Spektrum AR6335 6 Channel AS3X Nanolite Receiver Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Spektrum AR6335 6 Channel AS3X Nanolite Receiver Manuel utilisateur | Fixfr
EN
AR6335 User Guide
AR6335 Bedienungsanleitung
Guide de L’utilisateur - AR6335
AR6335 Guidea Dell’utente
1
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à
la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits
bien à jour, faire un tour sur http://www.horizonhobby.com.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner
différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible
risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages
collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée
de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de
vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un
endommagement du produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire
entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être
manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base
à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et
responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou
à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas essayer de désassembler le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer
les performances sans l’approbation de Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il
est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements
du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler
correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS
Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sur d’avoir
des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité
concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles
DSM ou Spektrum.
Remarque : Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des
modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de toute
responsabilité et garantie si le produit est utilisé d’autre manière que celle citée
précédemment.
GARANTIE ET ENREGISTREMENT
Veuillez visiter www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne
votre produit.
26
FR
DSMX
®
Spektrum a lancé de la révolution 2,4 GHz dans le monde de la RC avec la
technologie DSM2 dont elle est à l’origine. Depuis, des millions d’amateurs dans le
monde ont choisi d’utiliser le 2.4Ghz pour piloter leurs modèles. Une nouvelle fois,
Spektrum ouvre la voie avec DSMX, le premier protocole de signal 2,4 GHz large
bande au monde, à Fréquence dynamique (Saut de fréquence).
Comment fonctionne DSMX?
Le DSMX combine une capacité de transfert de données supérieure et une
meilleure résistance aux interférences par rapport au systèmes classiques à large
bande (comme le DSM2).
Comparé au signal large bande de DSMX, le signal à bande étroite d’autres
émetteurs 2.4 à saut de fréquence, court plus de risques de perte de données en
cas d’interférence sur la fréquence. Voici la l’exemple de comparaison entre une
rivière et un ruisseau. Il faut une « interférence » (un obstacle) plus important pour
barrer une rivière qu’un ruisseau.
Comme il y a de plus en plus d’émetteurs 2.4 à se partager le même nombre de
fréquences disponibles, le nombre d’interférences ne cesse d’augmenter et avec
elles le risque de perte de données. En ajoutant le changement de fréquence à
l’insensibilité aux interférences bien plus importante d’un signal large bande, DSMX
risque bien moins d’être sujet à des pertes de données importantes dues à des
interférences sur une fréquence. Ceci a pour résultat des temps de connexion
plus courts et une réponse meilleure même dans l’environnement 2,4 GHz très
encombré.
Différences Opérationnelles du DSMX
Les émetteurs et récepteurs DSMX fonctionnent pratiquement de la même façon
que les systèmes Spektrum DSM2. Affectation (binding), paramétrage de la sécurité
(failsafe), enregistrement des données de log de vol, ainsi que la mise en oeuvre
générale du système ne diffèrent en rien de ceux de tout système Spektrum actuel.
Voici, les différences opérationnelles:
Brownout Detection (Détection de perte de tension) - En cas de détection de perte
de tension (brownout), fonction qui n’existe pas sur les récepteurs DSMX, les
récepteurs DSM2 font clignoter la DEL du récepteur s’il se produit une interruption
de l’alimentation. Si, en ce qui les concerne, les récepteurs DSMX sont dotés de la
fonction QuickConnect (connexion rapide), et qu’ils se rétablissent rapidement en
cas d’interruption de l’alimentation, l’architecture de DSMX empêche la fonction de
détection de perte de tension (Brownout Detection) en cas de fonctionnement en
mode DSMX.
Enregistrement des données de vol - Pertes de trames supérieures au
DSM2
Le DSMX balaie les fréquences sur toute la bande alors que le DSM2 cherche deux
fréquences libres et les enregistre.
Le DSMX utilise des fréquences libres et occupées, il est donc normal d’avoir
plus de pertes de trames qu’avec du DSM2 dans des environnements saturés en
2.4GHz. Typiquement, durant un vol de 10 minutes vous pourrez constater jusqu’à
50 pertes de trame.
27
FR
Quel est le niveau de qualité de DSMX?
Lors de tests en tous genres, on a fait fonctionner, simultanément et pendant de
très longues périodes, 100 systèmes DMSX. Au cours de ces tests, chacun des
100 systèmes a été suivi en vol et au sol. Il n’a pas été relevé ni enregistré, dans
aucun des tests, la moindre perte de liaison RF, d’augmentation de latence ou de
dégradation du contrôle.
DSMX est-il compatible avec DSM2 ?
Oui. DSMX est totalement compatible avec tous les équipements et matériels
DSM2. En fait, nombre de pilotes découvriront que l’équipement DSM2 dont ils
disposent actuellement est tout ce dont ils n’auront jamais besoin. Au cas où ils
verraient passer un émetteur DSMX tout neuf dont ils souhaiteraient disposer, tous
les récepteurs DSM2 qu’ils possèdent actuellement fonctionneront avec lui. Il est
important de noter cependant que si DSMX est compatible avec DSM2, la seule
manière de vraiment faire l’expérience de tous les avantages que présente DSMX
dans un environnement 2,4 encombré est d’appairer un émetteur DSMX à un
récepteur DSMX.
Les émetteurs DSM2 peuvent-ils être mis à jour en DSMX?
Oui. Les possesseurs de DX8 n’ont qu’à télécharger le progiciel Spektrum AirWare
depuis le site spektrumrc.com et mettre à niveau le progiciel (firmware) de leur
appareil en utilisant leur carte SD. Tous les émetteurs DSM2 sauf la DX5e peuvent
être mis à jour pour 79€ en envoyant votre émetteur au service technique Horizon
Hobby. Les récepteurs DSM2 et les modules d’émetteurs ne peuvent être modifiés
en DSMX.
Les DSMX est-il compatible avec les technologies ModelMatch et
ServoSync ?
Oui. DSMX vous permettra de bénéficier de ces avantages et des autres avantages
exclusifs à Spektrum dont vous bénéficiez déjà avec DSM2. Aimeriez-vous en savoir
plus au sujet de DSMX ? Visitez le site spektrumrc.com pour de plus amples détails
à ce sujet mais aussi pour apprendre pour quelles raisons Spektrum est le leader
dans le monde du 2,4.
REMARQUE: Les récepteurs DSMX ne sont pas compatibles avec les satellites
DSM2 et les récepteurs DSM2 ne sont pas compatibles avec les satellites DSMX.
• Tous les émetteurs DSMX sont compatibles avec tous les récepteurs DSM2 et DSMX et fonctionneront dans le mode indiqué dans le tableau.
• Tous les émetteurs DSM2 sont compatibles avec tous les récepteurs DSM2 et DSMX et fonctionneront dans le mode indiqué dans le tableau.
• La technologie DSMX fonctionne seulement quand le récepteur et l’émetteur ont le mode DSMX activé.
REMARQUE: Les émetteurs DX5e et DX6i avec la mise à jour DSMX sont
compatibles avec tous les récepteur DSMX sauf les récepteurs haute vitesse
DSM2 (comme le AR7600, AR9000, etc.). Quand vous voulez utiliser un
récepteur haute vitesse DSM2 avec une DX5e ou DX6i il est nécessaire de mettre
manuellement ces émetteurs en mode DSM2. Visitez le site Spektrum pour plus
de détails concernant le mode DSM2 des DX5e DX6i.
28
FR
AR6335 Guide de l’utilisateur
Le récepteur AR6335 6 voies au format Nanolite possède la technologie DSMX
et est compatible avec tous les émetteurs DSM2 et DSMX.
Caractéristiques
• Récepteur 6 voies format Nanolite avec technologie AS3X
• Programmable depuis un smartphone, une tablette ou un PC
• 3 Modes de gyros: Désactivé, Compensation et verrouillage de cap
• Affectation libre des voies
Applications
Conçu pour les avions de classe 180 à 300 comme les avion de voltige 3D
indoor en mousse et les slow flyers ou les nécessitant jusqu’à 6 voies. Ne pas
installer ce récepteur dans un fuselage en carbone.
Caractéristiques techniques
Type: Récepteur DSMX
Voies: 6
Modulation: DSM2, DSMX
Dimension (Lxlxh): 28.6 x 18.4 x 7.1mm
Masse: 2g
Tension d’alimentation: 3.5 à 8.5V
Résolution: 2048
Compatibilité: Tous les émetteurs et modules avion DSM2/DSMX
Antenne
Bind/Data
(Port affectation/
Données)
3- Port de la profondeu*
1- Port des gaz*
2- Port des ailerons*
6CH NANOLITE RECEIVER
WITH 3 AXIS STABILIZATION
BIND/
PROG
3
1
4
2
6
5
4- Port de la dérive*
6- Port Auxiliaire 1*
5- Port du Train rentrant*
*Assignation typique des Ports
Affectation
Vous devez appairer “binder” le récepteur AR6335 avec votre émetteur avant
toute utilisation. L’appairage apprend au récepteur le code de l’émetteur,
de cette façon il ne se connectera qu’à cet émetteur.
1. Insérez la prise d’affectation dans le port BIND du récepteur.
2. Alimentez le récepteur par n’importe quel port libre. La DEL orange du
récepteur va se mettre à clignoter, indiquant l’entrée en mode affectation.
3. Passez l’émetteur en mode affectation. L’affectation est terminée quand la
DEL orange du récepteur cesse de clignoter et s’éclaire fixement.
4. Retirez la prise d’affectation du port BATT/BIND du récepteur avant
d’éteindre l’émetteur et rangez-la dans un endroit approprié.
29
FR
REMARQUE: retirez la prise d’affectation pour éviter que le système n’entre
à nouveau en mode affectation lors de la prochaine mise en marche de
l’alimentation.
5. Après avoir paramétré votre modèle, toujours refaire une affectation pour
enregistrer les positions de FailSafe.
Utilisation du récepteur AR6335 avec l’AS3X
Par défaut la technologie AS3X est désactivée sur les récepteurs AR6335. Avant
d’activer la technologie AS3X, vous devrez correctement installer le récepteur dans
le fuselage et télécharger le logiciel de programmation Spektrum. Une interface
(SPMA3081, vendue séparément) est nécessaire pour effectuer la programmation.
Activation de l’AS3X
1. Affectez l’émetteur et le récepteur.
2. Téléchargez le logiciel de programmation Spektrum depuis le site
SpektrumRC.com ou depuis votre smartphone (iOS ou Android).
3. Mettez l’émetteur, puis le récepteur sous tension.
4. Ouvrez le logiciel Spektrum AS3X.
5. Connectez l’interface au port BIND/DATA du récepteur et à votre appareil
mobile.
6. Effectuez la programmation du récepteur à l’aide de l’application. Consultez
le manuel de l’application pour obtenir les instructions d’utilisation.
7. Appuyez sur “Update” dans l’application pour enregistrer vos paramètres
dans le récepteur.
Installation du récepteur
1. Vous pouvez installer le récepteur sous la verrière ou au fond du fuselage.
Les plots des prises de servos doivent pointer vers l’avant ou l’arrière du
fuselage.
2. Connectez les servos et les sondes de télémétrie au récepteur.
3. Utilisez de la mousse adhésive double-face pour fixer le récepteur.
Important: Utilisez uniquement des rallonges et cordons Y standards
L’utilisation de rallonges ou cordons Y amplifiés causera des
dysfonctionnements des servos et un souci d’incompatibilité avec le système
Spektrum.
Comment le programmer de SmartSafe Failsafe
L’AR6335 PowerSafe possède deux types de failsafe : le SmartSafe et le FailSafe
préprogrammé.
SmartSafe
La sécurité SmartSafe est recommandée pour la majorité des avions.
FailSafe préprogrammé (Nécessite l’application de programmation
Spektrum AS3X)
L’application Spektrum vous permet de programmer les positions de failsafe
de chaque voie du récepteur. En cas de perte de signal, le FailSafe placera des
servos des voies sélectionnées dans les positions programmées.
30
FR
Fonctionnement du récepteur seul
• Quand le récepteur est allumé seul (pas de signal de l’émetteur), la voie des
gaz n’a pas de signal pour empêcher d’armer ou d’utiliser le variateur de
vitesse.
• Toutes les autres voies n’ont pas de signal en sortie.
Essai de portée
Il est important de procéder à un contrôle de portée avant chaque vol,
en particulier avec un nouveau modèle. Tous les émetteurs pour aéronefs
Spektrum disposent d’un système de contrôle de portée intégré qui, lorsqu’il
est activé, réduit la puissance de sortie et permet ainsi un contrôle de portée.
1. Le modèle étant retenu au sol*, placez-vous à 30 pas (env. 90 pieds/28
mètres) de celui-ci.
2. Tenez-vous face au modèle, l‘émetteur étant dans votre position de
vol normale, et mettez votre émetteur en mode contrôle de portée.
3.Vous devriez avoir le contrôle total du modèle à 30 pas (28 mètres).
4. Si vous rencontrez des problèmes, appelez le Service Après Vente d’Horizon
Hobby le plus proche de vous. Les informations pour les contacts sont listées
dans la section Garantie.
Test de portée avancé
Pour les modèles complexes comportant une grande quantité de matériaux
conducteurs ( par exemple les jets à réacteur, certaines maquettes, les avions
possédant un fuselage en carbone, etc.) le test suivant vous permettra de
contrôler que tous les satellites fonctionnent correctement et que leur position
est optimisée pour votre avion. Pour les modèles complexes comportant une
grande quantité de matériaux conducteurs (par exemple les jets à réacteur,
certaines maquettes, les avions possédant un fuselage en carbone, etc..) le
test suivant vous permettra de contrôler que tous les satellites fonctionnent
correctement et que leur position est optimisée pour votre avion.
1. Eloignez-vous de 30 pas (28m environ) de l’appareil, émetteur dans la
position normale de pilotage pointé vers l’appareil.
2. Placez votre émetteur en mode test de portée. La puissance de l’émetteur
est réduite en mode test de portée.
3. Demandez à une personne d’orienter l’appareil dans différentes positions
(Nez vers le haut, nez vers le bas, nez vers l’émetteur, avion dos à
l’émetteur, etc...).
4. Observez l’écran de télémétrie de votre émetteur ou l’interface STi. Repérez
les orientations causant une diminution ou perte de signal. Effectuez ce test
durant au moins une minute.
5. Repositionnez le récepteur en cas de nécessité.
Spécifications pour le système d’alimentation du récepteur
Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension
minimale requise au récepteur en vol sont la première cause de défaillances
en vol. Quelques-uns des composants du système d’alimentation affectant
la capacité à fournir correctement l’alimentation appropriée sont énumérés
ci-après :
31
FR
• Pack de batteries de réception (nombre d’éléments, capacité, type de
batterie, état de charge)
• La capacité du contrôleur électronique de vitesse à fournir du courant
au récepteur sur les aéronefs à moteur électrique
• Le câble d’interrupteur, les raccordements des batteries, les raccordements
des servos, les régulateurs etc.
L’AR6335 nécessite une tension d’alimentation de 3.5V minimum; il est
fortement recommandé de tester alimentation en respectant la procédure
suivante.
Directives recommandées pour le test du système d’alimentation
En cas d’utilisation d’un système d’alimentation douteux (p. ex. batterie de
petite capacité ou usagée, contrôleur électronique de vitesse n’ayant pas de
BEC acceptant un fort appel de courant, etc.), nous recommandons d’utiliser
un voltmètre pour effectuer les tests suivants.
Le Hangar 9 Digital Servo & Rx Current Meter (HAN172) est l’outil parfait pour
effectuer le test ci-dessous.
Branchez le voltmètre sur une voie libre. Le système étant en marche, appuyez
sur les gouvernes en appliquant une pression avec la main tout en contrôlant
la tension au niveau du récepteur. La tension doit rester au-dessus de 4,8 volts
même lorsque tous les servos sont fortement contraints.
ATTENTION: La dernière génération de batteries Ni-Mh contient de
nouveaux composants plus écologiques. Quand ces batteries sont
rechargées à l’aide de chargeurs rapides à détection de pic de charge, ces
batteries faussent la détection qui provoque l’arrêt de la charge avant
qu’elle ne soit totalement terminée. Toutes les marques de batteries Ni-Mh
sont concernées. Si vous utilisez des batteries NI-Mh, assurez-vous qu’elles
sont correctement chargées. Il est recommandé d’utiliser un chargeur
affichant la capacité de la batterie. La valeur en mAh vous indiquera si votre
batterie est chargée au maximum de sa capacité.
Fonctionnement du système QuickConnect à détection de perte de tension
• Quand la tension d’alimentation du récepteur descend sous 3.5V, le système
s’arrête.
• Lorsque l‘alimentation est rétablie, le récepteur tente immédiatement de se
reconnecter aux deux dernières fréquences auxquelles il était connecté.
• Si les deux fréquences sont présentes (émetteur resté en marche),
le système se reconnecte typiquement en 4/100èmes de seconde.
Le système QuickConnect à détection de perte de tension a été conçu pour
vous permettre de voler pendant la plupart des interruptions d’alimentation de
courte durée. Néanmoins, la cause de ces interruptions doit être corrigée avant
le prochain vol afin d’éviter des problèmes de sécurité catastrophiques.
ModelMatch
Certains émetteurs Spektrum et JR proposent une fonction (brevet en instance)
appelée ModelMatch. ModelMatch empêche de faire fonctionner un modèle
en utilisant une mémoire de modèle erronée, évitant potentiellement un
32
FR
écrasement au sol. Avec ModelMatch, chaque mémoire de modèle dispose
d’un code unique propre (GUID), qui est programmé dans le récepteur lors du
processus d’affectation. Lorsque le système est mis en marche ultérieurement,
le récepteur se connectera à l’émetteur uniquement si la mémoire de modèle
correspondante est programmée à l’écran.
Si à tout moment le système ne se connecte pas lorsque vous l’allumez,
assurez-vous que la bonne mémoire de modèle est bien sélectionnée au niveau
de l’émetteur.
Conseils pour l’utilisation de Spektrum 2,4 GHz
1.Q: Après avoir affecté le récepteur à mon émetteur, lequel des deux
dois-je allumer en premier, lorsque je veux effectuer un vol ?
R: L ’un ou l’autre. Chaque émetteur DSM 2,4 GHz possède un code GUID
(Globally Unique Identifier) interlacé dans son signal. Lorsque vous
affectez un récepteur DSM à votre émetteur, ce code GUID est mémorisé
dans le récepteur. Si vous allumez le récepteur avant l’émetteur, vous
n’avez pas à craindre qu’il réponde à un autre émetteur. Le récepteur
va bloquer la sortie des gaz et amener toutes les commandes à leurs
positions de sécurité préréglées pendant qu’il attend un signal en
provenance de l’émetteur comportant le même code GUID que celui
qu’il a mémorisé. Si un émetteur DSM est allumé en premier vous
pouvez vous attendre à ce qu’il se connecte dans les 6 secondes suivant
l’allumage du récepteur.
2.Q: Le système prend parfois plus de temps pour se connecter
et parfois ne se connecte pas du tout. Pourquoi ?
R: Afin d’assurer la connexion du système DSM, le récepteur doit
recevoir une quantité importante de paquets ininterrompus de la
part de l’émetteur. Ce processus ne prend pas plus de quelques
secondes, mais si l’émetteur est trop proche du récepteur (moins de
1,20 m) ou qu’il se trouve près d’objets en métal il se peut que le
système détecte son propre signal à 2,4 GHz réfléchi, l’interprétant alors
comme du «bruit ». Ceci peut retarder la connexion voire l’empêcher. Si
cela devait arriver, assurez-vous qu’il y ait une distance suffisante entre
les objets métalliques et le récepteur avant de le remettre en route et
d’essayer à nouveau.
3.Q: Est-il vrai que les systèmes DSM tolèrent moins
les tensions basses ?
R: Tous les récepteurs DSM requièrent au moins 3,5 V pour fonctionner
normalement. La plupart des servos cessent de fonctionner en dessous
de 3,8 V. L’utilisation de servos multiples haute tension avec une
alimentation inadaptée, peut entraîner une chute momentanée de la
tension en dessous de 3,5 V. Ceci entraînera une perte de tension
(brownout) du récepteur et sa reconnexion. Tous les récepteurs JR
et Spektrum DSM produits récemment sont dotés de la technologie
QuickConnect qui reconnecte le système en moins d’un quart de
seconde en cas de perte de tension (brownout). De plus, la DEL du
récepteur clignotera pour indiquer pour qu’il y a eu une perte de tension.
Si, après l’atterrissage vous remarquez que la DEL de votre récepteur
DSM clignote, assurez-vous que vous disposez d’une alimentation
suffisante avant de refaire un vol.
33
FR
4.Q: Parfois, lorsque j’allume mon système DSM, je constate que le
récepteur ne se connecte pas et qu’il nécessite une réaffectation
à l’émetteur. Cela peut-il se produire en cours de vol ?
R: Non, un récepteur DSM ne peut perte son affectation sans une
intervention spécifique de l‘utilisateur.
Garantie et réparations Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier
les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le
fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs
ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse
être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par
ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces
recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages
pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
34
FR
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le
présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le
produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en
service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée
et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela
vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel
cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressezvous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le
produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit
pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le
transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi
et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse email.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons
à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons
reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au
revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes
de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de
détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention: nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
35
FR
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
Horizon Hobby
Adresse
Numéro de téléphone/
E-mail
France
Horizon Hobby SAS
11 Rue Georges
Charpak
77127 Lieusaint
+33 (0) 1 60 18 34 90
infofrance@horizonhobby.
com
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC
17050-1)
No. HH2014053008
Produit(s):
Numéro(s) d’article:
AR6335 6Ch AS3X Nanolite Receiver
SPMAR6335
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences
des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive
ETRT 1999/5/CE:
EN 301 489-1 V1.9.2: 2012
EN 301 489-17 V2.1.1: 2009
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, LLC
Champaign, IL USA
30.05.2014
Mike Dunne
Executive Vice President Product
Divisions, Horizon Hobby, LLC
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de
la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet
de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive
des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté
humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets
d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service
local de traitement des ordures ménagères.
36
© 2014 Horizon Hobby, LLC
DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, AirWare, QuickConnect, ModelMatch, ServoSync, STi,
Hangar 9, AS3X, SmartSafe and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of
Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
JR is a registered trademark of JR Americas. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco
in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google Inc. All other trademarks, service
marks and logos are property of their respective owners. US 7,391,320. Other patents pending.
Revised 08/2014
41739.1

Manuels associés