▼
Scroll to page 2
of
58
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 1 Friday, October 16, 2015 3:22 PM TM TM L’illustration du produit peut être différente du produit réel. Consultez les caractéristiques pour comparer. Onduleur/chargeur Freedom HFS Installation Manuel Numéros de modèle 807-1055 807-1055-02 807-2055 807-2055-01 807-2055-02 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 2 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page i Friday, October 16, 2015 3:22 PM Copyright © 2015 Schneider Electric. Tous droits réservés. Toutes les marques de commerce sont la propriété de Schneider Electric Industries SAS ou de ses filiales. Exclusion pour la documentation Coordonnées SAUF ACCORD SPÉCIFIQUE PAR ÉCRIT, LE VENDEUR (A) N’OFFRE AUCUNE GARANTIE QUANT À LA PRÉCISION, AU CARACTÈRE EXHAUSTIF OU LA Téléphone : +1 800 670 0707 +1 408 987 6030 Web : www.xantrex.com PERTINENCE DE TOUT RENSEIGNEMENT TECHNIQUE OU AUTRE FOURNI DANS SES MANUELS OU DANS D’AUTRES DOCUMENTS; (B) N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTES, DE DOMMAGES, DE COÛTS OU DÉPENSES, QU’ILS SOIENT PARTICULIERS, DIRECTS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES, QUI POURRAIENT DÉCOULER DE L’UTILISATION DE CES RENSEIGNEMENTS. L’UTILISATION DE CES DERNIERS SE FAIT ENTIÈREMENT AUX RISQUES ET PÉRILS DE L’UTILISATEUR; ET (C) VOUS RAPPELLE QUE SI CE MANUEL EST DANS UNE LANGUE AUTRE QUE L’ANGLAIS, SON EXACTITUDE NE PEUT PAS ÊTRE GARANTIE, BIEN QUE TOUTES LES MESURES NÉCESSAIRES AIENT ÉTÉ PRISES POUR ASSURER LA FIDÉLITÉ DE LA TRADUCTION. LE CONTENU APPROUVÉ SE TROUVE DANS LA VERSION ANGLAISE QUI EST DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.XANTREX.COM. Renseignements sur votre système Dès que vous déballez le produit, consignez les renseignements suivants et veillez à conserver la preuve de l’achat. Numéro de série _________________________________ Numéro du produit _________________________________ Acheté à _________________________________ Octobre 2015 Rév. C Date d’achat _________________________________ Références des produits Pour consulter, télécharger ou imprimer la dernière révision, rendez-vous sur le site Web indiqué dans la rubrique Coordonnées. Référence du document 975-0726-02-01 Date et révision Freedom HFS 1055 Modèles (1 000 watts) : 807-1055 (Modèle standard Freedom HFS 1055 120 V CA) 807-1055-02 (Modèle Freedom HFS 1055 120 V CA SMU) Freedom HFS 2055 Modèles (2 000 watts) : 807-2055 (Modèles standard Freedom HFS 2055 120 V CA) 807-2055-01 (Modèle Freedom HFS 2055 120 V CA Camion) 807-2055-02 (Modèle Freedom HFS 2055 120 V CA SMU) 975-0726-02-01 i Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page ii Friday, October 16, 2015 3:22 PM À propos de ce Manuel Fins Ce Installation Manuel a pour objectif de vous fournir des explications et de vous indiquer les procédures à suivre pour l’installation et la configuration d’un Onduleur sinusoïdal/chargeur Freedom HFS pour des véhicules récréatifs, de flotte ou des installations marines. Portée Le Manuel fournit des consignes de sécurité ainsi que des renseignements sur l’utilisation et le dépannage de l’installation. Il ne fournit pas de détail sur des marques de batteries particulières. Pour cela, vous devez consulter les fabricants de batteries indépendants. Cible Les renseignements de ce Manuel sont destinés à du personnel qualifié. Celui-ci possède une formation, des connaissances et de l’expérience pour : • Installer un équipement électrique (jusqu’à 1 000 volts). • Respecter tous les codes d’installation applicables. • Analyser et réduire les risques encourus lors de réalisation de travaux électriques. • Choisir et utiliser un équipement de protection individuelle (EPI). Renseignements connexes Vous trouverez plus de renseignements sur les produits et services Xantrex sur le site www.xantrex.com. ii Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page iii Friday, October 16, 2015 3:22 PM Consignes de sécurité importantes IMPORTANT : LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTALLATION POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. Ce manuel contient des consignes de sécurité importantes pour l’Onduleur sinusoïdal/chargeur Freedom HFS. Celles-ci doivent être respectées lors de l’utilisation et du dépannage de l’appareil. Lisez et conservez ce Manuel d’installation pour une consultation ultérieure. Lisez attentivement les instructions et observez l’équipement pour vous familiariser avec l’appareil avant de le monter, de l’utiliser, de le réviser ou de l’entretenir. Les messages suivants peuvent apparaître dans ce bulletin ou sur l’équipement pour vous avertir des dangers éventuels ou pour rappeler une information qui clarifie ou simplifie une procédure. Lorsque l’un des symboles est associé à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement », cela signifie qu’il y a un risque électrique pouvant entraîner des blessures corporelles en cas de non-respect des instructions. Il s’agit d’un symbole d’alerte à la sécurité. Il est utilisé pour vous informer d’un risque potentiel de blessures corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les risques de blessures corporelles ou de mort. 975-0726-02-01 La mention DANGER indique une situation de danger imminent qui provoquera la mort ou de sérieuses blessures si elle n’est pas évitée. AVERTISSEMENT La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer la mort ou de sérieuses blessures si elle n’est pas évitée. ATTENTION La mention ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures modérées ou légères si elle n’est pas évitée. AVIS La mention AVIS indique une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des dommages sur l’équipement si elle n’est pas évitée. IMPORTANT : Ces remarques décrivent des points qu’il est important de connaître, cependant, elles ne sont pas aussi importantes qu’un message d’attention ou d’avertissement. iii Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page iv Friday, October 16, 2015 3:22 PM Renseignements relatifs à la sécurité 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. iv Avant d’utiliser l’onduleur/le chargeur, lisez toutes les instructions et les avertissements concernant l’unité, les batteries et toutes les rubriques pertinentes de ce manuel. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou blesser des personnes. L’onduleur est conçu pour être connecté aux systèmes électriques CA et CC. Le fabricant recommande que tous les travaux de câblage soient effectués par un électricien ou un technicien certifié afin de garantir le respect des codes électriques locaux et nationaux applicables sur votre territoire. Pour éviter un risque d’incendie et de choc électrique, assurez-vous que le câblage existant est en bon état et que les fils ne sont pas sousdimensionnés. N’utilisez pas l’onduleur si son câblage est endommagé ou s’il ne répond pas aux normes. N’utilisez pas l’onduleur s’il est endommagé, de quelque façon que ce soit. Cette unité ne contient pas de pièce réparable par l’utilisateur. Ne démontez pas l’onduleur sauf si cela est indiqué pour la connexion de fils et de câbles. Consultez la garantie pour savoir comment faire réparer l’appareil. Si vous essayez de réparer l’unité vous-même, cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Les condensateurs internes restent chargés même après une coupure totale de l’alimentation. Afin de réduire le risque de choc électrique, coupez à la fois l’alimentation CA et CC de l’onduleur avant de procéder à l’entretien, au nettoyage ou d’intervenir sur tout composant, quel qu’il soit, connecté à l’onduleur. Le fait de mettre l’onduleur/le chargeur hors tension en utilisant la touche de mise en marche de l’onduleur sur le panneau avant ne réduit pas le danger concernant un choc électrique. 8. L’onduleur doit être livré avec un conducteur pour la mise à la terre de l’équipement connecté à la mise à la terre d’entrée CA. 9. N’exposez pas cette unité à la pluie, à la neige ou à tout autre liquide, quel qu’il soit. Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. La durée de vie de ce produit est considérablement réduite dans les environnements humides et la garantie du produit ne couvre pas la corrosion provoquée par l’humidité. 10. Afin de réduire les risques de courts-circuits, utilisez toujours des outils isolés lors de l’installation de cet équipement ou d’une intervention sur celui-ci. 11. Retirez les objets métalliques personnels tels que les bagues, les bracelets, les colliers et les montres lorsque vous intervenez sur un appareil électrique. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE L’installation doit être réalisée par du personnel qualifié afin de garantir le respect de tous les règlements et codes électriques et d’installation applicables. Les instructions pour l’installation du dispositif Onduleur sinusoïdal/chargeur Freedom HFS sont fournies ici pour être utilisées uniquement par du personnel qualifié. Le non-respect de ces instructions risque d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page v Friday, October 16, 2015 3:22 PM AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, EXPLOSION, OU D’ARC ÉLECTRIQUE RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION • • • • • • Portez un équipement de protection individuelle (EPI) et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E ou CSA Z462. Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et la révision de cet équipement. Éteignez toute la puissance fournissant cet équipement avant le travail sur ou à l'intérieur de l'équipement. Utilisez toujours un appareil de détection de tension possédant les caractéristiques nominales requises pour vous assurer que tous les circuits sont hors tension. Remplacez tous les dispositifs, des portes et des couvertures avant l'allumage de la puissance de cet équipement. • Les composants de l’unité peuvent produire des arcs ou des étincelles. N’installez pas l’appareil à proximité de batteries, dans un espace réservé aux machines ou dans une zone qui nécessite du matériel ignifugé. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves, voire mortelles. Ces zones incluent tout espace dans lequel se trouvent des machines fonctionnant à l’essence, des réservoirs de carburant ou des joints, des raccords, ou d’autres raccordements entre les composants du système d’alimentation en carburant. Le non-respect de ces instructions risque d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. 975-0726-02-01 v Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page vi Friday, October 16, 2015 3:22 PM ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE • • • • • • • • • N’ouvrez pas le dispositif. Aucune pièce réparable à l’intérieur. Livré avec une protection intégrale contre les surcharges. La liaison entre les connexions de conduits n’est pas automatique et doit être effectuée dans le cadre de l’installation. Lisez le manuel avant l’installation ou l’utilisation. Ne couvrez pas et ne bouchez pas les orifices de ventilation. N’installez pas l’appareil dans un compartiment qui ne dispose pas de dégagement : cela pourrait provoquer une surchauffe. N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à des pulvérisations. Cet onduleur/ ce chargeur est conçu pour des applications marines seulement lorsqu’une protection supplémentaire contre l’égouttement est posée, en respectant certaines orientations. Consultez le « Orientations de montage approuvées » à la page 14 pour plus de renseignements. Utilisez uniquement les GFCI tel qu’indiqué dans les manuels fournis avec l’unité. Il se peut que d’autres types ne fonctionnent pas lorsqu’ils sont connectés à cette unité. Rechargez uniquement des batteries plomb-acide (GEL, AGM, ouvertes ou plomb-calcium) rechargeables correctement cotées (tel que 12 volts) car les autres types de batteries peuvent exploser. Ne connectez pas la sortie « AC OUT » (SORT CA) à une autre source d’alimentation, quelle qu’elle soit. Cela peut endommager l’unité. Pour « AC IN » (ENT CA) et « AC OUT » (SORT CA), utilisez des fils qui peuvent supporter au moins 75 °C. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures mineures à modérées. vi REMARQUES : 1. Suivez ces instructions ainsi que celles publiées par le fabricant de batteries et celui de tout autre dispositif que vous avez l’intention d’utiliser à proximité de la batterie. Consultez les mises en garde figurant sur ces produits et sur le moteur. 2. Les produits de l’onduleur/du chargeur Freedom HFS sont conçus uniquement pour des batteries au plomb-acide à décharge poussée. Les batteries de chargement lithium-ion ne sont actuellement pas prises en charge et cela entraîne un risque d’explosion. Les cellules de batteries lithium-ion font l’objet d’un suivi indépendant en matière de tension et de température. Le dispositif Freedom HFS ne prend pas en charge ce suivi de cellules indépendant des batteries lithium-ion. 3. N’utilisez pas de chargeur de batteries sans transducteur avec l’onduleur/le chargeur en raison d’une surchauffe. ATTENTION RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES Cet Onduleur sinusoïdal/chargeur Freedom HFS n’est pas destiné à des personnes (y compris des enfants) en situation de handicap physique, sensoriel ou mental ou présentant un manque de connaissances ou d’expérience, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les surveille ou ne leur ait indiqué comment faire fonctionner l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures mineures à modérées. Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page vii Friday, October 16, 2015 3:22 PM Précautions à prendre lorsque vous travaillez sur des batteries 2. IMPORTANT : Les interventions sur des batteries et leur entretien doivent être effectués par du personnel qualifié qui dispose de connaissances en la matière afin de s’assurer du respect des précautions en matière de sécurité relatives à la manipulation et à l’entretien des batteries. 3. 4. AVERTISSEMENT RISQUES DE BRÛLURE DÉCOULANT DU COURANT DE COURT-CIRCUIT ÉLEVÉ, D’INCENDIE ET D’EXPLOSION DÉCOULANT DE GAZ VENTILÉS • • • • Portez toujours des gants adéquats, non absorbants, une protection complète pour les yeux ainsi qu’une protection vestimentaire. Évitez de vous toucher les yeux et de vous frotter le front lorsque vous travaillez à proximité de batteries. Consultez la remarque nº 4. Retirez tous les objets métalliques personnels tels que les bagues, les bracelets et les montres lorsque vous intervenez sur des batteries. Consultez les remarques nº 5 et 6 ci-dessous. Ne fumez jamais et ne provoquez pas d’étincelle ou de flamme à proximité du moteur ou des batteries. Ne chargez jamais une batterie si elle est gelée. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves, voire mortelles. 5. 6. 7. Veillez à ce que quelqu’un se trouve à portée de voix ou suffisamment proche pour venir vous aider lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie plomb-acide. Ayez toujours une grande quantité d’eau potable et du savon à proximité au cas où l’acide sulfurique entrerait en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. Si de l’acide sulfurique entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l’eau et au savon. Si l’acide de la batterie pénètre dans les yeux, rincez-les abondamment et immédiatement avec de l’eau froide pendant au moins vingt minutes et demandez immédiatement un avis médical. Redoublez de prudence pour limiter le risque de faire tomber un outil en métal sur la batterie. Cela pourrait provoquer une étincelle ou un court-circuit au niveau de la batterie ou d’autres éléments électriques et entraîner une explosion. Les batteries peuvent produire un courant de court-circuit suffisamment élevé pour souder une bague, un bracelet en métal ou similaire à la borne de la batterie, entraînant une grave brûlure. Lors de la dépose d’une batterie, retirez toujours d’abord la borne négative de la batterie pour les systèmes dont la borne négative est reliée à la terre. Si c’est la borne positive qui est reliée à la terre, retirez d’abord la borne positive. Assurez-vous que toutes les charges connectées à la batterie et que tous les accessoires sont mis hors tension afin de ne pas provoquer d’arc. REMARQUES : 1. Montez et placez l’Onduleur sinusoïdal/chargeur Freedom HFS à l’écart de batteries dans un compartiment bien ventilé. 975-0726-02-01 vii Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page viii Friday, October 16, 2015 3:22 PM Précautions à prendre lors de la préparation au chargement AVERTISSEMENT RISQUE LIÉ À L’EXPOSITION AUX SUBSTANCES CHIMIQUES ET AUX GAZ • • • Assurez-vous que la zone autour de la batterie est bien ventilée. Assurez-vous que la tension des batteries correspond à la tension de sortie de l’onduleur/du chargeur. Prenez garde à ce que vos yeux et votre peau n’entrent pas en contact avec de la corrosion lorsque vous nettoyez les bornes de batterie. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves, voire mortelles. REMARQUES : • Lisez et respectez toutes les précautions particulières indiquées par le fabricant de batteries, telles que le retrait ou non des bouchons de cellules lors du chargement, que l’égalisation soit possible pour votre batterie ou non, ainsi que les niveaux de chargement recommandés. • Pour les batteries à liquide ouvertes, ajoutez de l’eau distillée dans chaque cellule jusqu’à ce que l’acide sulfurique atteigne le niveau indiqué par le fabricant de batteries. Cela contribue à purger l’excès de gaz des cellules. Ne remplissez pas excessivement les cellules. Dans le cas d’une batterie sans bouchons de cellules amovibles, suivez attentivement les instructions du fabricant. viii Précautions à prendre lors de la mise en place de l’onduleur/du chargeur AVERTISSEMENT RISQUES D’INCENDIE Ne posez pas l’onduleur/le chargeur ou tout élément du câblage fourni dans les compartiments du moteur. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION RISQUE DE BRÛLURE Évitez de toucher les surfaces extérieures : le dissipateur de chaleur peut être chaud. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures mineures à modérées. Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page ix Friday, October 16, 2015 3:22 PM AVIS RISQUE DE DOMMAGES SUR L’ONDULEUR/LE CHARGEUR • • • Ne laissez jamais de l’acide sulfurique goutter sur l’onduleur/le chargeur lors de la mesure de la densité ou du remplissage de la batterie. Ne placez jamais l’Onduleur sinusoïdal/chargeur Freedom HFS directement au-dessus de batteries; les gaz de ces dernières corrodent et endommagent l’onduleur/le chargeur. Ne placez pas de batterie sur la partie supérieure de l’onduleur/du chargeur. Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité et d’autres équipements. Réglementation L’Onduleur sinusoïdal/chargeur Freedom HFS est certifié conformément aux normes appropriées des États-Unis et du Canada. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique « Homologations réglementaires » à la page 41. L’Onduleur sinusoïdal/chargeur Freedom HFS est destiné à être utilisé pour des applications mobiles et commerciales. Cet onduleur/ce chargeur est conçu pour des applications marines seulement lorsqu’une protection supplémentaire contre l’égouttement est posée, en respectant certaines orientations. Consultez la rubrique portant sur les caractéristiques pour plus de renseignements. Renseignements relatifs à la norme KKK destinés à l’utilisateur Les modèles Freedom HFS 1055 120 V CA SMU et 2055 120 V CA SMU comportent la mention « KKK-A-1822D Ready » (KKK-A-1822D - Prêt). Ils sont commercialisés pour être utilisés dans des ambulances et des véhicules d’urgence. Pour plus de renseignements relatifs à la conformité des ambulances dans son ensemble, reportez-vous aux caractéristiques qui sont énoncées dans la norme fédérale pour les ambulances Star-of-Life, connue aussi comme norme KKK-A-1822. 975-0726-02-01 ix Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page x Friday, October 16, 2015 3:22 PM Renseignements de la FCC destinés à l’utilisateur Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en enlevant et en remettant la mise sous tension de l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par l’une des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. • Branchez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Consultez le revendeur ou un technicien spécialisé radio/TV pour de l’aide. ATTENTION Les changements ou modifications non autorisés apportés à l’équipement pourraient annuler le droit de l’utilisateur à l’utiliser. x Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page xi Friday, October 16, 2015 3:22 PM Table des matières Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Liste du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Outils et matériel d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Présentation approfondie des étapes d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Procédures d’installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Installation marine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page xii Friday, October 16, 2015 3:22 PM Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 1 Friday, October 16, 2015 3:22 PM L’offre de base Freedom HFS inclut les composants suivants : • une unité Freedom HFS • un jeu de manuels du propriétaire et d’installation • un panneau d’affichage avec un câble de 0,17 m (7 pouces) • un câble de communication de 7,5 m (25 pieds) • deux couvre-bornes CC • deux bagues anti-traction • une plaque de couverture pour disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) • une paire de plaques de couverture pour le compartiment CA • une plaque d’obturation pour le panneau d’affichage (non illustrée) un support de fixation pour le panneau d’affichage (non illustré) un jeu de rondelles et d’écrous de blocage (non illustré) • • Unité Freedom HFS Le panneau d’affichage est fixé sur certains modèles. Modèle 1055 120 V CA illustré Ma nu el d up rop n ue Ma rié e tair nsta l d’i llati on Manuels du propriétaire et d’installation REMARQUE : si l’un des composants est manquant, communiquez avec Xantrex ou tout distributeur Xantrex agréé pour le remplacement. Consultez la rubrique « Coordonnées » à la page i. D’autres modèles Freedom HFS de FEO peuvent être fournis avec d’autres connecteurs CC ou CA. câble de communication couvrebornes CC plaque de plaques de bagues anticouverture pour le traction couverture pour disjoncteur de fuite compartiment CA à la terre (GFCI) Figure 1 Contenu de la boîte 975-0726-02-01 L’illustration du produit peut être différente du produit réel. Consultez la rubrique « Caractéristiques » pour comparer. Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Liste du matériel 1 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 2 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Consignes de sécurité Avant de commencer l’installation Codes d’installation Avant de commencer l’installation : Les codes d’installation applicables varient en fonction de l’endroit et de l’application de l’installation. Voici quelques exemples : • • • • Lisez l’intégralité du manuel d’installation afin de planifier l’installation du début à la fin. Rassemblez tous les outils et le matériel nécessaires à l’installation. Consultez les consignes de sécurité importantes à la page iii. Gardez à l’esprit tous les codes relatifs à sécurité et à l’électricité qui doivent être respectés. • • • • • AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE • • • Tous les travaux de câblage doivent être effectués par du personnel qualifié afin de garantir le respect de tous les règlements et codes d’installation en vigueur. Débranchez toutes les sources d’alimentation CA et CC. Désactivez tous les dispositifs de coupure CA et CC ainsi que les dispositifs de démarrage automatique de générateurs et mettez-les dans un endroit sûr. le code national américain de l’électricité (NEC) le code canadien de l’électricité (CEC) le Code of Federal Regulations américain (CFR) l’association canadienne de normalisation (CSA) et la RV Industry Association (RVIA, association du secteur des véhicules récréatifs) pour l’installation dans les VR l’American Boat and Yacht Council (ABYC, conseil maritime américain) pour les installations marines aux États-Unis Il incombe à l’installateur de s’assurer que toutes les exigences applicables en matière d’installation sont respectées. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves, voire mortelles. 2 Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 3 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Vous aurez besoin des éléments suivants pour installer le dispositif Freedom HFS : ❐ Pince à dénuder ❐ Vis ou boulons de fixation ❐ Tournevis Phillips de 2 ❐ Tournevis à longue tige pour fente de 3,5 mm (9/64 po) pour les bornes WAGO1 ❐ Clé pour les bornes CC (12,7 mm (1/2 po) ou réglable) ❐ Câble CA (c’est-à-dire un câble de terre avec deux conducteurs), dont les caractéristiques conviennent à la charge et à l’application ❐ Connecteurs de fils ou raccords à sertir pour fil CA et outils appropriés ❐ Deux bagues anti-traction de 12,7 mm (1/2 po, fournies) pour câbles CA ❐ Câble CC, dont les caractéristiques conviennent à la charge et à l’application 1. WAGO® fabrique des dispositifs de connexion tels que des borniers et des accessoires connexes. De nombreux modèles Freedom HFS fonctionnent avec des borniers WAGO comme connexions d’entrée et de sortie CA. 975-0726-02-01 ❐ Tenons pour câbles CC adaptés pour des bornes CC à goujons filetés de 8 mm (5/16 po) ainsi que des outils appropriés (comme une pince à sertir) ❐ Dispositif de protection de surintensité ou sectionneurs CA et CC Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Outils et matériel d’installation 3 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 4 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Présentation approfondie des étapes d’installation Pour installer le dispositif Freedom HFS, il est nécessaire de suivre les étapes suivantes. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Assurez-vous que les sources d’alimentation sont coupées (OFF), en ouvrant par exemple l’interrupteur général CC ou les coupe-circuits sur le panneau de source CA. Fixez l’onduleur de façon sûre et permanente en respectant l’une des orientations admises. Connectez la borne de mise à la terre de l’équipement à la barre omnibus de mise à la terre de l’équipement. Connectez le câblage d’entrée CA au panneau de source CA. Connectez le câblage de sortie CA au panneau de charge CA. Connectez une extrémité du câble négatif CC à la borne négative de la batterie et l’autre extrémité à la borne négative de l’unité. Posez un fusible de calibre adapté et le sectionneur CC au niveau du câble positif. Connectez le câble positif CC à la borne positive de la batterie et à la borne positive de l’unité. Fermez l’interrupteur général CC. Fermez les coupe-circuits sur le panneau de source CA. N’effectuez pas l’installation tant que vous n’avez pas lu les « Consignes de sécurité » à la page 2. 4 Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 5 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Cette rubrique fournit des renseignements d’installation pour vous faciliter l’installation. Pour votre commodité, l’intégralité de la procédure est divisée en ces principales étapes : ❐ Étape 1 : conception de l’installation à la page 6 ❐ Étape 2 : choix de l’emplacement de l’unité à la page 13 ❐ Étape 3 : montage de l’unité à la page 14 ❐ Étape 4 : connexion des fils d’entrée CA à la page 16 ❐ Étape 5 : connexion d’une sortie CA à un circuit CA existant à la page 20 ❐ Étape 6 : connexion des câbles CC à la page 23 ❐ Étape 7 : montage du panneau d’affichage à la page 32 ❐ Étape 8 : test de l’installation à la page 33 975-0726-02-01 Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Procédures d’installation de base 5 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 6 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base Étape 1 : conception de l’installation La plupart desFreedom HFS installations ont des composants communs, certains d’entre eux sont brièvement décrits à la Figure 2. F R EED O M La Figure 2 montre certains composants ainsi que les liens les uns entre les autres dans le cadre d’une installation traditionnelle dans des véhicules récréatifs ou dans des véhicules de flotte. Consultez aussi la rubrique « Installation marine » à la page 36. HF | 1 0 00 Mise à la terre de l’équipement Fusible CC/ Sectionneur ou coupe-circuit Batterie à décharge poussée 12 V Répartiteur de charge l + Panneau de charge C A – vers le moteur Panneau de source CA Mise à la terre de l’équipement Batterie de démarrage du véhicule Commutateur de sélection de source CA automatique ou manuel Courant de stationnement Générateur Figure 2 Installation traditionnelle dans des véhicules récréatifs ou dans des véhicules de flotte 6 Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 7 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Une source de courant alternatif à onde sinusoïdale de 120 volts CA 60 Hz est nécessaire pour fournir de l’énergie afin de recharger les batteries et acheminer le courant vers les charges CA. Cette source est généralement le réseau public (société fournissant l’énergie) ou un générateur CA. Vous pouvez aussi utiliser un commutateur de sélection de source CA automatique ou manuel pour commuter entre les différentes sources de courant de stationnement qui alimentent le système Freedom HFS. Le conducteur neutre de la source CA alimentant le dispositif Freedom HFS doit être mis à la terre. Lorsque l’onduleur achemine le courant de stationnement, le relais de liaison s’élève au niveau de la sortie et s’appuie sur l’entrée à lier afin de s’assurer que le courant fourni à un sous-panneau est correctement mis à la terre. Consultez la rubrique « Mise à la masse du neutre de sortie CA » à la page 9 pour en savoir plus sur le fonctionnement du relais de collage. IMPORTANT : Dans ce manuel, le terme « courant de stationnement » fait référence au courant d’entrée CA d’un réseau public, d’un générateur ou d’une autre source CA. Générateur Le dispositif Freedom HFS est compatible avec la plupart des générateurs qui produisent du courant CA à onde sinusoïdale d’une puissance nominale de 120 volts CA, 60 Hz. 975-0726-02-01 Procédures d’installation de base La limite de courant de charge CC du dispositif Freedom HFS pouvant être configurée pour fournir aussi peu que cinq ampères, il est possible d’utiliser de très petits générateurs avec le Freedom HFS pour recharger les batteries. Le dispositif Freedom HFS a été testé avec des générateurs de plusieurs tailles, dont certains avaient une capacité de 1 000 watts seulement. Dispositif de protection de surintensité ou sectionneur CA Selon la plupart des exigences en matière de sécurité et des codes électriques, les entrées et sorties CA et CC du dispositif Freedom HFS doivent être équipées d’une protection de surintensité (telle que des coupe-circuits ou des fusibles) et des dispositifs de coupure. Entrée CA : le coupe-circuit ou le fusible (connecté par l’intermédiaire du câblage) qui est utilisé pour alimenter le dispositif Freedom HFS doit être coté pour atteindre 30 A maximum et doit être homologué pour être utilisé sur des circuits de dérivation CA de 120 volts. Le calibre du fil utilisé entre le coupecircuit et l’entrée du dispositif Freedom HFS doit être adapté pour supporter le courant jusqu’à la valeur nominale du coupe-circuit d’entrée et être conforme aux règlements ou aux codes électriques applicables à votre installation. Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Courant de stationnement CA 7 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 8 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base Sortie CA : le coupe-circuit ou le fusible doit être coté pour atteindre au maximum la valeur nominale du coupe-circuit à l’entrée de l’installation et doit être homologué pour être utilisé sur des circuits de dérivation CA de 120 volts. Le calibre du fil utilisé entre le dispositif Freedom HFS et le coupe-circuit de sortie CA doit être adapté pour correspondre à la valeur nominale du coupecircuit d’entrée CA. Le calibre du câblage entre chaque coupecircuit de sortie CA et chacune des charges doit être adapté pour supporter la valeur nominale du courant du coupe-circuit indépendant de sortie CA. Dispositifs de coupure : chaque système nécessite une méthode pour couper les circuits CA. Si les dispositifs de protection de surintensité sont des coupe-circuits, ils servent aussi de sectionneurs. En cas d’utilisation de fusibles, des interrupteurs généraux CA indépendants sont nécessaires avant les fusibles. Ceux-ci doivent servir de circuit de dérivation coté pour 120 volts CA et avoir un courant nominal approprié. Panneau de distribution CA La plupart des systèmes incluent des centres de distribution à la fois avant le dispositif Freedom HFS (le panneau de source CA) et entre le Freedom HFS et les charges (le panneau de charge CA). Un panneau de source CA comprend un coupe-circuit principal, qui sert de protection de surintensité et de sectionneur pour la ligne d’alimentation en courant de stationnement CA. Des coupe-circuits supplémentaires fonctionnent avec des circuits indépendants, dont l’un fonctionne avec le dispositif Freedom HFS. Le panneau de charge CA peut comprendre un coupe-circuit de sortie CA ainsi que des coupe-circuits pour des circuits de charge indépendants. AVIS DOMMAGES SUR L’ÉQUIPEMENT Ne connectez pas le dispositif Freedom HFS à un circuit de 120/240 V, à 3 pôles et 4 fils. Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité et d’autres équipements. 8 Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 9 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Le câblage CA comprend tous les fils et les connecteurs entre la source CA et le dispositif Freedom HFS, ainsi que tout le câblage entre le Freedom HFS et les panneaux, les coupe-circuits et les charges de sortie CA. Le type et le calibre du câblage dépendent de l’installation et de la charge. Par exemple, dans des environnements soumis à de fortes vibrations, tels que des applications marines ou dans des VR, il se peut que les connecteurs de fils ne soient pas autorisés; par conséquent, des épissures de sertissage seraient nécessaires. Dans d’autres applications, du fil flexible à plusieurs brins peut être exigé. Les codes d’installation précisent généralement s’il s’agit de conducteurs solides ou toronnés, leurs dimensions, ainsi que le type et la température nominale de l’isolant autour du fil. Les coupe-circuits et fusibles CA doivent être calibrés pour protéger de façon adéquate le câblage installé au niveau des circuits CA à l’entrée et à la sortie du dispositif Freedom HFS. Tous les coupecircuits et le câblage doivent avoir des caractéristiques adaptées et doivent être connectés conformément aux règlements et aux codes électriques applicables à votre installation. Le Tableau 1 indique quelques exemples de calibres de câblage selon le code national américain de l’électricité et le code canadien de l’électricité. Ces exemples se fondent sur l’utilisation d’un câble de terre avec deux conducteurs pouvant atteindre 75 °C, et en prenant comme hypothèse une température ambiante de 30 °C maximum. Assurez- 975-0726-02-01 Calibre du coupe-circuit (ampères) 10 A 15 A 20 A 30 A Calibre minimum des fils 14 AWG 14 AWG 12 AWG 10 AWG Mise à la masse du neutre de sortie CA Le conducteur neutre du circuit de sortie CA du dispositif Freedom HFS (c’est-à-dire, le neutre de sortie CA) est automatiquement connecté au raccordement à la terre de sécurité lors du fonctionnement de l’onduleur. S’il y a du courant alternatif fourni par le réseau public et si le dispositif Freedom HFS est en cours de chargement, cette connexion ne s’effectue pas, afin que le conducteur neutre du réseau public (c’est-à-dire le neutre d’entrée CA) soit uniquement connecté à la mise à la terre du réseau public au niveau de votre source. Cela est conforme au code national américain de l’électricité (NEC), qui exige que les conducteurs neutres des sources CA dérivées séparément (telles que les onduleurs et les générateurs) soient reliés à la terre de la même façon que le conducteur neutre du réseau public, relié à la terre en un seul endroit. Vérifiez les règlements pour votre application afin de vous assurer que l’installation satisfait aux exigences requises. En d’autres termes, les neutres d’entrée et de sortie CA doivent être isolés l’un de l’autre. Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Câblage CA Procédures d’installation de base vous que les coupe-circuits et les fusibles ont des températures nominales adaptées à votre câblage. D’autres codes et règlements peuvent aussi s’appliquer à votre installation. Tableau 1 Calibre de fils CA contre calibre du coupe-circuit 9 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 10 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base Mise à la terre CA Câblage CC Selon la norme UL458 SA29.5, pour tous les onduleurs/chargeurs pour applications marines avec cordon d’alimentation CA mis à la terre : les modèles pour SMU doivent être mis à la terre pour réduire le risque de choc électrique. Assurez-vous que la fiche à trois broches est branchée dans une prise de courant murale CA correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. Cela comprend tous les câbles et connecteurs entre les batteries, le sectionneur CC et le dispositif de protection de surintensité, et le dispositif Freedom HFS. La plupart des installations mobiles requièrent des câbles isolés à plusieurs brins pour obtenir flexibilité et solidité dans des environnements soumis à de fortes vibrations ainsi que des sectionneurs et des dispositifs de protection de surintensité. Les calibres de câblage électriques sont indiqués par la mention « AWG » en Amérique du Nord. Dans les autres régions du monde, on utilise le système métrique. Dans le cadre de la norme « AWG », une valeur de calibre élevée indique que le diamètre du fil est petit. Le calibre du fil est généralement indiqué sur les câbles de plus grande taille. Le Tableau 2 précise le calibre de câble CC minimum recommandé ainsi que le calibre maximum pour les fusibles pour le dispositif Freedom HFS. Les câbles CC doivent être en cuivre et être cotés pour une température de 75 °C minimum. Les extrémités des câbles doivent être équipées de tenons adaptés aux bornes CC à goujons filetés (trou de 8 mm (5/16 po)). Selon la norme UL458 SA29.5, pour tous les onduleurs/chargeurs pour applications marines connectés en permanence : les autres modèles Freedom HFS doivent être connectés à un système de câblage mis à la terre, métallique et permanent. Assurez-vous également qu’un fil de mise à la terre CA est connecté à la borne de mise à la terre CA de l’unité. Ne connectez pas uniquement les fils de ligne et neutres. Toutes les connexions à l’unité doivent satisfaire à tous les codes et règlements locaux. 10 Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 11 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Tableau 2 Calibres de câbles et de fusibles recommandés Onduleur/chargeur Longueur du câble : Batterie vers Calibre onduleur (sens minimum du unique) câble Calibre maximum du fusible de la batterie Freedom HFS 1055 120 V CA Moins d’1,5 mètre (5 pieds) Nº 2 AWG 150 A CC Nº 2/0 AWG 250 A CC Freedom HFS 2055 120 V CA Remarque : Il est recommandé d’utiliser un câble dont la longueur est supérieure à 1,5 mètre (5 pieds) dans chaque direction. Les calibres de câbles en Amérique du Nord indiqués ci-dessus se fondent sur le code national américain de l’électricité, tableau 310.17 - câbles 75 °C, prenant comme hypothèse une température ambiante de 30 °C pour les câbles. IMPORTANT : Il est impératif d’utiliser le bon calibre de câble pour atteindre la performance nominale de l’unité Freedom HFS. Lors du démarrage d’une charge importante, le dispositif Freedom HFS peut puiser de la batterie du courant de surcharge allant jusqu’à 400 A. Si le câblage CC est trop petit, la chute de potentiel de cette surintensité est à l’origine d’une tension trop basse au niveau des bornes du dispositif Freedom HFS pour que le Freedom HFS fonctionne correctement. Le dispositif Freedom HFS peut sembler fonctionner correctement avec des câbles plus petits jusqu’à ce qu’une charge importante, telle qu’un micro-ondes ou un réfrigérateur, essaye de démarrer (l’unité peut alors parfois fonctionner correctement, et d’autres fois, non). 975-0726-02-01 Dispositifs de protection de surintensité et sectionneurs CC Le circuit CC, de la batterie au dispositif Freedom HFS, doit être équipé d’un dispositif de coupure et de protection de surintensité. Cela consiste généralement en un coupe-circuit, un « sectionneur à fusibles », ou un sectionneur-fusibles ou un sectionneur CC indépendants. Ne confondez pas les coupe-circuits CA avec les coupe-circuits CC. Ils ne sont pas interchangeables. Le calibre du fusible et du coupe-circuit doivent correspondre au calibre des câbles utilisés conformément aux codes d’installation applicables. Le coupe-circuit ou le sectionneur et le fusible doivent être situés aussi près que possible de la batterie, dans le câble positif. Les codes applicables peuvent établir des limites sur la distance entre la protection et la batterie. Batteries Le dispositif Freedom HFS est équipé de groupes de batteries de 12 volts. Chaque système Freedom HFS requiert une batterie à décharge poussée ou un groupe de batteries qui fournit le courant CC que le dispositif Freedom HFS convertit en CA. Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Procédures d’installation de base 11 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 12 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base Disjoncteurs de fuite à la terre (GFCI) Un GFCI est un dispositif qui met un circuit hors tension lorsqu’un courant à la terre dépasse une valeur donnée qui est inférieure à celle requise pour faire sauter le coupe-circuit. L’objectif des GFCI est de protéger les personnes des chocs électriques et ces dispositifs sont généralement obligatoires dans les lieux humides. Les installations marines ainsi que celles dans les véhicules récréatifs requièrent une protection par GFCI des circuits de dérivation connectés à la sortie CA du dispositif Freedom HFS. Les GFCI suivants fonctionnent correctement avec le dispositif Freedom HFS. Voici les recommandations : Marque Modèle Hubbell GF15WLA Leviton N7599 Pass & Seymour 1595 12 Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 13 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base AVERTISSEMENT RISQUES D’INCENDIE ET D’EXPLOSION • • N’installez pas le dispositif Freedom HFS dans des compartiments contenant des batteries ou des matériaux inflammables, ou dans des endroits qui nécessitent du matériel ignifugé. Cela inclut tout espace dans lequel se trouvent des machines fonctionnant à l’essence, des réservoirs de carburant ou des joints, des raccords, ou d’autres raccordements entre les composants du système d’alimentation en carburant. Cet équipement contient des composants qui ont tendance à produire des arcs ou des étincelles. Ne recouvrez pas et n’obstruez pas les orifices de ventilation. N’installez pas le dispositif Freedom HFS dans un endroit qui ne présente pas de dégagement. Cela peut conduire à une surchauffe. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves, voire mortelles. Le dispositif Freedom HFS doit être installé uniquement dans les endroits qui remplissent les critères suivants : ❐ Sec. Veillez à ce que de l’eau ou d’autres fluides ne gouttent pas sur le dispositif Freedom HFS ou ne l’éclaboussent pas. Ne montez pas le dispositif Freedom HFS dans une zone qui peut être éclaboussée par de l’eau ou dans laquelle peut se trouver de l’eau de cale. ❐ Frais. La température normale de l’air doit être comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F) (plus la température est fraîche, mieux c’est). 975-0726-02-01 ❐ Ventilé. Laissez au moins 12,7 cm (5 pouces) de dégagement du côté CC du dispositif Freedom HFS pour la circulation de l’air, 2,6 cm (1 pouce) de chaque côté et 5,2 cm (2 pouces) du côté CA. Plus il y a de dégagement pour la ventilation autour de l’unité, meilleure est la performance. Ne laissez pas les orifices de ventilation sur les côtés de l’unité s’obstruer. ❐ Sûr. N’installez pas le dispositif Freedom HFS dans le même compartiment que des batteries ou dans tout compartiment dans lequel des liquides inflammables, tels que de l’essence, peuvent être entreposés. ❐ À proximité du compartiment de batteries et des panneaux de source et de charge CA. Évitez les câbles trop longs (qui réduisent la puissance d’entrée et de sortie en raison de la résistance des fils). Utilisez les longueurs et calibres de câbles recommandés, notamment entre les groupes de batteries et le dispositif Freedom HFS. ❐ Protégé de l’acide sulfurique et des gaz de batterie. Ne laissez jamais de l’acide sulfurique goutter sur le dispositif Freedom HFS ou sur son câblage lors du relevé de la densité ou du remplissage de la batterie. Par ailleurs, ne montez pas l’unité dans un endroit où elle pourrait être exposée aux gaz produits par les batteries. Ces gaz sont très corrosifs et une exposition prolongée endommage le dispositif Freedom HFS. Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Étape 2 : choix de l’emplacement de l’unité 13 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 14 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base Étape 3 : montage de l’unité Pour monter le dispositif Freedom HFS : 1. Retirez le dispositif Freedom HFS de son emballage d’expédition, vérifiez que tous les composants sont présents et consignez les informations pertinentes sur le produit dans la rubrique « Renseignements sur le système » dans le manuel du propriétaire. 2. 1 Choisissez un emplacement et une orientation de montage appropriés. (Voir Figure 3 ci-dessous.) Afin de respecter les exigences règlementaires, dans le cadre des applications terrestres, le dispositif Freedom HFS doit être monté en suivant l’une des orientations suivantes : • • sous une surface horizontale (voir 1) dans une position horizontale sur une surface verticale (voir 2) 3 14 Sur une surface horizontale (voir 3) 2 Consultez la page 42 pour obtenir les dimensions de montage adaptées. Figure 3 Orientations de montage approuvées 3. Marquez sur le mur le nombre de trous de fixation souhaité en utilisant les mesures de la rubrique Freedom HFS « Dimensions pour le montage » à la page 42 et percez-les avec un foret pilote. 4. Fixez le dispositif Freedom HFS à la surface de montage. Si vous montez l’unité sur un mur ou une cloison, utilisez des vis à tôle ou à bois à tête cylindrique bombée 12 ou 14 pour la fixer à la structure derrière le mur ou la cloison. Vous pouvez aussi utiliser des écrous de rivet et des vis de mécanique de 1/4 po-20. REMARQUE : Pour les installations marines, seule cette orientation est autorisée, en raison de la probabilité d’humidité pénétrant dans le boîtier. • Consultez la page 37 pour l’installation d’une protection contre l’égouttement sur des applications marines. Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 15 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base AVERTISSEMENT RISQUES D’INCENDIE Ne faites jamais fonctionner le dispositif Freedom HFS sans avoir correctement connecté la mise à la terre de l’équipement. Une mise à la terre inappropriée pourrait entraîner un risque d’incendie. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves, voire mortelles. Le dispositif Freedom HFS est équipé d’un goujon de mise à la terre sur le côté de l’unité, comme illustré Figure 4. Suivez les instructions de la rubrique « Emplacement de mise à la terre » pour relier le châssis de l’onduleur à la terre. Goujon de mise à la terre de l’équipement Figure 4 Connexions du panneau CC Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Connexion de la mise à la terre de l’équipement Emplacement de mise à la terre Vous devez connecter le goujon de mise à la terre de l’équipement à un point de terre (généralement le châssis du véhicule ou la mise à la terre de la ligne omnibus négative CC, en utilisant du fil en cuivre de calibre recommandé (s’il est isolé, l’isolant vert avec ou sans au moins une rayure jaune)) ou plus. Pour les emplacements de mise à la terre dans le cadre d’applications marines, consultez les recommandations de l’ABYC. Pour le calibre recommandé des câbles de mise à la terre de l’équipement, voir ci-dessous. Tableau 3 Calibre recommandé des câbles de mise à la terre de l’équipement Application Calibre minimum des câbles de mise à la terre de l’équipement (Il est recommandé d’utiliser du câble toronné) Véhicule récréationnela Nº 8 AWG (tous modèles) Marineb Nº 3 AWG (Freedom HFS 1055) Nº 1/0 AWG (Freedom HFS 2055) REMARQUE : Il n’existe aucune restriction quant à la longueur du câble utilisé pour la mise à la terre de l’équipement. a. Selon le code national américain de l’électricité, norme NFPA70, article 551, par. 551-20c. b. Selon l’ABYC, norme E-11 11.18. En général, le calibre du câble de mise à la terre de l’équipement ne doit pas être plus petit d’une taille AWG que le câble d’alimentation. 975-0726-02-01 15 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 16 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base Étape 4 : connexion des fils d’entrée CA AVERTISSEMENT RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ET ENVIRONNEMENTAUX Assurez-vous que le câblage est débranché de toutes les sources électriques avant manipulation. Tous les travaux de câblage doivent être effectués conformément aux codes de câblage électrique locaux et nationaux. Ne connectez pas les bornes de sortie du dispositif Freedom HFS à n’importe quelle source CA entrant. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves, voire mortelles. Considérations générales en matière de câblage CA Connecteurs de câblage CA S’il y a lieu, connectez les fils CA avec des raccords d’épissure à sertir. La longueur d’isolant à retirer de chaque fil est précisée par le fabricant de connecteurs et diffère selon le type de ces derniers. Séparation du câblage CA et CC Ne mélangez pas le câblage CA et CC dans le même tube protecteur ou panneau. Lorsque les fils CC et CA doivent se croiser, assurez-vous de respecter un angle de 90. Consultez les codes applicables pour obtenir des renseignements sur le câblage CA et CC lorsqu’ils sont proches l’un de l’autre. 16 Câblage CA et GFCI Vous pouvez brancher des charges, 15 ampères pour des modèles de 1 000 watts et 20 ampères pour des modèles de 2 000 watts, directement dans la prise GFCI sur le panneau avant du dispositif Freedom HFS. Vous pouvez aussi connecter l’onduleur à une installation CA existante, puis brancher des charges dans les prises GFCI connectées à ce circuit. Si vous envisagez d’utiliser le Freedom HFS avec le GFCI installé sur l’unité, passez à « Étape 6 : connexion des câbles CC » à la page 23. Le câblage CA comprend tous les fils et connecteurs entre la source CA et le dispositif Freedom HFS, ainsi que tout le câblage entre l’onduleur, les panneaux CA, les coupe-circuits et les GFCI. Le type et le calibre du câblage dépendent de l’installation et de la charge. Pour certaines applications VR, il est nécessaire d’utiliser du fil flexible à plusieurs brins. Le câblage CA doit avoir des caractéristiques adaptées pour acheminer le courant à pleine charge vers les circuits CA d’entrée et de sortie conformément aux codes électriques et aux règlements applicables à votre installation. Le Tableau 4 se fonde sur le code national américain de l’électricité et le code canadien de l’électricité, prenant comme hypothèse un câble de masse avec deux conducteurs, utilisant un câblage pouvant atteindre 75 ºC, à une température ambiante de 30 ºC. D’autres codes et règlements peuvent être applicables à votre installation. Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 17 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Calibre du coupe-circuit (ampères) requis Calibre de fil requis Freedom HFS 1055 120 V CA 30 A maximum 10 AWG Freedom HFS 2055 120 V CA 30 A maximum 10 AWG Freedom HFS 2055 120 V CA Camion 15 A maximum câble personnalisé avec connecteur Freedom HFS 1055 120 V CA SMU 15 A maximum câble CA standard avec fiche CA à trois broches avec mise à la terre Freedom HFS 2055 120 V CA SMU 15 A maximum câble CA standard avec fiche CA à trois broches avec mise à la terre La borne d’entrée CA est située sur le panneau avant et est identifiée de façon appropriée par AC IN (ENT CA) ou AC INPUT (ENTRÉE CA). Selon le modèle, vous pouvez avoir trois types de bornes. • • Les modèles standard sont livrés avec des bornes de type WAGO où chaque fil peut être fixé de façon sûre. Le modèle pour camions est livré avec un connecteur PTI1 qui se fixe à un câble CA dont l’extrémité est équipée d’un connecteur PTI correspondant. 1. Phillips & Temro Industries fabrique des accessoires pour les technologies suivantes : le chauffage, le refroidissement, l’assourdissement de l’échappement, les émissions les véhicules hybrides/électriques. Les câbles électriques avec connecteurs PTI mentionnés dans ce manuel sont des câbles personnalisés disponibles dans le secteur du transport routier. 975-0726-02-01 Procédures d’installation de base Les modèles pour SMU sont livrés avec un câble CA standard équipé d’une fiche CA à trois broches avec mise à la terre. AVIS DOMMAGES SUR L’ÉQUIPEMENT Assurez-vous que les fils sont correctement connectés. Les borniers de câblage CA sont divisés en zones d’entrée et de sortie. Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité et d’autres équipements. Lorsque vous effectuez les connexions d’entrée et de sortie CA, respectez le code couleur pour le fil CA approprié, tel que décrit au Tableau 5. Tableau 5 Codes couleur pour le câblage CA typique Couleur Fil CA Noir ou marron Ligne Blanc ou bleu Neutre Vert, vert/jaune ou cuivre nu Terre Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Tableau 4 Calibre de fil CA contre calibre du coupe-circuit requis • 17 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 18 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base Connexions d’entrée CA pour modèles standard AVIS DOMMAGES LIÉS À LA POLARITÉ INVERSÉE 10 mm (0,4 po) Assurez-vous que les fils sont correctement connectés. De mauvaises connexions (connexion d’un conducteur de ligne à un conducteur neutre, par exemple) entraînent le dysfonctionnement du dispositif Freedom HFS et peuvent endommager l’onduleur de façon irréversible. Les dommages causés par une connexion à polarité inversée ne sont pas couverts par notre garantie. Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité et d’autres équipements. Débouchures Lors de l’installation des fils au niveau des bornes CA, déposez toujours les débouchures appropriées (il y en a deux de chaque côté, deux sur chaque plaque de couverture pour le compartiment CA) et posez les bagues anti-traction adaptées. fente de fixation vers le coupecircuit ouverture de borne 1. 2. Assurez-vous que les sources d’alimentation CA et CC sont coupées. Posez le coupe-circuit requis dans le panneau de distribution CA alimentant l’unité en courant alternatif. 3. Déposez la plaque de couverture pour le compartiment CA. 4. Dénudez un fil d’entrée CA à brin unique (ex., Romex®)1, comme il convient. 5. Identifiez les bornes ligne, terre et neutre sur la borne d’entrée CA, indiquées par L (L), G (T) et N (N) respectivement. 6. Avec un tournevis à longue tige pour fente de 3,5 mm (9/64 po), ouvrez le dispositif WAGO Cage Clamp en insérant l’outil dans la fente de fixation et poussez doucement le manche du tournevis vers l’avant, pour la borne terre. 7. Insérez le fil CA terre dans la fente de la borne terre de l’unité. 8. Répétez les étapes 6 et 7 pour les connexions de la ligne et du neutre. 9. Replacez la plaque de couverture pour le compartiment CA sur l’unité. 10. Connectez l’autre extrémité des fils au coupe-circuit dans le panneau de distribution CA alimentant l’unité en courant alternatif. 1.Romex est un nom de marque, propriété de Southwire et utilisé ici à titre d’exemple. Il ne s’agit pas d’un soutien à une marque en particulier. 18 Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 19 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Connexions d’entrée CA pour modèles pour camions Connexions d’entrée CA pour les modèles pour SMU RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE TEST TEST RESET AC IN RESET vers le coupe-circuit Ne modifiez pas le cordon CA ni la fiche à trois broches. Le cordon CA est pré-installé et pré-câblé aux bornes d’entrée CA de l’unité. Ne branchez pas la fiche à un autre dispositif qui n’est pas une prise électrique murale correctement mise à la terre. TEST 4. RESET 3. Assurez-vous que les sources d’alimentation CA et CC sont coupées. Posez le coupe-circuit requis dans le panneau de distribution CA alimentant l’unité en courant alternatif. Connectez le connecteur de câble PTI femelle à la prise mâle AC IN (ENT CA) de l’unité. Connectez l’autre extrémité des fils au coupe-circuit dans le panneau de distribution CA alimentant l’unité en courant alternatif. TEST 1. 2. RESET Le non-respect de ces instructions causera des blessures graves, voire mortelles. vers la prise murale 1. 2. 975-0726-02-01 Assurez-vous que les sources d’alimentation CA et CC sont coupées. Branchez la fiche à trois broches à une prise murale CA. Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Procédures d’installation de base 19 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 20 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base Étape 5 : connexion d’une sortie CA à un circuit CA existant AVERTISSEMENT RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ET ENVIRONNEMENTAUX Assurez-vous que le câblage est débranché de toutes les sources électriques avant manipulation. Tous les travaux de câblage doivent être effectués conformément aux codes de câblage électrique locaux et nationaux. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves, voire mortelles. AVIS DOMMAGES SUR L’ÉQUIPEMENT Ne connectez aucune source CA (telle qu’un générateur ou l’alimentation secteur) à la sortie de câblage CA du dispositif Freedom HFS. Le Freedom HFS ne fonctionne pas correctement si sa sortie est connectée à la tension CA d’une autre source, et des conditions potentiellement dangereuses ou des dommages peuvent survenir. Ces conditions peuvent se présenter même si l’onduleur est arrêté. Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité et d’autres équipements. Ne connectez pas le dispositif Freedom HFS à un circuit de dérivation CA qui a des charges nécessitant une consommation d’énergie élevée. 20 Le dispositif Freedom HFS ne fait pas fonctionner les radiateurs électriques, les climatiseurs, les poêles et autres appareils électriques qui consomment plus de 1 000 watts (modèles Freedom HFS 1055) ou 2 000 watts (modèles Freedom HFS 2055). Un GFCI testé et homologué par le fabricant doit être connecté à la sortie CA du Freedom HFS, et chaque prise connectée à l’installation filaire CA. Il se peut que d’autres types ne fonctionnent pas correctement lorsqu’ils sont connectés au dispositif Freedom HFS. Bien que vous puissiez réutiliser le GFCI de série, le fabricant a aussi testé et homologué les GFCI suivants à utiliser avec l’onduleur/le chargeur Freedom HFS. Voir « Disjoncteurs de fuite à la terre (GFCI) » à la page 12. AVERTISSEMENT RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ET ENVIRONNEMENTAUX Assurez-vous que le câblage est débranché de toutes les sources électriques avant manipulation. Tous les travaux de câblage doivent être effectués conformément aux codes de câblage électrique locaux et nationaux. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves, voire mortelles. Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 21 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Connexions de sortie CA pour les modèles standard Pour effectuer une connexion permanente à un câblage CA existant : 10 mm (0,4 po) Connexions de sortie CA pour les modèles pour camions fente de fixation HFS ouverture de borne vers le coupe-circuit 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Assurez-vous que les sources d’alimentation CA et CC sont coupées. Posez le coupe-circuit requis dans le panneau de distribution de l’onduleur recevant l’alimentation CA de ce dernier. Déposez la plaque de couverture pour le compartiment CA. Dénudez un fil de sortie CA à brin unique (ex. Romex), comme il convient. Identifiez les bornes ligne, terre et neutre sur la borne AC OUT (SORT CA), indiquées par L (L), G (T) et N (N) respectivement. Avec un tournevis à longue tige pour fente de 3,5 mm (9/64 po), ouvrez le dispositif WAGO Cage Clamp en insérant l’outil dans la fente de fixation et poussez doucement le manche du tournevis vers l’avant, pour la borne terre. Insérez le fil CA terre dans la fente de la borne terre de l’unité. Répétez les étapes 6 et 7 pour les connexions de la ligne et du neutre. 975-0726-02-01 RESET vers le coupecircuit 1. 2. 3. 4. AC OUT Assurez-vous que les sources d’alimentation CA et CC sont coupées. Posez le coupe-circuit requis dans le panneau de distribution de l’onduleur recevant l’alimentation CA de ce dernier. Connectez le connecteur de câble PTI mâle à la prise femelle AC OUT (SORT CA) de l’unité. Connectez l’autre extrémité des fils à un coupe-circuit dans le panneau de distribution de l’onduleur. Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Procédures d’installation de base 9. Replacez la plaque de couverture pour le compartiment CA. 10. Connectez l’autre extrémité des fils à un coupe-circuit dans le panneau de distribution de l’onduleur. 21 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 22 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base Connexions de sortie CA pour les modèles pour SMU AVIS DOMMAGES LIÉS À LA POLARITÉ INVERSÉE GFCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 22 10 mm (0,4 po) Assurez-vous que les sources d’alimentation CA et CC sont coupées. Posez le coupe-circuit requis dans le panneau de distribution de l’onduleur recevant l’alimentation CA de ce dernier. Déposez l’unité GFCI et recherchez les bornes de sortie CA à l’arrière de l’unité GFCI. Posez une bague anti-traction sur la débouchure AC OUT (SORT CA). Dénudez un fil de sortie CA à brin unique (ex. Romex), comme il convient. Identifiez les bornes ligne, terre et neutre sur l’unité GFCI, indiquées par L (L), G (T) et N (N) respectivement. En faisant passer le fil par la débouchure, insérez le fil de sortie CA terre dans la fente de la borne de sortie terre de l’unité GFCI. Répétez les étapes 5 à 7 pour les connexions de la ligne et du neutre. Serrez les vis de fixation des fils au couple de 1,3 – 1,8 lbf-pi (1,76 – 2,44 Nm). Laissez du mou au câblage dans le compartiment qui lui est destiné. Assurez-vous que vous avez conservé la bonne polarité et qu’il n’y a pas de brin de fil détaché. Assurez-vous que les fils sont correctement connectés. De mauvaises connexions (connexion d’un conducteur de ligne à un conducteur neutre, par exemple) entraînent le dysfonctionnement du dispositif Freedom HFS et peuvent endommager l’onduleur de façon irréversible. Les dommages causés par une connexion à polarité inversée ne sont pas couverts par notre garantie. Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité et d’autres équipements. 9. Maintenez les fils en place en ajustant la bague anti-traction. 10. Reposez le GFCI dans le panneau avant de l’unité. 11. Sinon, si vous ne réinstallez pas le GFCI, assurez-vous de recouvrir les fils exposés et de poser une plaque d’obturation pour boucher l’espace laissé libre par ce dispositif. 12. Connectez l’autre extrémité des fils à un coupe-circuit dans le panneau de distribution de l’onduleur. Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 23 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base Les instructions suivantes s’appliquent uniquement aux modèles standard. AVIS DOMMAGES LIÉS À LA POLARITÉ INVERSÉE Vérifiez la polarité des câbles à la fois au niveau de la batterie et du dispositif Freedom HFS avant d’effectuer la connexion CC finale. Le positif doit être connecté au positif; le négatif au négatif. Le fait d’inverser les câbles positif et négatif de la batterie endommage le dispositif Freedom HFS et annule votre garantie. Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité et d’autres équipements. Suivez la procédure indiquée ci-dessous pour connecter les raccords de batterie aux bornes sur le côté CC. Les câbles doivent être aussi courts que possible et suffisamment larges pour le courant requis, conformément aux codes électriques et aux règlements applicables à votre installation. Le Tableau 2 à la page 11 précise le calibre minimum de câble CC recommandé ainsi que le calibre maximum pour les fusibles pour le dispositif Freedom HFS. N’acheminez pas vos câbles CC à travers un panneau de distribution électrique, un répartiteur de charge ou un autre dispositif qui provoque des chutes de potentiel supplémentaires. La Figure 5 montre le côté CC à titre de référence. AVERTISSEMENT RISQUES D’INCENDIE Utilisez uniquement du fil en cuivre coté à 75 °C minimum. Assurezvous que toutes les connexions CC sont serrées au couple de 108 – 120 livres-pouces (12,2 – 13,6 Nm). Les connexions desserrées surchauffent. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves, voire mortelles. Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Étape 6 : connexion des câbles CC Figure 5 Côté CC pour les modèles standard 975-0726-02-01 23 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 24 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base Pour effectuer les connexions CC 6. Insérez un couvre-borne CC fourni sur les câbles positifs et négatifs. Le rouge va sur le câble positif; le noir, sur le câble négatif. Référez-vous à la Figure 6. 1. Assurez-vous que l’onduleur est mis hors tension et qu’aucun dispositif CA ou CC n’est connecté à l’unité. 7. 2. Déposez les écrous et les rondelles des bornes CC positive et négative du dispositif Freedom HFS. Fixez le connecteur qui relie le câble et la borne CC de l’onduleur. 8. 3. Dénudez entre 13 mm (1/2 pouce) et 19 mm (3/4 pouce) d’isolant d’une extrémité de chaque câble. La longueur dénudée dépend des bornes choisies. Posez un fusible et un porte-fusible dans le câble utilisé pour le côté positif du circuit CC. Le fusible doit : 4. 5. 24 Fixez les connecteurs qui maintiennent les câbles à la batterie, au commutateur de sélection de la batterie/sectionneur, ainsi que le bloc-fusibles. Les connecteurs que vous utilisez doivent créer une connexion permanente et à faible résistance. Si des raccords à sertir sont nécessaires, il est recommandé d’utiliser des pièces homologuées et certifiées ainsi que l’outil recommandé par le fabricant de bornes. Assurez-vous qu’aucun fil ne dépasse du connecteur ou de la borne. (Il peut être plus pratique de faire fixer les raccords à sertir par l’entreprise qui vous a fourni le câble ou les connecteurs.) Pour chaque extrémité de câble qui sera connectée à l’onduleur, dénudez entre 13 mm (1/2 pouce) et 19 mm (3/4 pouce) d’isolant du câble. La longueur dénudée dépend des bornes choisies. • • • 9. être aussi proche que possible de la borne positive de la batterie être coté pour les circuits CC avoir une capacité d’interruption d’ampères (AIC) qui dépasse le courant de court-circuit disponible à partir de la batterie (par exemple, fusible de type T) Pour éviter les étincelles lors de la connexion, assurez-vous que le commutateur de sélection de la batterie/sectionneur est mis hors tension. 10. Fixez le connecteur du câble positif à la borne CC positive de l’onduleur. 11. Posez la rondelle et l’écrou de blocage fournis avec l’onduleur. Serrez l’écrou au couple de 108 – 120 po-lbf (12,2 – 13,6 N-m). Ajustez la connexion afin que la cosse à anneau ne se déplace pas sur la borne CC, mais ne serrez pas trop. Voir Figure 6, « Connexions des câbles CC » à la page 25. Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 25 Friday, October 16, 2015 3:22 PM AVIS cosse à anneau borne CC écrou DOMMAGES LIÉS À LA POLARITÉ INVERSÉE rondelle de blocage Vérifiez la polarité des câbles à la fois au niveau de la batterie et du dispositif Freedom HFS avant d’effectuer la connexion CC finale. Le positif doit être connecté au positif; le négatif au négatif. Le fait d’inverser les câbles positif et négatif de la batterie fait sauter le fusible dans le dispositif Freedom HFS et annule votre garantie. câble CC avec cosse à anneau Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité et d’autres équipements. Figure 6 Connexions des câbles CC AVIS DOMMAGES SUR L’ÉQUIPEMENT Serrez les écrous sur les bornes de façon appropriée. Les connexions desserrées entraînent une chute de potentiel excessive et peuvent provoquer la surchauffe des fils et la fonte de l’isolant. Ne serrez pas trop les écrous sur les bornes d’entrée CC. Cela pourrait provoquer des dommages au niveau des bornes d’entrée CC. La valeur maximum pour le couple est 120 po-lbf (13,6 N-m). Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité et d’autres équipements. 12. Avant de poursuivre, revérifiez que le câble que vous venez d’installer connecte la borne CC positive de l’onduleur au commutateur de sélection de la batterie/sectionneur, au portefusible, et que l’autre extrémité de ce dernier est connectée à la borne positive de la batterie. AVERTISSEMENT RISQUES D’INCENDIE Ne procédez pas à l’étape suivante en cas de présence de vapeurs inflammables. Si le commutateur de sélection de la batterie/sectionneur n’est pas en position d’arrêt, une explosion peut se produire ou un incendie peut se déclarer. Ventilez bien le compartiment de la batterie avant d’effectuer cette connexion. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves, voire mortelles. 975-0726-02-01 Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Procédures d’installation de base 25 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 26 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base 13. Connectez le câble de la borne négative de la batterie à la borne CC négative de l’onduleur. 14. Posez la rondelle et l’écrou de blocage fournis. Serrez l’écrou au couple de 108 – 120 po-lbf (12,2 – 13,6 N-m). Ajustez la connexion afin que la cosse à anneau ne se déplace pas sur la borne CC, mais ne serrez pas trop. Connecteurs Anderson Les modèles pour SMU sont pré-câblés avec des connecteurs Anderson1 qui se fixent aux connecteurs de bornes correspondants sur certains camions et véhicules. 15. Faites glisser les couvre-bornes CC sur les bornes Freedom HFS CC. Connecteur Anderson Figure 7 Côté CC pour les modèles pour SMU 1. Anderson Power Products® fabrique des dispositifs d’interconnexion électrique et des accessoires. Un connecteur Anderson est un terme utilisé dans ce manuel pour désigner un connecteur fabriqué par Anderson Power Products et fait référence aux produits SB175 ou SB350. 26 Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 27 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Pour connecter la mise à la terre CC : La patte de mise à la terre de l’équipement sur le côté CC du dispositif Freedom HFS est utilisée pour connecter le châssis du dispositif Freedom HFS au point de bus de mise à la terre ou de connexion négative CC de votre système, comme exigé par les règlements électriques. Utilisez un fil de cuivre qui est soit nu, soit fourni avec de l’isolant vert. N’utilisez pas la patte de mise à la terre CC pour la mise à la terre CA. Consultez les instructions de câblage CA de cette rubrique. Suivez les instructions ci-dessous qui correspondent au type d’installation spécifique. Ces instructions partent du principe que vous utilisez les calibres de fusible et de câble d’alimentation CC recommandés dans ce manuel. Si vous utilisez différents calibres, reportez-vous au code d’installation applicable pour obtenir des renseignements sur la mise à la terre CC. Véhicule récréationnel Utilisez du fil de cuivre de 8 AWG et connectez-le entre la patte de mise à la terre du châssis et le point de mise à la terre CC du véhicule (généralement le châssis ou la barre omnibus de mise à la terre CC dédiée). Marine Utilisez du fil de cuivre qui est nu ou dont l’isolation est cotée pour 105 °C minimum, et connectez-le entre la patte de mise à la terre CC et le bus de mise à la terre CC ou la ligne omnibus négative du moteur du bateau. Pour les modèles Freedom HFS 1055, utilisez un fil de calibre de 4 AWG minimum. Pour les modèles Freedom HFS 2055, utilisez un fil de calibre de 1/0 AWG minimum. 975-0726-02-01 Commande d’allumage de l’onduleur (tous modèles) Le dispositif Freedom HFS peut être raccordé pour limiter le fonctionnement de l’onduleur en l’absence de signal de commande d’allumage du véhicule (ou du bateau). Cette fonction permet d’éviter que la batterie ne se vide de façon inutile, ce qui se produirait si l’onduleur fonctionnait sans source de charge, telle que l’alternateur du véhicule. Cette fonction est de série sur l’appareil Freedom HF. Pour activer la commande d’allumage : 1. Assurez-vous que les alimentations CA et CC sont toutes les deux coupées (OFF). 2. Assurez-vous que le contact du véhicule est en position OFF (arrêt). Il est vivement recommandé de couper l’alimentation par la batterie en débranchant les câbles de la batterie du véhicule. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du véhicule pour obtenir les instructions appropriées sur la façon de débrancher les câbles de la batterie. 3. Identifiez le fil de la commande d’allumage du véhicule dans le circuit d’allumage de ce dernier. Ce fil doit être protégé par un fusible ne dépassant pas cinq ampères. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du véhicule pour plus de renseignements. 4. Avec un tournevis Phillips de 1, déposez la vis qui fixe le couvre-fils CC du côté gauche de l’unité. Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Procédures d’installation de base Mise à la terre CC 27 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 28 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base Borne de branchement de commande d’allumage 5. Déposez le couvre-fils CC pour exposer les bornes de commande d’allumage du compartiment de fils CC. 6. Déplacez le fil de connexion de la gauche (installation de série) vers la droite sur la borne de branchement Ignition Control (Commande d’allumage). Le fil de connexion, selon sa position d’installation, agit pour désactiver (position à gauche de série) la commande d’allumage, la verrouiller (position du milieu), et l’activer automatiquement (position à droite). Consultez la rubrique « Description des méthodes de commande d’allumage » à la page 28 pour plus de détails. REMARQUE : n’effectuez pas de connexion externe sur la borne A. Cela peut entraîner des dommages sur l’unité qui ne sont pas couverts par la garantie. FRE 7. Acheminez le fil de commande d’allumage vers le côté gauche du panneau d’affichage. 8. Replacez le couvre-fils CC sur le compartiment de fils CC. Le fil de commande d’allumage doit passer par le trou du côté du couvre-fils CC. Description des méthodes de commande d’allumage Off (désactivé) Il s’agit de la position par défaut. Dans cette position, la commande d’allumage ne fonctionne pas. Figure 8 Exposition des bornes de commande d’allumage 28 Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 29 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base Dans cette position, lorsque la tension d’allumage est détectée au niveau de la borne d’entrée de l’allumage, le mode Convertisseur reste en veille jusqu’à ce qu’une pression ne soit exercée sur le bouton de mise en marche du panneau avant pour allumer l’onduleur. Lorsque la tension d’allumage s’interrompt, l’alimentation de l’onduleur se coupe. Mise en marche Dans cette position, lorsque la tension automatique de d’allumage est détectée au niveau de la borne l’allumage d’entrée de l’allumage, l’onduleur se met en marche automatiquement. Lorsque la tension d’allumage s’interrompt, l’alimentation de l’onduleur se coupe. Fil de la commande d’allumage sortant par le trou. HFS RESET RESET 975-0726-02-01 TEST AC IN TEST Couvre-fils CC Module d’alimentation (modèles pour SMU) En plus de leur capacité à limiter le fonctionnement de l’onduleur en l’absence de signal de commande d’allumage du véhicule (ou du bateau), les modèles Freedom HFS 1055 120 V CA SMU et 2055 120 V CA SMU offrent aussi la possibilité de fournir une alimentation CC auxiliaire depuis la batterie pour de petites charges ne dépassant pas 20 ampères CC au total. L’alimentation CC auxiliaire est fournie en cas de signal de commande d’allumage. Cela signifie que le contact du véhicule est en position ON (marche). En interne, l’unité connecte la borne DC OUT (SORT CC) à la borne positive de la batterie. Pour activer la commande d’allumage et pour connecter l’alimentation CC auxiliaire : 1. Assurez-vous que les alimentations CA et CC sont toutes les deux coupées (OFF). 2. Assurez-vous que le contact du véhicule est en position OFF (arrêt). Il est vivement recommandé de couper l’alimentation par la batterie en débranchant les câbles de la batterie du véhicule. Reportez-vous au manuel du propriétaire du véhicule pour obtenir les instructions appropriées sur la façon de débrancher les câbles de la batterie. 3. Identifiez le fil de la commande d’allumage du véhicule dans le circuit d’allumage de ce dernier. Il doit être protégé par un fusible ne dépassant pas cinq ampères. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du véhicule pour plus de renseignements. Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Verrouillage de l’allumage 29 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 30 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base 4. 5. Choisissez un appareil CC auxiliaire dont l’allumage est commandé. L’appareil doit être coté à 12 volts. Dévissez et retirez le fil de connexion rouge, en utilisant un petit tournevis plat, entre les bornes Ignition Control (Commande d’allumage) et Disabled (Désactivé). Le fil de connexion agit pour désactiver la commande d’allumage et si vous le retirez, cela l’active. 6. Dénudez le fil de commande d’allumage du véhicule et connectez-le à la borne du milieu Ignition Control (Commande d’allumage). REMARQUE : N’effectuez pas de connexion externe sur la borne Disabled (Désactivé). Cela peut entraîner des dommages sur l’unité qui ne sont pas couverts par la garantie. 7. Identifiez les fils pour l’appareil CC auxiliaire dont l’allumage est commandé. Utilisez un fil de calibre de 10 AWG minimum. 8. Dénudez le fil CC auxiliaire et connectez-le à la borne la plus à gauche DC OUT 12V, 20A (SORT CC 12 V, 20 A). SORTIE CC Commande 12 V, 20 A d’allumage Désactivé SORTIE CC Commande 12 V, 20 A d’allumage Désactivé FIL DE CONNEXION Fusible SORTIE CC 20 ampères. FREEDOM HF 1800 EMS RESET RESET TEST TEST Ce fil se connecte à un appareil CC de 12 volts. Fil de la commande d’allumage 9. Figure 9 Module d’alimentation pour modèles pour SMU 30 NE PAS UTILISER Câble CC auxiliaire Le fil de commande d’allumage se connecte au circuit d’allumage du véhicule. Connectez l’autre extrémité du fil CC auxiliaire à l’appareil CC. Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 31 Friday, October 16, 2015 3:22 PM 11. Mettez le contact du véhicule en position ON (marche). 12. Allumez l’appareil CC. Si l’appareil CC n’est pas équipé de commutateur, il s’allume automatiquement à ce moment. 975-0726-02-01 Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Procédures d’installation de base 10. Rebranchez les câbles de la batterie du véhicule. Reportez-vous au manuel du propriétaire du véhicule pour obtenir les instructions appropriées sur la façon de rebrancher les câbles de la batterie. 31 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 32 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base Étape 7 : montage du panneau d’affichage Le câble de communication fourni avec le panneau d’affichage fait 7,6 mètres (25 pieds) de long. Si vous souhaitez le remplacer par un câble plus court, utilisez un câble de prolongement de qualité composé de six fils. Pour monter le panneau d’affichage : 1. Choisissez un endroit sec, qui n’est pas exposé à la lumière directe du soleil, ni aux vapeurs corrosives ou explosives et opportun pour l’installation d’un appareil électronique. Pour encastrer le panneau dans un mur ou une cloison, l’ouverture requise doit mesurer environ 8,25 × 3,18 cm (3,25 × 1,25 pouces). Environ 3,81 cm (1,5 pouce) d’espace libre est nécessaire dans le mur pour la profondeur du panneau. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fil ni d’autre obstacle dans le mur avant de faire l’ouverture. 2. Marquez les trous de fixation sur la surface de montage ainsi que la partie à découper en utilisant le panneau d’affichage comme référence. 3. Percez les trous avec un foret pilote et découpez l’espace dans lequel le panneau sera inséré. 4. Acheminez les câbles de communication dans le mur et à travers l’ouverture. 5. Insérez l’un des connecteurs de câble dans l’un des ports à l’arrière du panneau. 6. Positionnez le panneau dans l’ouverture et maintenez-le en place avec des fixations appropriées. 7. Acheminez le câble de communication vers le dispositif Freedom HFS et insérez le connecteur dans le port de connexion du panneau d’affichage (voir Figure 10). cache du panneau d’affichage retiré couvre-fils CC retiré port de connexion du panneau d’affichage câble de communication Figure 10 Câble de communication 32 IMPORTANT : N’acheminez pas le câble de communication en parallèle avec les fils CA et CC ou dans le même conduit que ces derniers. Lorsque le câble doit croiser des fils CA et CC, assurez-vous de respecter un angle de 90º. Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 33 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Le fait d’appuyer sur la touche « Inverter » (Onduleur) sur le panneau d’affichage pour désactiver (OFF) la fonction de conversion du dispositif Freedom HFS ne coupe pas l’alimentation d’entrée CC ou CA vers le dispositif Freedom HFS. Si du courant de stationnement est présent au niveau des bornes d’entrée CA, il sera acheminé jusqu’à la sortie CA. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves, voire mortelles. Deux tests sont à réalisés. Le premier permet de vérifier que le dispositif Freedom HFS convertit l’alimentation CC de la batterie et qu’il fournit une alimentation CA à la sortie. Le second est destiné aux installations quand l’entrée et la sortie CA sont câblées au dispositif Freedom HFS. Ce test permet de vérifier que le dispositif Freedom HFS transforme l’alimentation de l’onduleur en courant de stationnement, lorsque celui-ci est présent. REMARQUE : Le courant de stationnement (passage) fait référence à l’alimentation CA d’entrée d’un réseau public, d’un générateur ou d’une source CA externe. 975-0726-02-01 Lorsque vous êtes prêt à tester votre installation et à faire fonctionner le dispositif Freedom HFS, enclenchez le fusible et le sectionneur CC ou le coupe-circuit CC pour alimenter le dispositif Freedom HFS en courant continu. Test en mode Convertisseur Pour tester le dispositif Freedom HFS en mode Convertisseur : 1. Pour les installations filaires, assurez-vous qu’il n’y a pas de courant de stationnement. 2. Appuyez sur la touche « Inverter » (Onduleur) pour allumer l’onduleur. Le témoin lumineux d’état sur le panneau d’affichage est jaune et l’écran LED s’allume. 3. Branchez un appareil dont la puissance nominale est supportée par l’onduleur dans le GFCI du dispositif Freedom HFS ou dans une prise CA raccordée au dispositif Freedom HFS. 4. Allumez l’appareil pour vérifier qu’il fonctionne. Si c’est le cas, l’installation est réussie. Si votre installation est équipée d’une entrée et d’une sortie CA raccordées au dispositif Freedom HFS, poursuivez avec l’étape « Test en mode Courant de stationnement ». Si le témoin lumineux d’état sur le panneau d’affichage est rouge, consultez le chapitre Dépannage. Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Étape 8 : test de l’installation 33 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 34 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Procédures d’installation de base Test en mode Courant de stationnement Pour tester le dispositif Freedom HFS en mode Courant de stationnement : ◆ Avec l’appareil toujours connecté et en cours de fonctionnement en raison du test précédent, connectez la source de courant de stationnement. REMARQUE : Que la touche « Inverter » (Onduleur) soit activée (ON) ou non, le courant de stationnement passe par le dispositif Freedom HFS pour atteindre la sortie lorsque le courant de stationnement se situe dans la plage normale de fonctionnement. Le dispositif Freedom HFS permet aux appareils d’être alimentés par du courant de stationnement. Le témoin lumineux d’état sur le panneau d’affichage, jaune, se met à clignoter jaune pendant 10 secondes avant de devenir vert. Si c’est le cas, l’installation est réussie. REMARQUE : Si la touche « Inverter » (Onduleur) sur le dispositif Freedom HFS est activée (ON), le Freedom HFS fournit automatiquement aux appareils l’alimentation de l’onduleur si la source de courant de stationnement fait l’objet d’une défaillance ou si elle se déconnecte. Si la touche « Inverter » (Onduleur) sur le dispositif Freedom HFS est activée (ON) et que la tension du courant de stationnement est trop basse (moins de 90 volts CA), l’unité utilise l’alimentation de l’onduleur pour que vos appareils continuent de fonctionner. 34 Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 35 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Reportez-vous au manuel du propriétaire pour obtenir des instructions sur la configuration du type de batterie acceptée par l’unité et sur le réglage des paramètres de l’écran, de l’alarme et du courant de charge. 975-0726-02-01 Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Configuration 35 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 36 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Installation marine La Figure 11 montre une installation marine typique avec les composants suivants : 2. Un panneau de source CA avec un coupe-circuit de 30 A maximum qui alimente le dispositif Freedom HFS 3. Un panneau de charge CA avec disjoncteurs de dérivation qui alimentent uniquement les charges qui fonctionnent avec le dispositif Freedom HFS 4. Ligne omnibus négative du moteur/barre omnibus de mise à la terre CC 5. Alimentation CC fournie par un groupe de batteries et protégée par un fusible CC dans le câble positif 6. Répartiteur de charge 7. Alternateur CC 8. Batterie de démarrage 9. Protection contre l’égouttement (voir page suivante) Ligne omnibus négative du moteur ou barre omnibus de mise à la terre CC HF | 1 00 0 Alimentation CA fournie à partir d’un connecteur de courant de stationnement FR EE D O M 1. Fusible CC/ Sectionneur ou coupe-circuit Batterie à décharge poussée 12 V Panneau de charge CA Répartiteur de charge Vers le moteur Panneau de source CA Batterie de démarrage Ligne omnibus négative du moteur ou barre omnibus de mise à la terre CC Courant de stationnement Figure 11 Installation marine typique 36 Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 37 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Installation de la protection contre l’égouttement Les protections contre l’égouttement contribuent à protéger l’unité des égouttements ou des éclaboussures de liquides, qui provoquent un risque de choc électrique lorsque de l’humidité entre en contact avec les circuits électriques de l’unité. Les protections contre l’égouttement sont particulièrement utiles dans les installations marines lorsque de l’eau de condensation, de pluie ou de mer peut entrer en contact avec le dispositif Freedom HFS. Plusieurs vues AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Placez cette unité uniquement dans des zones normalement sèches. Si vous faites fonctionner l’unité dans des conditions humides, vous pouvez vous exposer à un risque de choc. L’installation de protections contre l’égouttement peut ne pas vous protéger complètement de ce risque. Ne faites pas fonctionner l’unité si l’environnement est humide. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves, voire mortelles. Vous pouvez vous procurer le dispositif de protection contre l’égouttement en communiquant avec le soutien après-vente. Lors de la commande, indiquez la référence 808-1050. 975-0726-02-01 Dispositif de protection contre l’égouttement, référence 808-1050 Figure 12 Protections contre l’égouttement Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Installation marine 37 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 38 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Installation marine Pour installer les protections contre l’égouttement : 1. Rassemblez les quatre vis nécessaires pour fixer au mur une seule protection contre l’égouttement. 3. Fixez les vis au mur en les faisant passer par les trous de la protection contre l’égouttement. Voir la Figure 12. HF | 1000 Identifiez un cadre approprié pour installer les protections contre l’égouttement au-dessus du dispositif Freedom HFS, en vous assurant de couvrir toute la largeur de l’unité. Les protections peuvent être superposées, comme indiqué à la Figure 13 ci-dessous. FREEDOM 2. Figure 13 Positionnement courant des protections contre l’égouttement Freedom HFS 2055 38 Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 39 Friday, October 16, 2015 3:22 PM REMARQUE : Les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. Caractéristiques physiques Modèles Freedom HFS 1055 Modèles Freedom HFS 2055 L×l×H 487 mm (19,2 po) × 240 mm (9,4 po) × 120 mm (4,7 po) 487 mm (19,2 po) × 240 mm (9,4 po) × 120 mm (4,7 po) Poids net 6,05 kg (13,3 lb) 6,5 kg (14,4 lb) Modèles Freedom HFS 1055 Modèles Freedom HFS 2055 Caractéristiques environnementales Température ambiante : Plage de températures de fonctionnement Plage de températures de stockage Humidité : Fonctionnement/stockage Caractéristiques du système Valeur nominale du relais de transfert Durée de transfert (de stationnement à conversion) Durée de transfert (de conversion à stationnement) Tension de transfert (de stationnement à conversion) Tension de transfert (de conversion à stationnement) Refroidissement 975-0726-02-01 -20 – 50 ºC (-4 – 122 ºF), avec puissance déclassée au-dessus de 25 ºC (77 ºF) -40 – 70 ºC (-40 – 158 ºF) 5 – 95 % HR, sans condensation Modèles Freedom HFS 1055 Modèles Freedom HFS 2055 30 A, 2,0 CV (déclassement requis à 24 A par le code électrique en Amérique du Nord) < 40 millisecondes < 40 millisecondes avec un délai de 20 secondes < 95 V et > 135 V < 130 V et > 100 V Ventilateur, mis en marche par l’une des conditions suivantes : •Température intérieure élevée •Puissance de sortie CA élevée Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Caractéristiques 39 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 40 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Caractéristiques REMARQUE : Il s’agit des caractéristiques propres au convertisseur. Entrée CC Modèles Freedom HFS 1055 Modèles Freedom HFS 2055 10,5 – 16,5 V CC (limite basse) 11,8 – 16,5 V CC (limite intermédiaire) 12,1 – 16,5 V CC (limite haute) 10,5 – 16,5 V CC (limite basse) 11,8 – 16,5 V CC (limite intermédiaire) 12,1 – 16,5 V CC (limite haute) 0 – 24 V CC 0 – 24 V CC 12,5 V CC 12,5 V CC 92 A CC 200 A CC Modèles Freedom HFS 1055 Modèles Freedom HFS 2055 Plage de tension de sortie 110 – 125 V CA 110 – 125 V CA Puissance en continu 1,0 kW à 40 ºC 2,0 kW à 25 ºC Plage de tension de fonctionnement pour tous les modèles Plage de tension non opérationnelle (sécurité) Tension nominale pour tous les modèles Courant nominal à pleine charge Sortie CA Courant continu Puissance de crête Courant de court-circuit max. Fréquence Protection par dispositif GFCI pour les modèles 120 V CA uniquement Forme d’onde 8,3 A 16,9 A 2 000 W 4 000 W 55 A (crête) 55 A (crête) 60 Hz 60 Hz Oui Oui Onde sinusoïdale pure Onde sinusoïdale pure Efficacité optimale 87 % 87 % Efficacité à pleine charge 82 % 82 % Autre Modèles Freedom HFS 1055 Modèles Freedom HFS 2055 Consommation d’énergie hors charge (produisant une tension de sortie) 10 W 10 W Consommation de courant en mode Off (désactivé) 4 mA 4 mA 40 Manuel d’installation Freedom HFS Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 41 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Caractéristiques Entrée CA Plage de tension opérationnelle Plage de tension non opérationnelle (sécurité) Courant maximum à pleine charge Fréquence nominale Sortie CC Tension nominale Tension de batterie minimum pour le chargement Tension de sortie maxi. Courant de sortie nominal Déclassement du courant du chargeur Efficacité à la puissance nominale Homologations réglementaires CEM et sécurité 975-0726-02-01 Tous modèles 90 – 140 V CA jusqu’à 240 V CA 16 Arms 60 Hz Tous modèles 12,0 V CC 0,0 V CC 17,0 V CC (type de batterie personnalisée) Sélectionnable par l’utilisateur : 5 A, 15 A, 35 A, 55 A Peut réduire le courant du chargeur en fonction de la température ambiante. 75 % Tous modèles Certifié ETL selon la norme CSA 107.1 Normes UL458 et UL458 supplément « marin » (protection contre l’égouttement avec référence 808-1050 requise) Normes ABYC E11, A20, A25, A31 Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. REMARQUE : Il s’agit des caractéristiques propres au chargeur. 41 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 42 Friday, October 16, 2015 3:22 PM Dimensions pour le montage 487 mm (19,2 po) 386 mm (15,2 po) 240 mm (9,4 po) 225 mm (8,9 po) FREEDOM HFS 42 Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page i Friday, October 16, 2015 3:22 PM Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page ii Friday, October 16, 2015 3:22 PM Schneider Electric Solar Inverters USA Inc. +1 800 670 0707 +1 408 987 6030 www.xantrex.com 975-0726-02-01 Imprimé en Chine