DXS Transmitter Only | Spektrum DXS System Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
DXS Transmitter Only | Spektrum DXS System Manuel utilisateur | Fixfr
Spektrum DXS and AR410 4 CH Receiver
Spektrum DXS und AR410-Empfänger mit 4 Kanälen
Spektrum DXS et récepteur AR410 4 canaux
Spektrum DXS e ricevitore AR410 a 4 canali
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à
modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la
documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et
cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer
une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de
vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le
faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner
l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts
matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence
et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité
peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des
blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de
l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances
sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions
relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et
de respecter toutes les instructions et tous les avertissements du manuel avant
l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de manipuler correctement l’appareil
et d’éviter tout dégât matériel ainsi que toute blessure grave.
ATTENTION AUX CONTREFAÇONS. Nous vous remercions d’avoir
acheté un véritable produit Spektrum. Toujours acheter chez un
revendeur officiel Horizon hobby pour être sur d’avoir des produits authentiques.
Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de
contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum.
REMARQUE : Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des
modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de
toute responsabilité et garantie si le produit est utilisé d‘autre manière que
celle citée précédemment.
GARANTIE ET ENREGISTREMENT
Veuillez visiter www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne votre produit.
32
FR
Émetteur Spektrum DXS et récepteur AR410
L’émetteur SpektrumMC DSMX DXS à 7 canaux est proposé soit en tant
qu’émetteur seul (SPMR1010), soit avec un récepteur Spektrum AR410 à
4 canaux pleine portée (SPM1010). L’émetteur DXS et le récepteur AR410 sont
entièrement compatibles avec d’autres systèmes Spektrum DSMX.
L’émetteur DXS possède une configuration par défaut conçue pour fonctionner avec
la technologie SAFE ; un commutateur à 3 positions pour les modes de vol sur le
canal 5 et un interrupteur à rappel sur le canal 6 pour déclencher le mode panique.
Contents
Émetteur Spektrum DXS et récepteur AR410 ............................................33
Spécifications............................................................................................34
Schéma de l’émetteur...............................................................................35
Installation des piles de l’émetteur.............................................................36
Mise sous tension et hors tension de l’émetteur........................................36
Schéma du récepteur................................................................................36
Installation du récepteur............................................................................36
Affectation.................................................................................................37
Configuration de l’émetteur.......................................................................37
Réglage de la sécurité intégrée sur le récepteur AR410.............................39
Fonctions télémétriques SMART et indicateurs DEL du DXS.......................40
Changement du cliquet des gaz.................................................................40
Réglage de la tension du manche..............................................................41
Simulateur sans fil.....................................................................................41
Test de portée............................................................................................42
Guide de dépannage..................................................................................42
Garantie et réparations..............................................................................44
Coordonnées de Garantie et réparations....................................................46
Information IC............................................................................................46
Informations de conformité pour l’Union européenne.................................46
33
FR
Spécifications
SPMR1010
ÉMETTEUR DXS
Type
Émetteur DSMX à 7 canaux
Commutateurs et 1 interrupteur à rappel, 2 commutateur à 3 positions,
boutons auxiliaires
2 commutateurs à 2 positions
Canaux
7
Alimentation
4 piles AA
électrique
Mode de
Mode 2
commande
Télémétrie
Tension de la batterie de vol (variateur ESC SMART requis)
Sans fil ; récepteur à distance SPM9747 requis
Simulateur
compatible avec un émetteur DSM2 ou DSMX
Adaptateur de série (SPMA3068) inclus pour la
Port de données
connexion avec le câble de programmation USB
(SPMA3065, non inclus)
Fréquence
2,4 GHz
Programmation
Inversion du servo
du trim
SPMAR410
RÉCEPTEUR AR410
Type
Récepteur sport DSMX à 4 canaux
Dimensions (L × l × H)
45,2 × 20,0 × 13,9 mm
Longueur d’antenne
Interne
Canaux
4 ; compatible avec le port d’accélération SMART
Poids
7g
Fréquence
2,4 GHz
Plage de tension
3,5-9V
34
FR
Schéma de l’émetteur
Antenne
Commutateur B
(canal 5 par défaut)
Commutateur D
(canal 7 par défaut)
DEL RVB
Commutateur H
(arrêt du moteur par défaut)
Commutateur F
(Double débattement par défaut)
4 DEL vertes
Nacelle des gaz/de la
gouverne de direction
(mode 2)
Nacelle de la gouverne de
profondeur/de l’aileron
(mode 2)
Trim d’aileron (mode 2)
Trim de gouverne de
profondeur (mode 2)
Bouton d’alimentation
Crochet pour lanière de cou
Trim des gaz (mode 2)
Trim de gouverne de
profondeur (mode 2)
Bouton A
(canal 6 par défaut)
Poignée intégrée
Port pour simulateur
sans fil
Port de
programmation
Porte-piles
35
FR
Installation des piles de l’émetteur
1. Retirez le couvercle du porte-piles sur le fond de l’émetteur.
2. Insérez quatre piles AA comme indiqué.
3. Remettez le couvercle du porte-piles.
ATTENTION : N’enlevez JAMAIS les piles de
l’émetteur pendant que le modèle est allumé.
Cela peut provoquer la perte de la commande
du modèle et des dommages corporels ou matériels.
ATTENTION : Si vous utilisez des piles
rechargeables, ne chargez que ce type de pile.
Si vous chargez des piles non rechargeables, celles-ci
pourraient exploser et provoquer des dommages
corporels et/ou matériels.
ATTENTION : Risque d’explosion si la pile est
remplacée par une mauvaise pile. Mettez les
piles usagées au rebut conformément aux
réglementations nationales.
Mise sous tension et hors tension de l’émetteur
Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pour allumer
l’émetteur. L’indicateur DEL RVB s’allume en orange lorsque l’émetteur est
sous tension et qu’il émet. Pour désactiver l’émetteur, appuyez sur le bouton
d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes.
Schéma du récepteur
Batterie
Bouton d’affectation
Canal 1/ port de programmation
(compatible avec l’accélération SMART)
Canal 2 (gouverne de profondeur)
Canal 3 (aileron)
Canal 4 (gouverne de direction)
IMPORTANT : Si vous utilisez un harnais en Y ou des rallonges de servo avec
des équipements Spektrum, n’utilisez pas de harnais à inversion. L’utilisation
de harnais en Y ou de rallonges de servo à inversion peut entraîner un
fonctionnement imprévisible, voire le non-fonctionnement des servos.
Installation du récepteur
Installez le récepteur en suivant les recommandations du fabricant de votre avion
et connectez les servos aux ports respectifs. Du ruban adhésif double face ou de
la mousse peuvent être utilisés pour fixer le récepteur. L’AR410 est conçu avec
une antenne interne pour faciliter l’installation dans presque tous les modèles.
La plupart des variateurs ESC sont équipés d’un circuit (appelé BEC) pour alimenter le
récepteur par le biais du branchement de l’accélérateur. Si vous n’avez pas de circuit
BEC pour alimenter le récepteur, branchez votre source d’alimentation électrique de
3,5 à 9 volts (pile ou régulateur dédié) au port de batterie pour alimenter le récepteur.
Le récepteur s’allume dès que la source d’alimentation électrique est branchée.
36
FR
Affectation
Pour fonctionner, le DXS et votre récepteur doivent être affectés l’un à l’autre.
L’affectation est le processus qui consiste à apprendre au récepteur le code
spécifique de l’émetteur afin qu’il se connecte uniquement à cet émetteur particulier.
1. Appuyez sur le bouton d’affectation du récepteur et maintenez-le enfoncé
pendant la mise sous tension du récepteur. Relâchez le bouton d’affectation
dès que la DEL orange commence à clignoter en continu, indiquant que le
récepteur est en mode affectation. Le récepteur AR410 entrera aussi en
mode affectation si vous allumez le récepteur, puis que vous appuyez sur le
bouton d’affectation avant que le récepteur soit connecté à un émetteur.
2. Avec les gaz en position basse, appuyez sur le bouton A et maintenez-le
enfoncé tout en allumant
l’émetteur pour le mettre en
Statut BIND
DXS et AR410
mode affectation.
Prêt
pour
l’affecDEL orange cligno3. Après avoir configuré votre
tation
tante
modèle, réaffectez toujours
l’émetteur et le récepteur pour Affectation
DEL orange fixe
régler les positions de sécurité terminée
intégrée souhaitées.
Configuration de l’émetteur
L’émetteur DXS est doté de canaux réversibles avec programmation du
trim et d’autres options de programmation à l’aide d’une application de
programmation USB (SPMA3065).
La programmation du trim est un mode de configuration spécial disponible sur
l’émetteur DXS. La programmation du trim n’est accessible que lors de la mise
sous tension. L’émetteur DXS n’émet pas de signal dirigé vers le récepteur lors
de la programmation du trim pour éviter tout fonctionnement intempestif. Le
fonctionnement normal des commandes ne reprendra pas tant que vous n’avez pas
mis l’émetteur hors tension, puis de nouveau sur tension selon la procédure normale.
Programmation du trim
1. Confirmez les numéros des canaux qui doivent être inversés.
2. Éteignez l’émetteur DXS et le récepteur. Laissez l’appareil éteint pendant la
programmation du trim.
3. Pour entrer en mode programmation du trim, appuyez sur les boutons de
la gouverne de profondeur et de trim des gaz et maintenez-les enfoncés
pendant la mise sous tension du DXS.
La DEL RVB de l’émetteur
s’allumera en vert pour indiquer
que l’émetteur est en mode
programmation du trim.
37
FR
4. La DEL verte clignotante correspond au canal sélectionné. Lorsque la première
DEL clignote, le canal des gaz est sélectionné (canal 1).
IMPORTANT : Le canal 1 n’émettra pas de signal de commande pendant
la programmation du trim afin de prévenir le fonctionnement accidentel du
moteur. Tous les autres canaux fonctionneront pendant la programmation du
trim pour vous permettre de vérifier les directions du servo.
Pendant la programmation du trim, les quatre DEL vertes de l’émetteur
clignotent pour indiquer quel canal est sélectionné pour l’inversion
Canal 1
Gaz
Canal 2
Canal 3
Canal 4
Gouverne de
Aileron
Gouverne de
profondeur
direction
Pour inverser le canal sélectionné,
La LED RGB
Afin de confirmer la direction
appuyez vers le haut sur le trim
indique la
pour le canal sélectionné,
vertical de droite (trim de la
direction du
appuyez sur le bouton A et
gouverne de profondeur pour le
servo;
maintenez-le enfoncé. Le
mode 2). Si vous ne souhaitez
réglage sera enregistré et le
vert pour
pas inverser le canal sélectionné,
canal suivant sera sélectionné.
normal,
confirmez directement la direction.
Répétez le processus pour les
rouge pour
quatre premiers canaux.
marche arrière
5. Une fois les quatre premiers canaux confirmés, les DEL indiquent les
canaux 5 à 7 et une série de tonalités correspondant au numéro de canal
est émise. Inversez les canaux selon le besoin et confirmez le réglage en
procédant comme à l’étape précédente.
Canal 5
Canal 6
Canal 7
6. Après confirmation du dernier canal, mettez l’émetteur hors tension pour
enregistrer les réglages et quitter la programmation du trim. Une fois
l’ensemble des 7 canaux confirmés avec le bouton A, le système s’éteint
automatiquement.
* Avertissement des gaz inversé : L’émetteur émet une tonalité
d’avertissement et affiche des DEL clignotantes lors de l’inversion des gaz,
après avoir éteint puis rallumé l’émetteur. Appuyez sur et maintenez le bouton
d’affectation / interrupteur A pour accepter et supprimer l’avertissement des
gaz inversé.
38
FR
Réinitialisation d’usine : allumez l’émetteur tout en maintenant les manettes
vers le bas et vers l’extérieur. L’émetteur émet une série de bips et revenir aux
réglages d’usine.
IMPORTANT : le rétablissement des paramètres d’usine rétablit tous les
paramètres par défaut définis en usine, ce qui entraîne la perte de tout ce qui a
été programmé sur le DXS.
Réglage de la sécurité intégrée sur le récepteur AR410
La méthode de sécurité intégrée et les positions associées sont réglées dans
le récepteur pendant l’affectation. Dans le cas peu probable de perte de liaison
radio pendant l’utilisation, le récepteur mettra tous les signaux de sortie du
servo sur leurs positions de sécurité intégrée préprogrammées.
Si l’alimentation électrique au récepteur descend en dessous de 3,5 volts
pendant l’utilisation, le récepteur ne peut pas fonctionner tant que la tension
n’a pas repris, et la sécurité intégrée ne fonctionnera pas. Ces baisses de
tension doivent être résolues dans l’alimentation électrique au récepteur (BEC
dans le variateur ESC, régulateur, batterie du récepteur, etc.).
Le récepteur AR410 peut être réglé sur le mode SmartSafe ou sur la sécurité
intégrée prédéfinie, comme décrit ci-dessous.
SmartSafe + Hold Last
Sécurité intégrée prédéfinie
En cas de perte du signal, la technologie La sécurité intégrée prédéfinie est
SmartSafe™ fait passer le canal
idéale pour les planeurs, en permettant
des gaz vers sa position de sécurité
la déthermalisation automatique de
intégrée prédéfinie (faible ouverture
l’appareil en cas de perte du signal. Avec
des gaz) programmée au moment de
la sécurité intégrée prédéfinie, tous les
l’affectation. Tous les autres canaux
canaux passent à leur position de sécurité
restent sur leur dernière position. Le
intégrée prédéfinie en cas de perte du
fonctionnement normal de l’appareil
signal pour empêcher que l’appareil
reprend dès que le récepteur détecte un ne s’envole de manière incontrôlée. Le
signal en provenance de l’émetteur.
fonctionnement normal de l’appareil
reprend dès que le récepteur détecte un
signal en provenance de l’émetteur.
SmartSafe + Hold Last
1 Abaissez les gaz sur l’émetteur
Appuyez sur le bouton d’affectation du récepteur AR410 et maintenez-le
2
enfoncé, puis mettez-le sous tension
3 Relâchez le bouton dès que la DEL commence à clignoter
4 Appuyez sur le bouton A de l’émetteur et mettez-le sous tension.
Sécurité intégrée prédéfinie
tous les manches et commutateurs du DXS dans les positions de
1 Mettez
sécurité intégrée souhaitées
Appuyez sur le bouton d’affectation du récepteur AR410 et maintenez-le
2
enfoncé, puis mettez-le sous tension
3 Relâchez le bouton dès que la DEL commence à clignoter
sur le bouton d’affectation du récepteur et maintenez-le enfoncé
4 Appuyez
pendant le reste du processus d’affectation.
5 Appuyez sur le bouton A de l’émetteur et mettez-le sous tension.
39
FR
Fonctions télémétriques SMART et indicateurs DEL du DXS
Tension de batterie de
l’appareil : Les quatre DEL vertes
de l’émetteur DXS indiquent la
tension de la batterie de l’appareil
lors de l’utilisation des fonctions
télémétriques SMART.
Lorsqu’elle est couplée à un variateur
Smart ESC Spektrum et à un récepteur
compatible, la tension de batterie de
l’appareil s’affiche sur les quatre DEL
de l’émetteur DXS. Dans des conditions
normales de fonctionnement avec un
variateur Smart ESC, une DEL s’allume
pour indiquer un niveau de batterie faible,
deux pour une batterie à moitié chargée,
trois pour une batterie entre à moitié et
complètement chargée, et quatre pour une
batterie de vol complètement chargée.
IMPORTANT : Les quatre DEL vertes
de l’émetteur n’indiquent pas la
tension des piles AA. L’émetteur DXS
n’indique la tension des piles AA que
si elles sont à un faible niveau et
qu’elles doivent être remplacées.
Alarme de batterie faible :
L’émetteur DXS produit une tonalité
d’avertissement à répétition et la DEL
RVB clignote en rouge si la tension des
piles AA est inférieure à environ 4,7 V.
Changement du cliquet des gaz
A
C
B
C
1. Retirez les piles de l’émetteur.
2. Retirez les six vis cruciformes qui maintiennent la moitié arrière du boîtier de
l’émetteur en place.
3. Placez l’émetteur face vers le bas sur un morceau de mousse ou sur une
serviette et retirez le boîtier arrière.
REMARQUE : Ne débranchez pas les fils branchés sur la moitié arrière du
boîtier de l’émetteur, ou ne tirez pas dessus, au risque d’endommager l’appareil.
4. Localisez les courroies de frottement des gaz argent (A) sur les deux nacelles.
Une courroie entre en prise avec une section dentelée de la nacelle pour les gaz à
cliquet, tandis que l’autre courroie entre en prise avec la section lisse de la nacelle.
5. Pour changer le cliquet des gaz, desserrez la courroie des gaz afin qu’elle
ne touche pas la nacelle des gaz. Serrez la courroie des gaz opposée afin
qu’elle entre en prise avec le cliquet des gaz désiré.
40
FR
Réglage de la tension du manche
1. Débranchez le porte-piles ou la batterie en option de l’émetteur et mettez-le/
la de côté.
2. Retirez les six vis cruciformes qui maintiennent la moitié arrière du boîtier de
l’émetteur en place.
3. Placez l’émetteur face vers le bas sur un morceau de mousse ou sur une
serviette et retirez le boîtier arrière.
4. Serrez ou desserrez légèrement les vis (C) à l’aide d’un petit tournevis Phillips.
REMARQUE : Testez toujours la tension du manche tout en faisant tourner
ces vis pour vous assurer que le manche n’est pas trop serré ou desserré.
Le serrage excessif d’une vis peut endommager un ressort. Le desserrage
excessif d’une vis peut entraîner la chute d’un ressort et provoquer un
court-circuit dans l’émetteur.
ATTENTION : Veillez toujours à mettre l’émetteur hors tension, puis à
débrancher et à retirer la batterie avant de régler la tension du
manche ou les courroies de frottement. Le non-respect de cette procédure
pourrait causer des blessures ou des dommages matériels.
Simulateur sans fil
L’émetteur DXS peut fonctionner en tant qu’émetteur d’instructeur pour une
situation d’entraînement. Un récepteur à distance (SPM9747 en option, non inclus)
est nécessaire pour ajouter cette fonction. Lorsqu’un émetteur d’élève est affecté au
récepteur à distance (en option) à l’intérieur du DXS, le fait de maintenir le bouton A
enfoncé donne à l’élève les commandes.
Installation du récepteur à distance :
Affectation de l’émetteur d’élève :
1. Ouvrez la porte du compartiment à piles 1. Appuyez sur le bouton
2. Branchez le câble du récepteur
d’affectation du récepteur à
à distance sur le port pour
distance et maintenez-le enfoncé.
simulateur sans fil.
2. Mettez le DXS sous tension : la DEL
3. Installez le récepteur à distance
orange du récepteur à distance se
dans la cavité derrière la porte du
mettra à clignoter pour indiquer
compartiment à piles à l’aide de
qu’il est en mode avffectation.
Relâchez le bouton d’affectation.
ruban adhésif double face.
3. Mettez l’émetteur d’élève en
mode affectation. La DEL orange
du récepteur à distance restera
allumée une fois que celui-ci est
affecté à l’émetteur d’élève.
4. Remettez la porte du
compartiment à piles après
l’affectation de l’émetteur d’élève.
41
FR
Test de portée
1. Allumez l’émetteur pendant au moins 5 secondes avec la manette et le trim des
gaz en position basse.
2. Maintenez le commutateur A enfoncé (bouton d’affectation) et basculez
le commutateur F quatre fois dans un délai de 10 secondes. La DEL de
l’émetteur clignote en orange et l’alarme retentit. Le système est en mode de
vérification de la portée. Ne lâchez pas le bouton d’affectation avant d’avoir
terminé la vérification de la portée.
IMPORTANT : Vous devez maintenir le bouton BIND/Panic (AFFECTATION/
Panique) pendant toute la durée du processus de vérification de la portée.
Relâcher le bouton permet de quitter le mode de vérification de la portée.
Guide de dépannage
Problème
L’appareil
ne répond
pas à la
manette
des gaz,
mais
répond
aux autres
commandes
Impossible
d’affecter
l’appareil
(pendant
l’affectation) à
l’émetteur
42
Cause possible
Solution
La manette des gaz n’est pas
au ralenti et/ou le réglage du
trim de gaz est trop élevé
Réinitialiser les commandes à
l’aide de la manette des gaz et le
trim de gaz au niveau le plus bas
La course du servo des gaz
est inférieure à 100 %
S’assurer que la course du servo
des gaz est à 100 % ou plus
Le canal des gaz est inversé
(Avec la batterie débranchée de
l’aéronef) Inverser le canal des gaz
sur l’émetteur
Moteur déconnecté du
variateur ESC
Vérifier que le moteur est branché
au variateur ESC
L’émetteur est trop proche
de l’appareil pendant le
processus d’affectation
Éloigner l’émetteur sous tension
de quelques mètres de l’appareil,
débrancher et rebrancher la batterie
de vol à l’appareil
L’appareil ou l’émetteur est
trop proche d’un grand objet
métallique, d’une source sans fil
ou d’un autre émetteur
Déplacer l’appareil et l’émetteur et
réessayer l’affectation
La prise d’affectation n’est
pas correctement installée
dans le port d’affectation
Brancher la prise d’affectation dans
le port d’affectation et affecter
l’appareil à l’émetteur
Niveau de charge de la batterie
de vol/de l’émetteur trop faible
Remplacer/recharger les batteries
Temps de maintien de la pression
du bouton d’affectation trop court
pendant le processus d’affectation
Mettre l’émetteur hors tension et
répéter le processus d’affectation.
FR
Problème
Impossible de
connecter
l’appareil
(après
l’affectation) à
l’émetteur
Gouverne
bloquée
Cause possible
Solution
L’émetteur est trop proche
de l’appareil pendant le
processus de connexion
Éloigner l’émetteur sous tension de
quelques mètres de l’appareil, débrancher et rebrancher la batterie
de vol à l’appareil
L’appareil ou l’émetteur est
trop proche d’un grand objet
métallique, d’une source sans
fil ou d’un autre émetteur
Déplacer l’appareil et l’émetteur et
réessayer la connexion
Prise d’affectation laissée
installée dans le port
d’affectation
Réaffecter l’émetteur à l’avion et
retirer la prise d’affectation avant
de procéder à une mise hors
tension, puis sous tension
Affectation de l’appareil à la
mémoire d’un modèle différent.
Sélectionner la mémoire du modèle
correct sur l’émetteur
Niveau de charge de la batterie
de vol/de l’émetteur trop faible
Remplacer/recharger les batteries
L’émetteur a peut-être été affecté
à un appareil différent à l’aide d’un
protocole DSM différent
Réaffecter l’aéronef à l’émetteur
Gouverne, renvoi de commande,
tringlerie ou servo endommagé
Remplacer ou réparer les pièces endommagées et ajuster les commandes
Fil électrique endommagé ou
branchements desserrés
Vérifier les fils et branchements électriques
et procéder aux branchements ou remplacements nécessaires
L’émetteur n’est pas correctement affecté ou les mauvais
appareils ont été sélectionnés
Réaffecter ou sélectionner le bon
appareil dans l’émetteur
Faible niveau de charge de la
batterie de vol
Recharger entièrement la batterie
de vol
Le circuit BEC (Battery Elimination
Circuit) du variateur ESC est
endommagé
Remplacer le variateur ESC
43
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie—Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de
fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie—(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la
réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes
faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans
avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit.
Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à
ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le
fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts—Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du
fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou
l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un
cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit
ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne
prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou
les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur
accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le
produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité—Ceci est un produit de loisirs perfectionné et
non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques apti-
44
FR
tudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre
et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que
des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première
mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation
erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations—Votre revendeur spécialisé local et le point
de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation—Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance
ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton
d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune
responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez
joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste
de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse
complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations—Les demandes en garantie seront uniquement traitées
en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas
de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement
de Horizon Hobby.
Réparations payantes—En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée
après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation
devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous
réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
45
FR
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays
d’achat
EU
Horizon Hobby
Coordonnées
Adresse
Horizon Technischer
Service
+49 (0) 4121 2655 100
Horizon Hobby
GmbH
[email protected]
Hanskampring 9
D 22885
Barsbüttel,
Germany
Information IC
DXS Transmitter IC: 6157A-KATY1T
AR410 Receiver IC: 6157A-TASPMAR410
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
auxappareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre lefonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby,
LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité
avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la
Directive RED.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Frequency Band: 2402 - 2478 MHz
Max EIRP: 20dBm
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs
résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit
à un point de collecte officiel des déchets d’équipements
électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de
l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des
ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la
communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux
d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter
votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
46
© 2020 Horizon Hobby, LLC.
DSM, DSM2, DSMX, Spektrum Airware, SRXL2, SmartSafe, Hangar 9 and the Horizon Hobby
logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
JR is a registered trademark of JR Americas. All other trademarks, service marks and logos
are property of their respective owners.
US 7,391,320. US 9,056,667. US 9,753,457. US 9,930,567. US 10,078,329. US 10,419,970.
59922.3
Created 06/20
SPM1010, SPMR1010

Manuels associés