- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Pianos numériques
- Yamaha
- CLP-153SG
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
15
SPECIAL MESSAGESECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock. IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you. Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. Model _____________________________________ Serial No. __________________________________ Purchase Date ______________________________ 92-469 1 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi le Clavinova Yamaha CLP-153SG. Le Clavinova est un instrument de musique perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la technologie musicale mise au point par Yamaha. Si vous utilisez votre Clavinova avec le soin qui convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années. ● Le système générateur de sons AWM (de l’anglais Advanced Wave Memory) ultra-sophistiqué de Yamaha permet une reproduction riche et réaliste de toutes les voix. ● Une réponse au toucher dynamique similaire à celle d’un piano (réglable sur 4 paliers) vous permet un plus grand contrôle de l’expression et vous offre des possibilités d’exécution extraordinaires. ● Le mode d’exécution double vous permet de jouer 2 voix simultanément. ● La voix CLAVINOVA TONE au son unique vous offre de nouvelles possibilités d’expression. ● Une pédale damper vous permet de créer pour la voix de piano des effets de résonance naturels qui simulent la résonance des cordes et de la table d’harmonie d’un piano acoustique. ● La fonction de métronome à tempo réglable facilite vos exercices. ● Vous pouvez enregistrer et reproduire tout ce que vous jouez sur le clavier (jusqu’à environ 4200 notes). ● La compatibilité MIDI et toute une série de fonctions MIDI permettent d’utiliser le Clavinova dans de très nombreux systèmes musicaux MIDI. Afin d’obtenir du Clavinova le maximum des possibilités et fonctions qu’il offre, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement si besoin est. Entretien du Clavinova Le Clavinova est un instrument de musique perfectionné méritant d’être traité avec beaucoup de soin. Pour que votre Clavinova conserve pendant de longues années son bel aspect neuf et ses performances musicales, respectez les instructions suivantes. 1 N’ouvrez jamais le coffret et n’essayez jamais de toucher ou de modifier les circuits internes. 4 Ne placez jamais de produits en vinyle sur le Clavinova. Le contact du vinyle peut endommager le fini d’une manière irréversible. 2 Mettez toujours l’instrument hors tension après l’avoir utilisé et recouvrez le clavier avec la housse fournie. 5 Installez le Clavinova dans un endroit à l’abri des rayons directs du soleil, de la chaleur et de l’humidité. 3 Nettoyez le coffret et le clavier du Clavinova en utilisant exclusivement un chiffon propre légèrement humide. Vous pouvez éventuellement utiliser un produit de nettoyage neutre. N’utilisez jamais un produit de nettoyage détergent, de la cire, un solvant, ou un chiffon imprégné de produits chimiques car cela risquerait de ternir et d’endommager le fini. 6 Ne forcez jamais les commandes, les connecteurs et autres pièces du Clavinova et évitez de le rayer ou de le heurter avec des objets durs. * Emplacement de la plaque d’identification La plaque d’identification du CLP-153SG est située sur le panneau inférieur. Table des matières Face avant ......................................................................... 2 Mode d’emploi de l’enregistreur ................................ 12 Raccordements ................................................................ 4 ■ Enregistrement .......................................................... 12 Sélection et exécution d’une voix ............................... 5 ● Modification des réglages initiaux ........................ 13 ■ Reproduction des morceaux de démonstration ........... 5 ● Effacement des données enregistrées ................. 13 Mode double ..................................................................... 6 ■ Reproduction ............................................................. 13 ● Réglage de l’équilibre entre les voix en mode DOUBLE ................................................................. 6 ● Reproduction avec avance rapide ........................ 13 Fonctions MIDI ............................................................... 14 ● Montée d’une voix double d’une octave ................. 6 ● Quelques mots sur l’interface MIDI ...................... 14 ● Mise en mémoire des réglages d’équilibre et de changement d’octave .................................... 6 ● “Messages” MIDI transmis et reçus par le Clavinova .............................................................. 14 Reverb ............................................................................... 7 ● Sélection des canaux MIDI de transmission et de réception ...................................................... 15 ● Réglage de la profondeur de reverb ....................... 7 ● Transposition des données de transmission MIDI 15 ● Mise en mémoire du type et de la profondeur de reverb ................................................................ 7 ■ Autres fonctions MIDI ................................................ 16 Sensibilité au toucher ..................................................... 8 ● Commande locale ON/OFF .................................. 16 ● Mise en mémoire du réglage de sensibilité au toucher ................................................................... 8 ● Changement de programme ON/OFF .................. 16 Les pédales ....................................................................... 9 ● Pédale douce/Sostenuto (gauche) ......................... 9 ● Pédale damper (droite) ........................................... 9 Transposition .................................................................... 9 Réglage de la hauteur ................................................... 10 ● Montée de l’instrument ......................................... 10 ● Baisse de l’instrument .......................................... 10 ● Changement de commande ON/OFF .................. 17 ● Mode multitimbre .................................................. 17 ● Mode de partage MIDI et local gauche OFF ........ 18 ● Transfert de données ........................................... 18 Rappel des réglages de départ d’usine ................... 19 Dépistage des pannes .................................................. 19 Options et modules expandeurs ............................... 19 ● Rétablissement de la hauteur standard ................ 10 ● Mise en mémoire du réglage de hauteur .............. 10 Métronome et réglage du tempo ............................... 11 ■ Le métronome ............................................................ 11 Assemblage du suppoet de clavier ............................. i ● Volume du métronome ......................................... 11 Format des données MIDI ............................................. v ● Mesure du métronome ......................................... 11 Caractéristiques techniques ......................................... v ■ Réglage du tempo ..................................................... 11 MIDI Implementation Chart .......................................... vi EMPLACEMENTDELAPLAQUESIGNALETIQUE : La plaque signalétique se trouve sur le panneau inférieur. Le modèle, le numéro de série, l’alimentation requise et autres paramètres sont indiqués sur cette plaque. Inscrire le modèle, le numéro de série et la date de l’achat dans l’espace prévu cidessous et conserver le mode d’emploi à titre d’enregistrement permanent de l’achat. Modèle __________________________________________________ N° de série _______________________________________________ Date de l’achat ____________________________________________ 1 Face avant 3 TEMPO 120 32 5 280 REVERB METRONOME MAX ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC PIANO MASTER VOLUME MIN 7 4 8 RECORDER PLAY REC CLAVINOVA TONE E. PIANO HARPSICHORD DEMO MIDI/ TRANSPOSE ORGAN 2 1 6 TEMPO 120 32 280 REVERB METRONOME MAX ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC PIANO MASTER VOLUME MIN RECORDER PLAY REC CLAVINOVA TONE E. PIANO HARPSICHORD ORGAN 9 DEMO MIDI/ TRANSPOSE POWER A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 Touches de réglage de la hauteur (voir page 10) Prises de casque d’écoute [PHONES] Touches de montée de (panneau inférieur) voix gauche (voir page 6) 1 Interrupteur d’alimentation [POWER] Appuyez sur la touche [POWER] une première fois pour mettre sous tension et une deuxième fois pour mettre hors tension. Le témoin à LED du sélecteur de voix [PIANO] s’allume à la mise sous tension. 2 Commande principale de réglage du volume [MASTER VOLUME] La commande [MASTER VOLUME] permet de régler le volume (niveau) du son produit par le système stéréo interne du Clavinova. La commande [MASTER VOLUME] permet également de régler le volume du casque d’écoute branché à une prise PHONES (page 4). 3 Commande de réglage du tempo [TEMPO] Cette commande permet de régler le tempo de la fonction métronome du CLP-153SG, de même que le tempo de reproduction de la fonction d’enregistrement. La plage de réglage du tempo va de 32 à 280 temps par minute. 4 Touche reverb [REVERB] La touche [REVERB] vous permet de sélectionner un certain nombre d’effets numériques qui peuvent être utilisés pour ajouter profondeur et puissance d’expression. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8. 2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 Touches de transposition (voir page 9) Touches d’équilibre (voir page 6) 5 Touche [METRONOME] Cette touche permet d’activer et de désactiver le métronome. La commande [TEMPO] précédente est utilisée pour régler le tempo du métronome. Un réglage plus précis du tempo peut être réalisé en utilisant la touche [METRONOME] et le clavier du CLP-153SG de la manière décrite à la page 9. 6 Sélecteurs de voix Le CLP-153SG est pourvu de cinq sélecteurs de voix. Appuyez simplement sur un sélecteur pour sélectionner la voix correspondante. Le témoin à LED situé audessus du sélecteur de voix sollicité s’allume pour indiquer que la voix est sélectionnée. Le CLP-153SG est également pourvu d’un mode DOUBLE permettant de jouer deux voix simultanément sur tout le clavier. Pour plus de détails, reportezvous à la page 6. REMARQUE • La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l’instrument. 7 Touches d’enregistrement [REC] et de reproduction [PLAY] de l’enregistreur [RECORDER] Ces touches sont les touches de commande de l’enregistreur du CLP-153SG qui vous permet d’enregistrer et de reproduire tout ce que vous jouez sur le D4 E4 F4 0 Pédale douce/sostenuto Pédale damper G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 Touches de montée de voix droite (voir page 6) B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 Touche de mise en mémoire (voir page 6, 7, 8, 10) clavier, jusqu’à un maximum de 4200 notes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la page 12. 8 Touche de démonstration [DEMO] Cette touche active le mode de reproduction de démonstration qui vous permet de sélectionner les cinq séquences de démonstration programmées. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la page 5. ● Pupitre 9 Touche MIDI/Transposition [MIDI/TRANSPOSE] La touche [MIDI/TRANSPOSE] donne accès à la fonction transposeur (permettant de monter ou de baisser la hauteur de la totalité du clavier) et aux fonctions MIDI du Clavinova. Pour plus de détails, reportezvous aux instructions respectivement données sous les titres “SENSIBILITE AU TOUCHER” à la page 8, “TRANSPOSITION” à la page 9 et “FONCTIONS MIDI” à la page 14. 0 Pédales La pédale douce/sostenuto (gauche) et la pédale damper (droite) du CLP-153SG offrent de nombreuses possibilités de contrôle de l’expression similaires aux fonctions des pédales d’un piano acoustique. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 9. Si vous utilisez des partitions avec le Clavinova, sortez le pupitre incorporé dans le panneau supérieur en soulevant légèrement son bord arrière. Abaissez ensuite les deux ferrures et les introduire dans les creux correspondants. Pour abaisser le pupitre, soulevez-le légèrement et repliez contre le pupitre les deux ferrures qui le supportent. 3 Raccordements IN MIDI OUT AUX IN R 3 1 Prises d’entrée auxiliaire [AUX IN L et R] AUX IN R L DOU-10 2 Prises de sortie auxiliaire [AUX OUT L/L+R et R] R AUX OUT L/L+R Chaîne stéréo MIDI IN OUT AUX OUT R L/L+R 12 Ces prises ont été prévues essentiellement pour le raccordement d’un module générateur de sons externe, comme par exemple le module Disk Orchestra DOU10. Les sorties stéréo du module générateur de sons externe sont connectées aux prises AUX IN L et R, ce qui permet la reproduction du son du module externe via les haut-parleurs et le système de sonorisation interne du Clavinova. Les prises AUX OUT L/L+R et R permettent de transmettre le son du Clavinova à un amplificateur d’instrument, une table de mixage, un amplificateur de puissance, ou un appareil d’enregistrement. Lorsque le Clavinova doit être connecté à un système de sonorisation mono, n’utilisez que la prise L/L+R. Lorsque la prise L/L+R est utilisée seule, les signaux du canal droit et du canal gauche sont combinés et sortis par la prise L/L+R de sorte que vous ne perdez rien du son du Clavinova. Haut-parleurs et amplificateur internes Le CLP-153SG comprend un amplificateur stéréo puissant délivrant 20 watts par canal et pilotant deux haut-parleurs de 16 centimètres. REMARQUE 3 Connecteurs MIDI IN et OUT L • Le signal des prises AUX OUT ne doit jamais être renvoyé aux prises AUX IN, que ce soit directement ou indirectement via les équipements externes. Le connecteur MIDI IN reçoit les données MIDI transmises par un appareil MIDI externe (comme par exemple le module Disk Orchestra DOU-10) qui peuvent être utilisées pour commander le Clavinova. Le connecteur MIDI OUT transmet les données MIDI générées par le Clavinova (par exemple, les données de note et de dynamique générées au clavier du Clavinova). Des explications plus détaillées sont données sous le titre “FONCTIONS MIDI” à la page 14). DOU-10 ● Prises de casque d’écoute [PHONES] (panneau inférieur) 4 Deux casques stéréo standards peuvent être branchés à ces prises pour faire des exercices en silence ou jouer tard la nuit. Les haut-parleurs internes sont automatiquement coupés lorsqu’un casque est branché à l’une des prises PHONES. Sélection et exécution d’une voix ZMettez sous tension Vérifiez que le cordon d’alimentation du Clavinova est correctement branché à une prise secteur murale et appuyez sur l’interrupteur [POWER], situé sur le côté gauche du clavier, pour mettre sous tension. Lorsque le Clavinova est sous tension, le témoin du sélecteur de voix [PIANO] s’allume (la voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension). POWER XRéglez le volume Mettez la commande [MASTER VOLUME] à mi-distance entre la position “MIN” et la position “MAX”. Commencez à jouer et réglez alors la commande [MASTER VOLUME] de manière à obtenir le niveau d’écoute le plus confortable. MASTER VOLUME MIN MAX CSélectionnez une voix PIANO CLAVINOVA TONE E. PIANO HARPSICHORD ORGAN VJouez Sélectionnez la voix que vous souhaitez en appuyant sur un des sélecteurs de voix. Le Clavinova offre une réponse au toucher similaire à celle d’un piano, ce qui veut dire que le volume et le timbre des notes jouées peuvent être contrôlés et dépendent de la force avec laquelle les notes sont jouées. Les variations possibles dépendent de la voix sélectionnée. BAjoutez un effet de réverb si nécessaire Vous pouvez également ajouter un effet de réverb en utilisant la touche [REVERB] (reportez-vous à la page 7 pour l’utilisation de la touche [REVERB]). Reproduction des morceaux de démonstration Le CLP-153SG offre cinq morceaux de démonstration qui vous permettront d’apprécier la sonorité extraordinaire de l’instrument. Procédez de la manière suivante pour sélectionner et reproduire les morceaux de démonstration. ZActivez le mode de Appuyez sur la touche [DEMO] pour activer le mode de mode de démonstration, les témoins des sélecteurs de voix clignotent l’un après l’autre. démonstration DEMO XSélectionnez un morceau de démonstration PIANO CLAVINOVA TONE E. PIANO HARPSICHORD ORGAN CRéglez le volume Appuyez sur un sélecteur dont le témoin clignote pour lancer la reproduction du morceau correspondant qui comprend la voix normalement sélectionnée à l’aide de ce sélecteur. Les morceaux de démonstration sont reproduits l’un après l’autre à partir du morceau sélectionné jusqu’à ce que vous arrêtiez la reproduction. Le témoin du sélecteur clignote pendant la reproduction du morceau de démonstration. Utilisez la touche [MASTER VOLUME] pour régler le volume. MASTER VOLUME MIN MAX REMARQUE VReproduisez un autre morceau de démonstration B Arrêtez la démonstration DEMO • La commande [TEMPO] n’affecte pas la reproduction du morceau de démonstration. Vous pouvez lancer la reproduction d’un autre morceau de démonstration en appuyant tout simplement sur le sélecteur de voix correspondant. Si vous appuyez sur le sélecteur correspondant au morceau de démonstration en cours de reproduction, la reproduction s’arrête et l’instrument se met en mode prêt à la reproduction décrit à l’étape 2 ci-dessus. Appuyez sur la touche [DEMO] lorsque vous voulez arrêter la reproduction de démonstration et revenir au mode d’exécution normal. Morceaux de démonstration • Touche [PIANO]: Etude op. 10-5 “Touches noires” de F.F. Chopin • Touche [CLAVINOVA TONE]: “Pavane pour une infante défunte” de M.J. Ravel • Touche [HARPSICHORD]: “Le coucou” de L.C. Daquin • Touche [ORGAN]: “Jesu, Joy of Man’s Desiring” (choral tiré de la Cantate n° 147) de J.S. Bach * Les morceaux de démonstration énumérés ci-dessus sont de courts extraits de compositions originales, alors que le dernier morceau est un morceau original (© 1995 YAMAHA CORPORATION). 5 Mode double Le mode DOUBLE permet de jouer simultanément deux voix sur tout le clavier. Pour activer le mode DOUBLE, appuyez simultanément sur deux sélecteurs de voix (ou appuyez sur un sélecteur tout en maintenant un autre sélecteur enfoncé). Lorsque le mode DOUBLE est activé, les témoins des deux voix sélectionnées s’allument. Pour revenir au mode normal à une voix, appuyez sur n’importe quel sélecteur de voix. ● Réglage de l’équilibre entre les voix en mode DOUBLE PIANO HARPSICHORD C2 ORGAN C3 Voix gauche maximum C4 Equilibre égal Voix droite maximum Le volume de chacune des deux voix combinées en mode DOUBLE est normalement réglé automatiquement pour produire une équilibre agréable (voir le tableau “Réglages par défaut” donné ci-après). L’équilibre peut être modifié manuellement, cependant, en utilisant les touches du clavier C2 à C4 tout en appuyant sur les deux sélecteurs des voix combinées en mode DOUBLE. La touche C3 produit un équilibre égal (50:50) entre les deux voix, alors que les touches à gauche de C3 augmentent le volume de la voix gauche par rapport à celui de la voix droite et que les touches à droite de C3 augmentent le volume de la voix droite par rapport à celui de la voix gauche. Les termes voix “gauche” et voix “droite” désignent la position relative des sélecteurs de voix: par exemple: dans la combinaison HARPSICHORD/ORGAN, HARPSICHORD est la voix gauche et ORGAN la voix droite. Réglages par défaut Combinaisonsdevoix Touchesd’équilibre PIANO/ORGAN ................................ CLAVINOVA TONE/ORGAN ............ E. PIANO/ORGAN ............................ HARPSICHORD/ORGAN ................. F2 F2 F2 G2 * Toutes les autres combinaisons de voix sont réglées à C3 (équilibre égal) Selon les voix que vous combinez en mode DOUBLE, le son de la combinaison peut être meilleur si vous montez une des voix d’une octave. Pour monter la voix droite, appuyez sur la touche C5 tout en appuyant simultanément sur les deux sélecteurs des voix combinées en mode DOUBLE. Appuyez de nouveau sur C5 pour ramener la voix à sa hauteur normale. Utilisez la touche C1 de la même manière pour monter la hauteur de la voix gauche. Par défaut, toutes les combinaisons de voix sont réglées à la même oc- ● Montée d’une voix double d’une octave PIANO HARPSICHORD C1 ORGAN C5 Montée de la voix gauche Montée de la voix droite ● Mise en mémoire des réglages d’équilibre et de changement d’octave C7 PIANO 6 HARPSICHORD ORGAN Appuyez sur la touche C7 tout en maintenant enfoncé deux sélecteurs de voix quelconque pour mémoriser tous les réglages d’équilibre et de changement d’octave effectués depuis la mise sous tension de l’instrument. Les réglages seront conservés en mémoire pendant environ une semaine après la mise hors tension de l’instrument, après quoi les réglages par défaut seront rétablis. Pour conserver les réglages en mémoire plus longtemps, mettez l’instrument brièvement sous tension au moins une fois par semaine. Si les réglages ne sont pas mémorisés de la manière décrite ci-dessus, ils ne seront conservés en mémoire que jusqu’à la mise hors tension du Clavinova. Reverb La touche [REVERB] donne accès à un certain nombre d’effets numériques que vous pouvez utiliser pour ajouter profondeur et puissance d’expression. Pour sélectionner un effet, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche [REVERB] jusqu’à ce que le témoin correspondant à l’effet souhaité s’allume (les témoins s’allument l’un après l’autre chaque fois que la touche [REVERB] est sollicitée.) Aucun effet reverb n’est produit lorsque tous les témoins sont éteints. OFF ............ Lorsque pas d’effet reverb est sélectionné (aucun témoin REVERB allumé), un effet étouffoir naturel spécial est appliqué à la voix de piano. Cet effet simule la résonance naturelle des cordes et de la table d’harmonie d’un piano acoustique obtenue lorsque la pédale damper est enfoncée. ROOM ........ Ce réglage ajoute au son un effet reverb continu, similaire à la réverbération acoustique d’une salle aux dimensions moyennes. HALL 1 ...... Pour obtenir un effet de réverbération plus ample, utilisez le réglage HALL 1. L’effet obtenu est similaire à la réverbération naturelle se produisant dans une salle de concert de dimensions moyennes. HALL 2 ...... Pour obtenir un effet de réverbération vraiment ample, utilisez le réglage HALL 2. L’effet obtenu est similaire à la réverbération naturelle se produisant dans une grande salle de concert. COSMIC .... L’effet COSMIC produit un effet reverb avec écho qui ajoutera vie et animation à votre musique. ● Réglage de la profondeur de reverb REVERB ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC C2 C3 C4 La profondeur de l’effet reverb sélectionné peut être réglée pour la voix active en utilisant les touches C2 à C4 du clavier tout en maintenant enfoncée la touche [REVERB]. La touche C3 règle la profondeur “normale” de l’effet sélectionné. Les touches à gauche de C3 diminue la profondeur de reverb alors que les touches à gauche de C3 l’augmente. Des réglages de profondeur différents peuvent être affectés à chaque effet reverb et à chaque voix et ces réglages sont conservés en mémoire jusqu’à ce que l’instrument soit mis hors tension. La profondeur de l’effet étouffoir naturel est fixe. Réglages par défaut Diminution de la profondeur Profondeur Augmentation normale de la profondeur ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC PIANO G2 G2 G2 G2 ORGAN C3 C3 F3 E3 * Tous les types d’effet sont réglés sur C3 pour toutes les autres voix. * Le réglage du type d’effet reverb est ROOM. ● Mise en mémoire du type et de la profondeur de reverb REVERB ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC C7 Appuyez sur la touche C7 tout en maintenant enfoncée la touche [REVERB] pour mémoriser le type d’effet reverb sélectionné et tous les réglages de profondeur de reverb effectués depuis la mise sous tension de l’instrument. Les réglages ainsi sauvegardés seront conservés en mémoire pendant environ une semaine après la mise hors tension de l’instrument, après quoi les réglages par défaut seront rétablis. Pour conserver les réglages en mémoire plus longtemps, mettez l’instrument brièvement sous tension au moins une fois par semaine. Si les réglages ne sont pas mémorisés de la manière décrite ci-dessus, ils ne seront conservés en mémoire que jusqu’à la mise hors tension du Clavinova. 7 Sensibilité au toucher Quatre types différents de sensibilité au toucher (DUR, MOYEN, DOUX et FIXE) peuvent être sélectionnés pour satisfaire à diverses techniques ou préférences de jeu. Les divers réglages de sensibilité au toucher sont sélectionnés en utilisant la touche [MIDI/TRANSPOSE] et la touche [REVERB]. HARD (témoin ROOM) .............. Réglage DUR qui demande que les notes soient jouées d’une manière assez dure pour obtenir le volume sonore maximal. MEDIUM (témoin HALL 1) ......... Réglage MOYEN qui produit une réponse du clavier relativement standard. Ce réglage est le réglage par défaut de départ d’usine. SOFT (témoin HALL 2) .............. Réglage DOUX qui permet d’obtenir le volume maximal avec une pression relativement légère des touches du clavier. FIXE (pas de témoin allumé) ..... Toutes les notes sont produites au même volume quelle que soit la manière de jouer. Ce réglage est idéal pour les voix normalement sans sensibilité au toucher du clavier (par ex. clavecin et orgues). REVERB ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC MIDI/ TRANSPOSE ● Mise en mémoire du réglage de sensibilité au toucher REVERB ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC MIDI/ TRANSPOSE C7 8 Pour sélectionner un réglage de sensibilité au toucher, appuyez sur la touche [REVERB] plusieurs fois de suite tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] jusqu’à ce que le témoin correspondant au réglage voulu s’allume. Appuyez sur la touche C7 du clavier tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et la touche [REVERB] pour mémoriser le réglage de sensibilité au toucher sélectionné. Ce réglage sera conservé en mémoire pendant environ une semaine, après la mise hors tension de l’instrument, après quoi le réglage par défaut sera rétabli. Pour conserver le réglages en mémoire plus longtemps, mettez l’instrument brièvement sous tension au moins une fois par semaine. Si le réglage n’est pas mémorisé de la manière décrite ci-dessus, ils ne sera conservé en mémoire que jusqu’à la mise hors tension du Clavinova. Les pédales Le CLP-153SG est pourvu de deux pédales produisant une variété d’effets similaires à ceux produits par les pédales d’un piano acoustique. ● Pédale douce/Sostenuto (gauche) Lorsque l’instrument est mis sous tension, la pédale gauche fonctionne comme une pédale douce. Une pression sur la pédale réduit alors le volume et modifie légèrement le timbre des notes jouées. La pédale gauche fonctionnera comme une pédale de sostenuto si vous appuyez sur la pédale tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/ TRANSPOSE]. Si vous jouez alors une note ou un accord sur le clavier et que vous appuyez en même temps sur la pédale sostenuto, la ou les notes sont prolongées tant que vous maintenez la pédale enfoncée (de la même manière que pour la pédale damper) alors que les notes suivantes ne le sont pas. Ceci vous permet, par exemple, de jouer un accord avec sustain et les autres notes en staccato. Vous pouvez revenir à tout moment au mode de fonctionnement pédale douce en appuyant de nouveau sur la pédale tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. Pédale douce/sostenuto Cette pédale fonctionne de la même manière que la grande pédale d’un piano acoustique. Lorsque vous appuyez sur cette pédale, les notes jouées ont un long sustain. Lorsque aucun effet REVERB a été sélectionné et que vous avez sélectionné une voix de piano, la pédale produit en outre une “résonance” spéciale qui simule celle des cordes et de la table d’harmonie d’un piano acoustique. Le fait de relâcher la pédale arrête (étouffe) immédiatement les notes avec sustain. ● Pédale damper (droite) Pédale damper Transposition Le Clavinova possède une fonction de TRANSPOSITION qui permet d’augmenter ou de diminuer la hauteur de tout le clavier par bonds d’un demi-ton jusqu’à un maximum de six demi-tons. La “transposition” de la hauteur du clavier du Clavinova facilite l’exécution en clefs à armure difficile et permet d’accorder la hauteur du clavier sur le registre d’un chanteur ou d’un autre instrumentaliste. La touche [MIDI/TRANSPOSE] et les touches F#2 à F#3 du clavier sont utilisées pour la transposition. F# 2 C3 F# 3 MIDI/ TRANSPOSE -6 -4 -2 +1 +3 +6 -5 -3 -1 0 +2 +4 +5 Baisse du Montée du clavier clavier Hauteur normale Z Appuyez sur et maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. X Appuyez sur une touche comprise entre F#2 et F#3 selon l’ampleur de la transposition que vous souhaitez.* C Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE]. * Une pression sur la touche C3 produit la hauteur normale du clavier. Une pression sur la première touche à gauche de C3 (B2) diminue la hauteur d’un demi-ton, une pression sur la deuxième touche à gauche (Bb2) la diminue d’un ton entier (deux demi-tons), etc. jusqu’à la touche F#2 qui diminue la hauteur de 6 demi-tons. L’augmentation de la hauteur est accomplie de la même manière en utilisant les touches à la droite de C3, jusqu’à F#3 qui augmente la hauteur de 6 demi-tons. REMARQUE • Les notes au-dessous et au-dessus de A-1 - C7 du Clavinova sont respectivement une octave plus hautes et une octave plus basses. 9 Réglage de la hauteur La fonction de réglage de la hauteur permet d’accorder le Clavinova sur une plage de ±50 centièmes par bonds approximatifs de 1,2 centième. Cent centièmes égalent un demi-ton, de sorte qu’il est possible d’accorder avec une grande précision la hauteur d’ensemble sur une plage approximative d’un demi-ton. Cette fonction est utile pour accorder le Clavinova sur un autre instrument ou sur de la musique enregistrée. Z Pour monter l’instrument (augmenter la hauteur), maintenez ● Montée de l’instrument A -1 B -1 C3 B3 simultanément enfoncées les touches A-1 et B-1. X Appuyez sur n’importe quelle touche comprise entre C3 et B3. A chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur est augmentée d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum de 50 centièmes audessus de la hauteur standard. C Relâchez les touches A-1 et B-1. Z Pour baisser l’instrument (diminuer la hauteur), maintenez ● Baisse de l’instrument A# -1 A -1 simultanément enfoncées les touches A-1 et A#-1. C3 B3 X Appuyez sur n’importe quelle touche comprise entre C3 et B3. A chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur est diminuée d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum de 50 centièmes audessous de la hauteur standard. C Relâchez les touches A-1 et A#-1. ● Rétablissement de la hauteur standard A# -1 A -1 B -1 C3 B3 Z Pour rétablir la hauteur standard (A3 = 440 Hz), maintenez simultanément enfoncées les touches A-1, A#-1 et B-1. X Appuyez sur n’importe quelle touche comprise entre C3 et B3. C Relâchez les touches A-1, A#-1 et B-1. REMARQUE ● Mise en mémoire du réglage de hauteur C7 10 • La fonction de réglage de la hauteur ne peut pas être utilisée lorsque LOCAL OFF est actif (voir “FONCTIONS MIDI” à la page 14). Appuyez sur la touche C7 tout en maintenant enfoncées les touches A-1/ B-1, A-1/A#-1 ou A-1/A#-1/B-1 pour mémoriser le réglage de hauteur sélectionné. Le réglage sera conservé en mémoire pendant environ une semaine après la mise hors tension de l’instrument, après quoi la hauteur par défaut est rétablie. Pour conserver le réglage plus longtemps en mémoire, mettez l’instrument un court instant sous tension au moins une fois par semaine. Si le réglage n’est pas mis en mémoire de la manière décrite ci-dessus, il ne sera conservé que jusqu’à la mise hors tension de l’instrument. Métronome et réglage du tempo Le métronome du CLP-153SG est une fonction pratique pour s’exercer. C’est également un guide rythmique précieux pour l’enregistrement à l’aide de la fonction enregistreur décrite plus loin. Le métronome Le métronome est activé et désactivé à l’aide de la touche [METRONOME]. Appuyez sur la touche [METRONOME] pour allumer son témoin et activer le métronome. Appuyez une deuxième fois pour éteindre le témoin et désactiver le métronome. METRONOME ● Volume du métronome 32 TEMPO 120 Le volume du métronome peut être réglé indépendamment en utilisant la commande [TEMPO] tout en maintenant enfoncée la touche [METRONOME]. Faites glisser la commande vers la droite pour augmenter le volume du métronome. METRONOME 280 ● Mesure du métronome La mesure du métronome peut être réglée de la manière suivante en appuyant sur le sélecteur de voix approprié tout en maintenant enfoncée la touche [METRONOME]. METRONOME PIANO CLAVINOVA TONE E. PIANO HARPSICHORD ORGAN [METRONOME] + [PIANO] [METRONOME] + [CLAVINOVA TONE] [METRONOME] + [E. PIANO] [METRONOME] + [HARPSICHORD] [METRONOME] + [ORGAN] Pas d’accent (défaut) 2 temps 3 temps 4 temps 6 temps Réglage du tempo 32 TEMPO 120 Le tempo du métronome et le tempo de reproduction de l’enregistreur peuvent être réglés de deux manières différentes. 280 ■ Utilisez la commande [TEMPO] de la face avant pour régler le tempo entre 32 et 280 temps par minute. METRONOME ■ Un réglage plus précis du tempo peut être réalisé en appuyant sur la touche appropriée du clavier tout en maintenant enfoncée la touche [METRONOME]. Tableau Tempo/Touche du clavier Touche Tempo A-1 32 A#-1 34 B-1 36 C0 38 C#0 40 D0 42 D#0 44 E0 46 F0 48 F#0 50 G0 52 Touche Tempo G#0 54 A0 56 A#0 58 B0 60 C1 62 C#1 64 D1 66 D#1 68 E1 70 F1 72 F#1 74 Touche Tempo G1 76 G#1 78 A1 80 A#1 82 B1 84 C2 86 C#2 88 D2 90 D#2 92 E2 94 F2 96 Touche Tempo F#2 98 G2 100 G#2 102 A2 104 A#2 106 B2 108 C3 110 C#3 112 D3 114 D#3 116 E3 118 Touche Tempo F3 120 F#3 122 G3 124 G#3 126 A3 128 A#3 130 B3 132 C4 134 C#4 136 D4 138 D#4 140 Touche Tempo E4 142 F4 144 F#4 146 G4 148 G#4 150 A4 152 A#4 154 B4 156 C5 158 C#5 160 D5 164 Touche Tempo D#5 168 E5 172 F5 176 F#5 180 G5 184 G#5 188 A5 192 A#5 196 B5 200 C6 204 C#6 208 Touche Tempo D6 212 D#6 216 E6 220 F6 224 F#6 232 G6 240 G#6 248 A6 256 A#6 264 B6 272 C7 280 11 Mode d’emploi de l’enregistreur L’enregistreur du CLP-153SG vous permet d’enregistrer et de reproduire ce que vous jouez sur le clavier. C’est un accessoire utile dans un programme d’étude car il vous permet de vous écouter jouer de la perspective de l’auditeur. Vous pouvez aussi l’utiliser pour vous amuser! L’enregistreur permet d’enregistrer les données suivantes: ● Notes jouées ● Pédale de sustain ● Type de réverbération ● Sélection de voix ● Voix du mode double ● Equilibre des voix en mode double ● Pédale gauche ● Tempo (réglage initial uniquement.) ● Profondeur de réverbération Enregistrement le mode prêt à Z Activez l’enregistrement Appuyez sur la touche RECORDER [REC] pour activer le mode prêt à l’enregistrement (l’enregistrement ne commence pas encore). Le témoin [REC] s’allume. tous les réglages X Effectuez initiaux nécessaires Avant de commencer effectivement l’enregistrement, sélectionnez la voix avec laquelle vous souhaitez enregistrer (ou les voix si vous utilisez le mode double). Vous pouvez également régler le volume et le tempo. RECORDER PLAY REC PIANO CLAVINOVA TONE E. PIANO HARPSICHORD ORGAN C Lancez l’enregistrement L’enregistrement commencera automatiquement dès que vous jouez une note sur le clavier ou dès que vous appuyez sur la touche [PLAY]. REMARQUE • Si le métronome est activé lorsque vous lancez l’enregistrement, il vous permettra de garder la mesure mais il ne sera pas enregistré. • Vous pouvez enregistrer un maximum de 4200 notes environ, selon l’utilisation que vous faites des pédales et autres facteurs. Le témoin de la touche [REC] se met à clignoter lorsque le mémoire de l’enregistreur est presque pleine et l’enregistrement s’arrête ensuite automatiquement. VArrêtez l’enregistrement RECORDER PLAY REC 12 Appuyez sur la touche RECORDER [REC] ou [PLAY] pour arrêter l’enregistrement.