Manuel du propriétaire | Kodak EASY SHARE DX6490 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
168 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak EASY SHARE DX6490 Manuel utilisateur | Fixfr
Appareil photo numérique
Kodak EasyShare DX6490 Zoom
Guide d'utilisation
www.kodak.com
Des didacticiels interactifs vous sont proposés sur le site Web, à l'adresse
suivante : www.kodak.com/go/howto
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, New York 14650 - États-Unis
© Eastman Kodak Company, 2003
Kodak et EasyShare sont des marques d'Eastman Kodak Company.
Toutes les images d'écran sont fictives.
Réf. 6B8596_fr
Présentation du produit
Vue avant
3
4
5
6
2
1
1
2
3
4
Molette de sélection
Dragonne
Bouton d'obturateur
Microphone
7
5
6
7
Flash escamotable
Témoin Retardateur/Vidéo
Objectif
iii
Présentation du produit
Vue arrière
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14 13 12 11
1
2
Dragonne
Bouton à bascule EVF/LCD
9
3
EVF (viseur électronique)
10
4
5
6
7
Capteurs optiques EVF
Zoom (Grand angle/Téléobjectif)
Dragonne
Bouton d'état
11
12
13
14
8
Bouton Share (Partager)
15
iv
Bouton directionnel (orienter
)
Bouton OK (appuyer dessus)
Cadran de sélection de
mode/Activé-Désactivé
Bouton Review (Visualisation)
Bouton Menu
Bouton Delete (Supprimer)
Position On (activé), témoin de
mode
Écran à cristaux liquides
Présentation du produit
Vues latérales
2
3
4
1
5
1 Logement pour carte SD/MMC en 2
option
3
4
Connecteur de flash externe
5
Sortie A/V (pour télévision)
Port USB
Port d'entrée c.c. (5 V)
v
Présentation du produit
Vues de dessus et de dessous
4
2
1
3
5
6
7
8
Vue de dessus
1 Bouton d'obturateur
2 Haut-parleur
3 Bouton du flash
4 Bouton Gros plan/Paysage
5 Bouton Retardateur/Rafale
6 Flash escamotable
7 Bouton Ouvrir flash
vi
9
10
11
Vue de dessous
8 Compartiment de la pile
9 Fixation trépied/repère,
station d'accueil 6000
10 Connecteur de la station d'accueil
11 Repère, station 6000
Table des matières
1 Mise en route .........................................................................1
Installation du logiciel ...................................................................... 1
Vous souhaitez imprimer ce guide en version grand
format ?................................................................................................. 1
Contenu de l'emballage....................................................................2
Chargement de la pile......................................................................3
Installation de la pile .......................................................................4
Fixation de la dragonne et du cache d'objectif......................4
Mise en marche de l'appareil photo............................................5
Réglage de la date et de l'heure ................................................. 6
Changement d'écran, viseur électronique ou écran
à cristaux liquides ............................................................................ 7
Vérification de l'état de l'appareil photo et
de la photo ......................................................................................... 8
Insertion d'une carte SD/MMC.................................................. 12
Choix de la mémoire interne ou de la carte SD/MMC........ 13
Informations importantes sur les piles..................................16
2 Prise de photos .................................................................19
Prise d'une photo ............................................................................ 19
Modes de prise de vue..................................................................20
Mode PASM...................................................................................... 21
Prise de photos en gros plan et de paysages.....................25
Utilisation des marques de cadrage de l'autofocus.........26
vii
Visualisation rapide : visualisation de la
photo qui vient d'être prise ........................................................ 27
Utilisation du zoom optique.......................................................28
Utilisation du zoom numérique avancé..................................29
Utilisation du flash escamotable.............................................29
Utilisation d'un flash externe.....................................................32
Pour vous prendre vous-même en photo...............................33
Prise de photos en rafale............................................................34
Modification des réglages en option.......................................35
Réglage de la qualité d'image ....................................................37
Réglage de la balance des blancs en mode PASM ........... 38
Réglage de la vitesse ISO en mode PASM........................... 39
Réglage du mode Couleur........................................................... 40
Réglage de la mesure de l'exposition en mode PASM ......42
Réglage de la zone de mise au point en mode PASM.......43
Réglage de la netteté en mode PASM...................................44
Réinitialisation des réglages par défaut...............................45
Marquage préalable des noms d'album................................. 46
Horodatage des photos............................................................. 48
Réglage du capteur d'orientation ............................................49
3 Prise de vidéos ................................................................. 51
Réalisation d'une vidéo.................................................................. 51
Visualisation rapide : visualisation de la
séquence vidéo réalisée................................................................52
Utilisation du zoom optique.......................................................53
viii
Modification des options d'enregistrement vidéo
supplémentaires............................................................................ 53
Élimination des bruits de l'appareil photo lors de
l'enregistrement............................................................................. 54
Réglage de la longueur de la vidéo........................................... 55
Marquage préalable des noms d'album.................................56
Pour vous prendre vous-même en vidéo.................................57
4 Visualisation des photos et des vidéos ...................59
Visualisation d'une photo ou d'une vidéo .............................. 59
Lecture d'une vidéo .......................................................................60
Visualisation simultanée de plusieurs photos
ou vidéos............................................................................................ 61
Suppression de photos et de vidéos...................................... 62
Modification des options de visualisation
supplémentaires............................................................................63
Agrandissement des photos....................................................64
Protection des photos et des vidéos contre leur
suppression.....................................................................................65
Marquage de photos/séquences vidéo pour
les albums ........................................................................................66
Exécution d'un diaporama.......................................................... 67
Affichage des photos et des vidéos sur un
téléviseur ..........................................................................................69
Copie de photos et de vidéos.....................................................70
Affichage de la date de la vidéo................................................. 71
ix
Affichage des informations relatives aux photos
ou vidéos............................................................................................ 72
Protection de l'objectif pendant la visualisation................73
5 Partage de photos et de vidéos .................................75
Quand marquer les photos et les vidéos ?...........................76
Marquage des photos pour l'impression...............................76
Marquage de photos et de vidéos pour envoi
par courrier électronique.............................................................78
Marquage de photos et vidéos comme favoris...................79
Besoin d'aide ?.................................................................................79
6 Personnalisation des réglages de
l'appareil photo ................................................................ 81
Pour accéder aux menus et au mode
de configuration...............................................................................81
Menus Configuration......................................................................81
Retour au menu précédent.........................................................82
Modification du nombre de tirages par défaut ..................82
Désactivation de la visualisation rapide.............................. 83
Modification du zoom numérique avancé............................. 84
Désactivation du son de l'obturateur ................................... 85
Désactivation de la description du mode............................ 85
Réglage de la sortie vidéo ..........................................................86
Sélection d'une langue..................................................................87
Formatage de la carte ou de la mémoire interne ..............87
x
Affichage des informations relatives
à l'appareil photo ...........................................................................88
7 Installation du logiciel ....................................................89
Configuration système requise sous Windows ................89
Configuration requise sur Mac OS X......................................90
Configuration requise sur Mac OS 8.6 et 9.x....................90
Installation du logiciel....................................................................91
8 Connexion de l'appareil photo à l'ordinateur ..........93
Transfert de photos à l'aide du câble USB.......................... 94
Impression de photos à partir de votre ordinateur......... 95
Impression à partir d'une carte SD/MMC en option........ 95
Impression avec ou sans ordinateur......................................96
9 Utilisation de la station d'accueil 6000 ................ 97
Contenu de l'emballage de la station
d'accueil 6000................................................................................97
Installation du logement d'insertion personnalisé
de votre appareil photo...............................................................98
Connexion de la station d'accueil 6000 ..............................99
Mise en place de l'appareil photo dans la
station d'accueil ............................................................................101
Chargement de la pile .................................................................102
Transfert de photos avec la station d'accueil ..................104
Visualisation des photos et des vidéos...............................105
Dépannage de la station d'accueil 6000.......................... 106
xi
Caractéristiques de la station d'accueil 6000............... 107
Utilisation de l'adaptateur secteur pour alimenter
l'appareil photo..............................................................................108
Anciens modèles d'appareils photo et de
stations d'accueil ........................................................................108
10 Dépannage .................................................................... 109
Problèmes liés à l'appareil photo............................................109
Communications entre l'appareil photo
et l'ordinateur..................................................................................115
Cartes SD/MMC et mémoire interne...................................... 117
Messages sur l'écran de l'appareil photo............................. 118
État du témoin de mode........................................................... 123
11 Obtention d'aide .............................................................125
Liens Web utiles............................................................................ 125
Aide de ce guide............................................................................ 125
Aide du logiciel...............................................................................126
Assistance client par téléphone............................................126
12 Annexe .............................................................................129
Caractéristiques de l'appareil photo.................................... 129
Réglages d'origine par défaut.................................................. 132
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel .......................133
Conseils, sécurité, maintenance............................................. 134
Capacités de stockage.............................................................. 135
Recherche de photos et de vidéos sur une carte............136
xii
Conventions d'attribution de noms aux photos ............... 137
Fonctions de veille........................................................................138
Conformité et stipulations FCC..............................................139
xiii
1
Mise en route
Installation du logiciel
Installez le logiciel Kodak EasyShare à partir du CD correspondant avant de
connecter l'appareil photo (ou la station d'accueil) à l'ordinateur. Si vous ne
procédez pas ainsi, le logiciel risque de ne pas se charger correctement.
Voir le guide Commencez ici ! de l'appareil photo ou la section Installation du
logiciel, page 89.
Vous souhaitez imprimer ce guide en
version grand format ?
Pour imprimer une version grand format de ce guide d'utilisation :
1 Visitez le site Web www.kodak.com/go/dx6490support.
2 Rendez-vous à la section Manuals (Manuels).
3 Cliquez sur View as PDF (Afficher en tant que PDF) pour ouvrir le guide
d'utilisation.
4 Pour un ordinateur fonctionnant sous Windows ou sur Mac OS 8.6 ou 9.x :
 Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
 Dans la fenêtre d'impression, sélectionnez Ajuster.
Sur Mac OS X :
 Dans le menu Fichier, sélectionnez Mise en page.
 Définissez Échelle sur 200 %.
5 Imprimez comme vous le faites habituellement.
1
Chapitre 1
Contenu de l'emballage
5
1
2*
3
6
7
8
4*
1 Appareil photo
5 Câble USB
2* Logement d'insertion personnalisé (pour
6 Câble audio/vidéo (pour une
station d'accueil et station d'impression 6000) visualisation sur un téléviseur)
3 Pile rechargeable au lithium, 1 700 mAh
7 Cache d'objectif
4* Chargeur de pile, avec fiches
8 Dragonne
Non illustrés : Guide d'utilisation ou CD du Guide d'utilisation, Guide de
démarrage rapide, CD du logiciel Kodak EasyShare. Le contenu peut être
modifié sans préavis.
* Si l'emballage de votre appareil photo contient une station
d'accueil 6000 Kodak EasyShare :
Le logement d'insertion personnalisé (2*) est pré-installé sur la station
d'accueil et le chargeur de pile (4*) n'est pas inclus. Voir page 97 pour
connaître les autres accessoires contenus dans l'emballage.
2
Chapitre 1
Chargement de la pile
Vous devez charger la pile rechargeable au lithium avant de l'utiliser pour la
première fois.
1 Insérez la pile dans le chargeur.
2 Insérez la fiche qui correspond à votre prise
électrique.
3 Branchez le chargeur dans la prise électrique.
Le témoin lumineux devient rouge.
Lorsque le témoin lumineux passe au vert,
retirez la pile et débranchez le chargeur.
Le chargement dure environ 3 heures.
Pour connaître l'autonomie des piles, voir page 16.
Vous pouvez également charger la pile avec la station d'impression 6000
Kodak EasyShare ou avec la station d'accueil 6000 Kodak EasyShare, en option
(voir page 97). Vous pourrez vous les procurer, ainsi que les autres
accessoires Kodak, auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site
Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories_francais.
REMARQUE : si votre appareil photo est vendu avec une station d'accueil 6000
Kodak EasyShare, le chargeur de pile n'est pas inclus. Dans ce
cas, vous devez utilisez la station d'accueil pour charger la pile
(voir le chapitre 9, Utilisation de la station d'accueil 6000).
3
Chapitre 1
Installation de la pile
ATTENTION :
Utilisez uniquement une pile au lithium rechargeable
Kodak EasyShare. Voir Informations importantes sur les
piles, page 16.
1 Assurez-vous que le cadran de sélection de
mode est positionné sur Off (Arrêt).
Contacts
2 Ouvrez le compartiment de la pile.
3 Orientez la pile dans la position indiquée et
enfoncez-la.
4 Fermez le compartiment de la pile.
Fixation de la dragonne et du cache
d'objectif
Dragonne :
1 Fixez les anneaux métalliques des extrémités
de la dragonne aux points d'attache situés
de chaque côté de l'appareil photo.
Cache d'objectif :
1 Enfilez l'attache du cache d'objectif dans
l'anneau de la dragonne (le plus proche de
l'objectif sur l'appareil photo).
2 Passez le cache d'objectif dans la boucle,
puis tirez fermement.
Utilisez le cache d'objectif pour protéger
l'objectif lorsque vous n'utilisez pas
l'appareil photo.
4
Chapitre 1
Mise en marche de l'appareil photo
Témoin de mode,
Position On
(Activé)
EVF
Écran à cristaux liquides
 Pour allumer l'appareil photo, tournez le
cadran de sélection de mode.
Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une
montre pour prendre des photos.
Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour réaliser des séquences
vidéo.
Le témoin de mode clignote pendant que
l'appareil photo effectue une vérification
automatique, puis reste allumé lorsque
l'appareil est prêt à prendre des photos ou
à réaliser des séquences vidéo.
Le viseur électronique (EVF) ou l'écran à
cristaux liquides s'allume, en fonction du
dernier affichage utilisé (voir page 7).
Le nom et la description du mode de prise
de vue choisi apparaît sur l'écran
pendant 3 secondes.
Pour identifier les icônes d'état qui
apparaissent sur l'écran, voir page 8.
5
Chapitre 1
Réglage de la date et de l'heure
Réglage initial de la date et de l'heure
Le message La date et l'heure ont été réinitialisées s'affiche la première fois
que vous mettez l'appareil photo en marche ou si vous retirez la pile pendant
un certain temps.
1 DÉF. DATE/HEURE est mis en surbrillance.
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Date et heure s'affiche. Le format
de date est AAAA/MM/JJ. L'heure est
affichée en mode 24 heures.
Vous pouvez aussi sélectionner ANNULER
pour régler la date et l'heure ultérieurement.
2 Appuyez sur
pour modifier la date
et l'heure. Appuyez sur
pour passer
au réglage suivant.
3 Quand vous avez terminé, appuyez sur le
bouton OK.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que
vous le changiez.
REMARQUE : selon votre système d'exploitation, le logiciel Kodak EasyShare
peut autoriser votre ordinateur à mettre automatiquement à jour
l'horloge de l'appareil photo lorsque vous l'y connectez. Pour
plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
OK
,
6
Chapitre 1
Réglage de la date et de l'heure à tout moment
1 Mettez l'appareil photo en marche. Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Configuration en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
pour mettre l'option Date et heure en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
4 Passez à l'étape 2 de la section Réglage initial de la date et de l'heure.
3 Appuyez sur
Changement d'écran, viseur électronique
ou écran à cristaux liquides
Bouton
EVF/LCD
LCD
EVF
Votre appareil photo est équipé d'un viseur
électronique (EVF). À l'instar de l'écran à
cristaux liquides (LCD), le viseur électronique
affiche exactement ce que saisit l'appareil
photo.
 Appuyez sur le bouton EVF/LCD pour
passer du viseur électronique à l'écran à
cristaux liquides, et vice versa. Utilisez
l'écran qui vous paraît le plus pratique. Ce
réglage est conservé jusqu'à ce que vous
appuyiez de nouveau sur le bouton.
7
Chapitre 1
Mise en veille de l'EVF – 15 secondes
Le viseur électronique s'éteint après 15 secondes si vous ne regardez pas dans
le viseur. Pour le rallumer avant une minute, regardez dans le viseur. Après une
minute, appuyez sur un bouton.
Mise en veille de l'écran à cristaux liquides – 1 minute
Si aucune photo n'est prise et si aucun bouton n'est actionné pendant une
minute, l'écran à cristaux liquides s'éteint pour économiser la pile. Pour le
rallumer, appuyez sur un bouton. Voir page 138 pour connaître les fonctions
de veille automatique.
Vérification de l'état de l'appareil photo et
de la photo
Les icônes qui s'affichent sur le viseur
électronique ou sur l'écran à cristaux
liquides indiquent les réglages actifs pour
l'appareil photo et pour les photos.
Appuyez sur le bouton d'état
pour
afficher ou non les icônes.
8
Chapitre 1
Modes de prise de vue
Les réglages actifs de l'appareil photo sont affichés :
Gros plan/Paysage
Retardateur/Rafale
Horodatage
indicateur
de zoom
numérique
téléobjectif
grand angle
Description
du mode
Mode PASM
Ouverture
Vitesse d'obturation
Flash
Qualité d’image
Photos/temps restant(es)
Emplacement
de stockage
Balance
des blancs
ISO
Mode de
l'appareil photo
Pile faible
(clignotant = épuisée)
Compensation d’exposition
9
Chapitre 1
Modes de prise de vue – Bouton d'obturateur enfoncé
à mi-course
Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour afficher les réglages
manuels :
Avertissement sur la lenteur
de la vitesse d'obturation
Indicateur d'autofocus/exposition
automatique (AF/EA)
Marques de cadrage
de l'autofocus
ISO
Compensation d’exposition
Vitesse d'obturation
Ouverture
10
Chapitre 1
Mode de visualisation – Informations sur la photo
Appuyez sur le bouton Review (Visualisation). Les fonctions utilisées sur la
photo ou la vidéo en cours sont affichées :
Marquage Impression/nombre de tirages
Marquage Courrier électronique
Marquage
Favoris
Protection
Numéro de la photo
Emplacement
de stockage
Nom d'album
Flèches de défilement
Mode de
l'appareil photo
Pile faible
(clignotant = épuisée)
11
Chapitre 1
Informations supplémentaires sur la photo
Il existe deux moyens d'obtenir des informations supplémentaires sur la photo
ou sur la vidéo affichée :
 Appuyez sur
. Pour quitter l'écran
d'informations, rappuyez sur
.
OU
 Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez
Infos image (voir page 72). Appuyez sur le
OK
bouton OK.
menu
Insertion d'une carte SD/MMC
Votre appareil photo dispose de 16 Mo de mémoire interne. Cependant, les
cartes SD/MMC en option constituent un support de stockage amovible et
réutilisable pour vos photos et vos vidéos.
ATTENTION :
La carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne
forcez pas sur la carte sous peine d'endommager
l'appareil photo ou la carte.
Vous ne devez ni insérer ni retirer la carte lorsque le
témoin clignote ; vous risqueriez d'endommager vos
photos, la carte ou l'appareil photo.
12
Chapitre 1
Encoche
Témoin
de mode
Pour insérer une carte SD/MMC :
1 Éteignez l'appareil photo.
2 Ouvrez le volet de la carte.
3 Orientez la carte comme indiqué
sur le volet.
4 Insérez la carte dans son
logement en la poussant
légèrement de façon à assurer le
bon contact du connecteur.
5 Refermez le volet.
Pour retirer la carte, enfoncez-la légèrement, puis relâchez-la. Une fois la carte
partiellement éjectée de son logement, vous pouvez la retirer entièrement.
Voir page 135 pour connaître les capacités de stockage. Vous pouvez vous
procurer les cartes SD/MMC auprès d'un distributeur de produits Kodak ou
sur le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dx6490accessories.
Choix de la mémoire interne ou de la carte
SD/MMC
Cet appareil photo propose deux options de stockage de vos photos et de vos
vidéos :
Mémoire interne
— Stockez vos photos et vos vidéos dans la mémoire
interne de 16 Mo.
Carte SD/MMC
— Stockez vos photos et vos vidéos sur une carte. Le
nombre de photos et la longueur des vidéos dépendent de la taille de la carte.
Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak auprès d'un distributeur de
produits Kodak ou sur le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/dx6490accessories. Pour connaître les capacités de
stockage, voir page 135.
13
Chapitre 1
Gestion de l'emplacement de stockage
1 Mettez l'appareil photo en marche.
2 Dans n'importe quel mode Photo ou Vidéo, appuyez sur le bouton Menu.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Stockage d'images
en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur
pour mettre
une option en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK :
Automatique (par défaut) —
L'appareil photo utilise la carte
mémoire si elle est présente dans
l'appareil photo. Sinon, il utilise
la mémoire interne.
Mémoire interne — L'appareil
photo utilise toujours la mémoire
interne, même si une carte
mémoire est insérée.
5 Mettez en surbrillance l'option Continuer, puis appuyez de nouveau sur le
bouton OK.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez et s'applique à
toutes les fonctions de l'appareil photo.
6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
14
Chapitre 1
Vérification de l'emplacement de stockage
En modes Photo et Vidéo, l'icône d'emplacement de stockage qui apparaît
dans la zone d'état indique l'emplacement de stockage utilisé par l'appareil
photo. Pour vérifier cet emplacement, effectuez l'une des opérations
suivantes :
Emplacement de stockage
 Tournez le cadran de sélection de
mode pour qu'il ne soit plus sur
Off (Arrêt).
— Carte mémoire
— Mémoire interne
Vérification de l'emplacement d'une photo ou d'une
vidéo
En mode de visualisation, l'icône d'emplacement de stockage qui apparaît
avec la photo indique l'emplacement de la photo ou de la vidéo.
Emplacement des
photos/vidéos
Appuyez sur le bouton Review
(Visualisation).
— La photo ou la vidéo est
stockée sur la carte mémoire.
— La photo ou la vidéo est
stockée dans la mémoire interne.
15
Chapitre 1
Informations importantes sur les piles
Types de pile de remplacement/Autonomie des piles
L'emballage de votre appareil photo contient une pile Kodak EasyShare
rechargeable au lithium de 1 700 mAh (KLIC 5001). L'autonomie des piles
dépend des conditions d'utilisation.
Pile au lithium
rechargeable, 1 700 mAh
(livrée avec l'appareil photo)
125 - 210
0
250
Autonomie de la pile
(Nb approx. de photos par chargement complet)
Pile en option : vous pouvez également utiliser une pile Kodak EasyShare
rechargeable au lithium de 1 050 mAh. Cette pile est cependant moins
puissante : par rapport à la pile de 1 700 mAh livrée avec votre appareil, vous
obtiendrez environ 30 % de photos en mois par charge complète.
Nous vous conseillons d'utiliser une pile Kodak EasyShare rechargeable au
lithium. Toutes les marques de piles rechargeables au lithium 3,7 V ne sont pas
compatibles avec l'appareil photo. La garantie ne couvre pas les dommages
causés par des accessoires non agréés.
Pour plus d'informations sur les piles, visitez le site Web à l'adresse suivante :
http://www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml.
16
Chapitre 1
Extension de l'autonomie de la pile
 Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l'usure de la pile :
– Utilisation de la visualisation rapide (voir page 27 et page 52).
– Utilisation excessive du flash.
 Achetez une station d'accueil 6000 Kodak EasyShare en option (voir
page 97). La station d'accueil 6000 alimente votre appareil, permet de
transférer des photos et de recharger les piles rechargeables au lithium
livrées avec votre appareil.
 Achetez un adaptateur secteur 5 V Kodak en option pour alimenter votre
appareil photo ou utilisez celui qui vous a été fourni avec la station
d'accueil 6000 Kodak EasyShare (voir page 108).
 Achetez une station d'impression 6000 Kodak EasyShare en option (voir
page 96). La station d'impression 6000 alimente votre appareil, permet de
réaliser des tirages 10 x 15 cm (4 x 6 po.) avec ou sans ordinateur, de
transférer des photos et de recharger les piles rechargeables au lithium
fournies avec votre appareil photo.
 La présence de poussière sur les contacts des piles peut réduire leur
autonomie. Essuyez les contacts avec un chiffon propre et sec avant
d'insérer les piles.
 Les piles fonctionnent moins bien à des températures inférieures à 5 °C.
Ayez toujours sur vous des piles de rechange lorsque vous utilisez
l'appareil par temps froid et gardez-les au chaud. Ne jetez pas des piles
froides qui ne fonctionnent plus ; vous pourrez les réutiliser une fois
qu'elles seront ramenées à température ambiante.
Mesures de sécurité et manipulation des piles
 Ne mettez pas les piles en contact avec des objets métalliques (y compris
des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou
provoquer un court-circuit.
 Pour obtenir des informations sur la mise au rebut de la pile rechargeable,
visitez le site Web de l'organisme Rechargeable Battery Recycling
Corporation, à l'adresse suivante : www.rbrc.com.
17
2
Prise de photos
L'appareil photo est toujours prêt pour la prise de vue, même si vous êtes en
mode de visualisation, de partage ou de configuration (en mode de vidéo,
l'appareil réalise des séquences vidéo).
Prise d'une photo
1 Positionnez le cadran de sélection de mode
EVF
sur le mode à utiliser. Voir page 20 pour
une description des modes de prise de vue.
Le viseur électronique (EVF) ou l'écran à
cristaux liquides (LCD) affiche une
description du mode et une visualisation
simultanée.
2 Cadrez le sujet à l'aide du viseur électronique
ou de l'écran à cristaux liquides (appuyez
sur le bouton EVF/LCD pour passer d'un
écran à l'autre. Voir page 7).
LCD
3 Enfoncez le bouton d'obturateur à
mi-course pour régler l'autofocus et la
mise au point automatique.
L'indicateur AF/EA apparaît. Si la mise au
point et/ou l'exposition échouent,
recomposez la photo et réessayez.
4 Enfoncez complètement le bouton
d'obturateur pour prendre la photo.
Indicateur AF/EA :
vert-réussite
rouge-échec
échec de la mise au point
échec de l'exposition
REMARQUE : ouvrez l'unité du flash escamotable
pour utiliser le flash (voir page 29).
19
Chapitre 2
Modes de prise de vue
Pour obtenir les meilleures photos possibles,
sélectionnez le mode adapté à vos conditions.
Visitez le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/dx6490support pour connaître
les caractéristiques et les vitesses d'obturation pour
chaque mode.
Mode
Description
Automatique Pour la prise de photos ordinaires – Offre un excellent
équilibre de qualité photo et une grande facilité d'utilisation.
PASM
Sport
Portrait
Nuit
Vidéo
20
Pour une maîtrise totale de la créativité. Vous avez le choix
entre les modes P (programme), A (priorité d'ouverture), S
(priorité d'obturation) et M (manuel). Voir les pages page 21
à page 24 pour une explication complète sur le mode PASM.
Pour les sujets en mouvement.
Portraits plein cadre de personnes. Le sujet est net et le fond
est plus flou. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, le
sujet doit se trouver à 2 m au moins de l'appareil et sa tête et
ses épaules doivent remplir le cadre. Utilisez le bouton
Téléobjectif (T) pour accentuer le flou du décor.
Pour les scènes nocturnes ou peu éclairées. La vitesse
d'obturation pouvant être lente, nous vous conseillons de
placer l'appareil sur une surface plane et stable ou sur un
trépied. Avec une vitesse d'obturation lente, le sujet doit rester
immobile quelques secondes après le déclenchement du flash.
Réalisation de vidéos avec du son. Voir Réalisation d'une
vidéo, page 51.
Chapitre 2
Mode PASM
Tournez le cadran de sélection de mode sur
la position PASM pour un contrôle créatif
total.
Le mode PASM vous permet d'accéder
rapidement aux modes Programme,
Priorité d'ouverture, Priorité
d'obturation et Manuel.
Mode Programme (P)
Utilisez le mode Programme pour contrôler la compensation d'exposition
(quantité de lumière pénétrant dans l'appareil). L'appareil règle
automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture (f-stop) selon
l'éclairage de la scène. Le mode Programme offre l'aisance de la prise de vue
automatique et l'accès complet à toutes les options du menu.
Mode Priorité d'ouverture (A)
Utilisez ce mode pour contrôler l'ouverture et la compensation d'exposition.
L'appareil photo adapte automatiquement la vitesse d'obturation à l'exposition.
Ce mode sert essentiellement à contrôler la profondeur de champ (gamme de
netteté).
REMARQUE : l'utilisation du zoom optique peut affecter le réglage d'ouverture.
Mode Priorité d'obturation (S)
Utilisez ce mode pour contrôler la vitesse d'obturation et la compensation
d'exposition. L'appareil règle automatiquement l'ouverture pour une
exposition idéale. Ce mode est principalement utilisé pour éviter les effets de
flou sur un sujet en mouvement. Afin d'éviter tout mouvement de l'appareil
photo, utilisez un trépied lorsque la vitesse d'obturation est lente.
21
Chapitre 2
Mode Manuel (M)
Utilisez ce mode pour une maîtrise totale de la créativité. Vous réglez
vous-même l'ouverture et la vitesse d'obturation ; la compensation
d'exposition change en fonction de ces réglages. Afin d'éviter tout mouvement
de l'appareil photo, utilisez un trépied lorsque la vitesse d'obturation est lente.
Utilisez la molette de sélection pour sélectionner les modes et les réglages en
mode PASM (voir page 24). Appuyez sur le bouton Menu pour modifier les
autres réglages (voir page 35).
Options de l'écran PASM
Ouverture — Cette option, également
appelée « f-stop », permet de contrôler
l'ouverture de l'objectif, qui détermine la
profondeur de champ. Si l'ouverture est
grande, le premier plan et l'arrière-plan
restent nets. Ce réglage est idéal pour les
photos de paysages ou effectuées dans un
environnement bien éclairé. Si l'ouverture
est petite, le sujet est net et l'arrière-plan est
flou. Ce réglage est idéal pour les portraits
et les photos effectués dans un
environnement mal éclairé. Il est possible
Ouverture
de choisir des réglages d'ouverture
extrêmes en utilisant le zoom optique.
Vitesse
d'obturation
Vitesse d'obturation — Permet de
Compensation
contrôler la durée d'ouverture de
d’exposition
l'obturateur. L'icône de la main tremblante
avertit l'utilisateur en cas de vitesse
d'obturation lente. Afin d'éviter tout
mouvement de l'appareil photo, utilisez un
trépied lorsque la vitesse d'obturation est
lente.
Compensation d'exposition — Permet de contrôler la quantité de
lumière pénétrant dans l'appareil. Idéal pour les photos à contre-jour. Si la
photo est trop claire, réduisez la valeur de ce réglage, et vice-versa.
Réglage du mode
(P,A,S ou M)
22
Chapitre 2
Les réglages ne s'appliquent qu'en mode PASM
Les réglages modifiés en mode PASM ne s'appliquent qu'aux photos prises
dans ce mode. Cette règle s'applique aux réglages effectués sur l'écran PASM et
par le biais des écrans du menu.
Par exemple, si vous sélectionnez Sépia comme mode Couleur en mode PASM,
aucun des autres modes Photo (automatique, sport, portrait et nuit) ne sera
affecté par ce changement.
Les réglages, Flash compris, demeurent actifs en mode PASM, même
après un changement de mode ou lorsque vous éteignez l'appareil
photo. C'est l'emplacement où vous définissez et conservez vos
réglages personnalisés.
REMARQUE : l'option Réinitialiser (voir page 45) vous permet de restaurer les
réglages par défaut du mode PASM.
23
Chapitre 2
Utilisation de la molette de sélection pour modifier
les réglages du mode PASM
Molette de sélection
Appuyer pour
sélectionner ou
accepter les réglages
Tourner pour passer
à l'option suivante
ou modifier les
valeurs
Options du mode PASM
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur PASM.
Les options du mode PASM sont affichées dans le bas de l'écran. Le
mode Programme est le premier mode disponible . Voir page 22
pour des informations sur les options.
— Flèche bas : appuyez sur la molette de sélection pour
sélectionner l'option ; tournez la molette pour passer à l'option suivante.
— Flèches latérales : tournez la molette pour modifier la
valeur ; appuyez sur la molette pour accepter la valeur.
Les options disponibles s'affichent en blanc. Les options non
disponibles s'affichent en gris.
Les options affichées en rouge sont hors échelle et risquent de provoquer
une mauvaise qualité de l'image ou de l'impression. Augmentez ou
réduisez la valeur jusqu'à ce que l'option sélectionnée s'affiche en jaune.
2 Appuyez sur le bouton Menu pour modifier les autres réglages (voir page 35).
3 Prenez une photo normalement.
REMARQUE : vous pouvez également utiliser
la molette de sélection pour modifier la
compensation d'exposition dans les autres
modes (à l'exception du mode Vidéo).
Appuyez sur la molette de
sélection pour changer de mode.
24
Chapitre 2
Prise de photos en gros plan et de
paysages
Utilisez le bouton Gros plan/Paysage
scènes rapprochées ou très éloignées.
pour prendre des photos de
1 Positionnez le cadran de sélection de mode
sur n'importe quel mode de prise de vue.
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton
Gros plan/Paysage jusqu'à ce que
l'icône appropriée apparaisse dans la barre
d'état.
3 Prenez une photo normalement.
Photos en gros plan
Utilisez l'option Gros plan
pour obtenir des photos nettes et détaillées à
courte portée. Utilisez une source lumineuse autre que le flash si possible.
L'appareil photo règle automatiquement la distance de mise au point en
fonction de la position du zoom :
Position du zoom Distance de mise au point pour le gros plan
Grand angle
12 à 70 cm
Téléobjectif
1,2 à 2,1 m
Photos de paysages
Utilisez le réglage Paysage
pour obtenir des photos très nettes de scènes
éloignées. Avec cette option, l'appareil photo utilise une mise au point infinie
fixe. Les marques de cadrage de l'autofocus (voir page 26) ne sont pas
disponibles en mode Paysage.
25
Chapitre 2
Utilisation des marques de cadrage de
l'autofocus
Les marques de cadrage de l'autofocus indiquent la zone de mise au point de
l'appareil dans la scène. Pour obtenir les meilleures photos possibles,
l'appareil tente d'effectuer la mise au point sur des sujets placés au premier
plan, même si les sujets ne sont pas centrés dans la scène.
1 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course et maintenez-le
enfoncé.
Les marques de cadrage s'affichent. Lorsqu'elles deviennent rouges, la
mise au point est terminée.
Bouton d'obturateur enfoncé à mi-course
Mise au point au centre
Marques de
cadrage
Mise au point large au
centre
Mise au point sur les
côtés
Mise au point au centre
et sur les côtés
Mise au point à gauche
et à droite
2 Si la mise au point ne correspond pas au sujet souhaité (ou si les marques de
cadrage disparaissent), relâchez le bouton d'obturateur et recadrez la photo.
3 Enfoncez le bouton d'obturateur complètement pour prendre la photo.
REMARQUE : les marques de cadrage n'apparaissent pas en mode Paysage.
Lorsque la fonction Zone de mise au point (voir page 43) est
définie sur Zone centrale, les marques de cadrage sont réglées
sur une mise au point large au centre.
26
Chapitre 2
Visualisation rapide : visualisation de la
photo qui vient d'être prise
Lorsque vous prenez une photo, le viseur électronique ou l'écran à cristaux
liquides l'affiche pendant environ 5 secondes. Pendant ces quelques secondes,
vous pouvez :
partager
 Visualiser la photo : si vous ne faites
rien, la photo est enregistrée.
 Partager la photo : appuyez sur le bouton
Share (Partager) pour marquer la photo
afin de l'imprimer, de l'envoyer par
courrier électronique ou de la classer dans
le dossier Favoris (voir page 75).
 Supprimer la photo : appuyez sur le
bouton Delete (Supprimer) lorsque la
photo et le symbole
s'affichent. Suivez
les instructions pour supprimer la photo.
supprimer
REMARQUE : rafale : dans une série de photos
prises en rafale (voir page 34),
seule la dernière photo s'affiche
au cours de la visualisation
rapide. Si vous appuyez sur le
bouton Delete (Supprimer),
toutes les photos de la série sont
supprimées. Pour effectuer une
suppression sélective, utilisez le
mode de visualisation (voir
page 62).
Pour économiser la pile, désactivez la
fonction de visualisation rapide (voir
page 83).
27
Chapitre 2
Utilisation du zoom optique
Utilisez le zoom optique pour réduire jusqu'à 10 fois la distance qui vous
sépare du sujet. Le zoom optique est efficace lorsque le sujet se trouve à
0,67 m au moins. Lorsque vous mettez l'appareil photo en marche, l'objectif
passe à la position Grand angle ; il se rétracte lorsque vous éteignez l'appareil
photo.
Indicateur de zoom
Bouton Zoom
W
T
1 Appuyez sur le bouton Zoom dans la
direction du T (Téléobjectif) pour effectuer
un zoom avant. Appuyez dans la direction
du W (Grand angle) pour effectuer un zoom
arrière. Pour un zoom plus rapide, exercez
une pression plus forte.
L'image agrandie et l'indicateur de zoom
s'affichent sur le viseur électronique ou
sur l'écran à cristaux liquides.
L'indicateur de zoom disparaît cinq
secondes après l'arrêt du zoom.
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course et maintenez-le
enfoncé pour régler l'exposition et la mise au point, puis enfoncez-le
complètement pour prendre la photo.
28
Chapitre 2
Utilisation du zoom numérique avancé
Utilisez le zoom numérique avancé pour multiplier par 3 l'agrandissement
obtenu avec le zoom optique ; les réglages disponibles sont compris entre 12x
et 30x.
IMPORTANT : La qualité d'impression de l'image risque d'être
amoindrie lorsque vous utilisez le zoom numérique.
1 Appuyez sur le bouton Zoom dans la direction du T (Téléobjectif) jusqu'à
la position correspondant à la limite du zoom optique. Relâchez le bouton,
puis appuyez de nouveau dessus.
L'image agrandie et l'indicateur de zoom s'affichent sur le viseur
électronique ou sur l'écran à cristaux liquides. L'indicateur de zoom
reste affiché pendant toute la durée d'utilisation du zoom numérique.
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course et maintenez-le
enfoncé pour régler l'exposition et la mise au point, puis enfoncez-le
complètement pour prendre la photo.
REMARQUE : vous pouvez modifier le mode d'activation du zoom. Voir
page 84.
Utilisation du flash escamotable
Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos la nuit, en intérieur ou en
extérieur par temps couvert ou dans l'ombre. Le flash est efficace à une
distance de 0,6 à 4,9 m en Grand angle – ISO 140 et à une distance de 1 à
4,2 m en Téléobjectif – ISO 200.
Le réglage du flash peut être modifié dans n'importe quel mode Photo, à
l'exception du mode Rafale. Le réglage par défaut du flash est automatiquement
restauré lorsque vous quittez ce mode ou que vous éteignez l'appareil, sauf en
mode PASM (voir page 31).
29
Chapitre 2
Modification des réglages du flash
1 Faites coulisser le bouton d'ouverture du
flash pour l'ouvrir.
Le flash doit être ouvert pour que vous puissiez l'utiliser ou en
modifier le réglage.
2 Appuyez de façon répétée sur le bouton
pour faire défiler les options du flash.
L'icône du flash actif s'affiche dans la
Bouton
zone d'état du viseur électronique ou de
ouvrir
l'écran à cristaux liquides (page 9).
Automatique* (par défaut) —
Le flash s'allume en fonction des
conditions d'éclairage.
Bouton
du flash
D'appoint — Le flash s’allume
systématiquement pour chaque
photo, quelles que soient les
conditions d'éclairage.
Yeux rouges* — Le flash s’allume
une fois pour que les yeux des
sujets s’accoutument à la lumière,
puis s’allume de nouveau lors de la
prise de la photo (si la scène
Icône du flash
requiert l'utilisation de la fonction
Yeux rouges).
Désactivé — Le flash ne s'allume
jamais (le flash est toujours
désactivé lorsqu'il est fermé).
* Si l'arrière-plan est plus clair que le sujet, il est possible que le flash
s'allume, même en environnement extérieur bien éclairé.
30
Chapitre 2
Icône d'état du flash
Icône du flash Cause
Action
Clignotant
Le flash est en cours de Patientez. Vous pouvez prendre
rechargement.
une photo lorsque l'icône cesse
de clignoter.
Clignotant rouge Vous appuyez sur le
Ouvrez le flash ou prenez la photo
bouton Flash alors que sans flash.
le flash est fermé.
Réglage du flash dans chaque mode
Les réglages du flash sont prédéfinis pour tous les modes de prise de vue.
Mode de prise de Réglage par Réglages de flash
vue
défaut du
disponibles
flash
(appuyez sur le
bouton Flash pour
les modifier)
Automati- Automatique* Automatique,
que
Désactivé,
D'appoint, Yeux
PASM
Automatique rouges
Sport
Automatique
Portrait
Automatique*
Nuit
Automatique*
Pour restaurer le
réglage par
défaut du flash :
Quittez le mode ou
éteignez l'appareil
photo.
Réinitialisez les
options manuelles
(voir page 45).
Quittez le mode ou
éteignez l'appareil
photo.
31
Chapitre 2
Vidéo
Désactivé
Rafale
Désactivé
Aucun
Le flash ne peut pas
être allumé.
* Dans ces modes, l'option Yeux rouges, une fois sélectionnée, reste activée
jusqu'à ce que vous la changiez.
Utilisation d'un flash externe
Utilisez un flash externe lorsque vous voulez un éclairage supplémentaire ou
spécialisé. Vous pouvez également vous servir du flash intégré de l'appareil
comme flash d'appoint supplémentaire.
Connecteur
du flash
externe
1 Éteignez l'appareil et le flash.
2 Branchez le câble de votre flash externe sur
le connecteur de flash externe de l'appareil.
Le flash externe est sous tension une fois
qu'il est connecté à l'appareil. Chaque
fois que l'appareil prend une photo, le
flash externe se déclenche, quel que soit
le réglage du flash de l'appareil.
Reportez-vous au guide d'utilisation de
votre flash externe pour des informations
supplémentaires.
REMARQUE : le connecteur est compatible avec
tous les câbles de flash externe
standard, 500 V maximum.
32
Chapitre 2
Pour vous prendre vous-même en photo
Le retardateur permet de prendre une photo 10 secondes après avoir enfoncé
le bouton d'obturateur.
Témoin du retardateur
Bouton
du retardateur
1 Dans n'importe quel mode Photo, appuyez
sur le bouton Retardateur/Rafale.
2 Placez l'appareil sur une surface plane ou
utilisez un trépied.
3 Cadrez la photo. Enfoncez le bouton
d'obturateur à mi-course et
maintenez-le enfoncé pour régler
l'exposition et la mise au point, puis
enfoncez-le complètement pour prendre
la photo. Prenez place dans la scène.
L'icône du retardateur
apparaît dans
la zone d'état et clignote jusqu'à ce que
l'enregistrement vidéo commence.
 Le témoin du retardateur clignote lentement pendant 8 secondes, puis
rapidement pendant 2 secondes, jusqu'à ce que la photo soit prise.
L'appareil photo émet un « clic » lorsqu'une photo est prise. Pour
arrêter le son de l'obturateur, voir page 85.
 La fonction du retardateur se désactive après la prise de la photo ou
après un changement de mode.
 Pour désactiver le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez
sur le bouton Retardateur (ce réglage reste actif).
 Pour désactiver le retardateur, appuyez deux fois sur le bouton
Retardateur.
33
Chapitre 2
Prise de photos en rafale
Le mode Rafale permet de prendre jusqu'à six photos en succession rapide
(environ 3 images par seconde). C'est un réglage idéal pour les événements
sportifs et les objets mobiles. Le flash et le retardateur sont désactivés en mode
Rafale.
Activation du mode Rafale
Bouton
Rafale
Dans n'importe quel mode Photo, appuyez
deux fois sur le bouton
Retardateur/Rafale.
L'icône Rafale
apparaît dans la zone
d'état.
REMARQUE : ce réglage reste actif jusqu'à ce
que vous le changiez ou que vous
éteigniez l'appareil.
Prise de photos
1 Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course et maintenez-le
enfoncé pour régler l'autofocus et l’exposition pour toutes les photos de
la séquence.
2 Enfoncez le bouton d'obturateur complètement et maintenez-le
enfoncé pour prendre les photos.
L'appareil prend jusqu'à six photos en succession rapide. Il s'arrête
lorsque vous relâchez le bouton d'obturateur, lorsque six photos ont
été prises ou lorsque la capacité maximale de stockage est atteinte.
Les réglages d'exposition, de mise au point, de balance des blancs et
d'orientation choisis pour la première photo s'appliquent aux six
photos.
34
Chapitre 2
Modification des réglages en option
Appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux réglages de prise de vue en
option. Toutes les options de menu ne sont pas disponibles dans tous les
modes.
Tourner le cadran de
sélection de mode
pour modes de prise
de vue
Bouton
menu
Options de menu disponibles
Modes de prise de vue
Vidéo Automatique
PASM
Sport
Portrait
Nuit
Stockage d'images
(voir page 13)
Qualité d’image (voir page 37)
Balance des blancs
(voir page 38)
Vitesse ISO (voir page 39)
Mode Couleur (voir page 40)
Mesure de l'exposition
(voir page 42)
35
Chapitre 2
Options de menu disponibles
Zone de mise au point
(voir page 43)
Netteté (voir page 44)
Réinitialiser (voir page 45)
Longueur de vidéo
(voir page 55)
Définir album (voir page 46)
Horodatage (voir page 48)
Capteur d'orientation
(voir page 49)
Configuration (voir page 81)
36
Modes de prise de vue
Vidéo Automatique
PASM
Sport
Portrait
Nuit
Chapitre 2
Réglage de la qualité d'image
Le réglage Qualité permet de sélectionner la résolution des photos.
1 Dans n'importe quel mode Photo, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option
Qualité en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
3 Mettez une option en surbrillance :
Excellente
(4,0 MP) — Pour
des tirages papier jusqu'à 60 x 76 cm
(20 x 30 po.). Les photos obtenues
présentent la résolution la plus élevée et la
taille de fichier maximale.
REMARQUE : les
photos prises avec une
résolution Excellente
(3:2)
sont
affichées avec un
rapport largeur/hauteur
de 3:2, avec une barre
noire dans le haut de
l'écran.
Excellente (3:2)
(3,5 MP) —
Idéal pour des tirages papier jusqu'à
10 x 15 cm (4 x 6 po.) sur la station
d'impression 6000 Kodak EasyShare et
d'autres solutions d'impression sans
recadrage (voir page 96). Également pour
des tirages papier jusqu'à 28 x 36 cm
(11 x 14 po.) ; le rapport largeur/hauteur 3:2
risque d'entraîner des recadrages.
Très bonne
(2,1 MP) — Pour des
tirages allant jusqu'à 20 x 25 cm
(8 x 10 po.). Les photos obtenues
présentent une résolution moyenne et la
taille des fichiers est réduite.
37
Chapitre 2
Bonne
(1,1 MP) — Pour des tirages
allant jusqu'à 13 x 18 cm (5 x 7 po.) ; pour
un envoi par courrier électronique, une
distribution Internet ou un affichage à
l'écran. Les photos présentent une
résolution inférieure et la taille des fichiers
est réduite au maximum.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le nombre approprié de
apparaît dans la zone d'état.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
Réglage de la balance des blancs en
mode PASM
Les blancs paraissent blancs à la lumière du jour mais risquent de varier sous
des éclairages différents. Utilisez la balance des blancs pour corriger les
variations de couleur pouvant survenir lorsque vous prenez des photos avec
des sources d’éclairage différentes.
REMARQUE : la balance des blancs est uniquement disponible en mode PASM.
1 En mode PASM, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Balance des blancs
en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre une option
en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
Automatique
(par défaut) —
Ajuste automatiquement la balance des
blancs. Idéal pour les photos ordinaires.
Lumière du jour
— Pour les
photos prises avec un éclairage naturel.
38
Chapitre 2
Lumière artificielle
— Élimine le
halo orange émis par les ampoules
électriques domestiques (tungstène) ou
les halogènes. Idéal pour les photos
prises en intérieur, sans flash.
Fluorescent
— Élimine le halo vert
émis par les ampoules fluorescentes.
Idéal pour les photos prises en intérieur,
sans flash, sous un éclairage fluorescent.
Le changement d'éclairage est affiché sur l'écran et l'icône apparaît
dans la zone d'état (sauf en mode Automatique).
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez ou que vous
procédiez à une réinitialisation (voir page 45) afin de restaurer les
réglages par défaut.
Réglage de la vitesse ISO en mode PASM
Ce réglage permet de contrôler la sensibilité de l’appareil à la lumière. Utilisez
une valeur faible pour les scènes très lumineuses et une valeur plus élevée
pour les scènes sombres.
REMARQUE : les réglages ISO sont uniquement disponibles en mode PASM.
Avec une vitesse ISO élevée, la photo peut être moins nette
qu'avec une vitesse inférieure.
1 En mode PASM, appuyez sur le bouton
Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option
Vitesse ISO
en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
39
Chapitre 2
3 Appuyez sur
pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
AUTOMATIQUE (valeur par défaut en mode P, non disponible pour les
modes A, S, M) — Définit la vitesse ISO (100-200) en fonction de la
luminosité de la scène. Idéal pour les photos ordinaires.
ISO 80/100 (ISO 80 est la valeur par défaut des modes A, S, M) —
Pour les photos sous éclairage naturel en plein soleil, lorsque vous
cherchez à obtenir des détails extrêmement précis. Idéal pour les
portraits et les paysages.
ISO 200 — Pour les photos par temps couvert. Idéal lorsque vous
désirez accroître la vitesse sans nuire à la qualité de l’image.
ISO 400 — Pour les photos prises au crépuscule ou de nuit quand vous
ne pouvez pas utiliser le flash. Idéal pour les événements sportifs et pour
les photos en intérieur, avec ou sans flash.
ISO 800 (Bonne) — Étend les possibilités de prise de vue dans les
conditions de faible éclairage ou en cas d'action rapide du sujet lorsque
le flash est interdit. La qualité des photos passe automatiquement
sur le réglage
Bonne (voir page 37).
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez ou que vous
procédiez à une réinitialisation (voir page 45) afin de restaurer les
réglages par défaut.
Réglage du mode Couleur
Utilisez le Mode couleur pour contrôler les tons et les ambiances.
1 Dans n'importe quel mode Photo, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre le Mode couleur
en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
40
Chapitre 2
3 Appuyez sur
pour mettre une option
en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
Couleur saturée (par défaut) — Les
couleurs de vos photos sont plus
vibrantes.
Couleur neutre — Les couleurs de vos
photos sont plus équilibrées et naturelles.
Noir et blanc — Pour les photos en
noir et blanc.
Sépia — Pour les photos au ton
rouge-brun, d'aspect ancien.
Le changement de couleur est affiché à
l'écran.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que
vous changiez la position du cadran de
sélection de mode, que vous éteigniez
l'appareil ou, si l'appareil est en mode
PASM, jusqu'à ce que vous procédiez à
une réinitialisation (voir page 45) afin
de restaurer les réglages par défaut.
CONSEIL : vous pouvez prendre des photos couleur, puis utiliser le logiciel
Kodak EasyShare sur votre ordinateur pour réaliser des versions
monochromes ou sépia. Cliquez sur le bouton Aide du logiciel pour des
informations supplémentaires.
Les photos prises en noir et blanc ou en sépia ne peuvent pas être changées en
couleurs saturées ou neutres.
41
Chapitre 2
Réglage de la mesure de l'exposition en
mode PASM
La fonction de mesure de matrice de votre appareil permet de définir les
valeurs d'exposition. Les niveaux d'éclairage sont évalués à plusieurs endroits
de la scène afin de fournir l'exposition idéale pour le sujet principal.
Utilisez la fonction Mesure de l'exposition pour sélectionner et évaluer des
zones spécifiques d'une scène.
REMARQUE : la mesure de l'exposition est uniquement disponible en mode PASM.
1 En mode PASM, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Mesure de l'exposition
en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre une option
en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
Exposition uniforme (par défaut) —
Évalue l’éclairage de l’ensemble de la
photo pour optimiser l'exposition de
toutes les parties de la photo. Idéal pour
les photos ordinaires.
Centrée sujet — Évalue l’éclairage du
sujet au centre du viseur. Idéal pour les
sujets à contre-jour.
Point central — Similaire à l'option
Centrée sujet, mais la mesure est effectuée
sur une zone du sujet plus petite au centre
du viseur. Idéal pour obtenir une exposition
exacte sur une zone spécifique de la photo.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que
vous le changiez ou que vous procédiez à
une réinitialisation (voir page 45) afin
de restaurer les réglages par défaut.
42
Chapitre 2
Réglage de la zone de mise au point en
mode PASM
Si vous n'obtenez pas les résultats de composition et de mise au point voulus
avec les marques de cadrage (voir page 26), utilisez la fonction Zone de mise
au point pour sélectionner une zone de mise au point plus ou moins grande.
REMARQUE : la zone de mise au point est uniquement disponible en
mode PASM.
1 En mode PASM, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Zone de mise au point
en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre une option
en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
Multizone (par défaut) — Évalue trois
zones à partir desquelles une mise au
point uniforme est appliquée. Idéal pour
les photos ordinaires.
Zone centrale — Évalue la petite
surface au centre du viseur. Idéal pour
obtenir une mise au point précise sur une
zone spécifique de la photo. Les marques
de cadrage de la mise au point restent au
centre (voir page 26).
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que
vous le changiez ou que vous procédiez à
une réinitialisation (voir page 45) afin
de restaurer les réglages par défaut.
43
Chapitre 2
Réglage de la netteté en mode PASM
Utilisez la fonction Netteté pour souligner ou fondre les bords du sujet sur vos
photos.
REMARQUE : l'option Netteté est uniquement disponible en mode PASM.
1 En mode PASM, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Netteté
en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre une option
en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
Net — Augmente le contraste des bords
de l'image. Idéal pour rendre la photo
plus nette ou si vous voulez effectuer un
recadrage ultérieur.
Normal (par défaut) — Utilisez cette
option lorsqu'aucun effet spécial n'est
requis. Idéal pour les photos de tous les
jours.
Flou — Adoucit les bords de l'image.
Idéal pour un effet de flou artistique.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que
vous le changiez ou que vous procédiez à
une réinitialisation (voir page 45) afin
de restaurer les réglages par défaut.
44
Chapitre 2
Réinitialisation des réglages par défaut
La réinitialisation n'est disponible qu'en mode PASM ; elle restaure tous les
réglages par défaut.
Elle ne modifie que les réglages du mode PASM.
1 En mode PASM, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur le bouton directionnel
pour mettre l'option
Réinitialiser
en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton directionnel
pour mettre une option en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
Continuer — Réinitialise tous les
réglages (manuels) PASM et renvoie à
l'écran Menu.
Annuler (par défaut) — Renvoie à
l'écran Menu sans modifier vos réglages
manuels.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
Les réglages qui permettent de restaurer tous les réglages par défaut :
Mode Programme
Mode couleur
Capteur d'orientation
0,0 Compensation
d'exposition
Balance des
blancs
Vitesse ISO
Mesure de
l'exposition
Zone de mise
au point
Horodatage
Flash
Voir page 132 pour une liste des réglages d'origine par défaut.
45
Chapitre 2
Marquage préalable des noms d'album
Utilisez la fonction Définir album (Photo) pour présélectionner des noms
d'album avant de prendre des photos. Toutes les photos prises par la suite
seront alors marquées avec ces noms d'album.
Premièrement : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel Kodak EasyShare, version 3.0 ou ultérieure, pour créer des
noms d'album sur votre ordinateur, puis copiez jusqu'à 32 noms d'album dans
la mémoire interne de l'appareil photo. Pour plus d'informations, consultez
l'aide du logiciel Kodak EasyShare (le formatage supprime les noms d'album
de la mémoire interne).
Deuxièmement : sur votre appareil photo
1 Dans n'importe quel mode Photo, appuyez
sur le bouton Menu.
2 Mettez l'option Définir album (Photo)
en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre en
surbrillance un nom d'album, puis appuyez
sur le bouton OK. Répétez cette étape pour
sélectionner plusieurs albums.
Les albums sélectionnés sont signalés par
une coche.
4 Pour désélectionner un nom d'album,
mettez-le en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour supprimer toutes les
sélections d'album, choisissez Effacer tout.
46
Chapitre 2
5 Mettez l'option Quitter en
surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
Vos sélections sont enregistrées.
La liste des albums choisis
s'affiche à l'écran. Un signe plus
(+) après un nom d'album
signifie que plusieurs albums
sont sélectionnés.
6 Appuyez sur le bouton Menu pour
quitter le menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à
ce que vous le changiez.
Troisièmement : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, le logiciel
Kodak EasyShare vous permet de chercher vos photos par nom d'album. Pour
plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
47
Chapitre 2
Horodatage des photos
La fonction Horodatage permet d'imprimer la date sur les photos.
1 Assurez-vous que l'horloge de l'appareil photo indique la date correcte
(voir page 6).
2 Dans n'importe quel mode Photo, appuyez sur le bouton Menu.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Horodatage
en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur
pour mettre
une option en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour
quitter le menu.
La date du jour s'imprime alors
dans l'angle inférieur droit des
photos. Ce réglage est conservé
jusqu'à ce que vous le changiez.
48
Chapitre 2
Réglage du capteur d'orientation
Si vous inclinez votre appareil pour prendre une photo (un portrait, par
exemple), le capteur d'orientation réoriente la photo de sorte qu'elle s'affiche
dans le bon sens.
Le capteur d'orientation est activé par défaut. Vous pouvez le désactiver pour
afficher les photos en conservant l'orientation d'origine.
REMARQUE : lorsque le sujet se trouve au-dessus ou en dessous de vous (objet
dans le ciel, au sol ou sur une table), désactivez le capteur
d'orientation afin que les photos ne pivotent pas inutilement.
1 Dans n'importe quel mode Photo, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Capteur d'orientation
en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre
l'option Activé ou Désactivé en
surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour
quitter le menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à
ce que vous le changiez.
49
3
Prise de vidéos
Sélectionnez le mode Vidéo
pour réaliser des vidéos ou pour
personnaliser les réglages de prise de vidéos. Le flash n'est pas disponible en
mode Vidéo .
REMARQUE : vous pouvez définir le zoom optique avant le début de
l'enregistrement vidéo, mais pas en cours d'enregistrement.
Réalisation d'une vidéo
1 Positionnez le cadran de sélection de mode
sur Vidéo
.
Une image en direct, l'état de l'appareil et
la durée d'enregistrement disponible
apparaissent sur le viseur électronique
ou sur l'écran à cristaux liquides.
2 Cadrez le sujet à l'aide du viseur
électronique ou de l'écran à cristaux
liquides (appuyez sur le bouton EVF/LCD
pour passer d'un écran à l'autre. Voir
page 7).
3 Pour commencer l'enregistrement, enfoncez
complètement le bouton d'obturateur et
relâchez-le dans les 2 secondes.
Pendant l'enregistrement, ENR clignote
sur l'écran et le temps écoulé est indiqué.
51
Chapitre 3
4 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur.
L'enregistrement s'arrête si l'emplacement de stockage sélectionné est
saturé. La durée indiquée devient rouge lorsqu'il ne reste plus que
10 secondes. Voir page 136 pour connaître les capacités de stockage
des vidéos.
REMARQUE : vous pouvez également, si vous le souhaitez, appuyer
complètement sur le bouton d'obturateur et le maintenir
enfoncé pendant plus de deux secondes pour procéder à
l'enregistrement. Pour arrêter l'enregistrement, relâchez le
bouton d'obturateur.
Visualisation rapide : visualisation de la
séquence vidéo réalisée
Lorsque vous venez de filmer une vidéo, le viseur électronique ou l'écran à
cristaux liquides affiche la première image de la séquence pendant environ
5 secondes. Lorsque cette image est affichée, vous pouvez :
 Lire la vidéo : appuyez sur le bouton OK.
OK,
52
Appuyez sur
pour régler le volume.
Appuyez de nouveau sur OK pour
interrompre la lecture de la vidéo.
 Partager la vidéo : appuyez sur le bouton
Share (Partager) pour marquer la vidéo
afin de l'envoyer par courrier électronique
ou de la classer dans le dossier Favoris
(voir page 75).
 Effacer la vidéo : appuyez sur le bouton
Delete (Supprimer) lorsque la vidéo et le
symbole s'affichent.
Vous pouvez désactiver la fonctionnalité de
visualisation rapide (voir page 83). Lorsque
la visualisation rapide est désactivée, la vidéo
ne s'affiche pas sur l'écran de l'appareil.
Chapitre 3
Utilisation du zoom optique
Utilisez le zoom optique pour réduire jusqu'à 10 fois la distance qui vous
sépare du sujet. Lorsque vous mettez l'appareil photo en marche, l'objectif est
réglé sur la position Grand angle.
REMARQUE : vous pouvez modifier le zoom optique avant le début de
l'enregistrement vidéo, mais pas en cours d'enregistrement.
Grand angle
Téléobjectif
1 Cadrez le sujet à l'aide du viseur électronique
ou de l'écran à cristaux liquides
2 Appuyez sur le bouton Zoom dans la direction
du T (Téléobjectif) pour effectuer un zoom
avant. Appuyez dans la direction du W (Grand
angle) pour effectuer un zoom arrière.
L'image agrandie est affichée à l'écran.
3 Appuyez sur le bouton d’obturateur pour
enregistrer la vidéo.
Modification des options d'enregistrement
vidéo supplémentaires
En mode Vidéo, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux options
supplémentaires d'enregistrement vidéo.
Stockage d'images (page 13)
AF continu (page 54)
Longueur de vidéo (page 55)
Définir album (Vidéo) (page 56)
Menu Configuration (page 81)
53
Chapitre 3
Élimination des bruits de l'appareil photo
lors de l'enregistrement
Désactivez la fonction AF continu pour éviter d'enregistrer les bruits de
l'appareil photo au cours de l'enregistrement de la vidéo. Lorsque vous
désactivez cette fonction, il est possible que la zone de mise au point ou de
profondeur de champ soit plus étroite, notamment si vous avez utilisé le
téléobjectif avant l'enregistrement.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode
sur Vidéo
, puis appuyez sur le bouton
Menu.
2 Mettez l'icône AF continu
en
surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
3 Mettez l'option Désactivé en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK (il est activé
par défaut).
4 Appuyez sur le bouton Menu pour
désactiver l'écran de menus.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez, que vous changiez
de mode ou que vous éteigniez l'appareil.
54
Chapitre 3
Réglage de la longueur de la vidéo
Vous pouvez spécifier une durée maximale pour vos vidéos. La fonction
Longueur de vidéo est très utile si vous souhaitez préserver de la place dans la
mémoire interne de l'appareil ou sur une carte ou si vous voulez que toutes
vos vidéos aient la même longueur.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode
sur Vidéo
, puis appuyez sur le bouton
Menu.
2 Mettez l'icône Longueur de vidéo
en
surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
3 Mettez le réglage à utiliser en surbrillance.
Illimitée (par défaut) — L'appareil
enregistre jusqu'à ce que vous décidiez
d'arrêter ou jusqu'à saturation de
l'emplacement de stockage choisi.
5, 15 ou 30 secondes — L'appareil
enregistre pendant la durée spécifiée ou
jusqu'à saturation de l'emplacement de
stockage choisi.
4 Appuyez sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour désactiver l'écran de menus.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
REMARQUE : lorsque l'emplacement de stockage sélectionné ne dispose plus
de suffisamment de place, certaines options de durée de la vidéo
ne s'affichent plus. Voir page 136 pour connaître les capacités de
stockage vidéo.
55
Chapitre 3
Marquage préalable des noms d'album
Utilisez la fonction Définir album (Vidéo) pour présélectionner des noms
d'album avant d'enregistrer des séquences vidéo. Toutes les séquences prises
par la suite seront alors marquées avec ces noms d'album.
Premièrement : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel Kodak EasyShare, version 3.0 ou ultérieure, pour créer des
noms d'album sur votre ordinateur, puis copiez jusqu'à 32 noms d'album dans
la mémoire interne de l'appareil photo. Pour plus d'informations, consultez
l'aide du logiciel Kodak EasyShare (le formatage supprime les noms d'album
de la mémoire interne).
Deuxièmement : sur votre appareil photo
1 En mode Vidéo, appuyez sur le bouton Menu.
2 Mettez l'option Définir album (vidéo)
en surbrillance, puis appuyez sur le bouton
OK.
3 Appuyez sur
pour mettre en
surbrillance un nom d'album, puis appuyez
sur le bouton OK. Répétez cette étape pour
sélectionner plusieurs albums.
Les albums sélectionnés sont signalés par
une coche.
4 Pour désélectionner un nom d'album, mettez-le en surbrillance et appuyez
sur le bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d'album, choisissez
Effacer tout.
5 Mettez l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Vos sélections sont enregistrées. La liste des albums choisis s'affiche à
l'écran. Un signe plus (+) après un nom d'album signifie que
plusieurs albums sont sélectionnés.
6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
56
Chapitre 3
Troisièmement : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, le logiciel
Kodak EasyShare vous permet de chercher vos photos par nom d'album. Pour
plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
Pour vous prendre vous-même en vidéo
Avec le retardateur, l'enregistrement de la vidéo commence 10 secondes après
que vous ayez enfoncé le bouton d'obturateur.
Témoin du retardateur
Bouton du
retardateur
1 Positionnez le cadran de sélection de mode
sur la position Vidéo
, puis appuyez sur
le bouton Retardateur
.
L'icône du retardateur
apparaît dans
la zone d'état et clignote jusqu'à ce que
l'enregistrement vidéo commence.
2 Placez l'appareil sur une surface plane ou
utilisez un trépied.
3 Cadrez la photo. Enfoncez complètement le
bouton d'obturateur et relâchez-le. Prenez
place dans la scène.
4 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de
nouveau sur le bouton d'obturateur.
 Le témoin Retardateur clignote lentement pendant 8 secondes, (puis
rapidement pendant 2 secondes) avant le début de l'enregistrement de
la vidéo. Il reste allumé en permanence durant l'enregistrement.
 Le retardateur se désactive après l'enregistrement de la vidéo ou après
un changement de mode.
 Pour désactiver le retardateur avant que la vidéo ne soit enregistrée,
appuyez sur le bouton Retardateur (ce réglage reste actif).
 Pour désactiver le retardateur, appuyez deux fois sur le bouton
Retardateur.
CONSEIL : vous voulez être sur la vidéo sans filmer votre entrée et votre sortie dans
la scène ? Utilisez les fonctions Retardateur et Longueur de vidéo (voir page 55).
57
4
Visualisation des photos et
des vidéos
Vous pouvez prendre une photo à tout moment, même en mode de
visualisation. Pour cela, il vous suffit d'enfoncer le bouton d'obturateur à
mi-course et de le relâcher. Prenez une photo normalement. Appuyez sur le
bouton Review (Visualisation) pour revenir au mode de visualisation.
Appuyez sur le bouton Review pour afficher et manipuler vos photos et vidéos.
Visualisation d'une photo ou d'une vidéo
visualisation
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation).
La dernière photo ou vidéo s'affiche sur le
viseur électronique ou sur l'écran à
cristaux liquides.
Les icônes affichées avec chaque photo
indiquent les fonctionnalités utilisées.
Voir page 11. Pour afficher des
informations supplémentaires sur la photo
ou sur la vidéo, voir page 11 ou page 72.
2 Appuyez sur le bouton Share (Partager)
partager
pour marquer vos photos afin de les
imprimer, de les envoyer par courrier
électronique ou de les ajouter dans le
dossier Favoris (voir page 75).
3 Appuyez sur
pour faire défiler les
photos et les vidéos en avant ou en arrière
Pour un défilement plus rapide, maintenez
le bouton
enfoncé.
59
Chapitre 4
4 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation) pour quitter ce mode.
REMARQUE : pour économiser la pile pendant la visualisation de vos images,
placez votre appareil dans la station d'accueil 6000 Kodak
EasyShare, en option (voir page 105) ou achetez un adaptateur
secteur 5 V Kodak auprès d'un distributeur de produits Kodak ou
sur le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/dx6490accessories.
Lecture d'une vidéo
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation).
2 Appuyez sur
pour rechercher une
vidéo (ou sélectionnez-en une en affichage
multiple).
OK 3 Pour lire ou interrompre la lecture d'une
séquence vidéo, appuyez sur le bouton OK.
REMARQUE : vous pouvez également appuyer
sur le bouton Menu, mettre
l'option
en surbrillance, puis
appuyer sur le bouton OK.
4 Pour régler le volume, appuyez sur
pendant la lecture.
5 Pour rembobiner la vidéo, appuyez sur pendant la lecture. Pour lire de
nouveau la vidéo, appuyez sur le bouton OK.
6 Pour afficher la photo ou la séquence vidéo précédente ou suivante,
appuyez sur
.
60
Chapitre 4
Visualisation simultanée de plusieurs
photos ou vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation).
2 Appuyez sur .
REMARQUE : vous pouvez également appuyer
sur le bouton Menu, mettre
l'option
en surbrillance,
puis appuyer sur le bouton OK.
Neuf miniatures de photos ou de vidéos
visualisation
s'affichent alors simultanément.
3 Appuyez sur
pour afficher la série de miniatures suivante ou
précédente.
4 Appuyez sur
pour faire défiler les miniatures une par une.
La photo sélectionnée apparaît sur fond jaune.
5 Appuyez sur le bouton OK pour afficher uniquement la photo sélectionnée.
61
Chapitre 4
Suppression de photos et de vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation).
2 Appuyez sur
pour rechercher une photo ou une vidéo (ou
sélectionnez-en une en affichage multiple), puis appuyez sur le bouton
Delete (Supprimer).
3 Appuyez sur
pour mettre une option
en surbrillance, puis appuyez sur le bouton
OK :
PHOTO ou VIDÉO — Efface la photo ou
OK
la vidéo affichée.
QUITTER — Ferme l'écran de suppression.
TOUT — Supprime toutes les photos et
visualisation
vidéos stockées à l'emplacement de
supprimer
stockage sélectionné.
4 Pour supprimer d'autres photos ou
séquences vidéo, appuyez sur
.
5 Pour fermer l'écran de suppression, sélectionnez QUITTER, puis appuyez
sur le bouton OK ou appuyez simplement sur le bouton Delete
(Supprimer) une nouvelle fois.
REMARQUE : vous ne pouvez pas supprimer les photos et vidéos protégées.
Vous devez retirer leur protection avant de les supprimer (voir
page 65).
62
Chapitre 4
Modification des options de visualisation
supplémentaires
En mode de visualisation, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux
options supplémentaires de visualisation.
Agrandir (photos)(page 64)
Lire (séquences vidéo) (page 60)
Partager (page 75)
Album (page 66)
Protéger (page 65)
Stockage d'images (page 13)
Copier (page 70)
Affichage date de la
vidéo (page 71)
Affichage multiple
(page 61)
Informations sur les
photos/vidéos
(page 72)
Menu Configuration
(page 81)
Diaporama (page 67)
63
Chapitre 4
Agrandissement des photos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis recherchez une photo.
2 Pour effectuer un agrandissement 2x,
appuyez sur le bouton OK. Pour effectuer un
agrandissement 4x, appuyez de nouveau sur
le bouton OK.
REMARQUE : vous pouvez également appuyer
sur le bouton Menu, mettre
l'option
en surbrillance, puis
appuyer sur le bouton OK.
La photo est agrandie. La valeur de
l'agrandissement s'affiche à l'écran.
3 Appuyez sur
pour afficher différentes parties de la photo.
4 Appuyez sur le bouton OK pour rétablir la taille initiale de la photo (1x).
5 Appuyez sur
pour passer à une autre photo ou sur le bouton Review
(Visualisation) pour quitter ce mode.
64
Chapitre 4
Protection des photos et des vidéos
contre leur suppression
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur
pour
rechercher la photo ou la vidéo que vous souhaitez protéger.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
Icône Protéger
3 Appuyez sur
pour mettre l'option
Protéger en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
La photo ou la vidéo est protégée et ne
peut pas être supprimée. L'icône Protéger
apparaît lors de l'affichage de la photo
ou de la vidéo protégée.
4 Pour retirer la protection, appuyez de
nouveau sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
ATTENTION :
Le formatage de la mémoire interne ou de la carte SD/MMC
supprime les photos et les vidéos protégées.
65
Chapitre 4
Marquage de photos/séquences vidéo
pour les albums
Utilisez la fonction Album en mode de visualisation pour associer des noms
d'album aux photos et séquences vidéo de votre appareil photo.
Premièrement : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel Kodak EasyShare, version 3.0 ou ultérieure, pour créer des
noms d'album sur votre ordinateur, puis copiez jusqu'à 32 noms d'album dans
la mémoire interne de l'appareil photo. Pour plus d'informations, consultez
l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
Deuxièmement : sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation).
2 Appuyez sur
pour rechercher une
photo, puis appuyez sur le bouton Menu.
en surbrillance, puis
appuyez sur OK.
4 Appuyez sur
pour sélectionner un
dossier d'album, puis appuyez sur OK.
Pour ajouter d'autres photos au même album, appuyez sur
pour faire
défiler l'ensemble des photos. Appuyez sur OK lorsque la photo voulue s'affiche.
Répétez l'étape 4 pour chaque autre album auquel vous voulez ajouter les photos.
Le nom de l'album s'affiche avec la photo. Un signe plus (+) après un nom
d'album signifie que la photo a été ajoutée à plusieurs albums.
5 Pour désélectionner un nom d'album, mettez-le en surbrillance et appuyez
sur le bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d'album, choisissez
Effacer tout.
6 Pour enregistrer vos sélections, mettez Quitter en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
7 Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au mode de visualisation.
3 Mettez Album
66
Chapitre 4
Troisièmement : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez des photos et séquences vidéo marquées vers votre
ordinateur, le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre et les classe dans les dossiers
d'album appropriés. Pour plus d'informations, consultez l'aide du logiciel
Kodak EasyShare.
Exécution d'un diaporama
Utilisez le diaporama pour afficher vos photos et vidéos sur le viseur
électronique ou sur l'écran à cristaux liquides. Pour exécuter un diaporama
sur un téléviseur, voir page 69. Pour économiser la pile, utilisez un adaptateur
secteur 5 V Kodak en option (voir page 108).
Lancement du diaporama
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Diaporama
en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option
Lancer diaporama en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
Toutes les photos et vidéos sont affichées
une fois, en commençant par la dernière.
L'appareil photo retourne ensuite à
l'écran Menu.
4 Pour annuler un diaporama en cours
d'exécution, appuyez sur le bouton OK.
5 Pour quitter l'écran du diaporama, appuyez
sur
pour mettre Quitter en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton
OK.
67
Chapitre 4
Modification de l'intervalle d'affichage du diaporama
L'intervalle d'affichage par défaut est de 5 secondes par image. Vous pouvez
l'augmenter jusqu'à 60 secondes.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur
pour mettre l'option Intervalle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton
OK.
2 Sélectionnez un intervalle d'affichage.
Pour faire défiler les secondes rapidement,
maintenez la touche
enfoncée.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de l'intervalle est conservé
jusqu'à ce que vous le changiez.
Exécution d'un diaporama en boucle
Si l'option Boucle est activée, le diaporama défile en continu.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur
pour mettre l'option Boucle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton
OK.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option
Activé en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
Lorsque vous lancez un diaporama, son
exécution se répète jusqu'à ce que vous
l'annuliez en appuyant sur le bouton OK
ou jusqu'à épuisement de la pile. Le
réglage Boucle est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
68
Chapitre 4
Affichage des photos et des vidéos sur un
téléviseur
Vous pouvez afficher des photos et des vidéos sur un téléviseur, un moniteur ou
n'importe quel autre périphérique équipé d'une sortie vidéo. Cependant, il se
peut que la qualité de l'image sur votre écran de télévision ne soit pas aussi
bonne que sur votre écran d'ordinateur ou à l'impression.
REMARQUE : vérifiez que le paramètre Sortie vidéo est le bon (voir page 86).
1 Connectez le port de sortie audio/vidéo de
l'appareil photo et les ports d'entrée vidéo
(jaune) et audio (blanc) du téléviseur à
l'aide du câble audio/vidéo (inclus). Pour
plus d'informations, reportez-vous au guide
d'utilisation de votre téléviseur.
L'écran de l'appareil s'éteint et l'écran du
téléviseur prend le relais.
Port de
Câble
2
Visualisez les photos et vidéos sur l'écran
sortie
A/V
audio/video
du téléviseur.
REMARQUE : le diaporama s'arrête si le câble est branché ou débranché en
cours d'exécution.
69
Chapitre 4
Copie de photos et de vidéos
Vous pouvez copier des photos ou des vidéos d'une carte mémoire dans la
mémoire interne et vice-versa.
Avant de copier des fichiers, vérifiez les éléments suivants :
 Une carte doit être insérée dans l'appareil photo.
 L'emplacement de stockage des photos sélectionné sur l'appareil photo
correspond à l'emplacement à partir duquel vous copiez les photos. Voir
Choix de la mémoire interne ou de la carte SD/MMC, page 13.
Pour copier des photos ou des vidéos :
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Copier
en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre une option
en surbrillance :
PHOTO ou VIDÉO — Copie la photo ou
la vidéo sélectionnée.
QUITTER — Renvoie au menu
Visualisation.
TOUT — Copie toutes les photos et les
vidéos de l'emplacement de stockage
sélectionné dans un autre emplacement.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Une barre de progression indique l'avancement de la copie. Pour plus
d'informations sur le nombre des photos, voir page 137.
REMARQUE :
 Les photos et les vidéos sont copiées et non déplacées. Pour retirer les
photos et les vidéos de leur emplacement d'origine une fois qu'elles ont été
copiées, supprimez-les (voir page 62).
 Les marques qui ont été définies pour l'impression, l'envoi par courrier
électronique et les favoris ne sont pas copiées. Les réglages de protection
ne sont pas copiés. Pour protéger une photo ou une vidéo, voir page 65.
 Les marques des noms d'album sont copiées avec les photos.
70
Chapitre 4
Affichage de la date de la vidéo
Pour afficher la date et l'heure de l'enregistrement de vos vidéos :
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Affichage date de la vidéo
en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre
une option en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour
quitter le menu.
La date et l'heure
d'enregistrement apparaissent
sur l'écran de visualisation de
la vidéo avant (et non pendant)
la lecture de la vidéo. Ce réglage
est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez.
71
Chapitre 4
Affichage des informations relatives aux
photos ou vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre
Informations affichées :
Nom de fichier
Date de la prise
de vue
Heure de la prise
de vue
Qualité
Flash
activé/désactivé
72
Ouverture
Vitesse d'obturation
Comp. d'exp.
Balance des blancs
Vitesse ISO
l'option Infos photo ou Infos
vidéo
en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
Les informations relatives à la
photo ou à la vidéo s'affichent.
3 Pour afficher des informations
sur la photo ou sur la vidéo
précédente ou suivante, appuyez
sur
. Appuyez sur le bouton
Menu pour quitter le menu.
Pour connaître d'autres moyens
d'afficher les informations
relatives aux photos, voir page 11.
Chapitre 4
Protection de l'objectif pendant la
visualisation
Vous pouvez allumer l'appareil et visualiser vos photos et vidéos sans faire
sortir l'objectif.
1 Appuyez sur le bouton Review
([Visualisation] jusqu'à ce que le
témoin de sélection de mode
s'allume, environ 1 seconde) tout
en faisant pivoter le cadran de
sélection sur n'importe quelle
position de prise de vue.
L'appareil photo s'allume et
entre en mode de visualisation
seule. L'objectif ne sort pas.
2 Pour quitter le mode de visualisation seule et retourner en mode
d'opération normale :
 Appuyez de nouveau sur le bouton Review (Visualisation) ou ;
 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course.
L'appareil entre dans le mode sélectionné. L'appareil est prêt à prendre
des photos une fois que l'objectif est passé en position de grand angle.
73
5
Partage de photos et de
vidéos
Le bouton Share (Partager) vous permet de marquer vos photos et vos vidéos.
Une fois qu'elles ont été transférées vers votre ordinateur, vous pouvez
partager :
Des photos marquées
Des vidéos marquées
 Par impression
 Par courrier électronique
 Par courrier électronique
 Comme favoris
 Comme favoris, pour un classement plus
facile sur votre ordinateur
Imprimer
(page 76)
partager
Courrier
électronique
(page 78)
Favoris (page 79)
75
Chapitre 5
Quand marquer les photos et les vidéos ?
Appuyez sur le bouton Share (Partager) à n'importe quel moment lorsque
l'appareil est allumé. L'appareil passe en mode de visualisation et le menu
Partager s'affiche. Marquez vos photos et vidéos en suivant les instructions du
présent chapitre, puis appuyez sur le bouton Review (Visualisation) pour
retourner à l'activité ou au mode précédent.
En visualisation rapide — Appuyez sur le bouton Share (Partager) tout de
suite après avoir pris une photo ou enregistré une vidéo. Marquez vos photos
et vidéos en suivant les instructions du présent chapitre, puis appuyez sur le
bouton Share (Partager) pour retourner au mode de prise de vue. En mode
Rafale, seule la dernière photo est marquée.
REMARQUE : les marques restent jusqu'à leur suppression. Lorsqu'une photo
ou une vidéo marquée est copiée, la marque n'est pas copiée.
Marquage des photos pour l'impression
OK,
partager
76
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager).
Appuyez sur
pour rechercher une
photo.
2 Mettez l'option Imprimer
en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton
OK.*
3 Appuyez sur
pour sélectionner le
nombre de copies (de 0 à 99). Zéro
supprime la marque pour la photo
sélectionnée.
L'icône Imprimer
apparaît dans la
zone d'état. La quantité par défaut est 1.
Pour modifier cette valeur par défaut,
voir page 82.
Chapitre 5
4 Facultatif : vous pouvez rapidement marquer d'autres photos. Appuyez
sur
pour rechercher une photo. La quantité de tirages affichée est
appliquée lorsque vous appuyez sur
pour passer à la photo
suivante ; ou appuyez sur
pour modifier la quantité. Choisissez
zéro comme quantité si vous ne voulez pas marquer cette photo.
Répétez cette étape pour appliquer le nombre de tirages souhaité aux
autres photos.
5 Appuyez sur le bouton OK. Appuyez ensuite sur le bouton Share (Partager)
pour quitter le menu.
* Pour marquer toutes les photos de l'emplacement de stockage, mettez
l'option Imprimer tout
en surbrillance, appuyez sur le bouton OK, puis
indiquez le nombre de copies comme décrit ci-dessus. Pour supprimer les
marques d'impression de toutes les photos de l'emplacement de stockage,
mettez l'option Annuler impressions en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK. Les options Imprimer tout et Annuler impressions ne sont pas
disponibles avec l'option de visualisation rapide.
Impression de photos marquées
Placez votre appareil photo sur la station d'impression 6000 Kodak EasyShare
pour effectuer une impression directe des photos marquées, sans utiliser
d'ordinateur. Voir page 95.
Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, l'écran
d'impression du logiciel Kodak EasyShare s'affiche. Pour plus d'informations,
cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak EasyShare.
77
Chapitre 5
Marquage de photos et de vidéos pour
envoi par courrier électronique
Premièrement : sur votre ordinateur
Créez un carnet d'adresses électroniques sur votre ordinateur à l'aide du
logiciel Kodak EasyShare, puis copiez jusqu'à 32 adresses électroniques dans
la mémoire interne de l'appareil photo.
Deuxièmement : marquage sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager).
Appuyez sur
pour rechercher une
photo.
2 Mettez l'option Courrier électronique
en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre une
adresse électronique en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
Pour marquer d'autres photos à envoyer à la même adresse, appuyez
sur
pour faire défiler l'ensemble des photos. Appuyez sur OK lorsque la
photo voulue s'affiche.
Pour envoyer les photos à plusieurs adresses, répétez l'étape 3 pour chaque
adresse.
Les adresses sélectionnées sont indiquées par une coche.
4 Pour désélectionner une adresse, mettez-la en surbrillance et appuyez sur
le bouton OK. Pour désélectionner toutes les adresses électroniques,
mettez l'option Effacer tout en surbrillance.
5 Appuyez sur
pour mettre l'option Quitter en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
Vos sélections sont enregistrées. L'icône Courrier électronique
apparaît dans la zone d'état.
6 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
78
Chapitre 5
Troisièmement : transfert et envoi par courrier
électronique
Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur,
l'écran d'adresses électroniques du logiciel Kodak EasyShare s'ouvre pour vous
permettre d'envoyer des photos et des vidéos aux adresses spécifiées. Pour plus
d'informations, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak EasyShare.
Marquage de photos et vidéos comme
favoris
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager).
Appuyez sur
pour rechercher une
photo.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option
Favoris
en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
L'icône Favoris
apparaît dans la zone
d'état.
3 Pour supprimer la marque, appuyez de
nouveau sur le bouton OK.
4 Appuyez sur le bouton Share (Partager)
pour quitter le menu.
Utilisation des favoris sur votre ordinateur
Lorsque vous transférez vos photos et vidéos favorites vers votre ordinateur,
vous pouvez facilement les récupérer, les classer et les étiqueter par sujet, date,
événement ou toute autre catégorie de votre choix à l'aide du logiciel
Kodak EasyShare.
Besoin d'aide ?
Cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak EasyShare pour plus
d'informations sur la création de carnets d'adresses, l'impression, l'envoi par
courrier électronique et l'organisation de photos marquées sur votre ordinateur.
79
6
Personnalisation des
réglages de l'appareil photo
Pour accéder aux menus et au mode de
configuration
Sélectionnez le mode de configuration pour personnaliser les réglages de
l'appareil photo en fonction de vos préférences.
1 Quel que soit le mode (y compris le mode de visualisation), appuyez sur le
bouton Menu. La configuration est la dernière option sur les écrans de
menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Configuration
en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
Menus Configuration
Retour au menu précédent
(page 82)
Nombre de tirages par défaut
(page 82)
Visualisation rapide (page 83)
Zoom numérique avancé
(page 84)
Son de l'obturateur (page 85)
Réglage de la date et de
l'heure (page 6)
Sortie vidéo (page 86)
Langue (page 87)
Formatage (page 87)
À propos de (page 88)
Description du mode
(page 85)
81
Chapitre 6
Retour au menu précédent
 Dans le menu Configuration, mettez Retour
en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
Vous êtes renvoyé à l'écran du menu à
partir duquel vous avez accédé au menu
Configuration.
Modification du nombre de tirages par
défaut
Le réglage du nombre de tirages par défaut détermine la valeur affichée sur
l'écran de partage d'impression (voir page 76). La valeur par défaut est 1.
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Configuration
en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option
Nombre de tirages par défaut
en
surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
4 Appuyez sur
pour sélectionner le
nombre de tirages par défaut, puis appuyez
sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que
vous le changiez.
82
Chapitre 6
Désactivation de la visualisation rapide
Après avoir pris une photo ou enregistré une séquence vidéo, l'option de
visualisation rapide l'affiche sur l'écran de l'appareil pendant environ
5 secondes (voir page 27 et page 52). Pour économiser la pile, désactivez
cette option.
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Configuration
en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Visualisation rapide
en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur
pour mettre l'option
Désactivée en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
La photo qui vient d'être prise ne s'affiche
pas automatiquement sur l'écran de
l'appareil. Pour visualiser la photo ou la
séquence vidéo, appuyez sur le bouton
Review (Visualisation). Ce réglage est
conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
83
Chapitre 6
Modification du zoom numérique avancé
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Configuration
en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option
Zoom numérique avancé
en
surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
4 Appuyez sur
pour mettre une option
en surbrillance :
Continu — Le zoom numérique est
automatiquement activé lorsque vous
appuyez sur le bouton du téléobjectif pour
le régler à la limite du zoom optique et que
vous maintenez ce bouton enfoncé.
Pause (par défaut) — Le zoom
numérique est activé lorsque vous appuyez
sur le bouton du téléobjectif pour le régler à
la limite du zoom optique, que vous le
relâchez et que vous appuyez de nouveau
dessus.
Aucun — Désactive le zoom numérique. La
portion du zoom numérique de l'indicateur
de zoom ne s'affiche pas.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
84
Chapitre 6
Désactivation du son de l'obturateur
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Configuration
en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Son de l'obturateur
en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur
pour mettre l'option
Désactivé en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
Aucun son n'est émis lors de la prise
d'une photo.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que
vous le changiez.
Désactivation de la description du mode
Lorsque vous allumez l'appareil photo ou que vous faites pivoter le cadran de
sélection de mode pour changer de mode, le nom et une courte description du
mode choisi s'affichent à l'écran. Utilisez la fonction Description du mode
pour désactiver l'affichage de la description du mode.
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Configuration
en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Description du mode
en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
85
Chapitre 6
4 Appuyez sur
pour mettre l'option
Désactivée en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
Le nom du mode et sa description ne
s'affichent pas lorsque vous changez de
mode.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que
vous le changiez.
Réglage de la sortie vidéo
La sortie vidéo est un réglage local qui vous permet de connecter l'appareil à
un téléviseur ou à un autre périphérique externe (voir page 69).
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Configuration
en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Sortie vidéo
en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur
pour mettre une option
en surbrillance :
NTSC (par défaut) — Norme appliquée
dans la plupart des pays, sauf en Europe et
en Chine. L'Amérique du Nord et le Japon
utilisent la norme NTSC.
PAL — Norme appliquée en Europe et en
Chine.
5 Appuyez sur le bouton OK pour accepter les
modifications.
6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que
vous le changiez.
86
Chapitre 6
Sélection d'une langue
Vous pouvez afficher les menus et les messages d'écran dans différentes
langues.
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Configuration
en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Langue
en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
4 Mettez une option en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
Le texte des écrans s'affiche dans la
langue sélectionnée. Ce réglage est
conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
Formatage de la carte ou de la mémoire
interne
ATTENTION :
Le formatage efface toutes les photos et vidéos, y compris
celles qui sont protégées. Ne retirez pas la carte en cours
de formatage ; cela pourrait l'endommager.
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Configuration
en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Format
en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
87
Chapitre 6
4 Appuyez sur
pour mettre une option
en surbrillance :
CARTE MÉMOIRE — Supprime toutes les
données de la carte ; formate la carte.
ANNULER (par défaut) — Ferme l'écran
de formatage sans modifications.
MÉMOIRE INTERNE — Supprime toutes
les données de la mémoire interne, y
compris les adresses électroniques et les
noms d'album ; formate la mémoire
interne.
5 Appuyez sur le bouton OK.
6 Mettez en surbrillance l'option Continuer formatage, puis appuyez sur le
bouton OK.
Une fois le formatage terminé, le menu Configuration s'affiche de
nouveau.
7 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu Configuration.
Affichage des informations relatives à
l'appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Configuration
en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option À propos de
en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
Le modèle de l'appareil photo et la version du micrologiciel s'affichent.
4 Appuyez de nouveau sur le bouton OK pour retourner dans le menu.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
88
7
Installation du logiciel
Ce produit a été conçu et fabriqué selon les normes industrielles en cours au
moment de sa production. Il est possible que le matériel ou les systèmes
d'exploitation ultérieurs à la fabrication de ce produit Kodak ne le prennent
pas en charge. Si vous rencontrez des problèmes de compatibilité de ce type,
contactez votre fournisseur ou le fabricant de votre matériel ou de votre
système d'exploitation.
REMARQUE : pour installer le logiciel sous Windows 2000, Windows XP Pro
ou sur Mac OS X, vous devez disposer des droits
d'administrateur. Consultez le guide d'utilisation de votre
ordinateur.
Configuration système requise sous
Windows
 Ordinateur exécutant Windows 98, 98 deuxième édition, Me, 2000 ou XP
 Processeur 233 MHz ou supérieur (300 MHz recommandés sous
Windows 2000 et XP)
 64 Mo de mémoire vive disponible (128 Mo recommandés)
 100 Mo d'espace disponible sur le disque dur
 Lecteur de CD-ROM
 Port USB intégré
 Affichage couleur avec une résolution minimale de 800 x 600 pixels ;
couleurs (16 bits) ou couleurs vraies (24 bits) recommandées
 Accès Internet pour l'impression en ligne et les envois par courrier
électronique
89
Chapitre 7
Configuration requise sur Mac OS X
 Ordinateur Macintosh avec processeur G3 ou G4
 Mac OS 10.1.2 au minimum
 128 Mo de mémoire vive disponible
 200 Mo d'espace disponible sur le disque dur
 Lecteur de CD-ROM
 Port USB intégré
 Affichage couleur avec une résolution minimale de 800 x 600 pixels
(milliers ou millions de couleurs recommandés)
 Accès Internet pour l'impression en ligne et les envois par courrier
électronique
Configuration requise sur Mac OS 8.6
et 9.x
 Ordinateur Macintosh de type PowerPC
 Mac OS 8.6 ou 9.x
 64 Mo de mémoire vive disponible
 200 Mo d'espace disponible sur le disque dur
 Lecteur de CD-ROM
 Port USB intégré
 Affichage couleur avec une résolution minimale de 800 x 600 pixels
(milliers ou millions de couleurs recommandés)
 Accès Internet pour l'impression en ligne et les envois par courrier
électronique
REMARQUE : Mac OS 8.6/9.x ne prennent pas en charge les fonctionnalités du
bouton Share (Partager).
Il est recommandé d'utiliser Mac OS X pour profiter de toutes les
fonctionnalités.
90
Chapitre 7
Installation du logiciel
Pour obtenir plus d'informations sur les applications logicielles incluses sur le
CD Kodak EasyShare, cliquez sur le bouton Aide du logiciel Kodak EasyShare.
ATTENTION :
Installez le logiciel
Kodak EasyShare à partir du
CD correspondant avant de
connecter l'appareil photo ou
la station d'accueil en option à
l'ordinateur. Si vous ne
procédez pas ainsi, le logiciel
risque de ne pas se charger
correctement.
1 Avant de commencer, fermez toutes les
applications logicielles en cours
d'exécution sur l'ordinateur (y compris les
logiciels antivirus).
2 Insérez le CD du logiciel Kodak EasyShare
dans le lecteur de CD-ROM.
3 Chargez le logiciel :
Sous Windows — Si la fenêtre
d'installation n'apparaît pas, choisissez
Exécuter dans le menu Démarrer et tapez
d:\setup.exe, où d correspond à la lettre
du lecteur qui contient le CD.
Sur Mac OS 8.6 ou 9.x — Dans la
fenêtre d'installation, cliquez sur Continuer.
Sur Mac OS X — Cliquez deux fois sur
l'icône du CD sur le bureau, puis cliquez
sur l'icône d'installation.
91
Chapitre 7
4 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer le logiciel.
 Sous Windows — Sélectionnez Complète pour installer
automatiquement toutes les applications. Sélectionnez Installation
personnalisée pour choisir les applications à installer.
 Sur Mac OS 8.6 ou 9.x — Sélectionnez Installation standard pour
installer automatiquement les applications les plus utilisées.
 Sur Mac OS X — Suivez les instructions à l'écran.
REMARQUE : quand vous y êtes invité, prenez quelques minutes pour
enregistrer électroniquement votre appareil photo et le logiciel.
Cela vous permettra de recevoir des informations sur les mises à
jour des logiciels et d'enregistrer certains produits fournis avec
votre appareil photo. Une connexion à un fournisseur de services
Internet est nécessaire pour pouvoir procéder à l'enregistrement
électronique.
Pour vous enregistrer ultérieurement, visitez le site Web
www.kodak.com/go/register_francais.
5 Si vous y êtes invité, redémarrez l'ordinateur. Si vous avez désactivé un
logiciel antivirus, activez-le de nouveau. Pour plus d'informations,
reportez-vous au manuel du logiciel antivirus.
92
8
Connexion de l'appareil photo
à l'ordinateur
ATTENTION :
Installez le logiciel Kodak EasyShare avant de connecter
l'appareil photo ou la station d'accueil en option à
l'ordinateur. Si vous ne procédez pas ainsi, le logiciel
risque de ne pas se charger correctement.
Vous pouvez transférer des photos et des vidéos de votre appareil photo vers
votre ordinateur en utilisant :
 Le câble USB (inclus).
 La station d'accueil 6000 Kodak EasyShare (en option). Voir page 99 pour
des informations sur la connexion à l'aide de la station d'accueil.
 La station d'impression 6000 Kodak EasyShare (en option). Vous pouvez
vous procurer les accessoires Kodak (dont cette station d'impression)
auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à l'adresse
suivante : www.kodak.com/go/dx6490accessories.
93
Chapitre 8
Transfert de photos à l'aide du câble USB
1 Éteignez l'appareil photo.
2 Branchez l'extrémité étiquetée
du câble
USB sur le port USB étiqueté de votre
ordinateur. Consultez le guide d'utilisation de
votre ordinateur pour plus d'informations.
3 Branchez l'autre extrémité du câble USB sur
le port USB étiqueté de l'appareil photo.
4 Mettez l'appareil photo en marche.
Le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre sur
l'ordinateur et vous guide dans la
procédure de transfert.
REMARQUE : visitez le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/howto
pour obtenir plus d'informations sur la connexion.
Vous pouvez également utiliser le lecteur multicartes Kodak ou le
lecteur de cartes 6 en 1 de Kodak pour transférer vos photos.
94
Chapitre 8
Impression de photos à partir de votre
ordinateur
Pour plus d'informations sur l'impression de photos depuis votre ordinateur,
cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak EasyShare.
Commande de tirages en ligne
Le service d'impression Kodak EasyShare (assuré par Ofoto, Inc.
www.ofoto.com) est l'un des nombreux services d'impression en ligne de
qualité offerts avec le logiciel Kodak EasyShare. Vous pouvez facilement :
 télécharger vos photos ;
 retoucher et améliorer vos photos et leur ajouter des bordures ;
 stocker les photos et les partager avec votre famille et vos amis ;
 commander des tirages de haute qualité, des cartes de vœux avec photo,
des cadres, des calendriers et des albums, avec livraison à domicile.
Impression à partir d'une carte SD/MMC
en option
 Imprimez automatiquement des photos marquées lorsque vous insérez
votre carte dans une imprimante disposant d'un logement SD/MMC.
Consultez le guide d'utilisation de votre imprimante pour plus
d'informations.
 Réalisez des tirages sur une station Kodak Images compatible avec les
cartes SD/MMC (contactez un distributeur avant de vous déplacer). Voir
www.kodak.com/go/picturemaker.
 Apportez votre carte chez votre photographe pour obtenir un tirage
professionnel.
95
Chapitre 8
Impression avec ou sans ordinateur
Placez votre appareil photo sur la station d'impression 6000 Kodak EasyShare
pour effectuer une impression directe, sans utiliser d'ordinateur. Vous pouvez
vous procurer de nombreux accessoires Kodak (dont cette station
d'impression) auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à
l'adresse www.kodak.com/go/dx6490accessories.
96
9
Utilisation de la station
d'accueil 6000
La station d'accueil 6000 Kodak EasyShare en option vous permet d'effectuer
diverses opérations :
 Transférer des photos et des vidéos en toute simplicité vers l'ordinateur.
 Charger la pile Kodak EasyShare rechargeable au lithium (livrée avec
l'appareil photo).
 Alimenter l'appareil photo.
Vous pouvez vous procurer une station d'impression auprès d'un distributeur
de produits Kodak ou sur le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/dx6490accessories.
Contenu de l'emballage de la station
d'accueil 6000
1 Station d'accueil 6000
2 Adaptateur secteur 5 V
2
3
1
Votre adaptateur secteur peut être
différent de celui illustré ici.
3 Pile rechargeable Kodak EasyShare Ni-MH*
4 Guide de démarrage rapide (non illustré)
97
Chapitre 9
*Remarque importante sur la pile Ni-MH
N'utilisez pas la pile rechargeable Ni-MH dans l'appareil photo numérique
DX6490 Zoom. Elles sont compatibles avec tous les appareils photo
numériques Kodak EasyShare, sauf le DX6490. Utilisez dans ce cas la pile
rechargeable au lithium livrée avec votre appareil photo (voir page 4). Elle est
rechargeable avec la station d'accueil 6000.
REMARQUE : si votre appareil vous a été livré avec une station d'accueil 6000,
la pile Ni-MH n'est pas incluse.
Installation du logement d'insertion
personnalisé de votre appareil photo
Un logement d'insertion universel est pré-installé sur la station d'accueil
de l'appareil photo. Il permet à tous les appareils photo Kodak EasyShare des
séries CX/DX6000 et LS600 d'utiliser la station d'accueil.
Un logement d'insertion personnalisé* est livré avec votre appareil photo.
Il est entièrement compatible avec votre appareil photo numérique Kodak
EasyShare DX6490 Zoom.
Retrait du logement d'insertion universel
1 Placez vos pouces sur la face avant du
logement d'insertion universel. Appuyez et
soulevez.
2 Soulevez un côté du logement d'insertion,
puis retirez le logement de la station
d'accueil.
3 Conservez le logement d'insertion universel,
en cas de besoin.
98
Chapitre 9
Installation du logement d'insertion personnalisé
Orifice
1 Positionnez le logement d'insertion
personnalisé de façon à ce que l'orifice soit
aligné avec le connecteur de la station
d'accueil.
2 Insérez le logement dans la rainure de la
station d'accueil et enclenchez-le.
Connecteur
* Si votre appareil photo vous a été livré avec une station d'accueil 6000, le
logement d'insertion personnalisé est déjà installé sur la station d'impression
et le logement d'insertion universel n'est pas inclus.
Connexion de la station d'accueil 6000
Après avoir chargé le logiciel Kodak EasyShare (voir page 91), connectez la
station d'accueil à votre ordinateur et branchez-la sur une source
d'alimentation externe. Vous devez disposer :
 Du câble USB vendu avec votre appareil photo.
 De l'adaptateur secteur 5 V livré avec la station d'accueil.
IMPORTANT : votre appareil photo NE DOIT PAS se trouver dans la
station d'accueil lorsque vous la mettez sous tension et
que vous la connectez à l'ordinateur.
99
Chapitre 9
1 Branchez l'extrémité étiquetée
du
câble USB sur le port USB étiqueté de votre
ordinateur.
Consultez le guide d'utilisation de votre
ordinateur pour plus d'informations.
2 Branchez l'autre extrémité du câble USB sur
le connecteur USB carré situé à l'arrière de
la station d'accueil.
3 Branchez l'adaptateur secteur sur le
connecteur d'alimentation arrondi à
l'arrière de la station d'accueil et dans la
prise secteur.
Votre adaptateur secteur peut être
différent de celui illustré et comporter
des fiches supplémentaires. Utilisez la
fiche qui correspond à votre type
d'alimentation secteur.
Laissez la station d'accueil connectée afin qu'elle soit toujours prête à charger
la pile et à transférer les photos et les vidéos.
ATTENTION :
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur 5 V livré avec la
station d'accueil 6000. L'utilisation d'autres adaptateurs
peut endommager l'appareil photo, la station d'accueil ou
l'adaptateur secteur.
100
Chapitre 9
Mise en place de l'appareil photo dans la
station d'accueil
Pour charger la pile ou transférer des photos et des vidéos de votre appareil
photo vers l'ordinateur :
1 Faites pivoter le pied de la station d'accueil
Broches d'alignement
Pied
Connecteur
(en option) vers le bas.
La station d'accueil est alors orientée de
façon appropriée pour que vous puissiez
visualiser l'écran à cristaux liquides.
2 Éteignez l'appareil photo.
REMARQUE : assurez-vous que le câble USB est
branché sur la station et non sur
l'appareil photo.
3 Avec l'écran à cristaux liquides orienté vers
l'avant, placez le connecteur sur les
broches d'alignement de l'appareil photo
sur la station d'accueil. Appuyez dessus de
façon à ce que l'appareil photo soit bien en
place.
Le témoin de transfert devient vert
une fois que l'appareil photo est
correctement installé.
Témoins de
chargement
Témoins
de transfert
Si la pile rechargeable se trouve dans
l'appareil photo, le premier témoin de
chargement devient vert.
L'appareil photo n'est alors plus alimenté
par sa pile, mais par la station d'accueil.
101
Chapitre 9
Chargement de la pile
1 Assurez-vous que la pile rechargeable
Kodak EasyShare au lithium est installée
dans l'appareil photo (voir page 4). La pile
doit être chargée avant sa première
Témoins
utilisation.
de chargement 2 Éteignez l'appareil photo et placez-le dans
la station d'accueil (voir page 101).
Si la pile a besoin d'être chargée, le chargement commence après un
contrôle rapide de la pile.
 Un chargement complet requiert environ 3 heures.
 Le chargement s'arrête si vous allumez l'appareil photo. Si l'appareil photo
placé dans la station d'accueil est sous tension, le chargement se poursuit
lorsqu'il passe en mode de veille automatique (voir page 138).
 Le chargement est suspendu pendant le transfert de photos.
102
Chapitre 9
État des témoins de chargement
Témoins de
chargement
Témoins verts
Témoin rouge
(clignotant)
Aucun témoin
Cause
1 témoin : l'appareil photo est correctement en place
dans la station d'accueil. Un contrôle de la pile est en
cours ou la pile est déchargée au moins à moitié.
2 témoins : la pile est chargée au moins à moitié.
3 témoins : la pile est entièrement chargée.
La pile n'est pas correctement installée (voir page 4).
La pile ou une broche du connecteur est endommagée.
L'appareil photo et la pile ont été exposés à des
températures extrêmes. Ramenez-les lentement à la
température ambiante.
L'appareil photo n'est pas correctement en place dans la
station d'accueil.
L'adaptateur secteur n'est pas connecté.
La pile rechargeable n'est pas installée (voir page 4).
103
Chapitre 9
Transfert de photos avec la station
d'accueil
Après avoir chargé le logiciel Kodak EasyShare sur l'ordinateur (voir page 91),
vous pouvez transférer des photos et des vidéos de l'appareil photo vers
l'ordinateur.
1 Éteignez l'appareil photo et placez-le dans
la station d'accueil.
2 Appuyez sur le bouton de transfert.
Bouton
de transfert
Le témoin de transfert devient vert
clignotant pendant le transfert des photos
et des vidéos.
Des messages relatifs à l'état du transfert
s'affichent sur l'écran à cristaux liquides.
Le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre
automatiquement sur l'ordinateur.
REMARQUE : une fois le transfert terminé, la station d'accueil reprend le
chargement, si nécessaire.
Témoin
de transfert
État du témoin de transfert
Témoin
Fixe
Cause
L'appareil photo est correctement placé dans la station d'accueil.
La station d'accueil est reliée au secteur et à l'ordinateur par
l'intermédiaire du câble USB.
Clignotant Des images sont transférées vers l'ordinateur.
Désactivé L'appareil photo n'est pas placé dans la station d'accueil (voir
page 101).
La station d'accueil n'est pas reliée au secteur (voir page 99).
Le câble USB n'est pas connecté (voir page 99).
104
Chapitre 9
Aide sur l'utilisation du logiciel
Pour plus d'informations sur le transfert, le classement, l'impression, l'envoi
par courrier électronique et la retouche des photos, cliquez sur le bouton Aide
du logiciel Kodak EasyShare.
Visualisation des photos et des vidéos
Lorsque l'appareil est placé dans la station d'accueil, il n'est plus alimenté par
sa pile, mais par la station. Économisez votre pile en utilisant la station
d'accueil pour visualiser les photos et les séquences vidéo sur l'écran à
cristaux liquides.
Bouton
Review
(Visualisation)
1 Mettez en marche l'appareil photo et
placez-le dans la station d'accueil.
2 Appuyez sur le bouton Review
(Visualisation) pour afficher la dernière
photo ou séquence vidéo enregistrée. Voir
le Chapitre 4, Visualisation des photos et
des vidéos pour plus d'informations.
Lorsque l'appareil est dans la station
d'accueil, toutes ses fonctions restent
disponibles (diaporama, vérification et
modification des réglages, etc.).
105
Chapitre 9
Dépannage de la station d'accueil 6000
Problème
Les photos ne
sont pas
transférées vers
l'ordinateur.
106
Cause
L'adaptateur secteur ou
le câble USB n'est pas
connecté
correctement.
Le logiciel n'est pas
installé.
Trop d'applications
sont en cours
d'exécution sur
l'ordinateur.
L'appareil photo a été
retiré de la station
d'accueil pendant le
transfert d'images.
Vous n'avez pas appuyé
sur le bouton de
transfert.
Solution
Vérifiez les connexions (voir
page 99).
Installez le logiciel (voir
page 91).
Fermez toutes les applications et
réessayez.
Replacez l'appareil photo dans la
station d'accueil et appuyez sur le
bouton de transfert.
Appuyez sur le bouton de
transfert.
Chapitre 9
Caractéristiques de la station
d'accueil 6000
Caractéristiques de la station d'accueil 6000 Kodak EasyShare
Communication USB
Câble (livré avec les appareils photo
avec l'ordinateur
Kodak EasyShare)
Dimensions
Largeur
155 mm
(sans le
Épaisseur
94,5 mm
logement
Hauteur
31 mm
d'insertion)
Poids
170 g
Témoins
Témoin de transfert Indique que la connexion est
lumineux
établie/qu'un transfert est en cours.
Témoins de
Indiquent l'état de chargement et les
chargement
erreurs.
Tension d'entrée
5 ±0,25 V.c.c.
Alimentation
Entrée c.c.
Adaptateur secteur (livré avec la station
d'accueil)
107
Chapitre 9
Utilisation de l'adaptateur secteur pour
alimenter l'appareil photo
Vous pouvez utiliser l'adaptateur secteur 5 V livré avec la station
d'accueil 6000 Kodak EasyShare pour alimenter l'appareil photo. L'adaptateur
ne peut pas charger la pile.
1 Connectez l'adaptateur secteur au
port d'entrée c.c.
2 Branchez l'autre extrémité de
Port
d'entrée c.c.
l'adaptateur secteur sur une prise
électrique.
Achetez vos piles et adaptateurs
secteur auprès d'un distributeur
de produits Kodak ou sur le site
Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/
dx6490accessories.
Anciens modèles d'appareils photo et de
stations d'accueil
Votre appareil photo numérique Kodak EasyShare DX6490 Zoom est
compatible avec la station d'accueil 6000 Kodak EasyShare décrite ici.
Il n'est pas compatible avec les anciens modèles de station d'accueil : station
d'accueil ou station d'accueil II Kodak EasyShare.
Pour une liste de compatibilité entre appareils photo Kodak EasyShare et
stations d'accueil, visitez le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/global/en/service/docks/dockCompatibility.jhtml.
108
10 Dépannage
Si vous avez des questions sur votre appareil photo, lisez d'abord ce qui suit.
Des informations techniques complémentaires sont disponibles dans le fichier
Lisez-moi figurant sur le CD du logiciel Kodak EasyShare. Pour résoudre les
problèmes liés à la station d'accueil 6000, voir page 106. Pour obtenir les
mises à jour des informations de dépannage, visitez le site Web à l'adresse
suivante : www.kodak.com/go/dx6490support.
Problèmes liés à l'appareil photo
Problème
Cause
L'appareil photo La pile n'est pas
ne s'allume pas. correctement installée.
La pile n'est pas
chargée.
L'appareil photo Il se peut que vous ayez
ne s'éteint pas ; inséré une pile non
l'objectif ne se
autorisée dans
rétracte pas.
l'appareil.
Le chiffre
La photo ne prend pas
correspondant au suffisamment d'espace
nombre de photos pour diminuer le
restantes ne
nombre de photos
diminue pas
restantes.
lorsqu'une photo Vous n'avez pas pris de
est prise.
photo.
Solution
Réinstallez la pile (page 4).
Rechargez la pile (page 102).
Utilisez la pile livrée avec votre
appareil ou une pile de
remplacement autorisée
(page 16).
L'appareil photo fonctionne
normalement. Continuez à prendre
des photos.
Utilisez le mode de visualisation
(page 59) ou de visualisation
rapide (page 27) pour vérifier que
vous avez pris une photo.
109
Chapitre 10
Problème
L'orientation de la
photo n'est pas
correcte.
Le bouton
d'obturateur ne
fonctionne pas.
Cause
Vous avez incliné ou fait
pivoter l'appareil photo
lors de la prise de vue.
L'appareil photo n'est
pas en marche.
L'appareil traite une
photo ; l'icône de
stockage d'images
clignote sur le viseur
électronique ou sur
l'écran à cristaux
liquides.
La carte mémoire ou la
mémoire interne est
saturée.
Solution
Réglez le capteur d'orientation
(page 49).
Mettez en marche l'appareil photo
(page 5).
Attendez que l'icône de stockage
d'images (
ou
) arrête de
clignoter avant de prendre une
autre photo.
Transférez des photos vers votre
ordinateur (page 94), supprimez
des photos de l'appareil photo
(page 62), changez
d'emplacement de stockage
(page 13) ou insérez une carte
avec de la mémoire disponible
(page 12).
Le bouton d'obturateur Pour savoir comment obtenir les
n'était pas entièrement meilleurs résultats, voir page 19.
enfoncé.
Il manque une
Quelque chose a
Enlevez vos mains, vos doigts ou
partie de la photo. obstrué l'objectif lors tout objet de devant l'objectif
de la prise de la photo. lorsque vous prenez une photo.
110
Chapitre 10
Problème
Les photos
stockées sont
endommagées.
En mode de
visualisation, la
photo voulue
(voire aucune
photo) ne
s'affiche pas sur
l'écran de
l'appareil.
Cause
La carte a été retirée ou
la pile s'est entièrement
déchargée pendant que
le témoin de mode ou
l'icône de stockage
d'images clignotait.
Solution
Reprenez la photo.
Éteignez l'appareil photo avant de
retirer la carte. Ne retirez pas la
carte pendant que le témoin de
mode ou l'icône de stockage
d'images clignote.
Ne laissez pas la pile se décharger
entièrement.
Vérifiez l'emplacement de stockage
des photos (page 13).
L'appareil photo ne
trouve peut-être pas
l'emplacement de
stockage correct.
Le viseur électronique Appuyez sur le bouton EVF/LCD
est allumé au lieu de pour changer d'écran (page 7).
l'écran à cristaux
liquides.
La photo est trop Le flash n'est pas activé. Allumez le flash (page 29).
sombre.
Le flash n'est pas ouvert. Faites coulisser le bouton
d'ouverture du flash pour l'ouvrir
(page 29).
Le sujet est trop éloigné Placez-vous de façon à ce que le
pour que le flash soit sujet se trouve à moins de 4,9 m de
efficace.
l'appareil photo en Grand angle et
4,2 m en Téléobjectif.
Le sujet est devant une Utilisez un flash d'appoint
lumière intense
(page 29) ou changez votre
(contre-jour).
position pour que la lumière ne soit
pas derrière le sujet.
111
Chapitre 10
Problème
L'image est trop
claire.
112
Cause
Lumière insuffisante.
Solution
Repositionnez l'appareil ou le sujet
afin d'augmenter la lumière
disponible.
Utilisez le mode PASM pour régler
l'ouverture ou la vitesse
d'obturation (page 21).
L'exposition
Pour obtenir les meilleurs résultats
automatique n'a pas
possibles, enfoncez le bouton
fonctionné.
d'obturateur à mi-course et
maintenez-le à ce niveau.
Lorsque le témoin appareil prêt
passe au vert, enfoncez
complètement le bouton
d'obturateur pour prendre la
photo.
Le flash n'est pas
Passez au réglage Flash
nécessaire.
automatique ou Flash désactivé
(page 29).
Le sujet est trop près Déplacez-vous de manière à ce que
pour une utilisation du le sujet se trouve à 0,6 m au moins
flash.
en Grand angle et 1 m en
Téléobjectif.
Trop de lumière.
Repositionnez l'appareil photo ou
le sujet pour réduire la lumière
disponible.
Utilisez le mode PASM pour régler
l'ouverture ou la vitesse
d'obturation (page 21).
Chapitre 10
Problème
Cause
L'exposition
automatique n'a pas
fonctionné.
En mode de
L'appareil traite une
visualisation,
photo.
affichage vidéo
multiple, un écran
bleu apparaît à la
place d'une photo.
Les images
La carte a été retirée ou
stockées sont
la pile s'est entièrement
endommagées. déchargée pendant que
le témoin de mode ou
l'icône de stockage
d'images clignotait.
L'image est
L'objectif est sale.
floue/n'est pas
Le sujet était trop
nette.
proche lors de la prise
de la photo.
Solution
Pour obtenir les meilleurs résultats
possibles, enfoncez le bouton
d'obturateur à mi-course et
maintenez-le à ce niveau.
Lorsque l'indicateur AF/EA passe au
vert, enfoncez complètement le
bouton d'obturateur pour prendre
la photo.
L'appareil photo fonctionne
normalement. Une fois le
traitement terminé, la première
image de la vidéo s'affiche sur
l'écran d'affichage multiple.
Reprenez la photo. Éteignez
l'appareil photo avant de retirer la
carte. Ne laissez pas la pile se
décharger entièrement.
Nettoyez l'objectif (page 134).
Placez-vous de façon à ce que le
sujet se trouve à 0,6 m au moins de
l'appareil photo ou à 12 cm en
mode Gros plan avec Grand angle.
Le sujet ou l'appareil Placez l'appareil sur une surface
photo a bougé lors de la plane stable ou sur un trépied.
prise de la photo.
Le sujet est trop éloigné Placez-vous de façon à ce que le
pour que le flash soit sujet se trouve à moins de 4,9 m de
efficace.
l'appareil photo et 4,2 m en
Téléobjectif.
113
Chapitre 10
Problème
Le diaporama ne
fonctionne pas sur
un périphérique
vidéo externe.
L'appareil photo
se bloque lors de
l'insertion ou du
retrait d'une carte
mémoire.
Le viseur
électronique
(EVF) est
désactivé.
114
Cause
L'autofocus n'a pas
fonctionné.
Solution
Pour obtenir les meilleurs résultats
possibles, enfoncez le bouton
d'obturateur à mi-course et
maintenez-le à ce niveau.
Lorsque l'indicateur AF/EA passe
au vert, enfoncez complètement
le bouton d'obturateur pour
prendre la photo (si l'indicateur
AF/EA est rouge, relâchez le bouton
d'obturateur et reprenez la photo).
Le réglage Sortie vidéo Réglez la sortie vidéo de l'appareil
n'est pas correct.
photo (NTSC ou PAL,
voir page 86).
Le périphérique externe Voir le guide d'utilisation du
n'est pas correctement périphérique externe.
configuré.
L'appareil photo a
Éteignez l'appareil photo, puis
détecté une erreur lors rallumez-le. Assurez-vous que
de l'insertion ou du
l'appareil photo est éteint avant
retrait de la carte
d'insérer ou de retirer une carte
mémoire.
mémoire.
Le viseur électronique Regardez dans le viseur
s'est mis en veille. Vous électronique pour rallumer
n'avez pas regardé dans l'écran.
le viseur électronique
depuis au moins
15 secondes.
L'affichage est défini sur Appuyez sur le bouton EVF/LCD
l'écran à cristaux
pour changer d'écran (page 7).
liquides.
Chapitre 10
Communications entre l'appareil photo et
l'ordinateur
Problème
L'ordinateur ne
communique
pas avec
l'appareil photo
(pour les
problèmes de
communication
avec une station
d'accueil 6000,
voir page 106).
Cause
La configuration du port
USB de votre ordinateur
pose problème.
Solution
Reportez-vous au fichier USB.html
figurant sur le CD du logiciel
Kodak EasyShare ou visitez le site
Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/
camerasupport_francais
Allumez l'appareil photo (page 5).
L'appareil photo est
éteint.
La pile n'est pas chargée. Rechargez la pile (page 102).
Utilisez un adaptateur secteur 5 V
Kodak, une station d'accueil 6000
EasyShare ou une station
d'impression 6000 EasyShare pour
transférer les photos.
Certains utilitaires de
Reportez-vous à la section relative à
gestion énergétique
la gestion énergétique du guide
avancée des ordinateurs d'utilisation de votre ordinateur
portables mettent les
portable pour désactiver cette
ports hors tension pour fonctionnalité.
économiser la pile.
Le câble USB n'est pas Connectez le câble aux ports de
correctement connecté. l'appareil photo et de l'ordinateur
(page 94).
115
Chapitre 10
Problème
L'ordinateur ne
communique
pas avec
l'appareil photo
(pour les
problèmes de
communication
avec une station
d'accueil 6000,
voir page 106).
Impossible de
transférer des
photos
(l'Assistant
Ajout de
nouveau
matériel ne
trouve pas les
pilotes).
116
Cause
Le logiciel n'est pas
installé.
Le logiciel n'est pas
installé correctement.
Solution
Installez le logiciel
(page 91).
Déconnectez le câble USB. Fermez
toutes les applications ouvertes.
Désinstallez puis réinstallez le
logiciel (page 91). Pour lancer la
désinstallation, allez à
Démarrer/Paramètres/Panneau de
configuration/Ajout/Suppression de
programmes.
Trop d'applications sont Déconnectez l'appareil photo de
en cours d'exécution sur l'ordinateur. Fermez toutes les
l'ordinateur.
applications, puis reconnectez
l'appareil photo.
Le logiciel n'est pas
Déconnectez le câble USB (si vous
installé.
utilisez une station d'accueil,
déconnectez le câble et retirez
l'appareil photo de la station
d'accueil). Installez le logiciel
EasyShare (page 91).
Le logiciel n'est pas
Déconnectez le câble USB. Fermez
installé correctement. toutes les applications ouvertes.
Désinstallez puis réinstallez le
logiciel (page 91). Pour lancer la
désinstallation, allez à
Démarrer/Paramètres/Panneau de
configuration/Ajout/Suppression de
programmes.
Chapitre 10
Problème
Cause
Le câble USB était
connecté lors de
l'installation du logiciel.
L'appareil photo est
considéré comme un
périphérique inconnu
(PC uniquement).
Solution
Supprimez l'appareil photo du
Gestionnaire de périphériques :
cliquez avec le bouton droit de la
souris sur Poste de travail, puis
sélectionnez
Propriétés/Matériel/Gestionnaire
de périphériques/Autres
périphériques/ (supprimez l'entrée
?Appareil photo Kodak ES)
Cartes SD/MMC et mémoire interne
Problème
L'appareil photo
ne reconnaît pas
la carte mémoire
SD/MMC.
Cause
La carte n'est
peut-être pas
agréée SD/MMC.
La carte mémoire est
peut-être
endommagée.
Solution
Procurez-vous une carte
agréée SD/MMC.
Reformatez la carte mémoire
(page 87).
Attention : le formatage efface toutes
les photos et vidéos, y compris les
fichiers protégés.
La carte n'est pas
Insérez une nouvelle carte mémoire
correctement insérée dans le logement en la poussant
dans l'appareil.
jusqu'à assurer le contact
(page 12).
L'appareil photo L'appareil photo
Éteignez l'appareil photo, puis
se bloque lors détecte une erreur
rallumez-le.
de l'insertion ou lors de l'insertion ou Vérifiez que le témoin de mode ne
du retrait d'une du retrait d'une carte clignote pas et que l'appareil photo
carte mémoire. mémoire.
est éteint avant d'insérer ou de
retirer une carte.
117
Chapitre 10
Problème
Carte mémoire
saturée.
Cause
L'emplacement de
stockage est saturé.
Le nombre maximal
de fichiers et de
dossiers est atteint
(ou toute autre
restriction sur les
répertoires).
Solution
Transférez les photos et les vidéos
vers l'ordinateur, puis effacez-les de
votre appareil photo.
Transférez les photos et les vidéos
sur l'ordinateur, puis formatez la
carte ou la mémoire interne
(page 87).
Attention : le formatage d'une carte
efface toutes les photos et vidéos, y
compris les fichiers protégés (le
formatage de la mémoire interne
efface également tous les noms
d'album et adresses électroniques ;
pour les restaurer, consultez l'aide
du logiciel Kodak EasyShare).
Messages sur l'écran de l'appareil photo
Message
Aucune image à
afficher.
Cause
Aucune photo ne se
trouve dans
l'emplacement de
stockage sélectionné.
Formatage requis par La carte mémoire est
carte.
endommagée ou
formatée pour un autre
Lecture de la carte
mémoire impossible appareil photo
numérique.
(Formatez la carte
mémoire ou insérez-en
une autre).
118
Solution
Changez l'emplacement de
stockage des photos
(page 13).
Formatez la carte mémoire
ou insérez-en une nouvelle
(page 87).
Attention : le formatage
efface toutes les photos et
vidéos, y compris les
fichiers protégés
Chapitre 10
Message
Formatage requis par
la mémoire interne.
Lecture de la mémoire
interne impossible
(veuillez la formater).
Pas de carte mémoire
(fichiers non copiés).
Espace insuffisant pour
copier les fichiers
(fichiers non copiés).
La carte mémoire est
en lecture seule,
passez en mode
mémoire interne pour
prendre des photos.
Cause
La mémoire interne de
l'appareil photo est
endommagée.
Solution
Formatez la mémoire
interne (page 87).
Attention : le formatage
efface toutes les photos et
vidéos, y compris les
fichiers protégés (le
formatage de la mémoire
interne efface également
tous les noms d'album et
adresses électroniques ;
pour les restaurer,
consultez l'aide du logiciel
Kodak EasyShare).
Aucune carte mémoire Insérez une carte mémoire
(page 12).
n'est insérée dans
l'appareil photo. Les
photos n'ont pas été
copiées.
L'espace disponible
Supprimez des photos de
dans l'emplacement de l'emplacement de
destination (mémoire destination (page 62) ou
interne ou carte
insérez une nouvelle carte
mémoire) est
mémoire.
insuffisant.
La carte de l'appareil Pour prendre une photo,
photo est protégée en insérez une nouvelle carte
écriture.
ou utilisez la mémoire
interne comme
emplacement de stockage
(page 13).
119
Chapitre 10
Message
Carte mémoire
protégée (réinitialisez
commutateur sur la
carte).
La carte mémoire est
verrouillée (insérez
une nouvelle carte
mémoire).
Cause
Le commutateur de la
carte est en position de
protection en écriture.
Solution
Réinitialisez le
commutateur comme
illustré sur l'écran de
l'appareil.
La carte est protégée en Pour prendre une photo,
écriture.
insérez une nouvelle carte
ou utilisez la mémoire
interne comme
emplacement de stockage
(page 13).
La carte est lente,
Insérez une nouvelle carte
endommagée ou
(page 12).
illisible.
La carte mémoire est
inutilisable (insérez
une nouvelle carte
mémoire).
La carte ne peut pas
Enregistrement
interrompu. Enr. dans être utilisée pour
la mémoire interne
enregistrer des vidéos.
(vitesse de carte
mémoire lente).
La carte mémoire est Il n'y a plus d'espace
saturée (impossible
disponible.
d'enregistrer le
marquage pour
partage/d'album).
La mémoire interne est
saturée (impossible
d'enregistrer le
marquage pour
partage/d'album).
120
Sélectionnez la mémoire
interne comme
emplacement de stockage
(page 13). Utilisez cette
carte uniquement pour
prendre des photos.
Insérez une nouvelle carte
(page 12), transférez
(page 94) ou supprimez
des photos (page 62).
Chapitre 10
Message
La date et l'heure ont
été réinitialisées.
Température de
l'appareil élevée
(l'appareil va
s'éteindre).
Cause
C'est la première fois
que vous mettez en
marche l'appareil
photo ou la pile a été
enlevée pendant une
longue période ou elle
est épuisée.
La température interne
de l'appareil photo est
trop élevée pour qu'il
fonctionne.
Solution
Réinitialisez l'horloge
(page 6).
Laissez l'appareil éteint
pendant quelques minutes,
puis remettez-le en
marche.
Si le message s'affiche de
nouveau, contactez
l'assistance client
(page 126).
Retirez le câble USB de Avec la station d'accueil Débranchez le câble USB
l'appareil photo.
ou la station
de l'appareil photo.
Redémarrez
d'impression 6000 : le Branchez-le sur la station
l'ordinateur si
câble USB a été
(page 99).
nécessaire.
branché sur l'appareil
photo et non sur la
station.
La carte mémoire est Il ne reste plus
Transférez des photos vers
saturée.
d'espace sur la carte votre ordinateur
mémoire insérée dans (page 94), supprimez des
l'appareil photo.
photos de la carte
(page 62), insérez une
nouvelle carte ou définissez
la mémoire interne comme
emplacement de stockage
(page 13).
121
Chapitre 10
Message
Cause
La mémoire interne est Il n'y a plus d'espace
saturée.
disponible dans la
mémoire interne de
l'appareil photo.
Solution
Transférez des photos vers
l'ordinateur (page 94),
supprimez des photos de la
mémoire interne
(page 62) ou sélectionnez
l'emplacement de stockage
Automatique (page 13) et
insérez la carte (page 12).
Format de fichier
L'appareil photo ne
Transférez l'image illisible
inconnu.
peut pas lire le format vers l'ordinateur (page 94)
de l'image.
ou supprimez-la
(page 62).
L'appareil ne contient Aucune adresse
Créez et copiez le carnet
aucun carnet
électronique ne
d'adresses depuis
d'adresses.
s'affiche car il n'y a pas l'ordinateur. Consultez
de carnet d'adresses. l'aide du logiciel
Kodak EasyShare.
Aucun nom d'album Les noms d'album
Créez et copiez des noms
dans l'appareil.
n'ont pas été copiés de d'album depuis
l'ordinateur vers
l'ordinateur. Consultez
l'appareil photo.
l'aide du logiciel
Kodak EasyShare.
Autre code d'erreur. Une erreur a été
Désactivez le cadran de
détectée.
sélection de mode, puis
activez-le de nouveau. Si le
message s'affiche de
nouveau, contactez
l'assistance client
(page 126).
122
Chapitre 10
État du témoin de mode
Témoin
de mode
État
Le témoin de mode est
allumé : vert en mode
Automatique
;
blanc dans les autres
modes.
Le témoin de mode ne
s'allume pas et
l'appareil photo ne
fonctionne pas.
Le témoin de mode désigne le mode de prise
de vue actif sur le cadran de sélection de
mode. Il est facile de connaître le mode actif
de l'appareil.
Cause
L'appareil photo est
allumé, prêt à
prendre une photo
ou une séquence
vidéo.
L'appareil photo
n'est pas en marche.
La pile est épuisée.
Le cadran de
sélection de mode
était activé lors du
rechargement de la
pile.
Solution
L'appareil photo fonctionne
normalement.
Mettez en marche l'appareil
photo (page 5).
Rechargez la pile (page 102)
ou installez-en une nouvelle
(page 4).
Désactivez le cadran de
sélection de mode, puis
activez-le de nouveau.
123
Chapitre 10
État
Le témoin de mode
clignote.
124
Cause
L'appareil photo a été
éteint pendant le
traitement et
l'enregistrement
d'une photo.
Solution
L'appareil photo fonctionne
normalement. L'appareil
attend la fin du traitement
avant de s'éteindre.
Ne retirez pas la carte
lorsque le témoin clignote.
L'appareil photo
L'appareil photo fonctionne
effectue une
normalement.
vérification
Vous devez attendre que le
automatique après témoin arrête de clignoter
avoir été allumé.
avant de commencer à
prendre des photos.
La température
Laissez l'appareil éteint
interne de l'appareil pendant quelques minutes,
photo est trop élevée puis remettez-le en marche.
pour qu'il
Si le message s'affiche de
fonctionne.
nouveau, contactez
l'assistance client
(page 126).
La pile est faible ou Rechargez la pile (page 102)
épuisée.
ou installez-en une nouvelle
(page 4).
L'appareil est
L'appareil photo fonctionne
connecté à
normalement.
l'ordinateur, la
connexion USB est
active.
11
Obtention d'aide
Liens Web utiles
Aide sur l'utilisation de votre
appareil photo
Aide sur l'utilisation du système
d'exploitation Windows et des photos
numériques
Téléchargement du tout dernier
micrologiciel ou logiciel de
l'appareil photo
Optimisation de votre imprimante
pour des couleurs plus fidèles et plus
éclatantes
Service d'assistance pour les
appareils photo, les logiciels, les
accessoires et plus encore
Achat d'accessoires pour appareils
photo
Enregistrement de votre appareil
photo
Consultation des didacticiels en ligne
www.kodak.com/go/dx6490support
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/dx6490downloads
www.kodak.com/go/onetouch_francais
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/dx6490accessories
www.kodak.com/go/register_francais
www.kodak.com/go/howto
Aide de ce guide
Voir Dépannage, page 109 pour obtenir de l'aide et résoudre les problèmes
éventuels liés à votre appareil photo, à la connexion entre l'appareil et
l'ordinateur ou aux cartes SD/MMC. Voir page 97 pour obtenir de l'aide pour
la station d'accueil 6000 EasyShare.
125
Chapitre 11
Aide du logiciel
Cliquez sur le bouton Aide dans le logiciel Kodak EasyShare.
Assistance client par téléphone
Si vous avez des questions sur le fonctionnement du logiciel ou de l'appareil
photo, vous pouvez vous adresser à un agent de l'assistance client.
Avant d'appeler
 Connectez l'appareil photo ou la station d'accueil à l'ordinateur.
 Installez-vous à votre ordinateur.
 Relevez les informations suivantes :
Système d'exploitation______________________________________
Vitesse du processeur (MHz)__________________________________
Modèle de l'ordinateur _____________________________________
Mémoire vive (Mo)________________________________________
Message d'erreur exact reçu__________________________________
Version du CD du logiciel Kodak EasyShare________________________
Numéro de série de l'appareil photo_____________________________
126
Chapitre 11
Numéros de téléphone
Allemagne/Deutschland
Australie
Autriche/Õsterreich
Belgique/België
Brésil/Brasil
Canada
Chine
Corée
Danemark/Danmark
Espagne/España
États-Unis
Finlande/Suomi
France
Grèce
Hong-Kong
Inde
Irlande/Eire
Italie/Italia
Norvège/Norge
Nouvelle-Zélande
Pays-Bas/Nederland
Philippines
Portugal
069 5007 0035
1800 147 701
0179 567 357
02 713 14 45
0800 150000
1 800 465 6325
800 820 6027
00798 631 0024
3 848 71 30
91 749 76 53
1 800 235 6325
0800 1 17056
01 55 17 40 77
00800 441 25605
800 901 514
91 22 617 5823
01 407 3054
02 696 33452
23 16 21 33
0800 440 786
020 346 9372
1 800 1 888 9600
021 415 4125
127
Chapitre 11
Royaume-Uni
Singapour
Suède/Sverige
Suisse/Schweiz
Taiwan
Thaïlande
En dehors des États-Unis
International, ligne payante
International, télécopie
0870 243 0270
800 6363 036
08 587 704 21
01 838 53 51
0 080 861 008
001 800 631 0017
585 726 7260
+44 131 458 6714
+44 131 458 6962
Pour obtenir une liste récente des numéros de téléphone, visitez le site Web à
l'adresse suivante :
http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
128
12 Annexe
Caractéristiques de l'appareil photo
Appareil photo numérique Kodak EasyShare DX6490 Zoom
Modes Couleur
Couleur saturée, couleur neutre, noir et blanc,
sépia
Communication avec l'ordinateur USB, via le câble USB ; station d'accueil 6000
ou station d'impression 6000 Kodak EasyShare
Dimensions Largeur
99,6 mm
Épaisseur
81,2 mm
Hauteur
81,2 mm
Poids
310 g sans la pile et la carte
Mesure de l'exposition
Exposition uniforme, centrée sur le sujet, à
point central, avec modes de programme
TTL-AE ; EA verrouillée en mode photo ; EA
continue en mode vidéo, prévisualisation
Flash externe
500 V maximum ; signal actif synchronisé avec
le relâchement de l'obturateur
Format de Photo
JPEG(EXIF) version 2.2
fichier
Vidéo
Format de fichier .mov, QuickTime
Audio
G.711
129
Chapitre 12
Appareil photo numérique Kodak EasyShare DX6490 Zoom
Flash
Modes
Automatique, D'appoint, Yeux rouges, Désactivé
Portée
Grand angle : de 0,6 à 4,9 m ISO 140
Téléobjectif : de 1 à 4,2 m ISO 200
Temps de
Moins de 7 secondes avec une pile chargée
chargement
Zone de mise au point
Mise au point central, multizone
Autofocus rapide par conditions de faible
éclairage : système AF hybride avec TTL et
capteur externe passif
Capteur d'images
CCD transfert interligne 1/2,54 mm, rapport
largeur/hauteur 4:3, CFA Bayer RVB,
4 M pixels
Vitesse ISO Automatique
100 - 200
Manuel
80, 100, 200, 400, 800
Objectif
Type
Verre de qualité optique,
7 groupes/11 éléments (3 objectifs
asphériques), f/2,8 - f/3,7
Priorité
f/2,8 - f/8 (grand angle)
d'ouverture EA
Distance focale
38 - 380 mm (équivalent à 35 mm)
Distance de mise Grand angle standard : de 0,6 m à l'infini
au point
Téléobjectif standard : de 2 m à l'infini
Gros plan Grand angle : de 0,12 à 7 m
Gros plan Téléobjectif : de 1,2 à 2,1 m
Infinité G et T : de 20 m à l'infini
130
Chapitre 12
Appareil photo numérique Kodak EasyShare DX6490 Zoom
Écran à cristaux liquides (LCD et 55,9 mm, couleur, 640 x 240 (153 k) pixels.
EVF non simultanés)
Fréquence de prévisualisation :
28 images/seconde
Température d'utilisation
0 à 40 °C
Stockage photos/séquences vidéo 16 Mo de mémoire interne ; carte mémoire
SD ou MMC en option
Résolution Excellente
2 304 x 1 728 (4,0 M) pixels
en pixels
Excellente (3:2) 2 304 x 1 536 (3,5 M) pixels
1 656 x 1 242 (2,1 M) pixels
Très bonne
1 200 x 900 (1 M) pixels
Bonne
Alimentation Pile rechargeable 1 700 mAh (recommandée, livrée avec
au lithium 3,7 V
l'appareil photo) ; 1 050 mAh (en option)
Adaptateur secteur 5 V (livré avec la station d'accueil 6000)
Retardateur
10 secondes
Fixation trépied
Oui
Sortie vidéo
NTSC ou PAL sélectionnable
Résolution vidéo
320 x 240 pixels, 24 images/seconde
Viseur - électronique, EVF
11,2 mm, couleur, 800 x 225 (180 k) pixels.
Fréquence de prévisualisation :
(LCD et EVF non simultanés)
28 images/seconde
Balance des blancs
Automatique, Lumière du jour, Lumière
artificielle, Fluorescent
Zoom (photos)
optique 10x, numérique 3x (total 30x)
131
Chapitre 12
Réglages d'origine par défaut
Caractéristique
Mode couleur
Autofocus continu (réalisation
de vidéos)
Date et heure
Horodatage
Nombre de tirages par défaut
Affichage
Mode de déclenchement du
zoom numérique
Compensation d’exposition
Mesure d'exposition
Flash
Zone de mise au point
Stockage d'images
ISO
Langue
Mode (PASM) manuel
Capteur d'orientation
Qualité d’image
Visualisation rapide
132
Réglage par défaut
Couleur saturée
Activé
2003/01/01; 12:00
Désactivé
1
EVF, modes de prise de vue ; LCD, mode de
visualisation
Pause
0,0
Uniforme
Automatique : Automatique, Sport, Portrait,
Nuit, PASM
Désactivé : Vidéo, Rafale
Multizone
Automatique
Automatique
Anglais
Mode Programme (P)
Activé
Excellente
Activée
Chapitre 12
Caractéristique
Son de l'obturateur
Intervalle du diaporama
Diaporama en boucle
Emplacement de stockage
Affichage date de la vidéo
Sortie vidéo
Balance des blancs
Réglage par défaut
Activé
5 secondes
Désactivé
Automatique
Aucun
NTSC
Automatique
Mise à niveau du logiciel et du
micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel
Kodak EasyShare et du micrologiciel de l'appareil photo (logiciel qui
fonctionne sur l'appareil photo). Visitez le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/dx6490downloads.
133
Chapitre 12
Conseils, sécurité, maintenance
 Respectez toujours les mesures de sécurité élémentaires. Consultez le livret
« Importantes consignes de sécurité » fourni avec votre appareil photo.
 Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple,
entrer en contact avec la surface peinte de l'appareil photo.
 Si l'appareil a été exposé à l'humidité ou à des températures extrêmes,
éteignez-le et retirez la pile et la carte mémoire. Laissez sécher tous les
composants à l'air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser
l'appareil photo. Si le problème persiste, contactez l'assistance client (voir
page 126).
 Nettoyez l'objectif, le viseur électronique et l'écran à cristaux liquides :
1 Soufflez légèrement sur l'objectif, sur le viseur électronique ou sur
l'écran à cristaux liquides pour éliminer les poussières.
2 Essuyez avec précaution l'objectif, le viseur électronique ou l'écran à
cristaux liquides à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une
lingette pour objectifs non traitée.
N'utilisez pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifiquement
destinées aux objectifs d'appareils photo. N'essuyez pas l'objectif, le
viseur électronique ou l'écran à cristaux liquides avec des
lingettes pour verres de lunettes traitées chimiquement. Elles
risquent de le rayer.
 Nettoyez l'extérieur de l'appareil photo en l'essuyant avec un chiffon
propre et sec. N'utilisez jamais de tissus rêches ou abrasifs ni de solvants
organiques sur une partie quelconque de l'appareil photo.
 Connectez le trépied directement à l'appareil photo, mais pas à la station
d'accueil.
 Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour plus
d'informations, contactez un distributeur de produits KODAK.
 Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil
photo numérique, contactez les autorités locales. Visitez le site Web de
l'organisme Electronics Industry Alliance, à l'adresse suivante : www.eiae.org
ou le site Web de Kodak : www.kodak.com/go/dx6490support.
134
Chapitre 12
Capacités de stockage
La taille des fichiers peut varier en fonction du contenu des scènes
photographiées. le nombre de photos ou de vidéos que vous pouvez stocker
peut changer. Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak auprès d'un
distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/dx6490accessories.
Capacité de stockage de photos
Nombre de photos
Excellente Excellente
(3:2)
16 Mo de mémoire
interne
SD/MMC 16 Mo
SD/MMC 32 Mo
SD/MMC 64 Mo
SD/MMC 128 Mo
SD/MMC 256 Mo
Très
bonne
Bonne
10
12
18
30
12
24
48
96
192
14
29
59
119
239
21
42
85
170
341
35
70
140
280
560
135
Chapitre 12
Capacité de stockage de vidéos
16 Mo de mémoire interne
SD/MMC 16 Mo
SD/MMC 32 Mo
SD/MMC 64 Mo
SD/MMC 128 Mo
SD/MMC 256 Mo
Minutes/secondes de vidéo
52 sec.
1 mn.
2 mn.
4 mn.
8 mn.
16 mn., 5 sec.
Recherche de photos et de vidéos sur une carte
Les photos stockées sur les cartes SD/MMC utilisent la norme DCF (Digital
Camera Format) agréée par de nombreux fabricants d'appareils photo. Cela
permet d'utiliser les cartes mémoire avec différents appareils photo. Si vous
utilisez un lecteur de cartes pour extraire vos fichiers, la description suivante
de la structure de fichiers de la carte mémoire peut vous être utile.
Dossier MISC (DIVERS) — Il contient les fichiers d'ordre créés lors de
l'utilisation de la fonction Partager pour marquer les fichiers destinés à
l'impression, à un envoi par courrier électronique ou à un classement dans le
dossier Favoris. Il contient également le carnet d'adresses et les noms d'album
copiés depuis l'ordinateur.
Dossier SYSTEM — Ce dossier est créé et utilisé lors de la mise à jour du
micrologiciel de l'appareil photo.
Dossier DCIM — Dossier racine qui contient le sous-dossier 100K6490.
Chaque fois que vous mettez l'appareil en marche ou que vous insérez une
nouvelle carte mémoire, tout sous-dossier vide à l'intérieur du dossier DCIM
est supprimé.
Sous-dossier 100K6490 — Il comprend initialement toutes les photos et
vidéos de la carte. Les marques d'album sont stockées ici avec la photo ou la
séquence vidéo.
136
Chapitre 12
Conventions d'attribution de noms aux
photos
 Les fichiers sont nommés d'après le modèle 100_nnnn.JPG et sont
numérotés dans leur ordre de création. La première image est appelée
100_0001.JPG ; le numéro le plus élevé est 100_9999.JPG.
 Lorsque le dossier \DCIM\100K6490 d'une carte mémoire contient une
photo appelée 100_9999.JPG, les photos suivantes sont enregistrées dans
un nouveau dossier (\DCIM\101K6490) en commençant par la photo
101_0001.JPG.
 Même si vous transférez des images vers votre ordinateur ou si vous les
supprimez de l'appareil photo, l'appareil continue à utiliser des numéros
consécutifs pour toutes les autres photos. Ainsi, si la dernière photo prise
nommée 100_0007.JPG a été supprimée, la prochaine photo sera intitulée
100_0008.JPG.
 Lorsque vous insérez une autre carte mémoire dans votre appareil photo,
le numéro attribué à la première photo enregistrée sur la carte est le
numéro qui vient juste après celui de la dernière photo prise par l'appareil
ou le numéro le plus élevé existant dans le dossier.
 Si vous utilisez la carte mémoire avec un appareil autre que l'appareil
photo numérique Kodak EasyShare DX6490 Zoom et que le fabricant de
cet appareil a adopté cette norme de structure de fichiers, le dossier
\DCIM contient un sous-dossier nommé par cet appareil. Pour plus
d'informations, consultez la documentation fournie avec l'appareil photo.
137
Chapitre 12
Photos en rafale
Lorsqu'une série de photos en rafale est lancée, la lettre « B » remplace le trait
de soulignement figurant dans le nom de fichier. Au début ou à la fin d'une
série de photos en rafale, le deuxième chiffre à gauche de la décimale est
augmenté de 1.
Image Mode
Nom de fichier Image Mode
1
Photo
100_0001.JPG
4
2
Rafale
(1/2)
Rafale
(2/2)
100B0010.JPG
5
100B0011.JPG
6
3
Rafale
(1/2)
Rafale
(2/2)
Photo
Nom de
fichier
100B0020.JPG
100B0021.JPG
100_0030.JPG
Fonctions de veille
Durée
d'inactivité
15 secondes
1 minute
8 minutes
3 heures
138
Appareil photo
Réactivation de l'appareil
Viseur électronique désactivé
L'écran EVF/LCD se met en veille
L'appareil s'éteint
automatiquement, le témoin de
mode s'éteint.
S'éteint.
Regardez dans le viseur.
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur un bouton (ou
insérez/retirez une carte).
Désactivez le cadran de
sélection de mode, puis
activez-le de nouveau.
Chapitre 12
Conformité et stipulations FCC
Appareil photo numérique Kodak EasyShare DX6490 Zoom
Conforme aux normes FCC.
POUR USAGE PRIVÉ OU PROFESSIONNEL
À l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à
la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de
classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques
susceptibles de créer des interférences nuisibles avec les communications
radioélectriques si l'équipement est installé incorrectement. Cependant, il n'est
pas garanti que des interférences n'apparaîtront pas dans une installation
particulière.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception
radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant
l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant
une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne
de réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ;
3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un
distributeur ou d'un technicien de radio/téléviseur qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les
autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du
droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface
blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires
complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du
produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC.
Déclaration du ministère des Communications du
Canada
DOC Class B Compliance — This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Respect des normes-Classe B — Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
139
Index
A
accessoires
achat, 125
adaptateur secteur, appareil
photo, 108
carte SD/MMC, 12
flash externe, 32
pile, 17
station d'accueil, 97
station d'impression, 96
adaptateur secteur, 99, 108
AF continu, 54
agrandissement d'une photo, 64
aide
assistance, 125
assistance technique, 126
liens Web, 125
station d'accueil, 106
albums, marquage
en mode visualisation, 66
photos, 46
vidéos, 56
alimentation
appareil photo, 5
désactivation
automatique, 138
marche/arrêt, iv
station d'accueil, 99
appareil photo, écrans
LCD (écran à cristaux
liquides) ou EVF (viseur
électronique), iv, 7
arrêt automatique, 138
assistance client, 126
assistance technique, 126
assistance téléphonique, 127
autofocus, continu, 54
automatique
flash, 29
indicateur de mise au
point/d'exposition, 19
marques de cadrage de la
mise au point, 26
mode, prise de vue, 20
veille, 138
B
balance des blancs, 38
bonne, qualité, 37
bouton
Delete (Supprimer), 27
état, iv, 8
141
Index
EVF/LCD, iv
flash, vi, 29
gros plan/paysage, vi, 25
marche/arrêt, iv
menu, iv
obturateur, iii, vi
OK, iv
ouvrir le flash, vi, 29
retardateur/rafale, vi, 33, 34
Review (Visualisation), 59
Share (Partager), iv, 75
supprimer, iv
visualisation, iv
zoom, iv, 28
bouton directionnel, iv
bouton i (état), 8
bruit, éviter durant
l'enregistrement
audio, 54
C
câble
alimentation de la station
d'accueil, 99
audio/vidéo, 2, 69
USB, 2, 94, 99
cache d'objectif, 4
cadrage de l'image, 26
142
cadran de sélection de
mode, iv, 20
capacité de stockage, 135
capteur d'orientation, 49
capteur, image, 130
caractéristiques
appareil photo, 129
station d'accueil, 107
carte
mémoire, 137
carte amovible, 12
carte SD/MMC
capacités de stockage, 135
emplacement du logement, v
formatage, 87
impression depuis, 95
insertion, 12
noms de fichiers, 137
réglage de l'emplacement de
stockage, 14
résolution des
problèmes, 117
centrale
zone, 43
centrée
sujet/point, 42
chargement
carte SD/MMC, 12
Index
de la pile via la station
d'accueil, 102
logiciel, 91
pile via le chargeur, 3
témoins, chargeur de piles, 3
témoins, station
d'accueil, 102
commande de tirages en
ligne, 95
conditions d'éclairage,
utilisation de la balance
des blancs, 38
configuration nécessaire
Macintosh, 90
Windows, 89
configuration, mode, 81
conformité aux réglementations
canadiennes, 139
conformité FCC, 139
connecteur de flash externe, v
connexion
appareil photo à la station
d'accueil, 101
de l'appareil photo à
l'ordinateur, 93
dépannage, 115
station d'accueil, 99
conseils
directives à propos des
piles, 17
fichier Lisez-moi, 109
maintenance, sécurité, 134
contenu de l'emballage
appareil photo, 2
station d'accueil, 97
continu, AF, 54
copie des photos
carte vers mémoire, 70
sur l'ordinateur via l'appareil
photo, 93
sur l'ordinateur via la station
d'accueil, 104
corbeille, suppression, 27, 52
couleur neutre, mode, 40
couleur saturée, mode, 40
couleur, mode, 40
D
d'appoint, flash, 29
date
affichage sur la vidéo, 71
impression sur les
photos, 48
réglage, 6
défaut
nombre de tirages, 82
143
Index
réglages d'origine, 132
réinitialisation, 45
dépannage
appareil photo, 109
station d'accueil, 106
diaporama
boucle continue, 68
modification de l'heure
affichée, 68
problèmes, 114
visualisation sur l'appareil
photo, 67
visualisation sur un
téléviseur, 69
directives, pile, 17
distances
flash, 29
photos en gros plan, 25
dossier SYSTEM, carte, 136
dossier DCIM, carte, 136
dossier MISC (Divers),
carte, 136
dossiers, carte, 136
dragonne, 4
dragonne, fixation, iv, 4
E
EasyShare, logiciel, 89
écran à cristaux liquides, iv
144
changement d'écran, 7
écran d'affichage,
changement, 7
écrans, appareil photo
icônes d'état, 8—12
messages d'erreur, 118
visualisation des
photos/vidéos, 59
emballage, contenu
appareil photo, 2
station d'accueil, 97
envoi de photos/vidéos par
courrier électronique, 78
état
bouton, iv, 8
emplacement de
stockage, 15
station d'accueil,
témoins, 103, 104
témoin de mode de
l'appareil photo, 123
vérification sur l'écran, 8
EVF (viseur électronique)
changement d'écran, 7
emplacement, iv
EVF/LCD, bouton, iv
excellente, qualité, 37
excellente/excellente (3:2),
qualité, 37
Index
exécution d'un diaporama, 67
exposition
compensation, mode
PASM, 22
compensation, tous les
modes, 24
mesure, 42
externe, flash, 32
F
favoris, marquage, 79
fixation trépied, vi
flash, iii
bouton d'ouverture, vi
externe, v, 32
icône d'état, 31
modification des
réglages, 29
portée, 29
réglages par mode, 31
flash escamotable, 29
flou, mise au point, 44
fluorescent, éclairage, 38
formatage de la carte/mémoire
interne, 87
formats de fichier, 129
G
grand angle, bouton, iv
gros plan
bouton, vi
distances, 25
scènes, 25
H
haut-parleur, emplacement, vi
heure, réglage, 6
horloge, réglage, 6
I
icônes
cadran de sélection de
mode, 20
flash, 31
menu de configuration, 81
menu de partage, 75
menu de visualisation, 63
modes de prise de vue, 20
impression
depuis une carte, 95
guide d'utilisation, 1
modification du nombre à
imprimer par défaut, 82
optimisation de
l'imprimante, 125
photos, 95
145
Index
photos marquées, 76, 95
sans ordinateur, 96
tirages 10 x 15 cm
(4 x 6 po.), 37
impression, station, 96
indicateur AF/EA, 19
informations
à propos de l'appareil
photo, 88
à propos des
photos/vidéos, 72
informations relatives à la
réglementation, 139
installation
carte SD/MMC, 12
logement d'insertion
personnalisé, 98
logiciel, 91
pile, 4
K
Kodak EasyShare, logiciel
installation, 91
mise à niveau, 133
obtention d'aide, 126
L
langue, réglage, 87
lecture d'une vidéo, 60
146
Lisez-moi, fichier, 109
logement d'insertion
personnalisé/
universel, 98
logiciel
installation, 91
mise à niveau, 133
obtention d'aide, 126
lumière artificielle, 38
M
Macintosh
configuration système
nécessaire, 90
installation du logiciel, 91
maintenance, appareil
photo, 134
manuel, mode, 22
marche et arrêt de l'appareil
photo, 5
marquage
envoi par courrier
électronique, 78
favoris, 79
moment opportun, 75
pour albums, 46, 56, 66
pour impression, 76
mémoire
capacités de stockage, 135
Index
carte amovible, 13
insertion de la carte, 12
interne, 13
réglage de l'emplacement de
stockage, 13
mémoire interne
capacité de stockage, 135
dépannage, 117
formatage, 87
réglage de l'emplacement de
stockage, 14
menu
bouton, iv
mode de configuration, 81
mode de partage, 75
mode de visualisation, 63
mode vidéo, 53
modes photo, 35—36
messages d'erreur, 118
mesure d'exposition, 42
mesure matricielle, 42
micrologiciel
mise à niveau, 133
version, 88
microphone, emplacement, iii
mise à niveau du logiciel/
micrologiciel, 133
mise au point
distances, spécifications, 130
flou, 44
marques de cadrage, 26
zone, 43
mise au rebut, recyclage, 134
mode de veille, 138
mode PASM
cadran de sélection de
mode, 20
options à l'écran, 22
présentation, 21
restauration des paramètres
par défaut, 45
utilisation, 24
vérification des réglages, 10
modes de prise de vue
options du menu, 35—36
présentation, 20
réglages du flash, 31
modes, prise de vue
description,
désactivation, 85
PASM, 21
vidéo, 51
vitesses d'obturateur
disponibles, 20
modification
emplacement de
stockage, 14
réglages du mode PASM, 24
147
Index
molette de sélection
emplacement, iii
modification des réglages
PASM, 24
moniteur, configuration
nécessaire, 89
multizone, 43
N
netteté, réglage, 44
nettoyage de l'appareil photo,
objectif, 134
noir et blanc, photo, 40
noms de fichiers, carte, 137
NTSC, réglage de la sortie
vidéo, 86
nuit, mode, 20
numérique, zoom, 29
modification, 84
O
objectif
emplacement, iii
nettoyage, 134
protection pendant la
visualisation, 73
spécifications, 130
obturateur
bouton, vi
148
délai du retardateur, 33, 57
désactivation du son, 85
problèmes, 110
vitesses disponibles, 20
OK, bouton, iv
optique, zoom, 28, 53
ordinateur
configuration système
nécessaire, 89
connexion de l’appareil
photo, 93
connexion de la station
d'accueil, 99
connexion, problèmes, 115
installation du logiciel, 91
transfert vers, 93, 104
ouverture, mode PASM, 22
ouvrir le flash, 29
P
PAL, réglage de la sortie
vidéo, 86
paysage, 25
paysage, bouton, vi
périphérique vidéo externe
réglage de la sortie vidéo, 86
visualisation des
photos/vidéos, 69
Index
personnalisation des réglages de
l'appareil photo, 81
personnalisé, logement
d'insertion, 98, 99
photos
agrandissement, 64
attribution de noms de
fichiers, 137
capacité de stockage, 135
copie, 70
date d'impression, 48
emplacement sur la
carte, 136
impression, 95
marquage, 46, 66, 76
marquage pour un envoi par
courrier électronique, 78
marquage pour une
impression, 76
modes de prise de vue, 20
prise, 19
protection, 65
qualité, réglage, 37
suppression, 62
transfert via l'appareil
photo, 93
transfert via la station
d'accueil, 104
vérification de
l'emplacement, 15
vérification des réglages, 11
visualisation, 59
visualisation en affichage
multiple, 61
visualisation sur un
téléviseur, 69
visualisation, station
d'accueil, 105
photos en extérieur, 38
photos en intérieur, lumière
artificielle, 38
photos multiples,
visualisation, 61
pile
autonomie, 16
capacités, 16
charger via le chargeur, 3
emplacement du
compartiment, vi
installation, 4
prolongement de la durée
d'utilisation, 17
sécurité, 17
types de remplacement, 16
pile Ni-MH, 98
149
Index
piles
chargement via la station
d'accueil, 102
port d'entrée c.c., v, 108
port de sortie A/V, v, 69, 86
portrait, mode, 20
présentation
mode PASM, 21
modes de prise de vue, 20
présentations de l'appareil
photo, iii—vi
priorité d'obturation, mode, 21
priorité d'ouverture, mode, 21
prise de photos, 19
programme, mode, 21
protection des photos/vidéos, 65
Q
qualité, réglage, 37
R
rafale, mode, 34
rapport largeur/hauteur
(3:2), 37
réalisation de vidéos, 51
recyclage, mise au rebut, 134
réglage
date et heure, 6
150
emplacement de
stockage, 13
flash, 29
langue, 87
longueur de vidéo, 55
mode de prise de vue, 20
options PASM, 24
qualité d’image, 37
résolution, 37
retardateur, 33, 57
sortie vidéo, 86
réinitialisation, réglages PASM
par défaut, 45
résolution
paramètres de qualité, 131
réglage, 37
vidéo, 131
retardateur
photos, 33
témoin, iii
vidéos, 57
retardateur, délai de
l'obturateur, 33, 57
retour au menu précédent, 82
retour au mode précédent, 82
Review (Visualisation),
bouton, 59
Index
S
scènes éloignées, 25
sécurité
appareil photo, 134
pile, 17
sépia, ton des photos, 40
service et assistance, 126
Share (Partager), bouton, 75
sites Web Kodak, 125
son de l'obturateur, 85
sport, mode, 20
station
accueil, 97
impression, 96
station d'accueil
caractéristiques, 107
chargement de la pile, 102
compatibilité avec l'appareil
photo, 108
connecteur sur l'appareil
photo, vi
connexion, 99
contenu de l'emballage, 97
dépannage, 106
état des témoins, 103, 104
insertions, 98
installation du logement
d'insertion
personnalisé, 98
mise en place de
l'appareil, 101
visualisation des photos, 105
stockage des images, menu, 14
suppression
au cours d'une visualisation
rapide, 27, 52
par formatage, 87
photos/vidéos, 62
photos/vidéos protégées, 65
supprimer, bouton, iv
système, configuration
nécessaire
Macintosh, 90
Windows, 89
T
taille de fichier, réglage, 37
téléchargement de
photos, 93, 104
téléobjectif, bouton, iv
télévision, diaporama, 69
témoin de mode, iv, 123
témoins
appareil photo, mode, 123
chargeur de piles, 3
station d'accueil, 103, 104
tirages en ligne, commande, 95
151
Index
transfert
via l'appareil photo, 93
via la station d'accueil, 104
U
uniforme, 42
universel, logement
d'insertion, 98
URL, sites Web Kodak, 125
USB (universal serial bus)
câble, 2
connexion à l'appareil
photo, 94
connexion à la station
d'accueil, 99
emplacement de la
connexion, v
transfert de photos, 93
V
veille, écrans, 8
vérification
état de l'appareil photo,
réglages, 8
réglage de stockage, 15
vidéo, témoin, iii
vidéos
affichage de la date, 71
152
attribution de noms de
fichiers, 137
capacités de stockage, 135
copie, 70
éliminer les bruits de
l'appareil photo, 54
emplacement sur la
carte, 136
marquage pour albums, 56
marquage pour un envoi par
courrier électronique, 78
mode, 20
prise, 51
protection, 65
réglage de la longueur, 55
suppression, 62
transfert vers
l'ordinateur, 93, 104
vérification de
l'emplacement, 15
vérification des réglages, 11
visualisation, 59, 60
visualisation sur un
téléviseur, 69
visualisation, station
d'accueil, 105
visualisation
après avoir pris une
vidéo, 52
Index
informations relatives à
l'appareil photo, 88
informations sur les
photos/vidéos, 72
photo, 59
photo agrandie, 64
photo après la prise, 27
visualisation des photos
affichage multiple, 61
agrandissement, 64
au cours de la prise, 27
diaporama, 67
écran de l'appareil photo, 59
options de menu, 63
protection, 65
sans extension de
l'objectif, 73
station d'accueil, 105
suppression, 62
visualisation des vidéos
au cours de leur prise, 52
diaporama, 67
écran de l'appareil photo, 59
options de menu, 63
protection, 65
station d'accueil, 105
suppression, 62
visualisation rapide
désactivation, 83
utilisation, 27, 52
visualisation, bouton, iv
vitesse d'obturation, mode
PASM, 22
vitesse ISO, 39
vue arrière, appareil photo, iv
vue avant, appareil photo, iii
vue de dessous, appareil
photo, vi
vue de dessus, appareil photo, vi
vues latérales, appareil photo, v
W
Windows
configuration système
nécessaire, 89
installation du logiciel, 91
Y
yeux rouges, flash, 29
153
Index
Z
zone de mise au point, 43
zoom
bouton, iv
numérique, 84
optique, photo, 28
optique, vidéo, 53
zoom numérique
utilisation, 29
zoom numérique avancé, 29, 84
154

Manuels associés