- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Pianos numériques
- Yamaha
- CLP-155
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
18
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock. IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you. Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. CLP-155 CLP-154S Model _____________________________________ Serial No. __________________________________ Purchase Date ______________________________ 92-469 1 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi le Clavinova Yamaha CLP-154S/155. Le Clavinova est un instrument de musique perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la technologie musicale mise au point par Yamaha. Si vous utilisez votre Clavinova avec le soin qui convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années. ● Le système générateur de sons AWM (de l’anglais Advanced Wave Memory) ultra-sophistiqué de Yamaha permet une reproduction riche et réaliste de toutes les voix. Le CLP-155 comprend de plus un système d’échantillonnage stéréo de la voix PIANO 1 vous offrant une puissance et un réalisme d’expression inégalés. ● Une réponse au toucher dynamique similaire à celle d’un piano (réglable sur 4 paliers) vous permet un plus grand contrôle de l’expression et vous offre des possibilités d’exécution extraordinaires. ● Le mode d’exécution double vous permet de jouer 2 voix simultanément. ● La voix CLAVINOVA TONE au son unique vous offre de nouvelles possibilités d’expression. ● Une pédale damper vous permet de créer pour les voix de piano des effets de résonance naturels qui simulent la résonance des cordes et de la table d’harmonie d’un piano acoustique. ● La fonction de métronome à tempo réglable facilite vos exercices. ● Un enregistreur à 2 pistes vous permet d’enregistrer et de reproduire tout ce que vous jouez sur le clavier (jusqu’à 4200 notes environ). ● La compatibilité MIDI et toute une série de fonctions MIDI permettent d’utiliser le Clavinova dans de très nombreux systèmes musicaux MIDI. Afin d’obtenir du Clavinova le maximum des possibilités et fonctions qu’il offre, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement si besoin est. Entretien du Clavinova Le Clavinova est un instrument de musique perfectionné méritant d’être traité avec beaucoup de soin. Pour que votre Clavinova conserve pendant de longues années son bel aspect neuf et ses performances musicales, respectez les instructions suivantes. 1 N’ouvrez jamais le coffret et n’essayez jamais de toucher ou de modifier les circuits internes. 4 Ne placez jamais de produits en vinyle sur le Clavinova. Le contact du vinyle peut endommager le fini d’une manière irréversible. 2 Mettez toujours l’instrument hors tension après l’avoir utilisé et refermez le cache afin de protéger le clavier ou recouvrez le clavier avec la housse fournie. 3 Nettoyez le coffret et le clavier du Clavinova en utilisant exclusivement un chiffon propre légèrement humide. Vous pouvez éventuellement utiliser un produit de nettoyage neutre. N’utilisez jamais un produit de nettoyage détergent, de la cire, un solvant, ou un chiffon imprégné de produits chimiques car cela risquerait de ternir et d’endommager le fini. 22 5 Installez le Clavinova dans un endroit à l’abri des rayons directs du soleil, de la chaleur et de l’humidité. 6 Ne forcez jamais les commandes, les connecteurs et autres pièces du Clavinova et évitez de le rayer ou de le heurter avec des objets durs. ● Emplacement de la plaque d’identification La plaque d’identification du CLP-154S/155 est située sur le panneau inférieur. Table des matières Face avant .................................................................. 2 Raccordements ......................................................... 4 Sélection et exécution d’une voix ........................... 5 Mode d’emploi de l’enregistreur ............................ 13 ■ Reproduction des morceaux de démonstration ......... 6 ● Effacement d’une seule piste ............................. 14 Mode double .............................................................. 7 ■ Reproduction ........................................................... 14 ● Réglage de l’équilibre entre les voix en mode DOUBLE .................................................... 7 ● Reproduction avec avance rapide ..................... 14 ■ Enregistrement ........................................................ 13 ● Modification des réglages initiaux ...................... 14 Fonctions MIDI ........................................................ 15 ● Montée d’une voix double d’une octave ● Quelques mots sur l’interface MIDI .................... 15 ● Voix STRINGS à attaque lente (CLP-155 uniquement) .................................................. 7 ● “Messages” MIDI transmis et reçus par le Clavinova ........................................................... 15 ● Mise en mémoire des réglages d’équilibre, de type de voix STRINGS (CLP-155), et de changement d’octave .................................. 7 ● Sélection des canaux MIDI de transmission et de réception ................................................... 16 ............................................................................. 8 ● Transposition des données de transmission MIDI .................................................................... 16 ● Réglage de la profondeur de reverb .................... 8 ■ Autres fonctions MIDI .............................................. 17 ● Mise en mémoire du type et de la profondeur de reverb .............................................................. 8 ● Commande locale ON/OFF ................................ 17 Reverb Brillance (CLP-155) ....................................................... 9 ● Mise en mémoire du réglage de brillance ............ 9 Les pédales ................................................................ 9 ● Pédale douce (gauche) ........................................ 9 ● Pédale sostenuto (centre) .................................... 9 ● Pédale damper (droite) ........................................ 9 Sensibilité au toucher ............................................. 10 ● Mise en mémoire du réglage de sensibilité au toucher .......................................................... 10 Transposition .......................................................... 10 Réglage de la hauteur ............................................. 11 ● Changement de programme ON/OFF ................ 17 ● Changement de commande ON/OFF ................ 18 ● Mode multitimbre ................................................ 18 ● Mode de partage MIDI et local gauche OFF ...... 19 ● Mode de partage MIDI et local droit OFF ........... 19 ● Transmission des réglages de panneau (CLP-155 uniquement) ...................................... 20 ● Transfert de données ......................................... 20 Rappel des réglages de départ d’usine ................ 21 Dépistage des pannes ............................................ 21 Options et modules expandeurs ........................... 21 ● Montée de l’instrument ....................................... 11 ● Baisse de l’instrument ........................................ 11 ● Rétablissement de la hauteur standard ............. 11 ● Mise en mémoire du réglage de hauteur ........... 11 Métronome et réglage du tempo ............................ 12 ■ Le métronome .......................................................... 12 ● Volume du métronome ....................................... 12 ● Mesure du métronome ....................................... 12 ■ Réglage du tempo ................................................... 12 ........................ i ...................................... vii Caractéristiques techniques ............................... viii .................................... ix MIDI Implementation Chart Assemblage du support de clavier Format des données MIDI EMPLACEMENT DE LA PLAQUE SIGNALETIQUE: La plaque signalétique se trouve sur le panneau inférieur. Le modèle, le numéro de série, l’alimentation requise et autres paramètres sont indiqués sur cette plaque. Inscrire le modèle, le numéro de série et la date de l’achat dans l’espace prévu cidessous et conserver le mode d’emploi à titre d’enregistrement permanent de l’achat. Modèle ______________________________________________ N° de série ___________________________________________ Date de l’achat ________________________________________ 1 Face avant CLP-154S RECORDER 1 2 PLAY REC REVERB MASTER VOLUME MIN MAX ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC MIDI/ TRANSPOSE 4 5 2 PIANO 1 PIANO 2 CLAVINOVA E. PIANO TONE HARPSICHORD 32 METRONOME ORGAN 6 TEMPO 120 7 280 8 DEMO 9 0 1 RECORDER 1 2 PLAY REC REVERB MASTER VOLUME MIN MAX ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC MIDI/ TRANSPOSE E2 F2 PIANO 1 CLAVINOVA E. PIANO TONE PIANO 2 HARPSICHORD METRONOME ORGAN 32 TEMPO 120 280 DEMO POWER A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 Touches de réglage de la hauteur Prises de casque d’écoute (voir page 11) [PHONES] Touches de montée de (panneau inférieur) voix gauche (voir page 7) G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 Touches de transposition (voir page 10) Touches d’équilibre/ profondeur (voir page 7, 8) G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 G5 A5 B5 C6 D6 E6 Touches de montée de voix droite (voir page 7) CLP-155 MASTER VOLUME MIN MAX 2 BRILLIANCE REVERB MELLOW NORMAL BRIGHT ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC 3 4 RECORDER MIDI/ TRANSPOSE PIANO 1 CLAVINOVA E. PIANO TONE PIANO 2 HARPSICHORD VIBES STRINGS 6 5 32 METRONOME ORGAN TEMPO 120 7 280 8 1 2 PLAY REC DEMO 9 0 1 MASTER VOLUME MIN MAX BRILLIANCE REVERB MELLOW NORMAL BRIGHT ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC D2 E2 RECORDER MIDI/ TRANSPOSE PIANO 1 PIANO 2 CLAVINOVA E. PIANO TONE HARPSICHORD VIBES STRINGS METRONOME ORGAN 32 TEMPO 120 280 1 2 PLAY REC DEMO POWER A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 Touches de réglage de la hauteur Prises de casque d’écoute (voir page 11) [PHONES] Touches de montée de (panneau inférieur) voix gauche (voir page 7) ● Pupitre 2 G1 A1 B1 C2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 Touches de transposition (voir page 10) Touches d’équilibre/ profondeur (voir page 7, 8) G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 Touches de montée de voix droite (voir page 7) Si vous utilisez des partitions avec le Clavinova, sortez le pupitre incorporé dans le panneau supérieur en soulevant légèrement son bord arrière. Abaissez ensuite les deux ferrures et les introduire dans les creux correspondants. Pour abaisser le pupitre, soulevez-le légèrement et repliez contre le pupitre les deux ferrures qui le supportent. 1 Interrupteur d’alimentation [POWER] Appuyez sur la touche [POWER] une première fois pour mettre sous tension et une deuxième fois pour mettre hors tension. Le témoin à LED du sélecteur de voix [PIANO 1] et le témoin d’alimentation situé à l’extrémité gauche du clavier s’allument à la mise sous tension. 2 Commande principale de réglage F6 G6 A6 B6 du volume [MASTER VOLUME] La commande [MASTER VOLUME] permet de régler le volume (niveau) du son produit par le système stéréo interne du Clavinova. La commande [MASTER VOLUME] permet également de régler le volume du casque d’écoute branché à une prise PHONES (page 4). C7 3 Commande de brillance Touche de mise en mémoire (voir page 7, 8, 10, 11) [BRILLIANCE] (CLP-155 uniquement) Cette touche peut être utilisée pour changer la tonalité ou “timbre” de la voix sélectionnée. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 9. 4 Touche reverb [REVERB] La touche [REVERB] vous permet de sélectionner un certain nombre d’effets numériques qui peuvent être utilisés pour ajouter profondeur et puissance d’expression. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8. 5 Touche MIDI/Transposition F6 G6 A6 B6 C7 Touche de mise en mémoire (voir page 7, 8, 10, 11) ! Pédale douce Pédale damper Pédale sostenuto [MIDI/TRANSPOSE] La touche [MIDI/TRANSPOSE] donne accès à la fonction transposeur (permettant de monter ou de baisser la hauteur de la totalité du clavier), à la fonction de sensibilité au toucher et aux fonctions MIDI du Clavinova. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions données sous les titres “SENSIBILITE AU TOUCHER” à la page 10, “TRANSPOSITION” à la page 10 et “FONCTIONS MIDI” à la page 15. 6 Sélecteurs de voix Le CLP-154S est pourvu de 6 sélecteurs de voix et le CLP-155 de huit. Appuyez simplement sur un sélecteur pour sélectionner la voix correspondante. Le témoin à LED situé au-dessus du sélecteur de voix sollicité s’allume pour indiquer que la voix est sélectionnée. Le CLP-154S/155 est également pourvu d’un mode DOUBLE permettant de jouer deux voix simultanément sur tout le clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 7. REMARQUE • La voix PIANO 1 est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l’instrument. 7 Touche [METRONOME] Cette touche permet d’activer et de désactiver le métronome. La commande [TEMPO] suivante est utilisée pour régler le tempo du métronome. Un réglage plus précis du tempo peut être réalisé en utilisant la touche [METRONOME] et le clavier du CLP-154S/155 de la manière décrite à la page 12. 8 Commande de réglage du tempo [TEMPO] Cette commande permet de régler le tempo de la fonction métronome du CLP154S/155, de même que le tempo de reproduction de la fonction d’enregistrement. La plage de réglage du tempo va de 32 à 280 temps par minute. 9 Touches d’enregistrement [REC] et de reproduction [PLAY] de l’enregistreur [RECORDER] Ces touches sont les touches de commande de l’enregistreur de piste du CLP154S/155 vous permettant d’enregistrer et de reproduire tout ce que vous jouez sur le clavier, jusqu’à un maximum de 4200 notes. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 13. 0 Touche de démonstration [DEMO] Cette touche active le mode de reproduction de démonstration qui vous permet de sélectionner diverses séquences de démonstration pour chaque voix du Clavinova. Pour plus de détails, reportezvous à la page 6. ! Pédales Les pédale douce (gauche), sostenuto (centre) et damper (droite) du CLP-155 offrent de nombreuses possibilités de contrôle de l’expression similaires aux fonctions des pédales d’un piano acoustique. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 9. 3 Raccordements CLP-154S 3 12 MIDI IN OUT THRU AUX IN R L AUX OUT R L/L+R CLP-155 3 12 MIDI IN OUT AUX IN THRU R 1 Prises d’entrée auxiliaire [AUX IN L et R] AUX IN R L DOU-10 L AUX OUT R L/L+R Ces prises ont été prévues essentiellement pour le raccordement d’un module générateur de sons externe, comme par exemple le module Disk Orchestra DOU10. Les sorties stéréo du module générateur de sons externe sont connectées aux prises AUX IN L et R, ce qui permet la reproduction du son du module externe via les haut-parleurs et le système de sonorisation interne du Clavinova. REMARQUE 2 Prises de sortie auxiliaire [AUX OUT L/L+R et R] R AUX OUT L/L+R Chaîne stéréo Les prises AUX OUT L/L+R et R permettent de transmettre le son du Clavinova à un amplificateur d’instrument, une table de mixage, un amplificateur de puissance, ou un appareil d’enregistrement. Lorsque le Clavinova doit être connecté à un système de sonorisation mono, n’utilisez que la prise L/L+R. Lorsque la prise L/L+R est utilisée seule, les signaux du canal droit et du canal gauche sont combinés et sortis par la prise L/L+R de sorte que vous ne perdez rien du son du Clavinova. Haut-parleurs et amplificateur internes Le CLP-154S et le CLP-155 sont pourvus d’un amplificateur stéréo de haute performance délivrant 20 et 30 watts par canal respectivement. Le CLP-155 est équipé d’un coffret du type bass-reflex avec deux haut-parleurs de 13 cm et deux de 5 cm, alors que le CLP-154S est équipé de haut-parleurs de 13 cm placés dans un coffret fermé. REMARQUE 3 Connecteurs MIDI IN, THRU et OUT IN MIDI OUT THRU Générateur de sons DOU-10 ● Prises de casque d’écoute [PHONES] (panneau inférieur) 4 • Le signal d’entrée des prises AUX IN est appliqué aux prises AUX OUT sans être affecté par le réglage du volume ou de l’effet de réverbération. • Le signal des prises AUX OUT ne doit jamais être renvoyé aux prises AUX IN, que ce soit directement ou indirectement via les équipements externes. Le connecteur MIDI IN reçoit les données MIDI transmises par un appareil MIDI externe (comme par exemple le module Disk Orchestra DOU-10) qui peuvent être utilisées pour commander le Clavinova. Le connecteur MIDI THRU retransmet toutes les données reçues par le connecteur MIDI IN, ce qui permet le raccordement en chaîne de plusieurs instruments ou autres appareils MIDI. Le connecteur MIDI OUT transmet les données MIDI générées par le Clavinova (par exemple, les données de note et de dynamique générées au clavier du Clavinova). Des explications plus détaillées sont données sous le titre “FONCTIONS MIDI” à la page 15). Deux casques stéréo standards peuvent être branchés à ces prises pour faire des exercices en silence ou jouer tard la nuit. Les haut-parleurs internes sont automatiquement coupés lorsqu’un casque est branché à l’une des prises PHONES. Sélection et exécution d’une voix ZMettez sous tension Vérifiez que le cordon d’alimentation du Clavinova est correctement branché à une prise secteur murale et appuyez sur l’interrupteur [POWER], situé sur le côté gauche du clavier, pour mettre sous tension. Lorsque le Clavinova est sous tension, le témoin du sélecteur de voix [PIANO 1] s’allume (la voix PIANO 1 est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension). POWER XRéglez le volume Mettez la commande [MASTER VOLUME] à mi-distance entre la position “MIN” et la position “MAX”. Commencez à jouer et réglez alors la commande [MASTER VOLUME] de manière à obtenir le niveau d’écoute le plus confortable. MASTER VOLUME MIN MAX CSélectionnez une voix Sélectionnez la voix que vous souhaitez en appuyant sur un des sélecteurs de voix. CLP-155 CLP-154S PIANO 1 CLAVINOVA E. PIANO TONE PIANO 2 HARPSICHORD VJouez ORGAN PIANO 1 PIANO 2 CLAVINOVA E. PIANO TONE HARPSICHORD VIBES STRINGS ORGAN Le Clavinova offre une réponse au toucher similaire à celle d’un piano, ce qui veut dire que le volume et le timbre des notes jouées peuvent être contrôlés et dépendent de la force avec laquelle les notes sont jouées. Les variations possibles dépendent de la voix sélectionnée. BRéglez le timbre et ajoutez les effets que vous désirez CLP-154S REVERB ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC Vous pouvez également modifiez le timbre général ou ajoutez de la reverb et/ou des effets en utilisant la commande [REVERB] et la commande [BRILLANCE] du CLP-155 (reportez-vous à la page 9 pour l’utilisation de la commande [BRILLANCE] et à la page 8 pour “Reverb”. CLP-155 BRILLIANCE REVERB MELLOW NORMAL BRIGHT ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC 5 Sélection et exécution d’une voix Reproduction des morceaux de démonstration Le CLP-154S comprend 6 et le CLP-155 8 morceaux de démonstration qui vous donneront une idée de la sonorité extraordinaire de l’instrument. Procédez de la manière suivante pour sélectionner et reproduire les morceaux de démonstration. ZActivez le mode de Appuyez sur la touche [DEMO] pour activer le mode de mode de démonstration, les témoins des sélecteurs de voix clignotent l’un après l’autre. démonstration DEMO XSélectionnez un morceau de démonstration Appuyez sur un sélecteur dont le témoin clignote pour lancer la reproduction du morceau correspondant qui comprend la voix normalement sélectionnée à l’aide de ce sélecteur. Les morceaux de démonstration sont reproduits l’un après l’autre à partir du morceau sélectionné jusqu’à ce que vous arrêtiez la reproduction. Le témoin du sélecteur clignote pendant la reproduction du morceau de démonstration. CLP-155 CLP-154S PIANO 1 CLAVINOVA E. PIANO TONE PIANO 2 HARPSICHORD CRéglez le volume MAX CLAVINOVA E. PIANO TONE HARPSICHORD VIBES STRINGS ORGAN REMARQUE • La commande [TEMPO] n’affecte pas la reproduction du morceau de démonstration. VReproduisez un autre Vous pouvez lancer la reproduction d’un autre morceau de démonstration en appuyant tout simplement sur le sélecteur de voix correspondant. Si vous appuyez sur le sélecteur correspondant au morceau de démonstration en cours de reproduction, la reproduction s’arrête et l’instrument se met en mode prêt à la reproduction décrit à l’étape 2 ci-dessus. B Arrêtez la démonstration Appuyez sur la touche [DEMO] lorsque vous voulez arrêter la reproduction de démonstration et revenir au mode d’exécution normal. morceau de démonstration DEMO Morceaux de démonstration CLP-154S 6 PIANO 2 Utilisez la touche [MASTER VOLUME] pour régler le volume. MASTER VOLUME MIN PIANO 1 ORGAN CLP-155 Touche [PIANO 1]: Etude op. 10-5 “Touches noires” de F.F. Chopin Touche [PIANO 2]: “Le Rhône” de K. Hattori Touche [CLAVINOVA TONE]: “Pavane pour une infante défunte” de M.J. Ravel Touche [HARPSICHORD]: “Le coucou” de L.C. Daquin Touche [ORGAN]: “Jesu, Joy of Man’s Desiring” (choral tiré de la Cantate n° 147) de J.S. Bach Touche [PIANO 1]: Etude op. 10-5 “Touches noires” de F.F. Chopin Touche [PIANO 2]: “Le Rhône” de K. Hattori Touche [CLAVINOVA TONE]: “Pavane pour une infante défunte” de M.J. Ravel Touche [HARPSICHORD]: “Le coucou” de L.C. Daquin Touche [VIBES]: “Schmetterling (Papillons)” op.43 de E.H. Grieg Touche [STRINGS]: “Charmaine” de L. Polladk Touche [ORGAN]: “Jesu, Joy of Man’s Desiring” (choral tiré de la Cantate n° 147) de J.S. Bach • Les morceaux de démonstration énumérés ci-dessus sont de courts extraits des compositions originales, alors que le dernier morceau est un morceau original (© 1994 par YAMAHA CORPORATION). • Les morceaux de démonstration énumérés ci-dessus sont de courts extraits des compositions originales, alors que le dernier morceau est un morceau original (© 1994 par YAMAHA CORPORATION). Mode double Le mode DOUBLE permet de jouer simultanément deux voix sur tout le clavier. Pour activer le mode DOUBLE, appuyez simultanément sur deux sélecteurs de voix (ou appuyez sur un sélecteur tout en maintenant un autre sélecteur enfoncé). Lorsque le mode DOUBLE est activé, les témoins des deux voix sélectionnées s’allument. Pour revenir au mode normal à une voix, appuyez sur n’importe quel sélecteur de voix. ● Réglage de l’équilibre entre les voix en mode DOUBLE HARPSICHORD VINOVA E. PIANO ONE C2 C3 Voix gauche maximum C4 Equilibre égal Voix droite maximum ● Montée d’une voix double d’une octave C1 E. PIANO C5 HARPSICHORD Montée de la voix gauche (CLP-155 uniquement) PIANO 2 CLAV TO ES Selon les voix que vous combinez en mode DOUBLE, le son de la combinaison peut être meilleur si vous montez une des voix d’une octave. Pour monter la voix droite, appuyez sur la touche C5 tout en appuyant simultanément sur les deux sélecteurs des voix combinées en mode DOUBLE. Appuyez de nouveau sur C5 pour ramener la voix à sa hauteur normale. Utilisez la touche C1 de la même manière pour monter la hauteur de la voix gauche. Des réglages d’octave par défaut sont prévus pour toutes les combinaisons de voix, comme indiqué dans le tableau “Réglages par défaut” ci-après. Montée de la voix droite ● Voix STRINGS à attaque lente PIANO 1 Le volume de chacune des deux voix combinées en mode DOUBLE est normalement réglé automatiquement pour produire un équilibre agréable (voir le tableau “Réglages par défaut” donné ci-après). L’équilibre peut être modifié manuellement, cependant, en utilisant les touches du clavier C2 à C4 tout en appuyant sur les deux sélecteurs des voix combinées en mode DOUBLE. La touche C3 produit un équilibre égal (50:50) entre les deux voix, alors que les touches à gauche de C3 augmentent le volume de la voix gauche par rapport à celui de la voix droite et que les touches à droite de C3 augmentent le volume de la voix droite par rapport à celui de la voix gauche. Les termes voix “gauche” et voix “droite” désignent la position relative des sélecteurs de voix: par exemple: dans la combinaison PIANO 2/CLAVINOVA TONE, PIANO 2 est la voix gauche et CLAVINOVA TONE la voix droite. STRINGS ORGAN En mode DOUBLE, lorsque la voix STRINGS est selectionnée avec une autre voix, il est possible d’activer une variation à attaque lente de la voix STRINGS en sélectionnant les voix en appuyant deux fois de suite sur le sélecteur [STRINGS] tout en maintenant l’autre sélecteur enfoncé. Procédez de nouveau de la même manière pour revenir à l’attaque normale de la voix SRTINGS. Appuyez sur la touche C7 tout en maintenant enfoncé deux sélecteurs de ● Mise en mémoire des réglages voix quelconque pour mémoriser tous les réglages d’équilibre, de variation d’équilibre, de type de voix d’attaque de la voix STRINGS (CLP-155) et de changement d’octave STRINGS (CLP-155), et de effectués depuis la mise sous tension de l’instrument. Les réglages seront changement d’octave C7 VA E. PIANO HARPSICHORD conservés en mémoire pendant environ une semaine après la mise hors tension de l’instrument, après quoi les réglages par défaut seront rétablis. Pour conserver les réglages en mémoire plus longtemps, mettez l’instrument brièvement sous tension au moins une fois par semaine. Si les réglages ne sont pas mémorisés de la manière décrite ci-dessus, ils ne seront conservés en mémoire que jusqu’à la mise hors tension du Clavinova. Réglages par défaut Equilibre PIANO 1 PIANO 2 Changement d’octave CLAVINOVA TONE C3 C3 E. PIANO HARPSICHORD C3 C3 C3 C3 PIANO 1 C3 C3 PIANO 2 0 C3 CLAVINOVA TONE 0 0 C3 E. PIANO 0 0 0 HARPSICHORD 0 0 0 0 VIBES (CLP-155) R R R R R STRINGS (CLP-155) 0 0 0 0 0 ORGAN 0 0 0 0 0 C2… C4: touches d’équilibre 0: Octave normale L: Montée d’une octave de la voix gauche ORGAN VIBES STRINGS (CLP-155) (CLP-155) (CLP-154S) (CLP-155) C3 C3 C3 C3 C3 F2 F2 F2 F2 F2 B2 F2 F2 F2 F2 G2 E2 E2 F2 E2 G2 B2 C3 L L 0 R: Montée d’une octave de la voix droite 7 Reverb La touche [REVERB] donne accès à un certain nombre d’effets numériques que vous pouvez utiliser pour ajouter profondeur et puissance d’expression. Pour sélectionner un effet, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche [REVERB] jusqu’à ce que le témoin correspondant à l’effet souhaité s’allume (les témoins s’allument l’un après l’autre chaque fois que la touche [REVERB] est sollicitée.) Aucun effet reverb n’est produit lorsque tous les témoins sont éteints. OFF ............ Lorsque pas d’effet reverb est sélectionné (aucun témoin REVERB allumé), un effet étouffoir naturel spécial est activé aux voix de piano. Cet effet simule la résonance naturelle des cordes et de la table d’harmonie d’un piano acoustique obtenue lorsque la pédale damper est enfoncée. ROOM ........ Ce réglage ajoute au son un effet reverb continu, similaire à la réverbération acoustique d’une salle aux dimensions moyennes. HALL 1 ...... Pour obtenir un effet de réverbération plus ample, utilisez le réglage HALL 1. L’effet obtenu est similaire à la réverbération naturelle se produisant dans une salle de concert de dimensions moyennes. HALL 2 ...... Pour obtenir un effet de réverbération vraiment ample, utilisez le réglage HALL 2. L’effet obtenu est similaire à la réverbération naturelle se produisant dans une grande salle de concert. COSMIC .... L’effet COSMIC produit un effet reverb avec écho qui ajoutera vie et animation à votre musique. ● Réglage de la profondeur de reverb REVERB ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC C2 C3 C4 La profondeur de l’effet reverb sélectionné peut être réglée pour la voix active en utilisant les touches C2 à C4 du clavier tout en maintenant enfoncée la touche [REVERB]. La touche C3 règle la profondeur “normale” de l’effet sélectionné. Les touches à gauche de C3 diminue la profondeur de reverb alors que les touches à gauche de C3 l’augmente. Des réglages de profondeur différents peuvent être affectés à chaque effet reverb et à chaque voix et ces réglages sont conservés en mémoire jusqu’à ce que l’instrument soit mis hors tension. La profondeur de l’effet étouffoir naturel est fixe. Réglages par défaut Diminution de la profondeur Profondeur Augmentation normale de la profondeur STRINGS (CLP-155), ORGAN ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC C3 C3 F3 E3 * Tous les types d’effet sont réglés sur C3 pour toutes les autres voix. * Le réglage du type d’effet reverb est ROOM. ● Mise en mémoire du type et de la profondeur de reverb REVERB ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC 8 C7 Appuyez sur la touche C7 tout en maintenant enfoncée la touche [REVERB] pour mémoriser le type d’effet reverb sélectionné et tous les réglages de profondeur de reverb effectués depuis la mise sous tension de l’instrument. Les réglages ainsi sauvegardés seront conservés en mémoire pendant environ une semaine après la mise hors tension de l’instrument, après quoi les réglages par défaut seront rétablis. Pour conserver les réglages en mémoire plus longtemps, mettez l’instrument brièvement sous tension au moins une fois par semaine. Si les réglages ne sont pas mémorisés de la manière décrite ci-dessus, ils ne seront conservés en mémoire que jusqu’à la mise hors tension du Clavinova. Brillance (CLP-155) La touche [BRILLIANCE] vous permet de modifier la tonalité ou “timbre” de la voix sélectionner en fonction de vos besoins. Trois réglages sont prévus: MELOW, NORMAL et BRIGHT. Pour sélectionner un de ces réglages, appuyez sur la touche [BRILLIANCE] plusieurs fois de suite pour allumer le témoin correspondant au réglage que vous souhaitez. NORMAL ..... Ce réglage produit la tonalité “normale” de la voix sélectionnée. BRIGHT ....... Ce réglage produit une tonalité plus nette, plus vive. MELLOW ..... Ce mélange produit une tonalité plus arrondie, plus douce. ● Mise en mémoire du réglage de brillance BRILLIANCE C7 MELLOW NORMAL BRIGHT Appuyez sur la touche C7 du clavier tout en maintenant enfoncée la touche [BRILLIANCE] pour mémoriser le réglage de brillance sélectionné. Le réglage sera conservé en mémoire pendant environ une semaine après la mise hors tension de l’instrument, après quoi le réglage par défaut (NORMAL) est rétabli. Pour conserver ce réglage plus longtemps en mémoire, mettez l’instrument un court instant sous tension au moins une fois par semaine. Si ce réglage n’est pas mis en mémoire de la manière décrite ci-dessus, il ne sera conservé que jusqu’à la mise hors tension de l’instrument. Les pédales Le CLP-154S/155 est pourvu de trois pédales produisant une variété d’effets similaires à ceux produits par les pédales d’un piano acoustique. ● Pédale douce (gauche) Une pression sur la pédale douce réduit le volume et modifie légèrement le timbre des notes jouées. ● Pédale sostenuto (centre) Lorsque vous jouez une note ou un accord sur le clavier et que vous appuyez en même temps sur la pédale sostenuto, la ou les notes sont prolongées tant que vous maintenez la pédale enfoncée (de la même manière que pour la pédale damper) alors que les notes suivantes ne le sont pas. Ceci vous permet, par exemple, de jouer un accord avec sustain et les autres notes en staccato. ● Pédale damper (droite) Cette pédale fonctionne de la même manière que la grande pédale d’un piano acoustique. Lorsque vous appuyez sur cette pédale, les notes jouées ont un long sustain. Lorsque aucun effet REVERB a été sélectionné et que vous avez sélectionné une voix de piano, la pédale produit en outre une “résonance” spéciale qui simule celle des cordes et de la table d’harmonie d’un piano acoustique. Le fait de relâcher la pédale arrête (étouffe) immédiatement les notes avec sustain. La pédale damper du CLP-155 permet d’étouffer le son d’une manière continue. Ceci permet de créer des effets plus courts en n’enfonçant la pédale qu’en partie. 9 Sensibilité au toucher Quatre types différents de sensibilité au toucher (DUR, MOYEN, DOUX et FIXE) peuvent être sélectionnés pour satisfaire à diverses techniques ou préférences de jeu. Les divers réglages de sensibilité au toucher sont sélectionnés en utilisant la touche [MIDI/TRANSPOSE] et la touche [REVERB]. HARD (témoin ROOM) .............. Réglage DUR qui demande que les notes soient jouées d’une manière assez dure pour obtenir le volume sonore maximal. MEDIUM (témoin HALL 1) ......... Réglage MOYEN qui produit une réponse du clavier relativement standard. Ce réglage est le réglage par défaut de départ d’usine. SOFT (témoin HALL 2) .............. Réglage DOUX qui permet d’obtenir le volume maximal avec une pression relativement légère des touches du clavier. FIXE (pas de témoin allumé) ..... Toutes les notes sont produites au même volume quelle que soit la manière de jouer. Ce réglage est idéal pour les voix normalement sans sensibilité au REVERB toucher du clavier (par ex. clavecin et orgues). ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC Pour sélectionner un réglage de sensibilité au toucher, appuyez sur la touche [REVERB] plusieurs fois de suite tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] jusqu’à ce que le témoin correspondant au réglage voulu s’allume. MIDI/ TRANSPOSE ● Mise en mémoire du réglage de sensibilité au toucher C7 REVERB ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC MIDI/ TRANSPOSE Appuyez sur la touche C7 du clavier tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et la touche [REVERB] pour mémoriser le réglage de sensibilité au toucher sélectionné. Ce réglage sera conservé en mémoire pendant environ une semaine, après la mise hors tension de l’instrument, après quoi le réglage par défaut sera rétabli. Pour conserver le réglages en mémoire plus longtemps, mettez l’instrument brièvement sous tension au moins une fois par semaine. Si le réglage n’est pas mémorisé de la manière décrite ci-dessus, ils ne sera conservé en mémoire que jusqu’à la mise hors tension du Clavinova. Transposition Le Clavinova possède une fonction de TRANSPOSITION qui permet d’augmenter ou de diminuer la hauteur de tout le clavier par bonds d’un demi-ton jusqu’à un maximum de six demi-tons. La “transposition” de la hauteur du clavier du Clavinova facilite l’exécution en clefs à armure difficile et permet d’accorder la hauteur du clavier sur le registre d’un chanteur ou d’un autre instrumentaliste. La touche [MIDI/TRANSPOSE] et les touches F#2 à F#3 du clavier sont utilisées pour la transposition. C3 F# 2 F# 3 MIDI/ TRANSPOSE -6 -4 -2 +1 +3 Z Appuyez sur et maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. +6 -5 -3 -1 0 +2 +4 +5 X Appuyez sur une touche comprise entre F#2 et F#3 selon l’ampleur de la transposition que vous souhaitez.* Baisse du clavier Montée du clavier Hauteur normale C Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE]. * Une pression sur la touche C3 produit la hauteur normale du clavier. Une pression sur la première touche à gauche de C3 (B2) diminue la hauteur d’un demi-ton, une pression sur la deuxième touche à gauche (Bb2) la diminue d’un ton entier (deux demi-tons), etc. jusqu’à la touche F#2 qui diminue la hauteur de 6 demi-tons. L’augmentation de la hauteur est accomplie de la même manière en utilisant les touches à la droite de C3, jusqu’à F#3 qui augmente la hauteur de 6 demi-tons. REMARQUE 10 • Les notes au-dessous et au-dessus de A-1 - C7 du Clavinova sont respectivement une octave plus hautes et une octave plus basses. Réglage de la hauteur La fonction de réglage de la hauteur permet d’accorder le Clavinova sur une plage de ±50 centièmes par bonds approximatifs de 1,2 centième. Cent centièmes égalent un demi-ton, de sorte qu’il est possible d’accorder avec une grande précision la hauteur d’ensemble sur une plage approximative d’un demi-ton. Cette fonction est utile pour accorder le Clavinova sur un autre instrument ou sur de la musique enregistrée. Z Pour monter l’instrument (augmenter la hauteur), maintenez ● Montée de l’instrument A -1 B -1 C3 B3 simultanément enfoncées les touches A-1 et B-1. X Appuyez sur n’importe quelle touche comprise entre C3 et B3. A chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur est augmentée d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum de 50 centièmes audessus de la hauteur standard. C Relâchez les touches A-1 et B-1. Z Pour baisser l’instrument (diminuer la hauteur), maintenez ● Baisse de l’instrument A# -1 A -1 simultanément enfoncées les touches A-1 et A#-1. C3 B3 X Appuyez sur n’importe quelle touche comprise entre C3 et B3. A chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur est diminuée d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum de 50 centièmes audessous de la hauteur standard. C Relâchez les touches A-1 et A#-1. ● Rétablissement de la hauteur standard* A# -1 A -1 B -1 C3 B3 Z Pour rétablir la hauteur par défaut (A3 = 440 Hz), maintenez simultanément enfoncées les touches A-1, A#-1 et B-1. X Appuyez sur n’importe quelle touche comprise entre C3 et B3. C Relâchez les touches A-1, A#-1 et B-1. REMARQUE ● Mise en mémoire du réglage de hauteur C7 • La fonction de réglage de la hauteur ne peut pas être utilisée lorsque LOCAL OFF est actif (voir “FONCTIONS MIDI” à la page 17). Appuyez sur la touche C7 tout en maintenant enfoncées les touches A-1/ B-1, A-1/A#-1 ou A-1/A#-1/B-1 pour mémoriser le réglage de hauteur sélectionné. Le réglage sera conservé en mémoire pendant environ une semaine après la mise hors tension de l’instrument, après quoi la hauteur par défaut est rétablie. Pour conserver le réglage plus longtemps en mémoire, mettez l’instrument un court instant sous tension au moins une fois par semaine. Si le réglage n’est pas mis en mémoire de la manière décrite ci-dessus, il ne sera conservé que jusqu’à la mise hors tension de l’instrument. 11 Métronome et réglage du tempo Le métronome du CLP-154S/155 est une fonction pratique pour s’exercer. C’est également un guide rythmique précieux pour l’enregistrement à l’aide de la fonction enregistreur décrite plus loin. Le métronome Le métronome est activé et désactivé à l’aide de la touche [METRONOME]. Appuyez sur la touche [METRONOME] pour allumer son témoin et activer le métronome. Appuyez une deuxième fois pour éteindre le témoin et désactiver le métronome. METRONOME ● Volume du métronome 32 METRONOME TEMPO 120 Le volume du métronome peut être réglé indépendamment en utilisant la commande [TEMPO] tout en maintenant enfoncée la touche [METRONOME]. Faites glisser la commande vers la droite pour augmenter le volume du métronome. 280 ● Mesure du métronome PIANO 1 PIANO 2 CLAVINOVA E. PIANO TONE HARPSICHORD La mesure du métronome peut être réglée de la manière suivante en appuyant sur le sélecteur de voix approprié tout en maintenant enfoncée la touche [METRONOME]. METRONOME [METRONOME] + [PIANO 1] [METRONOME] + [PIANO 2] [METRONOME] + [CLAVINOVA TONE] [METRONOME] + [E. PIANO] [METRONOME] + [HARPSICHORD] Pas d’accent (défaut) 2 temps 3 temps 4 temps 6 temps Réglage du tempo 32 TEMPO 120 Le tempo du métronome et le tempo de reproduction de l’enregistreur peuvent être réglés de deux manières différentes. 280 ■ Utilisez la commande [TEMPO] de la face avant pour régler le tempo entre 32 et 280 temps par minute. METRONOME ■ Un réglage plus précis du tempo peut être réalisé en appuyant sur la touche appropriée du clavier tout en maintenant enfoncée la touche [METRONOME]. Tableau Tempo/Touche du clavier Touche Tempo A-1 32 A#-1 34 B-1 36 C0 38 C#0 40 D0 42 D#0 44 E0 46 F0 48 F#0 50 G0 52 12 Touche Tempo G#0 54 A0 56 A#0 58 B0 60 C1 62 C#1 64 D1 66 D#1 68 E1 70 F1 72 F#1 74 Touche Tempo G1 76 G#1 78 A1 80 A#1 82 B1 84 C2 86 C#2 88 D2 90 D#2 92 E2 94 F2 96 Touche Tempo F#2 98 G2 100 G#2 102 A2 104 A#2 106 B2 108 C3 110 C#3 112 D3 114 D#3 116 E3 118 Touche Tempo F3 120 F#3 122 G3 124 G#3 126 A3 128 A#3 130 B3 132 C4 134 C#4 136 D4 138 D#4 140 Touche Tempo E4 142 F4 144 F#4 146 G4 148 G#4 150 A4 152 A#4 154 B4 156 C5 158 C#5 160 D5 164 Touche Tempo D#5 168 E5 172 F5 176 F#5 180 G5 184 G#5 188 A5 192 A#5 196 B5 200 C6 204 C#6 208 Touche Tempo D6 212 D#6 216 E6 220 F6 224 F#6 232 G6 240 G#6 248 A6 256 A#6 264 B6 272 C7 280 Mode d’emploi de l’enregistreur Le CLP-154S/155 est pourvu d’un enregistreur à deux pistes qui vous permet d’enregistrer et de reproduire ce que vous jouez sur le clavier. Du fait que vous disposez de deux pistes vous pouvez surenregistrer une partie sur une autre, en utilisant une voix différente si vous le souhaitez pour produire des enregistrements riches et complexes. L’enregistreur est un accessoire utile dans un programme d’étude car il vous permet de vous écouter jouer de la perspective de l’auditeur. Vous pouvez aussi l’utiliser pour vous amuser ! L’enregistreur permet d’enregistrer les données suivantes: Paramètres enregistrés sur chaque piste ● Notes jouées ● Sélection de voix ● Voix du mode double ● Equilibre des voix en mode double ● Pédale de sustain ● Pédale gauche ● Pédale de sostenuto (n’est pas enregistrée comme réglage initial) ● Brillance (CLP-155 uniquement) Paramètres enregistrés pour l’ensemble du morceau ● Type de réverbération ● Profondeur de réverbération ● Tempo (réglage initial uniquement) Enregistrement Activez le mode prêt à Z l’enregistrement Appuyez sur la touche RECORDER [REC] pour activer le mode prêt à l’enregistrement (l’enregistrement ne commence pas encore). Le témoin [REC] s’allume. RECORDER 1 2 PLAY REC Lorsque vous activez le mode d’enregistrement de la manière décrite à l’étape précédente, la dernière piste enregistrée sera de nouveau sélectionnée pour l’enregistrement et son témoin (c’est-à-dire le témoin [1] ou [2]) s’allume en rouge. Si vous souhaitez enregistrer sur l’autre piste, appuyez sur la touche de piste appropriée de manière à allumer son témoin en rouge. Sélectionnez la piste X d’enregistrement RECORDER 1 2 PLAY REC REMARQUE • Le témoin d’une piste contenant des données précédemment enregistrées s’allume en vert (à moins que la piste ne soit désactivée de la manière décrite ci-dessous). Les données précédemment enregistrées sur la piste que vous n’utilisez pas pour l’enregistrement sont normalement reproduites au fur et à mesure de l’enregistrement, ce qui veut dire que vous pouvez jouer tout en écoutant une piste déjà enregistrée. Si vous ne désirez pas écouter la piste pendant que vous enregistrez, appuyez sur la touche [PLAY] de la piste avant d’appuyer sur la touche [REC] (étape 1 précédente) afin d’éteindre son témoin. • Le fait d’enregistrer sur une piste contenant déjà des données effacera toutes les données de cette piste. Effectuez tous les réglages C initiaux nécessaires PIANO 1 PIANO 2 CLAVINOVA E. PIANO TONE V Lancez l’enregistrement HAR CHO Avant de commencer effectivement l’enregistrement, sélectionnez la voix avec laquelle vous souhaitez enregistrer (ou les voix si vous utilisez le mode double). Vous pouvez également régler le volume et le tempo. L’enregistrement commencera automatiquement dès que vous jouez une note sur le clavier ou dès que vous appuyez sur la touche [PLAY]. REMARQUE • Si le métronome est activé lorsque vous lancez l’enregistrement, il vous permettra de garder la mesure mais il ne sera pas enregistré. • Vous pouvez enregistrer un maximum de 4200 notes environ, selon l’utilisation que vous faites des pédales et autres facteurs. Le témoin de la touche [REC] et les témoins des pistes d’enregistrement se mettent à clignoter lorsque le mémoire de l’enregistreur est presque pleine et l’enregistrement s’arrête ensuite automatiquement. 13 Mode d’emploi de l’enregistreur BArrêtez l’enregistrement RECORDER 1 2 PLAY REC ● Modification des réglages initiaux Appuyez sur la touche RECORDER [REC] ou [PLAY] pour arrêter l’enregistrement. Le témoin de la piste enregistrée s’allume en vert pour indiquer que la piste contient des données. Les réglages initiaux de voix (y compris les réglages de mode double et d’équilibre de mode double), de la pédale de sustain, de la pédale gauche, du tempo, du type et de la profondeur de réverbération et de brillance effectués à l’étape 3 de l’enregistrement sont effectivement enregistrés par le CLP-154S/155. Ces réglages initiaux peuvent être modifiés une fois l’enregistrement terminé en procédant de la manière suivante: appuyez alors sur la touche [REC] pour activer le mode prêt à l’enregistrement, appuyez sur la touche de piste voulue, modifiez les réglages de la manière que vous souhaitez et appuyez de nouveau sur la touche [REC] pour sortir du mode prêt à l’enregistrement et enregistrer les nouveaux réglages. Lorsque vous procédez de cette manière, faites très attention de ne pas appuyer sur la touche [PLAY] ou sur une touche du clavier car ceci lancerait l’enregistrement et effacerait toutes les données précédemment enregistrées sur la piste sélectionnées. Si avez commencé l’opération de modification et si vous décidez de l’annuler avant de la terminer, appuyez simplement sur l’autre touche de piste et appuyez ensuite sur la touche [REC] une deuxième fois. Vous pouvez effacer toutes les données d’une des deux pistes de l’enregistreur en ● Effacement d’une seule activant le mode d’enregistrement, en sélectionnant la piste que vous voulez effacer et piste en appuyant ensuite sur la touche [PLAY] deux fois de suite sans enregistrer aucune donnée. Reproduction Pour reproduire ce que vous avez enregistré, assurez-vous que les témoins verts sont allumés des pistes que vous voulez reproduire sont allumés. S’ils ne le sont pas, appuyez sur la ou les touches correspondantes de manière à allumer leur témoin. Appuyez ensuite sur la touche RECORDER [PLAY]. La reproduction commence à partir du début des données enregistrées et s’arrête automatiquement à la fin. Vous pouvez également arrêter la reproduction à tout moment en appuyant sur la touche RECORDER [PLAY]. Pour assourdir une piste afin qu’elle ne soit pas reproduite, appuyez sur la touche de piste correspondante pour éteindre son témoin (appuyez de nouveau sur la touche pour réactiver la piste). RECORDER 1 2 PLAY REC REMARQUE ● Reproduction avec avance rapide RECORDER MIDI/ TRANSPOSE 14 1 2 PLAY REC • Toutes les données enregistrées seront conservées en mémoire pendant environ une semaine après la mise hors tension de l’instrument. Si vous désirez conserver ces données plus longtemps en mémoire, mettez l’instrument un court instant sous tension au moins une fois par semaine. Vous pouvez également enregistrer ces données à l’aide d’un module mémoire MIDI externe, comme par exemple le module Disk Orchestra DOU-10, en utilisant la fonction de transfert de données décrite à la page 20. • Les témoins de piste ne s’allument pas automatiquement lorsque l’instrument est mis sous tension, et ce, même si l’enregistreur contient des données. Il est donc nécessaire d’appuyer sur les touches de piste pour allumer les témoins verts correspondants avant de lancer la reproduction des données de l’enregistreur. Il est également conseillé d’appuyer sur les touches de piste avant d’enregistrer afin de vérifier si les pistes contiennent des données. Si le témoin vert correspondant s’allume lorsqu’une touche de piste est sollicitée, cette piste contient des données qui seront effacées et remplacées par les nouvelles données enregistrées. • Si le métronome est utilisé pendant la reproduction, le métronome s’arrêtera lorsque la reproduction s’arrête. • Les données de reproduction ne sont pas transmises via le connecteur MIDI OUT. Lorsque vous souhaitez retrouver un point spécifique de l’enregistrement, vous pouvez avancer rapidement tout en écoutant le son en maintenant enfoncée la touche [MIDI/ TRANSPOSE] et en appuyant sur la touche [REC]. Fonctions MIDI ● Quelques mots sur l’interface MIDI Câble MIDI MIDI OUT MIDI IN DOU-10 Clavinova Enregistrement de données Reproduction deData données Playback MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT MIDI IN DOU-10 Clavinova MIDI, de l’anglais “Musical Instrument Digital Interface” (interface pour instruments de musique numériques), est une interface de communication utilisée mondialement qui permet le partage de données musicales entre divers instruments ou appareils musicaux compatibles MIDI et la commande mutuelle de ces appareils. Ceci permet de créer des “systèmes” d’instruments et appareils MIDI offrant une plus grande souplesse et davantage de possibilités de commande qu’un instrument isolé. A titre d’exemple, la plupart des claviers MIDI (y compris bien sûr le Clavinova) transmettent via le connecteur MIDI OUT des données de note et de dynamique (réponse au toucher) chaque fois qu’une note est jouée sur le clavier. Si le connecteur MIDI OUT est relié au connecteur MIDI IN d’un second clavier (synthétiseur, etc.) ou d’un générateur de sons (qui est essentiellement un synthétiseur sans clavier), le second clavier ou le générateur de sons répondront avec précision aux notes jouées sur le clavier de transmission. Ceci signifie qu’il est possible de jouer effectivement de deux instruments en même temps, ce qui donne un son multiinstrumental d’une grande richesse. Le même type de transfert de données musicales est utilisé pour effectuer un enregistrement de séquence MIDI. Un enregistreur de séquence peut être utilisé pour “enregistrer” les données MIDI transmises par le Clavinova. Lorsque les données enregistrées sont reproduites, le Clavinova joue automatiquement la séquence enregistrée dans ses moindres détails. Les exemples donnés ci-dessus ne sont qu’un exemple extrêmement simple des innombrables possibilités d’utilisation offertes par l’interface MIDI. Le CLP-154S/155 offre de nombreuses fonctions MIDI, ce qui permet de l’utiliser dans des système MIDI relativement complexes. REMARQUE • Utilisez toujours un câble MIDI de bonne qualité pour relier les bornes MIDI IN et MIDI OUT. N’utilisez jamais un câble ayant une longueur supérieure à 4,50 m du fait que de tels câbles peuvent capter du bruit, ce qui peut provoquer des erreurs dans la transmission des données. ● “Messages” MIDI transmis et reçus par le Clavinova Les données (ou messages) MIDI transmises et reçues par le Clavinova sont les suivantes: Données de note et de dynamique Ces données disent au clavier de réception ou au générateur de sons de jouer une certaine note (spécifiée par un numéro de note MIDI) à un certain niveau dynamique (spécifié par une valeur de vélocité MIDI). Des données de note et de dynamique sont transmises par le Clavinova chaque fois qu’une touche de son clavier est enfoncée. Parallèlement, le générateur de sons AWM incorporé au Clavinova “jouera” la note correspondante à la réception de données de note et de dynamique transmises par un appareil MIDI externe. Numéros de changement de programme Le CLP-154S transmet un numéro de programme MIDI compris entre 0 et 7, et le CLP-155 entre 0 et 8, chaque fois qu’un de ses sélecteurs de voix est sollicité. Ceci entraîne normalement la sélection, sur l’appareil MIDI récepteur, de la voix ou du programme ayant le numéro correspondant. Le Clavinova répond de la même manière et sélectionne automatiquement la voix appropriée lorsqu’il reçoit un numéro de programme MIDI. Pour plus de renseignements sur l’activation et la désactivation de la réception et de la transmission de numéros de programme voir “Changement de programme ON/OFF” à la page 17. Numéros de changement de commande Les données de changement de commande générées par la pédale de sustain sont transmises par le Clavinova chaque fois que la pédale est actionnée. Si l’appareil de réception est un générateur de sons ou un autre clavier, il répondra de la même manière que le générateur de sons interne du Clavinova lorsqu’une des pédales est actionnée. Le Clavinova répond également aux données de changement de commande qu’il reçoit. Pour plus de renseignements sur l’activation et la désactivation de la réception et de la transmission de numéros de changement de commande voir “Changement de commande ON/OFF” à la page 18. 15