie d'énergie)
Température
ambiante en cours
d'utilisation
+5 à +40°C (sans condensation)
Température
ambiante pour le
stockage
-10 à +60°C (sans condensation)
Poids
Environ 6,9kg
Ports de
connexion
Computer 1
Port mini D-Sub 15 broches (femelle) ou port DVI-D
(sélection par commutateur)
Monitor Out
Connecteur mini D-Sub 15 broches (femelle)
Audio (en cas de connexion
vidéo sur un port Computer 1)
Connecteur mini-jack stéréo
L-Audio-R
(à utiliser avec S-Video /BNC)
Connecteur jack RCA × (G, D)
L-Audio-R
(en cas de connexion vidéo sur
le port Video)
Connecteur jack RCA × (G, D)
Mouse
DIN 10 broches 2 systèmes
Connexion BNC
5 connecteurs BNC (femelle)
Video
Connecteur Jack RCA
S-Video
Connecteur mini DIN 4 broches
Remote
Connecteur mini-jack stéréo
Audio Out
Connecteur mini-jack stéréo
Control
RS-232C 1 système
Caractéristiques - 93
■ Fiche de contrôle
Munissez-vous d'une copie de la fiche de contrôle et indiquez les éléments appropriés avant
de nous contacter, afin de pouvoir nous fournir tous les détails sur votre système et le
problème rencontré.
● Images
Menu
Détails de la demande
❒ Le menu est affiché
L'image est fractionnée ou est trop petite
Configuration
❒ Sleep Mode ON
❒ Présence d'une zone dans laquelle rien
❒ Informations (ordinateur)
n'est affiché
Durée lampe
H
❒ L'image est plus petite que l'écran
Un message est affiché
Fréquence
H
Hz
❒ L'écran est déformé et présente une forme trapézoïdale
❒ NO SIGNAL (Pas de signal)
Polarité SYNC H ❒ Positive ❒ Negative
❒ Les signaux d'image ne sont pas reçus ❒ Certains points manquent sur l'image
V ❒ Positive ❒ Negative
❒ Le projecteur est incapable de recevoir
Mode SYNC
❒ Separate ❒ Composite
L'image n'est pas claire
les signaux
❒ Sync on Green
❒ L'image est floue et il est impossible de la
Résolution
d'entrée
X
mettre au point.
Écran bleu (bleu noir)
Actualiser
Hz
❒ Des bandes sont affichées
Motif de projection
❒
Informations
(vidéo)
❒
Scintillement
Logo (le message n'est pas affiché)
Durée lampe
H
❒ Certains caractères sont absents
Système signal vidéo ❒ AUTO
❒ NTSC
La couleur de l'image n'est pas correcte ou est trop sombre
❒ Autres
❒ Image sombre
❒ La couleur est incorrecte ou trop sombre (ordinateur)
❒ La couleur est incorrecte ou trop sombre (vidéo)
❒ Les couleurs diffèrent sur un téléviseur et un moniteur à tube cathodique
❒ Il est impossible d'allumer l'appareil
❒ Rien ne s'affiche sur l'écran
❒
❒
❒
❒
Décrivez le problème
EMP
Numéro de série
Date d'achat
Année,
Témoin
mois
(Décrivez la couleur des témoins et indiquez
s'ils sont allumés ou s'ils clignotent)
Fonctionnement ❒
Lampe
❒
Température
❒
Réglages ordinateur (affichage)
❒ Présence d'un écran LCD
Résolution
X
Actualiser
Hz
❒ Ordinateur
Win • MAC • EWS
Fabricant (
)
Modèle (
)
Portable, modèle de bureau, monobloc
Résolution d'affichage(
X
)
Carte graphique
(
)
❒ Matériel vidéo
Vidéo, DVD, caméra
Fabrican
(
)
Modèle(
)
Connecteur
❒ Est-il branché solidement ?
Connecteur
❒ Est-il branché solidement ?
❒ Computer
❒ D-Sub15 broches
❒ BNC
❒ DVI-D
❒ Video
❒ Composite
❒ Terminal S
❒ Composant
Cordon d'alimentation
❒ Est-il branché solidement ?
❒ Mise sous tension
Câble informatique
❒ Modèle spécial
❒ Longueur
m
Numéro de référence
(
)
❒ Câblage, matériel supplémentaire
Numéro de référence(
)
❒ Unité de commutation
Numéro de référence(
)
Se produit toujours en cas d'emploi de la fonction ________ , etc
Moment où le problème survient
❒ Avant l'utilisation. ❒ Immédiatement après le début d'utilisation. ❒ En cours d'utilisation. ❒ Autre.(
)
Fréquence d'apparition du problème ❒ Toujours. ❒ Parfois ( __ fois toutes les __ utilisations). ❒ Autre.(
)
94 - Fiche de contrôle
● Son
Détails de la demande
❒
❒
❒
❒
Pas de son
Le volume est trop bas
Le son est interrompu
Un son différent est émis
Menu
❒ Le menu est affiché
Son
❒ Volume(
)
EMP
Numéro de série
Date d'achat
Année,
mois
Connecteur
❒ Est-il branché solidement ?
❒ Le son est-il émis en cas de
branchement à des enceintes
externes ?
❒ Ordinateur
Win • MAC • EWS
Fabricant (
)
Modèle (
)
❒ Le son est-il configuré en vue de
sa sortie ?
❒ Matériel vidéo
Vidéo, DVD, caméra
Fabrican
(
)
Modèle(
)
❒ Câble audio
❒ Câble A/V
❒ Modèle spécial
❒ Longueur
m
Numéro de référence
(
)
❒ Unité de commutation
Numéro de référence(
Connecteur d'entrée son
❒ Est-il branché solidement ?
❒ Stéréo mini vidéo
❒ Audio1(Computer1)
❒ Audio2(Computer2)
❒ Broche RCA
❒ S
❒ Composite
Connecteur d'entrée image
❒ Ordinateur
❒ Computer1
❒ Computer2/BNC
❒ Video
❒ S
❒ Composite
❒ Composant (BNC)
)
Se produit toujours en cas d'emploi de la fonction ________ , etc.
Moment où le problème survient
❒ Avant l'utilisation. ❒ Immédiatement après le début d'utilisation. ❒ En cours d'utilisation. ❒ Autre.(
)
Fréquence d'apparition du problème ❒ Toujours. ❒ Parfois ( __ fois toutes les __ utilisations). ❒ Autre.(
)
Fiche de contrôle - 95
■ Conditions de garantie mondiale
Ce produit est couvert par une garantie mondiale qui permet la réparation de l'appareil dans
plus de 48 pays de par le monde. Notez qu'il n'est pas couvert par les dispositions de garantie
mentionnées ici, mais bien par les dispositions de garantie figurant sur la carte de garantie
fournie avec l'appareil dans son pays d'achat.
La garantie mondiale du projecteur multimédia Epson est valable dans les
pays suivants :
<Europe>
·Autriche ·Belgique ·Bulgarie ·Croatie ·Chypre ·République tchèque
·Danemark ·Finlande ·France ·Allemagne ·Grèce ·Hongrie
·Irlande ·Italie ·Luxembourg ·Macédoine ·Pays-Bas
·Norvège ·Portugal ·Pologne ·Roumanie ·Slovaquie ·Slovénie
·Espagne ·Suède ·Suisse ·Turquie ·Royaume-Uni ·Yougoslavie
<Amérique du Nord et Amérique centrale>
·Canada ·Costa Rica ·Mexique ·États-Unis d'Amérique
<Amérique du Sud>
·Argentine ·Brésil ·Chili ·Colombie ·Pérou ·Venezuela
<Asie et Océanie>
·Australie ·China ·Hong-Kong ·Japon ·Corée du Sud ·Malaisie ·Singapour ·TaÏwan
·Thaïlande
La garantie est soumise aux conditions générales suivantes.
1) La garantie ne s'applique que lorsque le produit est remis avec sa carte de garantie ou sa
preuve d'achat émise dans le pays d'achat.
2) La garantie sera mise en œuvre sur la base des conditions de garantie définies par Epson ou
un organisme d'entretien désigné par Epson dans les pays figurant dans le manuel
d'utilisation.
· La garantie est valable 24 mois à partir de la date d'achat.
· La garantie couvrira le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre conformément
aux conditions stipulées par Epson dans la plage applicable de la garantie.
· La politique de base ne prévoit pas de fourniture d'un produit de remplacement à
l'utilisateur pendant la période de réparation.
3) La garantie ne s'appliquera pas dans les cas suivants :
a. Défauts des consommables (lampes) ou des composants en option.
b. Lorsque le produit est endommagé en raison d'une utilisation inappropriée, est détérioré
pendant son transport ou est manipulé d'une manière non stipulée dans son mode
d'emploi.
c. Lorsque des réparations ou des modifications ont été effectuées par une tierce partie autre
qu'Epson ou qu'un organisme d'entretien désigné par Epson.
d. Lorsque les problèmes sont dus à l'emploi de composants en option ou de consommables
non fabriqués par Epson ou dont l'utilisation est déconseillée par Epson.
Remarque :
Le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil est conforme à l'environnement électrique du
pays d'achat. Si vous utilisez l'appareil à l'étranger, veillez à disposer d'un câble Epson fabriqué
spécialement pour le pays où vous vous trouvez.
Liste des contacts pour la garantie mondiale du projecteur multimédia Epson
Cette liste de contacts a été mise à jour le 8 août 2001. Vous trouverez les informations les plus
récentes sur les pages Web correspondantes. Si aucune adresse Web n'est indiquée, accédez au
site principal à l'adresse www.epson.com.
96 - Conditions de garantie mondiale
<EUROPE>
AUSTRIA :
EPSON Support Center
Austria
Tech. Help Desk: 00491805 235470
Web Address:
http://www.epson.at
BELGIUM :
EPSON Support Center
BeNeLux
Tech. Help Desk:032 70222082
Web Address:
http://www.epson.be
BULGARIA :
PROSOFT
6. AI Jendov Str.
BG-1113 Sofia
Tel: 00359.2.730.231
Fax: 00359.2.9711049
E-mail: [email protected]
FINLAND :
LUXEMBURG :
Tech. Help Desk: 0800.523010
(note. Some geographical
areas excluded)
FRANCE :
EPSON Support Center
BeNeLux
Tech. Help Desk:
0032 70 222082
Web Address:
http://www.epson.be
MACEDONIA :
EPSON France,
Rema Kompjuteri d.o.o.
68 bis rue Marjolin, F-92300
Levallois,
Tech. Help Desk: 0.836.686.687
Web Address:
http://www.epson.fr
St. Naroden Front 19a
lok 16
91000 Skopje/ Macedonia
Tel: 00389.91.118159
Fax: 00389.91.118159
GERMANY :
NETHERLANDS :
EPSON Deutschland
GmbH
EPSON Support Center
BeNeLux
Zülpicher Straße 6
D-40549 Düsseldorf
Tech. Help Desk: 01805 235470
Web Address:
http://www.epson.de
Tech. Help Desk: 043 3515752
Web Address:
http://www.epson.nl
NORWAY :
Tech. Help Desk: 800.11828
CROATIA :
GREECE :
POLAND :
Recro d.d.
Pouliadis Ass. Corp.
FOR EVER Sp. z.o.o.
Trg. Sportova 11
HR-10000 Zagreb
Tel: 00385.1.6350.777
Fax: 00385.1.6350.716
E-mail: [email protected]
Web Address:
http://www.recro.hr
Aristotelous St. 3
GR-19674 Athens
Tel: 0030.1.9242072
Fax: 0030.1.9441066
Ul. Frankciska Kawy 44
PL- 01-496 Warszawa
Tel: 0048.22.638.9782
Fax: 0048.22.638.9786
E-mail: [email protected]
CYPRUS :
HUNGARY :
PORTUGAL :
CTC- INFOCOM
R.A. Trade Kft.
EPSON Portugal, S.A.
6a. lonos Str., Engomi
P. O. Box 1744
2406 Nicosia, Cyprus
Tel: 00357.2.458477
Fax: 00357.2.668490
Petöfi Sandor u. 64
H-2040 Budaör
Tel: 0036.23.415.317
Fax: 0036.23.417.310
Rua do Progresso, 471-1
Perafita- Apartado 5132
Tech. Help Desk: 0808 200015
Web Address:
http://www.epson.pt
CZECH :
EPRINT s.r.o.
Stresovicka 49
CZ-16200 Praha 6
Tel: 00420.2.20180610
Fax: 00420.2.20180611
E-mail: [email protected]
IRELAND :
ROMANIA :
Tech. Help Desk: 01.6799016
MB Distribution S.R. L.
162, Barbu Vacarescu Blvd.
Sector 2
RO- 71422 Bucharest
Tel: 0040.1.2300314
Fax: 0040.1.2300313
E-mail: [email protected]
Conditions de garantie mondiale - 97
DENMARK :
Tech. Help Desk: 80881127
SLOVENIA :
ITALY :
SLOVAKIA :
EPSON Italia s.p.a.
Print Trade spol. s.r.o.
Assistenza e Servizio Clienti
Viale F. Lli Casiragi, 427
20099 Sesto
San Giovanni (MI)
Tech. Help Desk: 02.29400341
Web Address:
http://www.epson.it
Cajkovskeho 8
SK-98401 Lucenec
Tel: 00421.863.4331517
Fax: 00421.863.4325656
E-mail: [email protected]
Web Address:
http://www.printtrade.sk
SWITZERLAND :
UNITED KINGDOM :
Repro Ljubljana d.o.o.
EXCOM Service AG
EPSON (UK) Ltd.
Smartinska 106
SLO-1001 Ljubljana
Tel: 00386.61.1853411
Fax: 00386.61.1400126
Moosacher Str. 6
CH-8820 Wädenswil
Tel: 01.7822111
Fax: 01.7822349
Web Address:
http://www.excom.ch
Campus 100, Maylands Avenue
Hemel Hempstead,
Herts, HP2 7TJ
Tech. Help Desk: 0990 133640
Web Address:
http://www.epson.co.uk
SPAIN :
EPSON IBERICA, S.A.
Avda. Roma 18-26,
08290 Cerdanyola del Vallès,
Barcelona, SPAIN
Centro At. al Cliente: 902.404142
E-mail: [email protected]
Web Address:
http://www.epson.es
TURKEY :
Romar Pazarlama Sanayi
ve TIC. A.S.
Rihtim Cad. No. 201
Tahir Han
TR-Karaköy-Istanbul
Tel: 0090.212.2520809
Fax: 0090.212.2580804
YUGOSLAVIA :
BS Procesor d.o.o.
Hadzi Nikole Zivkovica 2
11000 Beograd
Tel: 00381.11.639610
Fax: 00381.11.639610
SWEDEN :
Tech. Help Desk: 08 445 1258
<NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN ISLANDS>
CANADA :
MEXICO :
U. S. A. :
Epson Canada, Ltd.
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Epson America, Inc.
100 Mural Street, Suite 300
Richmond Hill, Ontario
CANADA L4B IJ3
Tel: 905-709-3839
Web Address:
http://www.epson.com
AV. Sonora #150
Mexico, 06100, DF
Tel: (52 5) 328-4008
Web Address:
http://www.epson.com.mx
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA90806
Tel: (562) 276-4394
Web Address:
http://www.epson.com
COSTA RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Embajada Americana,
200 Sur y 300 Oeste
San Jose, Costa Rica
Tel: (50 6) 296-6222
Web Address:
http://www.epsoncr.com
98 - Conditions de garantie mondiale
<SOUTH AMERICA>
ARGENTINA :
CHILE :
PERU :
Epson Argentina S.A.
Epson Chile S.A.
Epson Peru S.A.
Avenida Belgrano 964/970
(1192), Buenos Aires
Tel: (54 11) 4346-0300
Web Address:
http://www.epson.com.ar
La Concepcion 322
Providencia, Santiago
Tel: (562) 236-2543
Web Address:
http://www.epson.cl
Av. Del Parque Sur #400
San Isidro, Lima, Peru
Tel: (51 1) 224-2336
Web Address:
http://www.epson.com
BRAZIL :
COLOMBIA :
VENEZUELA :
Epson Do Brasil Ltda.
Epson Colombia Ltda.
Epson Venezuela S.A.
Av. Tucunare, 720
Tambore Barueri,
Sao Paulo, SP 06460-020
Tel: (55 11) 7295-1757
Web Address:
http://www.epson.com.br
Diagonal 109, 15-49
Bogota, Colombia
Tel: (57 1) 523-5000
Web Address:
http://www.epson.com.co
Calle 4 con Calle 11-1
La Urbina Sur
Caracas, Venezuela
Tel: (58 2) 241-0433
Web Address:
http://www.epson.com.ve
Conditions de garantie mondiale - 99
<ASIA & OCEANIA>
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTY
LIMITED
70 Gibbes Street Chatswood
NSW 2067 AUSTRALIA
Tel: 1300 361 054
Web Address:
http://www.epson.com.au
CHINA :
HONGKONG :
EPSON Technical Support
Centre (Information
Centre)
Rooms 4706-4710,
China Resources Building,
26 Harbour Road, Wan Chai,
HONG KONG
Tech. Hot Line: (852) 2585 4399
Fax: (852) 2827 4383
Web Address:
http://www.epson.com.hk
JAPAN :
Beijing TOYOU
OPTICS&ELECTRONICS
CO.,LTD
SEIKO EPSON
CORPORATION
SHIMAUCHI PLANT
Unit 301 Huazhong Building,
No.4
Zhongguancun nanlu,
Haidian,Beijing,China
ZIP code: 100080
Tel: 086-10-6257 1633
Fax: 086-10-6264 5944
HongKong Rarestar
Co.,LTD Beijing Office
Room 5338,Building 3,
XIYUAN Hotel
No.1 Sanlihe Road,
Beijing,China
ZIP code: 100044
Tel: 086-10-6830 3686/87/88
Fax: 086-10-6836 2341
Beijing PEONY Electronics
Information Co.Ltd
5 Office Building,172 # Xizhimen
Street,
Xicheng District, Beijing,China.
ZIP code: 100035
Tel: 086-10-6612 0416
Fax: 086-10-6615 5430
Sunrise IT System Co.,Ltd
Room 3113, Everybright TTIC
Bldg.,No.15
Bai shi qiao Road, Hai dian
District, Beijing,China
ZIP code: 100081
Tel: 086-10-6848 6898
Fax: 086-10-6848 6771
above 4 service centers are
managed by EPSON
(Beijing) Technology Service
Co.,Ltd (EBTS)
Room 102, North. The Grand
Pacific Garden
Mansion,8A Guanghua Road,
Chaoyang District,
Beijing, China
ZIP code: 100026
Tel: 086-10-6581 4301
Fax: 086-10-6581 4265
http://www.172.24.2.98
VD Customer Support Group:
4897 Shimauchi, Matsumoto-shi,
Nagano-ken, 390-8640 JAPAN
Tel: 0263-48-5438
Fax: 0263-48-5680
http://www.i-love-epson.co.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD
17F HANSOL Bldg., 736-1,
Yaoksam-dong Kangnam-gu,
Seoul, 135-080, KOREA
Tel: 2-553-3515
Fax: 2-5584271
http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
EPSON TRADING
(MALAYSIA) SDN. BHD.
No. 21 Jalan U 1/19, Seksyen
U1,
Hicom-grenmarie Industrial
Park, 40150 Shan Alam,
Selangor Darul Ehsan
Tel: 03-5191366
Fax: 03-5191386
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE
PTE. LTD.
401 Commonwealth Drive
#01-01 Haw Par Technocentre
SINGAPORE 149598
Tel: 4722822
Fax: 4726408
100 - Conditions de garantie mondiale
TAIWAN :
EPSON Taiwan
Technology & Trading Ltd.
10F, No.287, Nanking East Road,
Section 3, Taipei, Taiwan, China
Tel: 02-2717-7360 ext. 327
Fax: 02-2713-2155
http://www.epson.com.tw
THAILAND:
EPSON (Thailand) Co., Ltd.
24th Floor, Empire Tower,
195 South Sathorn Road,
Yannawa. Stahom, Bangkok
10120. Thailand
Tel: 6700680 Ext. 309.316.317
Fax: 6700688
http://www.epson.co.th
EPSON Technical Center
21st Floor, Payathai Tower,
128/227 Payathai Road,
Rachatncwee, Bangkok 10400,
Thailand
Tel: 6120291~ 3
Fax: 2165005
http://www.epson-tech.in.th
■ Index
Numerics
13w3 29
5BNC 29, 30
A
A propos 70
A/V Mute 68
Agrandissement des images (fonction
zoom) 56
Aigües 67
Angles de projection 25
Annulation des effets 59
Avancé 69, 70
B
Bague de mise au point 13, 49
Bague de réglage du zoom 13
Barre 59, 68
BNC 68
Branchement de la souris (fonction souris
sans fil) 34
Branchement de matériel vidéo 36
Branchement de moniteurs externes 33
C
Câble audio 32
Cachet 57
Capture 69
Capuchon de l'objectif 40
capuchon de l'objectif 45
Caractéristiques 93
Carré 57, 67
Clic droit 35
Clic gauche 35
Commutateur de la source vidéo 16
composante 37
Computer 1 mini D-Sub 15 16, 28
Computer 2 BNC 17
Conditions de garantie mondiale 96
Configuration par menus 62
Connexion audio 32
Connexion du projecteur à un ordinateur
26
Contraste 66
Cordon d’alimentation 40
Correction de déformation trapézoïdale
48
Couleur 66
Coupure de la projection 54
Couvercle du logement des piles 20, 22
Curseur 57
Curseur/Cachet 67
D
Début de la projection 41
Dépannage 73
distance de projection 24
E
Écran de démarrage 69
Effet 18, 67, 68
Exécuter 70
F
Fiche de contrôle 94
Filtre à air (entrée) 15
Fin de la projection 44
Fonction d'aide 52
Fonction d'arrêt sur image 54
Fonction d'incrustation d'image 60
Fonction Effet 57
Fonction E-Zoom 56
Fonction Sourdine (A/V Mute) 54
Fonctions 51
fréquence 26
G
Gamma 66
Graves 67
Grille de ventilation 13
H
Haut-parleur 13
Index - 101
I
Ordinateurs compatibles 26
Image en mode fenêtre 55
Image redimensionnée 55
Info. Source 68
Interrupteur R/C ON OFF 18, 41, 45
P
K
Keystone 68
L
Langue 69
L-Audio-R (S-Video/BNC) 36
Levier de réglage des pieds 13
Leviers de réglage des pieds 46
Limites d'utilisation 21
Logo utilis. 69
Luminosité 66
M
Menu A propos 63
Menu Audio 63
Menu Avancé 63
Menu Capture 63
menu de configuration 62
Menu Effet 63
Menu Réglage 63
Menu Tout Réinit 63
Menu Vidéo 62
menus principaux 62
menus secondaires 62
Mise au point 49
Mode veille 69, 76
Msg abs signal 68
N
Netteté 66
Nettoyage du filtre à air 84
Nettoyage du projector, de l'objectif et du
filtre à air 83
Noms et fonctions des pièces 13
O
Ordinateur 42
102 - Index
P in P 19, 68
Panneau de commande 13, 15
Par Arrière 70
Pictogrammes 7
Pied arrière 15
Pieds avant 13, 15, 45
Pieds d’avant 46
Plafond 70
plage de température 12
plage de température admissible 12
Poignée 13
Point final des images 56
Pointeur Enter 19
Port Audio1 17
Port Computer 1-DVI-D 16
Port Control 17
Port D 39
Port L-Audio-R (G-Audio-D) 17
Port L-Audio-R (S-Video/BNC) 17
Port mini D-Sub 15 broches 28
Port Monitor Out 17
Port Mouse 1/2 17
Port Mouse 1/2 du projector 34
Port Remote 17
Port S-Video 17, 36
Port Video 17, 36
Portée 21
Ports L-Audio-R 36
Pos.Ecran 66
Preset 66
Prise d'alimentation 40
Procédure d'installation 23
projecteur fixé au plafond 23
Projection 40
Puissance sonore maximale en sortie 93
R
Récepteur de la télécommande 13, 14
Refroidissement 44, 73
Réglage 68, 69
Réglage automatique 49
Réglage couleurs 69
Réglage de la angle de projection 46
Réglage de la qualité d'image 49
Réglage de la taille de l'image projetée 47
Réglage des pieds 46
Réglage du volume 61
Réinit 67, 68, 69, 70
Remplacement de la lampe 86
Remplacement du filtre à air 85
Résolution 26, 66
S
Sécurité 8
semi-transparent 24
séparation des couleurs 37
Signal Vidéo 67
signaux S-Video 36
signaux vidéo 37
signaux vidéo composites 36
Signaux vidéo RVB 39
Son 67
Spot 58, 67
surchauffe 75
Synchronisation 50
T
Taille de l'écran 24
Teinte 66
Télécommande 18
télécommande 21
Témoin 18
Témoin de fonctionnement 13, 41, 73
Témoin de la lampe 13
Témoin de lampe 74
Témoin de température 13, 75
Température ambiante en cours
d'utilisation 93
Température ambiante pour le stockage
93
température des couleurs 69
Terminaison Comp2Sync 70
Terminologie 91
Touche 20
Touche [éclairage] 18
Touche [E-Zoom] 18
Touche A/V Mute 16, 18
Touche Auto 19
Touche Comp1 42
Touche Comp2/YCbCr 42
Touche Computer 15
Touche de préréglage 20, 50
Touche Enter 16
Touche ESC 15, 19
Touche Freeze 18
Touche Help 16
Touche Keystone 16
Touche Menu 15, 64
Touche Power (marche/arrét) 15, 18, 41
Touche Resize 16, 20
Touche Shift 16
Touche Sync 15
Touche Tracking 16
Touche Video 15, 19
Touche Volume 19
Tout réinit 70
Tracking 50, 66
Transmetteur de la télécommande 18
Transport 90
tuners numériques 38
U
Utilisation de ce manuel 7
Utilisation des menus 64
V
valeurs de réglage 50
Vidéo 42, 66, 67
Vitesse du curseur 68
Volume 61, 67
Z
Zoom 47
Index - 103
DECLARATION of CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer
: SEIKO EPSON CORPORATION
Address
: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392-8502 Japan
Representative
: EPSON EUROPE B. V.
Address
: Entrada 701, 1096 EJ AMSTERDAM,
The Netherlands
Declares that the Product
Kind of Equipment : LCD Projector
Model
: ELP-7700 / EMP-7700
Conforms to the following Directives and Norm(s)
Directive 89/336/EEC
: EN 55022
: EN 55024
: EN61000-3-2
: EN61000-3-3
Directive 73/23/EEC
: EN 60950
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We
: EPSON AMERICA, INC.
Located at
: MS: 3-13
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806-2469
Telephone
: (562) 290- 5254
Declare under sole responsibility that the product identified
herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules
as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to
reflect the equipment being produced can be expected to
be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR
2.909. Operation is subject to the following two conditions :
(1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name
: EPSON
Type of Product
: LCD Projector
Model
: EMP-7700 / ELP-7700
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio or television reception.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio and television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this
equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device
and may cause interference levels which exceed the limits established by the
FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a
shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has
more than one interface connector, do not leave cables connected to unused
interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
For Canadian Users
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the radio interference
regulations of the Canadian Department of Communications.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B
prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le
Ministère des Communications du Canada.
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou
diffusion par un procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou
tout autre procédé est interdite sans autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON
CORPORATION. Aucune responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à
l'utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité n'est
acceptée pour les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues
dans le présent document.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni ses filiales ne peuvent pas être tenus
responsables auprès de l'acquéreur de ce produit ou de tiers, de dommages, pertes,
frais ou dépenses encourues par l'acquéreur ou les tiers à la suite : d'accident, de
mauvaise utilisation ou de dégradation de ce produit ou de modifications, réparations
ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux Etats-Unis) du non-respect au sens
stricte des consignes d'exploitation et de maintenance de SEIKO EPSON
CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut pas être tenue responsable de tout
dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées
qui ne sont pas d'origine EPSON ou approuvées EPSON par SEIKO EPSON
CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et PowerLite est une appellation commerciale de
SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées suivantes
appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel à titre
d'information uniquement.
•
EPSON/Seiko Epson Corp.
•
Macintosh, Power Book/Apple Computer Corp.
•
IBM/International Business Machines, Inc.
•
Windows/Microsoft Corp.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre
d'information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur
propriétaire respectif. EPSON décline tout droit quant à ces produits.
Copyright © 2001 by SEIKO EPSON CORPORATION
EMP_7700_FR
Contrôle des accessoires
Vérifiez que les éléments suivants se trouvent dans la boîte lorsque vous en retirez le projecteur et
les accessoires. Contactez votre revendeur si vous constatez que l'un des éléments est manquant.
· Projecteur
Couvercle d'objectif avec cordon
· Télécommande
· Deux piles alcaline
sèche pour la
télécommande
· Cordon
d'alimentation
· Câble d'ordinateur
· Câble audio
· Câble video RCA
(jaune)
· Cáble audio RCA
(Rouge/Blanc)
· Câble de souris USB
· Câble de souris PS/2
· Manuel de
l'utilisation
(ce document)
USB MOUSE
PS/2 MOUSE
90006496
Cover
BK
Avant l'utilisation
Installation
F
Connexions
Projection
Fonctions utiles
Adjustement et
réglage
Dépannage
Maintenance
Divers
Imprimé sur du papier recyclé à 100%
Printed in Japan
402118601
(90006494)
01.12-.2A(C01)
90006494
cover-F DICF43
FRA

Manuels associés