- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Philips
- XL3901
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
56
Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l’assistance sur le site www.philips.com/welcome Des questions ? Contactez Philips Des questions ? Contactez Philips Turqoise Gray Mode d’emploi XL390 Des XL395 questions ? Contactez Philips Duotone Black / PMS300 Table des matières 2 Votre téléphone Contenu de la boîte Présentation du téléphone Présentation de la base Icônes 3 5 5 6 7 8 3 Guide de démarrage 10 Branchement de la base et du chargeur 10 Installer le combiné 11 Configuration du téléphone (selon le pays) 11 Modifiez le code PIN d’accès à distance 13 Charge du combiné 13 Vérification du niveau de charge des piles rechargeables 14 Qu’est-ce que le mode veille ? 14 Vérifier la réception du signal 14 4 Appels téléphoniques Passer un appel Mettre fin à un appel Prendre un appel Réglage du volume de l’écouteur/du haut-parleur Couper le micro Activer ou désactiver le haut-parleur Passer un second appel Prendre un deuxième appel Basculer entre deux appels 15 15 17 17 17 17 17 18 18 18 Établir un appel de conférence avec des correspondants externes 5 Appels internes et appels de conférence Appeler un autre combiné Transférer un appel Passer un appel de conférence 18 19 19 20 20 6 Texte et chiffres 21 Saisir du texte et des chiffres 21 Alterner entre minuscules et majuscules 21 7 Répertoire Afficher le répertoire Rechercher une entrée Appeler depuis le répertoire Accéder au répertoire pendant un appel Ajouter une entrée Modifier une entrée Supprimer une entrée Supprimer toutes les entrées Touches d’appel direct 8 Journal des appels Type de listes d’appels Afficher la liste des appels Enregistrer un appel dans le répertoire Rappeler Supprimer une entrée dans le journal des appels Supprimer tous les appels FR 22 22 22 23 23 23 24 24 24 24 25 25 25 26 26 26 26 1 Français 1 Consignes de sécurité importantes 9 Liste de rappel 27 Afficher la liste des Bis 27 Recomposer un numéro 27 Enregistrer une entrée des Bis dans le répertoire 27 Supprimer une entrée des Bis 27 Supprimer toutes les entrées des Bis 28 10 Paramètres du téléphone 29 Paramètres son Mode ÉCO Nom du combiné Définir le rétroéclairage de l’écran LCD Régler la date et l’heure Langue d’affichage 11 Réveil Régler le réveil Arrêt du réveil 12 Services Type de listes d’appels Conférence automatique Type de réseau Préfixe auto Sélectionner la durée de rappel Mode de numérotation Souscrire les combinés Désenregistrer les combinés Restaurer les paramètres par défaut 13 Services réseau Transfert d’appel Dernier appel Service de rappel Masquage de votre identité 2 FR 29 30 30 30 30 30 31 31 31 32 32 32 32 32 33 33 34 35 35 36 36 37 37 37 14 Répondeur intégré 39 Activer/désactiver le répondeur 39 Régler la langue du répondeur 39 Annonces 40 Messages déposés 41 Accès à distance 43 15 Données techniques 45 16 Avertissement 46 46 46 46 Déclaration de conformité Conformité à la norme GAP Conformité CEM Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles 46 17 Foire aux questions 48 18 Annexe 50 Tableaux de saisie du texte et des chiffres 19 Index 50 52 Consignes de sécurité importantes Alimentation requise • Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue. • La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950. Avertissement •• Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur consiste à débrancher l’alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible. Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement Attention •• Utilisez uniquement le type d’alimentation indiqué dans les instructions pour l’utilisateur. •• Débarrassez-vous des batteries usagées conformément aux instructions. •• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit. •• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries en contact avec des objets métalliques. •• Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d’endommager le produit. •• Les objets métalliques placés près du ou sur le récepteur du combiné risquent d’être attirés. •• N’utilisez pas le produit dans des lieux présentant des risques d’explosion. •• N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions. •• Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit être située à proximité de l’appareil et être facilement accessible. •• L’activation de la fonction mains libres peut augmenter considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. •• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative. •• Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides. •• N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil. •• N’exposez pas l’appareil à des températures excessives, par exemple les appareils de chauffage ou la lumière directe du soleil. FR 3 Français 1 •• Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber des objets sur le boîtier. •• Les téléphones portables allumés à proximité de l’appareil peuvent provoquer des interférences. Températures de fonctionnement et de stockage • Placez l’appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0 °C et 40 °C (jusqu’à 90 % d’humidité relative). • Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et +45 °C (jusqu’à 95 % d’humidité relative). • En cas de basses températures, l’autonomie de la batterie peut être réduite. 4 FR 2 Votre téléphone Chargeur** Contenu de la boîte Adaptateur secteur** Français Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Cordon* Base (XL390) Garantie Base (XL395) Mode d’emploi Combiné** 4XLFNVWDUWJXLGH Guide de démarrage rapide FR 5 e Remarque * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique. ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur. f g Présentation du téléphone a h b c n d e f Faire défiler le menu vers le haut. • Augmenter le volume de l’écouteur ou du haut-parleur. • Accéder au répertoire. • • • Appuyer sur cette touche pour insérer un espace au cours de la saisie. • Maintenir cette touche enfoncée pour verrouiller/ déverrouiller le pavé numérique en mode veille. • Maintenir cette touche enfoncée pour ajouter une pause. • Maintenir la touche enfoncée pour alterner entre majuscules et minuscules pendant l’édition. • i g h a Écouteur b Haut-parleur batteries d 6 • • Effacer du texte ou des chiffres. Annuler l’opération. FR Désactiver/activer le micro. j Microphone k c Couvercle du compartiment des Terminer l’appel. Quitter le menu ou l’opération. l Allumer ou éteindre le haut-parleur du téléphone. • Passer et recevoir des appels via le haut-parleur. • Maintenir cette touche enfoncée pour établir un appel interne (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement). m M1/M2/M3 Enregistrer les entrées d’appel pour la numérotation rapide. o p • • XL390 Passer et recevoir des appels. Touche Rappel Faire défiler le menu vers le bas. • Diminuer le volume de l’écouteur ou du haut-parleur. • Accéder au journal des appels. • Accéder au menu principal. Permet de confirmer la sélection. • Accéder au menu d’options • Sélectionner la fonction affichée sur l’écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche. • • a a • • Localiser les combinés. Entrer en mode d’enregistrement. FR 7 Français n Présentation de la base XL395 Icônes a b c d g f a e • • / Diminuer/augmenter le volume du haut-parleur. b c Effectuer un retour rapide lors de la lecture. d Effectuer une avance rapide lors de la lecture. e f g 8 Localiser les combinés. Accéder au mode d’enregistrement. Activer/désactiver le répondeur. • • Écouter les messages Arrêter la lecture des messages. Supprimer la lecture du message en cours. FR En mode veille, les icônes affichées sur l’écran principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné. Icône Descriptions Lorsque le combiné n’est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres défilent jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée. L’icône de batterie épuisée clignote et vous entendez un signal d’avertissement. La batterie est faible et doit être rechargée. Ce symbole indique l’état du lien entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la puissance du signal. Ce symbole s’affiche en continu lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels. Ce symbole indique un appel sortant dans la liste des bis. Français Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez les nouveaux appels manqués. Ce symbole s’affiche en continu lorsque vous consultez les appels manqués dans le journal des appels. Ce symbole clignote lorsque vous recevez un appel. Ce symbole s’affiche en continu lorsque vous êtes en ligne. Haut-parleur activé Réveil activé. Sonnerie coupée Répondeur : ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message. Ce symbole s’affiche lorsque le répondeur est activé. Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal. Ce symbole s’affiche en continu lorsque les messages vocaux apparaissent dans le journal des appels. Le symbole n’apparaît pas si vous n’avez pas de nouveau message vocal. Le mode silencieux est activé. Le mode ECO est activé. FR 9 3 Guide de démarrage Attention 1 2 •• Avant de connecter et d’installer votre combiné, vous devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes ». Branchez chacune des extrémités de l’adaptateur secteur sur : • la prise d’entrée CC située à l’arrière de la base ; • la prise murale. Branchez chacune des extrémités du cordon sur : • la prise téléphonique située à l’arrière de la base ; • la prise téléphonique murale. Branchement de la base et du chargeur Avertissement •• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous le téléphone. •• Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni pour charger les batteries. Remarque •• Si vous vous abonnez au service Internet haut débit DSL via votre ligne téléphonique, veillez à installer un filtre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce filtre permet d’empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d’informations sur les filtres DSL, contactez votre fournisseur DSL. •• La plaque signalétique est située sous la base. 10 FR 3 Branchez chacune des extrémités de l’adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur : • la prise d’entrée CC située à l’arrière du chargeur du combiné supplémentaire ; • la prise murale. •• Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu. •• Utilisez exclusivement les batteries fournies. •• Risque d’impact sur l’autonomie des batteries ! Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries. Remarque Installer le combiné Les piles sont déjà installées dans le combiné. Retirez la languette qui se trouve à l’arrière du combiné avant de le charger. •• Chargez les batteries pendant 8 heures avant la première utilisation. •• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal. Avertissement •• Mettez les batteries en place dans le compartiment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit. Configuration du téléphone (selon le pays) 1 2 Si vous utilisez votre téléphone pour la première fois, un message d’accueil apparaît. Appuyez sur [OK]. FR 11 Français Attention Définir le pays/la langue Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage du pays/de la langue est enregistré. Remarque •• L’option de réglage du pays/de la langue varie selon les pays. Si aucun message d’accueil ne s’affiche, cela signifie que le réglage du pays/de la langue est prédéfini pour votre pays.Vous pouvez alors définir la date et l’heure. Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes. 1 Sélectionnez [Menu] > [Réglages] > [Langue], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. Régler la date et l’heure Conseil •• Si vous souhaitez régler la date et l’heure ultérieurement, appuyez sur [Retour] pour ignorer cette étape. 1 2 3 FR Servez-vous des touches numériques pour entrer l’heure. Remarque •• Si l’heure est au format 12 heures, appuyez sur / pour sélectionner [AM] ou [PM]. 4 12 Sélectionnez [Menu] > [Réglages] > [Date et heure], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Servez-vous des touches numériques pour entrer la date, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le menu de réglage de l’heure s’affiche sur le combiné. Appuyez sur [OK] pour confirmer. Remarque •• Le code PIN par défaut d’accès à distance du répondeur est 0000 ; il est important de le modifier pour garantir la sécurité. 1 2 3 4 Charge du combiné Placez le combiné sur la base pour le mettre en charge. La base émet un bip lorsque vous placez le combiné sur la base. »»Le combiné commence à se recharger. Remarque Sélectionnez [Menu] > [Répondeur] > [Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez l’ancien code PIN, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. •• Chargez les batteries pendant 8 heures avant la première utilisation. •• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal. Vous pouvez activer ou désactiver le son des touches (voir ‘Réglages bips chargeur’ à la page 29). Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé. FR 13 Français Modifiez le code PIN d’accès à distance Vérification du niveau de charge des piles rechargeables Qu’est-ce que le mode veille ? Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il n’est pas utilisé. L’écran de veille affiche le nom du combiné, le numéro du combiné, la date et l’heure. Vérifier la réception du signal Le nombre de barres indique l’état de la liaison entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité de la connexion. L’icône de batteries indique le niveau actuel de charge des batteries. Lorsque le combiné n’est pas posé sur la base/branché au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé, moyen et faible). Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée. L’icône de batterie épuisée clignote. La batterie est faible et doit être rechargée. Le combiné s’éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées. Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d’avertissement lorsque les batteries sont presque vides. L’appel sera terminé après le signal. 14 FR Assurez-vous que le combiné est en liaison avec la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d’utiliser les différentes fonctions. • Si vous entendez des tonalités d’avertissement lorsque vous êtes en communication, cela signifie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la base. • Appels téléphoniques Remarque •• En cas de panne de courant, le téléphone ne peut accéder aux services d’urgence. Conseil •• Vérifiez la force du signal avant de passer un appel ou pendant une communication. (voir ‘Vérifier la réception du signal’ à la page 12) Passer un appel Il y a différentes façons de passer un appel : • Appel rapide • Appel rapide via les touches d’appel direct • Numérotation avant appel • Rappeler le dernier numéro composé • Appel depuis la liste de rappel • Appel depuis le répertoire • Appel depuis le journal Appel rapide 1 2 Appuyez sur ou . Composez le numéro de téléphone. »»L’appel est effectué. »»La durée de l’appel en cours s’affiche. Français 4 Appel via la touche d’appel direct Pour passer un appel rapidement à l’aide d’un numéro pré-enregistré sur une touche d’appel direct, appuyez sur ou puis appuyez sur M1, M2 ou M3. »»L’appel est effectué. Conseil •• Pour plus d’informations sur la configuration des touches d’appel direct, reportez-vous à la section suivante. FR 15 Configuration des touches d’appel direct 1 Entrez dans le numéro, puis maintenez enfoncé la touche M1, M2 ou M3. 2 Entrez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 3 Modifiez le chiffre si nécessaire, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. »»La touche d’appel direct est définie. Remarque •• Si un numéro est déjà enregistré sur la touche d’appel direct, vous devez confirmer si vous souhaitez remplacer l’ancien numéro enregistré par le nouveau. Numérotation avant appel 1 2 Composez le numéro de téléphone. • Pour effacer un chiffre, appuyez sur [Suppr.]. • Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la touche . Appuyez sur ou pour lancer l’appel. Appel depuis la liste de rappel Vous pouvez passer un appel à partir de la liste des Bis. (voir ‘Recomposer un numéro’ à la page 27) 16 FR Rappeler le dernier numéro composé 1 Appuyez sur le bouton [Rappeler]. »»La liste des Bis s’affiche avec l’appel le plus récent en surbrillance. 2 Appuyez sur . »»Le dernier numéro composé est appelé. Appeler depuis le répertoire Vous pouvez passer un appel à partir du répertoire. (voir ‘Appeler depuis le répertoire’ à la page 23) Appel depuis le journal Vous pouvez rappeler un correspondant depuis le journal des appels reçus ou manqués. (voir ‘Rappeler’ à la page 26) Remarque •• Le chronomètre d’appel affiche le temps de communication de l’appel en cours. Remarque •• Si vous entendez des tonalités d’avertissement, cela signifie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la station de base. Mettre fin à un appel Désactiver la sonnerie lors d’un appel entrant Pour mettre fin à un appel : • appuyez sur ; ou • Placez le combiné sur la station de base ou la station d’accueil pour la mise en charge. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur [Silenc]. Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et le rétroéclairage LCD clignote. appuyez sur ou sur pour prendre l’appel. Avertissement •• Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d’endommager votre ouïe. Appuyez sur / pour régler le volume au cours d’un appel. »»Le volume de l’écouteur/du haut-parleur est réglé et le téléphone affiche de nouveau l’écran d’appel. Couper le micro 1 Appuyez sur pendant un appel. »»Le combiné affiche [Micro coupé]. »»Votre correspondant ne peut plus vous entendre, mais vous pouvez toujours l’entendre. 2 Appuyez sur pour réactiver le micro. »»Votre correspondant peut de nouveau vous entendre. Remarque •• Le service d’affichage du nom de l’appelant est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de votre opérateur. Conseil •• En cas d’appel manqué, une notification s’affiche. Français Prendre un appel Réglage du volume de l’écouteur/du haut-parleur Activer ou désactiver le haut-parleur Appuyez sur le bouton . FR 17 Passer un second appel Remarque •• Ce service dépend du réseau utilisé. 1 Appuyez sur pendant un appel. »»Le premier appel est mis en attente. 2 Composez le second numéro. »»La communication est établie avec le numéro affiché à l’écran. Prendre un deuxième appel Remarque •• Ce service dépend du réseau utilisé. Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons : 1 Appuyez sur et sur pour prendre l’appel. »»Le premier appel est mis en attente et vous êtes connecté au deuxième appel. 2 18 Appuyez sur et sur pour terminer l’appel en cours et reprendre le premier appel. FR Basculer entre deux appels Pour basculer d’un correspondant à l’autre, procédez comme suit : • Appuyez sur et sur ; ou • Appuyez sur [Option] et sélectionnez [Double appel], puis appuyez sur [OK]. »»L’appel en cours est mis en attente pour vous permettre de prendre le deuxième appel. Établir un appel de conférence avec des correspondants externes Remarque •• Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître les frais supplémentaires applicables, contactez votre fournisseur d’accès. Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, procédez comme suit pour effectuer un appel de conférence : • Appuyez sur , puis sur ; ou • Appuyez sur [Option], sélectionnez [Conférence], puis appuyez à nouveau sur [OK] pour confirmer. »»Les deux appels sont alors mis en relation et une conférence est établie. Appels internes et appels de conférence Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et des correspondants externes. Appeler un autre combiné Remarque •• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base, maintenez la touche enfoncée pour appeler l’autre combiné. 1 Maintenez la touche enfoncée. »»Les combinés disponibles sont affichés. 2 Sélectionnez le numéro d’un combiné, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le combiné sélectionné sonne. 3 Appuyez sur la touche du combiné sélectionné. »»La liaison interne est établie. 4 Appuyez sur [Annul.] ou sur pour annuler ou terminer l’appel interne. Remarque •• Si le combiné sélectionné est occupé, [Occupé] s’affiche sur l’écran du combiné. Lorsque vous êtes en communication Vous pouvez passer d’un combiné à l’autre en cours d’appel : 1 Maintenez la touche enfoncée. »»Votre correspondant est mis en attente. 2 Sélectionnez le numéro d’un combiné, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Attendez que le correspondant reprenne l’appel. Basculer entre plusieurs appels Appuyez sur [Extern] pour basculer entre l’appel interne et l’appel externe. FR 19 Français 5 Transférer un appel 1 Maintenez la touche enfoncée pendant un appel. »»Les combinés disponibles sont affichés. 2 Sélectionnez le numéro d’un combiné, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Appuyez sur lorsque l’autre combiné décroche. »»L’appel est maintenant transféré au combiné sélectionné. 3 3 Appuyez sur la touche du combiné sélectionné. »»La liaison interne est établie. 4 Appuyez sur le bouton [Conf.]. »»Vous êtes maintenant en communication à trois avec un correspondant externe et un combiné sélectionné. 5 Appuyez sur pour mettre fin à l’appel de conférence. Remarque •• Appuyez sur pour participer à une conférence en cours depuis un autre combiné si [Services] > [Conférence] est réglé sur [Auto]. Passer un appel de conférence Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base. Lors d’un appel externe 1 2 20 Maintenez la touche enfoncée pour émettre un appel interne. »»Les combinés disponibles sont affichés. »»Votre correspondant est mis en attente. Sélectionnez ou entrez le numéro d’un combiné, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le combiné sélectionné sonne. FR Pendant l’appel de conférence Appuyez sur [Intern] pour mettre l’appel externe en attente et revenir à l’appel interne. »»L’appel externe est mis en attente. • Appuyez sur [Conf.] pour établir à nouveau l’appel de conférence. • Remarque •• Si un combiné raccroche pendant l’appel de conférence, l’autre combiné reste connecté à l’appel externe. 6 Texte et chiffres Français Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu. Saisir du texte et des chiffres 1 2 3 Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné. Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le caractère. Appuyez sur pour ajouter un espace. Conseil •• Pour de plus amples informations sur la saisie de texte et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe ». Alterner entre minuscules et majuscules Par défaut, la première lettre de chaque mot dans une phrase est en majuscule, le reste en minuscules. Maintenez la touche enfoncée pour alterner entre majuscules et minuscules. FR 21 7 Répertoire Rechercher une entrée Ce téléphone intègre un répertoire avec une capacité de stockage de 100 entrées. Vous pouvez accéder au répertoire à partir du combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 14 caractères pour le nom et 24 chiffres pour le numéro. Il y a 2 entrées à accès direct (touches et ). Selon votre pays, les touches et sont respectivement prédéfinies avec le numéro de la messagerie vocale et le numéro de renseignements de votre fournisseur de services. En mode veille, lorsque vous maintenez l’une de ces touches enfoncée, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé. Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le répertoire : • Faire défiler la liste des contacts. • Entrer le premier caractère du contact. Afficher le répertoire 1 Faire défiler la liste des contacts 1 2 Saisir le premier caractère du contact Remarque •• Vous pouvez afficher le répertoire sur le combiné à tout moment. 1 2 22 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] > [Répertoire] > [Voir] > [OK] pour accéder à la liste du répertoire. Appuyez sur / pour parcourir les entrées du répertoire. FR Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] > [Répertoire] > [Voir] > [OK] pour accéder à la liste du répertoire. Appuyez sur / pour parcourir la liste du répertoire. 2 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] > [Répertoire] > [Voir] > [OK] pour accéder à la liste du répertoire. Appuyez sur la touche alphanumérique correspondant au caractère. »»La première entrée qui commence par ce caractère apparaît. 1 2 3 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] > [Répertoire] > [Voir] > [OK] pour accéder à la liste du répertoire. Sélectionnez un contact dans la liste du répertoire. Appuyez sur pour passer l’appel. Ajouter une entrée Remarque •• Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le combiné affiche un message à cet effet. Vous devez alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles. 1 Accéder au répertoire pendant un appel 2 1 3 2 3 Appuyez sur la touche [Option], puis sélectionnez [Répertoire]. Appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez un contact, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le numéro s’affiche. Français Appeler depuis le répertoire Sélectionnez [Menu] > [Répertoire] > [Ajouter nouv.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Entrez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Entrez le numéro, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. »»La nouvelle entrée est enregistrée. Conseil •• Enfoncez quelques instants la touche pour insérer une pause. Remarque •• Le répertoire remplace l’ancien numéro par le nouveau numéro. Conseil •• Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le caractère. Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite. FR 23 Modifier une entrée Touches d’appel direct 1 Le téléphone est équipé de 3 touches d’appel direct qui permettent d’enregistrer les numéros de téléphone d’urgence ou les numéros que vous appelez souvent. 2 3 Sélectionnez [Menu] > [Répertoire] > [Éditer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Modifiez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Modifiez le numéro, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. »»L’entrée est enregistrée. Supprimer une entrée 1 2 Sélectionnez [Menu] > [Répertoire] > [Supprimer]. Sélectionnez un contact, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le combiné affiche une demande de confirmation. 3 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Supprimer toutes les entrées 1 Sélectionnez [Menu] > [Répertoire] > [Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le combiné affiche une demande de confirmation. 2 Appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Toutes les entrées sont supprimées. 24 FR Configuration des touches d’appel direct 1 2 3 Entrez le numéro, puis maintenez enfoncée la touche M1, M2 ou M3. Entrez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Modifiez le chiffre si nécessaire, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. »»La touche d’appel direct est définie. Remarque •• Si un numéro est déjà enregistré sur la touche d’appel direct, vous devez confirmer si vous souhaitez remplacer l’ancien numéro enregistré par le nouveau. Journal des appels Le journal des appels conserve l’historique de tous les appels manqués et reçus. L’historique des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l’appelant ainsi que la date et l’heure de l’appel. Cette fonction n’est disponible que si vous avez souscrit au service d’affichage du nom de l’appelant auprès de votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 50 entrées d’appel. L’icône du journal sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués. Si l’appelant autorise l’affichage de son identité, son nom ou son numéro apparaît. La liste des appels est classée par ordre chronologique, en commençant par l’appel reçu le plus récent. Remarque •• Avant de passer un rappel directement depuis la liste des appels, vérifiez que le numéro de la liste d’appels est valide. Les icônes affichées à l’écran vous indiquent si vous avez reçu/manqué des appels. Icônes Description Ce symbole s’affiche en continu lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels. Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez les nouveaux appels manqués. Ce symbole s’affiche en continu lorsque vous consultez les appels manqués dans le journal des appels. Type de listes d’appels Vous pouvez afficher tous les appels entrants ou les appels manqués de ce menu. Sélectionner le type de liste d’appels 1 2 Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Typ liste app.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. Afficher la liste des appels 1 Appuyez sur le bouton . »»Le journal des appels entrants apparaît. 2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur [Option] > [Voir]pour afficher les informations disponibles. FR 25 Français 8 Enregistrer un appel dans le répertoire 1 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton . »»Le journal des appels entrants apparaît. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur [Option]. Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez ou modifiez le numéro, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. »»L’entrée est enregistrée. Rappeler 1 2 3 26 Appuyez sur le bouton . Sélectionnez une entrée dans la liste. Appuyez sur pour passer l’appel. FR Supprimer une entrée dans le journal des appels 1 Appuyez sur le bouton . »»Le journal des appels entrants apparaît. 2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur [Option] pour confirmer. Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le combiné affiche une demande de confirmation. 3 4 Appuyez sur [OK] pour confirmer. »»L’entrée est supprimée. Supprimer tous les appels 1 Appuyez sur le bouton . »»Le journal des appels entrants apparaît. 2 3 Appuyez sur le bouton [Option]. Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le combiné affiche une demande de confirmation. 4 Appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Toutes les entrées sont supprimées. Liste de rappel La liste de rappel conserve l’historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 20 entrées de rappel. Afficher la liste des Bis 1 Appuyez sur le bouton [Rappeler]. »»La liste des appels passés s’affiche. Recomposer un numéro 1 2 Appuyez sur le bouton [Rappeler]. Sélectionnez le numéro à recomposer. Appuyez sur le bouton . »»L’appel est effectué. Enregistrer une entrée des Bis dans le répertoire 1 2 3 4 5 Appuyez sur [Rappeler] pour afficher la liste des Bis composés. Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur [Option] pour confirmer. Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez ou modifiez le numéro, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. »»L’entrée est enregistrée. Supprimer une entrée des Bis 1 2 3 4 Appuyez sur [Rappeler] pour afficher la liste des Bis composés. Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur [Option] pour confirmer. Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le combiné affiche une demande de confirmation. Appuyez sur [OK] pour confirmer. »»L’entrée est supprimée. FR 27 Français 9 Supprimer toutes les entrées des Bis 1 2 3 28 Appuyez sur [Rappeler] pour afficher la liste des Bis composés. Sélectionnez [Option]> [Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le combiné affiche une demande de confirmation. Appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Toutes les entrées sont supprimées. FR Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre téléphone. Paramètres son Volume de la sonnerie du combiné Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [Désactivé]. 1 Sélectionnez [Menu] > [Réglages] > [Sons] > [Vol. sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 2 Sélectionnez un niveau de volume, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. Sonnerie du combiné Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les 10 disponibles. 1 Sélectionnez [Menu] > [Réglages] > [Sons] > [Sonneries], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 2 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. Bips des touches Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné. 1 Sélectionnez [Menu] > [Réglages] > [Sons] > [Bip touches], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 2 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. Réglages bips chargeur Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur. 1 Sélectionnez [Menu] > [Réglages] > [Sons] > [Bip base], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 2 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. Configuration pour une utilisation avec des appareils auditifs Vous pouvez utiliser le téléphone avec un appareil auditif. 1 Sélectionnez [Menu] > [Réglages] > [Sons] > [Aide auditive], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 2 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. FR 29 Français 10 Paramètres du téléphone Mode ÉCO Le mode ECO réduit la puissance de transmission du combiné et de la base lorsque vous êtes en ligne et lorsque le téléphone est en mode veille. 1 Sélectionnez [Menu] > [Réglages] > [Mode Éco], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 2 Sélectionnez [Activé]/[Désact] et appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. »» s’affiche en mode veille. Définir le rétroéclairage de l’écran LCD Vous pouvez définir le rétroéclairage de l’écran LCD et le clignotement du pavé numérique lorsque le téléphone sonne. 1 Sélectionnez [Menu] > [Réglages] > [Alerte vis.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 2 Sélectionnez [Clignot. act.]/[Clignot. dés.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. Remarque •• Lorsque le mode ECO est défini sur [Activé], la portée de connexion entre le combiné et la base peut être réduite. Nom du combiné Le nom du combiné peut contenir 14 caractères. Il s’affiche sur l’écran du combiné en mode veille. 1 Sélectionnez [Menu] > [Réglages] > [Nom du tél], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 2 Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer un caractère, sélectionnez [Suppr.]. 3 Appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. 30 FR Régler la date et l’heure Pour plus d’informations, voir « Régler la date et l’heure » dans la section « Mise en route ». Langue d’affichage Remarque •• Cette fonction n’est disponible que sur les modèles multilingues. •• Les langues proposées varient d’un pays à l’autre. 1 2 Sélectionnez [Menu] > [Réglages] > [Langue], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. 11 Réveil Français Votre téléphone est équipé d’un réveil intégré. Procédez comme suit pour régler le réveil. Régler le réveil 1 2 3 Sélectionnez [Menu]> [Réveil], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Une fois] ou [Tous les jours], puis appuyez sur la touche [OK] pour confirmer. Saisissez l’heure de l’alarme, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réveil est maintenant réglé et l’écran affiche . Conseil •• Appuyez sur / pour basculer entre [AM]/[PM] . Arrêt du réveil Lorsque le réveil sonne Appuyez sur n’importe quelle touche pour désactiver le réveil. Avant le déclenchement du réveil Sélectionnez [Menu] > [Réveil] > [Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. FR 31 12 Services Type de réseau Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels. Type de listes d’appels Vous pouvez afficher tous les appels entrants ou les appels manqués de ce menu. Sélectionner le type de liste d’appels 1 2 Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Typ liste app.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. Conférence automatique Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur . Activation/désactivation de la conférence automatique 1 2 32 Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Conférence], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Auto]/[Désact], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. FR Remarque •• Cette option n’est disponible que sur les modèles qui prennent en charge la fonction de type de réseau. 1 2 Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Type de réseau], puis appuyez sur la touche [OK]. Sélectionnez un type de réseau, puis appuyez sur [OK]. »»Le réglage est enregistré. Préfixe auto Cette fonction permet de vérifier et de formater le numéro composé avant que l’appel ne soit envoyé. Le préfixe peut remplacer le numéro à détecter défini dans le menu. Par exemple, supposons que vous définissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préfixe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d’envoyer l’appel. Remarque •• Le numéro à détecter peut comporter un maximum de 5 chiffres. Le préfixe automatique peut comporter un maximum de 10 chiffres. 1 2 3 Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Préfixe auto], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Entrez le numéro à détecter, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Entrez le préfixe, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. Remarque •• Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la touche . Remarque •• Si le préfixe automatique est activé alors qu’aucun numéro à détecter n’est défini, le préfixe sera ajouté pour tous les appels sortants. Remarque •• Cette fonction n’est pas disponible si le numéro composé commence par * et #. Sélectionner la durée de rappel La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédéfinie sur le téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre d’options disponibles varie selon le pays. Pour plus d’informations, consultez votre opérateur. 1 Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Durée flash], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 2 Sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. Mode de numérotation Remarque •• Cette fonction est uniquement disponible sur les modèles qui offrent les deux modes de numérotation : fréquence vocale et décimale. Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez votre opérateur pour plus d’informations. FR 33 Français Réglage du préfixe automatique Réglage du mode de numérotation 1 2 Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Mode numérot.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez un mode de numérotation, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. Remarque •• Si votre téléphone est en mode de numérotation décimale, enfoncez quelques instants la touche pendant un appel pour passer momentanément en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale. Souscrire les combinés Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base. La station de base peut enregistrer un maximum de 4 combinés. 1 Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Souscrire], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 2 Maintenez le bouton enfoncé sur la base pendant 5 secondes. 34 FR Remarque •• Pour les modèles équipés d’un répondeur, vous entendez un bip de confirmation. 3 4 5 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez le code PIN système. Appuyez sur [Suppr.] pour corriger. Appuyez sur [OK] pour confirmer le code PIN. »»Le processus d’enregistrement prend mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné. Remarque •• Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n’est détectée au bout d’un certain temps, le combiné affiche une notification. Si l’enregistrement échoue, répétez la procédure ci-dessus. Remarque •• Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le changer. Restaurer les paramètres par défaut 1 Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du téléphone. 1 Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Réinitialiser], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le combiné affiche une demande de confirmation. 2 3 4 5 Lorsque deux combinés partagent la même base, vous pouvez désinscrire un combiné à partir d’un autre combiné. Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Désouscrit], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez le code PIN système. Appuyez sur [Suppr.] pour corriger. Sélectionnez le nom du combiné à désouscrire. Appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le combiné est maintenant désouscrit. 2 Appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Tous les réglages sont réinitialisés. Conseil •• Le numéro du combiné est affiché à côté du nom de combiné en mode veille. FR 35 Français Désenregistrer les combinés 13 Services réseau Activation/désactivation du transfert d’appels Les services réseau diffèrent d’un pays et d’un réseau à l’autre. Contactez votre fournisseur de services pour obtenir de plus amples informations. 2 Remarque •• Afin d’assurer le bon fonctionnement des services réseau, vérifiez que les codes d’activation et/ou de désactivation saisis sont corrects. Transfert d’appel Vous pouvez transférer vos appels vers un autre numéro de téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : • [Transf. appel] : permet de transférer tous les appels entrants vers un autre numéro. • [Ligne occupée] : permet de transférer les appels lorsque la ligne est occupée. • [Sans réponse] : permet de transférer les appels lorsqu’aucun correspondant ne décroche. 36 FR 1 3 Sélectionnez [Menu] > [Servic. réseau] > [Transf. appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse] Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez le numéro de téléphone, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. Modification du code d’activation / de désactivation Vous pouvez modifier le préfixe et le suffixe des codes de transfert d’appel. 1 Sélectionnez [Menu] > [Servic. réseau] > [Transf. appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 2 Sélectionnez [Changer code], puis appuyez sur [OK]. 3 Vous pouvez ensuite : • Sélectionner [Activer] > [Préfixe] / [Suffixe] , puis appuyer sur [OK] pour confirme ; ou • Sélectionnez [Désactiver], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 4 Saisissez ou modifiez le code, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. Vous pouvez consulter votre dernier appel en absence. Appel vers le centre de service des derniers appels Sélectionnez [Menu] > [Servic. réseau] > [AutoRappel] > [Appeler], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Votre appel est transmis au centre de service. Modification du numéro du centre de service des derniers appels 1 2 Sélectionnez [Menu] > [Servic. réseau] > [AutoRappel] > [Réglages], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez ou modifiez le numéro, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. Service de rappel Grâce au service de rappel, vous êtes averti dès que le correspondant que vous avez essayé d’appeler est joignable. Après avoir activé ce service via le fournisseur de services, vous pouvez décider de l’annuler en accédant au menu. Annulation du service de rappel Sélectionnez [Menu] > [Servic. réseau] > [Annuler rappel] > [Appeler], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Un appel est transmis au centre de service pour annuler l’option de rappel. Modification du numéro du service d’annulation de rappel 1 2 Sélectionnez [Menu] > [Servic. réseau] > [Annuler rappel] > [Réglages], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez ou modifiez le numéro, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. Masquage de votre identité Vous pouvez choisir de ne pas divulguer votre identité à votre correspondant. Activation de l’ID masquée Sélectionnez [Menu] > [Servic. réseau] > [Masquer ID] > [Activer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Lorsque vous appelez votre contact, votre identité est masquée. FR 37 Français Dernier appel Modification du code d’ID masquée 1 2 38 Sélectionnez [Menu] > [Servic. réseau] > [Masquer ID] > [Réglages], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez ou modifiez le numéro, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. FR Remarque •• Disponible uniquement pour le modèle XL395. Votre téléphone est équipé d’un répondeur intégré capable d’enregistrer les appels manqués lorsqu’il est activé. Par défaut, le répondeur est réglé sur le mode [Rép.&Enreg.]. Vous pouvez également accéder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné. Le voyant de la base s’allume lorsque le répondeur est activé. Activer/désactiver le répondeur Le répondeur peut être activé/ désactivé à partir de la base ou à partir du combiné. À partir du combiné 1 2 Sélectionnez [Menu] > [Répondeur] > [Rép. vocale], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Rép. simple] / [Rép.&Enreg.] / [Désact], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. À partir de la base Appuyez sur pour activer ou désactiver le répondeur en mode veille. Remarque •• Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appels entrants après un certain nombre de sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries ». Régler la langue du répondeur Remarque •• Cette fonction n’est disponible que sur les modèles multilingues. La langue du répondeur est la langue des annonces. 1 Sélectionnez [Menu] > [Répondeur] > [Langue répond.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. FR 39 Français 14 Répondeur intégré Annonces 5 L’annonce est le message que votre correspondant entend lorsqu’il tombe sur le répondeur. Deux annonces sont enregistrées par défaut sur le répondeur : l’une pour le mode [Rép.&Enreg.], l’autre pour le mode [Rép. simple]. Enregistrer une annonce La longueur maximale de l’annonce est de 3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée remplace automatiquement l’annonce précédente. 1 Sélectionnez [Menu] > [Répondeur] > [Annonce], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 2 Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép. simple], puis appuyez sur la touche [OK] pour confirmer. 3 Sélectionnez [Enregistrer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 4 L’enregistrement commence après le bip. Appuyez sur [OK] pour arrêter l’enregistrement, qui sinon s’arrête automatiquement au bout de 3 minutes. »»Vous pouvez écouter l’annonce que vous venez d’enregistrer sur le combiné. Remarque •• Pour rétablir l’annonce par défaut, supprimez l’annonce actuelle. Remarque •• Rapprochez-vous du microphone lorsque vous enregistrez une annonce. Écouter une annonce 1 2 3 Sélectionnez [Menu] > [Répondeur] > [Annonce], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép. simple], puis appuyez sur la touche [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Écouter ], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Vous pouvez écouter l’annonce actuelle. Remarque •• Vous ne pouvez plus écouter l’annonce lorsque vous acceptez un appel entrant. 40 FR 1 2 3 4 Sélectionnez [Menu] > [Répondeur] > [Annonce], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép. simple], puis appuyez sur la touche [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Déf par défaut], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le combiné affiche une demande de confirmation. Appuyez sur [OK] pour confirmer. »»L’annonce par défaut est restaurée. Remarque •• Il est impossible de supprimer l’annonce par défaut. Messages déposés Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux messages, l’indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et le combiné affiche une notification. Remarque •• Si vous décrochez le téléphone pendant qu’un correspondant enregistre son message, l’enregistrement s’arrête et vous pouvez communiquer directement avec l’appelant. Français Restaurer l’annonce par défaut Remarque •• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des messages plus anciens. Écoute de messages déposés Vous pouvez écouter les messages entrants dans l’ordre de leur enregistrement. À partir de la base • Pour lancer/arrêter l’écoute, appuyez sur . • Pour régler le volume, appuyez sur / . • Pour écouter le message précédent/réécouter le message en cours, appuyez sur . • Pour lire le message suivant, appuyez sur . • Pour supprimer le message en cours, appuyez sur . Remarque •• Les messages sont définitivement effacés. FR 41 À partir du combiné Sélectionnez [Menu] > [Répondeur] > [Écouter ], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»La lecture des nouveaux messages commence. S’il n’y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence. • Appuyez sur [Retour] pour arrêter l’écoute. • Appuyez sur [Option] pour accéder au menu d’options. • Appuyez sur / pour augmenter/diminuer le volume. À partir de la base En mode veille, enfoncez quelques instants la touche . »»Tous les anciens messages seront définitivement effacés. À partir du combiné 1 Sélectionnez [Menu] > [Répondeur] > [Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le combiné affiche une demande de confirmation. Suppression d’un message déposé 2 À partir de la base Appuyez sur lorsque vous écoutez le message. »»Le message en cours est effacé. À partir du combiné 1 Lors de l’écoute du message, appuyez sur [Option] pour accéder au menu d’options. 2 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le message en cours est effacé. 42 FR Suppression de tous les anciens messages Appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Tous les anciens messages seront définitivement effacés. Remarque •• Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les messages sont définitivement effacés. Vous pouvez définir le nombre de sonneries avant que le répondeur ne se déclenche. 1 Sélectionnez [Menu] > [Répondeur] > [Nbre sonneries], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 2 Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. Accès à distance Vous pouvez utiliser le répondeur à distance lorsque vous êtes en déplacement. Il suffit pour cela d’appeler votre propre numéro à partir d’un téléphone à touches et d’entrer votre code PIN à 4 chiffres. Français Régler le nombre de sonneries Remarque •• Le code PIN d’accès à distance est le même que le code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000. Remarque •• Assurez-vous que le répondeur est activé avant de définir cette option. Conseil •• Si vous accédez au répondeur à distance, il est recommandé de régler le nombre de sonneries en mode[Fonct. Eco]. C’est un moyen plus économique de gérer vos messages. S’il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s’il n’y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout de 5 sonneries. Modification du code PIN 1 2 3 4 Sélectionnez [Menu] > [Répondeur] > [Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez l’ancien code PIN, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. FR 43 Activation/désactivation de l’accès à distance 4 Vous pouvez autoriser ou bloquer l’accès à distance au répondeur. 1 Sélectionnez [Menu] > [Répondeur] > [Accès distance], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 2 Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »»Le réglage est enregistré. Accès à distance au répondeur 1 2 3 Appelez votre propre numéro à partir d’un téléphone à touches. Saisissez # lorsque vous entendez l’annonce. Entrez votre code PIN. »»Vous accédez désormais à votre répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages. Remarque •• S’il n’y a pas de nouveau message et que vous n’appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes. Commandes d’accès à distance Bouton 1 2 3 6 7 Remarque •• Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN avant que le téléphone ne raccroche. 44 FR Appuyez sur une touche pour exécuter la fonction de votre choix. Accédez au tableau « Commandes d’accès à distance » ci-dessous pour voir la liste des fonctions disponibles. 8 9 Fonction Répéter le message en cours ou écouter le précédent. Écouter les messages. Passer au message suivant. Supprimer le message en cours. Activer le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). Arrêter l’écoute du message. Désactiver le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). Écran • Rétroéclairage LCD orange Caractéristiques générales du téléphone • Mode double : affichage du nom et du numéro de l’appelant • Appel de conférence et messagerie vocale • Fonction interphone • Autonomie maximale en conversation : 20 heures Répertoire, liste des Bis, journal des appels et touches mémoire • Répertoire : 100 entrées • Liste des Bis : 20 entrées • Journal des appels : 50 entrées • Touches mémoire : 3 entrées Batterie • HFR : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH 1,2 V, 650 mAh • SANIK : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH 1,2 V, 650 mAh Adaptateur Base et chargeur • Philips, S003PV0600050 : Entrée : 100-240 V CA 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA • Philips, SSW-1920EU-2 : Entrée : 100-240 V CA 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA Consommation électrique • Consommation électrique en mode veille : environ 0,60 W (XL390) ; 0,65 W (XL395) Poids et dimensions (XL390) • Combiné : 159 grammes • 182,91 x 53,62 x 34,84 mm (H x l x P) • Base : 138 grammes • 89,2 x 140,13 x 87,86 mm (H x l x P) • Chargeur : 84 grammes • 89,92 x 94,96 x 89,39 mm (H x l x P) Poids et dimensions (XL395) • Combiné : 159 grammes • 182,91 x 53,62 x 34,84 mm (H x l x P) • Base : 161 grammes • 89,2 x 140,13 x 87,86 mm (H x l x P) • Chargeur : 84 grammes • 89,92 x 94,96 x 89,39 mm (H x l x P) FR Français 15 Données techniques 45 16 Avertissement Déclaration de conformité Par la présente, WOOX Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.p4c.philips.com. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/EC. Conformité à la norme GAP La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d’utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d’appels et réception d’appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d’une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d’une autre marque, suivez d’abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure 46 FR décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d’une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné. Conformité CEM Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques. vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Français Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l’environnement et la santé. Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé. Sur un produit, ce logo signifie qu’une contribution financière a été versée au système de récupération et de recyclage national correspondant. Informations sur l’environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour FR 47 17 Foire aux questions Aucune barre de signal ne s’affiche à l’écran. •• Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base. •• Si le combiné affiche [Désouscrire], enregistrez votre combiné. Conseil •• Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Enregistrer les combinés » dans la section « Services ». Que faire si je n’ai pas sélectionné la langue correcte et que je ne peux pas la lire ? 1 Appuyez sur pour revenir à l’écran de veille. 2 Appuyez sur pour accéder à l’écran du menu principal. 48 FR 3 L’une des options suivantes s’affiche à l’écran : [Telefooninst.] > [Taal] [Phone setup] > [Language] [Réglages] > [Langue] [Telefon-Setup] > [Sprache] [Config. telef.] > [Lingua] 4 Sélectionnez-en un pour accéder aux options de langue. 5 Sélectionnez votre langue. Que faire si je ne parviens pas à enregistrer les combinés supplémentaires sur la station de base ? La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez. Pas de tonalité •• Vérifiez les connexions du téléphone. •• Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la station de base. Pas de son des touches •• Le combiné n’est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur. •• Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l’alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide. Je n’arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire ? Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages. Le nom de l’appelant ne s’affiche pas. •• Ce service n’est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur. •• Les informations d’identification de l’appelant sont masquées ou non disponibles. Pendant un appel, la connexion entre le combiné et la base est perdue ou le son est déformé. Vérifiez si le mode ECO est activé. Si c’est le cas, désactivez-le pour augmenter la portée du combiné et profiter de conditions d’appel optimales. Remarque •• Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, débranchez l’alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d’une minute. FR 49 Français Le combiné ne se charge pas sur le chargeur. •• Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées. •• Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L’icône de batteries s’anime lors de la charge. •• Assurez-vous que l’option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place. •• Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l’alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide. •• Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves auprès de votre revendeur. Écran vide •• Assurez-vous que les batteries sont chargées. •• Assurez-vous que l’alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté. Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.) •• Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base. •• Le téléphone reçoit des interférences d’appareils électriques voisins. Déplacez la station. •• Les murs sont trop épais. Déplacez la base. Le combiné ne sonne pas. Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée. 18 Annexe Tableaux de saisie du texte et des chiffres Bouton 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 50 FR Majuscules (anglais/ français/allemand/italien/ turc/portugais/espagnol/ néerlandais/danois/finnois/ norvégien/suédois/roumain/ polonais/tchèque/hongrois/ slovaque/slovène/croate/ lituanien/estonien/letton/ bulgare) Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1@_#=<>()&€£$ ¥ [ ] { } ¤ § ... ABC2ÀÂÆÁÃÄÅ ĄĀÇČ DEF3ÈÉÊËĖĘĒΔΦ GHI4ĞÍÏĮĪİΓ JKL5Λ MNO6ÑÓÔÕÖ PQRS7ŞŠΠΘΣ T UV 8 Ù Ú Ü Ū Ų W XY Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž Bouton 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bouton 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Minuscules (anglais/ français/allemand/italien/ turc/portugais/espagnol/ néerlandais/danois/finnois/ norvégien/suédois) Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ * + %\^~| 1@_#=<>()&€£$ ¥[]{}¤§… abc2àâæáãäåąāçč def3èéêëėęēΔΦ ghi4ğíìïįĪıΓ jkl5Λ mno6ñóôõöò pqrs7βşšΠΘΣ tuv8ùúüūųμ wxyz9øΩΞΨž Majuscules (grec) Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1@_#=<>()&€£ $ ¥ [ ] { } ¤ § ... ABГ2ABCÆÅÇ ΔΕΖ3DEFÉ ΗΘΙ4GHI ΚΛΜ5JKL ΝΞΟ6MNOÑÖ ΠΡΣ7PQRSß Τ Υ Φ 8T UV Ü Χ Ψ Ω 9 W XY Z Ø 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bouton 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Minuscules (grec) Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ * +-%\^~| 1@_#=<>()&€£ $¥[]{}¤§… αβγ2abcàæäå δεζ3defèé ηθι4ghiì κλμ5jklΛ νξο6mnoñöò πρσς7pqrsß τυφ8tuvùü χψω9wxyzø Majuscules (serbe) Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1@_#=<>()&€£ $ ¥ [ ] { } ¤ § ... abcЂĆČ2AБBГ DEFЈĐ3ДЕЖЗ ΔΦ GHIЉ4ИЙКЛΓ JKLЊ5МНОПΛ MNOЋ6РСТУ Bouton 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Minuscules (serbe) Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ * + %\^~| 1@_#=<>()&€£$ ¥[]{}¤§… abcЂĆČ2АБВГ defЈĐ3ДЕЖЗ ghiЉ4ИЙКЛ jklЊ5МНОП mnoЋ6РСТУ Š7ФХЦЧΠ pqrS ΘΣß t u v ij 8 Ш Щ Ъ Ы wxyZŽ9ЬЭЮЯΩ ΞΨ Š7ФХЦЧ PQRS ΠΘΣß T UV 8 Ш Щ Ъ Ы W XY Z Ž 9 Ь Э Ю Я ΩΞΨ FR 51 Français Bouton 0 19 Index E A accès à distance au répondeur adaptateur secteur afficher les icônes alarme annonce appel appels internes appels internes appels manqués 44 45 8 31 40 15 19 19 25 G GAP I intensité du signal J É écouter les messages 41 journal des appels 42 34, 35 26 46 14 25 L B base installation vue d’ensemble batterie 10 7 11, 14, 45 C charge 13 combinés supplémentaires 34 compatibilité avec les prothèses auditives 29 conférence 18, 20, 32 conférence automatique 32 D dépannage/FAQ deux appels/appel en attente durée rappel 52 effacer les messages enregistrement/désenregistrement enregistrer un numéro FR 48 18 33 localiser les combinés/mode recherche du combiné M marche/arrêt messages entrants mise au rebut mode de numérotation Mode ÉCO mode veille N nom de l’appelant nom du combiné nombre sonneries 7 39 41 46 33 30 14 17, 25 30 43 paramètres du téléphone PIN combiné répondeur préfixe auto R redial réglage de la date réglage de la langue combiné répondeur réglage de l’heure réglage du volume réglage par défaut répertoire répondeur répondre à un appel 29 13 13, 43 32 Français P 27 12 30 39 12 17 35 22, 26, 27 39 17 S saisie de texte 21, 50 sécurité 3 silence 17 sonnerie 29 sons connexion à une station d’accueil 29 tonalité 29 T téléphone installation vue d’ensemble transférer l’appel type de réseau 11 6 20 32 FR 53 2014 © WOOX Innovations Limited. Tous droits réservés. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés par WOOX Innovations Limited sous licence de Koninklijke Philips Electronics N.V. UM_XL390-395_22_FR_V3.0 WK14025 0168