Manuel du propriétaire | Powerplus POWX0054LI Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Powerplus POWX0054LI Manuel utilisateur | Fixfr
POWX0054LI
FR
1
UTILISATION .................................................................................. 3
2
DESCRIPTION (FIG. A) .................................................................. 3
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE .......... 3
4
PICTOGRAMMES ........................................................................... 3
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .................................. 4
5.1
Lieu de travail ........................................................................................................ 4
5.2
Sécurité électrique................................................................................................. 4
5.3
Sécurité des personnes ........................................................................................ 5
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ...................... 5
5.5
Entretien ................................................................................................................. 6
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES .................... 6
7
INSTRUCTIONS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES POUR
LES BATTERIES ET LES CHARGEURS ...................................... 6
7.1
Batteries (9) ............................................................................................................ 6
7.2
Chargeurs (8) ......................................................................................................... 6
8
CARACTERISTIQUES .................................................................... 7
8.1
Batterie li-ion (9) .................................................................................................... 7
8.2
Mandrin autoserrant (1) ......................................................................................... 7
8.3
Anneau de réglage du couple (2) .......................................................................... 7
8.4
Interrupteur marche/arrêt (on/off) (5) .................................................................... 7
8.5
Commutateur du sens de rotation (sélecteur de rotation gauche/droite) (4) ..... 7
8.6
Sélecteur de vitesse (3) ......................................................................................... 8
8.7
Lampe de travail à DEL (6) .................................................................................... 8
8.8
Poignée à revêtement souple « soft grip» TPR.................................................... 8
9
(PRE-)FONCTIONNEMENT ............................................................ 8
9.1
Chargement de la batterie ..................................................................................... 8
9.2
Installation ou retrait du bloc-batterie .................................................................. 8
9.2.1
Retrait de la batterie ................................................................................................ 8
9.2.2
Installation de la batterie .......................................................................................... 9
9.3
Installer/enlever des embouts et des mèches...................................................... 9
9.3.1
Installer des embouts/mèches ................................................................................. 9
Copyright © 2016 VARO
P a g e |1
www.varo.com
POWX0054LI
FR
9.3.2
Enlever des embouts/mèches .................................................................................. 9
9.4
Conseils généraux pour le perçage ...................................................................... 9
9.4.1
Perçage dans tous les matériaux ............................................................................. 9
9.4.2
Perçage du métal..................................................................................................... 9
9.4.3
Perçage du bois ..................................................................................................... 10
9.4.4
Perçage dans de la maçonnerie............................................................................. 10
10
ENTRETIEN................................................................................... 10
10.1
Général ................................................................................................................. 10
10.2
Révision ............................................................................................................... 10
11
ENTREPOSAGE ........................................................................... 10
12
DONNEES TECHNIQUES ............................................................ 11
13
BRUIT ............................................................................................ 11
14
GARANTIE .................................................................................... 11
15
ENVIRONNEMENT ....................................................................... 12
15.1
Batterie ................................................................................................................. 12
16
DECLARATION DE CONFORMITE ............................................. 13
Copyright © 2016 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWX0054LI
PERCEUSE SANS FIL 24V
POWX0054LI
1 UTILISATION
L'appareil est prévu pour le vissage ou le forage dans du bois, du métal, du plastique ou de la
maçonnerie. Cet outil n’est pas destiné à un usage commercial.
Mise en garde ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous
cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
1.
2.
3.
4.
5.
Mandrin autoserrant à douille unique
de 13 mm
Anneau de réglage du couple
Sélecteur deux vitesses
Sélecteur de rotation gauche/droite
Gâchette de l’interrupteur
marche/arrêt
6.
7.
8.
9.
Lampe de travail à DEL
Témoin d’autonomie de batterie à
DEL
Chargeur
Bloc-batterie
3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE





Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
Avertissement : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 perceuse sans fil
1 chargeur
2 blocs-batteries
1 manuel
1 coffret
1 Poignée supplémentaire
1 Butoir de profondeur
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Risque de lésion corporelle ou
de dégâts matériels.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |3
Lisez le manuel avant utilisation.
www.varo.com
POWX0054LI
FR
Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s).
N’exposez pas le chargeur et le
bloc-batterie à l’eau.
Risque d’incendie !
Utilisez uniquement le chargeur
d’accumulateur en intérieur.
N’exposez pas le chargeur et le
bloc-batterie à une température
élevée.
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
 Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
 N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
 Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.





La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWX0054LI

FR
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation
d’un DCR réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
 Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
 Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
 Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
 Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
 Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
 Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
 Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
 Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
 N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
 Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
 Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
 Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
 Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
 Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWX0054LI
5.5
Entretien
 Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES



Portez toujours une protection auditive lorsque vous utilisez des perceuses à percussion.
L’exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.
Utilisez une ou des poignée(s) supplémentaire(s), si elle(s) est/sont fournie(s) avec l’outil.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures.
Tenez l’outil électrique par ses surfaces de prise isolées, lors d’une opération où
l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec un câble caché ou son propre cordon.
Un accessoire de coupe entrant en contact avec un fil sous tension peut conduire le
courant jusqu’aux pièces métalliques exposées de l’outil et électrocuter l’opérateur.
7 INSTRUCTIONS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES POUR LES
BATTERIES ET LES CHARGEURS
7.1








Batteries (9)
N’essayez jamais de les ouvrir pour quelque raison que ce soit.
Ne les entreposez pas dans un endroit où la température peut dépasser les 40 °C.
Ne rechargez qu’à des températures ambiantes entre 4 °C et 40 °C.
Rechargez uniquement au moyen du chargeur fourni avec l’outil.
Lorsque vous vous débarrassez de vos batteries, suivez les instructions stipulées au
paragraphe "Protéger l’environnement".
Ne provoquez pas de courts-circuits. Si un contact a lieu entre les bornes positive (+) et
négative (-), qu’il soit direct ou accidentel avec des objets métalliques, la batterie est
court-circuitée et un courant intense circulera ce qui dégagera de la chaleur et peut
provoquer un début d’incendie.
Ne chauffez pas. Si les batteries sont chauffées à plus de 100 °C, les séparateurs
d’étanchéité et d’isolation et d’autres composants polymères peuvent être endommagés
ce qui peut donner lieu à une fuite d’électrolyte et/ou à un court-circuit interne ce qui peut
occasionner une production de chaleur qui entraînerait un début d’incendie. En outre, ne
vous débarrassez pas des batteries dans le feu, une explosion et/ou un embrasement
intense pourrait en résulter.
Dans des conditions extrêmes, une fuite des batteries peut se produire. Lorsque vous
constatez du liquide sur la batterie, procédez comme suit :

Essuyez précautionneusement le liquide avec un tissu. Evitez tout contact avec la
peau.

En cas de contact avec la peau ou avec les yeux, suivez les instructions ci-dessous :
o
rincez immédiatement avec de l’eau. Neutralisez avec un acide
doux comme du jus de citron ou du vinaigre.
o
En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau
claire pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin.
Danger d’incendie ! Evitez de court-circuiter les contacts d’une batterie
séparée. Ne faites pas brûler la batterie.
7.2





Chargeurs (8)
N’utilisez le chargeur fourni avec l’outil que pour charger la batterie.
N’essayez jamais de recharger des batteries non-rechargeables.
Faites remplacer les câbles endommagés immédiatement.
N’exposez pas à l’eau.
N’ouvrez pas le chargeur.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |6
www.varo.com
POWX0054LI


FR
Ne touchez pas le chargeur avec des objets conducteurs.
Le chargeur est prévu uniquement pour une utilisation à l’intérieur.
8 CARACTERISTIQUES
8.1
Batterie li-ion (9)
Avantages des batteries Li-ion :
 Les batteries Li-ion présentent un meilleur rapport capacité/ poids (batterie plus puissante
et plus légère, plus compacte)
 Pas d’effet de mémoire (perte de capacité après plusieurs cycles de charge/décharge)
comme avec d’autres types de batterie (Ni-Cd, Ni-MeH)
 Autodécharge limitée (voir également section : Entreposage)
8.2
Mandrin autoserrant (1)
Un mandrin autoserrant est intégré à votre perceuse pour permettre une installation et une
dépose faciles des embouts/accessoires. Le mandrin se compose de deux parties. La partie
arrière est le collier et la partie avant est le corps.
Pour ouvrir et fermer le mandrin autoserrant, saisissez et tenez le collier d’une main et tournez
le corps de l’autre main. Les flèches situées sur le mandrin correspondent au sens de rotation
du corps du mandrin afin de RETENIR (serrer) ou libérer (déverrouiller) la mèche.
AVERTISSEMENT : ne tenez pas le corps du mandrin d’une main tout en
utilisant l’alimentation électrique de la perceuse pour serrer ou desserrer
les mordaches. Le corps du mandrin pourrait glisser et votre main pourrait
entrer en contact avec un accessoire en rotation. Ceci pourrait entraîner un
accident et des blessures.
8.3
Anneau de réglage du couple (2)
La perceuse est équipée d’un anneau de réglage du couple. Cela vous permet de sélectionner
le couple souhaité en fonction de la tâche à exécuter (perçage / différents types de vis dans
différents matériaux). Le réglage correct dépend du type de matériau et de la taille des vis que
vous utilisez.
POUR RÉGLER LE COUPLE : Identifiez les réglages des 23+2 couples situés à l’avant de la
perceuse. Tournez l’anneau de réglage (2) sur le couple souhaité. Plus le numéro est bas,
plus le réglage du couple est bas. Plus le numéro est élevé, plus le réglage du couple est
élevé.
8.4
Interrupteur marche/arrêt (on/off) (5)
Pour mettre votre perceuse sous tension (ON), enfoncez la gâchette de l’interrupteur. Pour la
mettre hors tension (OFF), relâchez la gâchette.
L’interrupteur à gâchette peut être verrouillé en position OFF. Cette caractéristique permet de
réduire la possibilité de mettre en route l’outil accidentellement alors qu’il n’est pas utilisé.
8.5
Commutateur du sens de rotation (sélecteur de rotation gauche/droite) (4)
La perceuse est pourvue d’un commutateur du sens de rotation placé au-dessus de
l’interrupteur à gâchette.
 F(Forward) (En avant): Appuyez sur le sélecteur situé sur le côté droit de la machine (vers
la gauche) : la perceuse tourne vers la droite (en avant/pour visser).
 R(Reverse) (En arrière): Appuyez sur le sélecteur situé sur le côté gauche de la machine
(vers la droite) : la perceuse tourne vers la gauche (en arrière/pour dévisser).
Copyright © 2016 VARO
P a g e |7
www.varo.com
FR
POWX0054LI
ATTENTION : pour empêcher tout endommagement de la boîte de vitesses,
laissez toujours le mandrin s’immobiliser avant de modifier le sens de
rotation ou de sélectionner une autre vitesse (HI (rapide) – LO (lente)). Pour
l’arrêter, relâchez l’interrupteur à gâchette.
8.6
Sélecteur de vitesse (3)
Votre perceuse sans fil est équipée d’un embrayage à deux vitesses, conçu pour percer ou
tourner aux vitesses LO ou HI . Un interrupteur à glissière situé au-dessus de votre perceuse
permet de sélectionner la vitesse LO (1) ou HI (2).
La petite vitesse (LO) est utilisée, en combinaison avec le réglage du couple, pour visser et
dévisser des vis et pour percer à un diamètre supérieur.
La grande vitesse (HI) est utilisée uniquement pour percer (jamais pour visser, car cela
risquerait d’endommager l’outil).
8.7
Lampe de travail à DEL (6)
Votre perceuse sans fil est équipée d’un voyant DEL à l’avant (au-dessus du bloc-batterie). Le
voyant DEL blanc s’allume lorsque vous actionnez l’outil, ce qui permet d’éclairer la zone de
travail.
8.8
Poignée à revêtement souple « soft grip» TPR
Votre perceuse sans fil est équipée d’une poignée à revêtement souple « soft grip » en
caoutchouc thermoplastique (TPR). Le TPR est élastique et écologique (recyclable) et
absorbe les chocs.
9 (PRE-)FONCTIONNEMENT
9.1
Chargement de la batterie
Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni avec votre outil. Seuls ces chargeurs de
batterie sont adaptés à la batterie au lithium-ion de votre outil électrique.
Note : La batterie est fournie en état de charge faible. Afin de garantir la
puissance complète de la batterie, chargez-la complètement dans le
chargeur avant la première mise en service. La batterie à ions lithium peut
être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite.
Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas la batterie.
Procédure de chargement (1h) :

Branchez le chargeur à la prise secteur. Le témoin vert s’allume, le témoin rouge reste
éteint.

Placez la batterie dans le chargeur. Le témoin vert s’éteint, le témoin rouge s’allume.

Une fois que la batterie est complètement chargée (après 1 heure), le témoin DEL vert et
le témoin DEL rouge s’allument tous les deux.

Les témoins de batterie de l’outil (jaune, vert, rouge), indiquent l’état de la batterie lorsque
vous appuyez sur la gâchette de l’interrupteur de marche/arrêt (5). Lorsque seul le témoin
rouge est allumé, la batterie doit être rechargée.
9.2
9.2.1
Installation ou retrait du bloc-batterie
Retrait de la batterie
Enfoncez les deux boutons de libération de la batterie et retirez doucement la batterie de la
perceuse.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |8
www.varo.com
FR
POWX0054LI
9.2.2
Installation de la batterie
Tenez la perceuse à la verticale d’une main et tenez la batterie de l’autre main. Tout en
appuyant avec deux doigts sur les boutons de libération de la batterie, insérez la batterie
jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. N’exercez pas une trop grande force lorsque vous insérez la
batterie. Si la batterie ne coulisse pas facilement, cela indique qu’elle n’a pas été correctement
insérée. Cela peut également indiquer que la batterie, les bornes de la batterie ou la perceuse
sont endommagées.
9.3
9.3.1
Installer/enlever des embouts et des mèches
Installer des embouts/mèches
Verrouillez l’interrupteur à gâchette en positionnant le commutateur du sens de rotation en
position centrale.
Ouvrez ou fermez les mâchoires du mandrin jusqu’à ce que l’ouverture soit légèrement plus
grande que la taille de l’embout que vous avez l’intention d’utiliser. Soulevez également
l’avant de la perceuse pour éviter que l’embout ne tombe des mâchoires du mandrin. Insérez
la mèche tout droit dans le mandrin sur toute la longueur des mâchoires du mandrin.
Resserrez les mâchoires du mandrin sur la mèche.
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous d’insérer la mèche tout droit dans les mâchoires du mandrin.
N’insérez pas d’embout de perçage dans les mâchoires du mandrin en formant un angle, ceci
pourrait avoir pour conséquence d’éjecter la mèche de la perceuse, ce qui pourrait
occasionner des blessures corporelles graves ou des dommages au mandrin.
9.3.2
Enlever des embouts/mèches
Verrouillez l’interrupteur à gâchette en positionnant le commutateur du sens de rotation en
position centrale.
Desserrez les mâchoires du mandrin de la mèche.
Remarque: Faites tourner le corps du mandrin dans la direction de la flèche qui indique
Release pour desserrer les mâchoires du mandrin.
N’utilisez pas de clé pour serrer ou desserrer les mâchoires du mandrin.
Enlevez la mèche des mâchoires du mandrin.
9.4
9.4.1
Conseils généraux pour le perçage
Perçage dans tous les matériaux
Utilisez toujours des mèches affûtées. Marquez l’endroit où vous souhaitez percer le trou.
Commencez à percer le trou lentement. Réduisez votre pression sur la perceuse lorsque la
mèche est prête à rompre dans le matériau.
9.4.2
Perçage du métal
Si votre matériau à percer est fin, placez dessous une chute d’une pièce de bois. Utilisez un
pointeau pour marquer la position du trou. Pour percer un gros trou, utilisez d’abord une
mèche de petit diamètre pour percer un avant-trou, puis utilisez la mèche du diamètre requis.
Utilisez uniquement des mèches en acier à coupe rapide (HSS) ou celles recommandées pour
le perçage du métal. Lors du perçage du fer ou de l’acier, n’utilisez aucun lubrifiant mais
retirez la perceuse régulièrement pour permettre son refroidissement.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |9
www.varo.com
POWX0054LI
9.4.3
FR
Perçage du bois
Marquez l’endroit où vous souhaitez percer un trou à l’aide d’un pointeau ou d’un clou. Pour
éviter un éclatement lors de la percée, serrez une chute d’une pièce de bois à l’arrière de la
pièce à travailler ou continuez à percer depuis l’arrière du bois lorsque la mèche commence à
le percer.
9.4.4
Perçage dans de la maçonnerie
Pour des performances maximales, utilisez des forets pour percussion dans maçonnerie à
pointes au carbure lors du perçage de trous dans des briques, du carrelage, etc. Tournez le
sélecteur de couple en position percussion.
Exercez une légère pression avec une
vitesse moyenne pour de meilleurs résultats dans la brique. Lors du perçage dans du
carrelage, effectuez un essai sur un morceau à jeter pour déterminer la vitesse et la pression
les plus adaptées.
10 ENTRETIEN
10.1
Général
Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant une longue période de temps avec un
minimum d’entretien.
 Un fonctionnement durable satisfaisant dépend des soins appropriés à l’outil et de son
nettoyage régulier. Nettoyez votre outil au moyen d’un tissu humide.
 Votre chargeur n’exige aucun entretien si ce n’est un nettoyage régulier, débranchez-le
avant de le nettoyer.
 Utilisez une brosse douce ou un tissu sec.
 MAINTENEZ LES OUVERTURES DE VENTILATION PROPRES ! Contrôlez
régulièrement les sorties d’air quant à la présence de poussière ou autres saletés.
Nettoyez-les avec de l’air comprimé (max. 3 bar)
N’utilisez pas de nettoyant abrasif ou à base de solvant. Utilisez des tissus propres pour
enlever la saleté, la poussière de carbone, etc.
AVERTISSEMENT: Ne laissez pas de liquides de frein, d’essence, de produits à base de
pétrole, d’huile de dégrippage, etc. entrer en contact avec des pièces en plastique, ils
contiennent des produits chimiques qui peuvent endommager, affaiblir la solidité ou détruire le
plastique.
AVERTISSEMENT: Utilisez toujours des gants de sécurité ou des lunettes de sécurité avec
des protections latérales lorsque vous utilisez de l’air comprimé pour nettoyer les outils. Si
l’utilisation génère de la poussière, portez également un masque anti-poussière.
BATTERIES : Le bloc-batterie de cet outil est équipé d’une batterie
rechargeable Li-ion. Ne démontez pas la batterie et n’essayez pas de
remplacer les accumulateurs à l’intérieur.
10.2
Révision
Faites réviser votre outil électrique par une personne qualifiée pour les réparations qui utilisera
uniquement des pièces de rechange identiques. Ceci permettra de garantir le maintien de la
sûreté de votre outil électrique.
11 ENTREPOSAGE
Entreposez votre outil dans un endroit propre, sec et à l’abri du gel.
- Entreposage de la batterie
 Entreposez vos batteries dans un espace frais. La température optimale pour entreposer
votre batterie Li-ion pendant une longue période est de 2 °C (la perte de la capacité ne
Copyright © 2016 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
FR
POWX0054LI

sera que de 6 % par an (perte de 20 % à 25 °C)). N’entreposez jamais les batteries quand
elles sont déchargées.
Il est préférable de recharger souvent les batteries Li-ion lorsqu’elles sont déchargées.
Une charge optimale en cas d’entreposage prolongé pour votre batterie Li-ion est de 40 %
de sa capacité.
12 DONNEES TECHNIQUES
Vitesse de rotation
Diamètre max. du foret
Tension nominale CC (Un)
Capacité de la batterie
Type de batterie
Couple max.
Nombre de DEL
Type de mandrin
Positions de couple
Type de fiche
Tension/courant de sortie du chargeur
Temps de charge
Nombre de batteries
0-400 / 0-1400 min-1
13 mm
24 V
1500 mAh
Li-ion
46 Nm
2
Mandrin autoserrant 13 mm
23+2
VDE
25.2 V / 1 A
1H
2
13 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
78 dB (A)
Puissance acoustique LwA
89 dB (A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations):
Max. 3.5 m/s²
K = 1,5 m/s²
14 GARANTIE







Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
Copyright © 2016 VARO
P a g e | 11
www.varo.com
POWX0054LI








FR
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
Votre outil doit être chargé au moins 1 fois par mois afin de garantir un fonctionnement
optimal de cet outil.
15 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procéder à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. S'adresser aux autorités locales compétentes ou à un
revendeur agréé pour se renseigner à propos des procédés de collecte et de
traitement.
15.1
Batterie
Ce produit contient du Lithium-ion. Afin de préserver les ressources naturelles, merci de
recycler ou de vous débarrasser de vos batteries proprement. Les lois régionales, fédérales
ou de l’état peuvent interdire de jeter des batteries au Lithium-ion avec les déchets ordinaires.
Consultez les autorités compétentes en matière de déchets pour obtenir des informations
quant aux possibilités disponibles de recyclage ou de mise au rebut.
Copyright © 2016 VARO
P a g e | 12
www.varo.com
POWX0054LI
FR
16 DECLARATION DE CONFORMITE
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
Appareil :
Perceuse à percussion sans fil
Marque :
POWERplus
Modèles :
POWX0054LI
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) ;
2014/30/EU
2006/42/CE
2011/65/EU
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) ;
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-1 : 2010
EN60745-2-2 : 2010
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Hugo Cuypers
Réglementation – Directeur de la conformité
Date : 13/04/2016
Copyright © 2016 VARO
P a g e | 13
www.varo.com

Manuels associés