Manuel du propriétaire | VTech VT 5851 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Manuel du propriétaire | VTech VT 5851 Manuel utilisateur | Fixfr
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution,
suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre
téléphone:
1.
2.
3.
Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez
pas de nettoyants liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et
légèrement humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près
d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants.
L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées
à l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne
doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou
autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément
de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans
une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération
adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué
sur les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de
votre maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un
endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne
d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil,
car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou courtcircuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou
d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil.
10. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil,
mais apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé.
En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses
ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine
d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car
ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
12. Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le
département de service à la clientèle de VTech dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou
l’eau.
1
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du
guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation,
car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages,
ce qui nécessiterait des réparations considérables pour remettre l’appareil
à son état de fonctionnement normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou le socle et/ou le combiné ont été,
endommagés.
F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage. Les
éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de
celle-ci.
15. Rapprochez le combiné de votre oreille uniquement lorsque vous êtes en
mode normal de conversation.
2
AVANT DE DÉBUTER
Technologie 5,8 GHz évoluée – La transmission à deux bandes allie le
meilleur des technologies 5,8 GHz et 900 MHz, vous procurant une
performance supérieure aux téléphones sans fil conventionnels.
Nomenclature des pièces
1. Combiné
6. Fil téléphonique
2. Socle
7. Adaptateur CA du socle
3. Bloc-piles
8. Guide d’utilisation
4. Attache-ceinture
5. Support de fixation murale
Pour acheter un bloc-piles de remplacement, communiquez avec VTech Communications Inc. en composant le : 1-800-595-9511. Au Canada, communiquez avec
VTECH Telecommunications Canada Ltd, en composant le : 1-800-267-7377.
SOCLE
COMBINÉ
BLOC-PILES
ADAPTATEUR CA DU SOCLE
ATTACHE-CEINTURE
FIL TÉLÉPHONIQUE
3
SUPPORT DE
FIXATION MURALE
GUIDE D’UTILISATION
Disposition des touches du combiné
1
2
3
4
9
10
5
11
12
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
7
13
8
14
Antenne
Écouteur
Écran ACL
Flèches de déplacement
vers la gauche et la droite
Touches ‘Phone/Flash’
Touches de composition
(0-9, *, #)
Touche ‘Chan/Delete’
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Microphone
Prise du casque d’écoute
Touche de sélection ‘Sel’
Touche de mise hors fonction ‘Off’
Touche de mise en attente ‘Hold’
Touche de recomposition/pause
‘Redial/Pause’
14. Touche de programmation ‘Prog’
4
Disposition des touches du socle
1
6
7
2
8
9
3
4
10
11
12
13
14
5
15
16
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Antenne
Touches ‘Vol +’ et ‘Vol –‘
Touche de réglage de l’horloge ‘Time/Set’
Voyant d’utilisation/charge ‘In Use/
Charge’
Touche de répétition/ralenti ‘Repeat/Slow’
Touche de sélection ‘Select’
Touche du menu
Touche d’enregistrement d’un mémo
‘Rec/Memo’
5
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Touche de mise en/hors fonction du
répondeur
Voyant de mise en/hors fonction du
répondeur
Touche de lecture/arrêt (boîte
vocale) ‘Play/Stop’
Touche de saut/rapide ‘Skip/Quick’
Touche d’effacement ‘Delete’
Touche de recherche du combiné
Prise du connecteur CC
Prise du fil téléphonique
COMMENT DÉBUTER
Réglages
Alimentation du socle
Choisissez un emplacement pour l’installation du socle, près d’une prise de
courant et d’une prise modulaire. Ce téléphone nécessite une prise modulaire
et une prise de courant standard (110 v CA) qui n’est pas contrôlée par un
interrupteur.
Branchez le cordon d’alimentation
1.
2.
Installation du bloc-piles dans le combiné. Utilisez uniquement des piles
de marque VTech.
a) Retirez le couvercle du compartiment des piles en appuyant sur les
encoches et en glissant vers le bas.
b) Alignes les deux trous de la fiche avec les broches de la douille puis
insérez fermement.
c) Placez le bloc-piles dans le compartiment en plaçant les fils dans le coin
inférieur droit.
d) Replaçez le couvercle du compartiment des piles.
e) Si le bloc-piles n’est pas pleinement chargé, déposez le combiné sur le
socle et permettez-lui de se recharger pendant 10 à 12 heures (ou pendant la nuit). Ensuite, assurez-vous de déposer le combiné sur le socle
entre les utilisations afin de maintenir une charge maximale.
Si le téléphone n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez le blocpiles afin d’éviter les fuites.
6
Le voyant de pile faible ‘LOW BATTERY’ : Si
LOW
l’alimentation des piles s’affaiblit, une icône BATTERY
de pile faible apparaîtra dans le coin inférieur
gauche de l’affichage du combiné. Le combiné
1/01 12:00 AM
émettra une tonalité jusqu’à ce que vous le
déposiez sur le socle. Lorsqu’en mode d’attente, le voyant de pile faible est
affiché comme ceci :
Soin et entretien du bloc-piles
•
•
•
•
•
La durée d’attente maximale lorsque le bloc-piles est pleinement chargé est
de six jours. La durée de conversation moyenne lorsque le bloc-piles est
pleinement chargé est de cinq heures.
Le bloc-piles doit être rechargé lorsque :
- Un nouveau bloc-piles est installé dans le combiné.
- Le téléphone émet deux bips à toutes les cinq secondes.
- L’inscription ‘LOW BATTERY’ et l’icône de pile faible sont affichées à l’écran.
Déposez le combiné sur le socle de manière à ce que le voyant ‘CHARGING’ s’allume. Le bloc-piles est pleinement chargé en 10 heures.
Vous pouvez conserver la charge du bloc-piles en replaçant le combiné sur
le socle après chaque utilisation.
Si le voyant de pile faible apparaît de manière constante, même après l’avoir
chargé pendant toute une nuit, le bloc-piles devra être remplacé.
MISE EN GARDE! Afin de réduire les risques d’incendie, de
blessures ou de dommages au téléphone, veuillez lire et respecter
attentivement les instructions : Chargez le bloc-piles inclus ou
conçu pour fonctionner avec cet appareil, selon les instructions et
restrictions stipulées dans le guide d’utilisation.
Raccord du fil téléphonique
Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la prise située sous le socle.
Branchez l’autre extrémité dans la prise téléphonique.
Raccord du fil téléphonique
REMARQUE : Avant de brancher le fil téléphonique, assurez-vous d’avoir
pleinement chargé le bloc-piles pendant au moins 10 à 12 heures.
7
COMMENT DÉBUTER
Réglages
COMMENT DÉBUTER
Réglages
Vérifiez le signal de la tonalité
Après avoir chargé le bloc-piles, soulevez le combiné et appuyez sur la touche
/FLASH. Vous devriez entendre la tonalité d’appel.
Régler la date et l’heure
Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, la date et l’heure seront
automatiquement réglées lorsque vous recevrez votre premier appel. Si vous
n’êtes pas abonnés au service de l’afficheur, vous pouvez régler manuellement
la date et l’heure :
•
Appuyez sur la touche PROG du combiné.
ou
jusqu’à ce que DATE/TIME soit affiché.
•
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche SELECT.
ou
jusqu’à ce que la
•
La journée clignotera. Appuyez sur la touche
bonne journée soit affichée à l’écran. Appuyez sur la touche SELECT.
jusqu’à
•
L’heure clignotera. Appuyez sur la touche ou
ce la bonne heure soit affichée à l’écran. Appuyez sur la touche SELECT.
•
Les minutes clignoteront. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que les
bonnes minutes soient affichées à l’écran.
•
AM ou PM clignotera. Appuyez sur la touche ou pour choisir AM ou PM.
Appuyez sur la touche SELECT.
Installation murale
Le support de fixation murale est conçu pour les plaques murales standard
seulement.
1. Insérez le cordon d’alimentation et les fils téléphoniques à travers les fentes
du support de fixation murale et branchez-le aux prises situées sous le
socle.
2. Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise de courant. Si le bloc-piles
n’a pas été chargé, déposez le combiné sur le socle et laissez-le se recharger pendant douze heures.
3. Branchez le fil téléphonique à la prise modulaire.
4.
5.
Alignez les tenons du
support de fixation mural
aux tiges situées sous le
socle. Fixez le support de
montage en place.
Installez le socle au mur.
Placez le socle de
manière à ce que les tenons de montage puissent
s’insérer dans les trous de
la plaque de montage.
Glissez le socle vers le
bas sur les tenons de
montage jusqu’à ce qu’il
se verrouille en place.
8
Fonctionnement du téléphone
/ CID
• Pendant un appel, appuyez sur
cette touche pour diminuer le
volume de l’écouteur. Une
tonalité double se fera entendre
lorsque vous atteignez le niveau
le plus faible.
• Lorsque le téléphone n’est pas
en cours d’utilisation, appuyez
sur cette touche pour afficher
les données de l’appelant.
• Lorsque vous entrez un numéro
ou un nom, appuyez sur cette
touche pour effacer le dernier
caractère entré.
TOUCHE ‘SELECT’
• Appuyez sur cette touche
simultanément avec la touche
PROG pendant la programmation
du combiné.
• En cours d’appel, appuyez sur
cette touche pour transférer un
appel à un autre combiné.
/
• Pendant un appel, appuyez sur
cette touche pour augmenter le
volume de l’écouteur. Une
tonalité double se fera entendre
lorsque vous atteindre le réglage
le plus élevé.
• Lorsque le téléphone n’est pas
en cours d’utilisation, appuyez
sur cette touche pour afficher
les données du répertoire
téléphonique.
• Pendant l’entrée d’un nom,
appuyez sur cette touche pour
avancer le curseur.
TOUCHE ‘PHONE/FLASH’
• Appuyez sur cette touche puis
composez le numéro pour faire
un appel.
Composez le numéro (utilisez la
touche pour reculer et corriger
des chiffres), puis appuyez sur
la touche PHONE/FLASH ( )
pour faire un appel.
• Pendant un appel, lorsque vous
recevez une alerte d’appel en
attente, appuyez sur cette touche pour prendre le nouvel
appel, si l’appel en attente est
activé.
• Appuyez sur n’importe quelle
touche à l’exception de la touche OFF pour répondre à un
appel.
• Si vous êtes abonné au service
de l’appel en attente, vous
entendrez une tonalité lorsque
vous êtes en communication et
qu’un autre appel vous parvient.
Appuyez sur la touche PHONE/
FLASH pour mettre le premier
appel en attente et prendre le
nouvel appel. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour
retourner au premier appel.
TOUCHE ‘OFF’
• Pendant un appel, appuyez sur
cette touche pour terminer un
appel ou déposez le combiné sur
le socle ou le chargeur.
• Pendant la programmation,
appuyez sur cette touche
pour quitter dans faire de
changements.
• Pendant le télé-signal, appuyez
sur cette touche pour l’annuler.
TOUCHE ‘REDIAL/PAUSE’
TOUCHE ‘HOLD’
• Appuyez sur cette touche pour
mettre un appel en attente.
Appuyez de nouveau ou appuyez
sur la touche PHONE pour
relâcher la mise en attente.
-OU• Prenez l’appel à un autre poste.
TOUCHE ‘CHAN/DELETE’
• Appuyez sur cette touche pour accéder à un canal plus
clair lorsque vous êtes en communication.
• Lorsque vous révisez le répertoire de l’afficheur, appuyez
sur cette touche pour effacer les données affichées.
• Lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation,
appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée
pour effacer toutes les données du répertoire de
l’afficheur.
9
• Appuyez sur la touche REDIAL/
PAUSE puis appuyez sur la touche PHONE/FLASH pour
recomposer le dernier numéro
composé.
-OUAppuyez sur la touche PHONE/
FLASH puis appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE .
• Lorsque le combiné n’est pas
en cours d’utilisation, appuyez
deux fois sur cette touche pour
effacer le dernier numéro
composé.
• Pendant l’entrée des numéros
dans le répertoire téléphonique,
appuyez sur cette touche pour
insérer une pause dans la
séquence de composition.
TOUCHE ‘PROG’
• Appuyez pour accéder au mode
de programmation lorsque le
combiné est en mode d’attente
(raccroché).
FONCTIONNEMENT DE BASE
TOUCHE
Fonctionnement du téléphone
VOYANT DE CHARGE/
UTILISATION ‘USE/CHARGING’
•
•
•
FONCTIONNEMENT DE BASE
•
Clignote lorsque le combiné est
en cours d’utilisation.
Clignote en cadence lorsque le
téléphone sonne.
Clignote rapidement lorsqu’un
appel est en attente.
S’allume en feu fixe lorsque le
combiné se recharge sur le socle.
RECHERCHE DU COMBINÉ
•
VOYANT DE MISE EN/
HORS FONCTION DU
RÉPONDEUR
Appuyez sur cette touche pour
envoyer un signal de 60 secondes
vers le combiné. Appuyez de
nouveau sur la touche pour annuler le télé-signal ou sur la touche
(OFF) du combiné ou
replacez-le sur le socle pour terminer le télé-signal.
•
10
S’allume en feu fixe
lorsque le répondeur est
en fonction
Fonctionnement du téléphone
Vous pouvez choisir l’un de quatre styles traditionnels différents de sonneries
du combiné, cinq mélodies populaires préprogrammées, deux mélodies
programmables par l’utilisateur ou mettre la sonnerie hors fonction et prolonger
l’autonomie du bloc-piles.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction ‘off’.
2. Appuyez sur la touche PROG.
3. Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que l’écran affiche “RINGER:” et le
réglage actuel.
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage actuel clignote et vous entendrez
un échantillon de la sonnerie.
5. Appuyez sur la touche ou afin de choisir l’option désirée soit ‘RINGER:
1, 2, 3, 5 ou OFF. Vous entendrez un échantillon de la sonnerie.
6. Appuyez sur la touche SELECT pour choisir le réglage de sonnerie affichée.
Régler le mode de composition
Si votre mode de composition, le téléphone sera prêt à utiliser des que le blocpiles sera chargé. Si votre mode de composition est à impulsions (Pulse), vous
devrez changer le réglage du mode de composition.
1. Appuyez sur la touche PROG.
2. Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que l’écran affiche DIAL MODE et le
réglage actuel.
3. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage actuel clignotera.
DIAL
4.
5.
MODE:
TONE
Appuyez sur la touche
pour afficher le mode de composition à tonalité
‘TONE’ ou à impulsions ‘PULSE’.
Appuyez sur la touche SELECT.
Régler le mode de tonalité temporaire
Si votre mode de composition est à impulsions (Pulse), vous pourrez passer du
mode de composition à impulsion au mode de composition à tonalité pendant
une conversation, en appuyant sur la touche *(TONE). Ceci est utile lorsque
vous devez envoyer des signaux de tonalité pour accéder à un service bancaire
par téléphone ou pour les services interurbains.
1. Composez le numéro.
2. Appuyez sur la touche *(TONE). Les touches enfoncées par la suite enverront
des signaux de tonalités.
3. Le téléphone retournera au mode de composition à impulsion dès que vous
raccrocherez.
11
FONCTIONNEMENT DE BASE
Type de sonnerie du combiné/Économie du bloc-piles
Fonctionnement du téléphone
Messages affichés à l’écran
FONCTIONNEMENT DE BASE
L’écran affiche :
Lorsque :
** RINGING **
Il y a un appel entrant.
CONNECTING...
Le combiné attend le signal de composition.
PHONE
Le combiné est en cours d’utilisation.
ON
SCANNING...
Le combiné accède l’un des trente canaux
disponibles.
** PAGING **
Le socle envoie un télé-signal au combiné.
HOLD
Il y a un appel en attente.
BATTERY
NO
LOW
CONNECT
RINGER
OFF
Le bloc-piles doit être rechargé.
1. S’affiche et une tonalité triste se fait entendre
lorsqu’un combiné est en communication
avec un appel extérieur et que quelqu’un
appui sur la touche PHONE/FLASH sur
l’autre combiné.
2. S’affiche lorsque le socle est hors de portée
et qu’une tentative de composer a échouée.
La sonnerie du combiné est hors fonction.
12
Composition abrégée
REMARQUES :
1. Les données que vous entrez en mémoire dans la composition abrégée
seront sauvegardées dans les adresses mémoire 01 à 09 et apparaîtront
également dans le répertoire.
2. Appuyez sur la touche
(off) en tout temps pour quitter le mode de composition abrégée.
Entrer un numéro et un numéro/nom dans la mémoire de composition abrégée
1.
2.
3.
Appuyez sur PROG. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que SPEED
DIAL soit affiché à l’écran.
Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription ENTER 1-9 sera affichée
à l’écran.
REMARQUE : Lorsque la mémoire est pleine, l’écran affichera MEMORY
FULL, une tonalité d’erreur se fera entendre et vous ne pourrez entrer une
nouvelle donnée en mémoire jusqu’à ce que vous en ayez effacé une de la
mémoire de composition abrégée ou du répertoire téléphonique.
Appuyez sur la touche (1 à 9) correspondant à l’adresse mémoire où vous
désirez entrer le numéro. L’écran affichera ENTER NAME
NAME.
REMARQUE : Si vous assignez une adresse mémoire de composition abrégée.
Si l’adresse mémoire est déjà utilisée la nouvelle entrée dans la mémoire de
composition abrégée ou du répertoire téléphonique remplacera l’ancienne.
4.
À l’aide du tableau ci-dessous et des chiffres du clavier, entrez un maximum
de 15 caractères pour le nom que vous entrez en mémoire. Utilisez la
touche pour reculer et faire les corrections s’il y a lieu; utilisez la touche
pour avancer et ajouter un espace.
13
FONCTIONNEMENT DE BASE
Votre ia5851 peut conserver en mémoire neuf numéros de téléphone avec les
noms correspondants (chaque numéro peut comporter un maximum de 15
caractères et 24 chiffres par adresse mémoire). Entrez en mémoire de composition abrégée du combiné, les numéros composés le plus fréquemment. Ces
numéros peuvent être composés à la pression de deux touches. Vous pouvez
également entrer les numéros en mémoire du répertoire téléphonique dans
l’ordre alphabétique. Consultez les instructions de la section Répertoire
téléphonique.
Composition abrégée
FONCTIONNEMENT DE BASE
Touche du clavier
de composition :
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
0:
Pressions des touches
1 2 3 4 5 6
1
A
B
C
2
D
G
J
M
P
T
W
0
E F
H I
K L
N O
Q R
U V
X Y
3
4
5
6
S
8
Z
9
&
’
-
.
7
:
#:
5.
6.
7.
8.
9.
,
#
Lorsque vous avec terminé d’entrer un nom, appuyez sur la touche
SELECT ou PROG. L’écran affichera ENTER NUMBER
NUMBER.
Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche pour reculer et faire les
corrections s’il y a lieu. Appuyez sur REDIAL/PAUSE pour entrer une pause
dans la séquence de composition.
- OU –
Appuyez sur REDIAL/PAUSE pour afficher le dernier numéro composé à
partir de ce téléphone.
Appuyez sur la touche SELECT ou PROG. L’écran affiche DISTINCT
RING? (sonnerie distinctive) et le réglage actuel.
ou
pour changer le réglage. Choisissez ‘Y’ (pour oui) si
Appuyez sur
vous désirez que le téléphone vous avertisse des appels provenant de ce
numéro en changeant la sonnerie en un type de sonnerie distinctive après
la première sonnerie. Choisissez ‘N’ (pour non) si vous désirez un type de
sonnerie normal.
Appuyez sur SELECT ou PROG afin de confirmer votre réglage. Si vous
sera affiché avec l’entrée du répertoire
choisissez “Y”, à l’étape 8, un
téléphonique.
Éditer un numéro/nom en mémoire dans la mémoire
1.
2.
Appuyez sur la touche correspondant à l’adresse mémoire (1 à 9) que vous
désirez éditer et maintenez-la enfoncée.
Lorsque l’écran affichera le numéro que vous désirez éditer, appuyez sur la
touche SELECT. Puis appuyez sur la touche
ou
jusqu’à EDIT clignote.
14
Composition abrégée
SPEED EDIT ERASE
8005959511
01
3.
4.
Appuyez sur la touche SELECT. L’écran affiche le nom et le numéro. Le
curseur clignotant apparaît à la fin du nom. Utilisez les touches ou et les
touches numériques pour éditer le nom. Appuyez sur SELECT pour déplacer
le curseur afin d’éditer le numéro. Appuyez sur la touche pour reculer et
effectuer une correction. Appuyez sur SELECT pour déplacer le curseur
jusqu’à l’option de sonnerie distinctive.
Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder d’information éditée.
1.
2.
Appuyez sur la touche correspondant à l’adresse mémoire (1 à 9) que vous
désirez effacer et maintenez-la enfoncée.
Lorsque l’écran affiche le numéro que vous désirez effacer, appuyez sur
SELECT. Ensuite, appuyez sur
ou jusqu’à ce que ERASE clignote.
SPEED EDIT ERASE
8005959511
01
3.
4.
5.
Appuyez sur SELECT. L’écran affiche ERASE NO YES et le numéro.
Appuyez sur
ou
jusqu’à ce que YES (oui) clignote.
Appuyez sur SELECT. Vous entendrez un long bip confirmant la suppression.
Composer un numéro en mémoire dans la mémoire de composition
abrégée
1.
2.
Appuyez sur la touche correspondant à l’adresse mémoire (1 à 9) que vous
désirez composer et maintenez-la enfoncée.
Appuyez sur la touche PHONE/FLASH pour composer le numéro affiché.
Réassigner les adresses mémoire de la mémoire de composition
abrégée
1.
2.
Appuyez sur la touche correspondant à l’adresse mémoire (1 à 9) que vous
désirez réassigner et maintenez-la enfoncée.
Lorsque l’écran affiche le numéro que vous désirez réassigner, appuyez
sur SELECT. Ensuite, appuyez sur ou jusqu’à ce que SPEED clignote.
SPEED EDIT ERASE
8005959511
01
3.
4.
Appuyez sur la touche SELECT. L’écran affichera ENTER 1-9.
Appuyez sur les touches (1 à 9) pour réassigner cette entrée dans une autre
adresse mémoire. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
15
FONCTIONNEMENT DE BASE
Effacer un numéro/nom en mémoire dans la mémoire
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
Votre ia5851 peut conserver en mémoire 20 numéros de téléphone avec les
noms correspondants (incluant les neuf numéros de composition abrégée);
chaque numéro peut comporter un maximum de 15 caractères pour le nom et de
24 chiffres pour le numéro.
REMARQUE : Appuyez sur la touche
(off) en tout temps pour quitter le
répertoire.
Entrer un numéro et un nom dans le répertoire téléphonique
FONCTIONNEMENT DE BASE
1.
2.
3.
Appuyez sur PROG, l’écran affichera DIRECTORY.
Appuyez sur SELECT. L’écran affichera ENTER NAME.
À l’aide du tableau ci-dessous et des chiffres du clavier, entrez un maximum
de 15 caractères pour le nom que vous désirez entrer en mémoire. Utilisez
la touche pour reculer et faire les corrections s’il y a lieu; utilisez la touche
pour avancer et ajouter un espace.
Touche du clavier
de composition :
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
0:
Pressions des touches
1 2 3 4 5 6
1
A
D
G
J
M
P
T
W
0
B C
E F
H I
K L
N O
Q R
U V
X Y
2
3
4
5
6
S
8
Z
9
&
’
-
.
7
:
#:
4.
5.
6.
,
#
Lorsque vous avez fini d’entrer le nom, appuyez sur SELECT ou PROG.
L’écran affiche ENTER NUMBER (entrez le numéro).
Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche pour reculer et faire les
corrections s’il y a lieu. Appuyez sur REDIAL/PAUSE pour entrer une pause
dans la séquence de composition.
- OU –
Appuyez sur REDIAL/PAUSE pour afficher le dernier numéro composé à
partir de ce téléphone.
Appuyez sur SELECT ou PROG. L’écran affiche DISTINCT RING?
(sonnerie distinctive) et le réglage actuel.
16
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
7.
8.
Appuyez sur ou pour changer le réglage. Choisissez ‘Y’ (pour oui) si
vous désirez que le téléphone vous avertisse des appels provenant de ce
numéro en changeant la sonnerie en un type de sonnerie distinctive après
la première sonnerie. Choisissez ‘N’ (pour non) si vous désirez un type de
sonnerie normal.
Appuyez sur SELECT ou PROG afin de confirmer votre réglage. Si vous
choisissez ‘Y’ à l’étape 7, un n
sera affiché avec l’entrée du répertoire
téléphonique.
REMARQUE : Lorsque la mémoire est pleine, l’écran affiche MEMORY FULL
(mémoire pleine); une tonalité d’erreur se fait entendre et vous ne pourrez pas
stocker un nouveau numéro jusqu’à ce que vous effaciez le numéro en mémoire.
1.
2.
3.
Appuyez sur
( ). L’écran affichera DIRECTORY
DIRECTORY.
Appuyez sur la touche ou pour défiler alphabétiquement à travers les
entrées de la mémoire.
-OUAppuyez sur la touche d’adresse mémoire correspondant à l’entrée que
vous désirez éditer.
Lorsque l’écran affiche le numéro que vous désirez éditer, appuyez sur SELECT. Ensuite, appuyez sur ou jusqu’à ce que EDIT (édition) clignote.
SPEED EDIT ERASE
8005959511
4.
5.
Appuyez sur SELECT. L’écran affiche le nom et le numéro. Le curseur
clignotant apparaît à la fin du nom. Utilisez les touches
ou
et les
touches numériques pour éditer le nom. Appuyez sur SELECT pour déplacer
le curseur afin d’éditer le numéro. Appuyez sur la touche pour reculer et
effectuer une correction. Appuyez sur SELECT pour déplacer le curseur
jusqu’au réglage de la sonnerie distinctive.
Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder l’information éditée.
Effacer un numéro/nom en mémoire dans le répertoire téléphonique
1.
2.
Appuyez sur ( ). L’écran affiche DIRECTORY.
Appuyez sur la touche ou pour défiler alphabétiquement à travers les
entrées de la mémoire.
-OUAppuyez sur la touche numérique correspondant à la première lettre de
l’entrée que vous désirez effacer.
17
FONCTIONNEMENT DE BASE
Éditer un numéro/nom stocké dans la mémoire du répertoire
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
3.
Lorsque l’écran affiche le numéro que vous désirez effacer, appuyez sur
SELECT. Ensuite, appuyez sur
ou
jusqu’à ce que ERASE (effacer)
clignote.
SPEED EDIT ERASE
8005959511
4.
5.
6.
Appuyez sur SELECT. L’écran affiche ERASE NO YES et le numéro.
YES
Appuyez sur
jusqu’à ce que ‘YES
YES’ (oui) clignote.
Appuyez sur SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Déplacer un numéro/nom de la mémoire de composition abrégée
1.
2.
3.
Appuyez sur . L’écran affiche DIRECTORY
DIRECTORY.
Appuyez sur la touche
ou
pour défiler alphabétiquement dans le
répertoire téléphonique.
-OUAppuyez sur la touche numérique correspondant à la première lettre de
l’entrée que vous désirez déplacer.
Lorsque l’écran affiche l’entrée que vous désirez déplacer, appuyez sur la
touche SELECT puis sur la touche
jusqu’à ce que SPEED clignote.
SPEED EDIT
8005959511
4.
5.
ERASE
Appuyez sur la touche SELECT. L’écran affichera ENTER 1-9 et le
numéro.
Appuyez sur la touche (1 à 9) pour déplacer cette entrée du répertoire
téléphonique vers la mémoire de composition abrégée et lui assigner une
adresse mémoire. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Un numéro
d’adresse mémoire (01 à 09) sera affiché à cette entrée.
Composer un numéro en mémoire dans le répertoire téléphonique
1.
2.
Appuyez sur . L’écran affiche DIRECTORY
DIRECTORY.
Appuyez sur la touche ou pour défiler alphabétiquement à travers les
entrées de la mémoire.
-OUAppuyez sur la touche numérique correspondant à la première lettre de
l’entrée que vous désirez composer.
Lorsque l’écran affiche le numéro que vous désirez effacer, appuyez sur
PHONE/FLASH.
18
Fonctionnement de l’afficheur
Numéro de téléphone
de l’appelant
VTech
*
800-595-9511
5/01 5:40P M OLD 28
Date de l’appel Heure de
l’appel
L’appelant a
appelé deux
fois ou plus
Position de
l’appel dans le
répertoire de
l’afficheur
Indique si la donnée du
répertoire de l'afficheur est
nouvelle ou ancienne
À propos des données du répertoire de l’afficheur (afficheur)
Votre ia5851 conserve en mémoire les données de l’afficheur de 45 appels
L’appel le plus récent reçoit le numéro le plus élevé. Lorsque la mémoire est
pleine, les données de l’appel le plus ancien sont effacées afin de faire de la
place pour les données du prochain appel entrant.
Pour chacun des appels entrants, l’écran affiche les données suivantes entre la
première et la deuxième sonnerie :
•
Le nom de votre appelant (15 lettres sont envoyées par votre compagnie de
téléphone);
•
L’indicatif régional et le numéro de téléphone de l’appelant;
•
L’heure et la date de l’appel.
•
L’icône d’appel répété (*) affiché dans le coin supérieur droit indique que
l’appelant a appelé plus d’une fois.
Si vous répondez à l’appel avant que les données apparaissent à l’écran, cellesci ne seront pas disponibles dans le répertoire de l’afficheur.
REMARQUE : Appuyez sur la touche
répertoire de l’afficheur.
(off) en tout temps pour quitter le
Réviser les données du répertoire de l’afficheur
1.
2.
Appuyez sur
Utilisez ou
(CID) afin de visionner les données du répertoire de l’afficheur
pour défiler à travers les données du répertoire de l’afficheur.
Effacer les données du répertoire de l’afficheur
Effacer une donnée spécifique
1. Trouvez la donnée du répertoire de l’afficheur que vous désirez effacer.
2. Appuyez sur la touche DELETE. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
19
FONCTIONNEMENT DE BASE
Nom de
l’appelant
Fonctionnement de l’afficheur
Effacer toutes les données du répertoire de l’afficheur
1.
2.
3.
Lorsque le combiné est en mode d’attente (off), appuyez sur la touche
ERASE NO YES
DELETE. L’écran affichera ‘ERASE
YES’. Le choix actuel clignotera.
Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que YES (oui) clignote.
Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Composer un numéro affiché
FONCTIONNEMENT DE BASE
1.
2.
3.
Trouvez la donnée du répertoire de l’afficheur que vous désirez composer.
Si vous désirez changer la façon dont le numéro est composé, appuyez sur
#. L’écran affiche les séquences de composition alternatives disponibles
pour cet appel (indicatif régional + numéro; 1 + indicatif régional + numéro;
numéro seulement; 1 + numéro).
Appuyez sur la touche SELECT. Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que
DIAL
‘DIAL
DIAL’ clignote.
DIAL PROGRAM
800-595-9511
5/01 5:40 PM
OLD 28
4.
Appuyez de nouveau sur la touche SELECT. Le numéro est automatiquement
composé.
-OUAppuyez sur la touche PHONE/FLASH
correctement affiché pour le composer.
20
lorsque le numéro est
Fonctionnement de l’afficheur
Entrer une donnée du répertoire de l’afficheur dans le répertoire
téléphonique
2.
3.
Trouvez la donnée du répertoire de l’afficheur que vous désirez entrer en
mémoire.
Si vous désirez changer la façon dont le numéro est composé, appuyez sur
#. L’écran affiche les séquences de composition alternatives disponibles
pour cet appel (indicatif régional + numéro; 1 + indicatif régional + numéro;
numéro seulement; 1 + numéro).
Appuyez sur la touche SELECT. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que
PROGRAM
‘PROGRAM
PROGRAM’ clignote.
DIAL PROGRAM
800-595-9511
OLD 28
5/01 5:40 PM
4.
Appuyez trois fois sur la touche SELECT. L’écran affichera :
DISTINCT RING? N
800-595-9511
5/01 5:40 PM
OLD 28
5.
6.
Appuyez sur les touches ou pour sélectionner ‘Y
Y’ (oui) ou ‘N
N’ (non).
Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmaY’ (oui) à l’étape 5, un
tion. Si vous choisissez ‘Y
sera affiché à l’entrée du
répertoire.
Messages affichés à l’écran
L’écran affichera :
Lorsque :
PRIVATE
L’autre partie bloque les informations du nom
et/ou du numéro.
UNKNOWN
Votre compagnie de téléphone locale ne peut
recevoir les données du nom ou du numéro
de téléphone de cet appelant.
* (après le nom)
Cet appelant vous a téléphoné plus d’une fois.
21
FONCTIONNEMENT DE BASE
1.
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Voyants audibles
Votre ia5851 est doté d’un guide parlé décrivant les fonctions et de confirmations vocales
lorsque vous appuyez sur une touche ou complétez une opération.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mettre le répondeur en ou hors fonction
Lorsque vous alimentez le socle, le répondeur téléphonique sera automatiquement en
fonction ‘ON’. Appuyez sur la touche ON/OFF pour le mettre hors fonction.
La fenêtre de messages indiquera le nombre total de messages dans toutes les boîtes
vocales.
Lorsque le répondeur est en fonction, vous entendrez “Answering machine on” (répondeur
téléphonique en fonction) et le voyant ON/OFF sera allumé.
Lorsque le répondeur est hors fonction vous entendrez “Answering machine off” (répondeur
téléphonique hors fonction) et le voyant ON/OFF sera éteint. Le répondeur prendra
l’appel quand même après 10 sonneries lorsqu’il est hors fonction et annoncera “Please
enter your security code” (veuillez entrer votre code de sécurité) et attendra que vous
entriez votre code de sécurité à deux chiffres pour accéder aux fonctions à distance.
(Consultez la section Accès à distance de la page 27 pour plus de détails à ce sujet).
Réglage de l’horloge
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Assurez-vous que le répondeur est mis en marche ON.
Appuyez sur la touche TIME/SET. Le système annonce le réglage de l’horloge, puis
annonce ‘To set Day and Time, press TIME/SET (pour régler le jour et l’heure, appuyez
sur TIME/SET).
Appuyez sur TIME/SET.
Appuyez sur la touche de changement SELECT jusqu’à ce que le système annonce
la bonne journée, puis appuyez sur TIME/SET.
Appuyez sur SELECT jusqu’à ce que le système annonce la bonne heure, puis
appuyez sur TIME/SET.
Appuyez sur TIME/SET jusqu’à ce que le système annonce les bonnes minutes, puis
appuyez sur TIME/SET. Le système annonce le réglage actuel de l’horloge.
Appuyez sur la touche SELECT jusqu’à ce que le système annonce la bonne année
puis, appuyez sur la touche TIME/SET.
REMARQUES :
1.
2.
Vous pouvez régler manuellement l’heure ou lui permettre de se régler
automatiquement dès que les données de l’afficheur du premier appelant vous
parviendront. L’heure sera réglée automatiquement si vous êtes abonné au service
de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale.
Vous pouvez maintenir la touche SELECT enfoncée afin d’avancer les minutes par
incréments de 10.
À propos des boîtes vocales
Ce système de répondeur possède trois boîtes vocales. L’appelant doté d’un téléphone
touch-tone peut sélectionner la boîte vocale où il désire laisser un message en appuyant
sur les touches 1, 2, ou 3 lorsque le répondeur joue le message d’annonce. Tous les
autres messages seront enregistrés dans la boîte vocale numéro 1.
À propos des messages d’annonce
•
•
Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux différents messages d’annonce—un pour le
mode de réponse normale et l’autre pour lorsque le système est réglé pour lire le
message d’annonce seulement.
Utilisez le mode de réponse normale lorsque vous désirez enregistrer le message
des appelants. Utilisez le mode de lecture du message d’annonce seulement lorsque
vous désirez donner de l’information aux appelants sans leur donner la possibilité de
laisser un message.
22
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Si vous ne désirez pas enregistrer de message d’annonce, le système utilisera le
message préenregistré.
Le message préenregistré normal (Annonce seulement hors fonction OFF) est le
suivant : “Hello, Please leave a message after the tone”. (Bonjour, veuillez laisser un
message après le bip.)
En réglant le mode de lecture du message d’annonce seulement à la position “ON”
(en fonction) ou “OFF” (hors fonction), vous décidez quel message vos appelants
entendront lorsque le système répondra. (Le réglage par défaut est le mode de
réponse normale (Annonce seulement hors fonction “OFF”). Voir Changer le message d’annonce seulement pour changer la sélection du message d’annonce.
•
•
Accéder aux fonctions de
réglage du répondeur et
choisissez la fonction à
régler.
Sélectionner le
réglage d’une
fonction
Enregistrer les
messages d’annonce
et les mémos
Réviser/changer le
réglage de
l’horloge; confirmer
les réglages de la
fonction
Mettre le
répondeur en ou
hors fonction
Enregistrez votre message d’annonce
Réglez les messages d’annonce,
les messages et
les mémos
Si vous avez assigné des boîtes vocales à des personnes différentes, assurez-vous de
dire aux appelants qu’ils doivent appuyer sur la touche 1, 2 ou 3 pour laisser un message
dans la boîte vocale appropriée. Par exemple : ‘Nous ne pouvons pas prendre l’appel en
ce moment. Si vous désirez laisser un message à Bob, appuyez sur le 1 maintenant; pour
laisser un message à Sue, appuyez sur le 2 maintenant; pour Elmo, appuyez sur le 3
maintenant. Sinon, attendez simplement la tonalité.’
Si l’appelant ne choisit pas de boîte vocale, son message sera sauvegardé dans la boîte
vocale 1.
1. Appuyez sur MENU jusqu’à ce que vous entendiez ‘Set Outgoing Message’ (régler le
message d’annonce).
2. Appuyez sur MEMO/REC. Vous entendrez ensuite ‘Now recording’ (enregistrement
en cours), suivi d’un bip. Parlez en direction du socle afin d’enregistrer un message
d’au plus 90 secondes.
3. Appuyez sur n’importe quelle touche MAILBOX afin d’arrêter l’enregistrement. Le
système rejoue votre message enregistré.
Pour réviser votre message d’annonce :
1.
2.
Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez ‘Set Outgoing Message’
(régler le message d’annonce).
Appuyez sur n’importe quelle touche MAILBOX.
23
FONCTIONNEMENT DE BASE
•
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Pour effacer votre message d’annonce :
Appuyez sur la touche d’effacement DELETE pendant la lecture du message d’annonce.
Le système utilisera le message préenregistré jusqu’à ce que vous enregistriez un nouveau
message d’annonce.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Réglage des fonctions du répondeur
Vous pouvez configurer une fonction à la fois, ou vous pouvez configurer une fonction,
puis passer à la fonction suivante afin de configurer celle-ci, et ainsi de suite.
1. Assurez-vous que le répondeur est mis en marche ON.
2. Appuyez sur la touche MENU et relâchez-la jusqu’à ce que vous entendiez le système
annoncera Feature Summary (sommaire des fonctions). Consultez le tableau du
sommaire des fonctions ci-dessous pour y trouver une description des fonctions et
de vos choix.
3. Appuyez sur SELECT pour entendre le réglage actuel. Continuez d’appuyer sur
SELECT afin d’ajuster ce réglage.
4. Appuyez sur TIME/SET afin de confirmer votre réglage.
5. Appuyez sur MENU pour passer à la fonction suivante ou sur MAILBOX afin de
quitter la configuration des fonctions.
SOMMAIRE DES FONCTIONS
Les réglages par défaut sont indiqués par un *
Invitation du système : Descriptionirectives :
“Régler le code de
sécurité”
50 *
“Régler le message
d’alerte audible”
Off *
On
“Régler
le
mode
d’annonce seulement”
Off *
On
“Régler la sonnerie du
socle”
On*
Off
“Change number of
rings”
2
4*
6
Toll Saver
Réglez le code d’accès à distance que vous
utiliserez pour accéder aux fonctions et
caractéristiques de votre système de répondeur à
partir d’un téléphone touch-tone.
Il vous sera possible de changer le code à
n’importe quel numéro à deux chiffres compris
entre 40 – 90.
Lorsque la fonction de message d’alerte audible
est activé, le socle émet des bips à chaque 10
secondes lorsque les nouveaux messages ont été
reçus.
Lorsque la fonction de message d’annonce
seulement est activée, l’appelant entendra votre
message d’annonce, mais ne pourra laisser de
message.
Sert à activer ou désactiver la sonnerie du socle.
Choisissez le nombre de fois que le téléphone
sonnera avant que le système de répondeur ne
réponde. Si la fonction d’économie d’interurbains
est activée, le système répondra après deux
sonneries si vous avez des nouveaux messages
et après quatre sonneries lorsque vous n’avez
aucun nouveau message.
24
Fonctionnement du répondeur téléphonique
REMARQUE :
1.
2.
Vous pouvez appuyer sur la touche SELECT et la maintenir enfoncée pour avancer
parmi les codes de sécurité par tranche de dix.
Quittez le réglage des fonctions en tout temps en appuyant sur la touche MAILBOX.
Le répondeur sauvegardera automatiquement les messages jusqu’à ce que vous les
effaciez et peut conserver en mémoire 17 minutes de messages, mémos et annonces
(jusqu’à un maximum de 99 messages). Un message ou mémo peut être d’une durée
maximale de 4 minutes.
Une touche de boîte vocale MAILBOX clignotera si elle contient des messages non
entendus. La touche brillera de façon constante si la boîte vocale ne contient que des
messages déjà entendus. Une boîte vocale contenant des anciens et nouveaux messages jouera uniquement les nouveaux messages d’abord. Lorsque tous les nouveaux
messages auront été entendus, appuyez de nouveau sur la touche MAILBOX pour
entendre tous les messages.
Avant de jouer les messages, le répondeur annoncera la date et l’heure à laquelle, il a été
reçu. Pendant la lecture du message, la fenêtre des messages affichera le nombre de
messages. Après avoir lu le dernier message de la boîte vocale, le répondeur annoncera
“End of messages” (fin des messages). Si la durée d’enregistrement résiduelle est de cinq
minutes ou moins, le répondeur annoncera la durée d’enregistrement résiduelle.
Régler le niveau de volume
de l’écoute
Fenêtre des messages
Le système émettra trois tonalités
lorsque le niveau le plus élevé ou
le plus faible sera atteint.
Répétition/accélérée
des messages
Répétition/ralenti des
messages
Appuyez sur cette touche
pour répéter un message;
appuyez deux fois pour
écouter le message
précédent; appuyez et
maintenez la touche
enfoncée pour accélérer la
vitesse de lecture du message.
Appuyez sur cette touche
pour répéter un message;
appuyez deux fois pour
écouter le message
précédent; appuyez et
maintenez la touche
enfoncée pour ralentir la
vitesse de lecture du
message.
Écouter les messages
Appuyez sur cette touche pour
écouter les messages d’une
boîte vocale. Appuyez de
nouveau pour arrêter la lecture.
Effacer les messages
Appuyez sur la touche DELETE pendant la
lecture d’un message pour l’effacer.
Appuyez sur la touche DELETE puis sur la
touche MAILBOX pour effacer tous les anciens messages de cette boîte vocale.
Vous ne pouvez effacer un message tant qu’il
n’a pas été révisé; les messages effacés ne
pourront être récupérés.
25
FONCTIONNEMENT DE BASE
Écouter, sauvegarder et effacer les messages
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Filtrage des appels/Interception
1.
2.
3.
Assurez-vous que la fonction de filtrage d’appels soit activée ON et que le répondeur
soit en fonction et réglez le niveau de volume de la lecture des messages au niveau
un pour que vous puissiez entendre le message.
Si vous décidez de prendre l’appel, appuyez sur la touche PHONE/FLASH du
combiné.
Si vous décrochez un poste auxiliaire pendant la lecture du message d’annonce et
celui-ci ne s’arrête pas immédiatement, appuyez sur la touche PHONE/FLASH jusqu’à
ce que le message d’annonce s’arrête.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Enregistrer un mémo
Vous pouvez enregistrer un mémo d’une durée de quatre minutes qui sera storé en tant
que message entrant.
1. Appuyez sur la touche REC/MEMO et relâchez-la.
2. Appuyez sur la touche MAILBOX pour sélectionner une boîte vocale pour le mémo.
Après le bip, parlez en direction du microphone. La fenêtre du message indique la
durée de votre mémo.
3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche MAILBOX.
MESSAGES DE LA FENÊTRE D’AFFICHAGE
Affiche :
Pour indiquer :
0
Aucun nouveau message dans aucune des boîtes vocales.
1 -
99
0 -
99
Le nombre total de messages dans toutes les boîtes
vocales ou le numéro du message en cours de lecture.
F
La mémoire est pleine ou le total des messages est de 99.
Durée du message d’annonce ou de l’enregistrement d’un
1 to 99(en secondes) mémo (en secondes).
99 clignotant
Durée de l’enregistrement est supérieure à 99 secondes.
Indique le niveau de volume sélectionné lorsque la touche
1 - 8 , allumé
pendant une seconde VOL - ou VOL + est enfoncée.
40 - 99
Code d’accès à distance pendant le réglage.
A
Message d’annonce seulement.
ON ou OFF ,
allumé …
Est affiché lorsque le réglage est changé du statut en à
hors fonction.
CL
L’horloge doit être réglée.
affichage normal
-- , feu fixe
Le système répond à un appel ou est accédé à distance.
-- , clignotant
Le système est en mode de programmation ou d’initialisation.
26
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Accès au répondeur à distance
Vous pouvez accéder à distance à plusieurs fonctions à partir d’un téléphone
touch-tone.
1. Composez votre numéro de téléphone.
2. Lorsque le système répond, appuyez sur la touche “#” puis, votre code
d’accès à distance (préréglé à 50). Le système émet deux bips.
3. À l’intérieur de deux secondes, entrez une commande à distance (voir la
section “Commandes d’accès à distance”).
4. Appuyez sur la touche “*” et “0” pour quitter le mode d’accès à distance.
Le système est doté de guides vocaux pour vous aider à faire fonctionner
l’appareil à distance. Appuyez sur la touche *5 pour entendre le menu pendant
que vous êtes connecté au répondeur.
Commandes d’accès à distance
Fonction
Commande
Lire un message dans Appuyez sur la touche “#” puis, appuyez sur le numéro
de la boîte vocale appropriée (1, 2, ou 3). Le système lira
une boîte vocale
les nouveaux messages. S’il n’y a pas de nouveaux
Répéter un message
Sauter un message
Stop
messages, le système lira les anciens.
Appuyez sur les touches “#” “4” pendant la lecture du
message; à chaque pression des touches, le système
reculera d’un message.
Appuyez sur les touches “#” “6” pendant la lecture du
message; à chaque pression des touches, le système
avancera d’un message.
Appuyez sur les touches “#” “5”.
Sauvegarder les mes- Raccrochez.
sages
Appuyez sur les touches “#” “9” pendant la lecture du
message.
Réviser un message Appuyez sur la touche “#” et ‘7’; le système jouera le
message puis émettra des bips.
d’annonce
Effacer le message
Enregistrer le message Appuyez sur les touches “#” “7”; après le bip, enregistrez le
message d’annonce, appuyez sur les touches “#” “5” pour
d’annonce
Enregistrer un mémo
arrêter. Le système lira le message d’annonce enregistré.
Appuyez sur les touches “#” “8”; puis le numéro de la
boîte vocale où vous désirez enregistrer le mémo puis,
après le bip, parlez clairement. Appuyez sur les touches
“#” “5” pour quitter.
Terminer l’appel d’accès Appuyez sur “*” “0”.
à distance
27
FONCTIONNEMENT DE BASE
Menu vocal
Fonctionnement du répondeur téléphonique
COMMANDES D’ACCÈS À DISTANCE (suite)
Fonction
Commande
Mettre le système
hors fonction
Appuyez sur “#” “0”; le système annoncera “machine
off” (l’appareil est hors fonction). Appuyez de nouveau
sur les touches “#” “)” pour le remettre en fonction.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mettre le système en
fonction
Lorsque le système est hors fonction, il répondra après
10 sonneries et annoncera “Please enter your remote
access code” (veuillez s’il vous plaît entrer votre code
d’accès à distance). Appuyez sur la touche “#” puis,
entrez votre code d’accès à distance.
REMARQUE : L’accès à distance est automatiquement interrompu si aucune touche n’a
été enfoncée à l’intérieur d’un délai de dix secondes, le menu vocal sera annoncé et si
aucune touche n’a été enfoncée à l’intérieur d’un délai de vingt secondes, l’accès à
distance sera automatiquement terminé.
28
FONCTIONNEMENT DU COMBINÉ
Votre téléphone sans fil ia 5851 est doté d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm
pouvant être utilisée conjointement avec un casque d’écoute auxiliaire. Pour communiquer
en mode mains libres, vous devez vous procurer un casque d’écoute optionnel compatible avec le ia 5851.
Pour acheter un casque d’écoute ou un bloc-piles, veuillez communiquer avec le service
à la clientèle de VTECH, au 800-595-9511.
REMARQUE:
Chaque fois que vous raccordez un casque
d’écoute sur votre combiné, le son du microphone du combiné est coupé. Ceci aide
à éliminer les bruits de fond.
Attache-ceinture
Le ia 5851. est également doté d’une attache-ceinture amovible. Alignez les languettes
situées à l’intérieur de l’attache avec les
encoches se trouvant sur les côtés du
combiné. L’attache-ceinture doit s’insérer
solidement en place en appliquant une
pression légère. Ne forcez pas la connexion.
29
FONCTIONNEMENT DE BASE
Lorsque vous possédez votre casque d’écoute doté d’une fiche de 2,5 mm, trouvez la
prise de casque sur votre téléphone ia 5851. Raccordez la fiche du cordon de votre
casque d’écoute à la prise située sur le combiné de votre sans fil. La fiche doit s’insérer
solidement jusqu’au fond. Ne forcez pas cette connexion.
ENTRETIEN
Prendre soin de votre téléphone
Votre téléphone sans fil contient des pièces électroniques sophistiquées, vous devez
donc le manipuler avec soin.
Évitez de le manipuler rudement
Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage originaux afin de
protéger votre téléphone si vous devez l’expédier.
Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité
Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source d’humidité.
N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le manipulez pas si vous avez
les mains mouillées. N’installez pas votre socle près d’un évier, baignoire ou douche.
Orages
Les orages peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent nuire aux
composants électroniques internes de l’appareil.
Pour votre sécurité, soyez prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant un orage.
Nettoyer votre téléphone
Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver son fini
brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un chiffon doux légèrement
humecté d’eau ou de solution savonneuse légère. N’appliquez pas une quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant.
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Rappelez vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses blessures
si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant dans l’eau. Si le
socle tombe dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS D’AVOIR
PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES CORDONS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite, retirez l’appareil de
l’eau en le tenant par les cordons débranchés.
30
EN CAS DE PROBLÈMES
Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les mesures
correctives ci-après qui vous aideront à résoudre la plupart des problèmes. Si, après
avoir appliqué ces mesures, vous avez encore des difficultés, communiquez avec
VTech Communications, au: 1-800-595-951. Au Canada, communiquez avec VTech
Telecommunications Ltd. en composant le: 1-800-267-7377.
Le téléphone ne fonctionne pas du tout
• Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
• Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la
prise modulaire murale.
• Vérifiez si le bloc-piles est bien chargé. Si le message ‘LOW BATTERY’ (bloc-piles
faible) apparaît à l’affichage, vous devez recharger le bloc-piles.
Aucun signal de tonalité
• Vérifiez d’abord toutes les suggestions ci-dessus.
• Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise modulaire
murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a pas de tonalité sur ce téléphone,
le problème se situe au niveau du filage ou de la compagnie de téléphone locale.
Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même lorsque
vous êtes près du socle
• Les appareils électriques branchés dans le même circuit électrique que le socle
peuvent parfois causer des interférences. Essayez de brancher l’appareil électrique
ou le socle sur une prise de courant différente.
Le combiné ne sonne pas lors de la réception d’un appel
• Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la sonnerie, référezvous à la section Sélection de la sonnerie de ce guide d’utilisation.
• Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la
prise modulaire murale. Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé.
• Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
• Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit téléphonique
de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez de débrancher certains
d’entre eux.
Vous entendez d’autres appels en cours de communication
• Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone régulier.
Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe probablement au
niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone locale. Communiquez
avec votre compagnie de téléphone locale.
31
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même lorsque
vous êtes près du socle
• Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle ou
changez le socle de place.
• La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez
de déplacer le socle à un autre endroit.
EN CAS DE PROBLÈMES
Vous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne fonctionne
• Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
Quelques solutions pratiques relatives aux composants électroniques
Si l’appareil ne semble pas répondre aux commandes de façon normale, remettez le
combiné sur son socle afin de réinitialiser l’appareil. Si cela ne semble pas régler le
problème, effectuez les étapes ci-dessous (dans l’ordre indiqué):
1. Débranchez l’alimentation acheminée au socle.
2. Débranchez (retirez) le bloc-piles du combiné et tout bloc-piles auxiliaire, s’il y a lieu.
3. Attendez quelques minutes.
4. Rebranchez l’alimentation au niveau du socle.
5. Rebranchez (réinstallez) le(s) bloc(s)-piles.
6. Attendez que le combiné ait rétabli la communication avec le socle. Pour être plus
sûr, attendez une minute pour que ce processus s’effectue.
Le répondeur n’enregistre pas les messages
• Assurez-vous que le répondeur est mis en fonction ON (la touche ON/OFF sera
allumée).
• Assurez-vous que la fonction du message d’annonce seulement soit réglée à la
position OFF.
Vous ne pouvez entendre les messages enregistrés
• À l’aide de la commande de volume du socle, réglez le volume à un niveau confortable.
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
L’inscription ‘CL’ clignote à la fenêtre des messages du socle
• Vous devez régler l’heure et la journée. Veuillez consulter la section se rapportant au
réglage de la journée et de l’heure de ce guide d’utilisation.
32
ÉNONCE DE LA GARANTIE
Que couvre cette garantie limitée?
• Le fabricant de ce produit VTech, VTech Communicationsgarantit au détenteur d’une
preuve d’achat valide (ci-après, le ‘consommateur’ ou ‘vous’) que ce produit et tous
ses accessoires (ci-après, le ‘produit’), tels que fournis par VTech dans l’emballage,
seront libres de tout défaut, selon les termes et conditions énumérés dans les
présentes, s’ils ont été installés et utilisés dans des conditions normales et selon les
instructions de ce guide d’utilisation. Seul l’acheteur original peut se prévaloir des
avantages de cette garantie limitée, pour des produits achetés et utilisés aux ÉtatsUnis et au Canada.
Que fera VTech Communications si le produit s’avère défectueux (ci-après, le
‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa main-d’oeuvre, pendant la période de
la garantie?
• Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par VTech
réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTech, sans frais de pièces ni de
main-d’oeuvre pour le consommateur, tout produit défectueux. Si nous réparons le
produit, nous pourrons utiliser des pièces neuves ou reconditionnées. Si nous décidons
de le remplacer, nous pourrons le faire avec un produit neuf ou reconditionné possédant
des caractéristiques similaires. VTech retournera au consommateur le produit réparé
ou remplacé en bon état de fonctionnement, mais conservera les pièces, modules et
autres équipements défectueux. La réparation ou le remplacement du produit, à la
seule discrétion de VTech, constitue le seul et unique recours du consommateur. Ce
remplacement ou cette réparation devrait prendre environ 30 jours.
Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport ou autre dommage
physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation anormale, négligence,
inondation, feu, eau ou tout autre infiltration de liquide;
2. Les produits endommagés suite à une réparation, modification ou manipulation par
une entité autre qu’un centre de service autorisé par VTECH;
3. Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de signal, de
manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système d’antenne ou de câblodistribution;
4. Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou d’accessoires
électriques qui ne proviennent pas de VTECH; ou
5. Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et les inscriptions
de numéros de série électroniques sur une plaque ont été enlevés, effacés, modifiés
ou rendus illisibles;
6. Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation à l’extérieur
des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales ou industrielles
(incluant mais ne s’y limitant pas, les produits loués);
7. Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 2 ci-dessous);
33
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Quelle est la durée de la période de garantie limitée?
• Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir de la date
d’achat. Si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes de
cette garantie limitée, cette garantie s’applique également aux produits réparés ou
remplacés pendant une période de : (a) 90 jours à partir de la date où le produit réparé
ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée résiduelle de la garantie originale
d’une année, selon la période qui est la plus longue.
ÉNONCE DE LA GARANTIE
8. Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être effectués par
le consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation des dispositifs connexes
au produit.
Comment se procurer du service sous garantie?
• Pour vous procurer du service sous garantie aux États-Unis ou au Canada, composez
le 1-800-267-7377 afin de connaître l’endroit où expédier l’appareil. Avant d’appeler,
veuillez lire le guide d’utilisation. Une vérification des commandes et caractéristiques
du produit peut vous épargner un appel de service.
•
•
À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les risques de
perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous êtes tenu(e) responsable
de la livraison ou des frais de manutention encourus lors de l’expédition au centre de
service. VTech vous retournera le produit après l’avoir réparé ou remplacé, selon
les termes de cette garantie limitée, et assumera les frais de transport, de livraison et
de manutention. VTech n’assume pas les dommages ou les pertes que peut subir le
produit en cours de transport.
Si la défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou si la
preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie, VTech communiquera
avec vous et vous demandera si vous autorisez le coût de la réparation avant
d’effectuer tout travail. Vous devez débourser les frais de la réparation et du transport
des produits qui ne sont pas couverts par cette garantie limitée.
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous garantie?
Vous devez :
1. Retourner la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et le produit, au
centre de service VTech le plus près de chez vous, accompagné d’une note décrivant
la défectuosité du produit;
2. Inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit (numéro
de modèle) et la date d’achat;
3. Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone où nous
pourrons vous rejoindre, s’il y a lieu.
Autres restrictions
• Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le consommateur,
et VTech. Elle a préséance sur toutes les autres communications écrites ou orales
en rapport avec ce produit. VTech n’offre aucune autre garantie pour ce produit.
Cette garantie décrit toutes les responsabilités de VTech en rapport avec ce produit.
Il n’y a pas d’autres garanties expresses. Personne n’est autorisé à apporter des
changements à cette garantie limitée et vous ne devez pas vous fier à de telles
modifications.
Droits légaux de l’état ou la province: Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et il se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant varier d’un
état ou d’une province à l’autre.
Restrictions: Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et marchande,
ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie non écrite spécifiant
que le produit est apte à être utilisé normalement), se limitent à la durée d’une année
à partir de la date d’achat.
34
ÉNONCE DE LA GARANTIE
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à la
durée d’une garantie implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent
pas à votre cas.
En aucun cas, VTech ne sera pas tenue responsable des dommages-intérêts directs,
indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages similaires (incluant mais ne
s’y limitant pas, la perte de profits ou de revenus, l’incapacité d’utiliser le produit ou
tout autre dispositif connexe, le coût des appareils de remplacement et les réclamations
faites par un tiers) résultant de l’utilisation de ce produit. Certains états ou provinces
ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à l’exclusion des dommagesintérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent
pas à votre cas.
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
•
35
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
DU MATÉRIEL TERMINAL ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission fédérale
des communications ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme aux règlements
RSS210 et CS-03 d’Industrie Canada (IC). Son fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant
nuire à son fonctionnement.
Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le numéro
d’enregistrement du FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’, soit le numéro
d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice de charge. En cas de besoin, vous devez
être capable de fournir ces renseignements à votre compagnie de téléphone locale.
Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif.
Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec: VTech
Communications Inc., DÉPARTEMENT DU SERVICE À LA CLIENTÈLE at 1-800-5959511. Au Canada, communiquez avec VTech Telecommunications Canada Ltd., au 1800-267-7377 pour toute question en rapport avec une réparation/service sous garantie.
La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher cet appareil du réseau
téléphonique jusqu’à ce que le problème soit corrigé.
Article 15 des règlements du FCC
Mise en garde : Toutes les modifications apportées à cet appareil, si elles ne sont pas
expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de
l’usager de faire fonctionner celui-ci.
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions
ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la
réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en
fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives
suivantes:
•
•
•
•
Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant
qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans
le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Afin d’assurer la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi les critères relatifs à la quantité
d’énergie produite par les fréquences radio pouvant être absorbée sécuritairement par
l’utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité de l’appareil, selon son utilisation
prévue. Ce produit a été testé et s’avère conforme aux critères de la FCC. Le combiné
produit si peu de puissance qu’il ne nécessite pas d’être testé. Il peut être appuyé en
36
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
DU MATÉRIEL TERMINAL ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE CANADA
toute sécurité sur l’oreille de l’utilisateur. Le socle doit être installé et utilisé de façon à ce
qu’une distance d’environ 20 cm ou plus soit conservée entre celui-ci et les parties du
corps de l’utilisateur, à l’exception des mains.
2. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les
exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche
modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être
raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise
RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le
raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation.
Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des
lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés
sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive
pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut
désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un
installateur qualifié.
3. Instructions se rapportant aux réparations
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise
modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé
que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus
de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la
‘Garantie limitée’.
37
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Article 68 des règlements de la FCC et exigences de l’ACTA
Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès de la
Commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa réglementation.
Si l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme à l’article 68 et aux ‘Exigences
techniques pour le raccord d’équipements au réseau téléphonique’ adoptées par le Conseil
d’administration du matériel terminal (ACTA). Nous avons l’obligation de vous procurer
les renseignements suivants.
1. Identification de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro d’équivalence
de la sonnerie (numéro ‘REN’)
La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre autres,
l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro
‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie de téléphone
locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le numéro d’identification
est précédé de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No. d’enregistrement de la FCC) et le
numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est indiqué séparément. Pour les appareils
homologués après cette date, le numéro d’identification du produit est précédé des
lettres ‘US’ et de deux points (:). Le numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro
d’identification en tant que sixième et septième caractères, suivis des deux points.
Par exemple, le code d’identification suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un
numéro ‘REN’ de 0,3.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent
être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on
vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’
devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous
suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
DU MATÉRIEL TERMINAL ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE CANADA
4. Droits de la compagnie téléphonique
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider
d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir
avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera
dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’occasion de rectifier le problème et la compagnie
doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre compagnie de
téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses équipements et
ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil. Par
contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont prévus.
5. Compatibilité avec les appareils auditifs
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec les
appareils auditifs pour malentendants.
6. Programmation/vérification des numéros d’urgence
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros
de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambu
lance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler les trois points suivants:
a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur la
carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer
manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne
pas adéquatement.
b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes
fonctions de mémoire.
c. Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros d’urgence que vous
avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez absolument
appeler un numéro d’urgence :
• Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de votre appel
avant de raccrocher.
• Vous devez effectuer la programmation et la vérification des numéros d’urgence
dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard en soirée, lorsque
les services d’urgence sont moins occupés.
Avis d’Industrie Canada
Équipements techniques
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Ce téléphone est homologué pour l’utilisation au Canada.
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications
d’Industrie Canada ont été rencontrées.
Avis:
Cet appareil répond aux spécifications techniques des équipements téléphoniques
d’Industrie Canada. L’étiquette d’Industrie Canada affichant le numéro de certification
permet d’identifier les appareils homologués. L’abréviation ‘IC’ se trouvant avant cette
homologation signifie que la certification fut effectuée selon une déclaration de conformité
spécifiant que les normes d’Industrie Canada ont été rencontrées. Ceci ne signifie pas
qu’Industrie Canada approuve l’équipement et Industrie Canada ne garantit pas que
l’appareil fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
38
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
DU MATÉRIEL TERMINAL ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE CANADA
Avis :
Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1. Ce numéro
attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l’on peut
brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit
téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison de dispositifs téléphoniques, à
la seule condition que la somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq.
Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder aux
équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil doit également
être installé par le biais d’une méthode de raccord acceptable. L’utilisateur doit savoir
également que la conformité aux conditions mentionnées ci-dessus n’empêche pas la
dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre de
service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et modifications
effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de l’appareil, peuvent donner
à la compagnie de télécommunications une raison suffisante pour exiger que celui-ci
débranche ses équipements.
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que la mise à la masse
électrique de la compagnie hydroélectrique, des lignes téléphoniques et de la plomberie
en métal, ait été raccordée ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante
dans les régions rurales.
Mise en garde:
Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions eux-mêmes, mais ils
devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en électricité de leur
municipalité.
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Votre téléphone sans fil a été conçu pour fonctionner à la pleine capacité de puissance
permise par le FCC et IC. Ceci signifie que le combiné et le socle ne peuvent communiquer
que sur une distance préétablie - qui dépend de l’emplacement du socle et du combiné,
la température, la construction et la disposition de votre résidence ou bureau.
39
Spécifications techniques
CONTRÔLE DES FRÉQUENCES
POIDS
Synthétiseur double à boucle de
verrouillage de phase contrôlé par cristal
Combiné : 159 grammes
Socle : 345 grammes
ALIMENTATION REQUISE
FRÉQUENCE DE TRANSMISSION
Socle : 912.75 – 917.10 MHz
Combiné : 5863.80 – 5872.5 MHz
Combiné : Bloc-piles au Ni-Cd, 3,6
V, 600 mAh
Socle : 9 v CC @ 400 mA
FRÉQUENCE DE RÉCEPTION
MÉMOIRE
Socle : 5863.80 – 5872.5 MHz
Combiné : 912.75 – 917.10 MHz
Composition abrégée : 9 adresses
mémoire; 15 caractères par adresse
mémoire pour le nom, 24 chiffres
par adresse mémoire pour le
numéro
Répertoire téléphonique :
20
dresses mémoire
un maximum de 24 chiffres et 15
caractères par adresse mémoire
Afficheur : 45 adresses mémoire
CANAUX
30 canaux
PORTÉE NOMINALE EFFICACE
Puissance maximale permise par la commission fédérale des communications
‘FCC’ et Industrie Canada. La portée
réelle peut varier selon les conditions de
l’environnement au moment de
l’utilisation.
DIMENSIONS
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Combiné : 193 mm x 58 mm x 36,7 mm
Socle : 171 mm x 140,5 mm x 90,1 mm
40
LES SPÉCIFICATIONS SONT À TITRE
CARACTÉRISTIQUE
SEULEMENT ET PEUVENT
CHANGER SANS PRÉVIS.
Table des matières
Mesures de sécurité importantes ................................................................. 1
Avant de débuter ............................................................................................. 3
Nomenclature des pièces ................................................................................ 3
Disposition des touches du combiné ............................................................... 4
Disposition des touches du socle .................................................................... 5
Comment débuter ........................................................................................... 6
Réglages .......................................................................................................... 6
Alimenter le socle .................................................................................. 6
Installation et charge du bloc-piles ....................................................... 6
Voyant de pile faible .............................................................................. 7
Soin et entretien du bloc-piles .............................................................. 7
Brancher le fil téléphonique .................................................................. 7
Vérifier le signal de tonalité .................................................................. 8
Régler la date et l’heure ........................................................................ 8
Installation murale ................................................................................. 8
Fonctionnement de base ................................................................................ 9
Fonctionnement du téléphone ......................................................................... 9
Type de sonnerie du combiné/Économie de la pile ........................... 11
Régler le mode de composition .......................................................... 11
Tonalité temporaire ............................................................................. 11
Messages affichés à l’écran ................................................................ 12
Composition abrégée ................................................................................... 13
Entrer un numéro et un nom dans la mémoire ................................... 13
Éditer un numéro/nom en mémoire .................................................... 14
Effacer un numéro/nom en mémoire .................................................. 14
Composer un numéro de la mémoire de composition abrégée ........ 15
Réassigner des adresses mémoire dans
la mémoire de composition abrégée .................................................. 15
Répertoire téléphonique ............................................................................... 16
Entrer un numéro et un nom dans la mémoire du répertoire ............. 16
Éditer un numéro/nom en mémoire .................................................... 17
Effacer un numéro/nom en mémoire .................................................. 17
Déplacer un numéro/nom de la mémoire de composition abrégée .. 18
Composer un numéro en mémoire ..................................................... 18
Fonctionnement de l’afficheur ..................................................................... 19
À propos des données du répertoire de l’afficheur ............................ 19
Réviser les données du répertoire de l’afficheur ............................... 19
Effacer les données du répertoire de l’afficheur ................................. 19
Effacer une donnée spécifique du répertorie de l’afficheur ............... 20
Composer un numéro affiché ............................................................. 21
Entrer une donnée du répertorie de l’afficheur en mémoire
dans le répertoire téléphonique .......................................................... 21
Afficher les messages à l’écran .......................................................... 21
Table des matières
Fonctionnement du répondeur téléphonique .............................................. 22
Voyants audibles ................................................................................. 22
Mettre le répondeur en ou hors fonction ............................................. 22
Réglage de l’horloge .......................................................................... 22
À propos des boîtes vocales ............................................................... 22
À propos des messages d’annonce ................................................... 22
Enregistrer votre message d’annonce ................................................ 23
Réglage des fonctions du répondeur téléphonique ........................... 24
Sommaire des fonctions ...................................................................... 24
Écouter, sauvegarder et effacer les messages ................................... 25
Filtrer/intercepter des appels .............................................................. 26
Enregistrer un mémo ........................................................................... 26
Fenêtre d’affichage des messages ..................................................... 26
Accès à distance au répondeur téléphonique .................................... 27
Menu vocal .......................................................................................... 27
Commandes d’accès à distance ......................................................... 28
Fonctionnement du casque d’écoute ................................................. 29
Renseignements supplémentaires ............................................................. 30
En cas de problèmes .................................................................................... 30
Entretien ........................................................................................................ 31
Énoncé de la garantie ................................................................................... 33
Règlements de la FCC, ACTA et IC .............................................................. 36
Spécifications techniques ............................................................................ 40
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un membre du groupe de compagnies VTECH
Distribué aux États-Unis par Vtech Communications Inc., Beaverton, Oregon,
97008
Distribué au Canada par Vtech Telecommunications Canada Ltd., Suite 2007671, Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9
Imprimé en Chine
91-000347-010-000
ISSUED 0
Félicitations pour votre achat de cet
appareil VTech
BESOIN D’ASSISTANCE?
Nos représentants sont là pour répondre
à toute question se rappor tant au
fonctionnement de cet appareil, sur les
accessoires disponibles ou tout autre
problème.
Contactez sans frais:
1-800-595-9511
au Canada, contactez le :
1-800-267-7377
Ou visitez notre site Web au:
www.vtechcanada.com

Manuels associés