Mode d'emploi | Ectaco Arabic/English/French Partner EAF430T Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
Partner® EAF430T Manuel de l’utilisateur Vue générale Alimentation L’appareil EAF430T fonctionne avec deux piles AAA (LR03). Lorsque l’intensité des piles est faible, un message d’avertissement s’affiche. Pour éviter toute décharge excessive des piles et perte de données dans la mémoire vive (RAM), la fonction SAY (Prononcer) et les canaux de communication seront désactivés en cas de perte de puissance des piles. Pour restaurer le fonctionnement intégral de l’appareil et éviter toute perte de données de l’utilisateur, remplacez le jeu de piles dès que possible. Évitez d’associer une pile usée et une nouvelle pile. 1 Partner® EAF430T y 9 y y 9 y y 9 9 9 Manuel de l’utilisateur Remplacement des piles Vérifiez que l’appareil est hors tension. Pour cela, appuyez sur ON/OFF. Ne retirez jamais les piles alors que l’appareil est sous tension. Vous pourriez l’endommager sérieusement. Si vous n’arrivez pas à le mettre hors tension, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur la droite du clavier (au-dessus du bouton O) et réinitialisez le système. Retirez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser hors de l’appareil. Retirez les piles usées et remplacez-les par de nouvelles piles. Lors du remplacement des piles, vous disposez de 2 minutes pour placer nouvelles piles dans l’appareil sans risque de perte des données enregistrées dans la RAM. Ne dépassez pas la limite de 2 minutes ! Ni le fabricant ni le revendeur ne peut être responsable de la perte des données de l’utilisateur. Veillez à placer les piles en respectant les marques de polarité (+ -) situées à l’intérieur du logement. Replacez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser vers l’appareil. Vérifiez qu’il est bien en place. L’appareil EAF430T est équipé d’une prise d’alimentation externe. L’utilisation d’une alimentation externe inappropriée peut entraîner une défaillance de l’appareil et annuler la garantie. L’adaptateur CA/CC doit fournir 6V et 300mA CC au minimum. La communication avec un ordinateur requiert beaucoup d’énergie. Au cours de ces opérations, essayez d’utiliser une alimentation externe. Initialisation L’initialisation démarre ▫ lors de la première mise sous tension de l’appareil EAF430T ; ▫ lors du retrait des piles (par exemple, pour les remplacer) ; ▫ après la réinitialisation du système à l’aide du bouton de réinitialisation. 9 Le bouton de réinitialisation se trouve sur la droite du clavier (au-dessus du bouton O). Il est accessible au moyen d’un objet fin tel qu’un trombone. Ne jamais utilisez une aiguille ou une épingle qui pourrait endommager l’appareil. y Si vous obtenez Initialiser le système? (y/n), appuyez sur le bouton N pour abandonner l’initialisation et la personnalisation. 2 Partner® EAF430T Manuel de l’utilisateur Le message System initialized! indique que l’initialisation du système est terminée et que les paramètres établis par défault en usine ont été restaurés. y Vous obtiendrez ensuite le message Delete user's data ? (y/n). Appuyez sur le bouton N pour enregistrer vos données. Clavier Pour entrer des signes supplémentaires en français (marqués en bleue audessus des boutons à gauche), appuyez sur ALT+ le bouton choisi.1 Pour entrer ces signes en majuscules, appuyez sur SHIFT+ ALT+ le bouton choisi. Pour entrer des lettres supplémentaires en Arabe, utilisez SHIFT+ la touche à deux lettres choisie. 9 Contrairement aux claviers d’ordinateurs, il n’est pas nécessaire de maintenir une touche enfoncée (telle que SHIFT) tout en appuyant sur une autre touche. Il suffit de l’appuyer une seule fois et de la relâcher. Le jeu disponible de caractères nationaux dépend de la langue sélectionnée. Le bouton Ù permet de basculer d’une langue à l’autre. ANG, FRA ou ARB s’affiche dans le coin supérieur droit, respectivement. Touches de raccourci de fonction ON/OFF Activation et désactivation de l’appareil Réinitialisation Réinitialisation du système Correcteur Lancement du correcteur orthographique orthographique (SHIFT+ uou t) D’autres touches de raccourci ouvrent les sections correspondantes aux marques des boutons (appuyez sur SHIFT+ une touche de raccourci). Touches de contrôle et d’édition Í, Î Déplacement du curseur / mise en évidence / affichage du menu principal Ð, Ï Mise en évidence / défilement des lignes / affichage du menu principal / modification des valeurs. Utilisez Ï pour basculer entre les modes Insertion et Remplacement. Défilement des pages u, t 1 Touche1+Touche2 ici et plus loin indique la combinaison des touches à utiliser – appuyez d’abord sur la Touche1, puis relâchez et appuyez sur la Touche2 et relâchez. 3 Partner® EAF430T ENTER SPACE ESC ALT SHIFT ÍBS Ù SHIFT+Ï SHIFT+Ð SHIFT+BS SAY SHIFT+SAY A, P Manuel de l’utilisateur Exécution Entrée d’un espace Fermeture de la fenêtre active / annulation / retour à la page précédente Entrée de symboles marqués au-dessus des touches2 Majuscules Suppression du caractère à gauche du curseur Changement de langue ou de sens de traduction Ouverture de symboles supplémentaires3 Ouverture d’un enregistrement à modifier Suppression d’un enregistrement Prononciation du mot ou de la phrase principal(e) (anglais ou français) Prononcer la traduction (anglais ou français) Indication de AM ou PM (quand le format de 12 heures est choisi) Écran Partner® EAF430T a un écran haute résolution (160x64 pixels). En haut de l’écran, se trouve une ligne contenant les indicateurs suivants : Enregistrement en cours sélectionné en mode Édition Touche SHIFT enfoncée Mode Insertion sélectionné Piles faibles Unité verrouillée Alarme activée Défilement vertical ou pagination activé(e) (plus de texte disponible) Défilement horizontal activé Appuyez sur ALT+ le bouton correspondant pour entrer des lettres minuscules en français marquées en bleu dans le coin supérieur gauche des boutons. Pour obtenir des lettres majuscules, appuyez sur SHIFT+ALT+ le bouton correspondant. 3 Appuyez sur u, t pour vous déplacer sur les trois ou les quatre (layout Arabe) lignes de symboles. Appuyez sur un des boutons avec les chiffres, qui correspondent aux symboles, pour entrer le symbole choisi. 2 4 Partner® EAF430T Manuel de l’utilisateur Dictionnaire La section Dictionnaire inclut les dictionnaires bidirectionnels anglais-arabe, anglais-français et français-arabe de plus de 200 000 mots chacun. 9 Lors de l’initialisation du système, le dictionnaire anglais-arabe est sélectionné par défaut. y Pour afficher la traduction d’un mot, saisissez-le au clavier. Utilisez : Ð,Ï pour faire défiler les traductions t, u pour passer d’une entrée adjacente à l’autre y Appuyez sur ESC ou un bouton comportant une lettre pour revenir à la ligne d'entrée et traduire un autre mot du même dictionnaire. Vous pouvez modifier le sens de la traduction en appuyant sur Ù. y Appuyez sur SHIFT+ la touche de raccourci DICT pour passer dans les dictionnaires anglais, français et arabe. y Appuyez sur Í, Î pour sélectionner un mot ou une expression et obtenir la traduction inverse. y Appuyez sur ENTER pour obtenir la traduction inverse instantanée. Correcteur orthographique Vector Ultima y Saisissez le mot tel que vous l’avez entendu. Par exemple, “foll” pour “fall”. y Appuyez sur les touches SHIFT+ SPELLER (SHIFT et l’un des boutons t, u). Une liste des Variantes s’affiche. y Sélectionnez le mot approprié et appuyez sur ENTER. Prononciation des mots et des phrases La technologie Text-To-Speech (texte-à-discours) fournit la prononciation des mots et des phrases en anglais et en français. y Affichez une entrée. Utilisez : SAY pour écouter la prononciation du mot anglais ou français, SHIFT+ SAY pour écouter la prononciation de toutes les traductions anglaises ou françaises affichées. Vous pouvez également écouter des mots ou des phrases anglaises ou françaises de l’entrée. Effectuez la sélection en utilisant Í, Î et appuyez sur SAY. 9 L'appareil est capable de prononcer n’importe quel texte, non limité aux entrées des dictionnaires. Il suffit de saisir un mot ou une phrase sur la ligne d'entrée du Dictionnaire correspondant et d’appuyer sur SAY pour entendre sa prononciation. 5 Partner® EAF430T Manuel de l’utilisateur Configuration La section Configuration contient les options suivantes : Langue de l'interface, Verrou argot, Recherche avancée, Bip sonore, Heure actuelle, Format de date, Format de l’heure, Rappel d’agenda, Alerte, Vérification de mémoire, Suppression de données, Définir le mot de passe, Mode de sécurité, Régler contraste, Options parole et Régler mise en veille. Certaines de ces options sont décrites ci-dessous. Verrou argot. Vous pouvez interdire l’accès à l’argot à vos enfants. Le verrou argot est activé (ON) par défaut. Pour le désactiver (OFF), entrez le mot de passe showslan et appuyez sur ENTER. Définir le mot de passe. Lorsqu’un mot de passe a été défini, il est possible d’interdire l’accès aux sections suivantes en les verrouillant : Téléphones, Agenda, Connexion au PC, Dictionnaire de l'utilisateur, Suppression de données, Définir le mot de passe et Mode de sécurité. Mode de sécurité. Lorsque l’option ON est sélectionnée, l’accès aux données apparaît sur la ligne des indicateurs. Il est est verrouillé et l’indicateur recommandé de fermer une section protégée par mot de passe avant de mettre l’appareil hors tension. Le Mode de sécurité peut être annulé en entrant un mot de passe valide à la ligne lorsque : - l’option OFF de la sous-section Mode de sécurité est sélectionnée - une section protégée est ouverte 6