- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Thomson
- THD1449
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
24
Installation, utilisation et conseils pour votre Lave-linge automatique THD 1449 THOMSON Comment faisiez-vous avant ? A lire en premier! Chère cliente, cher client, Avec l'achat de cette machine, vous avez opté pour une technologie de lavage des plus modernes — une qualité supérieure, une longévité élevée, une grande sécurité de fonctionnement et un confort d'utilisa- tion optimal. e Veuillez vérifier en premier lieu que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. * Si vous constatez des dommages dus au transport, veuillez vous adresser aussitôt à votre revendeur ou votre point de vente. Ne mettez pas la ma- chine en service ! Cette notice d'utilisation... ...doit vous permettre d'utiliser la machine rapidement et en sécurité. e Lisez cette notice — avant d'installer la machine et de la mettre en marche. e Observez en particulier les consignes de sécurité. * Conservez la notice d'utilisation afin de pouvoir la consulter ultérieure- ment. * Remettez-la également aux autres uti- lisateurs éventuels. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation : Attention à la tension électrique. Dan- ger de mort ! Attention à d'autres dommages corpo- rels ou matériels. Information importante ou conseil pratique. SOMMAIRE Vue d'ensemble de la machine ..................... 2 La sécurité d'abord .…..….........……rererenenes 3 Mise au rebut.….…...........….....….….….……eccersensersessenss 3 Installation ............................erecrererer eno 4 Démontage des sécurités de transport........ 4 Emplacement correct de montage.............. 4 Changer le sens d'ouverture de porte ......... 5 Encastrement ...............ee.eneveereneee eee KERN 5 Mise en place de la machine....................... 5 Raccordement de l'arrivée d'eau ................. 5 Raccordement de la vidange d'eau ............. 6 Branchement électrique... 6 Première utilisation... 6 Préparatifs avant le lavage 7 Tri du linge.................... eee E EEG 7 Préparation du linge... 7 Quantité de linge adéquate....................... 8 Porte de remplissage ................................. 8 Lessive et produits d'entretien ...................... 8 Bac à produits ...................eeeeeeeeeneeeereee_ es 8 DOoseurs ...............eerrerecicreecco cen cen ruse 9 Lessive liquide .....................rm....me. 00000000000... 9 Choix de la lessive es 9 Dosage de la lessive.….….…...….….….….….….….….….….….….…….….…… 9 Adoucissant.......................eeiereceee 9 Amidon ...................e.eeimereornrce near 9 Programmes ...................e.esneceoriocenoracooeoceco 10 Sélecteur de programmes... 10 Programmes de base... 10 Programmes spéciaux... 10 Fonctions supplémentaires... 10 Les touches .......................000000e0reere e 10 N arcanes 17 Intensif .....................mneeeecerecnnecan ne 11 Ringage + ..............ieereeneccceneneeereenec eee. 11 Programme Court .....................e.emee 11 Antifroissage.......................eercicereermene nece 11 111971 11 Arrêt Cuve Pleine... 11 Sécurité enfants.………….…….…..……eeessenens 11 Sélection de l'essorage ................................ 12 AffiCREUF ee 12 Réglage de l'heure... 12 Départ différé ....................eerreeeceoccrecenrencences 13 Modification du départ différé.................. 13 Interruption du départ différé................... 13 Déroulement du programme....................... 13 Voyants-témoin ....................600000eene e. 14 EN RESUME... os onsssessse scan cannes 14 Préparation et lancement d'un programme. 14 Modifier le programme ............................. 14 Interrompre le programme......................... 14 Rajouter du linge eee 14 Le programme s'est arrêté à l'Arrêt cuve pleine .15 Réessorage du linge …….….…..…….….….….….………ercres 15 Une fois le programme terminé................... 15 Tableau des programmes ..................e........ 16 Nettoyage et entretien.......................eom.... 17 Problémes et dérangements ...................... 19 Caractéristiques techniques et consommation ..............r...e..rere=esrerorcononecene 20 Vue d'ensemble de la machine Fonctions supplémentaires Afficheur Indicateurs de Sél d déroulement du electeur de programme programme | Prélavage O O Express 30" B Départ différé | Blanc/Coton Essorage O 95° p Intersif @ ‘ange . B Pause > Rinçage | 60 = 7 Prélavage Ringage + © D Laine & Fin Différée Heure 0 Lavage Programme Court © OD 40° мо © Ringage 30° 30° 1200 © © Ÿ Essorage Antifroissage © DO , TTT 90 & Fin Trempage © CD SZ, 60 Essorage 6000 N ‚ Froid 50° sans © Arrêt Cuve Pleine © D 30° 40" le — o / «au ® e ® Delicat Synthetique ———]]———]]] Sélection de l'essorage Bouton Départ/Pause Voyants-témoin Départ différé Témoin de fermeture de porte Réglage de l'heure Plaque signalétique Bandeau de commande | Tuyau de vidange Cordon Bac a produits Prise d' d'alimentation Be d'eau électrique :3 = | ® < N. NG / | N= Ouverture iE de la porte T Portillon avec Pieds réglables Sécurités de transport filtre de vidange en hauteur СР) 2 La sécurité d'abord Il est impératif de respecter les recomman- dations suivantes. Nous déclinons toute responsabilité et garantie en cas de non- respect de ces recommandations pouvant entrainer des dégats matériels ou corpo- rels. Utilisation e Cet appareil a uniquement été conçu pour laver, rincer ou essorer des texti- les arborant le label lavable en machi- ne. e N'utiliser que des lessives, des produits d'entretien et des additifs appropriés à un lavage en machine. ® || est impératif de respecter les consi- gnes d'entretien du linge et les instruc- tions des fabricants de lessive. Consignes de sécurité e Ne raccorder l'appareil qu'à une prise de courant de sécurité efficacement protégée et installée conformément à la réglementation en vigueur. Ale tuyau d'arrivée d'eau avec ,Aqua- stop PLUS“ (selon le modèle) com- prend des éléments sous tension. Ne pas endommager le tuyau d'arrivée d'eau ni le système ,Aquastop PLUS” ! Risque d'électrocution ! e Les tuyaux d'arrivée et d'évacuation de l'eau doivent être bien arrimés et tou- jours en excellent état. Si l'eau s'évacue dans le lavabo ou la baignoire, ne pas les utiliser pendant le fonctionnement de la machine. Le lavage à haute température peut pro- voquer des brûlures ! Pendant le lavage à haute températu- re, ne pas toucher le hublot de verre ! Risque de brûlures avec les éléments brûlants ! Ne jamais ouvrir la porte de remplissa- ge ni dévisser le filtre de vidange si de l'eau se trouve encore dans le tam- bour. Risque d'inondation ou de brû- lure avec l'eau de lessive chaude ! * Tenir les enfants à distance ! Les appa- reils électriques ne sont pas des jouets. Ne procéder en aucun cas un nettoya- ge à sec avec la machine ! Risque d'in- cendie ou d'explosion ! e Rincer abondamment à l'eau claire les textiles prétraités avec des détergents (benzine, détachant, etc.). /ANe jamais nettoyer l'appareil au jet d'eau ! Risque d'électrocution ! Débrancher l'alimentation électrique avant tout nettoyage de l'appareil. e Ne jamais manipuler la prise du cor- don d'alimentation électrique avec des mains humides ! Ne jamais tirer direc- tement sur le câble mais sur la fiche mâle de l'appareil. /ANe pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la prise de courant sont défectueux ou si la machine est endommagée ! Risque d'électrocution ! e En cas d'anomalie de fonctionnement non résolues grâce aux indications de la présente notice : Eteindre l'appareil, débrancher la pri- se du cordon d'alimentation électri- que, fermer le robinet d'arrivée d'eau et contacter le service après-vente. Ne jamais réparer l'appareil vous-mê- me ! Vous pourriez mettre votre vie et celle d'autrui en danger ! Seul un électricien qualifié comme ceux de notre service après-vente est habilité à réparer des appareils électri- ques. Mise au rebut Que faire de l'emballage ? L'emballage est constitué de matériaux re- cyclables. e Trier les emballages avant de les jeter. — Les éléments en Styropor® et les films plastiques iront au recyclage d'emballages ; — lames de bois à mettre aux ordures encombrantes. Les emballages ne sont pas à éliminer avec les ordures ménagères ! ) 3 (ED Que faire de votre ancienne machi- ne? Soyez respectueux de l'environnement. e Renseignez-vous auprès de votre re- vendeur ou des services techniques de votre ville sur les possibilités de mise au rebut de votre ancienne machine. Avant de remettre votre machine aux encombrants, la débrancher, couper le cordon d'alimentation au ras de l'appareil et rendre le dispositif de fer- meture de la porte inutilisable — afin de limiter les risques pour les enfants. Installation Démontage des sécurités de trans- port Avant la première mise en marche de l'appareil, retirer impérativement les sécurités de transport ! L'appareil subi- rait sinon des dommages pendant son fonctionnement. Outils nécessaires : Clé polygonale ou clé tubulaire de 13 mm. 1. Desserrer les trois vis A avec la clé jus- qu'à ce qu'elles puissent être tournées à la main. 2. Faire glisser les vis À sur le côté et les retirer avec leur douille d'écartement ; déposer là traverse B (si existant). 3. Poser les trois capuchons C (du sachet livré avec la machine) sur les ouvertu- res de la face arrière de l'appareil et les enfoncer à l'aide d'un outil (p. ex. un tournevis). Veuillez conserver les sécurités de trans- port. Vous en aurez besoin en cas de trans- port ultérieur de la machine (p.ex. lors d'un déménagement)! Ne transportez jamais la machine sans ces sécurités ! Emplacement correct de montage Placez la machine sur un sol stable et hori- zontal dans un endroit hors-gel. An cas de risque de gel, évacuer abso- lument l'eau résiduelle (voir , Nettoya- ge et entretien”). Ate sol doit pouvoir supporter le poids de la machine en service ! Si p. ex. vous superposez au lave-linge un seche-linge, ceux-ci peuvent at- teindre — avec leur charge — un poids total de 160 kg. En cas d'installation sur un socle : Prévoir des logements pour les pieds avant de l'appareil afin la machine ne tombe pas pendant l'essorage. (Réfé- rence pièce détachée pour le service après-vente 0005323700) Important : e Ne pas poser l'appareil sur le cordon d'alimentation. e Laisser un espace d'au moins 1 cm en- tre la machine et les cloisons ou d'autres meubles. = e N'installer la machine que sur un sol dur, et non sur une moquette ou un tapis à poils longs. Changer le sens d'ouverture de porte Si vous souhaitez ouvrir la porte dans l'autre sens, vous pouvez faire échanger la charnière et le venou de porte par le servi- ce après -vente. Encastrement La machine peut être encastrée sous un plan de travail. Une tôle de protection est alors nécessaire (Référence pièce détachée pour le service après-vente ET 9.38.662.31). Seul un personnel qualifié et autorisé peut effectuer ce travail. Pour Faciliter un éventuel déplacement de la machine, nous vous recommandons de placer deux plaques de glissement sous les pieds de la machine. Mise en place de la machine Outils nécessaires : Clé à fourche de 17 mm, niveau à bulle d'air. 1. Desserrer les contre-écrous des pieds de la machine avec la clé. 2. Ajuster les pieds afin que la machine soit horizontale et stable. 3. Important : Resserrer à fond tous les contre-écrous avec la clé. Raccordement de l'arrivée d'eau Il est possible de raccorder l'appareil aux robinets d'arrivée d'eau présentant un nez fileté de 3/4 de pouce. Important : e Prendre en considération la pression d'eau admissible (voir , Caractéristi- ques techniques…”). Monter un ma- nodétendeur lorsque la pression de l'eau est trop importante. e Ne pas raccorder la machine à un gé- nérateur d'eau chaude (chauffe-eau instantané ou exempt de pression) car la pression serait alors insuffisante. e Les rallonges de tuyau sont à deman- der au service après-vente. Ne pas uti- liser de rallonges bricolées avec des colliers de serrage ou autres ! * Nemployer que le tuyau neuf livré avec la machine, et non un tuyau usagé ! e Veiller à ce que le tuyau posé ne soit pas plié ! Outils nécessaires : Aucun. (Ne pas utiliser de pince à tuyaux !) 1. Au cas où le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas encore monté, visser l'extrémité coudée fermement à la main au dos de la machine. 2. Visser fermement à la main l'autre ex- trémité du tuyau au robinet d'arrivée d'eau. Aquastop / = Aquastop PLU [i) Le système ,Aquastop” ou ,Aquastop PLUS” (selon le modèle) ferme l'arrivée d'eau en cas d'inétanchéité. 3. Ouvrir entièrement le robinet d'arrivée d'eau et vérifier l'étanchéité des rac- cords ; refermer le robinet. Resserrer les raccords filetés et réajuster les joints si nécessaire. и 5 СР Raccordement de la vidange d'eau Vous pouvez placer la crosse du tuyau de vidange sur le bord d'un lavabo, d'un évier ou de la baignoire. Il est également possible de la raccor- der a un conduit de vidange (siphon) ; ce raccord doit cependant être effec- tué par un plombier. Important : e Poser le tuyau de vidange à moins de 100 cm du sol afin que la pompe de vidange puisse fonctionner correcte- ment. e L'eau doit pouvoir s'écouler sans obs- tacle. Les lavabos avec une vidange de faible diamètre sont inadaptés. e L'extrémité du tuyau de vidange ne doit pas tremper dans l'eau évacuée. e Les rallonges de tuyau sont à deman- der au service après-vente. Ne pas uti- liser de rallonges bricolées avec des colliers de serrage ou autres ! e N'employer que le tuyau neuf livré avec la machine, et non un tuyau usagé ! e Veiller à ce que le tuyau posé ne soit pas plié ! Marche à suivre : 1. Fixer l'extrémité du tuyau sur le coude en plastique fourni avec l'appareil. 2. Accrocher le tuyau de vidange avec le coude en plastique sur le bord d'un la- vabo ou d'une baignoire. 3. Les fixer pour qu'ils ne puissent pas glisser — p. ex. en attachant le coude en plastique au robinet avec une chaî- nette. Branchement électrique Ne raccorder l'appareil qu'à une prise de courant de sécurité efficacement protégée et installée conformément à la réglementa- tion en vigueur. Important : e Le branchement doit répondre aux normes du pays et aux prescriptions de l'entreprise d'électricité (EDF pour la France). | * La prise de courant doit rester accessi- ble une fois la machine installée. * Un interrupteur principal avec au moins 3 mm d'écart de contact doit étre utilisé pour un branchement défi- nitif. e La tension et la protection par fusibles de l'appareil sont indiquées sur la pla- que signalétique au dos de l'appareil. Notez le modèle et numéro d'identi- fication de l'appareil indiqués sur la plaque signalétique au cas où vous de- vriez avoir recours au service après- vente. e La tension indiquée doit correspondre à la tension d'alimentation. e L'utilisation d'un câble de rallonge ou d'une multiprise est interdite. * Le sélecteur de programme doit être positionné sur »O« (Stop) lors du branchement. Le câble doit être remplacé par un électricien qualifié lorsqu'il est endom- magé. Ne pas utiliser l'appareil avant répara- tion du câble ! Risque d'électrocution ! Première utilisation Si un signal se fait entendre ou s'il est impossible de raccorder la machine, voir ,Problèmes et dérangements”. e Une fois l'appareil installé, veuillez ré- gler l'heure, voir , Réglage de l'heure“. N Effectuer le premier cycle de lavage sans linge afin d'évacuer l'eau résiduelle due Nature du linge et symboles d'entretien aux essais effectués lors des contrôles de С т fabrication: oton, lin 1. Ouvrir complètement le robinet d'arri- vée d'eau. Contrôler que les tuyaux У sont bien fixés 9 , Synthétique (polyester, polyamide) ; tis- 2. Vérifier que le tambour est bien vide ; sus mélangés (avec coton) fermer la porte de remplissage. 3. Insérer un peu de lessive dans le Délicat : Tissus délicats (viscose, soie, compartiment Il ; fermer le bac à pro- etc.) ; voilages duits. ) 9 4. Positionner le selecteur de programme sur »Blanc/Coton 60 °C«. Le voyant de l'essorage doit s'allumer sur la vitesse maximale — appuyer sur le bouton »Es- Laine : uniquement pour le linge arbo- rant le sigle laine et le symbole lavable en TS machine” sorage« si nécessaire. lavable en 5. Enfoncer le bouton »Départ/Pause«. 9 machine En cas de bruits inhabituels ou de fui- Lavage à la main : | Ne pas laver : tes d'eau : Positionner le sélecteur de programme sur »O« (Stop) et fermer Pp le robinet d'arrivée d'eau. Vérifier que toutes les sécurités de transport ont * Ne pas laver ensemble linge blanc et été retirées et que les tuyaux sont cor- linge de couleur ! Les articles neufs de rectement installés. couleur sombre déteignent beaucoup. Une fois le programme terminé : Préparation du linge [i] Lorsque le voyant »Porte< s'éteint, , Le linge comportant des pièces métal- vous pouvez ouvrir la porte de rem- liques (soutiens-gorges avec armature plissage. métallique, fermoirs de ceintures, bou- 1. Placer le sélecteur de programme sur tons en métal, etc.) peuvent endom- »O« (Stop). mager la machine. 2. Fermer le robinet d'arrivée d'eau. Retirer ces éléments en métal ou pla- 3. Laisser la porte de remplissage et le cer le linge dans un sac à linge ou bac à produits ouverts afin qu'ils puis- autre ! sent sécher. Préparatifs avant le lavage Tri du linge e Trier le linge par catégorie (matériau), couleur, degré de salissure et par tem- pérature de lavage tolérée. Toujours respecter les symboles d'en- tretien figurant sur les étiquettes de votre linge ! e Vider les poches, retirer tous les objets (pièces de monnaie, stylos, trombo- nes). Enfermer le linge de petite taille (socquettes de bébé, collants) dans un sac à linge ou autre. 7 CD e Traiter les voilages très soigneusement ! Retirer galets oxydables et rubans de plomb. Enfermer les galets qui n'ont pas été retirés dans un sac à linge ou autre. e Fermer les fermetures à glissière, cou- dre les boutons mal cousus, recoudre les coutures défaites et raccommoder les déchirures. e Ne laver que les lainages arborant le symbole ,lavable en machine”, „пе гё- trécit pas” ou , lavable a la main” — et uniquement avec le programme ap- proprié. e Laver séparément les articles de cou- leur neufs — ils pourraient dégorger. e Prétraiter les fortes salissures. En cas de doute, demander conseil dans une droguerie ou un pressing. * N'employer que des teintures, agents décolorants ou adoucisseurs utilisables en machine. Respecter impérative- ment les consignes mentionnées sur l'emballage ! Quantité de linge adéquate e La quantité maximale de linge dépend de la nature du textile ainsi que du programme souhaité. A Observez impérativement les indica- tions du , Tableau des programmes” ! Le résultat de lavage est amoindri si le tambour est trop rempli. Essayer, dans la mesure du possible, de toujours exploiter au maximum la capacité de remplissage du tambour. Porte de remplissage [i] La porte est verrouillée pendant le dé- roulement du programme ; le voyant »Porte« est allumé. Lorsque le voyant »Porte« s'éteint, il est possible d'ouvrir la porte de rem- plissage. e Pour ouvrir, appuyer sur le bouton si- tué au-dessus de la porte. - 0000000 e Introduire le linge sans le tasser dans le tambour ; y ajouter éventuellement la lessive (dans un sachet-doseur ou une boule diffuseuse). * Fermer la porte en appuyant forte- ment jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Veiller à ce qu'aucun textile ne soit coincé. Lessive et produits d'entre- tien Bac à produits Le bac à produits est constitué de trois compartiments : Comparti. | pour le prélavage Comparti. II pour le lavage ou l'amidon- nage (amidon dilué) Comparti. III pour le rinçage ou l'amidon- nage (amidon liquide) Ji — YU —= e Toujours verser la lessive et les pro- duits d'entretien avant le lancement du programme. — TN ee UA, | ANe jamais ouvrir le bac á produits pen- dant le lavage ! N Doseurs L'utilisation de sachets-doseurs ou de bou- les-diffuseuses permet de mettre la lessive directement dans le tambour. Ceci n'est naturellement valable que pour les programmes sans prélavage. Lessive liquide Pour l'utilisation de lessives liquides ou en gel, observez ce qui suit : e Ne pas utiliser de lessive liquide si vous souhaitez laver avec la fonction de départ différé. e Ne pas utiliser la lessive liquide pour le prélavage mais uniquement pour le la- vage. En cas de départ différé ou de prélava- ge avec une lessive liquide, le linge ris- que de se tacher. e Utiliser la doseuse du fabricant de les- sive et observer impérativement les in- dications données sur l'emballage. Choix de la lessive Le choix du produit lessiviel tient compte de la nature du linge, de sa couleur, de son degré de salissure et de la température de lavage souhaitée. e Employer une lessive toutes tempéra- tures pour le linge blanc / coton de 60 à 95 °C, utiliser sinon une lessive pour linge de couleur ou linge délicat. e Pour la laine, utiliser uniquement de la lessive pour lainage. e Les produits lessiviels modulables per- mettent un dosage individuel et l'ad- jonction d'agents de blanchiment et d'adoucisseurs. e N'employer que des produits utilisa- bles en machine. Dosage de la lessive La quantité de lessive dépend du volume de linge a laver, du degré de salissure et de la dureté de l'eau. S'adresser à la compagnie de distribu- tion d'eau locale pour connaître la du- reté de l'eau qui est distribuée. J Plages de dureté de l'eau 1 douce 0...1,3 0...13 2 moyenne | 1,3...2,5 13...25 3 dure 2,5...3,8 25...38 4 tres dure > 3,8 > 38 mmol/l | degr.franç. e Respecter les doses indiquées sur l'em- ballage des produits lessiviels ! e Réduire la dose de lessive pour de peti- tes quantités de linge ou du linge peu sale. Doser très exactement les lessives con- centrées ! Un excès de lessive a pour effet : une formation de mousse trop abon- dante, de mauvais résultats de lavage et de rinçage, une pollution de l'envi- ronnement. Un manque de lessive a pour effet : un linge grisatre et le dépôt de calcaire dans la machine. Adoucissant L'adoucissant se verse dans le comparti- ment II! du bac à produits. e Respecter les doses indiquées sur l'em- ballage ! e Remplir sans dépasser l'index rouge. e Diluer auparavant les adoucissants trop visqueux. Si le linge est séché en sèche-linge électrique ou en plein air, l'emploi d'adoucissant n'est pas nécessaire. Amidon * Comme pour l'adoucissant (voir plus haut), utiliser le compartiment III pour l'amidon et les produits d'empesage. + Diluer l'amidon en poudre selon les in- dications de l'emballage et verser dans le compartiment IT. Ne jamais utiliser simultanément adoucissant et amidon dans un même cycle de lavage. e Nettoyer le tambour après amidonna- ge. J 9 ® Programmes Sélecteur de programmes Le sélecteur de programmes peut étre ac- tionné vers la droite ou la gauche. Express 30' [ss Essorage 95° EZ ol , me М 60 PA © 50° [o 3 ‚о , 60° Froid 50° 40° | 30° Couleur Délicat Synthétique Le programme de lavage est choisi a l'aide du sélecteur ; la machine n'est cependant mise en route que lorsque le bouton »Départ/Pause« est enclen- ché. Vous trouverez une description succincte des programmes dans le , Tableau des pro- grammes”. Programmes de base Selon la nature du linge à laver, les pro- grammes de base suivants sont à votre dis- position : * Blanc/Coton * Couleur/Synthétique * Délicat * Laine/Lavage a la main Chacun de ces programmes offre un cycle de lavage complet — lavage, rinçage et éventuellement essorage. A Toujours sélectionner le programme se- lon la nature du linge, sa couleur, son degré de salissure et la température de lavage tolérée. . Respecter les symboles d'entretien figu- rant sur les étiquettes de votre linge ! N CF) 10 Plusieurs températures sont possibles pour chaque programme de base. Ne pas dépasser la température stric- tement nécessaire. La consommation d'énergie augmente avec la température de lavage. Programmes spéciaux Les programmes spéciaux suivants sont a votre disposition pour des cas particuliers : * Rincage Programme a sélectionner également pour l'amidonnage. * Essorage/Vidange Ce programme essore á la vitesse maximale. Pour le linge délicat, réduire la vitesse de rotation de l'essorage ! Ce programme peut aussi s'utiliser après un arrêt en cuve pleine pour vi- danger l'eau (voir ,Arrêt Cuve Plei- ne”). * Express 30' Programme a utiliser pour laver rapi- dement de petites quantités de coton/ tissus mélangés. Fonctions supplémentaires Les touches Selon le programme (voir , Tableau des programmes”), certaines fonc- tions supplémentaires peuvent être sé- lectionnées. Prélavage Intensif Rinçage + Programme Court Antifroissage Trempage ® * Enfoncez les touches souhaitées avant la mise en marche du programme. Arrét Cuve Pleine 9000000 * Les combinaisons illogiques de tou- ches sont impossibles, un signal sono- re se fait alors entendre. Prélavage Cette touche sélectionne un prélavage ; il s'effectue à 40 °C. * Un prélavage n'est utile que pour du linge tres sale. Sans prélavage, vous économisez de l'énergie, de l'eau, de la lessive — et du temps. Intensif Cette touche allonge la durée du lavage. La lessive agit plus, vous pouvez laver à une température inférieure — et économi- ser jusqu'à 35% d'énergie. e Avec cette touche, lavez le linge blanc normalement sale à 60 °C au lieu de 95 °C. * Avec cette touche, lavez le linge syn- thétique normalement sale a 40 °C au lieu de 60 °C. Rincage + Cette touche active un rinçage supplé- mentaire. e N'utilisez cette fonction que si vous êtes sujet à certaines allergies. Une consommation excessive d'eau nuit à l'environnement. e Lorsque le système de détection de mousse détecte une surdose de lessi- ve, un rinçage supplémentaire se dé- clenche automatiquement. Programme Court Cette touche réduit la durée du lavage. * Utilisez surtout cette touche pour de petites quantités de linge ou un linge peu sale. Antifroissage Si vous appuyez sur cette touche, le mou- vement du tambour sera réduit et l'essora- ge limité afin d'éviter de froisser le linge. Le niveau d'eau sera de surcroît plus élevé. e N'utilisez cette touche que pour du linge facilement froissable. La capacité de remplissage maximale est de — pour le coton : esse 3,0 kg — pour les synthétiques : ......... 1,5 kg — pour le linge délicat : ........... 1,0 kg Trempage Cette touche laisse tremper le linge une heure environ avant la mise en route du cycle. e Utilisez cette touche pour un linge très sale ou des taches résistantes, p. ex. de sang ou de chocolat. Arrêt Cuve Pleine Cette touche interrompt le programme après le dernier rinçage. Le linge reste dans l'eau (et ne se froisse pas). + Le clignotement du voyant indique la fin du programme cuve pleine. ® Les instructions à suivre sont décrites au chapitre , EN RESUME“. Sécurité enfants Ce bouton protège la machine des mani- pulations inopinées des enfants. YON > O о о E <= Enclenchement de la sécurité enfants : e Enfoncer simultanément les deux tou- ches du bas (Trempage et Arrét Cuve Pleine) pendant env. 2 secondes jus- qu'a ce que le voyant »Sécurité en- fants« s'allume. H n'est alors plus possible de modifier un programme mis en route. La porte de remplissage est ver- rouillée. Le programme s'arrête lorsque vous positionnez le sélecteur sur »O« (Stop). Pour continuer le programme, resélectionner le même programme. и 11 CF) Oter la sécurité enfants : * Enfoncer simultanément les deux tou- ches du bas (Trempage et Arrét Cuve Pleine) pendant env. 2 secondes jus- qu'a ce que le voyant »Sécurité en- fants« s'éteigne. Sélection de l'essorage [i] La vitesse maximale adaptée pour l'es- sorage est automatiquement présé- lectionnée pour chaque programme (voir , Tableau des programmes”). La valeur actuelle est affichée (vitesses selon le modèle). 1400 T/min 1200 900 Essorage 600 CD sans Pour un linge particulièrement délicat, il est conseillé de restreindre la vitesse. * Une pression répétée sur la touche »Essorage« permet de sélectionner la vitesse de rotation — ou de renoncer a un essorage. e L'option »Sans essorage« supprime complètement l'opération d'essorage ; l'eau sera uniquement évacuée par pompage. [i] Plus la vitesse d'essorage est élevée, moins l'humidité résiduelle est impor- tante. Si le linge doit ensuite sécher en sè- che-linge, sélectionner la vitesse maxi- male possible —- pour économiser de l'énergie lors du séchage. Afficheur Selon le programme sélectionné, l'affi- cheur indique — l'heure, — la durée du programme restante. N (FD 12 1. 2. = BABE Fin Différée Heure O O DAnart Lorsqu'aucun programme n'est sélec- tionné, l'afficheur s'assombrit au bout d'une minute env. (par économie d'énergie). L'afficheur est réactivé lorsque le sélec- teur de programme ou les boutons »Départ/Pause« et »Heure« sont mani- pulés. Réglage de l'heure L'heure doit être réglée lorsque l'appareil est raccordé au sec- teur, après une coupure de courant, lors du passage à l'heure d'été / d'hi- ver. Lorsque l'heure n'a pas été réglée, l'af- ficheur indique ,, 00.00”. Marche à suivre : Placer le sélecteur de programme sur »O« (Stop). Appuyer sur la touche »Heure«. L'affi- cheur clignote. «ЛГ CS Mánart Fin Différée Heure Tourner le bouton »Fin différée« jus- qu'à ce que l'heure exacte soit affi- chée. L'afficheur s'arrête de clignoter. Lorsqu'un programme est sélectionné ou est en cours, l'écran l'heure de fin du programme. Départ différé Avec la fonction départ différé, vous pou- vez retarder le départ du programme selon vos besoins, Ne pas utiliser de lessive liquide dans ce cas ! Risque de formation de taches sur le linge. Régler l'heure à laquelle le programme doit être terminé ; l'appareil calcule l'heure de mise en route. Important : L'heure doit être correcte- ment réglée (voir plus haut). Marche à suivre : 1. Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau, pla- cer le linge et la lessive. 2. Paramétrer le sélecteur de programme et éventuellement des fonctions supplé- mentaires et/ou la vitesse d'essorage. 3. Tourner le bouton »Fin différée« jus- ! | J qu'à ce que l'heure de fin de program- me souhaitée s'affiche. В ММ oN Fin Différée Heure O © Mánart * Ne pas appuyer sur la touche »Dé- part/Pause«. Le programme démarre automatiquement. Le voyant de dé- roulement du programme »Départ différé« l'indique. Il est toujours possible de rajouter du linge avant la mise en route. Modification du départ différé Il est possible de modifier la sélection apres lancement du départ différé : * Tourner le bouton »Fin différée« jus- qu'à ce que l'heure de fin de program- me souhaitée s'affiche. Interruption du départ différé || est possible d'interrompre le départ diffé- ré à tout moment : 1. Placer le sélecteur de programme sur »O« (Stop) et attendre environ 2 secondes. 2. Positionner à nouveau le sélecteur de programme sur le programme souhai- té. 3. Appuyer sur la touche »Départ/Pause« pour démarrer le programme. Déroulement du program- me Cette série de témoins lumineux indique l'état d'avancement du programme. Départ différé Pause Prélavage Lavage Rinçage Essorage Fin вася »Départ différé« Ce voyant est allumé lorsqu'un départ dif- féré est programmé. »Pause« Ce voyant clignote lorsque le programme a été interrompu — avec la touche »Départ/ Pause«. e Pour continuer le programme, ap- puyer de nouveau sur la touche »Dé- part/Pause«. »Prélavage« Ce voyant est allumé pendant le prélavage lorsqu'un prélavage a été sélectionné. »Lavage« Ce voyant est allumé pendant le lavage. »Rinçage« Ce voyant est allumé pendant le rinçage. Lorsque la machine détecte un surdo- sage de lessive, elle effectue automati- quement un rinçage supplémentaire. »Essorage« Ce voyant est allumé lors de l'essorage fi- nal — après le dernier rinçage ou lorsque le programme spécial »Essorage« est activé. и и 13 CP [i] Lorsque la machine n'essore pas, c'est peut-étre que le programme s'inter- rompt en Arrét cuve pleine. Ou encore le système automatique de correction d'essorage a été activé pour cause de déséquilibre. »Fin« Ce voyant s'allume lorsque le programme est terminé. Durée du programme La durée du programme dépend du pro- gramme choisi et des fonctions spéciales activées, Les données indiquées dans le tableau » Caractéristiques techniques et con- sommation” sont valables pour les programmes sans fonctions supplé- mentaires. Voyants-témoin Ces voyants signalent une situation excep- tionnelle de la machine. ® & @ »Robinet« Le voyant gauche s'allume lorsque l'eau n'arrive pas normalement. e Vérifier que le robinet est entièrement ouvert. Ou encore que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié, ni le filtre d'arrivée obs- trué. »Formation de mousse« Le voyant du milieu s'allume lorsqu'il y a excès de mousse. Un rinçage supplémen- taire s'effectue alors automatiquement. e Réduire la dose de lessive au prochain lavage. »Sécurité enfants« Le voyant droit s'allume lorsque la sécurité enfants est activée. e Pour désactiver la sécurité enfants, voir » Sécurité enfants”. EN RESUME Préparation et lancement d'un pro- gramme 1. Ouvrir complètement le robinet d'arri- vée d'eau. Contrôler que les tuyaux sont bien fixés. 2. Placer le linge dans le tambour. Verser lessive et produits d'entretien. 4. Paramétrer le sélecteur de program- me. 5. Eventuellement : — sélectionner des fonctions spéciales, — régler la vitesse d'essorage, — programmer le départ différé. 6. Appuyer sur la touche »Départ/Pause« (sauf pour le départ différé). L'afficheur indique l'heure de fin du programme. Modifier le programme 1. Positionner le sélecteur de programme sur »O« (Stop) et attendre environ 2 secondes. 2. Placer le sélecteur sur le nouveau pro- gramme souhaité. 3. Enfoncer le bouton »Départ/Pause«. Interrompre le programme 1. Positionner le sélecteur de programme sur »O« (Stop) et attendre environ 2 secondes. 2. Placer le sélecteur de programme sur »Essorage/Vidange«. 3. Enfoncer le bouton »Départ/Pause«. 4. Attendre la fin du programme. Rajouter du linge [i] Ceci n'est possible que pendant la phase d'attente du départ différé ou au début du programme pendant l'ar- rivée de l'eau. 1. Ouvrir la porte de remplissage et in- troduire le linge à rajouter. 2. Fermer la porte de remplissage. Le programme continue de lui-même. Le programme s'est arrêté à l'Arrêt cuve pleine Cette option est signalée par le cligno- tement des voyants »Arrêt Cuve Plei- ne« et »Pause«. Au cas où un essorage est alors souhaité : 1. Programmer la vitesse d'essorage 2. Appuyer sur la touche »Arrêt Cuve Pleine«. Le programme continue, effectue un pompage et essore. Au cas où seule une vidange est souhaitée : 1. Sélectionner le mode d'essorage »Sans essoragex. 2. Appuyer sur la touche »Arrêt Cuve Pleine. Le programme continue et pompe uniquement l'eau. Réessorage du linge Le système automatique de correc- tion d'essorage peut, lorsque la charge ne s'y prête pas, empêcher l'essorage. Lorsqu'un essorage est quand même sou- haité : 1. Placer le sélecteur de programme sur »O« (Stop). 2. Ouvrir la porte de remplissage et ré- partir le linge uniformément dans le tambour. 3. Placer le sélecteur de programme sur »Essorage/Vidange«. 4. Programmer la vitesse d'essorage. 5. Enfoncer le bouton »Départ/Pause«. Une fois le programme terminé [i] L'indicateur de déroulement du pro- gramme »Fin« s'allume lorsque le pro- gramme est terminé. L'écran affiche de nouveau l'heure ac- tuelle. 1. Lorsque le voyant »Porte« s'éteint, ouvrir la porte de remplissage et sortir le linge. 2. Placer le sélecteur de programme sur »O« (Stop). 3. Fermer le robinet d'arrivée d'eau. и 4. Essuyer avec une éponge les plis du joint de la coupelle en caoutchouc du tambour et vérifier qu'il n'y a pas d'ob- jets restés coincés. 5. Laisser la porte de remplissage et le bac à produits ouverts afin qu'ils puis- sent sécher. 6. Nettoyer environ tous les 40 cycles de lavage le filtre de vidange afin que la circulation automatique des pro- duits lessiviels puisse fonctionner dans les meilleures conditions. Si le filtre de vidange n'est pas net- toyé, la pompe de vidange peut se re- trouver bloquée après un certain temps ; l'afficheur indique alors ,Er02”. 15 CP Tableau des programmes 4 Symbole d'entretien Nature du textile о Température (°C) Fonctions supplémentaires | Charge de linge (kg) | Prélavage | Intensif | Rinçage + | Programme Court 1 Antifroissage 1 Trempage 1 Arrét Cuve Pleine | Essorage maxi. | Départ différé Textiles résistants en coton et lin 30° — 95° O amide) et tissus mélangés Synthétiques (polyester, po (avec coton) Délic Tissus s délicats (viscose, s soie, e etc) \30/ |et voilages Laine/ Lavage à ala main ble en machine” № ou ,lavage à la main” Uniquement sigle laine < ava & |Rincage Essorage/Vidange se référer | au textile Express 30". Coton et tissus mélangés 30° Ww o impossibles. @ Vitesse de rotation maximale CF) 16 © 600 ou 900 tr/min (selon le modele) © 400 ou 600 tr/min (selon le modele) @ Seuls, parfois aussi à sélectionner ensembles ; les combinaisons illogiques sont Nettoyage et entretien Bac a produits A nettoyer en cas de besoin. 1. Ouvrir le bac à produits jusqu'en butée et le retirer entièrement en tirant forte- ment dessus. 2. Rincer le bac à produits sous l'eau cou- rante chaude. 3. Retirer le siphon pour produits d'en- tretien (capuchon arrière dans le compartiment HI) ; nettoyer le siphon et l'ouverture dans le tiroir sous l'eau chaude courante, déboucher l'ouver- ture avec une aiguille le cas échéant. SLR Replacer le siphon. 4. Enlever les résidus de lessive des glis- sières du bac à produits avec une éponge. 5. Éliminer le tartre des siphons (du com- partiment). Porte de remplissage et tambour Nettoyer après chaque lessive : e Essuyer avec une éponge les plis du joint en caoutchouc et vérifier qu'il n'y a pas d'objets restés coincés. e Contrôler que le tambour ne contient pas d'objets. La présence d'objets métalliques peut entraîner la formation de tâches de J rouille. Dans ce cas : Nettoyer le tam- bour avec un produit nettoyant pour acier inoxydable. Ne pas utiliser de lai- ne d'acier ni d'éponges abrasives ! Carrosserie et tableau de commande A nettoyer en cas de besoin : e Nettoyer la carrosserie avec de l'eau savonneuse, un détergent doux ; sé- cher avec un chiffon doux. e Ne nettoyer le tableau de commande qu'avec un chiffon doux et humide. /ANe pas utiliser d'éponges abrasives ni d'agent abrasif ! Cela abimerait la peinture et les éléments en plastiques. Filtre de vidange Cette machine est munie d'une circu- lation automatique des produits lessi- viels permettant d'exploiter au mieux le produit de lessive. e Pour un fonctionnement parfait de cette fonction, nettoyer le filtre de vi- dange environ tous les 40 cycles de lavage ! e Le nettoyer également lorsque des ob- jets (pièces de monnaie, boutons, soc- quettes de bébé, etc.) bloquent la pompe de vidange. * Avant de nettoyer, évacuer l'eau rési- duelle (voir plus bas). Evacuation de l'eau résiduelle Évacuer complètement l'eau… e avant de nettoyer le filtre de vidange ; e avant de transporter l'appareil (p.ex. pour un déménagement) ; e lors d'une coupure de courant (en „vidange de secours”) ; * en cas de risque de gel. Avec une température ambiante de moins de O °C, l'eau résiduelle pourrait geler à l'intérieur de l'appareil et l'en- dommager. Important : Les dégats dus au gel ne sont pas couverts par la garantie. 1. Éteindre l'appareil, débrancher la fiche de contact et fermer le robinet d'arri- vée d'eau. J 17 CD) Laisser suffisamment refroidir une les- sive brûlante. Risque de brûlure ! 2. Ouvrir le portillon en appuyant sur le bouton latéral. 3. Rabattre le clapet de vidange et placer dessous un récipient de faible hauteur. 4. Desserrer d'environ un quart de tour le filtre de vidange (dans le sens contrai- re des aiguilles d'une montre) et laisser s'évacuer l'eau dans le récipient. lorsque le tambour est plein (p.ex. lors d'une coupure de courant), ce sont jusqu'à 20 litres d'eau qui peu- vent s'écouler de la machine ! 5. Une fois toute l'eau évacuée, dévisser complètement le filtre de vidange et le retirer. 6. Nettoyer le filtre et l'ouverture de la pompe. Vérifier que les pales de la pompe sont mobiles. 7. Replacer le filtre de vidange et le revis- ser (dans le sens des aiguilles d'une montre). Refermer le clapet de vidan- ge et le portillon. Filtre d'arrivée d'eau Les nettoyer lorsque l'arrivée d'eau ne s'ef- fectue que très lentement ou plus du tout. N CF) 18 1. Éteindre l'appareil et fermer le robinet d'arrivée d'eau. 2. Dévisser le tuyau d'arrivée d'eau. 3. Retirer le filtre du système , Aquastop” ou ,Aquastop PLUS” (selon le modèle) avec une pince pointue ou une pince universelle. 4. Déposer le filtre de la face arrière (sauf pour le système ,Aquastop PLUS”) avec une pince universelle ou une pin- ce pointue, le nettoyer puis le remon- ter. Filtre 5. Revisser le tuyau d'arrivée d'eau ferme- ment à la main. 6. Ouvrir entièrement le robinet d'arrivée d'eau et vérifier l'étanchéité des rac- cords. Détartrage Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appa- reil si le produit lessiviel est bien dosé. * En cas de besoin, utiliser uniquement un détartrant spécialement concu pour les lave-linge. Respecter impérati- vement les consignes mentionnées sur l'emballage ! Problemes et dérangements Si vous constatez que... alors vérifiez vite si… L'appareil ne se met pas en * Un programme a-t-il été sélectionné ? La touche »Départ/Pause« route ou le programme ne a-t-elle été enfoncée ? s'enclenche pas e La porte de remplissage a-t-elle été bien fermée ? e la fiche de contact est-elle branchée ? e Le fusible de la prise est-il intact ? La machine ne réagit passur | * Combinaison de fonctions supplémentaires impossible. commande, ou un signal sono-| * Enclenchement de la sécurité enfants. Voir Page 11. re se fait entendre * Départ différé sélectionné? Voir Page 13. * Au cas où la défaillance persiste : Retirer la prise du secteur, atten- dre quelques secondes et rebrancher. Les voyants »Robinet d'arrivée | * Le robinet est-il entièrement ouvert ? d'eau« et »Pause« clignotent, |e Le tuyau d'arrivée d'eau est-il plié ? l'eau ne coule pas ou seule- Le filtre d'arrivée d'eau est-il obstrué ? Voir Page 18. ment très lentement * La pression de l'eau est-elle trop faible ? Interroger un installateur. L'écran affiche * La pompe de vidange est bloquée ou le tuyau de vidange est plié. Voir Page 17. La lessive ou l'adoucissantne | Le bac à produits est-il sale ? Voir Page 17. sont pas correctement rincés | * Le siphon du compartiment III est-il obstrué ? Voir Page 17. * Les produits d'entretien sont-ils trop visqueux ? Ajouter de l'eau. La lessive mousse trop * Y a-t-il trop de lessive ? Pas assez de linge ? * La dureté de l'eau est-elle très faible ? Se renseigner auprès de la compagnie de distribution d'eau. La machine fuit e Les tuyaux sont-ils bien vissés ? e Le filtre de vidange est-il correctement fermé ? e De la mousse due a un excès de lessive sort-elle ? L'eau ne s'évacue pas ou e La touche »Arrêt Cuve Pleine< a-t-elle été enfoncée ? Voir Page 11. ‘seulement très lentement * Le tuyau de vidange est-il plié ? e La pompe de vidange est-elle bloquée ? Voir Page 17. La machine essore mal e La touche »Arrét Cuve Pleine< a-t-elle été enfoncée ? Voir Page 11. ou pas du tout * Lessorage a-t-il été choisi trop faible ou l'option »Sans essorage« a-t-elle été sélectionnée ? e La charge est-elle mal répartie dans le tambour ? Voir Page 15. La machine vibre beaucoup * Les sécurités de transport ont-elles été retirées ? Voir Page 4. pendant l'essorage e L'appareil a-t-il été correctement installé ? Voir Page 4. * Le tuyau de vidange est plié, l'eau ne s'évacue pas ? La porte de remplissage ne e Le cycle de lavage est-il terminé ? La porte de remplissage se lais- s'ouvre pas se ouvrir lorsque le voyant »Porte« est éteint. Coupure de courant pendant | * L'eau résiduelle doit-elle être évacuée ? Voir Page 17. le cycle de lavage Des résidus apparaissent sur | * Des résidus gris (de graisse) ? Augmenter légèrement la dose de votre linge lessive. Voir Page 9. e Des résidus blancs (de lessive) ? Brosser. Respecter le dosage de lessive. Voir Page 9. Nous vous portons assistance ! Lorsque vous ne pouvez pas éliminer vous-même les dérangements, adressez-vous à votre service après-vente. Indiquez le modèle et le numéro d'identification de la plaque signalé- tique située au dos de l'appareil. J 19 CF) Caractéristiques techniques et consommation Capacité de chargement (poids du linge sec) — Blanc/Coton — Express 30' — Couleur/Synthétique — Délicat — Laine/Lavage à la main Vitesse d'essorage (selon le modèle) !) — Blanc/Coton — Couleur/Synthétique, Express 30' — Délicat — Laine/Lavage à la main Vitesse maximale sup. à 1200 tr/min Vitesse maximale jusqu'à 1200 tr/min 600 tr/min 900 tr/min 400 tr/min 600 tr/Min 600 tr/min 900 tr/min Dimensions — Hauteur / Hauteur pour encastrement 85,0 cm / 82,0 cm — Largeur 59,5 cm — Profondeur / Profondeur pour encastrement 58,5 cm / 56,5 cm — Profondeur avec porte ouverte 103 cm — Réglage en hauteur des pieds 2,5 cm Poids à vide env. 78 kg Branchement électrique — Tension d'alimentation — Puissance raccordée — Protection par fusibles 230 volts - 50 Hz 2300 watts 10A Prise d'eau — Pression de l'eau (pression d'écoulement) 0,1...1,0 MPa=1...10 bar — Température d'arrivée d'eau 25 °C maxi. — Hauteur de refoulement du pompage 100 cm Consommation 2) Energie Eau Durée (kwh) (litres) (min) — Blanc/Coton 95 °C 3) 1,88 46 134 — Blanc/Coton 60 °C 3) 4) 3) 0,95 39 125 — Blanc/Coton 40 °C 3) 4) 0,64 41 104 — Couleur/Synthétique 40 °C # 0,64 50 74 — Délicat 30 °C 0,20 31 34 — Laine 30 *C 9) 0,18 35 35 — Express 30' 0,33 36 29 1) Vitesse maximale pour le programme correspondant ; possibilité de la réduire avec la sé- lection de l'essorage. Les valeurs réelles peuvent varier par rapport aux données normalisées suivant les carac- téristiques de l'eau, du linge et des conditions ambiantes. Valeur mesurée pour capacité de chargement 5,0 kg. Programmes de contrôle selon EN 60456. Programme standard pour l'étiquette de classe énergétique. N CF 20 Service Apres-Vente Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent étre effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complete de votre appareil (modele, type, numéro de serie). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située au dos de votre appareil. PIECES D'ORIGINE : Lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de PIECES DETACHEES CERTIFIEES D'ORIGINE. Relations Consommateurs Parce que le premier objectif de THOMSON est de répondre à vos attentes, le Service Relations Consommateurs THOMSON est à votre disposition pour : e Des conseils personnalisés sur votre appareil et son utilisation. e Toutes les informations sur les appareils, les points de vente, le service après-vente, … * Une écoute attentive de vos remarques et suggestions. Ecrivez-nous: Consultez-nous : THOMSON 3615 THOMSON Service Relations Consommateurs pour des informations complètes BP 9526 — 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 24h/24 1,29 F la minute Pour une réponse précise à toutes vos questions (Tarif en vigueur au 1 octobre 2000) Appelez-nous : PAIX) 0 825 06 16 03 ) 0,99 F TTC / MN * pour un contact direct avec nos conseillers THOMSON (* Tarif en vigueur au 1% octobre 2000) Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modificacions liées à leur évolution. Brandt Commerce — SAS au capital de 41.849.600 euros, RCS Nanterre sous le n° B 393 306 857 51.2 5 X bo 6) 00 089 208 04 / 04.01