- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- ORANGE
- CD655
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
68
CD655_IFU_FT.book Page 1 Monday, August 4, 2008 4:49 PM Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur www.philips.com/welcome CD655 FR Téléphone avec répondeur ! Avertissement Utilisez uniquement des batteries rechargeables Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation CD655_IFU_FT.book Page 2 Monday, August 4, 2008 4:49 PM CD655_IFU_FT.book Page 1 Monday, August 4, 2008 4:49 PM Table des matières 1 Important 3 1.1 Alimentation électrique 3 1.2 Informations sur la sécurité 3 1.3 Conformité 4 1.4 Utilisation de la norme de conformité GAP 4 1.5 Recyclage et valorisation 4 1.6 5 Mieux utiliser votre téléphone 5.1 Allumer/éteindre le combiné 21 5.2 Verrouiller/déverrouiller le clavier 21 21 5.3 Entrée de texte ou de nombres 21 5.4 Appel en cours 22 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (”EMF”) 5 5.5 Appel en attente 23 1.7 Besoin d'aide ? 6 5.6 Service de présentation du numéro (CLI) 23 2 Votre téléphone 7 5.7 Utilisation de votre répertoire 23 2.1 Contenu de la boîte 7 5.8 2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone Utilisation de la liste des appels émis 26 5.9 2.3 Icônes Utilisation du journal des appels 27 5.10 Utilisation de l’interphone 28 5.11 Recherche de combiné 30 Réglages personnalisés 31 2.4 Icônes du menu 8 11 11 2.5 Vue d’ensemble de la base 12 3 Pour commencer 13 6 3.1 Connectez la base 13 6.1 Changer le nom du combiné 31 13 6.2 Sonneries du combiné 31 6.3 Changer la langue de l’affichage 32 6.4 Définir le fond d’écran 32 6.5 Définir le thème de couleur 32 6.6 Régler le contraste 32 3.2 Montage mural de la base 3.3 Installez votre téléphone 14 3.4 Structure des menus 16 4 Utilisation de votre téléphone 19 4.1 Appeler 19 4.2 Décrocher 20 4.3 Raccrocher 20 Table des matières 6.7 Régler la durée de l’éclairage 33 6.8 Activer/désactiver le raccrochage automatique 33 1 CD655_IFU_FT.book Page 2 7 Monday, August 4, 2008 Réglages de l’horloge et du réveil 34 7.1 Régler la date et l’heure 34 7.2 Régler le format de la date et de l’heure 34 7.3 Régler le réveil 35 7.4 Choisir la mélodie du réveil 35 8 Réglages avancés 36 8.1 Appel facile 36 4:49 PM 10 SMS 46 10.1 Rédiger et envoyer un nouveau SMS 46 10.2 Lire un message de la boîte de réception 47 10.3 Sauvegarder un message dans le dossier des brouillons 49 10.4 Réglages des SMS 50 11 Répondeur 53 11.1 Lecture 53 Supprimer tous les messages 54 8.2 Activer/désactiver le mode conférence 36 11.2 8.3 Blocage d’appel 37 11.3 Régler le mode de réponse 54 8.4 Activer/désactiver le mode son amélioré 11.4 Annonce personnalisée 55 37 11.5 Modifier le code PIN 38 Activer/désactiver le répondeur depuis le combiné 56 8.5 8.6 Souscription 38 11.6 Réglages du répondeur 56 8.7 Désouscrire un combiné 39 11.7 Filtrage d’appel 58 8.8 Réinitialiser l’appareil 39 12 8.9 Réglages par défaut 40 Caractéristiques techniques 59 8.10 Préfixe automatique 41 13 Foire aux questions 60 8.11 Changer la durée flash 41 8.12 Première sonnerie 42 14 Index 63 9 Services du réseau 43 9.1 Transfert d’appel 43 9.2 Messagerie vocale 44 9.3 Rappel 44 9.4 Annuler le service de rappel. 45 9.5 Masquer l’identité 2 45 Table des matières CD655_IFU_FT.book Page 3 1 Monday, August 4, 2008 Important Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone. 1.1 Alimentation électrique • Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 220-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être perdue. • Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant soit toujours aisément accessible. • La tension du réseau est classé TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la norme EN 60-950. ! Attention Pour éviter tout dégât ou mauvais fonctionnement : • Ne mettez pas les bornes du chargeur ou la batterie en contact avec des objets métalliques. • Ne l’ouvrez pas sous peine d’exposition à de hautes tensions. • N’utilisez jamais d’autres batteries que celles livrées avec le produit ou recommandées par Philips : risque d’explosion. • Utilisez toujours les câbles livrés avec le produit. Important 4:49 PM 1.2 Informations sur la sécurité • L’activation de la fonction mains libres peut faire brusquement et considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. • Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen. • N’exposez pas le téléphone à des températures excessives, telles qu’appareils de chauffage ou exposition directe au soleil. • Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d’objets tomber sur celui-ci. • N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l’appareil. • N’utilisez pas ce produit dans des lieux présentant des risques d’explosion. • Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec l'appareil. Ceci peut détériorer la qualité du son et endommager l’appareil. • Ne mettez pas le chargeur en contact avec des liquides. • Les téléphones portables fonctionnant à proximité peuvent provoquer des interférences. Températures d’utilisation et de stockage : • Utilisez dans un lieu où la température se situe toujours entre 0 et 35ºC (32 et 95ºF). 3 CD655_IFU_FT.book Page 4 Monday, August 4, 2008 4:49 PM • Stockez dans un lieu où la température se situe toujours entre -20 et 45ºC (-4 et 113ºF). • La durée de vie de la batterie peut diminuer à basses températures. Pour souscrire un combiné d’une autre marque à votre base CD650/655, mettez la base en mode souscription (page 38), puis appliquez la procédure décrite dans les instructions du fabricant. 1.3 Conformité Nous, Philips, déclarons que le produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit être connecté qu’aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l’emballage. Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com. 1.5 Recyclage et valorisation Instructions relatives au retraitement des produits usagés. La directive DEEE (Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques 2000/96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas votre produit usagé dans votre poubelle domestique. Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques portant ce symbole. 1.4 Utilisation de la norme de conformité GAP La norme GAP garantit que tous les combinés et bases GAP DECT™ disposent d’un minimum de fonctions quelle que soit leur marque. Votre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimum garanties sont : souscrire un combiné, prendre la ligne, recevoir un appel et composer. Les fonctions avancées ne seront peut-être pas disponibles si vous utilisez avec votre base un combiné autre que le CD650/655. Pour souscrire et utiliser votre combiné CD650/655 à une base à la norme GAP d’une marque différente, appliquez d’abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant, puis la procédure décrite en page 38 4 Important CD655_IFU_FT.book Page 5 Monday, August 4, 2008 Utilisez l'une des options de retraitement suivantes : • Éliminez le produit complet (y compris câbles, prises et accessoires) auprès des points de collecte DEEE prévus à cet effet. • Si vous achetez un produit de remplacement, remettez votre ancien produit complet à votre détaillant. La directive DEEE oblige en effet le commerçant à accepter de reprendre le produit. 1.6 1. 2. Instructions pour l’élimination des batteries Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets domestiques. Informations sur l’emballage Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standard d'encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriés de vos éventuels déchets. Une contribution financière a été versée au système national de récupération et de recyclage. Le matériau d’emballage est recyclable. Important 3. 4. 5. 4:49 PM Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (”EMF”) Philips Royal Electronics fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui, comme tout appareil électronique, peuvent émettre et recevoir des signaux électromagnétiques. L’un des principes fondamentaux de Philips consiste à prendre toutes les précautions nécessaires en matière de santé et de sécurité, afin de se conformer à la réglementation en vigueur et de rester bien en deçà des normes EMF en vigueur au moment de la mise en production des produits. Philips s’engage à concevoir, fabriquer et mettre en vente des produits sans effets néfastes sur la santé. Philips confirme que si ses produits sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage auquel ils sont destinés, ils sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour. Philips prend une part active dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, ce qui lui permet d'anticiper les développements futurs en matière de normalisation, afin de les intégrer rapidement à ses produits. 5 CD655_IFU_FT.book Page 6 Monday, August 4, 2008 4:49 PM 1.7 Besoin d'aide ? Pour plus d’informations de dépannage, appeler le Service d’assistance de France Télécom au 39.00. “Temps d'attente gratuit, puis prix d'une communication locale depuis une ligne fixe analogique France Telecom(1). Coût variable selon opérateur.” (1) Le prix d'une communication locale depuis une ligne fixe analogique France Télécom en métropole ou depuis le service de téléphone par internet Orange est de 0,078 €TTC par appel, puis 0,028 €TTC par minute du lundi au vendredi de 8h à 19h hors jours fériés, et de 0,078 €TTC par appel, puis 0,014 €TTC par minute le reste du temps. Si l'appel est passé depuis une ligne d'un autre opérateur, consultez ses tarifs. Aide en ligne : www.philips.com/support Dépannage : voir page 61, page 62 et page 63. 6 Important CD655_IFU_FT.book Page 7 2 Monday, August 4, 2008 4:49 PM Votre téléphone Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour profiter pleinement de l’aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome. 2.1 Contenu de la boîte Combiné Base Trappe batteries 2 batteries AAA rechargeables Adaptateur secteur Cordon téléphonique* Manuel d’utilisation Garantie Guide de démarrage rapide Remarque *Dans la boîte, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devez l’attacher au cordon avant de brancher ce dernier à la prise téléphonique. Dans les packs à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires. Votre téléphone 7 CD655_IFU_FT.book Page 8 Monday, August 4, 2008 4:49 PM D 2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone A Écouteur B LED d’événements Clignote en cas de nouvel appel manqué, SMS, message vocal ou message sur le répondeur. Remarque Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de présentation du numéro, il n’y aura pas d’alerte pour les nouveaux événements, sauf pour les nouveaux messages sur votre répondeur. Par conséquent, la LED ne clignotera pas en cas de nouvel appel manqué, SMS ou message vocal. C Écran Voir page 11 pour une vue d’ensemble des symboles. 8 Touche programmable gauche m Pour sélectionner la fonction affichée à l’écran, directement au-dessus de la touche. Pendant un appel : pour passer un second appel, consulter le répertoire, transférer un appel ou activer/désactiver le mode amélioré. Pour allumer le rétro-éclairage. E Touche programmable droite > Pour sélectionner la fonction affichée à l’écran, directement au-dessus de la touche. Pour allumer le rétro-éclairage. F Touches de navigation : En mode veille : vers le haut pour ouvrir le journal des appels, vers le bas pour ouvrir le répertoire. Pendant un appel : vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur et du haut-parleur. En mode édition : vers le haut ou le bas pour aller au caractère précédent ou suivant. Dans les autres modes : pour défiler vers le haut ou le bas dans un menu, ou aller à l’enregistrement précédent ou suivant dans le répertoire, la liste des appels émis ou le journal des appels. G Touche Talk (Parler) r En mode veille : pour répondre à un appel entrant externe ou interne. Pendant un appel : pour activer la fonction de rappel. Dans les autres modes : pour composer le numéro sélectionné dans le répertoire, la liste des appels émis ou le journal des appels. Votre téléphone CD655_IFU_FT.book Page 9 Monday, August 4, 2008 H Touche raccrocher e En mode veille : appuyez longuement pour allumer/éteindre le combiné. Pendant un appel : pour raccrocher. Dans les autres modes : pour revenir au mode veille. I Touche menu M En mode veille : pour ouvrir le menu principal. J Touche haut-parleur v En mode veille : pour mettre le haut-parleur en service et composer le numéro. Pour décrocher en mode mains-libres. Pendant un appel : pour activer/couper le haut-parleur. 4:49 PM L Touche verrouillage clavier * En mode veille : pour insérer *. Appuyez longuement pour verrouiller/déverrouiller le clavier. Pendant un appel : pour insérer *. M Touche activer/couper la sonnerie & pause # En mode veille : pour insérer #. Appuyez longuement pour activer/couper la sonnerie. Pendant un appel : pour insérer #. En prénumérotation : appuyez longuement pour insérer une pause indiquée par ”P”. En mode édition : appuyez longuement pour passer des majuscules aux minuscules. N Touche muet m Pendant un appel : pour couper/rouvrir le micro. O Touche transfert d’appel & interphone/conférence c En mode veille : pour passer un appel interne. Pendant un appel : pour mettre l’appel en attente et appeler un autre combiné. Appuyez longuement pour démarrer une conférence entre un appel interne et un appel externe. P Micro K Touche rappel a En mode veille : pour ouvrir la liste des appels émis. Votre téléphone 9 CD655_IFU_FT.book Page 10 Q R Monday, August 4, 2008 4:49 PM Haut-parleur Trappe des batteries Danger L’activation de la fonction mains libres peut faire brusquement et considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. 10 Votre téléphone CD655_IFU_FT.book Page 11 2.3 Monday, August 4, 2008 4:49 PM Icônes Batteries complètement chargées. Clignote pendant la charge et lorsque les batteries sont faible. Batteries complètement déchargées. Appel externe en cours ou en attente. Clignote quand vous recevez un appel. SMS présents dans la boîte de réception. Clignote s’il y a de nouveaux messages vocaux ou des SMS non lus. L’icône clignote pour signaler des appels manqués. Réveil activé. 2.4 Icônes du menu Répertoire Réglages perso. Horloge & réveil Régl. avancés Services réseau Haut-parleur. Sonnerie désactivée. Répondeur activé. Clignote quand la mémoire du répondeur est saturée. Combiné souscrit et à portée de la base. Clignote lorsque le combiné est hors de portée ou cherche une base. Votre téléphone SMS Répondeur 11 CD655_IFU_FT.book Page 12 2.5 A Monday, August 4, 2008 Vue d’ensemble de la base Compteur de messages Clignotante : indique le nombre de nouveaux messages. Fixe : indique le nombre d'anciens messages. 2 barres clignotantes : indique que l'espace mémoire est saturé. Indique le niveau du volume (L0 - L5) quand vous appuyez sur V. Indique le numéro du message en cours de lecture. B Touche marche/arrêt o En mode veille, appuyez brièvement pour activer/désactiver le répondeur. C Touches de volume V Pour augmenter/diminuer le volume du haut-parleur pendant la lecture des messages. Il y a 5 niveaux de volume. Le filtrage d’appel est activé si le haut parleur n’est pas coupé. D Touche supprimer x Pour supprimer le message en cours de lecture. 12 4:49 PM Appuyez longuement pour supprimer tous les messages quand le répondeur est en mode veille (les messages non lus ne seront pas supprimés). E Touche message précédent/ relecture l Appuyez deux fois pendant la lecture du message en cours pour revenir au message precedent. Appuyez une fois pendant la lecture du message en cours pour le reecouter. F Touche lecture/stop P Lit les messages du répondeur (en commençant par le premier enregistré). Arrête la lecture des messages G Touche message suivant R Saute au message suivant pendant la lecture. H Touche de recherche de combiné C Pour chercher un combiné. Appuyez longuement pour démarrer la procédure de souscription. Votre téléphone CD655_IFU_FT.book Page 13 Monday, August 4, 2008 3 Pour commencer 3.1 Connectez la base 1 Placez la base dans un endroit central, 2 près d'une prise téléphonique et d'une prise de courant. Branchez le cordon téléphonique et le câble électrique à leurs connecteurs respectifs à l’arrière de la base. 4:49 PM ! Attention Évitez de placer la base à proximité de grands objets métalliques tels que classeurs, radiateurs ou appareils électriques. Cela peut affecter la portée et la qualité du son. Les bâtiments aux murs et cloisons épais peuvent affecter la transmission des signaux de et vers la base. ! Attention La base ne dispose pas d’un interrupteur ALLUMÉ/ÉTEINT. L’appareil est immédiatement sous tension dès que vous connectez l'adaptateur secteur à la base et à la prise de courant. Le seul moyen de mettre la base hors tension est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise de courant. Assurez-vous donc que cette dernière soit facilement accessible. L’adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être correctement branchés, sous peine de dommage à l’appareil. Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni avec l’appareil. Sinon, vous n’aurez peut-être pas de tonalité. 3 Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique, avec l’adaptateur de ligne si nécessaire, à la prise téléphonique et l’adaptateur secteur à la prise de courant. Remarque L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devez l’attacher au cordon avant de brancher ce dernier à la prise téléphonique. Pour commencer 3.2 Montage mural de la base La base peut être montée au mur. Pour monter la base au mur, suivez les instructions ci-dessous. ! Attention Il n’est pas recommandé d’employer d’autres méthodes pour le montage mural ceci pourrait endommager le produit. 1 Détachez le support du dos de la base. 13 CD655_IFU_FT.book Page 14 Monday, August 4, 2008 4:49 PM 5 Faites glisser la base vers le bas pour la mettre en place. 2 Retournez le support et rattachez-le au dos de la base. 3.3 Installez votre téléphone Avant d’utiliser le combiné, les batteries doivent être installées et complètement chargées. 3 Fixez les vis (non incluses) au mur. 3.3.1 Installez les batteries. ! Attention Utilisez uniquement les batteries AAA rechargeables fournies avec votre appareil. Si vous utilisez des batteries alcalines ou d’un autre type, celles-ci pourraient fuir. 1 Faites glisser la trappe des batteries pour l’enlever. 4 Alignez les œillets de montage au dos de la base avec les vis montées au mur. 2 Mettez les batteries en place en respectant les polarités et remettez la trappe en place. 14 Pour commencer CD655_IFU_FT.book Page 15 Monday, August 4, 2008 4:49 PM 3.3.2 Chargez les batteries ! Attention Avant la première utilisation, le combiné doit être chargé pendant au moins 24 heures. Lorsque les batteries s’affaiblissent, le capteur de charge des batteries vous alerte par un signal sonore et l'icône des batteries clignote. Lorsque la charge des batteries est très faible, le téléphone s’éteint automatiquement peu après l’alerte et toute fonction en cours n’est pas sauvegardée. 1 Placez le combiné sur le berceau de chargement de la base. Vous entendez un bip si le combiné est correctement placé. clignote 2 L’icône des batteries pendant la charge. cesse de 3 L’icône des batteries clignoter lorsque le combiné est complètement chargé. Remarque La durée de vie optimale des batteries est atteinte après 3 cycles de chargement (plus de 15 heures) et de déchargement complets, fournissant un temps de parole d’environ 12 heures et une durée de veille d’environ 150 heures. Pour commencer 15 CD655_IFU_FT.book Page 16 Monday, August 4, 2008 4:49 PM 3.4 Structure des menus Le tableau ci-dessous montre la structure des menus de votre téléphone. Appuyez sur M en mode veille pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation : pour naviguer dans les menus et appuyez sur la touche programmable gauche pour accéder à chaque option. REPERTOIRE NOUVELLE ENTREE LISTE MODIFIER ENTREE SELECT MELODIE SUPPRIM.ENTREE SUPPRIMER TOUT MEMOIRE DIRECTE TOUCHE 1 ... TOUCHE 9 REGLAGES PERSO. NOM DU COMBINE MELODIES COMBINE LANGUE VOLUME SONNERIE SONNERIES Liste des mélodies BIP TOUCHES ACTIVE/DESACTIVE Liste des langues FOND D’ECRAN THEME COULEUR HORLOGE & REVEIL NIVEAU 1/2/3/4/5 DUREE ECLAIRAGE 20 SECONDES /40 SECONDES /60 SECONDES RACCROCH. AUTO ACTIVE/DESACTIVE REGL. DATE/HEURE CHOISIR FORMAT 16 COULEUR 1/COULEUR 2/COULEUR3/COULEUR 4 CONTRASTE FORMAT HEURE 12 HEURES/24 HEURES FORMAT DATE JJ:MM / MM:JJ REVEIL DESACTIVE/UNE FOIS/TOUS LES JOURS MELODIE REVEIL MELODIE 1/MELODIE 2/MELODIE 3 Pour commencer CD655_IFU_FT.book Page 17 REGLAGES AVANCES Monday, August 4, 2008 APPEL SIMPLE MODE 4:49 PM ACTIVE/DESACTIVE NUMERO CONFERENCE BLOCAGE APPEL SON AMELIORE ACTIVE/DESACTIVE MODE ACTIVE/DESACTIVE NUMERO NUMERO 1/NUMERO 2/ NUMERO 3/NUMERO 4 SON AMELIORE ON/SON AMELIORE OFF CHANGER PIN SOUSCRIRE DESOUSCRIRE REINITIALIS. PREFIXE AUTO NUM. A DETECTER PREFIXE DUREE FLASH SERVICES RESEAU Pour commencer COURT/MOYEN/LONG 1ERE SONNERIE ACTIVE/DESACTIVE TRANSFERT APPEL ACTIVER/DESACTIVER/ CHANGER CODE TRSF. APP. OCC. ACTIVER/DESACTIVER/ CHANGER CODE TRS.APP. SS REP. ACTIVER/DESACTIVER/ CHANGER CODE BOITE VOCALE/ BOITE VOCALE 2 APPELER/REGLAGES RENSEIGNEMENTS 1/ RENSEIGNEMENTS 2 APPELER/REGLAGES RAPPEL APPELER/REGLAGES ANNULER RAPPEL APPELER/REGLAGES MASQUER ID ACTIVER/REGLAGES 17 CD655_IFU_FT.book Page 18 SMS Monday, August 4, 2008 4:49 PM REDIGER SMS BOITE RECEPTION REPONDRE FAIRE SUIVRE ENREGIST. NUMERO SUPPRIMER SUPPRIMER TOUT BROUILLONS MODIFIER ENVOYER SUPPRIMER SUPPRIMER TOUT REGLAGES REPONDEUR ECOUTER RECEPTION SMS ACTIVE/DESACTIVE CENTRE SMS CENTRE SMS 1/CENTRE SMS 2/ CENTRE SMS 3 CENTRE PR DEFAUT CENTRE SMS 1/CENTRE SMS 2/ CENTRE SMS 3 Pendant la lecture REPETER/PRECEDENT/ SUIVANT/SUPPRIMER REPONDEUR ENREG. ECOUTER/ENREG. ANNONCE/ SUPPRIMER REPONDEUR SIMPLE ECOUTER/ENREG. ANNONCE/ SUPPRIMER SUPPRIMER TOUT REP. ACT/DESACT. ENREG. ANNONCE MODE REPONDEUR REPONDEUR ENREG. REPONDEUR SIMPLE REGLAGES 18 NBRE SONNERIES 3 SONNERIES/4 SONNERIES/5 SONNERIES/6 SONNERIES/7 SONNERIES/8 SONNERIES/ ACCES A DISTANCE ACTIVER/DESACTIVER FILTRAGE COMBINE ACTIVE/DESACTIVE LANGUE REPOND. Liste des langues Pour commencer CD655_IFU_FT.book Page 19 4 Monday, August 4, 2008 Utilisation de votre téléphone 4:49 PM liste. Si ce numéro correspond à une fiche du répertoire, le nom s’affiche. 4.1.4 4.1 Appeler 4.1.1 1 2 Pré-numérotation 1 Entrez le numéro (24 chiffres maximum). 3 • Le numéro est composé. 4 2 Appuyez sur r ou v. Conseil Vous pouvez insérer un préfixe devant votre numéro, voir “Préfixe automatique” en page 41 pour plus d’informations. 4.1.2 Numérotation directe Appeler depuis le journal des appels Appuyez sur u en mode veille. Faites défiler avec : jusqu’à LISTE APPELS, SMS ou REPONDEUR et appuyez sur mSELECT pour accéder aux sous-menus respectifs. Faites défiler avec : jusqu’à une entrée. Appuyez sur r ou v. • Le numéro est composé. Remarque Vous devez être abonné(e) au service d’identification du numéro afin de pouvoir voir le numéro ou le nom du correspondant dans le journal (voir “Ouvrir le journal des appels” en page 27). 1 Appuyez sur r ou v pour prendre la ligne. 2 Entrez le numéro. • Le numéro est composé. 4.1.5 Appeler depuis le répertoire 1 Appuyez sur u en mode veille. 2 Faites défiler avec : jusqu’à une fiche du répertoire. 3 Appuyez sur r ou v. 4.1.3 1 2 3 Appeler depuis la liste des appels émis Appuyez sur a en mode veille. Faites défiler avec : jusqu’à une entrée de la liste des appels émis. Appuyez sur r ou v. • Le numéro est composé. Conseil Le combiné garde en mémoire les 20 derniers numéros composés. Le dernier numéro composé apparaît en tête de la Utilisation de votre téléphone • Le numéro est composé. Conseil Au lieu de faire défiler avec : pour naviguer dans les fiches du répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lettre de la fiche que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2 vous verrez les fiches commençant par A. En appuyant de nouveau sur 2 vous verrez les fiches commençant par B, etc. 19 CD655_IFU_FT.book Page 20 Monday, August 4, 2008 4.2 Décrocher Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche r. • La communication est établie. Remarque Un appel entrant est prioritaire sur les autres événements. Lorsqu’un appel arrive, les autres opérations en cours, telles que réglage du téléphone, navigation dans les menus, etc. sont abandonnées. 4:49 PM 4.3 Raccrocher Pour raccrocher, appuyez sur e. Conseil Si le mode RACCROCH. AUTO est activé (voir “Activer/désactiver le raccrochage automatique” en page 33), vous pouvez raccrocher en reposant le combiné sur sa base. Cette fonction est active par défaut. Remarque La durée de l’appel s’affiche sur l’écran du combiné pendant environ 5 secondes. Danger Évitez de tenir le combiné trop près de votre oreille quand le téléphone sonne. Le volume de la sonnerie pourrait endommager votre audition. 4.2.1 Décrochage mains libres Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche v. • Le haut-parleur du combiné est activé. Danger L’activation de la fonction mains libres peut faire brusquement et considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. 20 Utilisation de votre téléphone CD655_IFU_05_use more of your phone.fm 5 Mieux utiliser votre téléphone 5.1 Allumer/éteindre le combiné Appuyez sur la touche e pendant 3 secondes pour allumer le combiné ou l'éteindre quand il est en mode veille. 5.2 Verrouiller/déverrouiller le clavier Appuyez sur la touche * pendant 2 seconde en mode veille pour verrouiller/ déverrouiller le clavier. 5.3 Entrée de texte ou de nombres Lorsque vous sélectionnez un champ de texte, vous pouvez saisir les caractères figurant sur les touches en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche appropriée. Par exemple, pour entrer le nom “PAUL”: 1 Appuyez une fois sur 7 : P 2 Appuyez une fois sur 2 : PA 3 Appuyez deux fois sur 8 : PAU 4 Appuyez trois fois sur 5 : PAUL Le tableau suivant montre l’emplacement des caractères pour l’entrée de lettres et de chiffres. Mieux utiliser votre téléphone Page 21 Monday, August 4, 2008 Touches Caractères correspondants 1 espace 1 @ _ # = < > ( ) &€£$¥[]{}¤§ 2 abc2àäçåæ 3 def3èé∆Φ 4 ghi4ìΓ 5 jkl5Λ 6 mno6ñòö 7 pqrs7βΠΘΣ 8 tuv8ùü 9 wxyz9øΩΞΨ 0 .0,/:;"’!¡?¿*+-%\^~| # Appuyez longuement pour passer des majuscules aux minuscules. * * Conseil Appuyez sur >RETOUR pour effacer le dernier caractère entré. 21 5:08 PM CD655_IFU_05_use more of your phone.fm 5.4 Appel en cours Certaines options sont disponibles pendant un appel. Ces options sont : 5.4.1 Réglage du volume de l’écouteur Pendant un appel, appuyez sur : pour sélectionner de VOLUME 1 à VOLUME 3. 5.4.2 Couper/réactiver le micro Lorsque le micro est coupé, votre correspondant ne peut vous entendre. 1 Pendant un appel, appuyez sur b pour couper le micro. 2 Appuyez de nouveau sur b pour réactiver le micro. 5.4.3 Activer/désactiver le hautparleur Danger L’activation de la fonction mains libres peut faire brusquement et considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. 1 Pendant un appel, appuyez sur p pour activer le haut-parleur. 2 Appuyez de nouveau sur p revenir au mode normal. 5.4.4 Régler le volume du hautparleur Pendant un appel mains-libres, appuyez sur : pour selectionner une valeur entre VOLUME 1 et VOLUME 5. 22 Page 22 Monday, August 4, 2008 5.4.5 Passer un second appel (dépendant de votre abonnement) Pendant un appel, appuyez sur >OPTION et sélectionnes INITIER 2E APPEL pour mettre l’appel en cours en attente et effectuer un second appel. 5.4.6 Consulter le répertoire Pendant un appel, appuyez sur >OPTIONS et sélectionnez REPERTOIRE pour ouvrir le répertoire et voir les fiches. 5.4.7 Activer/désactiver le mode son amélioré Le mode son amélioré est une fonction exclusive qui donne à vos conversations téléphoniques la qualité de conversations de vive voix. Quand il est activé, le mode son amélioré transmet toutes les émotions de l’appel en haute fidélité, comme si votre correspondant(e) était à vos côtés. 1 Pendant un appel, appuyez sur >OPTION, faites défiler avec : jusqu’à SON AMELIORE ON et appuyez sur mSELECT pour activer. 2 Pour désactiver, appuyez sur >OPTION, faites défiler avec : jusqu’à SON AMELIORE OFF et appuyez sur mSELECT. Mieux utiliser votre téléphone 5:08 PM CD655_IFU_05_use more of your phone.fm 5.4.8 1 Transférer un appel (dépendant de votre abonnement et de votre pays) Pendant un appel, appuyez sur >OPTION, faites défiler avec : jusqu’à VA ET VIENT et appuyez sur mSELECT • L’écran affiche R4. 2 Entrez le numéro vers lequel vous voulez transférer vos appels entrants. • L’appel est transféré. 5.5 Appel en attente Si vous vous êtes abonné(e) au service d’appel en attente, vous entendez un bip dans l’écouteur en cas de second appel entrant. Le numéro ou le nom du second correspondant s’affiche sur votre téléphone si vous êtes abonné(e) au service de présentation du numéro (CLI). Veuillez prendre contact avec votre opérateur pour plus de détails sur ce service. Quand vous recevez un second appel alors que vous êtes en communication, appuyez sur r+2 pour mettre l’appel en cours en attente et répondre au second appel. OU - Appuyez sur r+1 pour terminer l’appel en cours et répondre au second appel. - Appuyez ensuite sur r+2 pour passer d’un appel à l’autre. Les opérations ci-dessus peuvent être différentes selon votre réseau. Mieux utiliser votre téléphone Page 23 Monday, August 4, 2008 5.6 Service de présentation du numéro (CLI) Le service de présentation du numéro est un service particulier auquel vous pouvez vous abonner auprès de votre opérateur. Si vous êtes abonné(e) à ce service, l’identité de votre correspondant(e) (numéro ou nom) s’affiche sur votre combiné pendant un appel entrant. Si vous n’êtes pas abonné(e) à ce service ou si votre correspondant(e) a choisi de masquer son identité, celle-ci ne s’affichera pas. Pour plus d’informations sur ce service, veuillez vous adresser à votre opérateur. 5.7 Utilisation de votre répertoire Vous pouvez stocker jusqu'à 200 fiches dans le répertoire de votre téléphone, y compris 10 numéros à accès direct (1 à 9). Selon votre pays, les touches 1 et 2 sont peuvent être respectivement attribuées au numéro de la messagerie vocale et aux services de renseignements de votre opérateur. Chaque fiche peut contenir un numéro de téléphone de 24 chiffres maximum et un nom de 14 caractères maximum. Remarque Votre combiné comprend une entrée de répertoire prédéfinie appelée BOITE VOCALE avec le numéro de la messagerie vocale Orange/France Telecom : 3103. Cette entrée est affectée au préalable à la touche de la mémoire à accès direct 1. 23 5:08 PM CD655_IFU_05_use more of your phone.fm En souscrivant à ce service, vous pouvez composer votre numéro d'accès à la boîte vocale à l'aide de la touche 1. 5.7.1 Ouvrir le répertoire 1 Appuyez sur d en mode veille et 2 3 faites défiler avec : pour naviguer dans le répertoire. • Les fiches du répertoire sont en ordre alphabétique. Pour voir les détails d’une fiche, faites défiler avec : jusqu’à cette fiche et appuyez sur mSELECT. Pour composer un numéro du répertoire, faites défiler avec : jusqu’à ce numéro et appuyez sur r. Conseil Au lieu de faire défiler avec : pour naviguer dans les fiches du répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lettre de la fiche que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2 vous verrez les fiches commençant par A. En appuyant de nouveau sur 2 vous verrez les fiches commençant par B, etc. 5.7.2 1 2 3 24 Enregistrer un contact dans le répertoire Appuyez sur M en mode veille, mSELECT pour afficher REPERTOIRE, mSELECT pour afficher NOUVELLE ENTREE. Entrez le nom du contact (14 caractères maximum) et appuyez sur mOK. Entrez le numéro (24 chiffres maximum) et appuyez sur mOK. • Vous entendez un bip de validation. Page 24 Monday, August 4, 2008 Conseil Vous ne pouvez plus enregistrer de nouvelles fiches dans le répertoire quand la mémoire est saturée. Dans ce cas, vous devez supprimer quelques fiches pour libérer de l’espace pour les nouvelles. 5.7.3 1 2 3 4 Modifier une fiche du répertoire Appuyez sur M en mode veille, mSELECT pour afficher REPERTOIRE, faites défiler avec : jusqu’à MODIFIER ENTREE et appuyez sur mSELECT. Faites défiler avec : pour sélectionner une fiche et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur >SUPPR. pour effacer les lettres une par une, entrez le nom et appuyez sur mOK. Appuyez sur >SUPPR. pour effacer les chiffres un par un, entrez le numéro et appuyez sur mOK. • Vous entendez un bip de validation. 5.7.4 Choisir une mélodie Grace a cette fonction, vous pouvez associer une mélodie personnalisee aux contacts de votre répertoire. Remarque Pour pouvoir bénéficier de cette fonction, vous devez vous abonner au service de présentation du numero. 1 Appuyez sur M en mode veille, mSELECT pour afficher REPERTOIRE, faites défiler avec : jusqu’à SELECT MELODIE et appuyez sur mSELECT. Mieux utiliser votre téléphone 5:08 PM CD655_IFU_05_use more of your phone.fm 2 Faites défiler avec : pour 3 4 sélectionner une fiche à laquelle vous voulez attribuer une mélodie et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mMODIFIER pour associer une mélodie a un contact ou la modifier. Faites défiler avec : jusqu’à liste des mélodies et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. 5.7.5 1 2 3 Supprimer une fiche du répertoire Appuyez sur M en mode veille, mSELECT pour afficher REPERTOIRE, faites défiler avec : jusqu’à SUPPRIM.ENTREE et appuyez sur mSELECT. Faites défiler avec : pour sélectionner la fiche que vous voulez supprimer et appuyez sur mSELECT. SUPPRIMER? s’affiche à l’écran. Appuyez sur mOK pour confirmer la suppression. • Vous entendez un bip de validation. 5.7.6 1 Supprimer toutes les fiches du répertoire Appuyez sur M en mode veille, mSELECT pour afficher REPERTOIRE, faites défiler avec : jusqu’à SUPPRIMER TOUT et appuyez sur mSELECT. Mieux utiliser votre téléphone Page 25 Monday, August 4, 2008 2 SUPPRIMER TOUT? s’affiche à l’écran. Appuyez sur mOK pour confirmer la suppression. • Vous entendez un bip de validation. 5.7.7 Mémoire à accès direct Vous pouvez stocker jusqu’à 9 numéros en accès direct (Touches 1 à 9). Il vous suffit d’appuyer longuement sur ces touches en mode veille pour composer automatiquement le numéro. 5.7.7.1 1 2 3 4 5 6 Enregistrer un numéro dans une mémoire à accès direct Appuyez sur M en mode veille, mSELECT pour afficher REPERTOIRE, faites défiler avec : jusqu’à MEMOIRE DIRECTE et appuyez sur mSELECT. Faites défiler avec : pour sélectionner une touche (de 1 à 9) et appuyez sur mSELECT. • S’il existe, le numéro stocké s’affiche. Appuyez sur mOK pour afficher les options. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner MODIFIER. Faites défiler avec : jusqu’au numéro que vous voulez stocker dans une mémoire à accès direct et appuyez sur mSELECT pour voir les détails. Appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. 25 5:08 PM CD655_IFU_05_use more of your phone.fm 5.7.7.2 1 2 3 4 Effacer une mémoire à accès direct Appuyez sur M en mode veille, mSELECT pour afficher REPERTOIRE, faites défiler avec : jusqu’à MEMOIRE DIRECTE et appuyez sur mSELECT. Faites défiler avec : pour sélectionner une touche (de 1 à 9) et appuyez sur mSELECT. • S’il existe, le numéro stocké s’affiche. Appuyez sur mSELECT pour afficher les options. Faites défiler avec : jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur mSELECT. • Vous entendez un bip de validation. 5.8 Utilisation de la liste des appels émis La liste des appels émis stocke les 20 derniers numéros composés. Chaque numéro peut avoir un maximum de 24 chiffres. Monday, August 4, 2008 5.8.2 1 2 3 4 Enregistrer un numéro de la liste des appels émis dans le répertoire. Appuyez sur a en mode veille et faites défiler avec : pour sélectionner une entrée. Appuyez sur mSELECT pour voir les détails. Appuyez sur a et sur mSELECT pour sélectionner ENREGIST. NUMERO. Entrez le nom du contact (14 caractères maximum) et appuyez sur mOK. Si nécessaire, modifiez le numéro, puis appuyez sur mOK. • Vous entendez un bip de validation. Remarque Appuyez sur >SUPPR. pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré. 5.8.3 1 2 5.8.1 Ouvrir la liste des appels émis 1 Appuyez sur a en mode veille et faites défiler avec : pour naviguer dans cette liste. • Le dernier numéro composé apparaît en tête de la liste. Si ce numéro correspond à une fiche du répertoire, le nom s’affiche. Page 26 3 Supprimer un numéro de la liste des appels émis Appuyez sur a en mode veille et faites défiler avec : pour sélectionner une entrée. Appuyez sur a, faites défiler avec : jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur mOK. SUPPRIMER? s’affiche à l’écran. Appuyez de nouveau sur mOK pour confirmer la suppression. • Vous entendez un bip de validation. Remarque Pour revenir au mode veille, appuyez sur la touche e. 26 Mieux utiliser votre téléphone 5:08 PM CD655_IFU_05_use more of your phone.fm 5.8.4 1 2 3 Supprimer toutes les entrées de la liste des appels émis Appuyez sur a en mode veille. Appuyez sur a, faites défiler avec : jusqu’à SUPPRIMER TOUT et appuyez sur mOK. SUPPRIMER TOUT? s’affiche à l’écran. Appuyez de nouveau sur mOK pour confirmer la suppression. • Vous entendez un bip de validation. Utilisation du journal des appels Le journal des appels vous permet d'acceder rapidement a la LISTE APPELS, aux SMS et aux événements du REPONDEUR. Si vous êtes abonné(e) au service présentation du numéro, l’identité de votre correspondant(e) (nom ou numéro) s’affiche, avec la date et l’heure de l’appel*. La LISTE APPELS contient les 50 derniers appels reçus. Les appels (manqués et pris) s’affichent en ordre chronologique inverse, le plus récent en tête de la liste. Lorsque le journal est vide, l'écran affiche LISTE VIDE. 5.9.1 Mieux utiliser votre téléphone Monday, August 4, 2008 Ouvrir le journal des appels 1 Appuyez sur u en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à LISTE APPELS, SMS ou REPONDEUR et appuyez sur mSELECT pour ouvrir les sous-menus respectifs. 5.9.2 1 5.9 Remarque *Si l'identite du correspondant est masquée ou si le reseau ne fournit pas la date et l'heure, seules la date et l'heure de l'appel seront affichees. Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de présentation du numéro, le journal des appels ne contiendra aucune information. Page 27 2 3 4 Enregistrer une entrée de la liste des appels dans le répertoire Appuyez sur uen mode veille et faites défiler avec :pour sélectionner une entrée. Appuyez sur mSELECT pour voir les détails. Appuyez sur a et sur mSELECT pour sélectionner ENREGIST. NUMÉRO. Entrez le nom du contact (14 caractères maximum) et appuyez sur mOK. Si nécessaire, modifiez le numéro, puis appuyez sur mOK. • Vous entendez un bip de validation. 5.9.3 1 2 3 Supprimer une entrée du journal des appels Appuyez sur u en mode veille, puis sur mSELECT pour aller à LISTE APPELS, faites défiler avec : jusqu’à une entrée de la liste et appuyez sur mOPTION. Faites défiler avec : jusqu’à SUPPRIM.ENTREE et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mOK pour confirmer la suppression. 27 5:08 PM CD655_IFU_05_use more of your phone.fm • Vous entendez un bip de validation. 2 3 5.10 Utilisation de l’interphone ! Attention L’interphone et le transfert d’appel ne sont utilisables qu’entre des combinés souscrits à la même base. Cette fonction nécessite au moins 2 combinés souscrits. Elle vous permet d’effectuer des appels internes gratuits, de transférer des appels externes d’un combiné à un autre et d’utiliser l’option conférence. 5.10.1 Appeler un autre combiné Remarque Cette fonction n’est peut-être pas disponible si le combiné n’appartient pas à la gamme CD650/655. 28 Monday, August 4, 2008 1 Appuyez sur : en mode veille. 5.9.4 1 Supprimer toutes les entrées du journal des appels Appuyez sur u en mode veille, puis sur mSELECT pour aller à LISTE APPELS, faites défiler avec : jusqu’à une entrée de la liste et appuyez sur mOPTION. Faites défiler avec : jusqu’à TOUT SUPPRIMER et appuyez sur mSELECT. TOUT SUPPRIMER? s’affiche à l’écran. Appuyez sur mOK pour confirmer la suppression. • Vous entendez un bip de validation. Page 28 2 • S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la liaison par interphone est immédiatement établie. S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s’affichent. Faites défiler avec : jusqu’au combiné que vous voulez appeler et appuyez sur mSELECT. 5.10.2 Transférer un appel externe sur un autre combiné 1 Pendant l’appel, appuyez longuement sur la touche c pour mettre l’appel externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre). • S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la liaison par interphone est immédiatement établie. 2 S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s’affichent. Faites défiler avec : jusqu’au combiné que vous voulez appeler et appuyez sur mSELECT. • Le combiné appelé sonne. 3 Appuyez sur la touche r sur le combiné appelé pour répondre à l’appel interne : les deux correspondants internes peuvent alors se parler. • La liaison par interphone est établie. 4 Appuyez sur la touche e du premier combiné pour transférer l’appel externe au combiné appelé. Mieux utiliser votre téléphone 5:08 PM CD655_IFU_05_use more of your phone.fm • L’appel externe est transféré. Conseil Pour mettre l’appel interne en attente et répondre à l’appel externe, appuyez sur r. 5.10.4 Passer d’un appel interne à un appel externe Pour passer d’un appel interne à un appel interne, appuyez sur c. 5.10.5 Créer une conférence à trois La fonction de conférence permet à un appel externe d’être partagé entre deux combinés (en mode interphone). Les trois correspondants peuvent converser entre eux et cette fonction ne nécessite aucun abonnement. Mieux utiliser votre téléphone Monday, August 4, 2008 1 Pendant l'appel, appuyez sur la Remarque Si le combiné appelé ne décroche pas, appuyez sur c pour reprendre l'appel externe. 5.10.3 Répondre à un appel externe pendant la liaison interphone 1 Quand un appel externe arrive pendant une liaison par interphone, vous entendez un bip de nouvel appel. 2 Appuyez sur r pour répondre à l’appel externe et terminer la communication interphone. Le combiné sonne. Appuyez sur r pour répondre a l'appel externe. • La communication avec l’appel externe est établie. Page 29 2 3 4 touche c pour mettre l'appel externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre). • S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la liaison par interphone est immédiatement établie. S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s’affichent. Faites défiler avec : jusqu’au combiné que vous voulez appeler et appuyez sur mSELECT. • Le combiné appelé sonne. Appuyez sur la touche r sur le combiné appelé pour répondre à l’appel interne : les deux correspondants internes peuvent alors se parler. • La liaison par interphone est établie. Appuyez sur la touche c du premier combiné pendant 2 secondes pour démarrer la conférence à trois. • CONFERENCE s’affiche dès que la conférence est établie. Conseil Si le mode CONFERENCE est activé (voir “Activer/désactiver le mode conférence” en page 36), une conférence à trois est automatiquement établie quand le second combiné décroche alors qu’il y a déjà un appel externe en cours. 29 5:08 PM CD655_IFU_05_use more of your phone.fm Page 30 Monday, August 4, 2008 5.11 Recherche de combiné La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné manquant, s’il est à portée et si ses batteries sont chargées. 1 Appuyez sur la touche p sur la base. • Tous les combinés souscrits sonnent. 2 Lorsque vous l’avez trouvé, appuyez sur n’importe quelle touche du combiné pour terminer la recherche. Remarque Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, le combiné et la base reviennent automatiquement au mode veille. Conseil Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur p sur la base. 30 Mieux utiliser votre téléphone 5:08 PM CD655_IFU_FT.book Page 31 Monday, August 4, 2008 4:49 PM mSELECT, faites défiler avec : 6 Réglages personnalisés 6.1 Changer le nom du combiné Vous pouvez nommer le combiné et afficher le nom en mode veille. Le nom par défaut de votre combiné est PHILIPS. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES PERSO. et appuyez sur mSELECT, appuyez sur mSELECT pour aller à NOM DU COMBINE. 2 Modifiez le nom du combiné (14 caractères maximum) et appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 6.2 6.2.1 Sonneries du combiné Régler le volume de la sonnerie Danger Lorsque vous réglez le volume du combiné ou que celui-ci sonne pendant un appel, veuillez l’éloigner de votre oreille afin que la sonnerie n’endommage pas votre audition. Vous avez le choix entre 5 niveaux de volume, y compris crescendo. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES PERSO. et appuyez sur Réglages personnalisés 2 jusqu’à MELODIES COMBINE et appuyez sur mSELECT. Appuyez de nouveau sur mSELECT pour aller à VOLUME SONNERIE Faites défiler avec : jusqu’au volume désiré et appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. Remarque Quand la sonnerie est désactivée, l’icône s’affiche à l’écran. 6.2.2 Choisir la mélodie de la sonnerie Vous disposez de 15 mélodies polyphoniques sur votre combiné. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES PERSO. et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à MELODIES COMBINE et appuyez sur mSELECT. Faites défiler avec : jusqu’à SONNERIES et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler avec : jusqu’à votre mélodie préférée pour l’écouter. 3 Appuyez sur mOK pour sélectionner cette mélodie. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 6.2.3 Activer/désactiver le bip des touches Vous entendez un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche. Vous 31 CD655_IFU_FT.book Page 32 Monday, August 4, 2008 pouvez activer ou désactiver ce bip. Le bip des touche est ACTIVÉ par défaut. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES PERSO. et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à MELODIES COMBINE et appuyez sur mSELECT. Faites défiler avec : jusqu’à BIP TOUCHES et appuyez sur m SELECT. 2 Faites défiler avec : jusqu’à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 6.3 Changer la langue de l’affichage Votre combiné peut prendre en charge plusieurs langues. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES PERSO. et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à LANGUE et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler avec : jusqu’à la langue désirée et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. Conseil Lorsque la langue d’affichage est définie, les menus du combiné s’affichent immédiatement dans cette langue. Cependant, cela ne change pas la langue de l’annonce de votre répondeur. 32 4:49 PM 6.4 Définir le fond d’écran Cette fonction vous permet de sélectionner le fond d'écran à afficher en mode veille. 3 fonds d'écran sont déjà installés sur votre téléphone. Le quatrième fond d’écran est un écran blanc. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES PERSO. et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à FOND D’ECRAN et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler avec : jusqu’à votre fond d’écran désiré et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 6.5 Définir le thème de couleur 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES PERSO. et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à THEME COULEUR et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler avec : jusqu’à COULEUR 1, COULEUR 2, COULEUR 3 ou COULEUR 4 et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. 6.6 Régler le contraste Vous disposez de cinq niveaux de contraste (NIVEAU 1, NIVEAU 2, NIVEAU 3, NIVEAU 4 ou NIVEAU 5). Le Réglages personnalisés CD655_IFU_FT.book Page 33 Monday, August 4, 2008 4:49 PM niveau par défaut est NIVEAU 2. 1 Appuyez sur M en mode veille, 2 6.7 faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES PERSO. et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à CONTRASTE et appuyez sur mSELECT. Faites défiler avec : jusqu’au niveau de contraste désiré (NIVEAU 1, NIVEAU 2, NIVEAU 3, NIVEAU 4 or NIVEAU 5) et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. Régler la durée de l’éclairage 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à 2 6.8 Activer/désactiver le raccrochage automatique Cette fonction permet de terminer un appel simplement en reposant le combiné sur la base. Le raccrochage automatique est ACTIVE par défaut. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES PERSO. et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à RACCROCH. AUTO et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler avec : jusqu’à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. REGLAGES PERSO. et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à DUREE ECLAIRAGE et appuyez sur mSELECT. Faites défiler avec : jusqu’à 20 SECONDES, 40 SECONDES ou 60 SECONDES et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. Remarque Par défaut, le rétro éclairage reste allumé pendant 20 secondes après chaque activation, par exemple un appel entrant, l’utilisation du clavier, la prise du combiné sur sa base, etc. Réglages personnalisés 33 CD655_IFU_FT.book Page 34 7 Monday, August 4, 2008 Réglages de l’horloge et du réveil Cette fonction vous permet de régler la date, l’heure et l’alarme de votre téléphone. La date et l’heure par défaut sont respectivement 01-01 et 00:00. 4:49 PM l’heure peuvent être mises à jour après chaque appel. La disponibilité de la date et de l’heure dépend de votre opérateur. Veuillez vérifier les réglages de la date et de l’heure dans votre configuration ISDN ou prendre contact avec votre opérateur. 1 Appuyez sur M en mode veille, Régler le format de la date et de l’heure Vous pouvez choisir le format de la date et de l’heure de votre téléphone. Le format par défaut est JJ/MM et 24 HEURES. HORLOGE & REVEIL et appuyez sur mOK, appuyez sur mSELECT pour aller à REGL. DATE/HEURE. 1 Appuyez sur M en mode veille, 7.1 Régler la date et l’heure faites défiler avec : jusqu’à 7.2 7.2.1 faites défiler avec : jusqu’à 2 La dernière date en mémoire 3 s’affiche. Entrez la date du jour (JJ/MM) et appuyez sur mOK. La dernière heure en mémoire s’affiche. Entez l’heure actuelle (hh-mm). Appuyez sur 2 pour sélectionner A (am) ou 7 pour sélectionner P (pm) si l’heure est au format 12 heures. Appuyez surmOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. Remarque Un bip d’erreur vous avertit si vous entrez une valeur incorrecte dans les champs date/heure. Heures : 00 à 12 ; minutes : 00 à 59 Date : 01 à 31 ; mois : 01 à 12 ! Attention Si votre téléphone est connecté à une ligne ISDN par un adaptateur, la date et 34 Régler le format de l’heure 2 HORLOGE & REVEIL et appuyez sur mOK, faites défiler : jusqu’à CHOSIR FORMAT et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mOK pour aller à FORMAT HEURE. • Le format actuel s’affiche. 3 Faites défiler avec : pour sélectionner le format d’affichage de l’heure (12 HEURES ou 24 HEURES) et appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent. 7.2.2 Régler le format de la date 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à HORLOGE & REVEIL et appuyez sur mOK, faites défiler : jusqu’à Réglages de l’horloge et du réveil CD655_IFU_FT.book Page 35 Monday, August 4, 2008 CHOSIR FORMAT et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler avec : pour aller à FORMAT DATE et appuyez sur mOK. • Le format actuel s’affiche. 3 Faites défiler avec : pour sélectionner le format d’affichage de la date (JJ :MM ou MM :JJ) et appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 7.3 1 2 3 Régler le réveil Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à HORLOGE & REVEIL et appuyez sur mOK, faites défiler avec : jusqu’à REVEIL et appuyez sur mSELECT. Faites défiler avec : jusqu’à DESACTIVE, UNE FOIS ou TOUS LES JOURS et appuyez sur mSELECT. Si vous sélectionnez UNE FOIS ou TOUS LES JOURS, entrez l’heure du réveil (hh-mm) et appuyez sur 2pour sélectionner A (am) ou 7 pour sélectionner P (pm) si l’heure est au format 12 heures. Appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent. 7.4 4:49 PM Choisir la mélodie du réveil 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à HORLOGE & REVEIL et appuyez sur mOK, faites défiler avec : jusqu’à MELODIE REVEIL et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler avec : jusqu’à MELODIE 1, MELODIE 2 ou MELODIE 3 et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. Remarque Le réveil sonne et l’icône du réveil clignote pendant 1 minute quand l’heure du réveil est atteinte. Pour arrêter la sonnerie, appuyez simplement sur n’importe quelle touche du combiné. Réglages de l’horloge et du réveil 35 CD655_IFU_FT.book Page 36 Monday, August 4, 2008 4:49 PM 2 Faites défiler avec : jusqu’à 8 DESACTIVE et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Réglages avancés 8.1 Appel facile Lorsqu’elle est activée, la fonction appel facile vous permet de composer un numéro en appuyant sur n’importe quelle touche de votre combiné. Cette fonction est très utile pour appeler rapidement les services d’urgence. Vous pouvez saisir jusqu’à 24 chiffres pour le numéro d’appel facile. 1 2 8.1.1 1 2 3 4 Pour activer le mode d’appel facile Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES AVANCÉS et appuyez sur mSELECT, appuyez sur mSELECT pour aller à APPEL SIMPLE. Appuyez sur mSELECT pour aller à MODE. Faites défiler avec : jusqu’à APPEL FACILE ACT et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Entrez le numéro de l’appel facile (24 chiffres maximum) et appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. 8.1.3 8.1.2 1 36 Pour désactiver le mode appel facile Appuyez longuement sur la touche M (lorsque le mode appel facile est déjà activé). 3 Pour changer le numéro d’appel facile Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES AVANCES et appuyez sur mSELECT, appuyez sur mSELECT pour aller à APPEL SIMPLE. Faites défiler avec : jusqu’à NUMERO et appuyez sur mSELECT. • S’il existe, le dernier numéro d’appel facile stocké s’affiche. Entrez le numéro d’appel facile (24 chiffres maximum) et appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 8.2 Activer/désactiver le mode conférence Quand le mode conférence est activé, vous pouvez établir automatiquement une conférence à trois avec un second combiné souscrit à votre base, si ce second combiné prend la ligne alors que le premier est déjà en appel externe. Ce mode est ACTIVE par défaut. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES AVANCES et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à CONFERENCE et appuyez sur mSELECT. Réglages avancés CD655_IFU_FT.book Page 37 Monday, August 4, 2008 4:49 PM 2 Faites défiler avec : jusqu’à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur mSELECT pour confirmer. 8.3.2 • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 1 Appuyez sur M en mode veille, 8.3 Blocage d’appel Le blocage d’appels vous permet d’empêcher les combinés sélectionnés de composer un numéro de téléphone commençant par certains chiffres. Vous pouvez définir jusqu’à 4 numéros à bloquer différents, chaque numéro comprenant jusqu’à 4 chiffres. 8.3.1 1 2 Pour activer/désactiver le blocage d’appels Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES AVANCES et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : to BLOCAGE APPEL et appuyez sur mSELECT. Entrez le code PIN à la demande et appuyez sur mOK pour confirmer. Remarque Le code PIN par défaut est 0000. 3 Appuyez sur mSELECT pour aller à MODE. 4 Faites défiler avec : jusqu’à ACTIVEou DESACTIVE et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. Réglages avancés Pour modifier le numéro à bloquer faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES AVANCES et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : to BLOCAGE APPEL et appuyez sur mSELECT. 2 Entrez le code PIN à la demande et appuyez sur mOK pour confirmer. Remarque Le code PIN par défaut est 0000. 3 Faites défiler avec : jusqu’à NUMERO et appuyez sur mSELECT. 4 Faites défiler avec : jusqu’à NUMERO 1, NUMERO 2, NUMERO 3 ou NUMERO 4 et appuyez sur mSELECT. 5 Entrez le numéro à bloquer (4 chiffres maximum) et appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. Remarque Si un numéro interdit est composé, l’appel ne sera pas effectué. Lorsque cela se produit, vous entendez un bip d’erreur et le combiné revient au mode veille. 8.4 Activer/désactiver le mode son amélioré Le SON AMELIORE est une fonction exclusive qui donne à vos conversations téléphoniques la qualité de conversations de vive voix. Quand il est activé, le mode SON AMELIORE transmet toutes les 37 CD655_IFU_FT.book Page 38 Monday, August 4, 2008 émotions de l’appel en haute fidélité, comme si votre correspondant(e) était à vos côtés. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES AVANCES et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à SON AMELIORE et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler avec : jusqu’à SON AMELIORE ON ou SON AMELIORE OFF et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Conseil Pendant un appel, vous pouvez aussi appuyer sur >OPTION et sélectionner SON AMELIORE ON/SON AMELIORE OFF pour activer ou désactiver le mode SON AMELIORE. 8.5 Modifier le code PIN Le code PIN est utilisé pour le blocage d’appels, la souscription/désouscription des combinés et l’accès à distance au répondeur. Le code PIN par défaut est 0000. Sa longueur maximum est de 4 chiffres. Ce code PIN sert aussi à protéger les réglages de votre combiné. Il vous sera demandé à chaque fois que cela sera nécessaire. Remarque Le code PIN par défaut est 0000. Si vous le modifiez, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le retrouver facilement. Ne perdez pas votre code PIN. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES AVANCES et appuyez 38 4:49 PM sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à CHANGER PIN et appuyez sur mSELECT. 2 Entrez le code PIN actuel et appuyez 3 4 sur mOK pour confirmer. • Le code PIN entré s’affiche sous forme d’astérisques (*) Entrez le nouveau PIN et appuyez sur mOK. Entrez une seconde fois le nouveau PIN et appuyez sur mOK pour confirmer la modification. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. Remarque Si vous oubliez votre PIN, vous devrez restaurer les réglages par défaut de votre téléphone. Voir le chapitre “Réinitialiser l’appareil” pour plus de détails. 8.6 Souscription Suivez la procedure ci-dessous si vous voulez souscrire un autre combiné ou si vous avez accidentellement désouscrit votre combiné et voulez le souscrire de nouveau. Ceci est la procedure de souscription des combinés CD650/655. Les procédures ci-dessous sont celles que vous trouverez sur votre combiné. Elles peuvent varier en fonction du combiné que vous voulez souscrire. Dans ce cas, veuillez consulter le fabricant du combiné supplémentaire. Les combinés supplémentaires doivent être souscrits à la base avant de pouvoir être utilisés. 5 combinés peuvent être souscrits à une seule base. Avant de souscrire ou de désouscrire les Réglages avancés CD655_IFU_FT.book Page 39 Monday, August 4, 2008 combinés, vous devrez entrer votre code PIN. Remarque Le code PIN par défaut est 0000. Pour souscrire manuellement votre combiné : Avant de souscrire ou de désouscrire les combinés, vous devrez entrer votre code PIN. Remarque Le code PIN par défaut est 0000. 1 Sur la base, appuyez sur p pendant environ 5 secondes. La base émet un bip quand elle est prête à accepter la souscription. 2 Sur le combiné, appuyez sur M, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES AVANCES et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à SOUSCRIRE et appuyez sur mSELECT. Remarque Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 10 secondes, la procédure de souscription est abandonnée. Si cela se produit, recommencez à partir de l’étape 1. 3 Entrez le code PIN à la demande et appuyez sur mOK pour confirmer. Remarque Le code PIN par défaut est 0000. 4 PATIENTEZ_ _ s’affiche à l’écran. Remarque Si aucune base n'est trouvee apres un certain delai, le combine revient au mode veille. Réglages avancés 8.7 4:49 PM Désouscrire un combiné 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES AVANCES et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à DESOUSCRIRE et appuyez sur mSELECT. 2 Entrez le code PIN à la demande et appuyez sur mOK pour confirmer. Remarque Le code PIN par défaut est 0000. 3 Faites défiler avec : pour sélectionner le numéro du combiné à désouscrire et appuyez sur mSELECT. • Vous entendez un bip de validation indiquant le succès de la désouscription et l’écran affiche DESOUSCRIT. Remarque Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 15 secondes, la procédure de désouscription est abandonnée et le combiné revient au mode veille. Pour désouscrire un combiné n’appartenant pas à la gamme CD650/ 655, vous devez impérativement utiliser un combiné de cette gamme. 8.8 Réinitialiser l’appareil Cette fonction vous permet de restaurer les valeurs par défaut de votre téléphone ! Attention Après la réinitialisation, tous vos réglages personnels sont annulés, le journal des appels et la liste des appels émis sont 39 CD655_IFU_FT.book Page 40 Monday, August 4, 2008 effacés et votre téléphone revient à ses réglages par défaut. Cependant, votre répertoire et les messages non lus sur votre répondeur sont conservés. Remarque Vous devrez peut-etre reconfigurer votre telephone. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES AVANCES et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à REINITIALIS. et appuyez sur mSELECT. 2 REINITIALIS? s’affiche à l’écran. Appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. • Les réglages par défaut de l'appareil sont restaurés (voir “Réglages par défaut” en page 40). 8.9 Réglages par défaut 4:49 PM Durée de l’éclairage 20s Raccrochage auto ACTIVÉ Réveil DÉSACTIVÉ Blocage d’appel DÉSACTIVÉ Appel facile DÉSACTIVÉ Réception SMS ACTIVÉE Nom du combiné PHILIPS Date/Heure 01-01; 00:00 Code PIN 0000 Mode son amélioré ACTIVÉ Conférence ACTIVÉE Répondeur Volume de la sonnerie MOYEN Mode de réponse REPONDEUR ENREG. SONNERIE 1 Nombre de sonneries avant décrochage 5 Mélodie de la sonnerie Volume de l’écouteur VOLUME 3 Annonces Volume du haut-parleur VOLUME 3 Préprogrammée pour le mode REPONDEUR ENREG. Filtrage combiné DÉSACTIVÉ Haut-parleur de la base NIVEAU 5 Accès à distance DÉSACTIVÉ Fond d’écran Bip touches ACTIVÉ Contraste NIVEAU 2 40 Réglages avancés CD655_IFU_FT.book Page 41 Monday, August 4, 2008 8.10 Préfixe automatique Cette fonction vous permet de définir un préfixe à ajouter devant un numéro pendant la pré numérotation (voir “Prénumérotation” en page 19). Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour entrer quelques chiffres à détecter et à remplacer au début du numéro au moment de la prénumérotation Vous pouvez entrer au maximum 5 chiffres à détecter et 10 chiffres pour le préfixe automatique. Remarque La compatibilité de votre CD655 avec tous les types de PABX n’est pas garantie. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à 2 3 4 5 REGLAGES AVANCES et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à PREFIXE AUTO et appuyez sur mSELECT. NUM. A DETECTER s’affiche à l’écran. • S’ils existent, les derniers chiffres à détecter entrés s’affichent. Entrez une suite de chiffres à détecter (5 chiffres maximum) et appuyez sur mOK pour confirmer. PREFIXE s’affiche à l’écran. • S’il existe, le dernier préfixe entré s’affiche. Entrez le préfixe (14 chiffres maximum) et appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. Réglages avancés 4:49 PM Remarque Si vous n’entrez pas de chiffres à détecter, le préfixe sera automatiquement ajouté au numéro pré-numéroté en appuyant sur la touche r. Pour les numéros commençant par *, # ou P (pause), le préfixe ne sera pas ajouté au numéro après avoir appuyé sur la touche r. 8.11 Changer la durée flash La durée flash (ou délai de numérotation) est la durée de déconnexion de la ligne après avoir appuyé sur la touche r Cette durée peut être courte, moyenne ou longue. La valeur par défaut de la durée flash préprogrammée dans votre combiné est la mieux adaptée au réseau de votre pays et il n’est normalement pas nécessaire de la changer. Remarque Cette fonction est utile lorsque vous utilisez des services du réseau. L’utilisation de certains services accessibles par [r + 1], [r + 2] (appel en attente, transfert d’appel…) dépend de la durée flash que vous avez choisie. Veuillez consulter votre opérateur pour plus de détails sur cette fonction. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES AVANCES et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à DUREE FLASH et appuyez sur mSELECT. 41 CD655_IFU_FT.book Page 42 Monday, August 4, 2008 4:49 PM 2 Faites défiler avec : jusqu’à COURT, MOYEN ou LONG et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 8.12 Première sonnerie Si vous désactivez cette fonction, la première sonnerie d'un appel vocal ne retentira pas. Ceci est très utile dans les pays dans lesquels l’identité du correspondant est envoyée après la première sonnerie. Par conséquent, les téléphones de la maison ne sonnent pas à l’arrivée d’un message. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES AVANCES et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à 1ERE SONNERIE et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler avec : jusqu’à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 42 Réglages avancés CD655_IFU_FT.book Page 43 Monday, August 4, 2008 4:49 PM • Le numéro de ce service est composé. 9 Services du réseau Ce menu est un moyen pratique pour activer, désactiver ou accéder à certains services du réseau dépendant de votre pays ou de votre abonnement. Veuillez consulter votre opérateur pour plus d’informations sur ces services. Les numéros et valeurs par défaut préprogrammés dans votre téléphone sont ceux qui conviennent le mieux au réseau de votre pays et vous n’avez normalement pas besoin de les modifier. 9.1 Transfert d’appel Vous disposez de 3 options de transfert d'appel : transfert inconditionnel, en cas d’occupation et en cas de non réponse. 9.1.1 Activer le transfert d'appel Remarque Quand cette fonction est activée, et selon l’option choisie, vos appels entrants seront transférés vers le numéro de votre choix. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu'a SERVICES RESEAU et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler avec : jusqu’à l'option de transfert de votre choix (TRANSFERT APPEL / TRSF. APP. OCC. / TRS.APP. SS REP.) et appuyez sur mSELECT. 3 Entrez le numéro de destination des appels transférés et appuyez sur mOK. Services du réseau 4 Quand le numéro a été composé, appuyez sur la touche e pour revenir au mode veille. 9.1.2 1 2 3 4 Désactiver le transfert d'appel Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu'a SERVICES RESEAU et appuyez sur mSELECT. Faites défiler avec : jusqu’à l'option de transfert de votre choix (TRANSFERT APPEL / TRSF. APP. OCC. / TRS.APP. SS REP.) et appuyez sur mSELECT. Faites défiler avec : jusqu’à DESACTIVER et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Le numéro de ce service est composé. Quand le numéro a été composé, appuyez sur la touche e pour revenir au mode veille. 9.1.3 Modifier les codes 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu'a SERVICES RESEAU et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler avec : jusqu’à 3 l'option de transfert de votre choix (TRANSFERT APPEL / TRSF. APP. OCC. / TRS.APP. SS REP.) et appuyez sur mSELECT. Faites défiler avec : jusqu’à CHANGER CODES et appuyez sur 43 CD655_IFU_FT.book Page 44 4 Monday, August 4, 2008 mSELECT pour entrer le numéro mSELECT, faites défiler avec : pour le transfert. Appuyez sur mOK pour confirmer. jusqu'a MESS.VOCALE ou MESS.VOCALE 2 et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour APPELER. 2 9.2 Messagerie vocale Cette fonction permet au correspondant de laisser un message lorsque vous ne pouvez pas ou ne voulez pas répondre à l'appel. La disponibilité de cette fonction dépend du pays et de votre abonnement à ce service auprès de votre opérateur. Généralement, vous serez facturé(e) pour écouter ces messages, ceux-ci étant conservés par le réseau et non sur votre combiné. Veuillez consulter votre opérateur pour plus de détails sur cette fonction. 2 3 Configurer le numéro de la messagerie vocale Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu'a SERVICES RESEAU et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu'a MESS.VOCALE ou MESS.VOCALE 2 et appuyez sur mSELECT. Faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES et appuyez sur mSELECT. Modifiez le numéro de la messagerie vocale et appuyez sur mOK. 3 9.2.2 Activer la messagerie vocale 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu'a SERVICES RESEAU et appuyez sur 44 • Le numéro de ce service est composé. Quand le numéro a été composé, appuyez sur la touche e pour revenir au mode veille. 9.3 Rappel 9.3.1 Réglage du rappel 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu'a SERVICES RESEAU et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu'a RAPPEL et appuyez sur mSELECT. 9.2.1 1 4:49 PM 2 Faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES et appuyez sur mSELECT. 3 Entrez le numéro demandé pour le rappel et appuyez sur mOK. 9.3.2 Activer le rappel 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu'a 2 SERVICES RESEAU et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu'a RAPPEL et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour APPELER. • Le numéro de ce service est composé. Services du réseau CD655_IFU_FT.book Page 45 Monday, August 4, 2008 4:49 PM 3 Quand le numéro a été composé, appuyez sur la touche e pour revenir au mode veille. 9.5 Masquer l’identité 9.5.1 9.4 Annuler le service de rappel. Masquer l’identité 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu'a 9.4.1 Annulation du rappel 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu'a SERVICES RESEAU et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à ANNULER RAPPEL et appuyez surmSELECT. 2 Faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES et appuyez sur mSELECT. 3 Entrez le numéro demandé pour l’annulation du rappel et appuyez sur mOK. SERVICES RESEAU et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à MASQUER ID et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES et appuyez sur mSELECT. 3 Entrez le numéro demandé pour masquer l’identité et appuyez sur mOK. 9.5.2 1 9.4.2 1 2 3 Activer l'annulation du rappel Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu'a SERVICES RESEAU et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à ANNULER RAPPEL et appuyez surmSELECT. Appuyez sur mSELECT pour APPELER. • Le numéro de ce service est composé. Quand le numéro a été composé, appuyez sur la touche e pour revenir au mode veille. Services du réseau 2 Activer le masquage d’identité Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu'a SERVICES RESEAU et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à MASQUER ID et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour ACTIVER • Le numéro de ce service est composé. 3 Quand le numéro a été composé, appuyez sur la touche e pour revenir au mode veille. 45 CD655_IFU_FT.book Page 46 Monday, August 4, 2008 10 SMS SMS signifie ”Short Message Service” c’est-à-dire Service de Messages Courts. Pour bénéficier de ce service, vous devez vous abonner à la fois au service de présentation du numéro et au service de SMS auprès de votre opérateur. Les SMS peuvent être échangés avec un téléphone (portable ou ligne fixe), à condition que le correspondant soit aussi abonné à ces services. Les réglages d’usine de votre téléphone correspondent à l’opérateur national principal. Pour envoyer et recevoir des SMS via un autre opérateur, vous devez définir les numéros correspondants (voir “Configuration du numéro d’envoi” en page 51). Votre telephone peut stocker jusqu'a 50 SMS (40 dans la boite de reception et 10 dans les Brouillons), la longueur maximum de chaque message etant de 160 caracteres. 10.1 2 4:49 PM nouveau sur mSELECT pour aller à REDIGER SMS. Saisissez votre texte et appuyez sur mOK. u Pour déplacer le curseur d’un caractère vers la gauche. Appuyez longuement pour sauter au 1er caractère. d Pour déplacer le curseur d’un caractère vers la droite. Appuyez longuement pour sauter au dernier caractère. > Pour effacer le caractère précédent. Pour revenir au menu précédent s’il n’y a aucun caractère sur l’écran de saisie. SUPPR. Appuyez longuement pour effacer tous les caractères. Rédiger et envoyer un nouveau SMS Remarque Quand vous rédigez votre SMS, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, le combiné revient au mode veille. Le message en cours de rédaction est alors automatiquement sauvegardé dans la mémoire tampon de l’éditeur de SMS. 1 espace 1 2 abc2àäçåæ 3 def3èé∆Φ 4 ghi4ìΓ 1 Appuyez sur M en mode veille, 5 jkl5Λ 6 mno6ñòö faites défiler avec : jusqu’à SMS et appuyez sur mSELECT, appuyez de 46 @_#=<>( )&€£$¥[ ] { } ¤ § SMS CD655_IFU_FT.book Page 47 Monday, August 4, 2008 7 pqrs7βΠΘΣ 8 tuv8ùü 9 wxyz9øΩΞΨ 0 .0,/:;"’!¡?¿*+%\^~| # Appuyez longuement pour passer des majuscules aux minuscules. * * Remarque Vous pouvez saisir jusqu'à 160 caractères par SMS. La rédaction d’un SMS sera interrompue par l’arrivée d’un appel. Lorsque vous reviendrez à l’édition du SMS, le message sera automatiquement récupéré. 3 Entrez le numéro du destinataire (24 chiffres maximum) et appuyez sur mOK. Conseil Vous pouvez aussi appuyer sur mRÉPER., faire défiler avec : pour sélectionner un numéro et appuyer deux fois sur mOK. 4 Appuyez sur mOK pour envoyer le message. Le message est immédiatement envoyé. • “SMS ENVOYE !” s’affiche si le message a été envoyé avec succès. Remarque Si le message ne peut pas être envoyé, il est sauvegardé dans le dossier des brouillons. SMS 4:49 PM 10.2 Lire un message de la boîte de réception Les messages de la boîte de réception sont classés par date et heure d'arrivée, le message le plus récent en premier. La boîte de réception peut stocker jusqu'à 40 messages. Chaque fois que vous recevez un SMS, vous entendez un bip et l'écran affiche le nombre de nouveaux messages reçus. La LED d’événements clignote jusqu’à la lecture du SMS. ! Attention Vous ne pourrez plus recevoir de messages si la boîte de réception est saturée. Dans ce cas, vous devrez supprimer quelques anciens messages pour pouvoir en recevoir de nouveaux. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à SMS et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à BOÎTE RECEPTION et appuyez sur mSELECT. Conseil L’icône apparaît devant les nouveaux messages non lus. 2 Parcourez la liste des SMS et sélectionnez celui que vous voulez lire. • La liste des messages affiche le numéro du correspondant ou son nom (si le numéro correspond à une fiche du répertoire). 3 Appuyez sur mVOIR pour voir le contenu du message. 47 CD655_IFU_FT.book Page 48 Monday, August 4, 2008 Conseil Pendant la lecture d’un SMS, appuyez sur :pour passer à la ligne suivante ou précédente. Le numéro de téléphone de l'expéditeur et la date et l’heure de réception apparaissent à la fin du message. 4 Pendant la lecture du message, appuyez sur mOPTION pour accéder aux fonctions suivantes : REPONDRE FAIRE SUIVRE ENREGIST. NUMERO SUPPRIMER SUPPRIMER TOUT Pour répondre à l’expéditeur du message. Pour faire suivre le message à un autre destinataire. Pour enregistrer le numéro de l’expéditeur dans votre répertoire. Pour supprimer le message sélectionné. Pour supprimer tous les messages de la boîte de réception. 10.2.1 Répondre à un message de la boîte de réception 1 Ouvrez le message (étapes 1 à 3 dans “Lire un message de la boîte de réception” en page 47) et appuyez sur mOPTION pour voir les options de la boîte de réception. 2 Appuyez sur mSELECT pour selectionner REPONDRE et commencer a modifier. 48 4:49 PM 3 Après la modification, appuyez sur mOK pour confirmer le message. 4 Pour envoyer le message, suivez les étapes 3 à 4 de “Rédiger et envoyer un nouveau SMS” en page 46. Conseil Pour sauvegarder le message dans le dossier des brouillons, suivez les étapes 1 à 3 de “Sauvegarder un message dans le dossier des brouillons” en page 49. 10.2.2 Faire suivre un message 1 Ouvrez le message (étapes 1 à 3 2 3 4 dans “Lire un message de la boîte de réception” en page 47) et appuyez sur mOPTION pour voir les options de la boîte de réception. Faites défiler avec : jusqu’à FAIRE SUIVRE et appuyez sur mSELECT. pour commencer à modifier le message si vous le souhaitez. Après la modification, appuyez sur mOK pour confirmer le message. Pour envoyer le message, suivez les étapes 3 à 4 de “Rédiger et envoyer un nouveau SMS” en page 46. 10.2.3 Enregistrer le numéro de téléphone de l'expéditeur dans le répertoire 1 Ouvrez le message (étapes 1 à 3 dans “Lire un message de la boîte de réception” en page 47) et appuyez sur mOPTION pour voir les options de la boîte de réception. SMS CD655_IFU_FT.book Page 49 Monday, August 4, 2008 4:49 PM 2 Faites défiler avec : jusqu’à 3 4 ENREGIST. NUMERO et appuyez sur mSELECT pour entrer un nom pour ce nouveau contact. Entrez un nom pour ce contact et appuyez sur mOK. Si nécessaire, modifiez le numéro, puis appuyez sur mOK. • Vous entendez un bip de validation et l'écran réaffiche le contenu du message. 10.3 1 2 3 Sauvegarder un message dans le dossier des brouillons Après avoir rédigé un message (voir étapes 1 à 3 dans “Rédiger et envoyer un nouveau SMS” en page 46), appuyez sur mOK. Faites défiler avec : jusqu’à ENREG. BROUILLON. Appuyez sur mOK pour confirmer. 10.3.1 Consulter les brouillons 10.2.4 Supprimer un message de la boîte de réception 1 Ouvrez le message (étapes 1 à 3 dans “Lire un message de la boîte de réception” en page 47) et appuyez sur mOPTION pour voir les options de la boîte de réception. 2 Faites défiler avec : jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur mSELECT pour confirmer la suppression. 10.2.5 Supprimer tous les messages de la boîte de réception 1 Ouvrez le message (étapes 1 à 3 dans “Lire un message de la boîte de réception” en page 47) et appuyez sur mOPTION pour voir les options de la boîte de réception. 2 Faites défiler avec : jusqu’à SUPPRIMER TOUT et appuyez sur mSELECT. 3 SUPPRIMER TOUT? s’affiche à l’écran. Appuyez de nouveau sur mSELECT pour confirmer. SMS 1 Appuyez sur M en mode veille, 2 3 4 faites défiler avec : jusqu’à SMS et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à BROUILLONS et appuyez sur mSELECT. Parcourez la liste des SMS et sélectionnez le message que vous voulez lire. Faites défiler avec : jusqu’au message que vous voulez lire et appuyez sur mVOIR. Pendant la lecture du message, appuyez sur mOPTION pour accéder aux fonctions suivantes : MODIFIER ENVOYER SUPPRIMER SUPPRIMER TOUT Pour modifier le message et l’envoyer ou le sauvegarder dans les brouillons. Pour envoyer immédiatement le message. Pour supprimer le message. Pour supprimer tous les brouillons. 49 CD655_IFU_FT.book Page 50 Monday, August 4, 2008 4:49 PM 2 Faites défiler avec : jusqu’à 10.3.2 Modifier un brouillon 1 Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3 dans “Consulter les brouillons” en page 49) et appuyez sur m OPTION pour voir les options des brouillons. 2 Appuyez sur mSELECT pour MODIFIER le message. 3 Après la modification, appuyez sur mOK pour confirmer le message. 4 Pour envoyer le message, suivez les étapes 3 à 4 de “Rédiger et envoyer un nouveau SMS” en page 46. Conseil Pour sauvegarder le message dans le dossier des brouillons, suivez les étapes 1 à 3 de “Sauvegarder un message dans le dossier des brouillons” en page 49. 10.3.3 Envoyer un message du dossier des brouillons 1 Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3 dans “Consulter les brouillons” en page 49). 2 Appuyez sur mOK pour envoyer le message. Le message est immédiatement envoyé. • “SMS ENVOYE !” s’affiche si le message a été envoyé avec succès. 10.3.4 Supprimer un message du dossier des brouillons 1 Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3 dans “Consulter les brouillons” en page 49) et appuyez sur mOPTION pour voir les options des brouillons. 50 SUPPRIMER et appuyez sur mSELECT pour confirmer la suppression. 10.3.5 Supprimer tous les messages du dossier des brouillons 1 Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3 dans “Consulter les brouillons” en page 49) et appuyez sur mOPTION pour voir les options des brouillons. 2 Faites défiler avec : jusqu’à SUPPRIMER TOUT et appuyez sur mSELECT. 3 SUPPRIMER TOUT? s’affiche à l’écran. Appuyez de nouveau sur mSELECT pour confirmer. 10.4 Réglages des SMS Ce menu vous permet de définir le serveur pour l'envoi et la réception des SMS. Votre téléphone peut recevoir des messages provenant de 3 centres. Chaque centre est représenté par 2 numéros : - un numéro de réception - un numéro d'envoi La longueur maximum d’un numéro de réception ou d’envoi est de 24 chiffres. Remarque Ces numéros sont déjà programmés dans votre téléphone pour le réseau de votre pays. Nous vous recommandons de ne pas les modifier. Pour plus de détails ou en cas de problème, veuillez consulter votre opérateur local. SMS CD655_IFU_FT.book Page 51 Monday, August 4, 2008 10.4.1 Activer ou désactiver la réception des SMS Votre téléphone peut recevoir des SMS d’un autre téléphone si vous êtes abonné(e) aux services de présentation du numéro (CLI) et de SMS de votre opérateur. Par défaut, la réception des SMS est ACTIVE pour que vous puissiez recevoir des messages. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à SMS et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES et appuyez sur mSELECT, appuyez sur mSELECT pour aller à SMS RECEPTION. 2 Faites défiler avec : jusqu’à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur mOK pour confirmer. Conseil Même si la réception des SMS est DÉSACTIVÉE, vous pouvez toujours envoyer des SMS. 10.4.2 Configuration du numéro de réception Ces numéros sont déjà programmés dans votre téléphone pour le réseau de votre pays. Nous vous recommandons de ne pas les modifier. Pour plus de détails ou en cas de problème, veuillez consulter votre opérateur local. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à SMS et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES SMS 2 3 4 4:49 PM et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à CENTRE SMS et appuyez sur mSELECT. Faites défiler avec : jusqu’à CENTRE SMS 1, CENTRE SMS 2 ou CENTRE SMS 3 et appuyez sur mOK. Appuyez sur mSELECT pour aller à NUMERO RECEPTION. Entrez le numéro de réception et appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. Remarque La longueur maximum du numéro de réception est de 24 chiffres. 10.4.3 Configuration du numéro d’envoi 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à SMS et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à CENTRE SMS et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler avec : jusqu’à CENTRE SMS 1, CENTRE SMS 2 ou CENTRE SMS 3 et appuyez sur mOK. 3 Appuyez sur mSELECT pour aller à NUMERO EMISSION. 4 Entrez le numéro d’envoi et appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. Remarque Vous pouvez saisir jusqu'à 24 chiffres pour un numéro d'envoi. 51 CD655_IFU_FT.book Page 52 Monday, August 4, 2008 4:49 PM 10.4.4 Désignation du centre SMS par défaut 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à SMS et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à CENTRE PR DEFAUT et appuyez sur m SELECT. 2 Faites défiler avec : jusqu’au centre SMS que vous voulez désigner comme centre par défaut (CENTRE SMS 1, CENTRE SMS 2 or CENTRE SMS 3) et appuyez sur mSELECT. • Vous entendez un bip de validation. Remarque Le numéro du centre SMS par défaut est 1. 52 SMS CD655_IFU_FT.book Page 53 Monday, August 4, 2008 4:49 PM 11 Répondeur Votre téléphone dispose d’un répondeur qui, lorsqu’il est activé, enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu. Le répondeur peut stocker jusqu’à 99 messages. La durée maximum d’enregistrement est de 30 minutes (y compris vos propres annonces). Vous pouvez utiliser les touches de la base pour exécuter les fonctions de base du répondeur, telles que lecture et suppression des messages et réglage du volume du haut-parleur de la base. Pour une description détaillée des fonctions des touches de la base, voir “Vue d’ensemble de la base” en page 12. Vous pouvez aussi utiliser le menu du répondeur sur le combiné pour accéder aux fonctions du répondeur. Il existe aussi un menu pour configurer les options du répondeur. Pour commencer, appuyez sur la touche o de votre base pour activer le répondeur (si celui-ci est désactivé). Vous pouvez aussi activer le répondeur depuis votre combiné (voir “Activer/désactiver le répondeur depuis le combiné” en page 56). 11.1 Lecture 11.1.1 Lecture des nouveaux messages sur le combiné Le dernier message enregistré est tout d’abord lu via le haut-parleur. Lorsque tous les messages ont été lus, le répondeur s’arrête et l’icône s’arrête de clignoter. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur mSELECT, appuyez de nouveau sur mSELECT pour aller à ECOUTER. 2 Pendant la lecture, vous pouvez : Régler le volume Appuyez sur :. Arrêter la lecture Appuyez sur >STOP. Répéter Appuyez sur mOPTION, faites défiler avec : jusqu’à REPETER et appuyez sur mSELECT pour réécouter le message. Message suivant Appuyez sur mOPTION, faites défiler avec : jusqu’à SUIVANT et appuyez sur mSELECT. Message précédent Appuyez sur mOPTION, faites défiler avec : jusqu’à PRECEDENT et appuyez sur mSELECT. Répondeur 53 CD655_IFU_FT.book Page 54 Monday, August 4, 2008 4:49 PM Supprimer le message Appuyez sur mOPTION, faites défiler avec : jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur mSELECT. Basculer la lecture sur l'écouteur Appuyez sur v. Conseil Vous pouvez aussi écouter les messages en appuyant sur u en mode veille, en faisant défiler avec : jusqu’à REPONDEUR et en appuyant sur mSELECT, en appuyant de nouveau sur mSELECT pour aller à ECOUTER. 11.1.2 Écouter les anciens messages sur le combiné Les anciens messages ne peuvent être lus que s’il n’y a pas de nouveaux messages. Le message le plus ancien est lu en premier, puis le(s) message(s) suivant(s) s'enchaîne(nt) automatiquement jusqu'à ce qu'il n' y ait plus aucun message. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur mSELECT, appuyez de nouveau sur mSELECT pour aller à ECOUTER. 2 Appuyez sur mSELECT. • Les messages enregistrés sont lus du premier au dernier. 3 Pendant la lecture des messages, vous pouvez appuyer sur m pour sélectionner les options disponibles (voir les options disponibles sous “Lecture des nouveaux messages sur le combiné” en page 53). 54 11.2 Supprimer tous les messages Remarque Les messages non lus ne sont pas supprimés. ! Attention Les messages supprimés ne peuvent plus être récupérés. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à SUPPRIMER TOUT et appuyez sur mSELECT. 2 SUPPRIMER TOUT? s’affiche à l’écran. Appuyez sur mOK pour confirmer la suppression de tous vos messages. • Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent. 11.3 Régler le mode de réponse 2 modes de réponse sont disponibles : réponse simple et réponse et enregistrement. Le mode de réponse par défaut est REPONDEUR ENREG., ce qui permet à votre correspondant(e) de laisser un message sur votre répondeur. Ceci peut être changé pour REPONDEUR SIMPLE, dans ce cas votre correspondant(e) ne peut pas laisser de message sur votre répondeur. Répondeur CD655_IFU_FT.book Page 55 Monday, August 4, 2008 1 Appuyez sur M en mode veille, 2 faites défiler avec : jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec :jusqu’à MODE REPONDEUR et appuyez sur mSELECT. Faites défiler avec : jusqu’à REPONDEUR ENREG. ou REPONDEUR SIMPLE et appuyez sur mSELECT. • Le mode de réponse est réglé. Remarque Selon le mode sélectionné, l’annonce par défaut appropriée est lue dès que le répondeur décroche. 11.4 Annonce personnalisée 11.4.1 Enregistrer votre annonce personnalisée Cette annonce remplace les annonces par défaut. Pour revenir à l’annonce par défaut, il vous suffit de supprimer l’annonce personnalisée que vous avez enregistrée. Si vous n’êtes pas satisfait(e) de votre annonce, il vous suffit d’en enregistrer une autre qui remplacera l’ancienne. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à ENREG. ANNONCE et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler avec : jusqu’à REPONDEUR ENREG. ou REPONDEUR SIMPLE et appuyez sur mSELECT. Répondeur 4:49 PM 3 Faites défiler avec : jusqu’à ENREG. ANNONCE et appuyez sur mSELECT. • L’enregistrement commence. 4 Appuyez sur mENREG. pour sauvegarder votre enregistrement. • L’annonce enregistrée est lue et l'écran revient au menu précédent à la fin de la lecture. Pour arrêter la lecture, appuyez sur mOK. Remarque La durée maximum d’une annonce est de 2 minutes. 11.4.2 Écouter votre annonce personnalisée 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à ENREG. ANNONCE et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler avec : jusqu’à REPONDEUR ENREG. ou REPONDEUR SIMPLE et appuyez sur mSELECT. 3 Appuyez sur mSELECT pour aller à ECOUTER. • Le message précédemment enregistré (s’il existe) est lu et l’écran revient au menu précédent. 11.4.3 Supprimer votre annonce personnalisée 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : 55 CD655_IFU_11_TAM.fm 2 3 11.5 1 2 11.6 Page 56 Friday, August 15, 2008 jusqu’à ENREG. ANNONCE et appuyez sur mSELECT. Faites défiler avec : jusqu’à REPONDEUR ENREG. ou REPONDEUR SIMPLE et appuyez sur mSELECT. Faites défiler avec : jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur mSELECT. • L’annonce enregistrée est supprimée. Activer/désactiver le répondeur depuis le combiné Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à REP. ACT/DESACT. et appuyez sur mSELECT. Faites défiler avec : jusqu’à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent. Réglages du répondeur 11.6.1 Nombre de sonneries Il s’agit du nombre de sonneries avant que votre répondeur ne décroche et ne commence à lire votre annonce. Vous pouvez régler le répondeur pour qu’il commence à lire votre annonce après 3 à 8 sonneries, ou sur ECONOMIE. Le nombre de sonneries par défaut est 5. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à 56 9:25 AM REPONDEUR et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES et appuyez sur mSELECT, appuyez sur m SELECT pour aller à NBRE SONNERIES. 2 Faites défiler avec : jusqu’à la valeur souhaitée (3 à 8 sonneries ou ECONOMIE) et appuyez sur m SELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent. Conseil Mode économique peut vous économiser le coût d’un appel longue distance lorsque vous écoutez vos messages à distance. S’il y a de nouveaux messages sur votre répondeur, l’annonce sera lue après 2 sonneries. S’il n’y a pas de nouveaux messages, elle sera lue après 4 sonneries. Par conséquent, si vous voulez vérifier vos nouveaux messages sans payer trop cher, vous pouvez raccrocher après la 3e sonnerie. 11.6.2 Accès à distance Si vous êtes loin de chez vous et que vous voulez savoir s’il y a des messages sur votre répondeur, vous pouvez utiliser la fonction d’accès à distance depuis un autre téléphone. Lorsque vous avez composé votre numéro de téléphone et que vous avez entré votre code* d’accès à distance, vous pouvez écouter les messages de votre répondeur. Le clavier du téléphone que vous utilisez pour appeler votre domicile s’utilise de la même façon que les commandes de votre répondeur et vous Répondeur CD655_IFU_FT.book Page 57 Monday, August 4, 2008 pouvez écouter ou supprimer les messages, activer ou désactiver le répondeur, etc. Remarque Par défaut, cette fonction est désactivée. * Le code d’accès à distance (le même que votre code PIN) protège votre répondeur contre tout accès à distance non autorisé. Pour plus de details, voir le chapitre 11.6.2.2. 11.6.2.1 1 2 Activer/désactiver l’accès à distance Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à ACCES A DISTANCE et appuyez sur mSELECT. Faites défiler avec : jusqu’à ACTIVER ou DESACTIVER et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent. 11.6.2.2 1 2 Contrôler le répondeur par à un appel extérieur Appelez votre numéro depuis un autre téléphone. • Le répondeur décroche et commence à lire votre annonce. Appuyez sur la touche # dans un délai de 8 secondes et entrez le code d’accès à distance (le même que votre code PIN). • Si le code est incorrect, vous entendez Répondeur 4:49 PM un bip d’erreur. Entrez de nouveau le code jusqu’à ce qu’il soit correct. • Si vous n’avez pas entré le code d’accès à distance dans un délai de 10 secondes, le répondeur raccroche automatiquement. • Si le code d’accès à distance (le même que votre code PIN) est correct, vous entendez un bip de validation. • Les nouveaux messages (s'il y en a), sont lus automatiquement, et la lecture s'arrete quand il n'y a plus de messages. Remarque Si le répondeur n'a pas été activé, l'annonce de REPONDEUR SIMPLE est audible au bout de 10 sonneries. Appuyez alors sur la touche # et entrez le code d'accès à distance (le même que votre code PIN). Appuyez sur la touche 7 conformément au tableau ci-dessous pour activer votre répondeur. S’il n’y a pas de nouveau messages, le répondeur ne lit aucun message. Le tableau ci-dessous indique la manière d’accéder à distance aux fonctions disponibles : Appuyez sur Pour 1 Appuyez une fois pour reecouter le message en cours ou deux fois pour revenir au message precedent. 2 Lire les anciens messages ou les arrêter. 57 CD655_IFU_FT.book Page 58 Monday, August 4, 2008 3 Aller au message suivant. 6 Supprimer le message en cours. 7 Activer le répondeur. 8 Arrêter la lecture du message en cours. 9 Désactiver le répondeur. # Entrer le code d’accès à distance si le répondeur est activé et qu’une annonce est lue. 11.7 Filtrage d’appel 11.7.1 Filtrage d’appel sur le combiné Si le filtrage d’appel du combiné est ACTIVE, vous pouvez entendre votre correspondant(e) via le haut-parleur du combiné et décider de décrocher ou non. Pour décrocher, appuyez sur r. Par défaut, cette fonction est désactivée. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à FILTRAGE COMBINE et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler avec : jusqu’à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur mSELECT. 58 4:49 PM • Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent. 11.7.2 Définir la langue du répondeur Ce menu vous permet de modifier la langue de l’annonce préenregistrée. La disponibilité de ce menu et des options de langue dépend du pays. 1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à REGLAGES et appuyez sur mSELECT, faites défiler avec : jusqu’à LANGUE REPOND. et appuyez sur mSELECT. • La langue actuellement sélectionnée apparaît en surbrillance. 2 Faites défiler avec : jusqu’à votre langue préférée et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent. Répondeur CD655_IFU_FT.book Page 59 Monday, August 4, 2008 4:49 PM 12 Caractéristiques techniques Affichage • Rétro éclairage LCD progressif Caractéristiques générales du téléphone • Double mode d’identification du nom et du numéro du correspondant • 15 mélodies de sonneries polyphoniques Températures • Fonctionnement : entre 0 et 35ºC (32 et 95ºF). • Stockage : entre -20 et 45ºC (-4 et 113ºF). Humidité relative • Fonctionnement : jusqu’à 95% à 40°C • Stockage : jusqu’à 95% à 40°C Répertoire, liste des appels émis et journal des appels • Répertoire d’une capacité de 200 fiches • Liste des appels émis d’une capacité de 20 entrées • Journal des appels d’une capacité de 50 entrées Batteries • 2 batteries HR AAA NiMh 600 mAh Caractéristiques de la radio • Bande de fréquences : 1880 1900MHz • Puissance maximum de sortie : 250mW Consommation électrique • Environ 800mW en mode veille Caractéristiques techniques 59 CD655_IFU_FT.book Page 60 Monday, August 4, 2008 4:49 PM 13 Foire aux questions www.philips.com/support Vous trouverez dans ce chapitre les questions les plus fréquemment posées au sujet de votre téléphone, ainsi que les réponses. Le combiné ne s’allume pas ! • Chargez les batteries. Posez le combiné sur la base pour charger les batteries. Le téléphone s’allumera au bout de quelques minutes. ALERTE BATT. s’affiche sur le combiné ! • Utilisez uniquement les batteries AAA rechargeables fournies avec votre téléphone. Il y a un risque de fuite si vous utilisez des piles alcalines ou d’autres types de batteries. Le combiné ne se charge pas ! • Vérifiez les contacts du chargeur. Configuration Connexion L’icone ne clignote pas durant la charge ! • La batterie est chargée ! Il n’est pas nécessaire de la charger. • Mauvais contact de la batterie. Ajustez légèrement le combiné. • Contacts sales. Nettoyez les contacts des batteries avec un chiffon sec. • Les batteries installées sont d’un type incorrect. Utilisez exclusivement les batteries AAA rechargeables fournies avec votre appareil. Il y a un risque de fuite si vous utilisez des piles alcalines ou d’autres types de batteries. La communication est coupée pendant un appel ! • Chargez les batteries • Rapprochez-vous de la base. Le téléphone est ”Hors de portée” ! • Rapprochez-vous de la base. 60 RECHERCHE… s’affiche sur le combiné et l’icône clignote ! • Rapprochez-vous de la base. • Vérifiez que votre base est allumée. • Réinitialisez votre unité et souscrivez de nouveau le combiné (voir “Souscription” en page 38). Son Le combiné ne sonne pas ! Vérifiez que le VOLUME SONNERIE n’est pas sur silence et que l’icône n’est pas affichée sur l’écran (voir “Régler le volume de la sonnerie”, chapitre 6.2.1). Mon correspondant ne m’entend pas du tout ! Le micro est peut-être coupé : pendant un appel, appuyez sur b. Foire aux questions CD655_IFU_FT.book Page 61 Monday, August 4, 2008 Pas de tonalité ! • Pas d’alimentation : vérifiez les branchements. • Le batteries sont épuisées : chargez les batteries. • Rapprochez-vous de la base. • Le cordon téléphonique utilisé n’est pas le bon. Utilisez le cordon téléphonique fourni. • Un adaptateur de ligne est nécessaire. Connectez l’adaptateur au cordon téléphonique. Mon correspondant ne m’entend pas bien ! • Rapprochez-vous de la base. • Éloignez la base d’au moins un mètre de tout appareil électronique. J’ai de fréquentes interférences sur ma radio ou ma télévision ! • Déplacez la base le plus loin possible des appareils électriques. Comportement de l’appareil Le clavier ne fonctionne pas ! • Déverrouillez votre clavier : appuyez longuement sur * en mode veille. Le combiné chauffe si l’appel dure longtemps ! • Ceci est normal : le combiné consomme de l’énergie pendant un appel. Le combiné ne se souscrit pas à la base ! • Le maximum de 5 combinés a été atteint : désouscrivez un combiné pour pouvoir en souscrire un nouveau. Foire aux questions 4:49 PM • Enlevez et remettez en place les batteries du combiné. • Essayez de nouveau après avoir déconnecté puis reconnecté l'adaptateur secteur de la base, et suivez la procédure de souscription de combiné. • Vérifiez que vous avez entré un code PIN correct. Si vous ne l’avez pas changé, le code PIN par défaut est 0000. Le numéro du correspondant n’est pas affiché ! • Le service n’est pas activé : vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur. Impossible de recevoir de nouveaux SMS ! • L'espace de stockage des SMS est saturé. Supprimez d’anciens SMS pour pouvoir en recevoir de nouveaux. • Mauvais réglages SMS. Vérifiez vos réglages SMS (voir “Réglages des SMS”, chapitre 10.4). Impossible d'envoyer ou de recevoir des SMS ! • Le service n’est pas activé : vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur. • Mauvais réglages SMS. Vérifiez vos réglages SMS (voir “Réglages des SMS”, chapitre 10.4). • Un autre téléphone compatible avec les SMS est connecté à votre ligne. Désactivez le mode de réception des SMS sur l'un des appareils. • Problème de compatibilité entre les opérateurs. Consultez votre opérateur pour plus de détails. 61 CD655_IFU_FT.book Page 62 Monday, August 4, 2008 • L'identité est masquée. Montrer l’identité (voir “Activer le masquage d’identité”, chapitre 9.5.2). Je ne peux pas modifier les réglages de ma messagerie vocale La messagerie vocale est gérée par votre opérateur et non par le téléphone. Veuillez consulter votre opérateur si vous voulez modifier les réglages. Mauvaise qualité audio quand de l’antenne clignote ! l’icône • La portée maximum interne et externe du téléphone est de 50 et 300 mètres respectivement. Lorsque le combiné est hors de la portée opérationnelle, l’icône de l’antenne clignote. Mon combiné revient systématiquement au mode veille ! • Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, le combiné revient automatiquement au mode veille. Il revient aussi automatiquement au mode veille lorsque vous le replacez sur la base. 4:49 PM Le répondeur n’enregistre pas les messages ! • La mémoire est saturée : supprimez vos anciens messages. • Le mode REPONDEUR SIMPLE est activé. Désactivez REPONDEUR SIMPLE et activez REPONDEUR ENREG. (voir “Régler le mode de réponse”, chapitre 11.3). L’accès à distance ne fonctionne pas ! • Activez l’accès à distance (voir “Accès à distance”, chapitre 11.6.2). Le téléphone raccroche durant l'accès à distance ! • Vous avez dépassé le délai de 8 secondes pour entrer votre code PIN. Entrez le code PIN en 8 secondes maximum. Le répondeur s’arrête avant la fin de l’enregistrement ! • La mémoire est saturée : supprimez vos anciens messages. Impossible de sauvegarder une fiche dans le répertoire et MÉMOIRE PLEINE ! s’affiche ! • Supprimez une fiche du répertoire avant de sauvegarder à nouveau votre contact. Le code PIN est erroné ! • Le code PIN par défaut est 0000. • Si le code PIN a été changé, réinitialisez le combiné pour restaurer le code PIN par défaut (voir “Réinitialiser l’appareil”, chapitre 8.8). 62 Foire aux questions CD655_IFU_FT.book Page 63 Monday, August 4, 2008 4:49 PM 14 Index A F Accès à distance 56 Accessoires 7 Allumer / éteindre le combiné 21 Annonce personnalisé 55 Annuler le service de rappel 45 Appel en attente 23 Appel en cours 21 Appeler 19 Faire suivre un SMS 48 Filtrage d’appel 58 Fond d’écran 32 B Bip des touches 31 Blocage d’appel 37 Brouillons 49 C H Haut-parleur 22 Horloge et réveil 34 I Icônes de l’écran 11 Icônes du menu 11 Indicateur LED 12 Installez le téléphone 13, 14 Installez les batteries 14 Interphone 28 Chargez les batteries 15 Code PIN 38 Conférence téléphonique 29 Connectez la base 13 Contraste 32 J D Langue 32 Langue du répondeur 58 Liste des appels émis 19, 26 Date et heure 34 Décrochage mains libres 20 Décrocher 20 Désouscrire 39 Durée de l’éclairage 33 Durée flash 41 E Enregistrer le numéro dans le répertoire 48 Enregistrer un contact 24 Enregistrer un numéro de la liste des appels émis 26 Entrée de texte ou de nombres 21 Index Journal des appels 19, 27 L M Masquer l’identité 45 Mélodie de la sonnerie 31 Mélodie du réveil 35 Messagerie vocale 23, 44 Mode de réponse 54 Mode son XHD 22 Modifier un brouillon 50 Modifier une fiche du répertoire 24 63 CD655_IFU_FT.book Page 64 Monday, August 4, 2008 4:49 PM N T Nom du combiné 31 Nombre de sonneries 56 Numéro d'envoi 51 Numéro de réception 51 Numérotation directe 19 Thème de couleur 32 P Permuter les appels 29 Première sonnerie 42 Pré-numérotation 19 V Verrouiller / déverrouiller le clavier 21 Volume 22, 46 Volume de la sonnerie 31 Volume du haut-parleur 22 Vue d’ensemble de la base 12 Vue d’ensemble de votre téléphone 8 R Raccrochage automatique 33 Raccrocher 20 Rallumer 22 Rappeler 44 Recherche de combiné 30 Recyclage et valorisation 4 Rédiger un SMS 46 Réglages des SMS 50 Réglages par défaut 40 Réinitialiser 39 Répertoire 19, 23 Répondeur 53 Répondre à un appel externe 29 Répondre à un SMS 48 Réveil 35 S Services du réseau 43 Silencieux 22 Sonneries du combiné 31 Souscription 38 Structure des menus 16 Supprimer la liste des appels émis 27 Supprimer toutes les entrées du journal des appels 28 Supprimer un numéro de la liste des appels émis 26 Supprimer une entrée du journal des appels 27 Supprimer une fiche du répertoire 25 64 Index Monday, August 4, 2008 4:49 PM ANGLAIS CD655_IFU_FT.book Page 65 CD655_IFU_FT.book Page 66 Monday, August 4, 2008 4:49 PM © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner Document number: 3111 285 49311 (French FT) Printed in China