Manuel du propriétaire | ORANGE CD655 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Manuel du propriétaire | ORANGE CD655 Manuel utilisateur | Fixfr
CD655_IFU_FT.book Page 1
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
CD655
FR Téléphone avec répondeur
! Avertissement
Utilisez uniquement des batteries rechargeables
Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation
CD655_IFU_FT.book Page 2
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
CD655_IFU_FT.book Page 1
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
Table des matières
1
Important
3
1.1
Alimentation électrique
3
1.2
Informations sur la sécurité
3
1.3
Conformité
4
1.4
Utilisation de la norme de
conformité GAP
4
1.5
Recyclage et valorisation
4
1.6
5
Mieux utiliser votre
téléphone
5.1
Allumer/éteindre le combiné 21
5.2
Verrouiller/déverrouiller le
clavier
21
21
5.3
Entrée de texte ou de
nombres
21
5.4
Appel en cours
22
Champs électriques, magnétiques
et électromagnétiques (”EMF”) 5
5.5
Appel en attente
23
1.7
Besoin d'aide ?
6
5.6
Service de présentation du
numéro (CLI)
23
2
Votre téléphone
7
5.7
Utilisation de votre répertoire 23
2.1
Contenu de la boîte
7
5.8
2.2
Vue d’ensemble de votre
téléphone
Utilisation de la liste des
appels émis
26
5.9
2.3
Icônes
Utilisation du journal des
appels
27
5.10
Utilisation de l’interphone
28
5.11
Recherche de combiné
30
Réglages personnalisés
31
2.4
Icônes du menu
8
11
11
2.5
Vue d’ensemble de la base
12
3
Pour commencer
13
6
3.1
Connectez la base
13
6.1
Changer le nom du combiné
31
13
6.2
Sonneries du combiné
31
6.3
Changer la langue de
l’affichage
32
6.4
Définir le fond d’écran
32
6.5
Définir le thème de couleur
32
6.6
Régler le contraste
32
3.2
Montage mural de la base
3.3
Installez votre téléphone
14
3.4
Structure des menus
16
4
Utilisation de votre
téléphone
19
4.1
Appeler
19
4.2
Décrocher
20
4.3
Raccrocher
20
Table des matières
6.7
Régler la durée de l’éclairage 33
6.8
Activer/désactiver le
raccrochage automatique
33
1
CD655_IFU_FT.book Page 2
7
Monday, August 4, 2008
Réglages de l’horloge et
du réveil
34
7.1
Régler la date et l’heure
34
7.2
Régler le format de la date
et de l’heure
34
7.3
Régler le réveil
35
7.4
Choisir la mélodie du réveil
35
8
Réglages avancés
36
8.1
Appel facile
36
4:49 PM
10
SMS
46
10.1
Rédiger et envoyer un
nouveau SMS
46
10.2
Lire un message de la boîte
de réception
47
10.3
Sauvegarder un message dans
le dossier des brouillons
49
10.4
Réglages des SMS
50
11
Répondeur
53
11.1
Lecture
53
Supprimer tous les messages 54
8.2
Activer/désactiver le mode
conférence
36
11.2
8.3
Blocage d’appel
37
11.3
Régler le mode de réponse
54
8.4
Activer/désactiver le mode
son amélioré
11.4
Annonce personnalisée
55
37
11.5
Modifier le code PIN
38
Activer/désactiver le
répondeur depuis le combiné 56
8.5
8.6
Souscription
38
11.6
Réglages du répondeur
56
8.7
Désouscrire un combiné
39
11.7
Filtrage d’appel
58
8.8
Réinitialiser l’appareil
39
12
8.9
Réglages par défaut
40
Caractéristiques
techniques
59
8.10
Préfixe automatique
41
13
Foire aux questions
60
8.11
Changer la durée flash
41
8.12
Première sonnerie
42
14
Index
63
9
Services du réseau
43
9.1
Transfert d’appel
43
9.2
Messagerie vocale
44
9.3
Rappel
44
9.4
Annuler le service de rappel. 45
9.5
Masquer l’identité
2
45
Table des matières
CD655_IFU_FT.book Page 3
1
Monday, August 4, 2008
Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant
d’utiliser votre téléphone. Il contient des
informations importantes et des notes
concernant votre téléphone.
1.1
Alimentation électrique
• Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 220-240 volts. En cas
de coupure de courant, la
communication peut être perdue.
• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre
le chargeur est de le débrancher de la
source de courant. Assurez-vous que
la source de courant soit toujours
aisément accessible.
• La tension du réseau est classé TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages), selon la définition de la
norme EN 60-950.
! Attention
Pour éviter tout dégât ou mauvais
fonctionnement :
• Ne mettez pas les bornes du chargeur
ou la batterie en contact avec des
objets métalliques.
• Ne l’ouvrez pas sous peine
d’exposition à de hautes tensions.
• N’utilisez jamais d’autres batteries que
celles livrées avec le produit ou
recommandées par Philips : risque
d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec
le produit.
Important
4:49 PM
1.2
Informations sur la sécurité
• L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas
le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
effectuer des appels d’urgence en cas
de coupure de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez un autre
moyen.
• N’exposez pas le téléphone à des
températures excessives, telles
qu’appareils de chauffage ou
exposition directe au soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone
et ne laissez pas d’objets tomber sur
celui-ci.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac,
du benzène ou des abrasifs, ceux-ci
pouvant endommager l’appareil.
• N’utilisez pas ce produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets
métalliques entrer en contact avec
l'appareil. Ceci peut détériorer la
qualité du son et endommager
l’appareil.
• Ne mettez pas le chargeur en contact
avec des liquides.
• Les téléphones portables fonctionnant
à proximité peuvent provoquer des
interférences.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température
se situe toujours entre 0 et 35ºC
(32 et 95ºF).
3
CD655_IFU_FT.book Page 4
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
• Stockez dans un lieu où la température
se situe toujours entre -20 et 45ºC
(-4 et 113ºF).
• La durée de vie de la batterie peut
diminuer à basses températures.
Pour souscrire un combiné d’une autre
marque à votre base CD650/655, mettez
la base en mode souscription (page 38),
puis appliquez la procédure décrite dans
les instructions du fabricant.
1.3
Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit est
conforme aux principales exigences et
autres dispositions pertinentes de la
Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit
être connecté qu’aux réseaux
téléphoniques analogiques des pays
indiqués sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.5
Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des
produits usagés.
La directive DEEE (Déchets
d'Équipements Électriques et
Électroniques 2000/96/CE) a été mise en
place afin d'assurer que les produits
soient recyclés en utilisant les meilleures
techniques disponibles de traitement, de
valorisation et de recyclage, et ainsi
concourir à la protection de
l'environnement et de la santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des composants et des matériaux de
haute qualité, qui peuvent être recyclés et
réutilisés.
Ne jetez pas votre produit usagé dans
votre poubelle domestique.
Veuillez vous informer sur les structures
locales mises en place pour la collecte
sélective des appareils électriques et
électroniques portant ce symbole.
1.4
Utilisation de la norme de
conformité GAP
La norme GAP garantit que tous les
combinés et bases GAP DECT™
disposent d’un minimum de fonctions
quelle que soit leur marque. Votre
combiné et votre base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signifie que les
fonctions minimum garanties sont :
souscrire un combiné, prendre la ligne,
recevoir un appel et composer. Les
fonctions avancées ne seront peut-être
pas disponibles si vous utilisez avec votre
base un combiné autre que le CD650/655.
Pour souscrire et utiliser votre combiné
CD650/655 à une base à la norme GAP
d’une marque différente, appliquez
d’abord la procédure décrite dans les
instructions du fabricant, puis la
procédure décrite en page 38
4
Important
CD655_IFU_FT.book Page 5
Monday, August 4, 2008
Utilisez l'une des options de retraitement
suivantes :
• Éliminez le produit complet (y compris
câbles, prises et accessoires) auprès
des points de collecte DEEE prévus à
cet effet.
• Si vous achetez un produit de
remplacement, remettez votre ancien
produit complet à votre détaillant. La
directive DEEE oblige en effet le
commerçant à accepter de reprendre
le produit.
1.6
1.
2.
Instructions pour l’élimination des
batteries
Les batteries ne doivent pas
être éliminées avec les
déchets domestiques.
Informations sur
l’emballage
Tous les emballages des produits Philips
portent les symboles standard
d'encouragement au recyclage et à la mise
au rebut appropriés de vos éventuels
déchets.
Une contribution financière a été
versée au système national de
récupération et de recyclage.
Le matériau d’emballage est
recyclable.
Important
3.
4.
5.
4:49 PM
Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques (”EMF”)
Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits de
consommation qui, comme tout
appareil électronique, peuvent
émettre et recevoir des signaux
électromagnétiques.
L’un des principes fondamentaux de
Philips consiste à prendre toutes les
précautions nécessaires en matière
de santé et de sécurité, afin de se
conformer à la réglementation en
vigueur et de rester bien en deçà des
normes EMF en vigueur au moment
de la mise en production des
produits.
Philips s’engage à concevoir, fabriquer
et mettre en vente des produits sans
effets néfastes sur la santé.
Philips confirme que si ses produits
sont manipulés correctement et
utilisés pour l'usage auquel ils sont
destinés, ils sont sans danger pour
l'utilisateur d'après les conclusions
scientifiques disponibles à ce jour.
Philips prend une part active dans le
développement de normes
internationales de sécurité et EMF,
ce qui lui permet d'anticiper les
développements futurs en matière
de normalisation, afin de les intégrer
rapidement à ses produits.
5
CD655_IFU_FT.book Page 6
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
1.7
Besoin d'aide ?
Pour plus d’informations de dépannage,
appeler le Service d’assistance de France
Télécom au 39.00.
“Temps d'attente gratuit, puis prix d'une
communication locale depuis une ligne
fixe analogique France Telecom(1). Coût
variable selon opérateur.”
(1) Le prix d'une communication locale
depuis une ligne fixe analogique France
Télécom en métropole ou depuis le service de
téléphone par internet Orange est de 0,078
€TTC par appel, puis 0,028 €TTC par
minute du lundi au vendredi de 8h à 19h
hors jours fériés, et de 0,078 €TTC par
appel, puis 0,014 €TTC par minute le reste
du temps. Si l'appel est passé depuis une
ligne d'un autre opérateur, consultez ses
tarifs.
Aide en ligne : www.philips.com/support
Dépannage : voir page 61, page 62 et
page 63.
6
Important
CD655_IFU_FT.book Page 7
2
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
Votre téléphone
Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips!
Pour profiter pleinement de l’aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit
sur www.philips.com/welcome.
2.1
Contenu de la boîte
Combiné
Base
Trappe batteries
2 batteries AAA
rechargeables
Adaptateur
secteur
Cordon
téléphonique*
Manuel d’utilisation
Garantie
Guide de démarrage
rapide
Remarque
*Dans la boîte, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce
cas, vous devez l’attacher au cordon avant de brancher ce dernier à la prise
téléphonique.
Dans les packs à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés,
chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.
Votre téléphone
7
CD655_IFU_FT.book Page 8
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
D
2.2
Vue d’ensemble de votre
téléphone
A Écouteur
B LED d’événements
Clignote en cas de nouvel appel manqué,
SMS, message vocal ou message sur le
répondeur.
Remarque
Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de
présentation du numéro, il n’y aura pas
d’alerte pour les nouveaux événements,
sauf pour les nouveaux messages sur
votre répondeur. Par conséquent, la LED
ne clignotera pas en cas de nouvel appel
manqué, SMS ou message vocal.
C Écran
Voir page 11 pour une vue d’ensemble
des symboles.
8
Touche programmable
gauche m
Pour sélectionner la fonction affichée à
l’écran, directement au-dessus de la
touche.
Pendant un appel : pour passer un second
appel, consulter le répertoire, transférer
un appel ou activer/désactiver le mode
amélioré.
Pour allumer le rétro-éclairage.
E Touche programmable
droite >
Pour sélectionner la fonction affichée à
l’écran, directement au-dessus de la
touche.
Pour allumer le rétro-éclairage.
F Touches de navigation :
En mode veille : vers le haut pour ouvrir
le journal des appels, vers le bas pour
ouvrir le répertoire.
Pendant un appel : vers le haut ou le bas
pour augmenter ou diminuer le volume de
l’écouteur et du haut-parleur.
En mode édition : vers le haut ou le bas
pour aller au caractère précédent ou
suivant.
Dans les autres modes : pour défiler vers
le haut ou le bas dans un menu, ou aller à
l’enregistrement précédent ou suivant
dans le répertoire, la liste des appels émis
ou le journal des appels.
G Touche Talk (Parler) r
En mode veille : pour répondre à un appel
entrant externe ou interne.
Pendant un appel : pour activer la
fonction de rappel.
Dans les autres modes : pour composer
le numéro sélectionné dans le répertoire,
la liste des appels émis ou le journal des
appels.
Votre téléphone
CD655_IFU_FT.book Page 9
Monday, August 4, 2008
H Touche raccrocher e
En mode veille : appuyez longuement pour
allumer/éteindre le combiné.
Pendant un appel : pour raccrocher.
Dans les autres modes : pour revenir au
mode veille.
I
Touche menu M
En mode veille : pour ouvrir le menu
principal.
J
Touche haut-parleur v
En mode veille : pour mettre le haut-parleur
en service et composer le numéro. Pour
décrocher en mode mains-libres.
Pendant un appel : pour activer/couper le
haut-parleur.
4:49 PM
L Touche verrouillage clavier *
En mode veille : pour insérer *. Appuyez
longuement pour verrouiller/déverrouiller
le clavier.
Pendant un appel : pour insérer *.
M Touche activer/couper la
sonnerie & pause #
En mode veille : pour insérer #. Appuyez
longuement pour activer/couper la sonnerie.
Pendant un appel : pour insérer #.
En prénumérotation : appuyez longuement
pour insérer une pause indiquée par ”P”.
En mode édition : appuyez longuement pour
passer des majuscules aux minuscules.
N Touche muet m
Pendant un appel : pour couper/rouvrir le
micro.
O Touche transfert d’appel &
interphone/conférence c
En mode veille : pour passer un appel
interne.
Pendant un appel : pour mettre l’appel en
attente et appeler un autre combiné.
Appuyez longuement pour démarrer une
conférence entre un appel interne et un
appel externe.
P Micro
K Touche rappel a
En mode veille : pour ouvrir la liste des
appels émis.
Votre téléphone
9
CD655_IFU_FT.book Page 10
Q
R
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
Haut-parleur
Trappe des batteries
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le volume
dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
10
Votre téléphone
CD655_IFU_FT.book Page 11
2.3
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
Icônes
Batteries complètement
chargées. Clignote pendant
la charge et lorsque les
batteries sont faible.
Batteries complètement
déchargées.
Appel externe en cours ou
en attente. Clignote quand
vous recevez un appel.
SMS présents dans la boîte
de réception. Clignote s’il y a
de nouveaux messages
vocaux ou des SMS non lus.
L’icône clignote pour
signaler des appels manqués.
Réveil activé.
2.4
Icônes du menu
Répertoire
Réglages perso.
Horloge & réveil
Régl. avancés
Services réseau
Haut-parleur.
Sonnerie désactivée.
Répondeur activé. Clignote
quand la mémoire du
répondeur est saturée.
Combiné souscrit et à
portée de la base.
Clignote lorsque le combiné
est hors de portée ou
cherche une base.
Votre téléphone
SMS
Répondeur
11
CD655_IFU_FT.book Page 12
2.5
A
Monday, August 4, 2008
Vue d’ensemble de la base
Compteur de messages
Clignotante : indique le nombre de
nouveaux messages.
Fixe : indique le nombre d'anciens
messages.
2 barres clignotantes : indique que
l'espace mémoire est saturé.
Indique le niveau du volume (L0 - L5)
quand vous appuyez sur V.
Indique le numéro du message en cours
de lecture.
B Touche marche/arrêt o
En mode veille, appuyez brièvement pour
activer/désactiver le répondeur.
C Touches de volume V
Pour augmenter/diminuer le volume du
haut-parleur pendant la lecture des
messages.
Il y a 5 niveaux de volume.
Le filtrage d’appel est activé si le haut
parleur n’est pas coupé.
D Touche supprimer x
Pour supprimer le message en cours de
lecture.
12
4:49 PM
Appuyez longuement pour supprimer tous
les messages quand le répondeur est en
mode veille (les messages non lus ne
seront pas supprimés).
E Touche message précédent/
relecture l
Appuyez deux fois pendant la lecture du
message en cours pour revenir au
message precedent.
Appuyez une fois pendant la lecture du
message en cours pour le reecouter.
F Touche lecture/stop P
Lit les messages du répondeur (en
commençant par le premier enregistré).
Arrête la lecture des messages
G Touche message suivant R
Saute au message suivant pendant la
lecture.
H Touche de recherche de
combiné C
Pour chercher un combiné.
Appuyez longuement pour démarrer la
procédure de souscription.
Votre téléphone
CD655_IFU_FT.book Page 13
Monday, August 4, 2008
3
Pour commencer
3.1
Connectez la base
1 Placez la base dans un endroit central,
2
près d'une prise téléphonique et
d'une prise de courant.
Branchez le cordon téléphonique et le
câble électrique à leurs connecteurs
respectifs à l’arrière de la base.
4:49 PM
! Attention
Évitez de placer la base à proximité de
grands objets métalliques tels que
classeurs, radiateurs ou appareils
électriques. Cela peut affecter la portée et
la qualité du son. Les bâtiments aux murs
et cloisons épais peuvent affecter la
transmission des signaux de et vers la base.
! Attention
La base ne dispose pas d’un interrupteur
ALLUMÉ/ÉTEINT. L’appareil est
immédiatement sous tension dès que
vous connectez l'adaptateur secteur à la
base et à la prise de courant. Le seul
moyen de mettre la base hors tension est
de débrancher l'adaptateur secteur de la
prise de courant. Assurez-vous donc que
cette dernière soit facilement accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique doivent être correctement
branchés, sous peine de dommage à
l’appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique
fourni avec l’appareil. Sinon, vous n’aurez
peut-être pas de tonalité.
3 Branchez l’autre extrémité du
cordon téléphonique, avec
l’adaptateur de ligne si nécessaire, à
la prise téléphonique et l’adaptateur
secteur à la prise de courant.
Remarque
L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas
attaché au cordon téléphonique. Dans ce
cas, vous devez l’attacher au cordon avant
de brancher ce dernier à la prise
téléphonique.
Pour commencer
3.2
Montage mural de la base
La base peut être montée au mur. Pour
monter la base au mur, suivez les
instructions ci-dessous.
!
Attention
Il n’est pas recommandé d’employer
d’autres méthodes pour le montage mural
ceci pourrait endommager le produit.
1 Détachez le support du dos de la
base.
13
CD655_IFU_FT.book Page 14
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
5 Faites glisser la base vers le bas pour
la mettre en place.
2 Retournez le support et rattachez-le
au dos de la base.
3.3
Installez votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries
doivent être installées et complètement
chargées.
3 Fixez les vis (non incluses) au mur.
3.3.1 Installez les batteries.
! Attention
Utilisez uniquement les batteries AAA
rechargeables fournies avec votre
appareil. Si vous utilisez des batteries
alcalines ou d’un autre type, celles-ci
pourraient fuir.
1 Faites glisser la trappe des batteries
pour l’enlever.
4 Alignez les œillets de montage au
dos de la base avec les vis montées
au mur.
2 Mettez les batteries en place en
respectant les polarités et remettez
la trappe en place.
14
Pour commencer
CD655_IFU_FT.book Page 15
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
3.3.2 Chargez les batteries
! Attention
Avant la première utilisation, le combiné
doit être chargé pendant au moins 24
heures.
Lorsque les batteries s’affaiblissent, le
capteur de charge des batteries vous alerte
par un signal sonore et l'icône des batteries
clignote.
Lorsque la charge des batteries est très
faible, le téléphone s’éteint
automatiquement peu après l’alerte et
toute fonction en cours n’est pas
sauvegardée.
1 Placez le combiné sur le berceau de
chargement de la base. Vous entendez
un bip si le combiné est correctement
placé.
clignote
2 L’icône des batteries
pendant la charge.
cesse de
3 L’icône des batteries
clignoter lorsque le combiné est
complètement chargé.
Remarque
La durée de vie optimale des batteries est
atteinte après 3 cycles de chargement
(plus de 15 heures) et de déchargement
complets, fournissant un temps de parole
d’environ 12 heures et une durée de veille
d’environ 150 heures.
Pour commencer
15
CD655_IFU_FT.book Page 16
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
3.4
Structure des menus
Le tableau ci-dessous montre la structure des menus de votre téléphone. Appuyez sur
M en mode veille pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation
: pour naviguer dans les menus et appuyez sur la touche programmable gauche pour
accéder à chaque option.
REPERTOIRE
NOUVELLE ENTREE
LISTE
MODIFIER ENTREE
SELECT MELODIE
SUPPRIM.ENTREE
SUPPRIMER TOUT
MEMOIRE DIRECTE
TOUCHE 1
...
TOUCHE 9
REGLAGES PERSO.
NOM DU COMBINE
MELODIES COMBINE
LANGUE
VOLUME SONNERIE
SONNERIES
Liste des mélodies
BIP TOUCHES
ACTIVE/DESACTIVE
Liste des langues
FOND D’ECRAN
THEME COULEUR
HORLOGE & REVEIL
NIVEAU 1/2/3/4/5
DUREE ECLAIRAGE
20 SECONDES /40 SECONDES /60 SECONDES
RACCROCH. AUTO
ACTIVE/DESACTIVE
REGL. DATE/HEURE
CHOISIR FORMAT
16
COULEUR 1/COULEUR 2/COULEUR3/COULEUR 4
CONTRASTE
FORMAT HEURE
12 HEURES/24 HEURES
FORMAT DATE
JJ:MM / MM:JJ
REVEIL
DESACTIVE/UNE FOIS/TOUS LES JOURS
MELODIE REVEIL
MELODIE 1/MELODIE 2/MELODIE 3
Pour commencer
CD655_IFU_FT.book Page 17
REGLAGES AVANCES
Monday, August 4, 2008
APPEL SIMPLE
MODE
4:49 PM
ACTIVE/DESACTIVE
NUMERO
CONFERENCE
BLOCAGE APPEL
SON AMELIORE
ACTIVE/DESACTIVE
MODE
ACTIVE/DESACTIVE
NUMERO
NUMERO 1/NUMERO 2/
NUMERO 3/NUMERO 4
SON AMELIORE ON/SON AMELIORE OFF
CHANGER PIN
SOUSCRIRE
DESOUSCRIRE
REINITIALIS.
PREFIXE AUTO
NUM. A DETECTER
PREFIXE
DUREE FLASH
SERVICES RESEAU
Pour commencer
COURT/MOYEN/LONG
1ERE SONNERIE
ACTIVE/DESACTIVE
TRANSFERT APPEL
ACTIVER/DESACTIVER/
CHANGER CODE
TRSF. APP. OCC.
ACTIVER/DESACTIVER/
CHANGER CODE
TRS.APP. SS REP.
ACTIVER/DESACTIVER/
CHANGER CODE
BOITE VOCALE/
BOITE VOCALE 2
APPELER/REGLAGES
RENSEIGNEMENTS 1/
RENSEIGNEMENTS 2
APPELER/REGLAGES
RAPPEL
APPELER/REGLAGES
ANNULER RAPPEL
APPELER/REGLAGES
MASQUER ID
ACTIVER/REGLAGES
17
CD655_IFU_FT.book Page 18
SMS
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
REDIGER SMS
BOITE RECEPTION
REPONDRE
FAIRE SUIVRE
ENREGIST. NUMERO
SUPPRIMER
SUPPRIMER TOUT
BROUILLONS
MODIFIER
ENVOYER
SUPPRIMER
SUPPRIMER TOUT
REGLAGES
REPONDEUR
ECOUTER
RECEPTION SMS
ACTIVE/DESACTIVE
CENTRE SMS
CENTRE SMS 1/CENTRE SMS 2/
CENTRE SMS 3
CENTRE PR DEFAUT
CENTRE SMS 1/CENTRE SMS 2/
CENTRE SMS 3
Pendant la lecture
REPETER/PRECEDENT/
SUIVANT/SUPPRIMER
REPONDEUR ENREG.
ECOUTER/ENREG. ANNONCE/
SUPPRIMER
REPONDEUR SIMPLE
ECOUTER/ENREG. ANNONCE/
SUPPRIMER
SUPPRIMER TOUT
REP. ACT/DESACT.
ENREG. ANNONCE
MODE REPONDEUR
REPONDEUR ENREG.
REPONDEUR SIMPLE
REGLAGES
18
NBRE SONNERIES
3 SONNERIES/4 SONNERIES/5
SONNERIES/6 SONNERIES/7
SONNERIES/8 SONNERIES/
ACCES A DISTANCE
ACTIVER/DESACTIVER
FILTRAGE COMBINE
ACTIVE/DESACTIVE
LANGUE REPOND.
Liste des langues
Pour commencer
CD655_IFU_FT.book Page 19
4
Monday, August 4, 2008
Utilisation de votre
téléphone
4:49 PM
liste. Si ce numéro correspond à une fiche
du répertoire, le nom s’affiche.
4.1.4
4.1
Appeler
4.1.1
1
2
Pré-numérotation
1 Entrez le numéro (24 chiffres
maximum).
3
• Le numéro est composé.
4
2 Appuyez sur r ou v.
Conseil
Vous pouvez insérer un préfixe devant
votre numéro, voir “Préfixe
automatique” en page 41 pour plus
d’informations.
4.1.2
Numérotation directe
Appeler depuis le journal
des appels
Appuyez sur u en mode veille.
Faites défiler avec : jusqu’à LISTE
APPELS, SMS ou REPONDEUR et
appuyez sur mSELECT pour
accéder aux sous-menus respectifs.
Faites défiler avec : jusqu’à une
entrée.
Appuyez sur r ou v.
• Le numéro est composé.
Remarque
Vous devez être abonné(e) au service
d’identification du numéro afin de pouvoir
voir le numéro ou le nom du
correspondant dans le journal (voir
“Ouvrir le journal des appels” en page 27).
1 Appuyez sur r ou v pour
prendre la ligne.
2 Entrez le numéro.
• Le numéro est composé.
4.1.5
Appeler depuis le répertoire
1 Appuyez sur u en mode veille.
2 Faites défiler avec : jusqu’à une
fiche du répertoire.
3 Appuyez sur r ou v.
4.1.3
1
2
3
Appeler depuis la liste des
appels émis
Appuyez sur a en mode veille.
Faites défiler avec : jusqu’à une
entrée de la liste des appels émis.
Appuyez sur r ou v.
• Le numéro est composé.
Conseil
Le combiné garde en mémoire les 20
derniers numéros composés. Le dernier
numéro composé apparaît en tête de la
Utilisation de votre téléphone
• Le numéro est composé.
Conseil
Au lieu de faire défiler avec : pour
naviguer dans les fiches du répertoire,
vous pouvez appuyer sur la touche
correspondant à la première lettre de la
fiche que vous cherchez. Par exemple, si
vous appuyez sur 2 vous verrez les
fiches commençant par A. En appuyant de
nouveau sur 2 vous verrez les fiches
commençant par B, etc.
19
CD655_IFU_FT.book Page 20
Monday, August 4, 2008
4.2
Décrocher
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche r.
• La communication est établie.
Remarque
Un appel entrant est prioritaire sur les
autres événements. Lorsqu’un appel
arrive, les autres opérations en cours,
telles que réglage du téléphone,
navigation dans les menus, etc. sont
abandonnées.
4:49 PM
4.3
Raccrocher
Pour raccrocher, appuyez sur e.
Conseil
Si le mode RACCROCH. AUTO est activé
(voir “Activer/désactiver le raccrochage
automatique” en page 33), vous pouvez
raccrocher en reposant le combiné sur sa
base. Cette fonction est active par défaut.
Remarque
La durée de l’appel s’affiche sur l’écran du
combiné pendant environ 5 secondes.
Danger
Évitez de tenir le combiné trop près de
votre oreille quand le téléphone sonne.
Le volume de la sonnerie pourrait
endommager votre audition.
4.2.1 Décrochage mains libres
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche v.
• Le haut-parleur du combiné est
activé.
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le volume
dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
20
Utilisation de votre téléphone
CD655_IFU_05_use more of your phone.fm
5
Mieux utiliser votre
téléphone
5.1
Allumer/éteindre le combiné
Appuyez sur la touche e pendant 3
secondes pour allumer le combiné ou
l'éteindre quand il est en mode veille.
5.2
Verrouiller/déverrouiller le
clavier
Appuyez sur la touche * pendant 2
seconde en mode veille pour verrouiller/
déverrouiller le clavier.
5.3
Entrée de texte ou de
nombres
Lorsque vous sélectionnez un champ de
texte, vous pouvez saisir les caractères
figurant sur les touches en appuyant une
ou plusieurs fois sur la touche appropriée.
Par exemple, pour entrer le nom
“PAUL”:
1 Appuyez une fois sur 7 : P
2 Appuyez une fois sur 2 : PA
3 Appuyez deux fois sur 8 : PAU
4 Appuyez trois fois sur 5 : PAUL
Le tableau suivant montre l’emplacement
des caractères pour l’entrée de lettres et
de chiffres.
Mieux utiliser votre téléphone
Page 21
Monday, August 4, 2008
Touches
Caractères correspondants
1
espace 1 @ _ # = < > ( )
&€£$¥[]{}¤§
2
abc2àäçåæ
3
def3èé∆Φ
4
ghi4ìΓ
5
jkl5Λ
6
mno6ñòö
7
pqrs7βΠΘΣ
8
tuv8ùü
9
wxyz9øΩΞΨ
0
.0,/:;"’!¡?¿*+-%\^~|
#
Appuyez longuement pour
passer des majuscules aux
minuscules.
*
*
Conseil
Appuyez sur >RETOUR pour effacer le
dernier caractère entré.
21
5:08 PM
CD655_IFU_05_use more of your phone.fm
5.4
Appel en cours
Certaines options sont disponibles
pendant un appel. Ces options sont :
5.4.1
Réglage du volume de
l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur : pour
sélectionner de VOLUME 1 à VOLUME 3.
5.4.2 Couper/réactiver le micro
Lorsque le micro est coupé, votre
correspondant ne peut vous entendre.
1 Pendant un appel, appuyez sur b
pour couper le micro.
2 Appuyez de nouveau sur b pour
réactiver le micro.
5.4.3
Activer/désactiver le hautparleur
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le volume
dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
1 Pendant un appel, appuyez sur p
pour activer le haut-parleur.
2 Appuyez de nouveau sur p
revenir au mode normal.
5.4.4
Régler le volume du hautparleur
Pendant un appel mains-libres, appuyez
sur : pour selectionner une valeur
entre VOLUME 1 et VOLUME 5.
22
Page 22
Monday, August 4, 2008
5.4.5
Passer un second appel
(dépendant de votre
abonnement)
Pendant un appel, appuyez sur
>OPTION et sélectionnes INITIER 2E
APPEL pour mettre l’appel en cours en
attente et effectuer un second appel.
5.4.6 Consulter le répertoire
Pendant un appel, appuyez sur
>OPTIONS et sélectionnez
REPERTOIRE pour ouvrir le répertoire et
voir les fiches.
5.4.7
Activer/désactiver le mode
son amélioré
Le mode son amélioré est une fonction
exclusive qui donne à vos conversations
téléphoniques la qualité de conversations
de vive voix. Quand il est activé, le mode
son amélioré transmet toutes les
émotions de l’appel en haute fidélité,
comme si votre correspondant(e) était à
vos côtés.
1 Pendant un appel, appuyez sur
>OPTION, faites défiler avec :
jusqu’à SON AMELIORE ON et
appuyez sur mSELECT pour
activer.
2 Pour désactiver, appuyez sur
>OPTION, faites défiler avec :
jusqu’à SON AMELIORE OFF et
appuyez sur mSELECT.
Mieux utiliser votre téléphone
5:08 PM
CD655_IFU_05_use more of your phone.fm
5.4.8
1
Transférer un appel
(dépendant de votre
abonnement et de votre pays)
Pendant un appel, appuyez sur
>OPTION, faites défiler avec :
jusqu’à VA ET VIENT et appuyez sur
mSELECT
• L’écran affiche R4.
2 Entrez le numéro vers lequel vous
voulez transférer vos appels entrants.
• L’appel est transféré.
5.5
Appel en attente
Si vous vous êtes abonné(e) au service
d’appel en attente, vous entendez un bip
dans l’écouteur en cas de second appel
entrant. Le numéro ou le nom du second
correspondant s’affiche sur votre
téléphone si vous êtes abonné(e) au
service de présentation du numéro (CLI).
Veuillez prendre contact avec votre
opérateur pour plus de détails sur ce
service.
Quand vous recevez un second appel
alors que vous êtes en communication,
appuyez sur r+2 pour mettre
l’appel en cours en attente et répondre au
second appel.
OU
- Appuyez sur r+1 pour terminer
l’appel en cours et répondre au second
appel.
- Appuyez ensuite sur r+2 pour
passer d’un appel à l’autre.
Les opérations ci-dessus peuvent être
différentes selon votre réseau.
Mieux utiliser votre téléphone
Page 23
Monday, August 4, 2008
5.6
Service de présentation du
numéro (CLI)
Le service de présentation du numéro est
un service particulier auquel vous pouvez
vous abonner auprès de votre opérateur. Si
vous êtes abonné(e) à ce service, l’identité
de votre correspondant(e) (numéro ou
nom) s’affiche sur votre combiné pendant
un appel entrant. Si vous n’êtes pas
abonné(e) à ce service ou si votre
correspondant(e) a choisi de masquer son
identité, celle-ci ne s’affichera pas. Pour plus
d’informations sur ce service, veuillez vous
adresser à votre opérateur.
5.7
Utilisation de votre
répertoire
Vous pouvez stocker jusqu'à 200 fiches
dans le répertoire de votre téléphone, y
compris 10 numéros à accès direct
(1 à 9). Selon votre pays, les
touches 1 et 2 sont peuvent être
respectivement attribuées au numéro de la
messagerie vocale et aux services de
renseignements de votre opérateur.
Chaque fiche peut contenir un numéro de
téléphone de 24 chiffres maximum et un
nom de 14 caractères maximum.
Remarque
Votre combiné comprend une entrée de
répertoire prédéfinie appelée BOITE
VOCALE avec le numéro de la
messagerie vocale Orange/France
Telecom : 3103.
Cette entrée est affectée au préalable à
la touche de la mémoire à accès direct
1.
23
5:08 PM
CD655_IFU_05_use more of your phone.fm
En souscrivant à ce service, vous pouvez
composer votre numéro d'accès à la
boîte vocale à l'aide de la touche 1.
5.7.1
Ouvrir le répertoire
1 Appuyez sur d en mode veille et
2
3
faites défiler avec : pour naviguer
dans le répertoire.
• Les fiches du répertoire sont en
ordre alphabétique.
Pour voir les détails d’une fiche,
faites défiler avec : jusqu’à cette
fiche et appuyez sur mSELECT.
Pour composer un numéro du
répertoire, faites défiler avec :
jusqu’à ce numéro et appuyez sur r.
Conseil
Au lieu de faire défiler avec : pour
naviguer dans les fiches du répertoire,
vous pouvez appuyer sur la touche
correspondant à la première lettre de la
fiche que vous cherchez. Par exemple, si
vous appuyez sur 2 vous verrez les
fiches commençant par A. En appuyant de
nouveau sur 2 vous verrez les fiches
commençant par B, etc.
5.7.2
1
2
3
24
Enregistrer un contact dans
le répertoire
Appuyez sur M en mode veille,
mSELECT pour afficher
REPERTOIRE, mSELECT pour
afficher NOUVELLE ENTREE.
Entrez le nom du contact (14
caractères maximum) et appuyez sur
mOK.
Entrez le numéro (24 chiffres
maximum) et appuyez sur mOK.
• Vous entendez un bip de validation.
Page 24
Monday, August 4, 2008
Conseil
Vous ne pouvez plus enregistrer de
nouvelles fiches dans le répertoire quand
la mémoire est saturée. Dans ce cas, vous
devez supprimer quelques fiches pour
libérer de l’espace pour les nouvelles.
5.7.3
1
2
3
4
Modifier une fiche du
répertoire
Appuyez sur M en mode veille,
mSELECT pour afficher
REPERTOIRE, faites défiler avec :
jusqu’à MODIFIER ENTREE et
appuyez sur mSELECT.
Faites défiler avec : pour
sélectionner une fiche et appuyez
sur mSELECT.
Appuyez sur >SUPPR. pour effacer
les lettres une par une, entrez le nom
et appuyez sur mOK.
Appuyez sur >SUPPR. pour
effacer les chiffres un par un, entrez
le numéro et appuyez sur mOK.
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.4 Choisir une mélodie
Grace a cette fonction, vous pouvez
associer une mélodie personnalisee aux
contacts de votre répertoire.
Remarque
Pour pouvoir bénéficier de cette
fonction, vous devez vous abonner au
service de présentation du numero.
1 Appuyez sur M en mode veille,
mSELECT pour afficher
REPERTOIRE, faites défiler avec :
jusqu’à SELECT MELODIE et
appuyez sur mSELECT.
Mieux utiliser votre téléphone
5:08 PM
CD655_IFU_05_use more of your phone.fm
2 Faites défiler avec : pour
3
4
sélectionner une fiche à laquelle
vous voulez attribuer une mélodie et
appuyez sur mSELECT.
Appuyez sur mMODIFIER pour
associer une mélodie a un contact
ou la modifier.
Faites défiler avec : jusqu’à liste
des mélodies et appuyez sur
mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.5
1
2
3
Supprimer une fiche du
répertoire
Appuyez sur M en mode veille,
mSELECT pour afficher
REPERTOIRE, faites défiler avec :
jusqu’à SUPPRIM.ENTREE et
appuyez sur mSELECT.
Faites défiler avec : pour
sélectionner la fiche que vous voulez
supprimer et appuyez sur
mSELECT.
SUPPRIMER? s’affiche à l’écran.
Appuyez sur mOK pour confirmer
la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.6
1
Supprimer toutes les fiches
du répertoire
Appuyez sur M en mode veille,
mSELECT pour afficher
REPERTOIRE, faites défiler avec :
jusqu’à SUPPRIMER TOUT et
appuyez sur mSELECT.
Mieux utiliser votre téléphone
Page 25
Monday, August 4, 2008
2 SUPPRIMER TOUT? s’affiche à l’écran.
Appuyez sur mOK pour confirmer
la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.7 Mémoire à accès direct
Vous pouvez stocker jusqu’à 9 numéros en
accès direct (Touches 1 à 9). Il vous
suffit d’appuyer longuement sur ces
touches en mode veille pour composer
automatiquement le numéro.
5.7.7.1
1
2
3
4
5
6
Enregistrer un numéro
dans une mémoire à
accès direct
Appuyez sur M en mode veille,
mSELECT pour afficher
REPERTOIRE, faites défiler avec :
jusqu’à MEMOIRE DIRECTE et
appuyez sur mSELECT.
Faites défiler avec : pour
sélectionner une touche (de 1 à 9) et
appuyez sur mSELECT.
• S’il existe, le numéro stocké s’affiche.
Appuyez sur mOK pour afficher les
options.
Appuyez sur mSELECT pour
sélectionner MODIFIER.
Faites défiler avec : jusqu’au
numéro que vous voulez stocker
dans une mémoire à accès direct et
appuyez sur mSELECT pour voir
les détails.
Appuyez sur mSELECT pour
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
25
5:08 PM
CD655_IFU_05_use more of your phone.fm
5.7.7.2
1
2
3
4
Effacer une mémoire à
accès direct
Appuyez sur M en mode veille,
mSELECT pour afficher
REPERTOIRE, faites défiler avec :
jusqu’à MEMOIRE DIRECTE et
appuyez sur mSELECT.
Faites défiler avec : pour
sélectionner une touche (de 1 à 9) et
appuyez sur mSELECT.
• S’il existe, le numéro stocké s’affiche.
Appuyez sur mSELECT pour
afficher les options.
Faites défiler avec : jusqu’à
SUPPRIMER et appuyez sur
mSELECT.
• Vous entendez un bip de validation.
5.8
Utilisation de la liste des
appels émis
La liste des appels émis stocke les 20
derniers numéros composés. Chaque
numéro peut avoir un maximum de 24
chiffres.
Monday, August 4, 2008
5.8.2
1
2
3
4
Enregistrer un numéro de la
liste des appels émis dans le
répertoire.
Appuyez sur a en mode veille et
faites défiler avec : pour
sélectionner une entrée. Appuyez
sur mSELECT pour voir les détails.
Appuyez sur a et sur
mSELECT pour sélectionner
ENREGIST. NUMERO.
Entrez le nom du contact (14
caractères maximum) et appuyez sur
mOK.
Si nécessaire, modifiez le numéro,
puis appuyez sur mOK.
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Appuyez sur >SUPPR. pour effacer le
dernier chiffre ou caractère entré.
5.8.3
1
2
5.8.1 Ouvrir la liste des appels émis
1 Appuyez sur a en mode veille et
faites défiler avec : pour naviguer
dans cette liste.
• Le dernier numéro composé
apparaît en tête de la liste. Si ce
numéro correspond à une fiche du
répertoire, le nom s’affiche.
Page 26
3
Supprimer un numéro de la
liste des appels émis
Appuyez sur a en mode veille et
faites défiler avec : pour
sélectionner une entrée.
Appuyez sur a, faites défiler
avec : jusqu’à SUPPRIMER et
appuyez sur mOK.
SUPPRIMER? s’affiche à l’écran.
Appuyez de nouveau sur mOK
pour confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Pour revenir au mode veille, appuyez sur
la touche e.
26
Mieux utiliser votre téléphone
5:08 PM
CD655_IFU_05_use more of your phone.fm
5.8.4
1
2
3
Supprimer toutes les
entrées de la liste des appels
émis
Appuyez sur a en mode veille.
Appuyez sur a, faites défiler
avec : jusqu’à SUPPRIMER TOUT
et appuyez sur mOK.
SUPPRIMER TOUT? s’affiche à
l’écran.
Appuyez de nouveau sur mOK
pour confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
Utilisation du journal des
appels
Le journal des appels vous permet
d'acceder rapidement a la LISTE APPELS,
aux SMS et aux événements du
REPONDEUR. Si vous êtes abonné(e) au
service présentation du numéro, l’identité
de votre correspondant(e) (nom ou
numéro) s’affiche, avec la date et l’heure
de l’appel*. La LISTE APPELS contient les
50 derniers appels reçus. Les appels
(manqués et pris) s’affichent en ordre
chronologique inverse, le plus récent en
tête de la liste. Lorsque le journal est vide,
l'écran affiche LISTE VIDE.
5.9.1
Mieux utiliser votre téléphone
Monday, August 4, 2008
Ouvrir le journal des appels
1 Appuyez sur u en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à LISTE
APPELS, SMS ou REPONDEUR et
appuyez sur mSELECT pour ouvrir
les sous-menus respectifs.
5.9.2
1
5.9
Remarque
*Si l'identite du correspondant est
masquée ou si le reseau ne fournit pas la
date et l'heure, seules la date et l'heure de
l'appel seront affichees.
Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de
présentation du numéro, le journal des
appels ne contiendra aucune information.
Page 27
2
3
4
Enregistrer une entrée de la
liste des appels dans le
répertoire
Appuyez sur uen mode veille et faites
défiler avec :pour sélectionner une
entrée. Appuyez sur mSELECT
pour voir les détails.
Appuyez sur a et sur
mSELECT pour sélectionner
ENREGIST. NUMÉRO.
Entrez le nom du contact (14
caractères maximum) et appuyez sur
mOK.
Si nécessaire, modifiez le numéro,
puis appuyez sur mOK.
• Vous entendez un bip de validation.
5.9.3
1
2
3
Supprimer une entrée du
journal des appels
Appuyez sur u en mode veille, puis
sur mSELECT pour aller à LISTE
APPELS, faites défiler avec :
jusqu’à une entrée de la liste et
appuyez sur mOPTION.
Faites défiler avec : jusqu’à
SUPPRIM.ENTREE et appuyez sur
mSELECT.
Appuyez sur mOK pour confirmer
la suppression.
27
5:08 PM
CD655_IFU_05_use more of your phone.fm
• Vous entendez un bip de validation.
2
3
5.10 Utilisation de l’interphone
! Attention
L’interphone et le transfert d’appel ne
sont utilisables qu’entre des combinés
souscrits à la même base.
Cette fonction nécessite au moins 2
combinés souscrits. Elle vous permet
d’effectuer des appels internes gratuits,
de transférer des appels externes d’un
combiné à un autre et d’utiliser l’option
conférence.
5.10.1 Appeler un autre combiné
Remarque
Cette fonction n’est peut-être pas
disponible si le combiné n’appartient pas
à la gamme CD650/655.
28
Monday, August 4, 2008
1 Appuyez sur : en mode veille.
5.9.4
1
Supprimer toutes les
entrées du journal des
appels
Appuyez sur u en mode veille, puis
sur mSELECT pour aller à LISTE
APPELS, faites défiler avec :
jusqu’à une entrée de la liste et
appuyez sur mOPTION.
Faites défiler avec : jusqu’à TOUT
SUPPRIMER et appuyez sur
mSELECT.
TOUT SUPPRIMER? s’affiche à
l’écran.
Appuyez sur mOK pour confirmer
la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
Page 28
2
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
liaison par interphone est
immédiatement établie.
S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
les numéros des combinés
disponibles pour la fonction
interphone s’affichent. Faites défiler
avec : jusqu’au combiné que vous
voulez appeler et appuyez sur
mSELECT.
5.10.2 Transférer un appel externe
sur un autre combiné
1 Pendant l’appel, appuyez
longuement sur la touche c pour
mettre l’appel externe en attente
(le correspondant ne peut plus vous
entendre).
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
liaison par interphone est
immédiatement établie.
2 S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les
numéros des combinés disponibles
pour la fonction interphone s’affichent.
Faites défiler avec : jusqu’au
combiné que vous voulez appeler et
appuyez sur mSELECT.
• Le combiné appelé sonne.
3 Appuyez sur la touche r sur le
combiné appelé pour répondre à
l’appel interne : les deux
correspondants internes peuvent
alors se parler.
• La liaison par interphone est établie.
4 Appuyez sur la touche e du
premier combiné pour transférer
l’appel externe au combiné appelé.
Mieux utiliser votre téléphone
5:08 PM
CD655_IFU_05_use more of your phone.fm
• L’appel externe est transféré.
Conseil
Pour mettre l’appel interne en attente et
répondre à l’appel externe, appuyez sur
r.
5.10.4 Passer d’un appel interne à
un appel externe
Pour passer d’un appel interne à un appel
interne, appuyez sur c.
5.10.5 Créer une conférence à trois
La fonction de conférence permet à un
appel externe d’être partagé entre deux
combinés (en mode interphone). Les
trois correspondants peuvent converser
entre eux et cette fonction ne nécessite
aucun abonnement.
Mieux utiliser votre téléphone
Monday, August 4, 2008
1 Pendant l'appel, appuyez sur la
Remarque
Si le combiné appelé ne décroche pas,
appuyez sur c pour reprendre l'appel
externe.
5.10.3 Répondre à un appel
externe pendant la liaison
interphone
1 Quand un appel externe arrive
pendant une liaison par interphone,
vous entendez un bip de nouvel
appel.
2 Appuyez sur r pour répondre à
l’appel externe et terminer la
communication interphone. Le
combiné sonne. Appuyez sur r
pour répondre a l'appel externe.
• La communication avec l’appel
externe est établie.
Page 29
2
3
4
touche c pour mettre l'appel
externe en attente (le
correspondant ne peut plus vous
entendre).
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
liaison par interphone est
immédiatement établie.
S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
les numéros des combinés
disponibles pour la fonction
interphone s’affichent. Faites défiler
avec : jusqu’au combiné que vous
voulez appeler et appuyez sur
mSELECT.
• Le combiné appelé sonne.
Appuyez sur la touche r sur le
combiné appelé pour répondre à
l’appel interne : les deux
correspondants internes peuvent
alors se parler.
• La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur la touche c du
premier combiné pendant 2
secondes pour démarrer la
conférence à trois.
• CONFERENCE s’affiche dès que la
conférence est établie.
Conseil
Si le mode CONFERENCE est activé (voir
“Activer/désactiver le mode conférence”
en page 36), une conférence à trois est
automatiquement établie quand le second
combiné décroche alors qu’il y a déjà un
appel externe en cours.
29
5:08 PM
CD655_IFU_05_use more of your phone.fm
Page 30
Monday, August 4, 2008
5.11 Recherche de combiné
La fonction de recherche vous permet de
localiser un combiné manquant, s’il est à
portée et si ses batteries sont chargées.
1 Appuyez sur la touche p sur la
base.
• Tous les combinés souscrits sonnent.
2 Lorsque vous l’avez trouvé, appuyez
sur n’importe quelle touche du
combiné pour terminer la
recherche.
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 30 secondes, le combiné et la
base reviennent automatiquement au
mode veille.
Conseil
Pour arrêter la recherche, appuyez de
nouveau sur p sur la base.
30
Mieux utiliser votre téléphone
5:08 PM
CD655_IFU_FT.book Page 31
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
mSELECT, faites défiler avec :
6
Réglages
personnalisés
6.1
Changer le nom du combiné
Vous pouvez nommer le combiné et
afficher le nom en mode veille. Le nom
par défaut de votre combiné est PHILIPS.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES PERSO. et appuyez sur
mSELECT, appuyez sur
mSELECT pour aller à NOM DU
COMBINE.
2 Modifiez le nom du combiné (14
caractères maximum) et appuyez sur
mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
6.2
6.2.1
Sonneries du combiné
Régler le volume de la
sonnerie
Danger
Lorsque vous réglez le volume du
combiné ou que celui-ci sonne pendant
un appel, veuillez l’éloigner de votre
oreille afin que la sonnerie n’endommage
pas votre audition.
Vous avez le choix entre 5 niveaux de
volume, y compris crescendo.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES PERSO. et appuyez sur
Réglages personnalisés
2
jusqu’à MELODIES COMBINE et
appuyez sur mSELECT. Appuyez
de nouveau sur mSELECT pour
aller à VOLUME SONNERIE
Faites défiler avec : jusqu’au
volume désiré et appuyez sur mOK
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
Remarque
Quand la sonnerie est désactivée, l’icône
s’affiche à l’écran.
6.2.2
Choisir la mélodie de la
sonnerie
Vous disposez de 15 mélodies
polyphoniques sur votre combiné.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES PERSO. et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à MELODIES COMBINE et
appuyez sur mSELECT. Faites
défiler avec : jusqu’à SONNERIES
et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler avec : jusqu’à votre
mélodie préférée pour l’écouter.
3 Appuyez sur mOK pour
sélectionner cette mélodie.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
6.2.3
Activer/désactiver le bip des
touches
Vous entendez un bip à chaque fois que
vous appuyez sur une touche. Vous
31
CD655_IFU_FT.book Page 32
Monday, August 4, 2008
pouvez activer ou désactiver ce bip. Le
bip des touche est ACTIVÉ par défaut.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES PERSO. et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à MELODIES COMBINE et
appuyez sur mSELECT. Faites
défiler avec : jusqu’à BIP
TOUCHES et appuyez sur m
SELECT.
2 Faites défiler avec : jusqu’à
ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez
sur mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
6.3
Changer la langue de
l’affichage
Votre combiné peut prendre en charge
plusieurs langues.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES PERSO. et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à LANGUE et appuyez sur
mSELECT.
2 Faites défiler avec : jusqu’à la
langue désirée et appuyez sur
mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
Conseil
Lorsque la langue d’affichage est définie,
les menus du combiné s’affichent
immédiatement dans cette langue.
Cependant, cela ne change pas la langue
de l’annonce de votre répondeur.
32
4:49 PM
6.4
Définir le fond d’écran
Cette fonction vous permet de sélectionner
le fond d'écran à afficher en mode veille. 3
fonds d'écran sont déjà installés sur votre
téléphone. Le quatrième fond d’écran est
un écran blanc.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES PERSO. et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à FOND D’ECRAN et appuyez
sur mSELECT.
2 Faites défiler avec : jusqu’à votre
fond d’écran désiré et appuyez sur
mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
6.5
Définir le thème de couleur
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES PERSO. et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à THEME COULEUR et
appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler avec : jusqu’à
COULEUR 1, COULEUR 2,
COULEUR 3 ou COULEUR 4 et
appuyez sur mSELECT pour
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
6.6
Régler le contraste
Vous disposez de cinq niveaux de
contraste (NIVEAU 1, NIVEAU 2,
NIVEAU 3, NIVEAU 4 ou NIVEAU 5). Le
Réglages personnalisés
CD655_IFU_FT.book Page 33
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
niveau par défaut est NIVEAU 2.
1 Appuyez sur M en mode veille,
2
6.7
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES PERSO. et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à CONTRASTE et appuyez sur
mSELECT.
Faites défiler avec : jusqu’au
niveau de contraste désiré (NIVEAU
1, NIVEAU 2, NIVEAU 3, NIVEAU 4
or NIVEAU 5) et appuyez sur
mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
Régler la durée de l’éclairage
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
2
6.8
Activer/désactiver le
raccrochage automatique
Cette fonction permet de terminer un
appel simplement en reposant le combiné
sur la base. Le raccrochage automatique
est ACTIVE par défaut.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES PERSO. et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à RACCROCH. AUTO et
appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler avec : jusqu’à
ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez
sur mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
REGLAGES PERSO. et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à DUREE ECLAIRAGE et
appuyez sur mSELECT.
Faites défiler avec : jusqu’à 20
SECONDES, 40 SECONDES ou 60
SECONDES et appuyez sur
mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Par défaut, le rétro éclairage reste allumé
pendant 20 secondes après chaque
activation, par exemple un appel entrant,
l’utilisation du clavier, la prise du combiné
sur sa base, etc.
Réglages personnalisés
33
CD655_IFU_FT.book Page 34
7
Monday, August 4, 2008
Réglages de
l’horloge et du réveil
Cette fonction vous permet de régler la
date, l’heure et l’alarme de votre
téléphone. La date et l’heure par défaut
sont respectivement 01-01 et 00:00.
4:49 PM
l’heure peuvent être mises à jour après
chaque appel. La disponibilité de la date et
de l’heure dépend de votre opérateur.
Veuillez vérifier les réglages de la date et
de l’heure dans votre configuration ISDN
ou prendre contact avec votre opérateur.
1 Appuyez sur M en mode veille,
Régler le format de la date et
de l’heure
Vous pouvez choisir le format de la date et
de l’heure de votre téléphone. Le format
par défaut est JJ/MM et 24 HEURES.
HORLOGE & REVEIL et appuyez sur
mOK, appuyez sur mSELECT
pour aller à REGL. DATE/HEURE.
1 Appuyez sur M en mode veille,
7.1
Régler la date et l’heure
faites défiler avec : jusqu’à
7.2
7.2.1
faites défiler avec : jusqu’à
2 La dernière date en mémoire
3
s’affiche.
Entrez la date du jour (JJ/MM) et
appuyez sur mOK.
La dernière heure en mémoire
s’affiche.
Entez l’heure actuelle (hh-mm).
Appuyez sur 2 pour
sélectionner A (am) ou 7 pour
sélectionner P (pm) si l’heure est au
format 12 heures. Appuyez
surmOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Un bip d’erreur vous avertit si vous
entrez une valeur incorrecte dans les
champs date/heure.
Heures : 00 à 12 ; minutes : 00 à 59
Date : 01 à 31 ; mois : 01 à 12
! Attention
Si votre téléphone est connecté à une
ligne ISDN par un adaptateur, la date et
34
Régler le format de l’heure
2
HORLOGE & REVEIL et appuyez sur
mOK, faites défiler : jusqu’à
CHOSIR FORMAT et appuyez sur
mSELECT.
Appuyez sur mOK pour aller à
FORMAT HEURE.
• Le format actuel s’affiche.
3 Faites défiler avec : pour
sélectionner le format d’affichage de
l’heure (12 HEURES ou 24 HEURES)
et appuyez sur mOK pour
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation
et l'écran revient au menu
précédent.
7.2.2
Régler le format de la date
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
HORLOGE & REVEIL et appuyez sur
mOK, faites défiler : jusqu’à
Réglages de l’horloge et du réveil
CD655_IFU_FT.book Page 35
Monday, August 4, 2008
CHOSIR FORMAT et appuyez sur
mSELECT.
2 Faites défiler avec : pour aller à
FORMAT DATE et appuyez sur
mOK.
• Le format actuel s’affiche.
3 Faites défiler avec : pour
sélectionner le format d’affichage de
la date (JJ :MM ou MM :JJ) et appuyez
sur mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
7.3
1
2
3
Régler le réveil
Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
HORLOGE & REVEIL et appuyez sur
mOK, faites défiler avec :
jusqu’à REVEIL et appuyez sur
mSELECT.
Faites défiler avec : jusqu’à
DESACTIVE, UNE FOIS ou TOUS
LES JOURS et appuyez sur
mSELECT.
Si vous sélectionnez UNE FOIS ou
TOUS LES JOURS, entrez l’heure du
réveil (hh-mm) et appuyez sur
2pour sélectionner A (am) ou
7 pour sélectionner P (pm) si
l’heure est au format 12 heures.
Appuyez sur mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l'écran revient au menu précédent.
7.4
4:49 PM
Choisir la mélodie du réveil
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
HORLOGE & REVEIL et appuyez sur
mOK, faites défiler avec :
jusqu’à MELODIE REVEIL et
appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler avec : jusqu’à
MELODIE 1, MELODIE 2 ou
MELODIE 3 et appuyez sur
mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
Remarque
Le réveil sonne et l’icône du réveil
clignote pendant 1 minute quand l’heure
du réveil est atteinte. Pour arrêter la
sonnerie, appuyez simplement sur
n’importe quelle touche du combiné.
Réglages de l’horloge et du réveil
35
CD655_IFU_FT.book Page 36
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
2 Faites défiler avec : jusqu’à
8
DESACTIVE et appuyez sur
mSELECT pour confirmer.
Réglages avancés
8.1
Appel facile
Lorsqu’elle est activée, la fonction appel
facile vous permet de composer un
numéro en appuyant sur n’importe quelle
touche de votre combiné. Cette fonction
est très utile pour appeler rapidement les
services d’urgence.
Vous pouvez saisir jusqu’à 24 chiffres
pour le numéro d’appel facile.
1
2
8.1.1
1
2
3
4
Pour activer le mode d’appel
facile
Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES AVANCÉS et appuyez
sur mSELECT, appuyez sur
mSELECT pour aller à APPEL
SIMPLE.
Appuyez sur mSELECT pour aller
à MODE.
Faites défiler avec : jusqu’à APPEL
FACILE ACT et appuyez sur
mSELECT pour confirmer.
Entrez le numéro de l’appel facile (24
chiffres maximum) et appuyez sur
mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
8.1.3
8.1.2
1
36
Pour désactiver le mode
appel facile
Appuyez longuement sur la touche
M (lorsque le mode appel facile
est déjà activé).
3
Pour changer le numéro
d’appel facile
Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES AVANCES et appuyez
sur mSELECT, appuyez sur
mSELECT pour aller à APPEL
SIMPLE.
Faites défiler avec : jusqu’à
NUMERO et appuyez sur
mSELECT.
• S’il existe, le dernier numéro d’appel
facile stocké s’affiche.
Entrez le numéro d’appel facile (24
chiffres maximum) et appuyez sur
mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
8.2
Activer/désactiver le mode
conférence
Quand le mode conférence est activé,
vous pouvez établir automatiquement
une conférence à trois avec un second
combiné souscrit à votre base, si ce
second combiné prend la ligne alors que
le premier est déjà en appel externe.
Ce mode est ACTIVE par défaut.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES AVANCES et appuyez
sur mSELECT, faites défiler avec
: jusqu’à CONFERENCE et
appuyez sur mSELECT.
Réglages avancés
CD655_IFU_FT.book Page 37
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
2 Faites défiler avec : jusqu’à
ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez
sur mSELECT pour confirmer.
8.3.2
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
1 Appuyez sur M en mode veille,
8.3
Blocage d’appel
Le blocage d’appels vous permet d’empêcher
les combinés sélectionnés de composer un
numéro de téléphone commençant par
certains chiffres. Vous pouvez définir jusqu’à
4 numéros à bloquer différents, chaque
numéro comprenant jusqu’à 4 chiffres.
8.3.1
1
2
Pour activer/désactiver le
blocage d’appels
Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES AVANCES et appuyez
sur mSELECT, faites défiler avec
: to BLOCAGE APPEL et appuyez
sur mSELECT.
Entrez le code PIN à la demande et
appuyez sur mOK pour confirmer.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
3 Appuyez sur mSELECT pour aller
à MODE.
4 Faites défiler avec : jusqu’à
ACTIVEou DESACTIVE et appuyez
sur mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
Réglages avancés
Pour modifier le numéro à
bloquer
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES AVANCES et appuyez
sur mSELECT, faites défiler avec
: to BLOCAGE APPEL et appuyez
sur mSELECT.
2 Entrez le code PIN à la demande et
appuyez sur mOK pour confirmer.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
3 Faites défiler avec : jusqu’à
NUMERO et appuyez sur
mSELECT.
4 Faites défiler avec : jusqu’à
NUMERO 1, NUMERO 2, NUMERO 3
ou NUMERO 4 et appuyez sur
mSELECT.
5 Entrez le numéro à bloquer
(4 chiffres maximum) et appuyez sur
mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
Remarque
Si un numéro interdit est composé,
l’appel ne sera pas effectué. Lorsque cela
se produit, vous entendez un bip d’erreur
et le combiné revient au mode veille.
8.4
Activer/désactiver le mode
son amélioré
Le SON AMELIORE est une fonction
exclusive qui donne à vos conversations
téléphoniques la qualité de conversations
de vive voix. Quand il est activé, le mode
SON AMELIORE transmet toutes les
37
CD655_IFU_FT.book Page 38
Monday, August 4, 2008
émotions de l’appel en haute fidélité,
comme si votre correspondant(e) était à
vos côtés.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES AVANCES et appuyez
sur mSELECT, faites défiler avec
: jusqu’à SON AMELIORE et
appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler avec : jusqu’à SON
AMELIORE ON ou SON AMELIORE
OFF et appuyez sur mSELECT
pour confirmer.
Conseil
Pendant un appel, vous pouvez aussi
appuyer sur >OPTION et sélectionner
SON AMELIORE ON/SON AMELIORE
OFF pour activer ou désactiver le mode
SON AMELIORE.
8.5
Modifier le code PIN
Le code PIN est utilisé pour le blocage
d’appels, la souscription/désouscription
des combinés et l’accès à distance au
répondeur. Le code PIN par défaut est
0000. Sa longueur maximum est de 4
chiffres. Ce code PIN sert aussi à
protéger les réglages de votre combiné. Il
vous sera demandé à chaque fois que cela
sera nécessaire.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous
le modifiez, conservez-le dans un endroit
sûr pour pouvoir le retrouver facilement.
Ne perdez pas votre code PIN.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES AVANCES et appuyez
38
4:49 PM
sur mSELECT, faites défiler avec
: jusqu’à CHANGER PIN et
appuyez sur mSELECT.
2 Entrez le code PIN actuel et appuyez
3
4
sur mOK pour confirmer.
• Le code PIN entré s’affiche sous
forme d’astérisques (*)
Entrez le nouveau PIN et appuyez
sur mOK.
Entrez une seconde fois le nouveau
PIN et appuyez sur mOK pour
confirmer la modification.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
Remarque
Si vous oubliez votre PIN, vous devrez
restaurer les réglages par défaut de votre
téléphone. Voir le chapitre “Réinitialiser
l’appareil” pour plus de détails.
8.6
Souscription
Suivez la procedure ci-dessous si vous
voulez souscrire un autre combiné ou si
vous avez accidentellement désouscrit
votre combiné et voulez le souscrire de
nouveau. Ceci est la procedure de
souscription des combinés CD650/655.
Les procédures ci-dessous sont celles que
vous trouverez sur votre combiné. Elles
peuvent varier en fonction du combiné
que vous voulez souscrire. Dans ce cas,
veuillez consulter le fabricant du combiné
supplémentaire.
Les combinés supplémentaires doivent
être souscrits à la base avant de pouvoir
être utilisés. 5 combinés peuvent être
souscrits à une seule base.
Avant de souscrire ou de désouscrire les
Réglages avancés
CD655_IFU_FT.book Page 39
Monday, August 4, 2008
combinés, vous devrez entrer votre code
PIN.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Pour souscrire manuellement votre
combiné :
Avant de souscrire ou de désouscrire les
combinés, vous devrez entrer votre code
PIN.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
1 Sur la base, appuyez sur p pendant
environ 5 secondes. La base émet un
bip quand elle est prête à accepter la
souscription.
2 Sur le combiné, appuyez sur M,
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES AVANCES et appuyez
sur mSELECT, faites défiler avec
: jusqu’à SOUSCRIRE et appuyez
sur mSELECT.
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche du
combiné pendant 10 secondes, la
procédure de souscription est
abandonnée. Si cela se produit,
recommencez à partir de l’étape 1.
3 Entrez le code PIN à la demande et
appuyez sur mOK pour confirmer.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
4 PATIENTEZ_ _ s’affiche à l’écran.
Remarque
Si aucune base n'est trouvee apres un
certain delai, le combine revient au mode
veille.
Réglages avancés
8.7
4:49 PM
Désouscrire un combiné
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES AVANCES et appuyez
sur mSELECT, faites défiler avec
: jusqu’à DESOUSCRIRE et
appuyez sur mSELECT.
2 Entrez le code PIN à la demande et
appuyez sur mOK pour confirmer.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
3 Faites défiler avec : pour
sélectionner le numéro du combiné
à désouscrire et appuyez sur
mSELECT.
• Vous entendez un bip de validation
indiquant le succès de la
désouscription et l’écran affiche
DESOUSCRIT.
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche du
combiné pendant 15 secondes, la
procédure de désouscription est
abandonnée et le combiné revient au
mode veille.
Pour désouscrire un combiné
n’appartenant pas à la gamme CD650/
655, vous devez impérativement utiliser
un combiné de cette gamme.
8.8
Réinitialiser l’appareil
Cette fonction vous permet de restaurer
les valeurs par défaut de votre téléphone
! Attention
Après la réinitialisation, tous vos réglages
personnels sont annulés, le journal des
appels et la liste des appels émis sont
39
CD655_IFU_FT.book Page 40
Monday, August 4, 2008
effacés et votre téléphone revient à ses
réglages par défaut. Cependant, votre
répertoire et les messages non lus sur
votre répondeur sont conservés.
Remarque
Vous devrez peut-etre reconfigurer votre
telephone.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES AVANCES et appuyez
sur mSELECT, faites défiler avec
: jusqu’à REINITIALIS. et appuyez
sur mSELECT.
2 REINITIALIS? s’affiche à l’écran.
Appuyez sur mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
• Les réglages par défaut de l'appareil
sont restaurés (voir “Réglages par
défaut” en page 40).
8.9
Réglages par défaut
4:49 PM
Durée de
l’éclairage
20s
Raccrochage
auto
ACTIVÉ
Réveil
DÉSACTIVÉ
Blocage d’appel
DÉSACTIVÉ
Appel facile
DÉSACTIVÉ
Réception SMS
ACTIVÉE
Nom du
combiné
PHILIPS
Date/Heure
01-01; 00:00
Code PIN
0000
Mode son
amélioré
ACTIVÉ
Conférence
ACTIVÉE
Répondeur
Volume de la
sonnerie
MOYEN
Mode de
réponse
REPONDEUR
ENREG.
SONNERIE 1
Nombre de
sonneries avant
décrochage
5
Mélodie de la
sonnerie
Volume de
l’écouteur
VOLUME 3
Annonces
Volume du
haut-parleur
VOLUME 3
Préprogrammée
pour le mode
REPONDEUR
ENREG.
Filtrage
combiné
DÉSACTIVÉ
Haut-parleur de
la base
NIVEAU 5
Accès à
distance
DÉSACTIVÉ
Fond d’écran
Bip touches
ACTIVÉ
Contraste
NIVEAU 2
40
Réglages avancés
CD655_IFU_FT.book Page 41
Monday, August 4, 2008
8.10 Préfixe automatique
Cette fonction vous permet de définir un
préfixe à ajouter devant un numéro pendant
la pré numérotation (voir “Prénumérotation” en page 19). Vous pouvez
aussi utiliser cette fonction pour entrer
quelques chiffres à détecter et à remplacer
au début du numéro au moment de la prénumérotation
Vous pouvez entrer au maximum 5 chiffres à
détecter et 10 chiffres pour le préfixe
automatique.
Remarque
La compatibilité de votre CD655 avec
tous les types de PABX n’est pas garantie.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
2
3
4
5
REGLAGES AVANCES et appuyez
sur mSELECT, faites défiler avec
: jusqu’à PREFIXE AUTO et
appuyez sur mSELECT.
NUM. A DETECTER s’affiche à
l’écran.
• S’ils existent, les derniers chiffres à
détecter entrés s’affichent.
Entrez une suite de chiffres à
détecter (5 chiffres maximum) et
appuyez sur mOK pour confirmer.
PREFIXE s’affiche à l’écran.
• S’il existe, le dernier préfixe entré
s’affiche.
Entrez le préfixe (14 chiffres
maximum) et appuyez sur mOK
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation
et l’écran revient au menu
précédent.
Réglages avancés
4:49 PM
Remarque
Si vous n’entrez pas de chiffres à détecter,
le préfixe sera automatiquement ajouté
au numéro pré-numéroté en appuyant
sur la touche r.
Pour les numéros commençant par *, #
ou P (pause), le préfixe ne sera pas ajouté
au numéro après avoir appuyé sur la
touche r.
8.11 Changer la durée flash
La durée flash (ou délai de
numérotation) est la durée de
déconnexion de la ligne après avoir
appuyé sur la touche r Cette durée
peut être courte, moyenne ou longue.
La valeur par défaut de la durée flash
préprogrammée dans votre combiné est
la mieux adaptée au réseau de votre pays
et il n’est normalement pas nécessaire
de la changer.
Remarque
Cette fonction est utile lorsque vous
utilisez des services du réseau.
L’utilisation de certains services
accessibles par [r + 1], [r +
2] (appel en attente, transfert
d’appel…) dépend de la durée flash que
vous avez choisie. Veuillez consulter
votre opérateur pour plus de détails sur
cette fonction.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES AVANCES et appuyez
sur mSELECT, faites défiler avec
: jusqu’à DUREE FLASH et
appuyez sur mSELECT.
41
CD655_IFU_FT.book Page 42
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
2 Faites défiler avec : jusqu’à
COURT, MOYEN ou LONG et
appuyez sur mSELECT pour
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
8.12 Première sonnerie
Si vous désactivez cette fonction, la
première sonnerie d'un appel vocal ne
retentira pas. Ceci est très utile dans les
pays dans lesquels l’identité du
correspondant est envoyée après la
première sonnerie. Par conséquent, les
téléphones de la maison ne sonnent pas à
l’arrivée d’un message.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES AVANCES et appuyez
sur mSELECT, faites défiler avec
: jusqu’à 1ERE SONNERIE et
appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler avec : jusqu’à
ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez
sur mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
42
Réglages avancés
CD655_IFU_FT.book Page 43
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
• Le numéro de ce service est composé.
9
Services du réseau
Ce menu est un moyen pratique pour
activer, désactiver ou accéder à certains
services du réseau dépendant de votre
pays ou de votre abonnement. Veuillez
consulter votre opérateur pour plus
d’informations sur ces services.
Les numéros et valeurs par défaut
préprogrammés dans votre téléphone
sont ceux qui conviennent le mieux au
réseau de votre pays et vous n’avez
normalement pas besoin de les modifier.
9.1
Transfert d’appel
Vous disposez de 3 options de transfert
d'appel : transfert inconditionnel, en cas
d’occupation et en cas de non réponse.
9.1.1
Activer le transfert d'appel
Remarque
Quand cette fonction est activée, et selon
l’option choisie, vos appels entrants seront
transférés vers le numéro de votre choix.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu'a
SERVICES RESEAU et appuyez sur
mSELECT.
2 Faites défiler avec : jusqu’à
l'option de transfert de votre choix
(TRANSFERT APPEL / TRSF. APP.
OCC. / TRS.APP. SS REP.) et
appuyez sur mSELECT.
3 Entrez le numéro de destination des
appels transférés et appuyez sur
mOK.
Services du réseau
4 Quand le numéro a été composé,
appuyez sur la touche e pour
revenir au mode veille.
9.1.2
1
2
3
4
Désactiver le transfert
d'appel
Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu'a
SERVICES RESEAU et appuyez sur
mSELECT.
Faites défiler avec : jusqu’à
l'option de transfert de votre choix
(TRANSFERT APPEL / TRSF. APP.
OCC. / TRS.APP. SS REP.) et
appuyez sur mSELECT.
Faites défiler avec : jusqu’à
DESACTIVER et appuyez sur
mSELECT pour confirmer.
• Le numéro de ce service est
composé.
Quand le numéro a été composé,
appuyez sur la touche e pour
revenir au mode veille.
9.1.3
Modifier les codes
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu'a
SERVICES RESEAU et appuyez sur
mSELECT.
2 Faites défiler avec : jusqu’à
3
l'option de transfert de votre choix
(TRANSFERT APPEL / TRSF. APP.
OCC. / TRS.APP. SS REP.) et
appuyez sur mSELECT.
Faites défiler avec : jusqu’à
CHANGER CODES et appuyez sur
43
CD655_IFU_FT.book Page 44
4
Monday, August 4, 2008
mSELECT pour entrer le numéro
mSELECT, faites défiler avec :
pour le transfert.
Appuyez sur mOK pour confirmer.
jusqu'a MESS.VOCALE ou
MESS.VOCALE 2 et appuyez sur
mSELECT.
Appuyez sur mSELECT pour
APPELER.
2
9.2
Messagerie vocale
Cette fonction permet au correspondant
de laisser un message lorsque vous ne
pouvez pas ou ne voulez pas répondre à
l'appel. La disponibilité de cette fonction
dépend du pays et de votre abonnement
à ce service auprès de votre opérateur.
Généralement, vous serez facturé(e)
pour écouter ces messages, ceux-ci étant
conservés par le réseau et non sur votre
combiné. Veuillez consulter votre
opérateur pour plus de détails sur cette
fonction.
2
3
Configurer le numéro de la
messagerie vocale
Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu'a
SERVICES RESEAU et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu'a MESS.VOCALE ou
MESS.VOCALE 2 et appuyez sur
mSELECT.
Faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES et appuyez sur
mSELECT.
Modifiez le numéro de la messagerie
vocale et appuyez sur mOK.
3
9.2.2
Activer la messagerie vocale
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu'a
SERVICES RESEAU et appuyez sur
44
• Le numéro de ce service est
composé.
Quand le numéro a été composé,
appuyez sur la touche e pour
revenir au mode veille.
9.3
Rappel
9.3.1
Réglage du rappel
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu'a
SERVICES RESEAU et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu'a RAPPEL et appuyez sur
mSELECT.
9.2.1
1
4:49 PM
2 Faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES et appuyez sur
mSELECT.
3 Entrez le numéro demandé pour le
rappel et appuyez sur mOK.
9.3.2
Activer le rappel
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu'a
2
SERVICES RESEAU et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu'a RAPPEL et appuyez sur
mSELECT.
Appuyez sur mSELECT pour
APPELER.
• Le numéro de ce service est
composé.
Services du réseau
CD655_IFU_FT.book Page 45
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
3 Quand le numéro a été composé,
appuyez sur la touche e pour
revenir au mode veille.
9.5
Masquer l’identité
9.5.1
9.4
Annuler le service de rappel.
Masquer l’identité
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu'a
9.4.1 Annulation du rappel
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu'a
SERVICES RESEAU et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à ANNULER RAPPEL et
appuyez surmSELECT.
2 Faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES et appuyez sur
mSELECT.
3 Entrez le numéro demandé pour
l’annulation du rappel et appuyez sur
mOK.
SERVICES RESEAU et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à MASQUER ID et appuyez sur
mSELECT.
2 Faites défiler avec : jusqu’à
REGLAGES et appuyez sur
mSELECT.
3 Entrez le numéro demandé pour
masquer l’identité et appuyez sur
mOK.
9.5.2
1
9.4.2
1
2
3
Activer l'annulation du
rappel
Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu'a
SERVICES RESEAU et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à ANNULER RAPPEL et
appuyez surmSELECT.
Appuyez sur mSELECT pour
APPELER.
• Le numéro de ce service est
composé.
Quand le numéro a été composé,
appuyez sur la touche e pour
revenir au mode veille.
Services du réseau
2
Activer le masquage
d’identité
Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu'a
SERVICES RESEAU et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à MASQUER ID et appuyez sur
mSELECT.
Appuyez sur mSELECT pour
ACTIVER
• Le numéro de ce service est composé.
3 Quand le numéro a été composé,
appuyez sur la touche e pour
revenir au mode veille.
45
CD655_IFU_FT.book Page 46
Monday, August 4, 2008
10 SMS
SMS signifie ”Short Message Service”
c’est-à-dire Service de Messages Courts.
Pour bénéficier de ce service, vous devez
vous abonner à la fois au service de
présentation du numéro et au service de
SMS auprès de votre opérateur. Les SMS
peuvent être échangés avec un téléphone
(portable ou ligne fixe), à condition que le
correspondant soit aussi abonné à ces
services.
Les réglages d’usine de votre téléphone
correspondent à l’opérateur national
principal. Pour envoyer et recevoir des
SMS via un autre opérateur, vous devez
définir les numéros correspondants (voir
“Configuration du numéro d’envoi” en
page 51).
Votre telephone peut stocker jusqu'a 50
SMS (40 dans la boite de reception et 10
dans les Brouillons), la longueur
maximum de chaque message etant de
160 caracteres.
10.1
2
4:49 PM
nouveau sur mSELECT pour aller à
REDIGER SMS.
Saisissez votre texte et appuyez sur
mOK.
u
Pour déplacer le curseur
d’un caractère vers la
gauche.
Appuyez longuement
pour sauter au 1er
caractère.
d
Pour déplacer le curseur
d’un caractère vers la
droite.
Appuyez longuement
pour sauter au dernier
caractère.
>
Pour effacer le caractère
précédent.
Pour revenir au menu
précédent s’il n’y a aucun
caractère sur l’écran de
saisie.
SUPPR.
Appuyez longuement
pour effacer tous les
caractères.
Rédiger et envoyer un
nouveau SMS
Remarque
Quand vous rédigez votre SMS, si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant 30
secondes, le combiné revient au mode
veille. Le message en cours de rédaction est
alors automatiquement sauvegardé dans la
mémoire tampon de l’éditeur de SMS.
1
espace 1
2
abc2àäçåæ
3
def3èé∆Φ
4
ghi4ìΓ
1 Appuyez sur M en mode veille,
5
jkl5Λ
6
mno6ñòö
faites défiler avec : jusqu’à SMS et
appuyez sur mSELECT, appuyez de
46
@_#=<>(
)&€£$¥[ ] { } ¤
§
SMS
CD655_IFU_FT.book Page 47
Monday, August 4, 2008
7
pqrs7βΠΘΣ
8
tuv8ùü
9
wxyz9øΩΞΨ
0
.0,/:;"’!¡?¿*+%\^~|
#
Appuyez longuement
pour passer des
majuscules aux
minuscules.
*
*
Remarque
Vous pouvez saisir jusqu'à 160 caractères
par SMS.
La rédaction d’un SMS sera interrompue
par l’arrivée d’un appel. Lorsque vous
reviendrez à l’édition du SMS, le message
sera automatiquement récupéré.
3 Entrez le numéro du destinataire (24
chiffres maximum) et appuyez sur
mOK.
Conseil
Vous pouvez aussi appuyer sur
mRÉPER., faire défiler avec : pour
sélectionner un numéro et appuyer deux
fois sur mOK.
4 Appuyez sur mOK pour envoyer le
message. Le message est
immédiatement envoyé.
• “SMS ENVOYE !” s’affiche si le
message a été envoyé avec succès.
Remarque
Si le message ne peut pas être envoyé, il
est sauvegardé dans le dossier des
brouillons.
SMS
4:49 PM
10.2
Lire un message de la boîte
de réception
Les messages de la boîte de réception
sont classés par date et heure d'arrivée, le
message le plus récent en premier. La
boîte de réception peut stocker jusqu'à
40 messages.
Chaque fois que vous recevez un SMS,
vous entendez un bip et l'écran affiche le
nombre de nouveaux messages reçus. La
LED d’événements clignote jusqu’à la
lecture du SMS.
! Attention
Vous ne pourrez plus recevoir de
messages si la boîte de réception est
saturée. Dans ce cas, vous devrez
supprimer quelques anciens messages
pour pouvoir en recevoir de nouveaux.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à SMS et
appuyez sur mSELECT, faites
défiler avec : jusqu’à BOÎTE
RECEPTION et appuyez sur
mSELECT.
Conseil
L’icône
apparaît devant les nouveaux
messages non lus.
2 Parcourez la liste des SMS et
sélectionnez celui que vous voulez
lire.
• La liste des messages affiche le
numéro du correspondant ou son
nom (si le numéro correspond à une
fiche du répertoire).
3 Appuyez sur mVOIR pour voir le
contenu du message.
47
CD655_IFU_FT.book Page 48
Monday, August 4, 2008
Conseil
Pendant la lecture d’un SMS, appuyez sur
:pour passer à la ligne suivante ou
précédente. Le numéro de téléphone de
l'expéditeur et la date et l’heure de
réception apparaissent à la fin du message.
4 Pendant la lecture du message,
appuyez sur mOPTION pour
accéder aux fonctions suivantes :
REPONDRE
FAIRE SUIVRE
ENREGIST.
NUMERO
SUPPRIMER
SUPPRIMER
TOUT
Pour répondre à
l’expéditeur du
message.
Pour faire suivre le
message à un autre
destinataire.
Pour enregistrer le
numéro de
l’expéditeur dans
votre répertoire.
Pour supprimer le
message sélectionné.
Pour supprimer tous
les messages de la
boîte de réception.
10.2.1 Répondre à un message de la
boîte de réception
1 Ouvrez le message (étapes 1 à 3
dans “Lire un message de la boîte de
réception” en page 47) et appuyez
sur mOPTION pour voir les
options de la boîte de réception.
2 Appuyez sur mSELECT pour
selectionner REPONDRE et
commencer a modifier.
48
4:49 PM
3 Après la modification, appuyez sur
mOK pour confirmer le message.
4 Pour envoyer le message, suivez les
étapes 3 à 4 de “Rédiger et envoyer
un nouveau SMS” en page 46.
Conseil
Pour sauvegarder le message dans le
dossier des brouillons, suivez les étapes 1
à 3 de “Sauvegarder un message dans le
dossier des brouillons” en page 49.
10.2.2 Faire suivre un message
1 Ouvrez le message (étapes 1 à 3
2
3
4
dans “Lire un message de la boîte de
réception” en page 47) et appuyez
sur mOPTION pour voir les
options de la boîte de réception.
Faites défiler avec : jusqu’à FAIRE
SUIVRE et appuyez sur mSELECT.
pour commencer à modifier le
message si vous le souhaitez.
Après la modification, appuyez sur
mOK pour confirmer le message.
Pour envoyer le message, suivez les
étapes 3 à 4 de “Rédiger et envoyer
un nouveau SMS” en page 46.
10.2.3 Enregistrer le numéro de
téléphone de l'expéditeur
dans le répertoire
1 Ouvrez le message (étapes 1 à 3
dans “Lire un message de la boîte de
réception” en page 47) et appuyez
sur mOPTION pour voir les
options de la boîte de réception.
SMS
CD655_IFU_FT.book Page 49
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
2 Faites défiler avec : jusqu’à
3
4
ENREGIST. NUMERO et appuyez
sur mSELECT pour entrer un nom
pour ce nouveau contact.
Entrez un nom pour ce contact et
appuyez sur mOK.
Si nécessaire, modifiez le numéro,
puis appuyez sur mOK.
• Vous entendez un bip de validation
et l'écran réaffiche le contenu du
message.
10.3
1
2
3
Sauvegarder un message
dans le dossier des brouillons
Après avoir rédigé un message (voir
étapes 1 à 3 dans “Rédiger et
envoyer un nouveau SMS” en
page 46), appuyez sur mOK.
Faites défiler avec : jusqu’à
ENREG. BROUILLON.
Appuyez sur mOK pour confirmer.
10.3.1 Consulter les brouillons
10.2.4 Supprimer un message de la
boîte de réception
1 Ouvrez le message (étapes 1 à 3
dans “Lire un message de la boîte de
réception” en page 47) et appuyez
sur mOPTION pour voir les
options de la boîte de réception.
2 Faites défiler avec : jusqu’à
SUPPRIMER et appuyez sur
mSELECT pour confirmer la
suppression.
10.2.5 Supprimer tous les
messages de la boîte de
réception
1 Ouvrez le message (étapes 1 à 3
dans “Lire un message de la boîte de
réception” en page 47) et appuyez
sur mOPTION pour voir les
options de la boîte de réception.
2 Faites défiler avec : jusqu’à
SUPPRIMER TOUT et appuyez sur
mSELECT.
3 SUPPRIMER TOUT? s’affiche à
l’écran. Appuyez de nouveau sur
mSELECT pour confirmer.
SMS
1 Appuyez sur M en mode veille,
2
3
4
faites défiler avec : jusqu’à SMS et
appuyez sur mSELECT, faites
défiler avec : jusqu’à
BROUILLONS et appuyez sur
mSELECT.
Parcourez la liste des SMS et
sélectionnez le message que vous
voulez lire.
Faites défiler avec : jusqu’au
message que vous voulez lire et
appuyez sur mVOIR.
Pendant la lecture du message,
appuyez sur mOPTION pour
accéder aux fonctions suivantes :
MODIFIER
ENVOYER
SUPPRIMER
SUPPRIMER
TOUT
Pour modifier le
message et l’envoyer
ou le sauvegarder dans
les brouillons.
Pour envoyer
immédiatement le
message.
Pour supprimer le
message.
Pour supprimer tous
les brouillons.
49
CD655_IFU_FT.book Page 50
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
2 Faites défiler avec : jusqu’à
10.3.2 Modifier un brouillon
1 Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3
dans “Consulter les brouillons” en
page 49) et appuyez sur m
OPTION pour voir les options des
brouillons.
2 Appuyez sur mSELECT pour
MODIFIER le message.
3 Après la modification, appuyez sur
mOK pour confirmer le message.
4 Pour envoyer le message, suivez les
étapes 3 à 4 de “Rédiger et envoyer
un nouveau SMS” en page 46.
Conseil
Pour sauvegarder le message dans le
dossier des brouillons, suivez les étapes 1
à 3 de “Sauvegarder un message dans le
dossier des brouillons” en page 49.
10.3.3 Envoyer un message du
dossier des brouillons
1 Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3
dans “Consulter les brouillons” en
page 49).
2 Appuyez sur mOK pour envoyer le
message. Le message est
immédiatement envoyé.
• “SMS ENVOYE !” s’affiche si le
message a été envoyé avec succès.
10.3.4 Supprimer un message du
dossier des brouillons
1 Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3
dans “Consulter les brouillons” en
page 49) et appuyez sur
mOPTION pour voir les options
des brouillons.
50
SUPPRIMER et appuyez sur
mSELECT pour confirmer la
suppression.
10.3.5 Supprimer tous les
messages du dossier des
brouillons
1 Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3
dans “Consulter les brouillons” en
page 49) et appuyez sur
mOPTION pour voir les options
des brouillons.
2 Faites défiler avec : jusqu’à
SUPPRIMER TOUT et appuyez sur
mSELECT.
3 SUPPRIMER TOUT? s’affiche à
l’écran. Appuyez de nouveau sur
mSELECT pour confirmer.
10.4 Réglages des SMS
Ce menu vous permet de définir le
serveur pour l'envoi et la réception des
SMS. Votre téléphone peut recevoir des
messages provenant de 3 centres.
Chaque centre est représenté par 2
numéros :
- un numéro de réception
- un numéro d'envoi
La longueur maximum d’un numéro de
réception ou d’envoi est de 24 chiffres.
Remarque
Ces numéros sont déjà programmés dans
votre téléphone pour le réseau de votre
pays. Nous vous recommandons de ne pas
les modifier. Pour plus de détails ou en cas
de problème, veuillez consulter votre
opérateur local.
SMS
CD655_IFU_FT.book Page 51
Monday, August 4, 2008
10.4.1 Activer ou désactiver la
réception des SMS
Votre téléphone peut recevoir des SMS
d’un autre téléphone si vous êtes
abonné(e) aux services de présentation
du numéro (CLI) et de SMS de votre
opérateur. Par défaut, la réception des
SMS est ACTIVE pour que vous puissiez
recevoir des messages.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à SMS et
appuyez sur mSELECT, faites
défiler avec : jusqu’à REGLAGES
et appuyez sur mSELECT, appuyez
sur mSELECT pour aller à SMS
RECEPTION.
2 Faites défiler avec : jusqu’à
ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez
sur mOK pour confirmer.
Conseil
Même si la réception des SMS est
DÉSACTIVÉE, vous pouvez toujours
envoyer des SMS.
10.4.2 Configuration du numéro de
réception
Ces numéros sont déjà programmés dans
votre téléphone pour le réseau de votre
pays. Nous vous recommandons de ne
pas les modifier. Pour plus de détails ou
en cas de problème, veuillez consulter
votre opérateur local.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à SMS et
appuyez sur mSELECT, faites
défiler avec : jusqu’à REGLAGES
SMS
2
3
4
4:49 PM
et appuyez sur mSELECT, faites
défiler avec : jusqu’à CENTRE
SMS et appuyez sur mSELECT.
Faites défiler avec : jusqu’à
CENTRE SMS 1, CENTRE SMS 2 ou
CENTRE SMS 3 et appuyez sur
mOK.
Appuyez sur mSELECT pour aller
à NUMERO RECEPTION.
Entrez le numéro de réception et
appuyez sur mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
La longueur maximum du numéro de
réception est de 24 chiffres.
10.4.3 Configuration du numéro
d’envoi
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à SMS et
appuyez sur mSELECT, faites
défiler avec : jusqu’à REGLAGES
et appuyez sur mSELECT, faites
défiler avec : jusqu’à CENTRE
SMS et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler avec : jusqu’à
CENTRE SMS 1, CENTRE SMS 2 ou
CENTRE SMS 3 et appuyez sur
mOK.
3 Appuyez sur mSELECT pour aller
à NUMERO EMISSION.
4 Entrez le numéro d’envoi et appuyez
sur mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Vous pouvez saisir jusqu'à 24 chiffres
pour un numéro d'envoi.
51
CD655_IFU_FT.book Page 52
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
10.4.4 Désignation du centre SMS
par défaut
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à SMS et
appuyez sur mSELECT, faites
défiler avec : jusqu’à REGLAGES
et appuyez sur mSELECT, faites
défiler avec : jusqu’à CENTRE PR
DEFAUT et appuyez sur m
SELECT.
2 Faites défiler avec : jusqu’au centre
SMS que vous voulez désigner comme
centre par défaut (CENTRE SMS 1,
CENTRE SMS 2 or CENTRE SMS 3)
et appuyez sur mSELECT.
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Le numéro du centre SMS par défaut est 1.
52
SMS
CD655_IFU_FT.book Page 53
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
11 Répondeur
Votre téléphone dispose d’un répondeur qui, lorsqu’il est activé, enregistre les appels
auxquels vous n’avez pas répondu. Le répondeur peut stocker jusqu’à 99 messages. La
durée maximum d’enregistrement est de 30 minutes (y compris vos propres annonces).
Vous pouvez utiliser les touches de la base pour exécuter les fonctions de base du
répondeur, telles que lecture et suppression des messages et réglage du volume du
haut-parleur de la base. Pour une description détaillée des fonctions des touches de la
base, voir “Vue d’ensemble de la base” en page 12.
Vous pouvez aussi utiliser le menu du répondeur sur le combiné pour accéder aux fonctions
du répondeur. Il existe aussi un menu pour configurer les options du répondeur.
Pour commencer, appuyez sur la touche o de votre base pour activer le répondeur
(si celui-ci est désactivé). Vous pouvez aussi activer le répondeur depuis votre combiné
(voir “Activer/désactiver le répondeur depuis le combiné” en page 56).
11.1
Lecture
11.1.1 Lecture des nouveaux messages sur le combiné
Le dernier message enregistré est tout d’abord lu via le haut-parleur. Lorsque tous les
messages ont été lus, le répondeur s’arrête et l’icône
s’arrête de clignoter.
1 Appuyez sur M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REPONDEUR et
appuyez sur mSELECT, appuyez de nouveau sur mSELECT pour aller à
ECOUTER.
2 Pendant la lecture, vous pouvez :
Régler le volume
Appuyez sur :.
Arrêter la lecture
Appuyez sur >STOP.
Répéter
Appuyez sur mOPTION, faites défiler avec : jusqu’à
REPETER et appuyez sur mSELECT pour réécouter le
message.
Message suivant
Appuyez sur mOPTION, faites défiler avec : jusqu’à
SUIVANT et appuyez sur mSELECT.
Message
précédent
Appuyez sur mOPTION, faites défiler avec : jusqu’à
PRECEDENT et appuyez sur mSELECT.
Répondeur
53
CD655_IFU_FT.book Page 54
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
Supprimer le
message
Appuyez sur mOPTION, faites défiler avec : jusqu’à
SUPPRIMER et appuyez sur mSELECT.
Basculer la lecture
sur l'écouteur
Appuyez sur v.
Conseil
Vous pouvez aussi écouter les messages en
appuyant sur u en mode veille, en faisant
défiler avec : jusqu’à REPONDEUR et en
appuyant sur mSELECT, en appuyant de
nouveau sur mSELECT pour aller à
ECOUTER.
11.1.2 Écouter les anciens
messages sur le combiné
Les anciens messages ne peuvent être lus
que s’il n’y a pas de nouveaux messages.
Le message le plus ancien est lu en
premier, puis le(s) message(s) suivant(s)
s'enchaîne(nt) automatiquement jusqu'à
ce qu'il n' y ait plus aucun message.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REPONDEUR et appuyez sur
mSELECT, appuyez de nouveau
sur mSELECT pour aller à
ECOUTER.
2 Appuyez sur mSELECT.
• Les messages enregistrés sont lus du
premier au dernier.
3 Pendant la lecture des messages,
vous pouvez appuyer sur m pour
sélectionner les options disponibles
(voir les options disponibles sous
“Lecture des nouveaux messages sur
le combiné” en page 53).
54
11.2
Supprimer tous les messages
Remarque
Les messages non lus ne sont pas
supprimés.
! Attention
Les messages supprimés ne peuvent plus
être récupérés.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REPONDEUR et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à SUPPRIMER TOUT et
appuyez sur mSELECT.
2 SUPPRIMER TOUT? s’affiche à
l’écran. Appuyez sur mOK pour
confirmer la suppression de tous vos
messages.
• Vous entendez un bip de validation et
l'écran revient au menu précédent.
11.3 Régler le mode de réponse
2 modes de réponse sont disponibles :
réponse simple et réponse et
enregistrement.
Le mode de réponse par défaut est
REPONDEUR ENREG., ce qui permet à
votre correspondant(e) de laisser un
message sur votre répondeur.
Ceci peut être changé pour REPONDEUR
SIMPLE, dans ce cas votre
correspondant(e) ne peut pas laisser de
message sur votre répondeur.
Répondeur
CD655_IFU_FT.book Page 55
Monday, August 4, 2008
1 Appuyez sur M en mode veille,
2
faites défiler avec : jusqu’à
REPONDEUR et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec
:jusqu’à MODE REPONDEUR et
appuyez sur mSELECT.
Faites défiler avec : jusqu’à
REPONDEUR ENREG. ou
REPONDEUR SIMPLE et appuyez
sur mSELECT.
• Le mode de réponse est réglé.
Remarque
Selon le mode sélectionné, l’annonce par
défaut appropriée est lue dès que le
répondeur décroche.
11.4
Annonce personnalisée
11.4.1 Enregistrer votre annonce
personnalisée
Cette annonce remplace les annonces par
défaut. Pour revenir à l’annonce par défaut,
il vous suffit de supprimer l’annonce
personnalisée que vous avez enregistrée. Si
vous n’êtes pas satisfait(e) de votre
annonce, il vous suffit d’en enregistrer une
autre qui remplacera l’ancienne.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REPONDEUR et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à ENREG. ANNONCE et
appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler avec : jusqu’à
REPONDEUR ENREG. ou
REPONDEUR SIMPLE et appuyez
sur mSELECT.
Répondeur
4:49 PM
3 Faites défiler avec : jusqu’à
ENREG. ANNONCE et appuyez sur
mSELECT.
• L’enregistrement commence.
4 Appuyez sur mENREG. pour
sauvegarder votre enregistrement.
• L’annonce enregistrée est lue et
l'écran revient au menu précédent à
la fin de la lecture. Pour arrêter la
lecture, appuyez sur mOK.
Remarque
La durée maximum d’une annonce est de
2 minutes.
11.4.2 Écouter votre annonce
personnalisée
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REPONDEUR et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à ENREG. ANNONCE et
appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler avec : jusqu’à
REPONDEUR ENREG. ou
REPONDEUR SIMPLE et appuyez
sur mSELECT.
3 Appuyez sur mSELECT pour aller
à ECOUTER.
• Le message précédemment
enregistré (s’il existe) est lu et l’écran
revient au menu précédent.
11.4.3 Supprimer votre annonce
personnalisée
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REPONDEUR et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
55
CD655_IFU_11_TAM.fm
2
3
11.5
1
2
11.6
Page 56
Friday, August 15, 2008
jusqu’à ENREG. ANNONCE et
appuyez sur mSELECT.
Faites défiler avec : jusqu’à
REPONDEUR ENREG. ou
REPONDEUR SIMPLE et appuyez
sur mSELECT.
Faites défiler avec : jusqu’à
SUPPRIMER et appuyez sur
mSELECT.
• L’annonce enregistrée est supprimée.
Activer/désactiver le
répondeur depuis le combiné
Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REPONDEUR et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à REP. ACT/DESACT. et
appuyez sur mSELECT.
Faites défiler avec : jusqu’à
ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez
sur mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l'écran revient au menu précédent.
Réglages du répondeur
11.6.1 Nombre de sonneries
Il s’agit du nombre de sonneries avant que
votre répondeur ne décroche et ne
commence à lire votre annonce. Vous
pouvez régler le répondeur pour qu’il
commence à lire votre annonce après 3 à
8 sonneries, ou sur ECONOMIE. Le
nombre de sonneries par défaut est 5.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
56
9:25 AM
REPONDEUR et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à REGLAGES et appuyez sur
mSELECT, appuyez sur m
SELECT pour aller à NBRE
SONNERIES.
2 Faites défiler avec : jusqu’à la
valeur souhaitée (3 à 8 sonneries ou
ECONOMIE) et appuyez sur m
SELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l'écran revient au menu précédent.
Conseil
Mode économique peut vous économiser
le coût d’un appel longue distance lorsque
vous écoutez vos messages à distance. S’il
y a de nouveaux messages sur votre
répondeur, l’annonce sera lue après 2
sonneries. S’il n’y a pas de nouveaux
messages, elle sera lue après 4 sonneries.
Par conséquent, si vous voulez vérifier
vos nouveaux messages sans payer trop
cher, vous pouvez raccrocher après la 3e
sonnerie.
11.6.2 Accès à distance
Si vous êtes loin de chez vous et que vous
voulez savoir s’il y a des messages sur
votre répondeur, vous pouvez utiliser la
fonction d’accès à distance depuis un autre
téléphone. Lorsque vous avez composé
votre numéro de téléphone et que vous
avez entré votre code* d’accès à distance,
vous pouvez écouter les messages de
votre répondeur. Le clavier du téléphone
que vous utilisez pour appeler votre
domicile s’utilise de la même façon que les
commandes de votre répondeur et vous
Répondeur
CD655_IFU_FT.book Page 57
Monday, August 4, 2008
pouvez écouter ou supprimer les
messages, activer ou désactiver le
répondeur, etc.
Remarque
Par défaut, cette fonction est désactivée.
* Le code d’accès à distance (le même que
votre code PIN) protège votre répondeur
contre tout accès à distance non autorisé.
Pour plus de details, voir le chapitre
11.6.2.2.
11.6.2.1
1
2
Activer/désactiver l’accès
à distance
Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REPONDEUR et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à REGLAGES et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à ACCES A DISTANCE et
appuyez sur mSELECT.
Faites défiler avec : jusqu’à
ACTIVER ou DESACTIVER et
appuyez sur mSELECT pour
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l'écran revient au menu précédent.
11.6.2.2
1
2
Contrôler le répondeur
par à un appel extérieur
Appelez votre numéro depuis un
autre téléphone.
• Le répondeur décroche et commence
à lire votre annonce.
Appuyez sur la touche # dans un délai
de 8 secondes et entrez le code
d’accès à distance (le même que
votre code PIN).
• Si le code est incorrect, vous entendez
Répondeur
4:49 PM
un bip d’erreur. Entrez de nouveau le
code jusqu’à ce qu’il soit correct.
• Si vous n’avez pas entré le code
d’accès à distance dans un délai de
10 secondes, le répondeur
raccroche automatiquement.
• Si le code d’accès à distance (le
même que votre code PIN) est
correct, vous entendez un bip de
validation.
• Les nouveaux messages (s'il y en a),
sont lus automatiquement, et la
lecture s'arrete quand il n'y a plus de
messages.
Remarque
Si le répondeur n'a pas été activé,
l'annonce de REPONDEUR SIMPLE
est audible au bout de 10 sonneries.
Appuyez alors sur la touche # et entrez le
code d'accès à distance (le même que
votre code PIN). Appuyez sur la touche 7
conformément au tableau ci-dessous
pour activer votre répondeur.
S’il n’y a pas de nouveau messages, le
répondeur ne lit aucun message.
Le tableau ci-dessous indique la manière
d’accéder à distance aux fonctions
disponibles :
Appuyez sur
Pour
1
Appuyez une fois
pour reecouter le
message en cours ou
deux fois pour
revenir au message
precedent.
2
Lire les anciens
messages ou les
arrêter.
57
CD655_IFU_FT.book Page 58
Monday, August 4, 2008
3
Aller au message
suivant.
6
Supprimer le
message en cours.
7
Activer le
répondeur.
8
Arrêter la lecture du
message en cours.
9
Désactiver le
répondeur.
#
Entrer le code
d’accès à distance si
le répondeur est
activé et qu’une
annonce est lue.
11.7
Filtrage d’appel
11.7.1 Filtrage d’appel sur le
combiné
Si le filtrage d’appel du combiné est
ACTIVE, vous pouvez entendre votre
correspondant(e) via le haut-parleur du
combiné et décider de décrocher ou non.
Pour décrocher, appuyez sur r.
Par défaut, cette fonction est désactivée.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REPONDEUR et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à REGLAGES et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à FILTRAGE COMBINE et
appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler avec : jusqu’à
ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez
sur mSELECT.
58
4:49 PM
• Vous entendez un bip de validation
et l'écran revient au menu
précédent.
11.7.2 Définir la langue du
répondeur
Ce menu vous permet de modifier la
langue de l’annonce préenregistrée. La
disponibilité de ce menu et des options de
langue dépend du pays.
1 Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REPONDEUR et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à REGLAGES et appuyez sur
mSELECT, faites défiler avec :
jusqu’à LANGUE REPOND. et
appuyez sur mSELECT.
• La langue actuellement sélectionnée
apparaît en surbrillance.
2 Faites défiler avec : jusqu’à votre
langue préférée et appuyez sur
mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation
et l'écran revient au menu
précédent.
Répondeur
CD655_IFU_FT.book Page 59
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
12 Caractéristiques
techniques
Affichage
• Rétro éclairage LCD progressif
Caractéristiques générales du
téléphone
• Double mode d’identification du nom
et du numéro du correspondant
• 15 mélodies de sonneries
polyphoniques
Températures
• Fonctionnement : entre 0 et 35ºC (32
et 95ºF).
• Stockage : entre -20 et 45ºC (-4 et
113ºF).
Humidité relative
• Fonctionnement : jusqu’à 95% à 40°C
• Stockage : jusqu’à 95% à 40°C
Répertoire, liste des appels émis et
journal des appels
• Répertoire d’une capacité de 200
fiches
• Liste des appels émis d’une capacité de
20 entrées
• Journal des appels d’une capacité de 50
entrées
Batteries
• 2 batteries HR AAA NiMh 600 mAh
Caractéristiques de la radio
• Bande de fréquences : 1880 1900MHz
• Puissance maximum de sortie :
250mW
Consommation électrique
• Environ 800mW en mode veille
Caractéristiques techniques
59
CD655_IFU_FT.book Page 60
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
13 Foire aux questions
www.philips.com/support
Vous trouverez dans ce chapitre les
questions les plus fréquemment posées
au sujet de votre téléphone, ainsi que les
réponses.
Le combiné ne s’allume pas !
• Chargez les batteries. Posez le combiné
sur la base pour charger les batteries. Le
téléphone s’allumera au bout de
quelques minutes.
ALERTE BATT. s’affiche sur le
combiné !
• Utilisez uniquement les batteries AAA
rechargeables fournies avec votre
téléphone. Il y a un risque de fuite si
vous utilisez des piles alcalines ou
d’autres types de batteries.
Le combiné ne se charge pas !
• Vérifiez les contacts du chargeur.
Configuration
Connexion
L’icone
ne clignote pas durant
la charge !
• La batterie est chargée ! Il n’est pas
nécessaire de la charger.
• Mauvais contact de la batterie. Ajustez
légèrement le combiné.
• Contacts sales. Nettoyez les contacts
des batteries avec un chiffon sec.
• Les batteries installées sont d’un type
incorrect. Utilisez exclusivement les
batteries AAA rechargeables fournies
avec votre appareil. Il y a un risque de
fuite si vous utilisez des piles alcalines
ou d’autres types de batteries.
La communication est coupée
pendant un appel !
• Chargez les batteries
• Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone est ”Hors de portée” !
• Rapprochez-vous de la base.
60
RECHERCHE… s’affiche sur le
combiné et l’icône
clignote !
• Rapprochez-vous de la base.
• Vérifiez que votre base est allumée.
• Réinitialisez votre unité et souscrivez
de nouveau le combiné (voir
“Souscription” en page 38).
Son
Le combiné ne sonne pas !
Vérifiez que le VOLUME SONNERIE n’est
pas sur silence et que l’icône
n’est pas
affichée sur l’écran (voir “Régler le
volume de la sonnerie”, chapitre 6.2.1).
Mon correspondant ne m’entend
pas du tout !
Le micro est peut-être coupé : pendant
un appel, appuyez sur b.
Foire aux questions
CD655_IFU_FT.book Page 61
Monday, August 4, 2008
Pas de tonalité !
• Pas d’alimentation : vérifiez les
branchements.
• Le batteries sont épuisées : chargez les
batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
• Le cordon téléphonique utilisé n’est
pas le bon. Utilisez le cordon
téléphonique fourni.
• Un adaptateur de ligne est nécessaire.
Connectez l’adaptateur au cordon
téléphonique.
Mon correspondant ne m’entend
pas bien !
• Rapprochez-vous de la base.
• Éloignez la base d’au moins un mètre
de tout appareil électronique.
J’ai de fréquentes interférences sur
ma radio ou ma télévision !
• Déplacez la base le plus loin possible
des appareils électriques.
Comportement de l’appareil
Le clavier ne fonctionne pas !
• Déverrouillez votre clavier : appuyez
longuement sur * en mode veille.
Le combiné chauffe si l’appel dure
longtemps !
• Ceci est normal : le combiné consomme
de l’énergie pendant un appel.
Le combiné ne se souscrit pas à la
base !
• Le maximum de 5 combinés a été
atteint : désouscrivez un combiné pour
pouvoir en souscrire un nouveau.
Foire aux questions
4:49 PM
• Enlevez et remettez en place les
batteries du combiné.
• Essayez de nouveau après avoir
déconnecté puis reconnecté
l'adaptateur secteur de la base, et
suivez la procédure de souscription de
combiné.
• Vérifiez que vous avez entré un code
PIN correct. Si vous ne l’avez pas changé,
le code PIN par défaut est 0000.
Le numéro du correspondant n’est
pas affiché !
• Le service n’est pas activé : vérifiez
votre abonnement auprès de votre
opérateur.
Impossible de recevoir de nouveaux
SMS !
• L'espace de stockage des SMS est
saturé. Supprimez d’anciens SMS pour
pouvoir en recevoir de nouveaux.
• Mauvais réglages SMS. Vérifiez vos
réglages SMS (voir “Réglages des SMS”,
chapitre 10.4).
Impossible d'envoyer ou de recevoir
des SMS !
• Le service n’est pas activé : vérifiez
votre abonnement auprès de votre
opérateur.
• Mauvais réglages SMS. Vérifiez vos
réglages SMS (voir “Réglages des
SMS”, chapitre 10.4).
• Un autre téléphone compatible avec
les SMS est connecté à votre ligne.
Désactivez le mode de réception des
SMS sur l'un des appareils.
• Problème de compatibilité entre les
opérateurs. Consultez votre
opérateur pour plus de détails.
61
CD655_IFU_FT.book Page 62
Monday, August 4, 2008
• L'identité est masquée. Montrer
l’identité (voir “Activer le masquage
d’identité”, chapitre 9.5.2).
Je ne peux pas modifier les réglages
de ma messagerie vocale
La messagerie vocale est gérée par votre
opérateur et non par le téléphone. Veuillez
consulter votre opérateur si vous voulez
modifier les réglages.
Mauvaise qualité audio quand
de l’antenne clignote !
l’icône
• La portée maximum interne et
externe du téléphone est de 50 et 300
mètres respectivement. Lorsque le
combiné est hors de la portée
opérationnelle, l’icône
de
l’antenne clignote.
Mon combiné revient
systématiquement au mode veille !
• Si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 30 secondes, le combiné
revient automatiquement au mode
veille. Il revient aussi automatiquement
au mode veille lorsque vous le
replacez sur la base.
4:49 PM
Le répondeur n’enregistre pas les
messages !
• La mémoire est saturée : supprimez
vos anciens messages.
• Le mode REPONDEUR SIMPLE est
activé. Désactivez REPONDEUR
SIMPLE et activez REPONDEUR
ENREG. (voir “Régler le mode de
réponse”, chapitre 11.3).
L’accès à distance ne fonctionne pas !
• Activez l’accès à distance (voir “Accès à
distance”, chapitre 11.6.2).
Le téléphone raccroche durant
l'accès à distance !
• Vous avez dépassé le délai de 8
secondes pour entrer votre code PIN.
Entrez le code PIN en 8 secondes
maximum.
Le répondeur s’arrête avant la fin de
l’enregistrement !
• La mémoire est saturée : supprimez
vos anciens messages.
Impossible de sauvegarder une fiche
dans le répertoire et MÉMOIRE
PLEINE ! s’affiche !
• Supprimez une fiche du répertoire
avant de sauvegarder à nouveau votre
contact.
Le code PIN est erroné !
• Le code PIN par défaut est 0000.
• Si le code PIN a été changé,
réinitialisez le combiné pour restaurer
le code PIN par défaut (voir
“Réinitialiser l’appareil”, chapitre 8.8).
62
Foire aux questions
CD655_IFU_FT.book Page 63
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
14 Index
A
F
Accès à distance 56
Accessoires 7
Allumer / éteindre le combiné 21
Annonce personnalisé 55
Annuler le service de rappel 45
Appel en attente 23
Appel en cours 21
Appeler 19
Faire suivre un SMS 48
Filtrage d’appel 58
Fond d’écran 32
B
Bip des touches 31
Blocage d’appel 37
Brouillons 49
C
H
Haut-parleur 22
Horloge et réveil 34
I
Icônes de l’écran 11
Icônes du menu 11
Indicateur LED 12
Installez le téléphone 13, 14
Installez les batteries 14
Interphone 28
Chargez les batteries 15
Code PIN 38
Conférence téléphonique 29
Connectez la base 13
Contraste 32
J
D
Langue 32
Langue du répondeur 58
Liste des appels émis 19, 26
Date et heure 34
Décrochage mains libres 20
Décrocher 20
Désouscrire 39
Durée de l’éclairage 33
Durée flash 41
E
Enregistrer le numéro dans le répertoire
48
Enregistrer un contact 24
Enregistrer un numéro de la liste des
appels émis 26
Entrée de texte ou de nombres 21
Index
Journal des appels 19, 27
L
M
Masquer l’identité 45
Mélodie de la sonnerie 31
Mélodie du réveil 35
Messagerie vocale 23, 44
Mode de réponse 54
Mode son XHD 22
Modifier un brouillon 50
Modifier une fiche du répertoire 24
63
CD655_IFU_FT.book Page 64
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
N
T
Nom du combiné 31
Nombre de sonneries 56
Numéro d'envoi 51
Numéro de réception 51
Numérotation directe 19
Thème de couleur 32
P
Permuter les appels 29
Première sonnerie 42
Pré-numérotation 19
V
Verrouiller / déverrouiller le clavier 21
Volume 22, 46
Volume de la sonnerie 31
Volume du haut-parleur 22
Vue d’ensemble de la base 12
Vue d’ensemble de votre téléphone 8
R
Raccrochage automatique 33
Raccrocher 20
Rallumer 22
Rappeler 44
Recherche de combiné 30
Recyclage et valorisation 4
Rédiger un SMS 46
Réglages des SMS 50
Réglages par défaut 40
Réinitialiser 39
Répertoire 19, 23
Répondeur 53
Répondre à un appel externe 29
Répondre à un SMS 48
Réveil 35
S
Services du réseau 43
Silencieux 22
Sonneries du combiné 31
Souscription 38
Structure des menus 16
Supprimer la liste des appels émis 27
Supprimer toutes les entrées du journal
des appels 28
Supprimer un numéro de la liste des
appels émis 26
Supprimer une entrée du journal des
appels 27
Supprimer une fiche du répertoire 25
64
Index
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
ANGLAIS
CD655_IFU_FT.book Page 65
CD655_IFU_FT.book Page 66
Monday, August 4, 2008
4:49 PM
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved
Reproduction in whole or in part is prohibited without the
written consent of the copyright owner
Document number: 3111 285 49311 (French FT)
Printed in China

Manuels associés