▼
Scroll to page 2
of
56
3-100-203-22 (1) Data Projector Mode d’emploi VPL-ES4 VPL-EX4 © 2007 Sony Corporation AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, placez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. IMPORTANT La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure. Avertissement Cet appareil n’a pas d’interrupteur d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, prévoyez un dispositif de déconnexion facilement accessible dans le câblage fixe, ou branchez le cordon d’alimentation à la prise murale qui doit se trouver près de l’appareil et facilement abordable. Si une défaillance devait se produire durant le fonctionnement de l’appareil, activez le dispositif de déconnexion afin d’interrompre l’alimentation, ou débranchez le cordon d’alimentation. PRÉCAUTION Danger d’explosion si la batterie est incorrectement remplacée. Remplacez uniquement avec une batterie identique ou de type équivalent recommandée par le fabricant. Mettez les piles au rebut en suivant les instructions du fabricant. 2 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 1. Utilisez le cordon d’alimentation (à trois âmes) / le connecteur d’appareil / la fiche avec mise à la terre homologué(e) et conforme aux règlements de sécurité du pays d’utilisation si de tels règlements s’appliquent. 2. Utilisez le cordon d’alimentation (à trois âmes) / le connecteur d’appareil / la fiche conforme aux spécifications adéquates (tension, ampérage). Pour toute question relative à l’utilisation du cordon d’alimentation / du connecteur d’appareil / de la fiche ci-dessus, veuillez vous informer auprès du personnel de service agréé. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. AVERTISSEMENT 3 Table des matières Précautions ......................................... 5 Remarques sur l’installation et l’utilisation ...................................... 6 Aperçu Caractéristiques .................................. 9 Emplacement et fonctions des commandes ................................... 10 Face supérieure/droite/avant ....... 10 Face arrière/inférieure ................ 10 Panneau de commande ............... 11 Panneau de connecteurs ............. 11 Télécommande ........................... 12 Projection de l’image Installation du projecteur ................. 14 Raccordement du projecteur ............ 15 Raccordement d’un ordinateur ... 15 Raccordement d’un magnétoscope .......................... 16 Projection ......................................... 17 Mise hors tension ............................. 19 Fonctions pratiques Sélection de la langue de menu ........ 20 Verrouillage antivol .......................... 21 Outils efficaces pour vos présentations ................................. 22 4 Table des matières Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Utilisation d’un menu .......................24 Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE ......................................26 Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE ...28 Numéros de mémoire de présélection ..............................29 Menu RÉGLAGE .............................30 Menu RÉGLAGE DE MENU ..........32 Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION ......................33 Menu INFORMATIONS ..................34 Entretien Remplacement de la lampe ...............36 Nettoyage du filtre à air ....................38 Divers Dépannage ........................................39 Liste de message .........................42 Spécifications ...................................43 Schéma d’installation .......................48 Installation au sol (projection avant) .....................48 Installation au plafond (projection avant) .....................50 Dimensions .......................................52 Index .................................................54 Précautions Sécurité • Assurez-vous que la tension de service de votre projecteur est identique à la tension locale. • Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez le projecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant la remise en service. • Débranchez le projecteur de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs jours. • Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon luimême. • La prise murale doit se trouver à proximité du projecteur et être facile d’accès. • Le projecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension. • Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la lampe est allumée. • Ne placez pas la main ou des objets à proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant. • Veillez à ne pas vous prendre les doigts dans le dispositif de réglage d’inclinaison. • Ne mettez pas du tissu ou du papier sous le projecteur. Éclairage • Pour une qualité d’image optimale, la face avant de l’écran ne doit pas être directement exposée à une source d’éclairage ou au rayonnement solaire. • Nous préconisons un éclairage au moyen de spots fixés au plafond. Masquez les lampes fluorescentes pour éviter une altération du niveau de contraste. • Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au moyen de rideaux opaques. • Il est préférable d’installer le projecteur dans une pièce où le sol et les murs ne sont pas revêtus d’un matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les murs réfléchissent la lumière, nous vous recommandons de remplacer le revêtement de sol et mural par un de couleur sombre. Prévention de la surchauffe interne Après avoir mis le projecteur hors tension au moyen de la touche ?/1, ne le débranchez pas de la prise murale tant que le ventilateur de refroidissement tourne. Mise en garde Le projecteur est équipé d’orifices de ventilation (prise d’air) et d’orifices de ventilation (sortie d’air). N’obstruez pas ces orifices et ne placez rien à proximité car ceci risquerait de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou des dommages au projecteur. Précautions 5 Nettoyage • Pour conserver au boîtier l’éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement au moyen d’un chiffon doux. Pour éliminer les taches récalcitrantes, employez un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez en aucun cas des solvants puissants tels que diluant, benzène ou des agents nettoyants abrasifs car ceci pourrait endommager le fini du boîtier. • Ne touchez pas l’objectif. Pour dépoussiérer l’objectif, employez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de chiffon humide, de solution détergente ni de diluant. • Nettoyez le filtre à intervalles réguliers. Remarques sur l’installation et l’utilisation Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les conditions ci-dessous. Une installation dans de telles conditions ou sur de tels emplacements pourrait provoquer un dysfonctionnement ou endommager le projecteur. Mauvaise ventilation Projecteur LCD • Le projecteur LCD est fabriqué avec une technologie de haute précision. Il est cependant possible que de petits points noirs et/ou lumineux (rouges, bleus ou verts) soient visibles en permanence sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. • Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas le projecteur sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. En cas de surchauffe interne due à une obstruction des orifices de ventilation, le capteur de température est activé et le projecteur se met automatiquement hors tension. • Laissez un espace libre de plus de 30 cm (11 7/8 pouces) autour du projecteur. • Veillez à ce que les orifices de ventilation n’aspirent pas de petites particules telles que fragments de papier ou boules de poussière. 6 Remarques sur l’installation et l’utilisation Endroits chauds et humides Endroits très poussiéreux ou enfumés • N’installez pas le projecteur dans un endroit très chaud, très humide ou très froid. • Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez pas le projecteur dans un endroit où la température est susceptible d’augmenter rapidement. N’installez pas le projecteur dans un environnement très poussiéreux ou enfumé. Le filtre à air pourrait se colmater avec, pour résultat, un dysfonctionnement ou des dommages du projecteur. La poussière colmatée ferait obstacle au passage de l’air à travers le filtre et il en résulterait une surchauffe interne du projecteur. Nettoyez périodiquement le filtre. Endroits directement exposés au souffle froid ou chaud d’un climatiseur Conditions déconseillées N’utilisez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ne posez pas l’appareil debout sur un côté L’installation du projecteur dans de tels endroits pourrait provoquer un dysfonctionnement sous l’effet de la condensation d’humidité ou de l’élévation de température. N’utilisez pas le projecteur debout sur son côté. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Proximité d’un détecteur de chaleur ou de fumée Il pourrait en résulter un dysfonctionnement du capteur. Remarques sur l’installation et l’utilisation 7 N’inclinez pas l’appareil sur la droite ou sur la gauche N’inclinez pas le projecteur à plus de 15º et ne l’installez pas autrement que sur une surface horizontale ou suspendu au plafond. Une telle installation pourrait provoquer des taches de couleurs ou raccourcir excessivement la durée de vie de la lampe. Ne bloquez pas les orifices de ventilation Évitez les tapis touffetés épais ou tout ce qui pourrait obstruer les orifices de ventilation (sortie d’air/prise d’air). Le projecteur risquerait autrement de surchauffer. Ne placez aucun objet qui pouvait faire obstacle juste devant l’objectif Ne placez aucun objet juste devant l’objectif qui pourrait bloquer la lumière durant la projection. La chaleur provenant de la lumière risque d’endommager l’objet. Utilisez la touche PIC MUTING de la télécommande pour couper l’image. 8 Remarques sur l’installation et l’utilisation Utilisation à haute altitude Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou supérieure, activez « Mode haute altit. » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si vous n’activez pas ce mode lors d’une utilisation à haute altitude, ceci pourra affecter le projecteur (diminution de la fiabilité de certaines pièces, par exemple). Remarque sur le transport du projecteur Le projecteur est fabriqué avec une technologie de haute précision. Lorsque vous le transportez dans la mallette de transport, veillez à ne pas le faire tomber et à ne pas le soumettre à des chocs car ceci pourrait l’endommager. Lorsque vous rangez le projecteur dans la mallette de transport, débranchez le cordon d’alimentation secteur et les autres câbles de raccordement ou cartes et rangez les accessoires fournis dans une poche de la mallette de transport. Remarque sur l’écran Si l’écran utilisé présente une surface irrégulière, il se peut, dans de rares cas, qu’un motif rayé apparaisse sur l’écran à certaines distances du projecteur ou certains réglages du zoom. Ceci n’est pas un dysfonctionnement du projecteur. B Aperçu Caractéristiques Luminosité élevée, haute qualité d’image Haute qualité d’image VPL-ES4 : Trois panneaux SVGA à très grande ouverture de 0,63 pouce avec environ 480 000 pixels utiles, offrant une résolution 800 × 600 points (horizontale/verticale) pour l’entrée RVB et de 500 lignes TV horizontales pour l’entrée vidéo. VPL-EX4 : Trois panneaux XGA à très grande ouverture de 0,63 pouce avec environ 790 000 pixels utiles, offrant une résolution 1 024 × 768 points (horizontale/verticale) pour l’entrée RVB et de 750 lignes TV horizontales pour l’entrée vidéo. Aperçu Luminosité élevée Cet appareil utilise un système optique exclusif de Sony, procurant une optique à haut rendement. Ce système confère à la lampe de 165 W un rendement lumineux de 2 200 lumens (VPL-ES4)/2 100 lumens (VPL-EX4). Verrouillage touches Cette fonction verrouille toutes les touches du panneau de commande du projecteur pour permettre d’utiliser les touches de la télécommande. Ceci empêche les mauvaises commandes du projecteur. Marques • Adobe Acrobat est une marque d’Adobe Systems Incorporated. • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays. • VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation, ÉtatsUnis. • Kensington est une marque déposée de Kensington Technology Group. • Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc. • VESA est une marque déposée de Video Electronics Standard Association. • Display Data Channel est une marque de Video Electronics Standard Association. Environnement de présentation silencieux Le faible bruit du ventilateur évite que l’on ne soit distrait et permet d’effectuer une présentation optimale même dans un environnement silencieux. Objectif à courte focale Lors de la projection d’une image de 80 pouces, la distance de projection est très courte 2,3 m (7,5 pieds) environ, ce qui permet une projection sur un plus grand écran, même dans une petite pièce. Fonctions de sécurité Verrouillage antivol Cette fonction vous permet d’empêcher qu’une image ne puisse être projetée sur l’écran sans la saisie du mot de passe correct à la mise sous tension du projecteur. Caractéristiques 9 commerce). Reportez-vous à “Dimensions” (page 52) pour les formes. Emplacement et fonctions des commandes f Verrouillage antivol Face supérieure/droite/avant Permet de brancher un câble antivol en option (Kensington). Adresse de page Web : http://www.kensington.com/ g Capteur de télécommande avant 1 2 3 4 5 6 7 8 h Objectif 9 0 qa i Orifices de ventilation (sortie d’air) j Bouton de réglage de l’inclinaison Pour plus d’informations, voir « Utilisation du dispositif de réglage de l’inclinaison » à la page 18. Face arrière/inférieure qs Avant de projeter une image, enlevez le capuchon de la lentille. k Dispositif de réglage de l’inclinaison qh qj qd l Panneau de connecteurs Pour plus d’informations, voir « Panneau de connecteurs » à la page 11. m Haut-parleur qf qk qg a Panneau de commande Pour plus d’informations, voir « Panneau de commande » à la page 11. b Molette de zoom Permet de régler la taille de l’image. c Orifices de ventilation (prise d’air) d Molette de mise au point Permet de régler la mise au point de l’image. e Barre de sécurité Il est possible d’y fixer une chaîne ou un câble antivol (en vente dans le 10 Emplacement et fonctions des commandes n Pieds réglables (patin postérieur) o Couvercle de la lampe p Capteur de télécommande arrière q Prise AC IN Permet de brancher le cordon d’alimentation secteur fourni. r Orifices de ventilation (prise d’air)/Couvercle du filtre à air Remarques • Ne placez rien à proximité des orifices de ventilation pour ne pas risquer de provoquer une surchauffe interne. • Ne placez pas la main près des orifices de ventilation car vous pourriez vous blesser. • Pour assurer des performances optimales, nettoyez le filtre à air toutes les 500 heures. Aperçu Pour plus d’informations, voir « Nettoyage du filtre à air » à la page 38. – Clignote en vert de la mise sous tension du projecteur jusqu’à ce qu’il soit prêt à fonctionner. Clignote également en vert lorsque le ventilateur de refroidissement tourne après la mise hors tension à l’aide de la touche ?/1. Le ventilateur tourne pendant environ 90 secondes après la mise hors tension. Pour de plus amples informations sur l’indicateur ?/1, voir page 19. Panneau de commande c Touche MENU 1 2 3 4 5 6 Permet d’afficher le menu sur écran. Appuyez à nouveau sur cette touche pour faire disparaître le menu. d Touche ENTER/V/v/B/b (fléchée) Permet de valider les réglages de paramètres dans le menu système, de sélectionner des options de menu et d’effectuer divers réglages. e Touche INPUT f Indicateurs LAMP/COVER a Touche ?/1 (Marche/Veille) Permet de mettre le projecteur sous tension lorsqu’il est en veille. L’indicateur ON/STANDBY autour de la touche ?/1 clignote en vert jusqu’à ce que le projecteur soit prêt à fonctionner. Ensuite, il s’allume. b Indicateur ON/STANDBY (autour de la touche ?/1) S’allume ou clignote dans les conditions suivantes : – S’allume en rouge lorsque le cordon d’alimentation secteur est branché à une prise murale. Lorsque le projecteur est en veille, vous pouvez l’allumer avec la touche ?/1. – S’allume en rouge lorsque la température devient élevée à l’intérieur du projecteur ou lorsque le projecteur ne fonctionne pas. – S’allume en vert lorsque le projecteur est sous tension, et lorsqu’il est prêt à fonctionner. Clignotent en orange dans les conditions suivantes : • Taux de répétition de 2 clignotements lorsque le couvercle de lampe ou le couvercle du filtre à air n’est pas bien fermé. • Taux de répétition de 3 clignotements lorsque la lampe atteint la fin de sa durée de service ou devient très chaude. Panneau de connecteurs 1 3 S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT INPUT A INPUT B MONITOR OUTPUT AUDIO RS232C REMOTE 2 4 a Connecteur VIDEO INPUT • S VIDEO (mini-DIN 4 broches) : Peut être raccordé à la sortie S-vidéo (sortie vidéo Y/C) d’un appareil vidéo. Emplacement et fonctions des commandes 11 • VIDEO (type CINCH) : Peut être raccordé à la sortie vidéo composite d’un appareil vidéo. • Prise AUDIO (minijack stéréo) : Pour écouter la sortie de son d’un appareil vidéo, effectuez un raccordement via cette prise à la sortie audio de l’appareil vidéo. de la télécommande permettent de régler le volume des haut-parleurs. Pour le modèle VPL-EX4, lorsque le connecteur INPUT A ou INPUT B est sélectionné, le son entrant dans le connecteur AUDIO (AUDIO INPUT A/B) commun à INPUT A/B est en sortie. Lorsque le connecteur VIDEO ou S VIDEO est sélectionné, le son entrant dans le connecteur d’entrée AUDIO de la prise VIDEO IN est en sortie. Pour écouter la sortie de son d’un ordinateur avec le VPL-ES4, effectuez un raccordement via cette prise à la sortie audio de l’ordinateur. b Connecteur INPUT • Prise AUDIO A/B (minijack stéréo) (modèle VPL-EX4 seulement) : Pour écouter la sortie de son d’un ordinateur, effectuez un raccordement via cette prise à la sortie audio de l’ordinateur. (INPUT A/B commune) • INPUT A (HD D-sub 15 broches, femelle) : Reçoit un signal d’ordinateur, un signal vidéo GBR, un signal composite ou un signal DTV selon l’équipement auquel l’appareil est connecté. Peut être raccordé au connecteur de sortie de l’autre appareil à l’aide du câble fourni ou d’un câble en option. Pour plus d’informations, voir « Raccordement d’un ordinateur » à la page 15 et « Raccordement d’un magnétoscope » à la page 16. • Connecteur INPUT B (HD D-sub 15 broches) (modèle VPL-EX4 seulement) : Raccordez-le à un appareil externe tel qu’un ordinateur. Raccordez-le à la sortie moniteur d’un ordinateur. c Connecteur OUTPUT • MONITOR (HD D-sub 15 broches, femelle) : Peut être raccordé au connecteur d’entrée vidéo du moniteur. Signaux de sortie du canal sélectionné et signaux de l’ordinateur uniquement parmi les signaux provenant de INPUT A ou INPUT B (modèle VPL-EX4 seulement). • AUDIO (minijack stéréo) : Peut être raccordé aux haut-parleurs actifs externes. Les touches VOLUME +/– 12 Emplacement et fonctions des commandes d Connecteur RS-232C (D-sub 9 broches, femelle) Peut être raccordé à un ordinateur pour utiliser le projecteur depuis l’ordinateur. Télécommande Les touches portant le même nom que celles du panneau de commande ont la même fonction. 8 1 2 3 APA 9 0 INPUT KEY STONE ENTER 4 5 6 7 RESET MENU D ZOOM VOLUME PIC MUTING qa qs qd FREEZE a Touche INPUT b Touche APA (alignement automatique des pixels) Permet de régler automatiquement l’image à la netteté optimale lors de la réception d’un signal d’ordinateur. Pour plus de détails, voir « APA intelligent » dans « Menu RÉGLAGE » à la page 30. c Touche KEYSTONE (correction de la distorsion trapézoïdale) Permet de régler la distorsion trapézoïdale verticale de l’image. Lorsque cette touche est enfoncée, le menu de réglage est affiché. Utilisez les touches fléchées (v/V/b/B) pour le réglage. d Touche RESET Aperçu Permet de réinitialiser un paramètre à sa valeur d’usine ou de ramener une image agrandie à sa taille initiale. Cette touche est active lorsque le menu ou un paramètre est affiché à l’écran. e Touche PIC MUTING Coupe l’image. Appuyez à nouveau sur cette touche pour faire réapparaître l’image. 2 Installez la pile au lithium. f Touche FREEZE Permet de figer l’image projetée. Pour quitter l’image figée, appuyez à nouveau sur cette touche. g Touche D ZOOM (zoom numérique) +/– Permet d’agrandir l’image sur le point désiré de l’écran. Placez le côté + vers le haut. h Émetteur infrarouge i Touche ?/1 (Marche/Veille) j Touches v/V/b/B (fléchées) k Touche ENTER l Touche MENU m Touches VOLUME +/– Avant d’utiliser la télécommande Retirez le film transparent du logement de la pile au lithium. Pour remplacer une pile 1 Libérez le verrou du logement de la pile au lithium en le crochetant et retirez le logement de la télécommande. 3 Remettez en place le logement de la pile au lithium dans la télécommande. Remarques sur la pile au lithium • Une pile au lithium type bouton (CR2025) est utilisée dans la télécommande. N’utilisez pas une pile autre que CR2025. • Ne laissez pas une pile au lithium à portée d’enfants. • Au cas où une pile est avalée, consultez immédiatement un médecin. Remarques sur le fonctionnement de la télécommande • Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle au faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur de télécommande sur le projecteur. Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande. • La portée de la télécommande est limitée. Plus la distance qui sépare la télécommande et le capteur de télécommande est courte, plus l’angle de commande du projecteur par la télécommande est important. Emplacement et fonctions des commandes 13 B Projection de l’image Installation du projecteur La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide. Écran Distance entre l’écran et le centre de l’objectif Unité : m (pieds) Taille d’écran (pouces) 40 80 100 150 200 250 300 Distance minimale 1,2 (3,9) 2,3 (7,5) 2,9 (9,5) 4,4 (14,4) 5,9 (19,4) 7,3 (24) 8,8 (28,9) Distance maximale 1,4 (4,6) 2,8 (9,2) 3,6 (11,8) 5,4 (17,7) 7,2 (23,6) 9,0 (29,5) 10,7 (35,1) Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquée dans le tableau ci-dessus. Pour plus de détails sur le schéma d’installation, voir « Schéma d’installation » à la page 48. 14 Installation du projecteur Raccordement du projecteur Raccordement à un ordinateur Face arrière Lors du raccordement du projecteur : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérez les fiches de câble à fond. Des mauvais contacts peuvent augmenter les bruits parasites et réduire les performances des signaux d’image. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même. S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A INPU INPUT Projection de l’image Raccordement d’un ordinateur Cette section explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur. Pour plus d’informations, consultez la documentation de l’ordinateur. vers sortie moniteur Ordinateur vers sortie audio 1 Câble HD D-sub 15 broches (fourni) 2 Câble de connexion audio stéréo (non fourni) (Utilisez un câble sans résistance.) Remarques • Pour le raccordement audio stéréo, connectez le câble de raccordement audio stéréo au connecteur AUDIO pour le modèle VPL-ES4, ou au connecteur AUDIO INPUT A/B pour le modèle VPL-EX4. • Le projecteur est compatible avec les signaux VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA. Cependant, nous vous recommandons de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur SVGA (VPL-ES4) ou XGA (VPL-EX4) pour un moniteur externe. Raccordement du projecteur 15 • Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable, par exemple) pour qu’il envoie le signal à la fois vers l’écran de l’ordinateur et un moniteur externe, il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement sur le moniteur externe. Paramétrez l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe. Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre ordinateur. Raccordement d’un magnétoscope Cette section explique comment raccorder le projecteur à un magnétoscope. Pour plus d’informations, consultez la documentation de l’appareil à raccorder. Pour le raccordement à un connecteur de sortie vidéo ou S-vidéo Remarque Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté d’un connecteur de sortie vidéo à deux rangées de broches, utilisez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce. Face arrière S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A INPU INPUT vers sortie audio (G) vers sortie S-vidéo vers sortie vidéo vers sortie audio (D) Magnétoscope 1 Câble de connexion audio stéréo (non fourni) (Utilisez un câble sans résistance.) 2 Câble vidéo (non fourni) ou câble S-vidéo (non fourni) 16 Raccordement du projecteur Pour le raccordement à un connecteur de sortie vidéo GBR/composantes Projection Face arrière S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A INPU INPUT Indicateur ON/STANDBY Projection de l’image vers sortie audio (G) vers sortie audio (D) vers sortie vidéo GBR/ composantes Capteur de télécommande arrière APA INPUT KEY STONE ENTER Magnétoscope RESET MENU D ZOOM VOLUME PIC MUTING 1 Câble de signal (non fourni) HD D-sub 15 broches (mâle) ↔ 3 × prise phono 2 Câble de connexion audio stéréo (non fourni) (Utilisez un câble sans résistance.) Remarques • Pour le raccordement audio stéréo, connectez le câble de raccordement audio stéréo au connecteur AUDIO pour le modèle VPL-ES4, ou au connecteur AUDIO INPUT A/B pour le modèle VPL-EX4. • Spécifiez le format d’image avec le paramètre « Mode large » du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE, en fonction du signal d’entrée. • Lorsque le projecteur est raccordé à un connecteur de sortie vidéo GBR, sélectionnez « Vidéo GBR ». Lorsqu’il est raccordé à un connecteur de sortie composantes, sélectionnez « Composant » pour le paramètre « Sél sign entr A » dans le menu RÉGLAGE. FREEZE 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis raccordez tout le matériel et enlevez le capuchon de la lentille. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille. 2 Appuyez sur la touche ?/1. L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert, puis demeure allumé. Le projecteur ne peut pas être utilisé lorsque l’indicateur ON/STANDBY clignote. 3 Mettez l’appareil raccordé au projecteur sous tension. Projection 17 4 changeant certains paramètres de l’ordinateur. Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée. À chaque pression sur cette touche, le signal d’entrée change comme suit : F7 Entrée A t Entrée B t Vidéo t S-Vidéo (VPL-EX4 seulement) ou Fx et Fn Pour une entrée depuis Appuyez sur INPUT pour afficher Ordinateur/Composant raccordé au connecteur INPUT A Entrée A Ordinateur raccordé au connecteur INPUT B Entrée B un appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée VIDEO Vidéo un appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée S VIDEO S-Vidéo APA intelligent (alignement automatique des pixels) permet de régler l’image sur l’appareil raccordé pour une projection claire. Remarques Remarque La touche à utiliser pour diriger la sortie de l’ordinateur vers le projecteur dépend du type d’ordinateur. 6 Réglez la position supérieure ou inférieure de l’image. Utilisez le dispositif de réglage pour ajuster la position de l’image. Utilisation du dispositif de réglage de l’inclinaison Soulevez le projecteur tout en enfonçant le bouton de réglage de l’inclinaison, ajustez l’inclinaison du projecteur puis relâchez le bouton pour verrouiller le dispositif. • Si « Rech. ent. auto. » se trouve sur « On », le projecteur recherche les signaux de l’appareil connecté et affiche le canal d’entrée où il trouve les signaux d’entrée. Pour plus d’informations, voir « Rech. ent. auto. » à la page 30. • La fonction APA intelligent s’applique uniquement au signal d’entrée d’un ordinateur. 5 Commutez l’appareil connecté pour qu’il envoie les signaux vers le projecteur. Pour certains types d’ordinateurs (portables ou LCD tout-en-un par exemple), vous devrez peut-être commuter l’ordinateur pour qu’il envoie le signal au projecteur en appuyant sur certaines touches (par exemple LCD / VGA , / , etc.) ou en 18 Projection Bouton de réglage de l’inclinaison Remarques • Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur vous doigts. • Évitez d’appuyer avec force sur le dessus du projecteur ou de tirer fort dessus avec le dispositif de réglage de l’inclinaison sorti. Vous risqueriez de causer des anomalies de fonctionnement. 7 8 Réglez la distorsion trapézoïdale ( ) de l’image. Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande pour afficher le menu de réglage et ajuster l’inclinaison avec les touches v/V/b/B. Mise hors tension 1 Appuyez sur la touche ?/1. « METTRE HORS TENSION? Appuyez à nouveau sur la touche ?/1. » s’affiche pour vous inviter à confirmer que vous désirez éteindre le projecteur. Réglez la taille de l’image et la mise au point. Réglez la taille de l’image avec la molette de zoom et ajuster la mise au point de l’image avec la molette de mise au point. Remarque 2 Appuyez à nouveau sur la touche ?/1. L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue à tourner pour abaisser la température interne. En outre, l’indicateur ON/STANDBY clignote rapidement pendant les 45 premières secondes. Pendant qu’il clignote, vous ne pouvez pas rallumer l’indicateur ON/STANDBY avec la touche ?/1. 3 Projection de l’image Le message disparaît si vous appuyez sur une touche autre que ?/1 ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant cinq secondes. Attendez que le ventilateur s’arrête et que l’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Remarque Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur lorsque le ventilateur tourne. Autrement, le ventilateur s’arrêtera même si la température interne est élevée, ce qui pourrait endommager le projecteur. Mise hors tension 19 B Fonctions pratiques Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des quinze langues de menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut est « English ». Pour changer la langue de menu, procédez comme suit : 4 Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner le menu MENU SETTING, puis appuyez sur la touche B ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît. Indicateur ON/STANDBY Capteur de télécommande avant 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. 2 3 Appuyez sur la touche ?/1. Appuyez sur la touche MENU pour mettre le projecteur sous tension. Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune. 20 Sélection de la langue de menu 5 Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner « Language (Langage) », puis appuyez sur la touche B ou ENTER. 6 Appuyez sur la touche v, V, b ou B pour sélectionner une langue, puis appuyez sur la touche ENTER. La langue du menu devient celle que vous avez sélectionnée. Pour faire disparaître le menu Appuyez sur la touche MENU. Le menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute. désirez conserver le mot de passe actuel.) Saisissez le mot de passe sur cet écran. Verrouillage antivol Le projecteur est doté d’une fonction de verrouillage antivol. À la mise sous tension du projecteur, il vous est demandé de saisir le mot de passe précédemment enregistré. Si vous ne saisissez pas le mot de passe correct, vous ne pourrez pas projeter l’image. Saisissez le nouveau mot de passe. La mise sous tension n’est pas possible sans le mot de passe. Utilisez: Annuler: Autre Remarques 3 Saisissez à nouveau le mot de passe pour le confirmer. Resaisissez le nouveau mot de passe. N’oubliez pas ce mot de passe. Utilisez: Annuler: Autre Pour utiliser le verrouillage antivol 1 2 Lorsque le message suivant s’affiche, le paramétrage pour le verrouillage antivol est terminé. Appuyez sur la touche MENU, puis activez la fonction « Verrou. antivol » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. Ve r ro u i l l ag e a n t i vo l a c t i v é ! Si « Mot de passe non valide! » s’affiche sur l’écran, recommencez la procédure depuis l’étape 1. Saisissez le mot de passe. Utilisez les touches MENU, v/V/b/B et ENTER pour saisir le mot de passe à quatre chiffres. (Le mot de passe initial par défaut est « ENTER, ENTER, ENTER, ENTER ». Après l’avoir saisi, vous pouvez enregistrer votre propre mot de passe. Lorsque vous utilisez cette fonction pour la première fois, vous devez donc saisir « ENTER » quatre fois.) Saisissez le mot de passe. Mot de passe nécessaire pour la mise sous tension. Utilisez: Annuler: Autre L’écran pour la saisie du nouveau mot de passe s’affiche ensuite. (Saisissez le mot de passe sur cet écran même si vous Fonctions pratiques • Si vous oubliez votre mot de passe et que l’administrateur du mot de passe n’est pas disponible, vous ne pourrez pas utiliser le projecteur. Gardez à l’esprit que le verrouillage antivol peut empêcher l’utilisation du projecteur dans de tels cas. • Lorsque vous activez le verrouillage antivol, le mot de passe n’est nécessaire que lors d’une mise sous tension après le branchement du cordon d’alimentation. M o t d e p a s s e n o n va l i d e ! 4 Coupez l’alimentation principale et débranchez le cordon d’alimentation secteur. La fonction de verrouillage antivol est activée et devient effective. L’écran pour la saisie du mot de passe s’affiche lorsque vous mettez le projecteur sous tension la fois suivante. Vérification de sécurité Lorsque l’écran du mot de passe s’affiche, saisissez le mot de passe ayant été enregistré. Si vous ne saisissez pas le mot de passe correct après trois tentatives, le projecteur ne peut plus être utilisé. Dans un tel cas, appuyez sur la touche ?/1 pour mettre le projecteur hors tension. Verrouillage antivol 21 Pour désactiver la fonction de verrouillage antivol 1 2 Appuyez sur la touche MENU, puis désactivez la fonction « Verrou. antivol » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. Saisissez le mot de passe. Saisissez le mot de passe spécifié. Remarque Si vous appelez le service clientèle pour un mot de passe oublié, le numéro de série du projecteur et votre identité seront vérifiés. (Cette procédure peut différer selon les pays/ régions.) Après vérification de votre identité, le mot de passe vous sera indiqué. Outils efficaces pour vos présentations Pour agrandir l’image (fonction zoom numérique) Vous pouvez sélectionner la partie de l’image que vous désirez agrandir. Elle peut être utilisée lorsqu’un signal d’un ordinateur est entré. Elle ne peut pas être utilisée avec un signal vidéo. 1 Projetez une image normale et appuyez sur la touche D ZOOM + de la télécommande. L’icône de zoom numérique apparaît au centre de l’image. Icône de zoom numérique 2 Déplacez l’icône sur le point de l’image à agrandir. Utilisez la touche fléchée (v/V/b/B) pour déplacer l’icône. 3 Appuyez une autre fois sur la touche D ZOOM +. La partie de l’image où est positionnée l’icône est agrandie. Le rapport d’agrandissement s’affiche à l’écran pendant quelques secondes. Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur la touche +, la taille de l’image (taux d’agrandissement : max. 4 fois) augmente. 22 Outils efficaces pour vos présentations Utilisez la touche fléchée (v/V/b/B) pour faire défiler l’image agrandie. Pour ramener l’image à sa taille initiale Appuyez sur la touche D ZOOM –. Il suffit d’appuyer sur la touche RESET pour que l’image retrouve immédiatement son format original. Fonctions pratiques Pour figer l’image projetée (fonction gel) Appuyez sur la touche FREEZE. Lorsque cette touche est enfoncée, le mot « Gel » apparaît. Elle peut être utilisée lorsqu’un signal d’un ordinateur est entré. Pour retrouver l’écran original, appuyez une autre fois sur la touche FREEZE. Outils efficaces pour vos présentations 23 B Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Utilisation d’un menu Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages. 2 Utilisez la touche v ou V pour sélectionner un menu, puis appuyez sur la touche B ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît. 3 Sélectionnez une option. Utilisez la touche v ou V pour sélectionner une option, puis appuyez sur la touche B ou ENTER. Les paramètres s’affichent sur un menu local ou un sous-menu. Éléments affichés Indicateur de signal d’entrée Menu local Menu Indicateur de sélection du signal d’entrée MIN Sél: Menu RÉGLAGE Entrée A A PA i n t e l l i g e n t : R e ch . e n t . a u t o . : Sél sign entr A: S t a n d a rd c o u l . : Mode économique: Récepteur IR: Ve r r t o u ch e s : Sél: On Off Composant Au t o Off Ava n t & A r r i è r e Off Régl: Utilisation d’un menu Sor tie: Préc: A Sor tie: Paramètres Entrée A PARAMÉTRAGE DE L'IMAGE RÉGLEZ L'IMAGE Contraste: Lumière: Mode gamma: Te m p . C o u l e u r : Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune dans la colonne de gauche. Régl: On Français H a u t g a u ch e B a s g a u ch e Centre H a u t d ro i t e B a s d ro i t e Sous-menu Indicateur de sélection du signal d’entrée Pour Entrée A : Affiche « Auto » ou « Sél sign entr A » sélectionné dans le menu RÉGLAGE. Pour une entrée Vidéo/S-Vidéo : Affiche « Auto » ou « Standard coul. » sélectionné dans le menu RÉGLAGE. 24 Entrée A État: L a n g ag e : Position de menu: Indicateur de signal d’entrée Indique le canal d’entrée sélectionné. x s’affiche lorsque aucun signal n’est reçu. Vous pouvez masquer cet indicateur avec « État » du menu RÉGLAGE DE MENU. 1 Signal d’entrêe sélectionné RÉGLAGE DE MENU Menu de réglage de l’image C o n t ra s t e Paramètres Sél: 4 Régl: S t a n d a rd 80 50 Graphique Haut Préc: Sor tie: Réglez le paramètre ou sélectionnez une option. • Pour changer la valeur d’un paramètre : Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche v ou B. Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche V ou b. Appuyez sur la touche ENTER pour revenir à l’écran précédent. • Pour sélectionner une option : Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner une option. Appuyez sur la touche ENTER ou b pour revenir à l’écran précédent. Pour faire disparaître le menu Appuyez sur la touche MENU. Le menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute. Pour réinitialiser les paramètres modifiés Sélectionnez l’option que vous désirez réinitialiser et appuyez sur la touche RESET de la télécommande. « Effectué! » s’affiche sur l’écran et le paramètre de l’option que vous avez sélectionnée est réinitialisée à sa valeur d’origine. Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Mémorisation des paramètres Les paramètres sont automatiquement enregistrés dans la mémoire du projecteur lorsque vous appuyez sur la touche ENTER. S’il n’y a pas d’entrée de signal S’il n’y a pas de signal d’entrée, « Réglage impossible. » s’affiche. Paramètres non réglables Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés pour certains signaux d’entrée n’apparaissent pas dans le menu. Pour plus d’informations, voir page 35. Utilisation d’un menu 25 Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permet de régler l’image ou le volume. Les paramètres qu’il est possible de régler ou spécifier dépendent du type de signaux d’entrée. Pour plus d’informations, voir « Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables » à la page 35. PARAMÉ TRAGE DE L'IMAGE Entrée A Vo l u m e : Contraste: Lumière: Mode gamma: Te m p . c o u l e u r : 30 Sél: Paramètres Régl: Entrée A PARAMÉTRAGE DE L'IMAGE RÉGLEZ L'IMAGE M o d e d ' i m ag e : S t a n d a rd R é g l e z I ' i m ag e . . . Sor tie: Fonctions Mode d’image Sél: Régl: S t a n d a rd 80 50 Graphique Haut Préc: Sor tie: Réglage initial Permet de sélectionner le mode d’image. Standard • Dynamique : Accentue le contraste pour donner une image « dynamique ». • Standard : Sélectionne pour l’image standard. • Naturelles : Sélectionne pour une couleur plus proche de celle de l’image reçue. • Jeu : Sélectionnez cette option pour voir une image de jeu. • Salon : Sélectionnez cette option pour voir des sports, un concert ou une image de caméscope numérique. • Cinéma : Sélectionnez cette option pour voir une image en format film. • Présentation : Sélectionnez cette option pour voir des fichiers de présentation. Réglez l’image… L’appareil peut enregistrer séparément, pour chaque mode d’image, les paramètres associés aux éléments des sous-menus suivants. Contraste Permet de régler le contraste de l’image. 80 Lumière Permet de régler la luminosité de l’image. 50 Couleur Permet de régler l’intensité des couleurs. 50 Teinte Permet de régler la tonalité des couleurs. Plus la valeur est 50 élevée, plus les tons d’image sont verdâtres. Plus la valeur de réglage est faible, plus les tons sont violacés. Netteté Permet de régler la netteté. 30 Mode gamma Permet de sélectionner une courbe de correction de gamma. Graphique • Graphique : Améliore la reproduction des demi-teintes. Les photos peuvent être reproduites dans des tons naturels. • Texte : Souligne le contraste entre le noir et le blanc. Convient aux images comportant beaucoup de texte. Temp. couleur Permet de régler la température de couleur. Réglez ce • Haut : Rend les blancs plus bleuâtres. paramètre en • Moyen : Donne un blanc plus naturel aux parties blanches fonction du signal d’entrée de la photo. • Bas : Rend les blancs plus rougeâtres. 26 Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Paramètres DDE (rehausseur de détail dynamique) Fonctions Réglage initial Sélectionne le mode de lecture du signal vidéo reçu en Film fonction du type contenu. • Off : Lit le format entrelacé sans conversion. • Progressive : Lit l’image vidéo de format entrelacé en la convertissant en format progressif. • Film : Lit comme un film une image douce dans un logiciel de type ajustement 2-2 ou 2-3. Lors de la lecture d’un contenu logiciel qui n’est pas de type ajustement 2-2 ou 2-3, le mode de lecture passe automatiquement à « Progressive ». Volume Permet de régler le volume. 30 Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE 27 Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE permet de régler le signal d’entrée. Les paramètres qu’il est possible de régler ou spécifier dépendent du type de signaux d’entrée. Pour plus d’informations, voir « Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables » à la page 35. Avec une entrée de signal vidéo RÉGLAGE DE L'ENTRÉE M o d e l a rg e : Sél: Vidéo Off Régl: Sor tie: Paramètres Fonctions Réglage initial Mode large Permet de sélectionner le format de l’image. Off • Off : Lorsqu’une image de format 4 : 3 est reçue. • On : Lorsqu’une image de format 16 : 9 (compressé) est reçue depuis un lecteur DVD. Avec une entrée de signal d’un ordinateur RÉGLAGE DE L'ENTRÉE Entrée A Sél: Régl: RÉGLAGE DE L'ENTRÉE Entrée A RÉGLAGE DU SIGNAL Réglez le signal... C o nv e r t . F r é q . : On Phase des points: 24 Amplification H: 1504 Déplacement: H: 181 V: 34 Sor tie: Sél: Régl: Préc: Sor tie: Paramètres Fonctions Réglez le signal… Phase des Permet de régler la phase des points du panneau LCD et points la sortie de signal d’un ordinateur. Permet de régler l’image encore plus finement après avoir effectué un réglage à l’aide de la touche APA. Amplification Permet de régler la dimension horizontale d’une image H émise depuis un ordinateur. Réglez le paramètre en fonction du nombre de points du signal d’entrée. Pour plus d’informations, voir page 46. 28 Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Réglage initial Réglez ce paramètre en fonction du signal d’entrée Réglez ce paramètre en fonction du signal d’entrée Paramètres Déplacement Convert. Fréq. Fonctions Permet de régler la position de l’image. H permet de régler la position horizontale de l’image. V permet de régler la position verticale de l’image. Plus la valeur de H augmente, plus l’image se déplace vers la droite et plus la valeur diminue, plus l’image se déplace vers la gauche. Plus la valeur de V augmente, plus l’image se déplace vers le haut et plus la valeur diminue, plus l’image se déplace vers le bas. Utilisez les touches b et B pour régler la position horizontale et les touches v et V pour régler la position verticale. Permet de convertir le signal pour afficher l’image en fonction de la taille de l’écran. Lorsque « Off » est sélectionné, l’image est affichée en faisant correspondre un pixel d’élément d’image reçu à un pixel de l’écran LCD. L’image affichée est nette, mais d’une taille inférieure. Réglage initial Réglez ce paramètre en fonction du signal d’entrée On Remarque Notez qu’en cas d’utilisation du projecteur à des fins lucratives ou pour une projection publique, la modification de l’image originale par la sélection d’un mode large peut porter atteinte aux droits des auteurs ou producteurs qui sont protégés légalement. Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Numéros de mémoire de présélection Ce projecteur comporte 42 types de données préprogrammées pour des signaux d’entrée (mémoire de présélection). Lorsque le projecteur reçoit un signal préprogrammé, il le détecte automatiquement et rappelle les données correspondantes depuis la mémoire de présélection pour permettre d’obtenir l’image optimale. Le numéro de mémoire et le type de signal s’affichent dans le menu INFORMATIONS (Voir page 34). Vous pouvez également régler les données préprogrammées avec le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE. Pour déterminer si un signal a été préprogrammé en mémoire, consultez le tableau de la page 46. Remarque Lorsque le format d’image du signal d’entrée est différent de 4 : 3, il y a des bandes noires sur l’écran. Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE 29 Menu RÉGLAGE Le menu RÉGLAGE permet de modifier les paramètres du projecteur. RÉGLAGE Entrée A A PA i n t e l l i g e n t : R e ch . e n t . a u t o . : Sél sign entr A: S t a n d a rd c o u l . : Mode économique: Récepteur IR: Ve r r t o u ch e s : Sél: 30 On Off Au t o Au t o Off Ava n t & A r r i è r e Off Régl: Sor tie: Paramètres Fonctions APA intelligent L’APA (alignement automatique des pixels) permet de On régler automatiquement les paramètres « Phase des points », « Amplification H » et « Déplacement » du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE pour le signal d’entrée d’un ordinateur. • On : Lorsqu’un signal d’entrée provient d’un ordinateur, l’APA fonctionne automatiquement pour garantir la clarté de l’image. Lorsque le signal d’entrée spécifié a été ajusté par « APA intelligent », il ne sera pas réajusté lorsque le câble est débranché puis rebranché ou si le canal d’entrée est changé. Vous pouvez ajuster l’image en appuyant sur la touche APA sur la télécommande, même si la fonction « APA intelligent » est réglée sur « On ». • Off : L’APA fonctionne lorsque vous appuyez sur la touche APA de la télécommande. Rech. ent. auto. Lorsque ce paramètre est sur « On », le projecteur détecte les signaux d’entrée dans l’ordre suivant : Entrée A/Entrée B (VPL-EX4 seulement)/Vidéo/SVidéo. Il indique le canal d’entrée à la mise sous tension ou lorsque la touche INPUT est enfoncée. Sél sign entr A Sélectionne le type d’entrée de signal depuis l’appareil Auto raccordé au connecteur INPUT A. Sert à sélectionner le type de signal reçu de l’appareil, en sélectionnant « Entrée A » avec la touche INPUT. • Auto : Sélectionne automatiquement le type de signal d’entrée. • Ordinateur : Reçoit le signal d’un ordinateur. • Vidéo GBR : Reçoit le signal d’une console de jeu vidéo pour téléviseur ou d’une émission HDTV. • Composant : Reçoit le signal à composantes d’un lecteur/enregistreur DVD, d’un tuner numérique, etc. Menu RÉGLAGE Réglage initial Off Fonctions Réglage initial Standard coul. Permet de sélectionner le standard couleur du signal d’entrée. Si vous sélectionnez « Auto », le projecteur détecte automatiquement le standard couleur du signal d’entrée. Si l’image est déformée ou monochrome, sélectionnez le standard couleur correspondant au signal d’entrée. Auto Mode économique Sélectionne le mode d’économie d’énergie. Off • Lampe off : La lampe s’éteint si aucun signal n’est reçu pendant 10 minutes. La lampe se rallume lorsqu’un signal est reçu ou lorsque vous appuyez sur une touche. • Veille : Le projecteur passe en mode de veille si aucun signal n’est reçu pendant 10 minutes. Pour l’utiliser, rallumez-le. • Off : Le projecteur ne passe pas en mode d’économie d’énergie. Récepteur IR Permet de sélectionner les capteurs de télécommande Avant & Arrière (récepteur IR) à l’avant et à l’arrière du projecteur. • Avant & Arrière : Active à la fois le capteur avant et le capteur arrière. • Avant : N’active que le capteur avant. • Arrière : N’active que le capteur arrière. Verr touches Permet de verrouiller toutes les touches du panneau de Off commande de la face supérieure du projecteur afin que celui-ci ne puisse être commandé que par la télécommande. Pour verrouiller les touches du panneau de commande, sélectionnez l’option « On ». Lorsque l’option « On » est sélectionnée et que vous appuyez continuellement sur la touche ?/1 du panneau de commande pendant 10 secondes, le projecteur s’allume s’il était en veille et se met en veille s’il était allumé. Si vous appuyez continuellement sur la touche MENU pendant 10 secondes environ alors que le projecteur est sous tension, les touches sont déverrouillées et la fonction « Verr touches » est automatiquement placée sur « Off ». Remarques • Appuyez sur la touche APA alors qu’une image plein écran est affichée. Si l’image projetée comporte une partie noire à sa périphérie, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et certaines parties de l’image risquent de ne pas s’afficher sur l’écran. - Vous pouvez annuler le réglage en appuyant de nouveau sur la touche APA alors que « Réglage » est affiché. - Pour certains types de signaux d’entrée, il se peut que le réglage de l’image ne s’effectue pas correctement. - Lors du réglage manuel de l’image, réglez les paramètres « Phase des points », « Amplification H » et « Déplacement » du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE. • Si le signal d’entrée ne s’affiche pas correctement alors que la classification du signal d’entrée A est réglée sur « Auto », réglez-la pour qu’elle corresponde au signal d’entrée. Menu RÉGLAGE Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Paramètres 31 Menu RÉGLAGE DE MENU Le menu RÉGLAGE DE MENU permet de modifier les affichages du menu. RÉGLAGE DE MENU Entrée A État: L a n g ag e : Position de menu: I m ag e a c c u e i l : Sél: 32 On Français Centre On Régl: A Sor tie: Paramètres Fonctions État (affichage sur écran) On Permet de paramétrer l’affichage sur écran. Lorsque ce paramètre est sur « Off », les affichages sur écran sont désactivés à l’exception des menus, du message à la mise hors tension et des messages d’avertissement. Langage Permet de sélectionner la langue des menus et de l’affichage sur écran. Les langues disponibles sont : English, Nederlands, Français, Italiano, Deutsch, Español, Português, , Svenska, Norsk, , , , et . Position de menu Permet de sélectionner la position d’affichage du menu Centre « Haut gauche », « Bas gauche », « Centre », « Haut droite » et « Bas droite ». Image accueil • On : Affiche l’image d’accueil dans la fenêtre après la mise sous tension. • Off : N’affiche pas l’image d’accueil dans la fenêtre après la mise sous tension. Menu RÉGLAGE DE MENU Réglage initial English On Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION permet de modifier les paramètres du projecteur. RÉGLAGE D'INSTALLATION Tr a p è z e V: Symétrie: Arrière-plan: Mode de lampe: Mode haute altit.: Ve r ro u . a n t i vo l : Sél: Entrée A 0 Off Bleu S t a n d a rd Off Off Régl: Sor tie: Fonctions Trapèze V Permet de corriger la distorsion trapézoïdale due à l’angle 0 en utilisant les touches v/V/b/B de la télécommande. Lorsque la base du trapèze est plus longue que le sommet : Spécifiez une valeur inférieure. Lorsque le sommet du trapèze est plus long que la base : Spécifiez une valeur supérieure. Réglage initial Symétrie Permet de faire basculer l’image sur son axe horizontal et/ ou vertical. • HV : L’image est basculée sur son axe horizontal et son axe vertical. • H : L’image est basculée sur son axe horizontal. • V : L’image est basculée sur son axe vertical. • Off : L’image n’est pas basculée. Off Arrière-plan Permet de sélectionner la couleur d’arrière-plan de l’écran lorsque le projecteur ne reçoit aucun signal. Sélectionnez « Noir » ou « Bleu ». Placez-le normalement sur « Bleu ». Ce paramètre s’applique lorsque la couleur d’arrière-plan est sélectionnée. Bleu Mode de lampe Permet de régler la luminosité de la lampe durant la projection. • Haut : L’image projetée est lumineuse. • Standard : Réduit le bruit du ventilateur et la consommation d’énergie. La luminosité de l’image projetée est inférieure à celle de l’option « Haut ». Standard Mode haute altit. Permet de sélectionner l’option « On » lorsque vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus. Verrou. antivol Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Paramètres Off Off Permet d’activer la fonction de verrouillage antivol du projecteur. Lorsque l’option « On » est sélectionnée, la fonction de verrouillage antivol interdisant l’utilisation du projecteur est activée, après qu’un mot de passe ait été enregistré. Pour plus d’informations, voir « Verrouillage antivol » à la page 21. Remarque Si vous réglez « Mode haute altit. » sur « On » à une altitude inférieure à 1 500 m, la fiabilité de la lampe peut être diminuée. Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION 33 Menu INFORMATIONS Le menu INFORMATIONS affiche la désignation de modèle, le numéro de série, les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée et le nombre d’heures cumulées d’utilisation de la lampe. Désignation de modèle I N F O R M AT I O N S VPL-ES4 fH: fV: Entrée A N˚ de Série 3 3 3 3 3 3 3 48,47kHz 60,00Hz N˚ 23 1024x768 Durée de lampe: 2 Sél: Numéro de série Numéro de mémoire d’un signal d’entrée Type de signal H Sor tie: Paramètres Fonctions fH Affiche la fréquence horizontale du signal d’entrée. La valeur affichée est approximative. fV Affiche la fréquence verticale du signal d’entrée. La valeur affichée est approximative. Durée de lampe Indique la durée d’utilisation effective de la lampe. Remarque Ces informations ne sont affichées qu’à l’écran. Vous ne pouvez pas modifier l’affichage et il n’y a aucun paramètre à changer. 34 Menu INFORMATIONS Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables Menu Réglez l’image… Paramètre Signal d’entrée Vidéo ou S-Vidéo (Y/C) Composant Vidéo GBR Ordinateur N&B z z z z z Contraste z z z z z Lumière z z z z z Couleur z z z – – z z z – – z Mode d’image Réglez l’image… Teinte (NTSC 3.58/4.43 seulement) z z z – Mode gamma – – – z – Temp. couleur z z z z z DDE z – z z z z Volume z z (Format entrelacé seulement)*1 (Format entrelacé seulement)*1 z z z : Peut être réglé – : Ne peut pas être réglé Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Paramètre Signal d’entrée Vidéo ou S-Vidéo (Y/C) Composant Vidéo GBR Ordinateur N&B Réglez le signal… Phase des points – – – z Amplification H – – – z – Déplacement – z*2 z*2 z – – – – z – Convert. Fréq. – (Inférieur à VGA pour le modèle VPLES4 Inférieur à SVGA pour le modèle VPLEX4) Mode large z z*3 z*3 – Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Netteté z z : Peut être réglé – : Ne peut pas être réglé *1: Sauf numéros de mémoire de présélection 7, 8 *2 : Sauf numéros de mémoire de présélection 3, 4 *3: Sauf numéros de mémoire de présélection 7, 8, 10, 11 Menu INFORMATIONS 35 B Entretien Remplacement de la lampe La lampe utilisée comme source d’éclairage est un produit consommable. Par conséquent, remplacez la lampe par une neuve dans les cas suivants : • Lorsque la lampe a grillé ou perdu de sa luminosité. • « Remplacer la lampe. » apparaît sur l’écran. • L’indicateur LAMP/COVER s’allume (il clignote trois fois). La durée de vie de la lampe dépend des conditions d’utilisation. Utilisez une lampe pour projecteur LMP-C162 comme lampe de rechange. L’utilisation d’une lampe autre que LMP-C162 peut provoquer des dommages au projecteur. 1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. Remarque Avant de remplacer la lampe après avoir utilisé le projecteur, attendez au moins une heure pour lui permettre de se refroidir. 2 Placez une couche de protection (chiffon) sous le projecteur. Retournez le projecteur tête en bas de façon que sa face inférieure soit visible. Remarque Assurez-vous que le projecteur est stable après l’avoir retourné. 3 Ouvrez le couvercle de la lampe en desserrant la vis avec un tournevis cruciforme. Précaution La lampe reste chaude après la mise hors tension du projecteur avec la touche ?/1. Ne la touchez pas car vous pourriez vous brûler les doigts. Avant de remplacer la lampe, attendez au moins une heure pour lui permettre de se refroidir. Remarques • Si la lampe se casse, consultez le service après-vente. • Retirez la lampe en la tenant par la poignée. Ne touchez pas la lampe car vous pourriez vous brûler ou vous blesser. • Lorsque vous retirez la lampe, veillez à ce qu’elle reste horizontale et tirez-la droit vers le haut. N’inclinez pas la lampe. Si vous retirez la lampe en l’inclinant et qu’elle se casse, vous risquez d’être blessé par des projections de verre. • Pour annuler le message, appuyez sur une des touches de la télécommande ou du panneau de commande. 36 Remplacement de la lampe Remarque Par mesure de sécurité, ne desserrez pas d’autres vis. 4 Desserrez les deux vis du bloc de lampe à l’aide du tournevis cruciforme (a). Dépliez la poignée (b), puis retirez la lampe en la tenant par la poignée (c). Poignée 6 Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. Remarque Assurez-vous de remettre solidement en place le couvercle de la lampe à sa position initiale. Sinon le projecteur ne peut pas être mis sous tension. 7 Remettez le projecteur à l’endroit. 8 Branchez le cordon d’alimentation. L’indicateur ON/STANDBY autour de la touche ?/1 s’allume en rouge. 9 5 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place (a). Serrez les deux vis (b). Maintenez la poignée abaissée lorsque vous remplacez la lampe (c). Appuyez sur chacune des touches suivantes de la télécommande dans l’ordre indiqué pendant moins de cinq secondes : RESET, b, B, ENTER. Précaution N’introduisez pas les doigts dans la fente de remplacement de la lampe et veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne tombe à l’intérieur de la fente pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. Entretien Remarques • Veillez à ne pas toucher la surface en verre de la lampe. • Le projecteur ne se met pas sous tension si la lampe n’est pas correctement installée. Remplacement de la lampe 37 Nettoyage du filtre à air 3 Ôtez le couvercle du filtre à air. 4 Retirer le filtre à air. Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 500 heures. Enlevez la poussière de l’extérieur des orifices de ventilation au moyen d’un aspirateur. La fréquence de nettoyage approximative est de 500 heures. Cette fréquence dépend de l’environnement et de la manière dont le projecteur est utilisé. Ergots Quand il devient difficile d’enlever la poussière du filtre avec un aspirateur, ôtez le filtre à air et lavez-le. 5 Lavez le filtre à air au moyen d’une solution détergente neutre et faites-le sécher dans un endroit à l’ombre. 1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 6 2 Placez une couche de protection (chiffon) sous le projecteur et retournez le projecteur tête en bas. Posez le filtre à air en l’engageant dans les griffes (14 points) des couvercles du filtre à air, puis remettez le couvercle en place. Remarque Assurez-vous que le projecteur est stable après l’avoir retourné. 38 Nettoyage du filtre à air Remarques • Si vous ne nettoyez pas le filtre à air, la poussière risque de s’y accumuler et de l’obstruer. La température peut alors augmenter à l’intérieur de l’appareil et de causer un dysfonctionnement ou un incendie. • Fixez le couvercle du filtre à air correctement. Le projecteur ne peut pas être mis sous tension si le couvercle est mal fermé. • Le filtre à air comporte une face avant et une face arrière. Placez le filtre à air de sorte qu’il s’engage dans un ergot sur le couvercle du filtre à air. • Pour effacer un message, appuyez sur n’importe quelle touche du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande. B Divers Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et de remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consulter le service après-vente Sony. Tension Symptôme Cause et remède Le projecteur ne se met pas • Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à sous tension. l’aide de la touche ?/1. c Attendez environ 45 secondes avant de mettre le projecteur sous tension (voir page 19). • Le couvercle de la lampe est mal fixé. c Fermez correctement le couvercle de la lampe (voir page 37). • Le couvercle du filtre à air est mal fixé. c Reposez correctement le couvercle du filtre à air (voir page 38). Le circuit électrique est défectueux. L’indicateur LAMP/ COVER s’allume en rouge, c Consultez le service après-vente Sony. en vert ou en orange. Image Cause et remède Pas d’image. • Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects. c Assurez-vous que les raccordements ont été correctement effectués (voir page 15). • Les raccordements sont incorrects. c Ce projecteur est compatible DDC2B (Digital Data Channel 2B). Si votre ordinateur est compatible DDC, mettez le projecteur sous tension en procédant comme suit : 1 Raccordez le projecteur à l’ordinateur. 2 Mettez le projecteur sous tension. 3 Démarrez l’ordinateur. • La sélection d’entrée est incorrecte. c Sélectionnez correctement la source d’entrée à l’aide de la touche INPUT (voir page 18). • L’image a été masquée. c Appuyez sur la touche PIC MUTING pour faire réapparaître l’image (voir page 13). L’image est parasitée. Des parasites peuvent apparaître à l’arrière-plan de l’image avec certaines combinaisons du nombre de pixels du signal reçu de l’ordinateur et du nombre de pixels sur le panneau LCD. c Changez la configuration du bureau sur l’ordinateur utilisé. L’image reçue du connecteur INPUT A présente des couleurs anormales. Le signal d’entrée ne peut pas être reçu avec l’option « Auto » sélectionnée pour « Sél sign entr A » dans le menu RÉGLAGE, ou le réglage de « Sél sign entr A » est incorrect. c Sélectionnez correctement l’option « Vidéo GBR » ou « Composant » correspondant au signal d’entrée (voir page 30). Dépannage Divers Symptôme 39 Symptôme Cause et remède L’affichage sur écran n’apparaît pas. Le paramètre « État » du menu RÉGLAGE DE MENU est sur « Off ». c Placez le paramètre « État » du menu RÉGLAGE DE MENU sur « On » (voir page 32). La balance des couleurs est • L’image n’est pas correctement réglée. c Réglez l’image (voir page 26). incorrecte. • Le projecteur est réglé sur le mauvais standard couleur. c Placez le paramètre « Standard coul. » du menu RÉGLAGE sur le standard couleur du signal d’entrée (voir page 31). L’image est trop sombre. • Le contraste ou la luminosité ne sont pas correctement réglés. c Réglez correctement le contraste et la luminosité dans le menu « Réglez l’image... » (voir page 26). • La lampe est grillée ou a perdu de sa luminosité. c Remplacez la lampe par une neuve (voir page 36). L’image n’est pas nette. • L’image est mal mise au point. c Réglez la mise au point (voir page 19). • De la condensation s’est formée sur l’objectif. c Laissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures. L’image dépasse de l’écran. • Vous avez appuyé sur la touche APA bien qu’il y ait des bandes noires autour de l’image. c Affichez l’image en entier sur l’écran et appuyez sur la touche APA. c Réglez correctement « Déplacement » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE (voir page 29). • Ce signal d’entrée ne peut pas être projeté car la fréquence se trouve en dehors de la plage admissible pour ce projecteur. c Utilisez un signal dans la plage de fréquences admissible. • La résolution du signal de sortie de l’ordinateur est trop élevée. c Réglez le mode de sortie sur SVGA (VPL-ES4) ou XGA (VPLEX4) (voir page 15). L’image tremblote. Le paramètre « Phase de points » n’est pas réglé correctement dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE. c Réglez correctement « Phase de points » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE (voir page 28). Son 40 Symptôme Cause et remède Pas de son. • Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects. c Assurez-vous que les raccordements ont été correctement effectués (voir page 15). • Le câble de raccordement audio utilisé est incorrect. c Utilisez un câble audio stéréo sans résistance (voir page 15). • Le son n’est pas correctement réglé. c Réglez le son avec la touche VOLUME +/– de la télécommande ou réglez « Volume » dans le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE (voir page 27). Dépannage Télécommande Symptôme Cause et remède La télécommande ne fonctionne pas. La pile de la télécommande est morte. c Remplacez la pile par une neuve (voir page 13). Divers Symptôme Cause et remède Les touches du panneau de Les touches du panneau de commande sont verrouillées. c Déverrouillez les touches du panneau de commande (voir commande sont inopérantes. page 31). Indicateurs Symptôme Cause et remède • Le couvercle de la lampe ou du filtre à air est mal fixé. L’indicateur LAMP/ COVER clignote en c Installez correctement le couvercle (voir pages 37 et 38). orange. (Taux de répétition de 2 clignotements) • La lampe a atteint la fin de sa durée de vie. L’indicateur LAMP/ COVER clignote en c Remplacez la lampe (voir page 36). orange. (Taux de répétition • La lampe a atteint une température élevée. de 3 clignotements) c Attendez 60 secondes pour que la lampe se refroidisse, puis remettez le projecteur sous tension. ON/STANDBY clignote en • La température à l’intérieur du projecteur est anormalement rouge. (Taux de répétition élevée. de 2 clignotements) c Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. • Le projecteur est utilisé à haute altitude. c Assurez-vous que « Mode haute altit. » du menu Réglage est sur « On ». ON/STANDBY clignote en Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale une fois le rouge. (Taux de répétition témoin ON/STANDBY éteint, puis rebranchez-le et remettez le projecteur sous tension. Si le témoin ON/STANDBY clignote en de 6 clignotements) rouge et que le problème persiste, le circuit électrique est en panne. c Consultez le service après-vente Sony. Dépannage Divers ON/STANDBY clignote en Le ventilateur est défectueux. rouge. (Taux de répétition c Consultez le service après-vente Sony. de 4 clignotements) 41 Liste de message Messages d’avertissement Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Signification et remède Remplacer la lampe. • Le moment est venu de remplacer la lampe. c Remplacez la lampe. • Si ce message apparaît après que vous avez remplacé la lampe, l’opération n’a pas été terminée. c Effectuez les opérations des étapes 8 et 9 en page 37. c Pour effacer un message, appuyez sur n’importe quelle touche du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande. Nettoyer le filtre. Il est temps de nettoyer le filtre. c Nettoyez le filtre (voir page 38). c Pour effacer un message, appuyez sur n’importe quelle touche du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande. Messages de mise en garde Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. 42 Message Signification et remède Non applicable! Vous avez appuyé sur la mauvaise touche. c Appuyez sur la touche appropriée. Touches du panneau verrouillées! Le paramètre « Verr touches » du menu RÉGLAGE est sur « On ». c Toutes les touches du panneau de commande du projecteur sont verrouillées. Utilisez le projecteur avec les touches de la télécommande (voir page 31). Dépannage Spécifications Caractéristiques optiques Caractéristiques électriques Standard couleur Système NTSC3.58/PAL/SECAM/ NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/ PAL60, sélection automatique/ manuelle (NTSC4.43 est le standard couleur utilisé lors de la lecture d’une cassette vidéo enregistrée en Signaux vidéo utilisables RVB 15 k 50/60 Hz, composantes progressives 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i), vidéo composite, vidéo Y/C Haut-parleur Système de haut-parleur mono, 40 × 20 mm (1 5/8 × 13/16 pouces) Puissance de sortie de haut-parleur 1 W (max.) Entrée/sortie Entrée vidéo INPUT A VIDEO : type CINCH Vidéo composite : 1 Vc-c ±2 dB de sync négative (terminaison 75 ohms) S VIDEO : Y/C type mini-DIN 4 broches Y (luminance) : 1 Vc-c ±2 dB de sync négative (terminaison 75 ohms) C (chrominance) : salve 0,286 Vc-c ±2 dB (NTSC) (terminaison 75 ohms), salve 0,3 Vc-c ±2 dB (PAL) (terminaison 75 ohms) HD D-sub15 broches (femelle) RVB/composantes analogique : R/R-Y : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) V : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) V avec sync/Y : 1 Vc-c ±2 dB de sync négative (terminaison 75 ohms) B/B-Y : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) HD : Entrée sync horizontale : niveau TTL, positif/négatif Spécifications Divers Système de projection 3 panneaux LCD, 1 lentille, système de projection Panneau LCD VPL-ES4 : Panneau SVGA de 0,63 pouce, 1 440 000 pixels environ (480 000 pixels × 3) VPL-EX4 : Panneau XGA de 0,63 pouce, 2 360 000 pixels environ (786 432 pixels × 3) Objectif Objectif zoom 1,2 fois VPL-ES4 : f 18,8 à 22,6 mm/F1,6 à 1,94 VPL-EX4 : f 18,9 à 22,7 mm/F1,6 à 1,90 Lampe Lampe ultra-haute pression de 165 W Dimensions de l’image projetée 40 à 300 pouces (en diagonale) Intensité lumineuse 2 200 lumens (VPL-ES4) 2 100 lumens (VPL-EX4) (lorsque Mode de lampe est sur « Haut ») Distance de projection (lors d’une installation au plancher) 40 pouces : 1,2 à 1,4 m (3,9 à 4,6 pieds) 80 pouces : 2,3 à 2,8 m (7,5 à 9,2 pieds) 100 pouces : 2,9 à 3,6 m (9,5 à 11,8 pieds) 150 pouces : 4,4 à 5,4 m (14,4 à 17,7 pieds) 200 pouces : 5,9 à 7,2 m (19,4 à 23,6 pieds) 250 pouces : 7,3 à 9,0 m (24 à 29,5 pieds) 300 pouces : 8,8 à 10,7 m (28,9 à 35,1 pieds) Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquêe ci-dessus. NTSC sur un magnétoscope NTSC4.43.) Résolution VPL-ES4 : 500 lignes TV horizontales (entrée vidéo) 800 × 600 pixels (entrée RVB) VPL-EX4 : 750 lignes TV horizontales (entrée vidéo) 1 024 × 768 pixels (entrée RVB) Signaux d’ordinateur compatibles1) fH: 19 à 92 kHz fV: 48 à 92 Hz (Résolution maximale du signal d’entrée : SXGA+ 1400 × 1050 fV: 60 Hz) 1) Spécifiez la résolution et la fréquence du signal de l’ordinateur utilisé dans les limites des signaux préprogrammés admissibles du projecteur. 43 VD : Entrée sync verticale : niveau TTL, positif/négatif INPUT B (VPL-EX4 seulement) HD D-sub15 broches (femelle) RVB analogique : R : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) V : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) B : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) HD : Entrée sync horizontale : niveau TTL, positif/négatif VD : Entrée sync verticale : niveau TTL, positif/négatif AUDIO Minijack stéréo, 500 mV efficace, impédance d’entrée 47 kilohms AUDIO INPUT A/B (VPL-EX4 seulement) Minijack stéréo, 500 mV efficace, impédance d’entrée 47 kilohms OUTPUT MONITOR OUT : HD D-sub 15 broches (femelle) R, V, B : Unité de gain : 75 ohms HD, VD : 4 Vc-c (ouvert), 1 Vp-p (75 ohms) AUDIO OUT (sortie variable) : Minijack stéréo, 1 V efficace (lorsque le volume est maximum et qu’un signal d’entrée est 500 mV efficace), impédance de sortie 5 kilohms REMOTE RS-232C : D-sub 9 broches Généralités 308 × 98 × 267 mm (12 1/4 × 3 7/8 × 10 5/8 pouces) (l/h/p) (sans pièces de projection) Poids 3 kg (6 lb 10 oz) environ Alimentation 100 à 240 V CA, 2,2 à 1,0 A, 50/ 60 Hz Consommation électrique 220 W max. en veille : 5 W Dissipation de chaleur 750.7 BTU Température de fonctionnement 0 à 35 °C (32 à 95 °F) Humidité de fonctionnement 35 à 85 % (sans condensation) Température de stockage –20 à +60 °C (–4 à +140 °F) Humidité de stockage 10 à 90 % Dimensions 44 Spécifications Accessoires fournis Télécommande (1) Pile au lithium CR2025 (1) Câble HD D-sub 15 broches (1,8 m) (1) (1-832-428-11, SONY) Mallette de transport (1) Cordon d’alimentation secteur (1) Mode d’emploi (CD-ROM) (1) Guide de référence rapide (1) Règlements de sécurité (1) Étiquette de sécurité (1) La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Accessoires en option Lampe de projecteur LMP-C162 (pour remplacement) Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Sony. Affectation des broches Connecteur INPUT A (HD D-sub 15 broches, femelle) 1 2 3 4 5 6 7 8 R/R-Y V/Y B/B-Y GND GND GND (R) GND (V) GND (B) 9 10 11 12 13 14 15 N.C. GND GND DDC/SDA HD VD DDC/SCL Connecteur INPUT B (HD D-sub 15 broches, femelle) (VPL-EX4 seulement) R V B GND GND GND (R) GND (V) GND (B) 9 10 11 12 13 14 15 N.C. GND GND DDC/SDA HD VD DDC/SCL Divers 1 2 3 4 5 6 7 8 Connecteur RS-232C (D-sub 9 broches, femelle) 1 2 3 4 5 DCD RXDA TXDA DTR GND 6 7 8 9 DSR RTS CTS RI Spécifications 45 Signaux préprogrammés N° de mémoire Signal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) 1 Vidéo 60 Hz 15,734 59,940 2 Vidéo 50 Hz 50 Hz 15,625 50,000 3 480/60i 480/60i 15,734 59,940 Sync sur V/Y 4 575/50i 575/50i 15,625 50,000 Sync sur V/Y 5 480/60p 480/60p (composantes progressif) 31,470 60,000 Sync sur V/Y 6 575/50p 575/50p (composantes progressif) 31,250 50,000 Sync sur V/Y 7 1080/60i 1035/60i, 1080/60i 33,750 60,000 Sync sur V/Y 8 1080/50i 1080/50i 28,130 50,000 Sync sur V/Y 10 720/60p 720/60p 45,000 60,000 Sync sur V/Y 11 720/50p 720/50p 37,500 50,000 Sync sur V/Y 21 640 × 350 Mode VGA 1 31,469 70,086 H-pos, V-nég VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-nég PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-nég, V-nég Mode VGA 2 31,469 70,086 H-nég, V-pos 22 23 640 × 400 24 25 26 640 × 480 – – VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-nég, V-pos Mode VGA 3 31,469 59,940 H-nég, V-nég 27 Macintosh 13" 35,000 66,667 H-nég, V-nég 28 VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-nég, V-nég 29 VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-nég, V-nég 30 VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-nég, V-nég 31 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos 32 SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos 33 SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos 34 SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos 35 SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos 36 832 × 624 Macintosh 16" 49,724 74,550 H-nég, V-nég 37 1024 × 768 XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-nég, V-nég 38 XGA VESA 70 Hz 56,476 70,069 H-nég, V-nég 39 XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos 40 XGA VESA 85 Hz 68,677 84.997 H-pos, V-pos SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,019 H-pos, V-pos SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos, V-pos SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos, V-pos Sunmicro LO 61,795 65,960 H-nég, V-nég 41 1152 × 864 42 43 44 46 60 Hz Sync 1152 × 900 Spécifications N° de mémoire Signal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Sync 45 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos 46 47 1280 × 1024 48 49 SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos, V-pos 50 1400 × 1050 SXGA+ 60 Hz 65,317 59,978 H-nég, V-pos 55 1280 × 768 WXGA 60Hz 47,776 59,870 H-nég, V-pos 56 1280 × 720 WXGA 60Hz 44,772 59,885 H-nég, V-pos Remarques • Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus. • Lors de l’entrée d’un signal SXGA+, il se peut que l’image dépasse des bords de l’écran. Dans un tel cas, entrez un signal sans bords noirs autour de l’image et débranchez, puis rebranchez le câble ou sélectionnez le signal d’entrée à l’aide de la touche INPUT. Divers Spécifications 47 Schéma d’installation Installation au sol (projection avant) Distance entre l’avant du coffret et le centre de l’objectif Avant du coffret Mur Avant de l’objectif 28,7 (1 3/16) (VPL-ES4)/ 10,0 (13/32) (VPL-EX4) Centre de l’écran Centre de l’objectif Sol Unité : mm (pouces) Cette section décrit des exemples d’installation du projecteur sur un bureau, etc. Voir le tableau en page 49 indiquant les mesures d’installation. Les lettres alphabétiques sur l’illustration indiquent les distances suivantes. a :distance entre l’écran et le centre de l’objectif b :distance entre le sol et le centre de l’objectif c :distance entre le sol et le bas du dispositif de réglage de l’inclinaison du projecteur x :distance entre le sol et le centre de l’écran (libre) 48 Schéma d’installation VPL-ES4 SS a Unité : mm (pouces) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 1190 1800 2400 3010 3620 4530 5440 6040 7560 9080 M 1370 2070 3460 4160 5200 6240 6940 8680 10420 (54) (81 5/8) 2760 x-203 x-305 x-406 x-508 x-610 x-914 x-1016 x-1270 x-1524 (x-20) (x-24 1/8) x-762 (x-16) (x-30) (x-36) (x-40) (x-50) (x-60) x-474 x-576 x-677 x-830 x-982 x-1084 x-1338 x-1592 N b c (46 3/4) (70 3/4) (x-8) (x-12 1/8) x-271 x-372 (x-10 3/4) (x-14 3/4) (94 3/4) (108 3/4) (x-18 3/4) (118 17/32) (136 1/4) (x-22 3/4) (142 5/8) (163 7/8) (x-26 3/4) (178 3/8) (204 3/4) (x-32 3/4) (214 1/4) (245 3/4) (x-38 3/4) (237 7/8) (273 3/8) (x-42 3/4) (297 3/4) (341 7/8) (x-52 3/4) (357 5/8) (410 3/8) (x-62 3/4) (Les valeurs numériques mentionnées ci-dessus diffèrent des valeurs de calcul car les valeurs dans le tableau contiennent une tolérance.) a (N) = {(SS × 18,56/0,6299) – 24,0} × 1,03 a (M) = {(SS × 22,61/0,6299) – 24,0} × 0,97 b = x–(SS/0,6299 × 3,2) c = x–(SS/0,6299 × 3,2 + 67,6) VPL-EX4 SS a N 60 80 100 120 150 180 200 250 300 1190 1800 2410 3020 3630 4550 5460 6070 7600 9130 (118 7/8) (142 7/8) (179) (215) (239) (299 1/8) (359 1/4) (46 3/4) M 1360 b c Unité : mm (pouces) 40 (70 3/4) (94 3/4) 2050 2750 3450 4140 5190 6230 6930 8670 10410 (53 1/2) (80 7/8) (108 1/4) (135 3/4) (163 1/8) (204 1/8) (245 1/4) (272 5/8) (341 1/8) (409 5/8) x-203 x-305 x-406 x-508 x-610 x-914 x-1016 x-1270 x-1524 (x-20) (x-24 1/8) x-762 (x-16) (x-30) (x-36) (x-40) (x-50) (x-60) x-474 x-576 x-677 x-830 x-982 x-1084 x-1338 x-1592 (x-8) (x-12 1/8) x-271 x-372 (x-10 3/4) (x-14 3/4) (x-18 3/4) (x-22 3/4) (x-26 3/4) (x-32 3/4) (x-38 3/4) (x-42 3/4) (x-52 3/4) (x-62 3/4) a (N) = {(SS × 18,673/0,6299) – 33,8} × 1,03 a (M) = {(SS × 22,594/0,6299) – 33,9} × 0,97 b = x–(SS/0,6299 × 3,2) c = x–(SS/0,6299 × 3,2 + 67,6) Les lettres alphabétiques dans les tableaux et les méthodes de calcul ont la signification suivante. SS : dimension diagonale de l’écran (pouces) a : distance entre l’écran et le centre l’objectif b : distance entre le sol et le centre l’objectif c : distance entre le sol et les dispositifs de réglage de l’inclinaison du projecteur x : libre N : minimum M : maximum Schéma d’installation Divers Les mesures d’installation et leur méthode de calcul pour chaque objectif sont indiquées cidessus. 49 Installation au plafond (projection avant) Centre de l’écran Centre de l’objectif 104,5 (4 1/8) 102,8 (4 1/8) 55 (2 1/4) Centre du projecteur 83 (3 3/8) Orifices pour monter un support de suspension de projecteur Plafond Centre de l’objectif Centre de l’écran Avant du coffret Centre de l’objectif 28,7 (1 3/16) (VPL-ES4)/ 10,0 (13/32) (VPL-EX4) 57 (21/4) 56 (2 1/4) Orifice pour monter un support de suspension de projecteur (avant) Centre de l’objectif Distance entre l’avant du coffret et l’orifice pour monter un support de suspension de projecteur (avant) Unité : mm (pouces) Cette section décrit des exemples d’installation du projecteur au plafond. Lors de l’installation du projecteur au plafond, utilisez un support de suspension de projecteur recommandé par Sony. Faites appel à un technicien Sony qualifié pour une installation au plafond. Voir le tableau en page 51 indiquant les mesures d’installation. Les lettres alphabétiques sur les illustrations indiquent les distances ci-dessous. a’ : distance entre l’orifice (avant) permettant de monter un support de suspension du projecteur (sur la surface inférieure du projecteur) et le centre de l’écran b : distance entre l’orifice (avant) permettant de monter un support de suspension du projecteur (sur la surface inférieure du projecteur) et le plafond x : distance entre le plafond et le centre de l’écran 50 Schéma d’installation VPL-ES4 Unité : mm (pouces) SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 a’ N 1220 1820 2430 3040 3640 4550 5470 6070 7590 9110 M 1440 2090 2790 3490 4180 5230 6270 6970 10450 (206) (247) (274 1/2) 8710 b+819 b+971 b+1073 (48 1/8) (55 1/8) x b+260 (b+10 1/4) (71 3/4) (82 3/8) b+362 (b+14 3/8) (95 3/4) (109 7/8) b+463 (b+18 1/4) (119 3/4) (137 1/2) b+565 (b+22 1/4) (143 3/8) (164 5/8) b+667 (b+26 3/8) b (179 1/4) (b+32 1/4) (215 1/2) (b+38 1/4) (239 1/8) (b+42 1/4) (298 7/8) (358 3/4) (343) (411 1/2) b+1327 b+1581 (b+52 1/4) (b+62 1/4) Libre (Les valeurs numériques mentionnées ci-dessus diffèrent des valeurs de calcul car les valeurs dans le tableau contiennent une tolérance.) a’(N) = {(SS × 18,56/0,6299) –24,0} × 1,03+27,3 a’(M) = {(SS × 22,61/0,6299) –24,0} × 0,97+27,3 x = b + (SS/0,6299 × 3,2 + 57,0) VPL-EX4 Unité : mm (pouces) SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 a’ N 1230 1840 2450 3060 3680 4590 5510 6120 7640 9170 (48 1/2) (72 5/8) (96 5/8) (120 5/8) (144 3/4) (180 3/4) (216 7/8) (240 7/8) (301) (361 1/8) 2100 2800 3490 5230 6280 6970 10450 (82 3/4) (110 1/8) (164 7/8) (206) (247 1/8) (274 1/2) 8710 (55 1/4) (137 1/2) 4190 b+260 b+362 b+463 b+565 b+667 b+819 b+971 b+1073 M 1400 x (b+10 1/4) (b+14 3/8) (b+18 1/4) (b+22 1/4) (b+26 3/8) b (b+32 1/4) (b+38 1/4) (b+42 1/4) (343) (411 1/2) b+1327 b+1581 (b+52 1/4) (b+62 1/4) Libre a’(N) = {(SS × 18,673/0,6299) –33,8} × 1,03+46 a’(M) = {(SS × 22,594/0,6299) –33,9} × 0,97+46 X = b + (SS/0,6299 × 3,2 + 57,0) Les mesures d’installation et leur méthode de calcul pour chaque objectif sont indiquées cidessus. Schéma d’installation Divers Les lettres alphabétiques dans les tableaux et les méthodes de calcul ont la signification suivante. SS : dimension diagonale de l’écran (pouces) a’ : distance entre l’orifice (avant) permettant de monter un support de suspension du projecteur (sur la surface inférieure du projecteur) et le centre de l’écran b : distance entre l’orifice (avant) permettant de monter un support de suspension du projecteur (sur la surface inférieure du projecteur) et le plafond x : distance entre le plafond et le centre de l’écran N : minimum M : maximum 51 Dimensions Avant 308 (12 1/4) 57 (2 1/4) 98 (3 7/8) 83 (3 3/8) Centre de l’objectif Centre du projecteur Côté 267 (10 3/4) 98 (3 7/8) 13,7 11,2 (9/16) (15/32) Vue transversale de la partie de la barre de sécurité 10 (13/32) 13 (17/32) 93,4 (3 3/4) Unité : mm (pouces) 52 Dimensions 267 (10 3/4) Face supérieure 308 (12 1/4) Unité : mm (pouces) Divers Dimensions 53 Index A Accessoires en option ............................. 44 Accessoires fournis ................................. 44 Affectation des broches ........................... 45 Amplification H ...................................... 28 APA intelligent ........................................ 30 Arrière-plan ............................................. 33 B Barre de sécurité ............................... 10, 52 C Connecteur RS-232C .............................. 45 Contraste ................................................. 26 Convert. Fréq. .......................................... 29 Couleur .................................................... 26 D DDE ........................................................ 27 Dépannage ............................................... 39 Déplacement ........................................... 29 Durée de lampe ....................................... 34 L Langage ...................................................32 sélection de la langue de menu ............20 Liste des messages avertissement .......................................42 mise en garde .......................................42 Lumière ....................................................26 M Menu menu INFORMATIONS ......................34 menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE .....................................26 menu RÉGLAGE .................................30 menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE .......28 menu RÉGLAGE DE MENU ..............32 menu RÉGLAGE D’INSTALLATION .....................33 pour faire disparaître le menu ..............25 utilisation d’un menu ...........................24 Mode d’image ..........................................26 Mode de lampe ........................................33 Mode économique ...................................31 Mode gamma ...........................................26 Mode haute altit. ......................................33 Mode large ...............................................28 N E Emplacement et fonction des commandes face arrière/inférieure .......................... 10 face supérieure/droite/avant ................ 10 panneau de commande ........................ 11 panneau de connecteurs ....................... 11 télécommande ..................................... 12 État .......................................................... 32 F fH (fréquence horizontale) ...................... 34 Filtre à air ................................................ 38 Fonction zoom numérique ...................... 22 fV (fréquence verticale) .......................... 34 Netteté ......................................................26 Numéro de mémoire préréglé ..................29 O Objectif ....................................................10 P Phase des points .......................................28 Piles .........................................................13 Position de menu .....................................32 Présentation .............................................22 Projection .................................................17 R I Image accueil .......................................... 32 Installation ............................................... 14 conditions déconseillées ........................ 7 installation déconseillée ........................ 6 remarques .............................................. 6 54 Index Raccordement d’un magnétoscope ..........16 Raccordement d’un ordinateur ................15 Récepteur IR ............................................31 Rech. ent. auto. ........................................30 Réglage image ....................................................26 mémoire des paramètres ......................25 taille d’image/déplacement ............28, 29 Réglez l’image… .....................................26 Réglez le signal… ...................................28 Réinitialiser réinitialisation d’un paramètre .............25 Remplacement de la lampe .....................36 S Sél sign entr A .........................................30 Spécifications ..........................................43 Standard coul. ..........................................31 Symétrie ..................................................33 T Taille d’écran .....................................14, 43 Teinte .......................................................26 Télécommande ........................................12 capteur de télécommande arrière ...10, 31 capteur de télécommande avant .....10, 31 emplacement et fonction des commandes ..................................12 Temp. couleur ..........................................26 Tension mise sous tension .................................17 Trapèze V ................................................33 V Verr touches .............................................31 Verrou. antivol .............................10, 21, 33 Volume ....................................................27 Divers Index 55 Sony Corporation