Manuel du propriétaire | Philips XL3901 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips XL3901 Manuel utilisateur | Fixfr
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l’assistance sur le site
www.philips.com/welcome
Des
questions ?
Contactez
Philips
Des
questions ?
Contactez
Philips
Turqoise
Gray
Mode d’emploi
XL390
Des XL395
questions ?
Contactez
Philips
Duotone
Black / PMS300
Table des matières
2 Votre téléphone Contenu de la boîte Présentation du téléphone Présentation de la base Icônes 3
5
5
6
7
8
3 Guide de démarrage 10
Branchement de la base et
du chargeur 10
Installer le combiné 11
Configuration du téléphone
(selon le pays) 11
Modifiez le code PIN
d’accès à distance 13
Charge du combiné 13
Vérification du niveau
de charge des piles
rechargeables 14
Qu’est-ce que le mode veille ? 14
Vérifier la réception du signal 14
4 Appels téléphoniques Passer un appel Mettre fin à un appel Prendre un appel Réglage du volume de
l’écouteur/du haut-parleur Couper le micro Activer ou désactiver le
haut-parleur Passer un second appel Prendre un deuxième appel Basculer entre deux appels 15
15
17
17
17
17
17
18
18
18
Établir un appel de
conférence avec des
correspondants externes 5 Appels internes et
appels de conférence Appeler un autre combiné Transférer un appel Passer un appel de
conférence 18
19
19
20
20
6 Texte et chiffres 21
Saisir du texte et des chiffres 21
Alterner entre minuscules et
majuscules 21
7 Répertoire Afficher le répertoire Rechercher une entrée Appeler depuis le répertoire Accéder au répertoire
pendant un appel Ajouter une entrée Modifier une entrée Supprimer une entrée Supprimer toutes les entrées Touches d’appel direct 8 Journal des appels Type de listes d’appels Afficher la liste des appels Enregistrer un appel dans le
répertoire Rappeler Supprimer une entrée dans
le journal des appels Supprimer tous les appels FR
22
22
22
23
23
23
24
24
24
24
25
25
25
26
26
26
26
1
Français
1 Consignes de sécurité
importantes 9 Liste de rappel 27
Afficher la liste des Bis 27
Recomposer un numéro 27
Enregistrer une entrée des
Bis dans le répertoire 27
Supprimer une entrée des Bis 27
Supprimer toutes les
entrées des Bis 28
10 Paramètres du téléphone 29
Paramètres son Mode ÉCO Nom du combiné Définir le rétroéclairage de
l’écran LCD Régler la date et l’heure Langue d’affichage 11 Réveil Régler le réveil Arrêt du réveil 12 Services Type de listes d’appels Conférence automatique Type de réseau Préfixe auto Sélectionner la durée de
rappel Mode de numérotation Souscrire les combinés Désenregistrer les combinés Restaurer les paramètres
par défaut 13 Services réseau Transfert d’appel Dernier appel Service de rappel Masquage de votre identité 2
FR
29
30
30
30
30
30
31
31
31
32
32
32
32
32
33
33
34
35
35
36
36
37
37
37
14 Répondeur intégré 39
Activer/désactiver le
répondeur 39
Régler la langue du répondeur 39
Annonces 40
Messages déposés 41
Accès à distance 43
15 Données techniques 45
16 Avertissement 46
46
46
46
Déclaration de conformité Conformité à la norme GAP Conformité CEM Mise au rebut de votre
ancien appareil et des piles 46
17 Foire aux questions 48
18 Annexe 50
Tableaux de saisie du texte
et des chiffres 19 Index 50
52
Consignes
de sécurité
importantes
Alimentation requise
• Ce produit doit être alimenté
en courant alternatif 100-240 V.
En cas de panne de courant,
la communication peut être
interrompue.
• La tension sur le réseau est classée
TNV-3 (Telecommunication
Network Voltages, tension de
réseau de télécommunication),
conformément à la norme
EN 60950.
Avertissement
•• Le réseau électrique est classé
comme dangereux. Le seul moyen
d’éteindre le chargeur consiste
à débrancher l’alimentation au
niveau de la prise. Vous devez par
conséquent veiller à ce que la prise
électrique soit toujours facilement
accessible.
Pour éviter tout endommagement ou
mauvais fonctionnement
Attention
•• Utilisez uniquement le type
d’alimentation indiqué dans les
instructions pour l’utilisateur.
•• Débarrassez-vous des batteries usagées
conformément aux instructions.
•• Utilisez toujours les câbles fournis
avec le produit.
•• Ne mettez pas les bornes du chargeur
ou les batteries en contact avec des
objets métalliques.
•• Ne laissez pas des petits objets
métalliques entrer en contact avec le
produit. Cela risquerait de détériorer
la qualité audio et d’endommager le
produit.
•• Les objets métalliques placés près
du ou sur le récepteur du combiné
risquent d’être attirés.
•• N’utilisez pas le produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
•• N’ouvrez pas le combiné, la station
de base ou le chargeur sous peine
d’exposition à de hautes tensions.
•• Pour les appareils raccordés, la prise
électrique doit être située à proximité
de l’appareil et être facilement
accessible.
•• L’activation de la fonction mains libres
peut augmenter considérablement le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas
le combiné trop près de votre oreille.
•• Cet appareil ne permet pas
d’effectuer des appels d’urgence
en cas de panne de courant. Pour
effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
•• Ne mettez pas le produit en contact
avec des liquides.
•• N’utilisez aucun produit de nettoyage
à base d’alcool, d’ammoniaque, de
benzène ou de substances abrasives :
vous risqueriez d’endommager
l’appareil.
•• N’exposez pas l’appareil à des
températures excessives, par exemple
les appareils de chauffage ou la
lumière directe du soleil.
FR
3
Français
1
•• Évitez de faire tomber l’appareil et de
laisser tomber des objets sur le boîtier.
•• Les téléphones portables allumés
à proximité de l’appareil peuvent
provoquer des interférences.
Températures de fonctionnement et
de stockage
• Placez l’appareil dans un endroit
où la température est comprise
entre 0 °C et 40 °C (jusqu’à 90 %
d’humidité relative).
• Rangez-le dans un endroit où la
température est comprise entre
-20 °C et +45 °C (jusqu’à 95 %
d’humidité relative).
• En cas de basses températures,
l’autonomie de la batterie peut
être réduite.
4
FR
2
Votre
téléphone
Chargeur**
Contenu de la boîte
Adaptateur secteur**
Français
Félicitations pour votre achat et
bienvenue dans le monde de Philips !
Pour profiter pleinement de
l’assistance offerte par Philips,
enregistrez votre produit à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Cordon*
Base (XL390)
Garantie
Base (XL395)
Mode d’emploi
Combiné**
4XLFNVWDUWJXLGH
Guide de démarrage rapide
FR
5
e
Remarque
* Dans certains pays, vous devrez
d’abord connecter le cordon à
l’adaptateur de ligne avant de le
brancher à la prise téléphonique.
** Dans les coffrets contenant plusieurs
combinés, vous trouverez des
combinés supplémentaires ainsi que
des chargeurs et des adaptateurs
secteur.
f
g
Présentation du
téléphone
a
h
b
c
n
d
e
f
Faire défiler le menu vers le
haut.
• Augmenter le volume de
l’écouteur ou du haut-parleur.
• Accéder au répertoire.
•
•
•
Appuyer sur cette touche pour
insérer un espace au cours de
la saisie.
• Maintenir cette touche
enfoncée pour verrouiller/
déverrouiller le pavé
numérique en mode veille.
•
Maintenir cette touche
enfoncée pour ajouter une
pause.
• Maintenir la touche enfoncée
pour alterner entre majuscules
et minuscules pendant l’édition.
•
i
g
h
a Écouteur
b Haut-parleur
batteries
d
6
•
•
Effacer du texte ou des chiffres.
Annuler l’opération.
FR
Désactiver/activer le micro.
j Microphone
k
c Couvercle du compartiment des
Terminer l’appel.
Quitter le menu ou l’opération.
l
Allumer ou éteindre le
haut-parleur du téléphone.
• Passer et recevoir des appels
via le haut-parleur.
•
Maintenir cette touche enfoncée
pour établir un appel interne
(pour les versions contenant
plusieurs combinés uniquement).
m M1/M2/M3
Enregistrer les entrées d’appel
pour la numérotation rapide.
o
p
•
•
XL390
Passer et recevoir des appels.
Touche Rappel
Faire défiler le menu vers le
bas.
• Diminuer le volume de
l’écouteur ou du haut-parleur.
• Accéder au journal des appels.
•
Accéder au menu principal.
Permet de confirmer la
sélection.
• Accéder au menu d’options
• Sélectionner la fonction
affichée sur l’écran du combiné
immédiatement au-dessus de
la touche.
•
•
a
a
•
•
Localiser les combinés.
Entrer en mode d’enregistrement.
FR
7
Français
n
Présentation de la base
XL395
Icônes
a
b
c
d
g
f
a
e
•
•
/
Diminuer/augmenter le volume
du haut-parleur.
b
c
Effectuer un retour rapide lors
de la lecture.
d
Effectuer une avance rapide lors
de la lecture.
e
f
g
8
Localiser les combinés.
Accéder au mode d’enregistrement.
Activer/désactiver le répondeur.
•
•
Écouter les messages
Arrêter la lecture des
messages.
Supprimer la lecture du message
en cours.
FR
En mode veille, les icônes affichées sur
l’écran principal indiquent les fonctions
disponibles sur le combiné.
Icône
Descriptions
Lorsque le combiné n’est pas
posé sur la base ou connecté
au chargeur, les barres
indiquent le niveau de charge
de la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est sur
la base ou le chargeur, les
barres défilent jusqu’à ce que
la batterie soit complètement
chargée.
L’icône de batterie épuisée
clignote et vous entendez un
signal d’avertissement.
La batterie est faible et doit
être rechargée.
Ce symbole indique l’état du
lien entre le combiné et la
base. Le nombre de barres
affichées est proportionnel à
la puissance du signal.
Ce symbole s’affiche en
continu lorsque vous
parcourez les appels entrants
dans le journal des appels.
Ce symbole indique un appel
sortant dans la liste des bis.
Français
Ce symbole clignote lorsque
vous avez manqué un appel
ou lorsque vous parcourez les
nouveaux appels manqués.
Ce symbole s’affiche en
continu lorsque vous
consultez les appels manqués
dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque
vous recevez un appel.
Ce symbole s’affiche en
continu lorsque vous êtes
en ligne.
Haut-parleur activé
Réveil activé.
Sonnerie coupée
Répondeur : ce symbole
clignote lorsque vous avez
un nouveau message. Ce
symbole s’affiche lorsque le
répondeur est activé.
Ce symbole clignote lorsque
vous avez un nouveau
message vocal.
Ce symbole s’affiche en
continu lorsque les messages
vocaux apparaissent dans le
journal des appels.
Le symbole n’apparaît pas si
vous n’avez pas de nouveau
message vocal.
Le mode silencieux est activé.
Le mode ECO est activé.
FR
9
3
Guide de
démarrage
Attention
1
2
•• Avant de connecter et d’installer
votre combiné, vous devez avoir
pris connaissance des consignes de
sécurité de la section « Consignes de
sécurité importantes ».
Branchez chacune des extrémités
de l’adaptateur secteur sur :
• la prise d’entrée CC située à
l’arrière de la base ;
• la prise murale.
Branchez chacune des extrémités
du cordon sur :
• la prise téléphonique située à
l’arrière de la base ;
• la prise téléphonique murale.
Branchement de la base
et du chargeur
Avertissement
•• Risque d’endommagement du produit !
Vérifiez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension
imprimée au dos ou sous le téléphone.
•• Utilisez exclusivement l’adaptateur
secteur fourni pour charger les batteries.
Remarque
•• Si vous vous abonnez au service
Internet haut débit DSL via votre
ligne téléphonique, veillez à installer
un filtre DSL entre le cordon du
téléphone et la prise secteur. Ce filtre
permet d’empêcher les problèmes liés
au bruit et aux noms des appelants
provoqués par les interférences DSL.
Pour plus d’informations sur les filtres
DSL, contactez votre fournisseur DSL.
•• La plaque signalétique est située sous
la base.
10
FR
3
Branchez chacune des extrémités
de l’adaptateur secteur (pour
les versions contenant plusieurs
combinés uniquement) sur :
• la prise d’entrée CC située
à l’arrière du chargeur du
combiné supplémentaire ;
• la prise murale.
•• Risque d’explosion ! Tenez les piles à
l’abri de toute source de chaleur, des
rayons du soleil ou du feu. Ne jetez
jamais vos piles dans le feu.
•• Utilisez exclusivement les batteries
fournies.
•• Risque d’impact sur l’autonomie des
batteries ! Ne mélangez jamais plusieurs
marques ou types de batteries.
Remarque
Installer le combiné
Les piles sont déjà installées dans le
combiné. Retirez la languette qui se
trouve à l’arrière du combiné avant de
le charger.
•• Chargez les batteries pendant
8 heures avant la première utilisation.
•• Le combiné peut chauffer pendant la
recharge des batteries ; il s’agit d’un
phénomène normal.
Avertissement
•• Mettez les batteries en place dans le
compartiment en veillant à respecter
la polarité. Une polarité incorrecte
pourrait endommager le produit.
Configuration du
téléphone (selon le pays)
1
2
Si vous utilisez votre téléphone
pour la première fois, un message
d’accueil apparaît.
Appuyez sur [OK].
FR
11
Français
Attention
Définir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage du pays/de la langue
est enregistré.
Remarque
•• L’option de réglage du pays/de la langue
varie selon les pays. Si aucun message
d’accueil ne s’affiche, cela signifie que
le réglage du pays/de la langue est
prédéfini pour votre pays.Vous pouvez
alors définir la date et l’heure.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les
étapes suivantes.
1 Sélectionnez [Menu] > [Réglages] >
[Langue], puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
2 Sélectionnez une langue, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
Régler la date et l’heure
Conseil
•• Si vous souhaitez régler la date et
l’heure ultérieurement, appuyez
sur [Retour] pour ignorer cette étape.
1
2
3
FR
Servez-vous des touches
numériques pour entrer l’heure.
Remarque
•• Si l’heure est au format 12 heures,
appuyez sur / pour sélectionner
[AM] ou [PM].
4
12
Sélectionnez [Menu] >
[Réglages] > [Date et heure], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Servez-vous des touches
numériques pour entrer la date, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le menu de réglage de l’heure
s’affiche sur le combiné.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Remarque
•• Le code PIN par défaut d’accès à
distance du répondeur est 0000 ; il
est important de le modifier pour
garantir la sécurité.
1
2
3
4
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base pour le
mettre en charge. La base émet un
bip lorsque vous placez le combiné
sur la base.
»»Le combiné commence à se
recharger.
Remarque
Sélectionnez [Menu] >
[Répondeur] > [Accès
distance] > [Changer PIN], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez l’ancien code PIN, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez une seconde fois le
nouveau code PIN, puis appuyez
sur [Enreg.] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
•• Chargez les batteries pendant
8 heures avant la première utilisation.
•• Le combiné peut chauffer pendant la
recharge des batteries ; il s’agit d’un
phénomène normal.
Vous pouvez activer ou désactiver le
son des touches (voir ‘Réglages bips
chargeur’ à la page 29).
Le téléphone est maintenant prêt à
être utilisé.
FR
13
Français
Modifiez le code PIN
d’accès à distance
Vérification du niveau
de charge des piles
rechargeables
Qu’est-ce que le mode
veille ?
Votre téléphone est en mode veille
lorsqu’il n’est pas utilisé. L’écran de
veille affiche le nom du combiné, le
numéro du combiné, la date et l’heure.
Vérifier la réception du
signal
Le nombre de barres indique
l’état de la liaison entre
le combiné et la base. Le
nombre de barres affichées est
proportionnel à la qualité de la
connexion.
L’icône de batteries indique le niveau
actuel de charge des batteries.
Lorsque le combiné n’est pas
posé sur la base/branché au
chargeur, les barres indiquent le
niveau de charge de la batterie
(élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé
sur la base/branché sur le
chargeur, les barres clignotent
jusqu’à ce que la batterie soit
complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée
clignote. La batterie est faible et
doit être rechargée.
Le combiné s’éteint automatiquement
lorsque les batteries sont épuisées.
Si vous êtes en communication, vous
entendez des tonalités d’avertissement
lorsque les batteries sont presque vides.
L’appel sera terminé après le signal.
14
FR
Assurez-vous que le combiné est
en liaison avec la base avant de
passer un appel, de prendre un
appel ou d’utiliser les différentes
fonctions.
• Si vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque vous êtes
en communication, cela signifie
que les batteries du combiné sont
presque vides ou que le combiné
est hors de portée. Rechargez
les batteries ou rapprochez le
combiné de la base.
•
Appels
téléphoniques
Remarque
•• En cas de panne de courant, le
téléphone ne peut accéder aux
services d’urgence.
Conseil
•• Vérifiez la force du signal avant de
passer un appel ou pendant une
communication. (voir ‘Vérifier la
réception du signal’ à la page 12)
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un
appel :
• Appel rapide
• Appel rapide via les touches
d’appel direct
• Numérotation avant appel
• Rappeler le dernier numéro
composé
• Appel depuis la liste de rappel
• Appel depuis le répertoire
• Appel depuis le journal
Appel rapide
1
2
Appuyez sur
ou .
Composez le numéro de
téléphone.
»»L’appel est effectué.
»»La durée de l’appel en cours
s’affiche.
Français
4
Appel via la touche d’appel direct
Pour passer un appel rapidement à
l’aide d’un numéro pré-enregistré sur
une touche d’appel direct, appuyez
sur
ou
puis appuyez sur M1, M2
ou M3.
»»L’appel est effectué.
Conseil
•• Pour plus d’informations sur la
configuration des touches d’appel
direct, reportez-vous à la section
suivante.
FR
15
Configuration des touches d’appel
direct
1 Entrez dans le numéro, puis
maintenez enfoncé la touche M1,
M2 ou M3.
2 Entrez le nom, puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
3 Modifiez le chiffre si nécessaire,
puis appuyez sur [Enreg.] pour
confirmer.
»»La touche d’appel direct est
définie.
Remarque
•• Si un numéro est déjà enregistré sur
la touche d’appel direct, vous devez
confirmer si vous souhaitez remplacer
l’ancien numéro enregistré par le
nouveau.
Numérotation avant appel
1
2
Composez le numéro de téléphone.
• Pour effacer un chiffre, appuyez
sur [Suppr.].
• Pour insérer une pause,
enfoncez quelques instants la
touche .
Appuyez sur
ou
pour lancer
l’appel.
Appel depuis la liste de rappel
Vous pouvez passer un appel à partir
de la liste des Bis. (voir ‘Recomposer
un numéro’ à la page 27)
16
FR
Rappeler le dernier numéro composé
1 Appuyez sur le bouton [Rappeler].
»»La liste des Bis s’affiche avec
l’appel le plus récent en
surbrillance.
2
Appuyez sur .
»»Le dernier numéro composé
est appelé.
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir
du répertoire. (voir ‘Appeler depuis le
répertoire’ à la page 23)
Appel depuis le journal
Vous pouvez rappeler un
correspondant depuis le journal
des appels reçus ou manqués. (voir
‘Rappeler’ à la page 26)
Remarque
•• Le chronomètre d’appel affiche le
temps de communication de l’appel
en cours.
Remarque
•• Si vous entendez des tonalités d’avertissement, cela signifie que les batteries
du combiné sont presque vides ou
que le combiné est hors de portée.
Rechargez les batteries ou rapprochez
le combiné de la station de base.
Mettre fin à un appel
Désactiver la sonnerie lors d’un
appel entrant
Pour mettre fin à un appel :
• appuyez sur
; ou
• Placez le combiné sur la station
de base ou la station d’accueil
pour la mise en charge.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur [Silenc].
Lorsque vous recevez un appel, le
téléphone sonne et le rétroéclairage
LCD clignote. appuyez sur
ou
sur
pour prendre l’appel.
Avertissement
•• Lorsque le combiné sonne ou
lorsque la fonction mains libres
est activée, tenez le combiné
éloigné de votre oreille pour éviter
d’endommager votre ouïe.
Appuyez sur / pour régler le
volume au cours d’un appel.
»»Le volume de l’écouteur/du
haut-parleur est réglé et le
téléphone affiche de nouveau
l’écran d’appel.
Couper le micro
1
Appuyez sur pendant un appel.
»»Le combiné affiche [Micro
coupé].
»»Votre correspondant ne peut
plus vous entendre, mais vous
pouvez toujours l’entendre.
2
Appuyez sur pour réactiver le
micro.
»»Votre correspondant peut de
nouveau vous entendre.
Remarque
•• Le service d’affichage du nom de
l’appelant est disponible si vous avez
souscrit au service correspondant
auprès de votre opérateur.
Conseil
•• En cas d’appel manqué, une
notification s’affiche.
Français
Prendre un appel
Réglage du volume
de l’écouteur/du
haut-parleur
Activer ou désactiver le
haut-parleur
Appuyez sur le bouton
.
FR
17
Passer un second appel
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
1
Appuyez sur
pendant un appel.
»»Le premier appel est mis en
attente.
2
Composez le second numéro.
»»La communication est établie
avec le numéro affiché à l’écran.
Prendre un deuxième
appel
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal
intermittent indiquant un deuxième
appel entrant, vous pouvez prendre
cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur et sur pour
prendre l’appel.
»»Le premier appel est mis en
attente et vous êtes connecté
au deuxième appel.
2
18
Appuyez sur
et sur pour
terminer l’appel en cours et
reprendre le premier appel.
FR
Basculer entre deux
appels
Pour basculer d’un correspondant à
l’autre, procédez comme suit :
• Appuyez sur
et sur ; ou
• Appuyez sur [Option] et
sélectionnez [Double appel], puis
appuyez sur [OK].
»»L’appel en cours est mis en
attente pour vous permettre
de prendre le deuxième appel.
Établir un appel de
conférence avec des
correspondants externes
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
Pour connaître les frais supplémentaires applicables, contactez votre
fournisseur d’accès.
Lorsque vous êtes en communication
avec deux correspondants, procédez
comme suit pour effectuer un appel
de conférence :
• Appuyez sur , puis sur ; ou
• Appuyez sur [Option], sélectionnez
[Conférence], puis appuyez à
nouveau sur [OK] pour confirmer.
»»Les deux appels sont alors mis
en relation et une conférence
est établie.
Appels
internes et
appels de
conférence
Un appel interne est un appel vers un
autre combiné qui partage la même
station de base. Un appel de conférence
est une communication entre vous,
l’utilisateur d’un autre combiné et des
correspondants externes.
Appeler un autre
combiné
Remarque
•• Si deux combinés seulement sont
souscrits sur la base, maintenez la
touche enfoncée pour appeler
l’autre combiné.
1
Maintenez la touche enfoncée.
»»Les combinés disponibles sont
affichés.
2
Sélectionnez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
»»Le combiné sélectionné sonne.
3
Appuyez sur la touche
du
combiné sélectionné.
»»La liaison interne est établie.
4
Appuyez sur [Annul.] ou sur
pour annuler ou terminer l’appel
interne.
Remarque
•• Si le combiné sélectionné est occupé,
[Occupé] s’affiche sur l’écran du
combiné.
Lorsque vous êtes en
communication
Vous pouvez passer d’un combiné à
l’autre en cours d’appel :
1 Maintenez la touche enfoncée.
»»Votre correspondant est mis
en attente.
2
Sélectionnez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
»»Attendez que le correspondant
reprenne l’appel.
Basculer entre plusieurs appels
Appuyez sur [Extern] pour basculer
entre l’appel interne et l’appel externe.
FR
19
Français
5
Transférer un appel
1
Maintenez la touche enfoncée
pendant un appel.
»»Les combinés disponibles sont
affichés.
2
Sélectionnez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
Appuyez sur
lorsque l’autre
combiné décroche.
»»L’appel est maintenant transféré
au combiné sélectionné.
3
3
Appuyez sur la touche
du
combiné sélectionné.
»»La liaison interne est établie.
4
Appuyez sur le bouton [Conf.].
»»Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un
correspondant externe et un
combiné sélectionné.
5
Appuyez sur
pour mettre fin à
l’appel de conférence.
Remarque
•• Appuyez sur
pour participer à
une conférence en cours depuis
un autre combiné si [Services] >
[Conférence] est réglé sur [Auto].
Passer un appel de
conférence
Un appel de conférence est un appel
tripartite entre vous, l’utilisateur d’un
autre combiné et des correspondants
externes. Les deux combinés doivent
partager la même base.
Lors d’un appel externe
1
2
20
Maintenez la touche enfoncée
pour émettre un appel interne.
»»Les combinés disponibles sont
affichés.
»»Votre correspondant est mis
en attente.
Sélectionnez ou entrez le numéro
d’un combiné, puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
»»Le combiné sélectionné sonne.
FR
Pendant l’appel de conférence
Appuyez sur [Intern] pour mettre
l’appel externe en attente et
revenir à l’appel interne.
»»L’appel externe est mis en
attente.
• Appuyez sur [Conf.] pour établir à
nouveau l’appel de conférence.
•
Remarque
•• Si un combiné raccroche pendant
l’appel de conférence, l’autre combiné
reste connecté à l’appel externe.
6
Texte et
chiffres
Français
Vous pouvez saisir du texte et des
chiffres pour les noms de combinés,
les entrées du répertoire et autres
éléments de menu.
Saisir du texte et des
chiffres
1
2
3
Appuyez une ou plusieurs fois sur
une touche alphanumérique pour
entrer le caractère sélectionné.
Appuyez sur [Suppr.] pour effacer
le caractère.
Appuyez sur pour ajouter un
espace.
Conseil
•• Pour de plus amples informations
sur la saisie de texte et de chiffres,
consultez le chapitre « Annexe ».
Alterner entre
minuscules et majuscules
Par défaut, la première lettre de chaque
mot dans une phrase est en majuscule,
le reste en minuscules. Maintenez la
touche enfoncée pour alterner entre
majuscules et minuscules.
FR
21
7
Répertoire
Rechercher une entrée
Ce téléphone intègre un répertoire
avec une capacité de stockage de
100 entrées. Vous pouvez accéder au
répertoire à partir du combiné. La
longueur maximale de chaque entrée
est de 14 caractères pour le nom et
24 chiffres pour le numéro.
Il y a 2 entrées à accès direct (touches
et ). Selon votre pays, les touches
et sont respectivement prédéfinies
avec le numéro de la messagerie vocale
et le numéro de renseignements de
votre fournisseur de services. En mode
veille, lorsque vous maintenez l’une
de ces touches enfoncée, le numéro
de téléphone enregistré est automatiquement composé.
Il y a deux manières de rechercher
une entrée dans le répertoire :
• Faire défiler la liste des contacts.
• Entrer le premier caractère du
contact.
Afficher le répertoire
1
Faire défiler la liste des contacts
1
2
Saisir le premier caractère du
contact
Remarque
•• Vous pouvez afficher le répertoire sur
le combiné à tout moment.
1
2
22
Appuyez sur ou sélectionnez
[Menu] > [Répertoire] > [Voir]
> [OK] pour accéder à la liste du
répertoire.
Appuyez sur / pour parcourir
les entrées du répertoire.
FR
Appuyez sur ou sélectionnez
[Menu] > [Répertoire] > [Voir]
> [OK] pour accéder à la liste du
répertoire.
Appuyez sur / pour parcourir
la liste du répertoire.
2
Appuyez sur ou sélectionnez
[Menu] > [Répertoire] > [Voir]
> [OK] pour accéder à la liste du
répertoire.
Appuyez sur la touche
alphanumérique correspondant au
caractère.
»»La première entrée qui
commence par ce caractère
apparaît.
1
2
3
Appuyez sur ou sélectionnez
[Menu] > [Répertoire] > [Voir]
> [OK] pour accéder à la liste du
répertoire.
Sélectionnez un contact dans la
liste du répertoire.
Appuyez sur
pour passer l’appel.
Ajouter une entrée
Remarque
•• Lorsque la mémoire du répertoire
est pleine, le combiné affiche un
message à cet effet. Vous devez alors
effacer des entrées pour en ajouter
de nouvelles.
1
Accéder au répertoire
pendant un appel
2
1
3
2
3
Appuyez sur la touche [Option],
puis sélectionnez [Répertoire].
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez un contact, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le numéro s’affiche.
Français
Appeler depuis le
répertoire
Sélectionnez [Menu] >
[Répertoire] > [Ajouter nouv.],
puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Entrez le nom, puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
Entrez le numéro, puis appuyez
sur [Enreg.] pour confirmer.
»»La nouvelle entrée est
enregistrée.
Conseil
•• Enfoncez quelques instants la
touche pour insérer une pause.
Remarque
•• Le répertoire remplace l’ancien
numéro par le nouveau numéro.
Conseil
•• Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le
caractère. Appuyez sur / pour
déplacer le curseur vers la gauche ou
vers la droite.
FR
23
Modifier une entrée
Touches d’appel direct
1
Le téléphone est équipé de 3 touches
d’appel direct qui permettent
d’enregistrer les numéros de
téléphone d’urgence ou les numéros
que vous appelez souvent.
2
3
Sélectionnez [Menu] >
[Répertoire] > [Éditer], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Modifiez le nom, puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
Modifiez le numéro, puis appuyez
sur [Enreg.] pour confirmer.
»»L’entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée
1
2
Sélectionnez [Menu] >
[Répertoire] > [Supprimer].
Sélectionnez un contact, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le combiné affiche une
demande de confirmation.
3
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Supprimer toutes les
entrées
1
Sélectionnez [Menu] >
[Répertoire] > [Supprimer tout],
puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
»»Le combiné affiche une
demande de confirmation.
2
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Toutes les entrées sont
supprimées.
24
FR
Configuration des touches
d’appel direct
1
2
3
Entrez le numéro, puis maintenez
enfoncée la touche M1, M2 ou M3.
Entrez le nom, puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
Modifiez le chiffre si nécessaire,
puis appuyez sur [Enreg.] pour
confirmer.
»»La touche d’appel direct est
définie.
Remarque
•• Si un numéro est déjà enregistré sur
la touche d’appel direct, vous devez
confirmer si vous souhaitez remplacer
l’ancien numéro enregistré par le
nouveau.
Journal des
appels
Le journal des appels conserve
l’historique de tous les appels
manqués et reçus. L’historique des
appels entrants mémorise le nom
et le numéro de l’appelant ainsi que
la date et l’heure de l’appel. Cette
fonction n’est disponible que si vous
avez souscrit au service d’affichage
du nom de l’appelant auprès de votre
opérateur.
Ce téléphone peut conserver
50 entrées d’appel. L’icône du journal
sur le combiné clignote pour signaler
les appels manqués. Si l’appelant
autorise l’affichage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La
liste des appels est classée par ordre
chronologique, en commençant par
l’appel reçu le plus récent.
Remarque
•• Avant de passer un rappel
directement depuis la liste des appels,
vérifiez que le numéro de la liste
d’appels est valide.
Les icônes affichées à l’écran vous
indiquent si vous avez reçu/manqué
des appels.
Icônes
Description
Ce symbole s’affiche en
continu lorsque vous
parcourez les appels entrants
dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque
vous avez manqué un appel
ou lorsque vous parcourez
les nouveaux appels
manqués.
Ce symbole s’affiche en
continu lorsque vous
consultez les appels manqués
dans le journal des appels.
Type de listes d’appels
Vous pouvez afficher tous les appels
entrants ou les appels manqués de
ce menu.
Sélectionner le type de liste
d’appels
1
2
Sélectionnez [Menu] >
[Services] > [Typ liste app.], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez une option, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
Afficher la liste des
appels
1
Appuyez sur le bouton .
»»Le journal des appels entrants
apparaît.
2
Sélectionnez une entrée, puis
appuyez sur [Option] > [Voir]pour
afficher les informations disponibles.
FR
25
Français
8
Enregistrer un appel
dans le répertoire
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton .
»»Le journal des appels entrants
apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis
appuyez sur [Option].
Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le nom, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le numéro,
puis appuyez sur [Enreg.] pour
confirmer.
»»L’entrée est enregistrée.
Rappeler
1
2
3
26
Appuyez sur le bouton .
Sélectionnez une entrée dans la liste.
Appuyez sur
pour passer l’appel.
FR
Supprimer une entrée
dans le journal des
appels
1
Appuyez sur le bouton .
»»Le journal des appels entrants
apparaît.
2
Sélectionnez un entrée, puis
appuyez sur [Option] pour
confirmer.
Sélectionnez [Supprimer], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le combiné affiche une
demande de confirmation.
3
4
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»L’entrée est supprimée.
Supprimer tous les
appels
1
Appuyez sur le bouton .
»»Le journal des appels entrants
apparaît.
2
3
Appuyez sur le bouton [Option].
Sélectionnez [Supprimer tout],
puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
»»Le combiné affiche une
demande de confirmation.
4
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Toutes les entrées sont
supprimées.
Liste de
rappel
La liste de rappel conserve l’historique
des appels composés. Elle indique le
nom et/ou le numéro des contacts
que vous avez appelés. Ce téléphone
peut conserver 20 entrées de rappel.
Afficher la liste des Bis
1
Appuyez sur le bouton [Rappeler].
»»La liste des appels passés
s’affiche.
Recomposer un numéro
1
2
Appuyez sur le bouton [Rappeler].
Sélectionnez le numéro à
recomposer. Appuyez sur le
bouton .
»»L’appel est effectué.
Enregistrer une
entrée des Bis dans le
répertoire
1
2
3
4
5
Appuyez sur [Rappeler] pour
afficher la liste des Bis composés.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur [Option] pour confirmer.
Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le nom, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur [Enreg.] pour confirmer.
»»L’entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée
des Bis
1
2
3
4
Appuyez sur [Rappeler] pour
afficher la liste des Bis composés.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur [Option] pour confirmer.
Sélectionnez [Supprimer], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le combiné affiche une
demande de confirmation.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»L’entrée est supprimée.
FR
27
Français
9
Supprimer toutes les
entrées des Bis
1
2
3
28
Appuyez sur [Rappeler] pour
afficher la liste des Bis composés.
Sélectionnez [Option]>
[Supprimer tout], puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
»»Le combiné affiche une
demande de confirmation.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Toutes les entrées sont
supprimées.
FR
Vous pouvez personnaliser les
paramètres de votre téléphone.
Paramètres son
Volume de la sonnerie du
combiné
Vous pouvez régler le volume sur
5 niveaux différents, ou [Désactivé].
1 Sélectionnez [Menu] >
[Réglages] > [Sons] > [Vol.
sonnerie], puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
2 Sélectionnez un niveau de volume,
puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir une sonnerie
parmi les 10 disponibles.
1 Sélectionnez [Menu] >
[Réglages] > [Sons] >
[Sonneries], puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une sonnerie, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis
lorsque vous appuyez sur les touches
du combiné.
1 Sélectionnez [Menu] >
[Réglages] > [Sons] > [Bip
touches], puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis
lorsque vous placez le combiné sur la
base ou le chargeur.
1 Sélectionnez [Menu] >
[Réglages] > [Sons] > [Bip base],
puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
Configuration pour une utilisation
avec des appareils auditifs
Vous pouvez utiliser le téléphone avec
un appareil auditif.
1 Sélectionnez [Menu] >
[Réglages] > [Sons] > [Aide
auditive], puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
FR
29
Français
10 Paramètres
du téléphone
Mode ÉCO
Le mode ECO réduit la puissance de
transmission du combiné et de la base
lorsque vous êtes en ligne et lorsque
le téléphone est en mode veille.
1 Sélectionnez [Menu] >
[Réglages] > [Mode Éco], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact] et
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
»» s’affiche en mode veille.
Définir le rétroéclairage
de l’écran LCD
Vous pouvez définir le rétroéclairage
de l’écran LCD et le clignotement du
pavé numérique lorsque le téléphone
sonne.
1 Sélectionnez [Menu] >
[Réglages] > [Alerte vis.], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Clignot.
act.]/[Clignot. dés.], puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Lorsque le mode ECO est défini sur
[Activé], la portée de connexion
entre le combiné et la base peut être
réduite.
Nom du combiné
Le nom du combiné peut contenir
14 caractères. Il s’affiche sur l’écran du
combiné en mode veille.
1 Sélectionnez [Menu] >
[Réglages] > [Nom du tél], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez ou modifiez le nom. Pour
effacer un caractère, sélectionnez
[Suppr.].
3 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
30
FR
Régler la date et l’heure
Pour plus d’informations, voir « Régler
la date et l’heure » dans la section
« Mise en route ».
Langue d’affichage
Remarque
•• Cette fonction n’est disponible que
sur les modèles multilingues.
•• Les langues proposées varient d’un
pays à l’autre.
1
2
Sélectionnez [Menu] >
[Réglages] > [Langue], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez une langue, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
11 Réveil
Français
Votre téléphone est équipé d’un réveil
intégré. Procédez comme suit pour
régler le réveil.
Régler le réveil
1
2
3
Sélectionnez [Menu]> [Réveil], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Une fois] ou [Tous
les jours], puis appuyez sur la
touche [OK] pour confirmer.
Saisissez l’heure de l’alarme, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réveil est maintenant réglé
et l’écran affiche .
Conseil
•• Appuyez sur / pour basculer
entre [AM]/[PM] .
Arrêt du réveil
Lorsque le réveil sonne
Appuyez sur n’importe quelle touche
pour désactiver le réveil.
Avant le déclenchement du réveil
Sélectionnez [Menu] > [Réveil] >
[Désactivé], puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
FR
31
12 Services
Type de réseau
Le téléphone offre différentes
fonctions de gestion des appels.
Type de listes d’appels
Vous pouvez afficher tous les appels
entrants ou les appels manqués de
ce menu.
Sélectionner le type de liste
d’appels
1
2
Sélectionnez [Menu] >
[Services] > [Typ liste app.], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez une option, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
Conférence
automatique
Pour rejoindre un appel externe avec
un autre combiné, appuyez sur .
Activation/désactivation de la
conférence automatique
1
2
32
Sélectionnez [Menu] >
[Services] > [Conférence], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Auto]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
FR
Remarque
•• Cette option n’est disponible que sur
les modèles qui prennent en charge
la fonction de type de réseau.
1
2
Sélectionnez [Menu] > [Services]
> [Type de réseau], puis appuyez
sur la touche [OK].
Sélectionnez un type de réseau,
puis appuyez sur [OK].
»»Le réglage est enregistré.
Préfixe auto
Cette fonction permet de vérifier et
de formater le numéro composé avant
que l’appel ne soit envoyé. Le préfixe
peut remplacer le numéro à détecter
défini dans le menu. Par exemple,
supposons que vous définissiez 604
comme numéro à détecter et 1250
comme préfixe. Si vous composez
un numéro du type 6043338888,
le téléphone le convertit en
12503338888 avant d’envoyer l’appel.
Remarque
•• Le numéro à détecter peut
comporter un maximum de
5 chiffres. Le préfixe automatique
peut comporter un maximum de
10 chiffres.
1
2
3
Sélectionnez [Menu] >
[Services] > [Préfixe auto], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Entrez le numéro à détecter, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Entrez le préfixe, puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche .
Remarque
•• Si le préfixe automatique est activé
alors qu’aucun numéro à détecter
n’est défini, le préfixe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
Remarque
•• Cette fonction n’est pas disponible
si le numéro composé commence
par * et #.
Sélectionner la durée
de rappel
La durée de rappel doit être
correctement réglée pour que vous
puissiez prendre un deuxième appel.
Une durée de rappel par défaut
est normalement prédéfinie sur le
téléphone. Vous pouvez choisir parmi
trois options : [Court], [Moyen]
et [Long]. Le nombre d’options
disponibles varie selon le pays. Pour
plus d’informations, consultez votre
opérateur.
1 Sélectionnez [Menu] >
[Services] > [Durée flash], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une option, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation
Remarque
•• Cette fonction est uniquement
disponible sur les modèles qui offrent
les deux modes de numérotation :
fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond
au type de signal téléphonique
utilisé dans votre pays. Ce téléphone
reconnaît aussi bien la numérotation
à fréquence vocale (DTMF) que la
numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur
pour plus d’informations.
FR
33
Français
Réglage du préfixe automatique
Réglage du mode de
numérotation
1
2
Sélectionnez [Menu] >
[Services] > [Mode numérot.], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez un mode de
numérotation, puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Si votre téléphone est en mode de
numérotation décimale, enfoncez
quelques instants la touche
pendant un appel pour passer
momentanément en mode fréquences
vocales. Les chiffres composés pendant
cet appel seront envoyés comme
signaux à fréquence vocale.
Souscrire les combinés
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base.
La station de base peut enregistrer un
maximum de 4 combinés.
1 Sélectionnez [Menu] >
[Services] > [Souscrire], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Maintenez le bouton enfoncé
sur la base pendant 5 secondes.
34
FR
Remarque
•• Pour les modèles équipés d’un
répondeur, vous entendez un bip de
confirmation.
3
4
5
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez le code PIN système.
Appuyez sur [Suppr.] pour corriger.
Appuyez sur [OK] pour confirmer
le code PIN.
»»Le processus d’enregistrement
prend mois de 2 minutes. La
base attribue automatiquement
un numéro au combiné.
Remarque
•• Si le code PIN est incorrect ou si
aucune base n’est détectée au bout
d’un certain temps, le combiné affiche
une notification. Si l’enregistrement
échoue, répétez la procédure ci-dessus.
Remarque
•• Le code PIN par défaut est 0000.
Vous ne pouvez le changer.
Restaurer les
paramètres par défaut
1
Vous pouvez rétablir les réglages
d’usine du téléphone.
1 Sélectionnez [Menu] >
[Services] > [Réinitialiser], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le combiné affiche une
demande de confirmation.
2
3
4
5
Lorsque deux combinés partagent
la même base, vous pouvez
désinscrire un combiné à partir
d’un autre combiné.
Sélectionnez [Menu] >
[Services] > [Désouscrit], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez le code PIN système.
Appuyez sur [Suppr.] pour corriger.
Sélectionnez le nom du combiné à
désouscrire.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le combiné est maintenant
désouscrit.
2
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Tous les réglages sont
réinitialisés.
Conseil
•• Le numéro du combiné est affiché à
côté du nom de combiné en mode
veille.
FR
35
Français
Désenregistrer les
combinés
13 Services
réseau
Activation/désactivation du
transfert d’appels
Les services réseau diffèrent d’un pays
et d’un réseau à l’autre. Contactez
votre fournisseur de services pour
obtenir de plus amples informations.
2
Remarque
•• Afin d’assurer le bon fonctionnement
des services réseau, vérifiez que
les codes d’activation et/ou de
désactivation saisis sont corrects.
Transfert d’appel
Vous pouvez transférer vos appels
vers un autre numéro de téléphone.
Vous pouvez choisir parmi trois
options :
• [Transf. appel] : permet de
transférer tous les appels entrants
vers un autre numéro.
• [Ligne occupée] : permet de
transférer les appels lorsque la
ligne est occupée.
• [Sans réponse] : permet de
transférer les appels lorsqu’aucun
correspondant ne décroche.
36
FR
1
3
Sélectionnez [Menu] > [Servic.
réseau] > [Transf. appel]/[Ligne
occupée]/[Sans réponse]
Sélectionnez
[Activer]/[Désactiver], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez le numéro de téléphone,
puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
Modification du code
d’activation / de désactivation
Vous pouvez modifier le préfixe et le
suffixe des codes de transfert d’appel.
1 Sélectionnez [Menu] > [Servic.
réseau] > [Transf. appel]/[Ligne
occupée]/[Sans réponse], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Changer code], puis
appuyez sur [OK].
3 Vous pouvez ensuite :
• Sélectionner [Activer] >
[Préfixe] / [Suffixe] , puis
appuyer sur [OK] pour
confirme ; ou
• Sélectionnez [Désactiver],
puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
4 Saisissez ou modifiez le code, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
Vous pouvez consulter votre dernier
appel en absence.
Appel vers le centre de service
des derniers appels
Sélectionnez [Menu] > [Servic.
réseau] > [AutoRappel] > [Appeler],
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Votre appel est transmis au
centre de service.
Modification du numéro du
centre de service des derniers
appels
1
2
Sélectionnez [Menu] > [Servic.
réseau] > [AutoRappel] >
[Réglages], puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le numéro,
puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
Service de rappel
Grâce au service de rappel, vous
êtes averti dès que le correspondant
que vous avez essayé d’appeler
est joignable. Après avoir activé ce
service via le fournisseur de services,
vous pouvez décider de l’annuler en
accédant au menu.
Annulation du service de rappel
Sélectionnez [Menu] > [Servic.
réseau] > [Annuler rappel] > [Appeler],
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Un appel est transmis au
centre de service pour annuler
l’option de rappel.
Modification du numéro du
service d’annulation de rappel
1
2
Sélectionnez [Menu] > [Servic.
réseau] > [Annuler rappel] >
[Réglages], puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
Masquage de votre
identité
Vous pouvez choisir de ne pas divulguer
votre identité à votre correspondant.
Activation de l’ID masquée
Sélectionnez [Menu] > [Servic.
réseau] > [Masquer ID] > [Activer],
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Lorsque vous appelez votre
contact, votre identité est
masquée.
FR
37
Français
Dernier appel
Modification du code d’ID
masquée
1
2
38
Sélectionnez [Menu] > [Servic.
réseau] > [Masquer ID] >
[Réglages], puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
FR
Remarque
•• Disponible uniquement pour le
modèle XL395.
Votre téléphone est équipé d’un
répondeur intégré capable d’enregistrer
les appels manqués lorsqu’il est activé.
Par défaut, le répondeur est réglé sur
le mode [Rép.&Enreg.]. Vous pouvez
également accéder à distance au
répondeur et changer les réglages par
le biais du menu de répondeur sur le
combiné.
Le voyant de la base s’allume lorsque
le répondeur est activé.
Activer/désactiver le
répondeur
Le répondeur peut être activé/
désactivé à partir de la base ou à
partir du combiné.
À partir du combiné
1
2
Sélectionnez [Menu] >
[Répondeur] > [Rép. vocale], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Rép. simple] /
[Rép.&Enreg.] / [Désact], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
À partir de la base
Appuyez sur pour activer ou
désactiver le répondeur en mode veille.
Remarque
•• Lorsque le répondeur est activé, il
répond aux appels entrants après un
certain nombre de sonneries, selon le
réglage « Nbre sonneries ».
Régler la langue du
répondeur
Remarque
•• Cette fonction n’est disponible que
sur les modèles multilingues.
La langue du répondeur est la langue
des annonces.
1 Sélectionnez [Menu] >
[Répondeur] > [Langue répond.],
puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
2 Sélectionnez une langue, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
FR
39
Français
14 Répondeur
intégré
Annonces
5
L’annonce est le message que votre
correspondant entend lorsqu’il
tombe sur le répondeur. Deux
annonces sont enregistrées par
défaut sur le répondeur : l’une pour le
mode [Rép.&Enreg.], l’autre pour le
mode [Rép. simple].
Enregistrer une annonce
La longueur maximale de l’annonce est
de 3 minutes. Toute nouvelle annonce
enregistrée remplace automatiquement l’annonce précédente.
1 Sélectionnez [Menu] >
[Répondeur] > [Annonce], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou
[Rép. simple], puis appuyez sur la
touche [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Enregistrer], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 L’enregistrement commence après
le bip.
Appuyez sur [OK] pour arrêter
l’enregistrement, qui sinon s’arrête
automatiquement au bout de
3 minutes.
»»Vous pouvez écouter l’annonce
que vous venez d’enregistrer
sur le combiné.
Remarque
•• Pour rétablir l’annonce par défaut,
supprimez l’annonce actuelle.
Remarque
•• Rapprochez-vous du microphone
lorsque vous enregistrez une annonce.
Écouter une annonce
1
2
3
Sélectionnez [Menu] >
[Répondeur] > [Annonce], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou
[Rép. simple], puis appuyez sur la
touche [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Écouter ], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Vous pouvez écouter
l’annonce actuelle.
Remarque
•• Vous ne pouvez plus écouter l’annonce
lorsque vous acceptez un appel entrant.
40
FR
1
2
3
4
Sélectionnez [Menu] >
[Répondeur] > [Annonce], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou
[Rép. simple], puis appuyez sur la
touche [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Déf par défaut], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le combiné affiche une
demande de confirmation.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»L’annonce par défaut est
restaurée.
Remarque
•• Il est impossible de supprimer
l’annonce par défaut.
Messages déposés
Les messages déposés sont limités
à 3 minutes chacun. Lorsque vous
recevez de nouveaux messages,
l’indicateur de nouveaux messages
clignote sur le répondeur et le
combiné affiche une notification.
Remarque
•• Si vous décrochez le téléphone
pendant qu’un correspondant
enregistre son message, l’enregistrement s’arrête et vous pouvez
communiquer directement avec
l’appelant.
Français
Restaurer l’annonce par défaut
Remarque
•• Lorsque la mémoire est pleine, le
répondeur passe automatiquement en
mode [Rép. simple]. Pour recevoir de
nouveaux messages, vous devrez alors
effacer des messages plus anciens.
Écoute de messages déposés
Vous pouvez écouter les messages
entrants dans l’ordre de leur
enregistrement.
À partir de la base
• Pour lancer/arrêter l’écoute,
appuyez sur .
• Pour régler le volume, appuyez sur
/ .
• Pour écouter le message
précédent/réécouter le message
en cours, appuyez sur .
• Pour lire le message suivant,
appuyez sur .
• Pour supprimer le message en
cours, appuyez sur .
Remarque
•• Les messages sont définitivement
effacés.
FR
41
À partir du combiné
Sélectionnez [Menu] >
[Répondeur] > [Écouter ], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»La lecture des nouveaux
messages commence. S’il n’y
a pas de nouveau message, la
lecture des anciens messages
commence.
• Appuyez sur [Retour] pour
arrêter l’écoute.
• Appuyez sur [Option] pour
accéder au menu d’options.
• Appuyez sur / pour
augmenter/diminuer le volume.
À partir de la base
En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche .
»»Tous les anciens messages
seront définitivement effacés.
À partir du combiné
1 Sélectionnez [Menu] >
[Répondeur] > [Supprimer tout],
puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
»»Le combiné affiche une
demande de confirmation.
Suppression d’un message déposé
2
À partir de la base
Appuyez sur lorsque vous écoutez
le message.
»»Le message en cours est effacé.
À partir du combiné
1 Lors de l’écoute du message,
appuyez sur [Option] pour
accéder au menu d’options.
2 Sélectionnez [Supprimer], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le message en cours est effacé.
42
FR
Suppression de tous les anciens
messages
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Tous les anciens messages
seront définitivement effacés.
Remarque
•• Vous ne pouvez effacer que les
messages lus. Les messages sont
définitivement effacés.
Vous pouvez définir le nombre de
sonneries avant que le répondeur ne
se déclenche.
1 Sélectionnez [Menu] >
[Répondeur] > [Nbre sonneries],
puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
2 Sélectionnez un nouveau réglage,
puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur
à distance lorsque vous êtes en
déplacement. Il suffit pour cela
d’appeler votre propre numéro à
partir d’un téléphone à touches et
d’entrer votre code PIN à 4 chiffres.
Français
Régler le nombre de sonneries
Remarque
•• Le code PIN d’accès à distance est le
même que le code PIN système. Le
code PIN par défaut est 0000.
Remarque
•• Assurez-vous que le répondeur est
activé avant de définir cette option.
Conseil
•• Si vous accédez au répondeur à
distance, il est recommandé de
régler le nombre de sonneries en
mode[Fonct. Eco]. C’est un moyen
plus économique de gérer vos
messages. S’il y a des nouveaux
messages, le répondeur se déclenche
au bout de 3 sonneries ; s’il n’y a pas
de nouveau message, il se déclenche
au bout de 5 sonneries.
Modification du code PIN
1
2
3
4
Sélectionnez [Menu] >
[Répondeur] > [Accès
distance] > [Changer PIN], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez l’ancien code PIN, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez une seconde fois le
nouveau code PIN, puis appuyez
sur [Enreg.] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
FR
43
Activation/désactivation de
l’accès à distance
4
Vous pouvez autoriser ou bloquer
l’accès à distance au répondeur.
1 Sélectionnez [Menu] >
[Répondeur] > [Accès distance],
puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
2 Sélectionnez
[Activer]/[Désactiver], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»»Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1
2
3
Appelez votre propre numéro à
partir d’un téléphone à touches.
Saisissez # lorsque vous entendez
l’annonce.
Entrez votre code PIN.
»»Vous accédez désormais à
votre répondeur et pouvez
écouter les nouveaux messages.
Remarque
•• S’il n’y a pas de nouveau message et
que vous n’appuyez sur aucune touche,
le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d’accès à distance
Bouton
1
2
3
6
7
Remarque
•• Vous avez droit à deux tentatives
de saisie du code PIN avant que le
téléphone ne raccroche.
44
FR
Appuyez sur une touche pour
exécuter la fonction de votre
choix. Accédez au tableau
« Commandes d’accès à distance »
ci-dessous pour voir la liste des
fonctions disponibles.
8
9
Fonction
Répéter le message en
cours ou écouter le
précédent.
Écouter les messages.
Passer au message suivant.
Supprimer le message en
cours.
Activer le répondeur.
(Non disponible lorsque
vous écoutez les messages).
Arrêter l’écoute du message.
Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque
vous écoutez les messages).
Écran
• Rétroéclairage LCD orange
Caractéristiques générales du
téléphone
• Mode double : affichage du nom et
du numéro de l’appelant
• Appel de conférence et
messagerie vocale
• Fonction interphone
• Autonomie maximale en
conversation : 20 heures
Répertoire, liste des Bis, journal des
appels et touches mémoire
• Répertoire : 100 entrées
• Liste des Bis : 20 entrées
• Journal des appels : 50 entrées
• Touches mémoire : 3 entrées
Batterie
• HFR : 2 piles AAA rechargeables
Ni-MH 1,2 V, 650 mAh
• SANIK : 2 piles AAA rechargeables
Ni-MH 1,2 V, 650 mAh
Adaptateur
Base et chargeur
• Philips, S003PV0600050 : Entrée :
100-240 V CA 50/60 Hz 0,2 A ;
Sortie : 6 V 500 mA
• Philips, SSW-1920EU-2 : Entrée :
100-240 V CA 50/60 Hz 0,2 A ;
Sortie : 6 V 500 mA
Consommation électrique
• Consommation électrique en
mode veille : environ 0,60 W
(XL390) ; 0,65 W (XL395)
Poids et dimensions (XL390)
• Combiné : 159 grammes
• 182,91 x 53,62 x 34,84 mm
(H x l x P)
• Base : 138 grammes
• 89,2 x 140,13 x 87,86 mm
(H x l x P)
• Chargeur : 84 grammes
• 89,92 x 94,96 x 89,39 mm
(H x l x P)
Poids et dimensions (XL395)
• Combiné : 159 grammes
• 182,91 x 53,62 x 34,84 mm
(H x l x P)
• Base : 161 grammes
• 89,2 x 140,13 x 87,86 mm
(H x l x P)
• Chargeur : 84 grammes
• 89,92 x 94,96 x 89,39 mm
(H x l x P)
FR
Français
15 Données
techniques
45
16 Avertissement
Déclaration de
conformité
Par la présente, WOOX Innovations
déclare que ce produit est conforme
aux exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes de la
Directive 1999/5/EC. La déclaration
de conformité est disponible sur le
site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et
fabriqué conformément à la Directive
européenne R&TTE 1999/5/EC.
Conformité à la norme
GAP
La norme GAP garantit que tous les
combinés et toutes les stations de
base DECT™ GAP sont conformes
à une norme minimale d’utilisation,
quelle que soit la marque. Le combiné
et la station de base sont conformes
à la norme GAP, ce qui signifie que les
fonctions minimales sont garanties :
souscription du combiné, prise de ligne,
émission d’appels et réception d’appels.
Les fonctions plus avancées peuvent
ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base
avec un appareil d’une autre marque.
Pour souscrire et utiliser ce combiné
avec une station de base conforme
GAP d’une autre marque, suivez
d’abord les instructions fournies par
le fabricant, puis suivez la procédure
46
FR
décrite dans ce manuel pour souscrire
un combiné. Pour souscrire un
combiné d’une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en
mode enregistrement puis suivez les
instructions du fabricant du combiné.
Conformité CEM
Ce produit est conforme à toutes
les normes et à tous les règlements
applicables relatifs à l’exposition aux
champs électromagnétiques.
Mise au rebut de votre
ancien appareil et des
piles
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des matériaux et des composants
de haute qualité pouvant être recyclés
et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle
sur roues barrée sur un produit
indique que ce dernier est conforme
à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre
système local de gestion des déchets
d’équipements électriques et
électroniques.
vous débarrasser des emballages,
des piles usagées et de votre ancien
équipement.
Français
Respectez la réglementation locale et
ne jetez pas vos anciens appareils avec
les ordures ménagères.
La mise au rebut correcte de votre
ancien appareil permet de préserver
l’environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles
relevant de la directive européenne
2006/66/EC, qui ne peuvent être
jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en
vigueur dans votre région concernant
la collecte séparée des piles. La mise au
rebut correcte permet de préserver
l’environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signifie qu’une
contribution financière a été versée
au système de récupération et de
recyclage national correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été
supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une
séparation facile de l’emballage en
trois matériaux : carton (boîte),
polystyrène moussé (qui amortit les
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille
protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de
matériaux recyclables et réutilisables
à condition d’être démontés par une
entreprise spécialisée. Respectez
les réglementations locales pour
FR
47
17 Foire aux
questions
Aucune barre de signal ne s’affiche
à l’écran.
•• Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
•• Si le combiné affiche
[Désouscrire], enregistrez votre
combiné.
Conseil
•• Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
« Enregistrer les combinés » dans la
section « Services ».
Que faire si je n’ai pas sélectionné
la langue correcte et que je ne peux
pas la lire ?
1 Appuyez sur pour revenir à
l’écran de veille.
2 Appuyez sur pour accéder à
l’écran du menu principal.
48
FR
3
L’une des options suivantes
s’affiche à l’écran :
[Telefooninst.] > [Taal]
[Phone setup] > [Language]
[Réglages] > [Langue]
[Telefon-Setup] > [Sprache]
[Config. telef.] > [Lingua]
4
Sélectionnez-en un pour accéder
aux options de langue.
5 Sélectionnez votre langue.
Que faire si je ne parviens pas à
enregistrer les combinés supplémentaires sur la station de base ?
La mémoire de votre station de base
est pleine. Désouscrivez les combinés
inutilisés puis réessayez.
Pas de tonalité
•• Vérifiez les connexions du
téléphone.
•• Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de
base.
Pas de son des touches
•• Le combiné n’est pas placé
correctement sur la station de
base/le chargeur.
•• Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher
l’alimentation, puis nettoyez les
contacts avec un chiffon humide.
Je n’arrive pas à changer les réglages
de ma messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au
niveau de votre opérateur, et non du
téléphone. Contactez votre opérateur
pour changer les réglages.
Le nom de l’appelant ne s’affiche pas.
•• Ce service n’est pas activé.
Renseignez-vous auprès de votre
opérateur.
•• Les informations d’identification de
l’appelant sont masquées ou non
disponibles.
Pendant un appel, la connexion entre
le combiné et la base est perdue ou
le son est déformé.
Vérifiez si le mode ECO est activé.
Si c’est le cas, désactivez-le pour
augmenter la portée du combiné et
profiter de conditions d’appel optimales.
Remarque
•• Si les solutions ci-dessus ne
fonctionnent pas, débranchez
l’alimentation du combiné et de la
station de base. Réessayez au bout
d’une minute.
FR
49
Français
Le combiné ne se charge pas sur le
chargeur.
•• Assurez-vous que les batteries
sont correctement insérées.
•• Assurez-vous que le combiné est
correctement placé sur le chargeur.
L’icône de batteries s’anime lors
de la charge.
•• Assurez-vous que l’option Tonalité
de base est activée. Le chargeur
émet un bip lorsque le combiné
est en place.
•• Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher
l’alimentation, puis nettoyez les
contacts avec un chiffon humide.
•• Les batteries sont défectueuses.
Achetez des batteries neuves
auprès de votre revendeur.
Écran vide
•• Assurez-vous que les batteries
sont chargées.
•• Assurez-vous que l’alimentation
secteur fonctionne et que le
téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore
(crépitements, écho, etc.)
•• Le combiné est presque hors de
portée. Rapprochez-le de la base.
•• Le téléphone reçoit des
interférences d’appareils
électriques voisins. Déplacez la
station.
•• Les murs sont trop épais. Déplacez
la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du
combiné est activée.
18 Annexe
Tableaux de saisie du
texte et des chiffres
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
50
FR
Majuscules (anglais/
français/allemand/italien/
turc/portugais/espagnol/
néerlandais/danois/finnois/
norvégien/suédois/roumain/
polonais/tchèque/hongrois/
slovaque/slovène/croate/
lituanien/estonien/letton/
bulgare)
Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ * +
- % \^ ~|
1@_#=<>()&€£$
¥ [ ] { } ¤ § ...
ABC2ÀÂÆÁÃÄÅ
ĄĀÇČ
DEF3ÈÉÊËĖĘĒΔΦ
GHI4ĞÍÏĮĪİΓ
JKL5Λ
MNO6ÑÓÔÕÖ
PQRS7ŞŠΠΘΣ
T UV 8 Ù Ú Ü Ū Ų
W XY Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Minuscules (anglais/
français/allemand/italien/
turc/portugais/espagnol/
néerlandais/danois/finnois/
norvégien/suédois)
Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ * + %\^~|
1@_#=<>()&€£$
¥[]{}¤§…
abc2àâæáãäåąāçč
def3èéêëėęēΔΦ
ghi4ğíìïįĪıΓ
jkl5Λ
mno6ñóôõöò
pqrs7βşšΠΘΣ
tuv8ùúüūųμ
wxyz9øΩΞΨž
Majuscules (grec)
Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ *
+ - % \^ ~|
1@_#=<>()&€£
$ ¥ [ ] { } ¤ § ...
ABГ2ABCÆÅÇ
ΔΕΖ3DEFÉ
ΗΘΙ4GHI
ΚΛΜ5JKL
ΝΞΟ6MNOÑÖ
ΠΡΣ7PQRSß
Τ Υ Φ 8T UV Ü
Χ Ψ Ω 9 W XY Z Ø
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Minuscules (grec)
Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ *
+-%\^~|
1@_#=<>()&€£
$¥[]{}¤§…
αβγ2abcàæäå
δεζ3defèé
ηθι4ghiì
κλμ5jklΛ
νξο6mnoñöò
πρσς7pqrsß
τυφ8tuvùü
χψω9wxyzø
Majuscules (serbe)
Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ *
+ - % \^ ~|
1@_#=<>()&€£
$ ¥ [ ] { } ¤ § ...
abcЂĆČ2AБBГ
DEFЈĐ3ДЕЖЗ
ΔΦ
GHIЉ4ИЙКЛΓ
JKLЊ5МНОПΛ
MNOЋ6РСТУ
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Minuscules (serbe)
Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ * + %\^~|
1@_#=<>()&€£$
¥[]{}¤§…
abcЂĆČ2АБВГ
defЈĐ3ДЕЖЗ
ghiЉ4ИЙКЛ
jklЊ5МНОП
mnoЋ6РСТУ
Š7ФХЦЧΠ
pqrS
ΘΣß
t u v ij 8 Ш Щ Ъ Ы
wxyZŽ9ЬЭЮЯΩ
ΞΨ
Š7ФХЦЧ
PQRS
ΠΘΣß
T UV 8 Ш Щ Ъ Ы
W XY Z Ž 9 Ь Э Ю Я
ΩΞΨ
FR
51
Français
Bouton
0
19 Index
E
A
accès à distance au répondeur
adaptateur secteur
afficher les icônes
alarme
annonce
appel
appels internes
appels internes
appels manqués
44
45
8
31
40
15
19
19
25
G
GAP
I
intensité du signal
J
É
écouter les messages
41
journal des appels
42
34, 35
26
46
14
25
L
B
base
installation
vue d’ensemble
batterie
10
7
11, 14, 45
C
charge
13
combinés supplémentaires
34
compatibilité avec les
prothèses auditives
29
conférence
18, 20, 32
conférence automatique
32
D
dépannage/FAQ
deux appels/appel en attente
durée rappel
52
effacer les messages
enregistrement/désenregistrement
enregistrer un numéro
FR
48
18
33
localiser les combinés/mode
recherche du combiné
M
marche/arrêt
messages entrants
mise au rebut
mode de numérotation
Mode ÉCO
mode veille
N
nom de l’appelant
nom du combiné
nombre sonneries
7
39
41
46
33
30
14
17, 25
30
43
paramètres du téléphone
PIN
combiné
répondeur
préfixe auto
R
redial
réglage de la date
réglage de la langue
combiné
répondeur
réglage de l’heure
réglage du volume
réglage par défaut
répertoire
répondeur
répondre à un appel
29
13
13, 43
32
Français
P
27
12
30
39
12
17
35
22, 26, 27
39
17
S
saisie de texte
21, 50
sécurité
3
silence
17
sonnerie
29
sons
connexion à une station d’accueil 29
tonalité
29
T
téléphone
installation
vue d’ensemble
transférer l’appel
type de réseau
11
6
20
32
FR
53
2014 © WOOX Innovations Limited. Tous droits réservés.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques
déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés par
WOOX Innovations Limited sous licence de Koninklijke
Philips Electronics N.V.
UM_XL390-395_22_FR_V3.0
WK14025
0168

Manuels associés