- Bébé et enfants
- Jouets et accessoires
- Jouets télécommandés
- Spektrum
- AR6335 6 Channel AS3X Nanolite Receiver
- Manuel utilisateur
Spektrum AR6335 6 Channel AS3X Nanolite Receiver Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
13
EN AR6335 User Guide AR6335 Bedienungsanleitung Guide de L’utilisateur - AR6335 AR6335 Guidea Dell’utente 1 FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, faire un tour sur http://www.horizonhobby.com. Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit: REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas essayer de désassembler le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sur d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum. Remarque : Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de toute responsabilité et garantie si le produit est utilisé d’autre manière que celle citée précédemment. GARANTIE ET ENREGISTREMENT Veuillez visiter www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne votre produit. 26 FR DSMX ® Spektrum a lancé de la révolution 2,4 GHz dans le monde de la RC avec la technologie DSM2 dont elle est à l’origine. Depuis, des millions d’amateurs dans le monde ont choisi d’utiliser le 2.4Ghz pour piloter leurs modèles. Une nouvelle fois, Spektrum ouvre la voie avec DSMX, le premier protocole de signal 2,4 GHz large bande au monde, à Fréquence dynamique (Saut de fréquence). Comment fonctionne DSMX? Le DSMX combine une capacité de transfert de données supérieure et une meilleure résistance aux interférences par rapport au systèmes classiques à large bande (comme le DSM2). Comparé au signal large bande de DSMX, le signal à bande étroite d’autres émetteurs 2.4 à saut de fréquence, court plus de risques de perte de données en cas d’interférence sur la fréquence. Voici la l’exemple de comparaison entre une rivière et un ruisseau. Il faut une « interférence » (un obstacle) plus important pour barrer une rivière qu’un ruisseau. Comme il y a de plus en plus d’émetteurs 2.4 à se partager le même nombre de fréquences disponibles, le nombre d’interférences ne cesse d’augmenter et avec elles le risque de perte de données. En ajoutant le changement de fréquence à l’insensibilité aux interférences bien plus importante d’un signal large bande, DSMX risque bien moins d’être sujet à des pertes de données importantes dues à des interférences sur une fréquence. Ceci a pour résultat des temps de connexion plus courts et une réponse meilleure même dans l’environnement 2,4 GHz très encombré. Différences Opérationnelles du DSMX Les émetteurs et récepteurs DSMX fonctionnent pratiquement de la même façon que les systèmes Spektrum DSM2. Affectation (binding), paramétrage de la sécurité (failsafe), enregistrement des données de log de vol, ainsi que la mise en oeuvre générale du système ne diffèrent en rien de ceux de tout système Spektrum actuel. Voici, les différences opérationnelles: Brownout Detection (Détection de perte de tension) - En cas de détection de perte de tension (brownout), fonction qui n’existe pas sur les récepteurs DSMX, les récepteurs DSM2 font clignoter la DEL du récepteur s’il se produit une interruption de l’alimentation. Si, en ce qui les concerne, les récepteurs DSMX sont dotés de la fonction QuickConnect (connexion rapide), et qu’ils se rétablissent rapidement en cas d’interruption de l’alimentation, l’architecture de DSMX empêche la fonction de détection de perte de tension (Brownout Detection) en cas de fonctionnement en mode DSMX. Enregistrement des données de vol - Pertes de trames supérieures au DSM2 Le DSMX balaie les fréquences sur toute la bande alors que le DSM2 cherche deux fréquences libres et les enregistre. Le DSMX utilise des fréquences libres et occupées, il est donc normal d’avoir plus de pertes de trames qu’avec du DSM2 dans des environnements saturés en 2.4GHz. Typiquement, durant un vol de 10 minutes vous pourrez constater jusqu’à 50 pertes de trame. 27 FR Quel est le niveau de qualité de DSMX? Lors de tests en tous genres, on a fait fonctionner, simultanément et pendant de très longues périodes, 100 systèmes DMSX. Au cours de ces tests, chacun des 100 systèmes a été suivi en vol et au sol. Il n’a pas été relevé ni enregistré, dans aucun des tests, la moindre perte de liaison RF, d’augmentation de latence ou de dégradation du contrôle. DSMX est-il compatible avec DSM2 ? Oui. DSMX est totalement compatible avec tous les équipements et matériels DSM2. En fait, nombre de pilotes découvriront que l’équipement DSM2 dont ils disposent actuellement est tout ce dont ils n’auront jamais besoin. Au cas où ils verraient passer un émetteur DSMX tout neuf dont ils souhaiteraient disposer, tous les récepteurs DSM2 qu’ils possèdent actuellement fonctionneront avec lui. Il est important de noter cependant que si DSMX est compatible avec DSM2, la seule manière de vraiment faire l’expérience de tous les avantages que présente DSMX dans un environnement 2,4 encombré est d’appairer un émetteur DSMX à un récepteur DSMX. Les émetteurs DSM2 peuvent-ils être mis à jour en DSMX? Oui. Les possesseurs de DX8 n’ont qu’à télécharger le progiciel Spektrum AirWare depuis le site spektrumrc.com et mettre à niveau le progiciel (firmware) de leur appareil en utilisant leur carte SD. Tous les émetteurs DSM2 sauf la DX5e peuvent être mis à jour pour 79€ en envoyant votre émetteur au service technique Horizon Hobby. Les récepteurs DSM2 et les modules d’émetteurs ne peuvent être modifiés en DSMX. Les DSMX est-il compatible avec les technologies ModelMatch et ServoSync ? Oui. DSMX vous permettra de bénéficier de ces avantages et des autres avantages exclusifs à Spektrum dont vous bénéficiez déjà avec DSM2. Aimeriez-vous en savoir plus au sujet de DSMX ? Visitez le site spektrumrc.com pour de plus amples détails à ce sujet mais aussi pour apprendre pour quelles raisons Spektrum est le leader dans le monde du 2,4. REMARQUE: Les récepteurs DSMX ne sont pas compatibles avec les satellites DSM2 et les récepteurs DSM2 ne sont pas compatibles avec les satellites DSMX. • Tous les émetteurs DSMX sont compatibles avec tous les récepteurs DSM2 et DSMX et fonctionneront dans le mode indiqué dans le tableau. • Tous les émetteurs DSM2 sont compatibles avec tous les récepteurs DSM2 et DSMX et fonctionneront dans le mode indiqué dans le tableau. • La technologie DSMX fonctionne seulement quand le récepteur et l’émetteur ont le mode DSMX activé. REMARQUE: Les émetteurs DX5e et DX6i avec la mise à jour DSMX sont compatibles avec tous les récepteur DSMX sauf les récepteurs haute vitesse DSM2 (comme le AR7600, AR9000, etc.). Quand vous voulez utiliser un récepteur haute vitesse DSM2 avec une DX5e ou DX6i il est nécessaire de mettre manuellement ces émetteurs en mode DSM2. Visitez le site Spektrum pour plus de détails concernant le mode DSM2 des DX5e DX6i. 28 FR AR6335 Guide de l’utilisateur Le récepteur AR6335 6 voies au format Nanolite possède la technologie DSMX et est compatible avec tous les émetteurs DSM2 et DSMX. Caractéristiques • Récepteur 6 voies format Nanolite avec technologie AS3X • Programmable depuis un smartphone, une tablette ou un PC • 3 Modes de gyros: Désactivé, Compensation et verrouillage de cap • Affectation libre des voies Applications Conçu pour les avions de classe 180 à 300 comme les avion de voltige 3D indoor en mousse et les slow flyers ou les nécessitant jusqu’à 6 voies. Ne pas installer ce récepteur dans un fuselage en carbone. Caractéristiques techniques Type: Récepteur DSMX Voies: 6 Modulation: DSM2, DSMX Dimension (Lxlxh): 28.6 x 18.4 x 7.1mm Masse: 2g Tension d’alimentation: 3.5 à 8.5V Résolution: 2048 Compatibilité: Tous les émetteurs et modules avion DSM2/DSMX Antenne Bind/Data (Port affectation/ Données) 3- Port de la profondeu* 1- Port des gaz* 2- Port des ailerons* 6CH NANOLITE RECEIVER WITH 3 AXIS STABILIZATION BIND/ PROG 3 1 4 2 6 5 4- Port de la dérive* 6- Port Auxiliaire 1* 5- Port du Train rentrant* *Assignation typique des Ports Affectation Vous devez appairer “binder” le récepteur AR6335 avec votre émetteur avant toute utilisation. L’appairage apprend au récepteur le code de l’émetteur, de cette façon il ne se connectera qu’à cet émetteur. 1. Insérez la prise d’affectation dans le port BIND du récepteur. 2. Alimentez le récepteur par n’importe quel port libre. La DEL orange du récepteur va se mettre à clignoter, indiquant l’entrée en mode affectation. 3. Passez l’émetteur en mode affectation. L’affectation est terminée quand la DEL orange du récepteur cesse de clignoter et s’éclaire fixement. 4. Retirez la prise d’affectation du port BATT/BIND du récepteur avant d’éteindre l’émetteur et rangez-la dans un endroit approprié. 29 FR REMARQUE: retirez la prise d’affectation pour éviter que le système n’entre à nouveau en mode affectation lors de la prochaine mise en marche de l’alimentation. 5. Après avoir paramétré votre modèle, toujours refaire une affectation pour enregistrer les positions de FailSafe. Utilisation du récepteur AR6335 avec l’AS3X Par défaut la technologie AS3X est désactivée sur les récepteurs AR6335. Avant d’activer la technologie AS3X, vous devrez correctement installer le récepteur dans le fuselage et télécharger le logiciel de programmation Spektrum. Une interface (SPMA3081, vendue séparément) est nécessaire pour effectuer la programmation. Activation de l’AS3X 1. Affectez l’émetteur et le récepteur. 2. Téléchargez le logiciel de programmation Spektrum depuis le site SpektrumRC.com ou depuis votre smartphone (iOS ou Android). 3. Mettez l’émetteur, puis le récepteur sous tension. 4. Ouvrez le logiciel Spektrum AS3X. 5. Connectez l’interface au port BIND/DATA du récepteur et à votre appareil mobile. 6. Effectuez la programmation du récepteur à l’aide de l’application. Consultez le manuel de l’application pour obtenir les instructions d’utilisation. 7. Appuyez sur “Update” dans l’application pour enregistrer vos paramètres dans le récepteur. Installation du récepteur 1. Vous pouvez installer le récepteur sous la verrière ou au fond du fuselage. Les plots des prises de servos doivent pointer vers l’avant ou l’arrière du fuselage. 2. Connectez les servos et les sondes de télémétrie au récepteur. 3. Utilisez de la mousse adhésive double-face pour fixer le récepteur. Important: Utilisez uniquement des rallonges et cordons Y standards L’utilisation de rallonges ou cordons Y amplifiés causera des dysfonctionnements des servos et un souci d’incompatibilité avec le système Spektrum. Comment le programmer de SmartSafe Failsafe L’AR6335 PowerSafe possède deux types de failsafe : le SmartSafe et le FailSafe préprogrammé. SmartSafe La sécurité SmartSafe est recommandée pour la majorité des avions. FailSafe préprogrammé (Nécessite l’application de programmation Spektrum AS3X) L’application Spektrum vous permet de programmer les positions de failsafe de chaque voie du récepteur. En cas de perte de signal, le FailSafe placera des servos des voies sélectionnées dans les positions programmées. 30 FR Fonctionnement du récepteur seul • Quand le récepteur est allumé seul (pas de signal de l’émetteur), la voie des gaz n’a pas de signal pour empêcher d’armer ou d’utiliser le variateur de vitesse. • Toutes les autres voies n’ont pas de signal en sortie. Essai de portée Il est important de procéder à un contrôle de portée avant chaque vol, en particulier avec un nouveau modèle. Tous les émetteurs pour aéronefs Spektrum disposent d’un système de contrôle de portée intégré qui, lorsqu’il est activé, réduit la puissance de sortie et permet ainsi un contrôle de portée. 1. Le modèle étant retenu au sol*, placez-vous à 30 pas (env. 90 pieds/28 mètres) de celui-ci. 2. Tenez-vous face au modèle, l‘émetteur étant dans votre position de vol normale, et mettez votre émetteur en mode contrôle de portée. 3.Vous devriez avoir le contrôle total du modèle à 30 pas (28 mètres). 4. Si vous rencontrez des problèmes, appelez le Service Après Vente d’Horizon Hobby le plus proche de vous. Les informations pour les contacts sont listées dans la section Garantie. Test de portée avancé Pour les modèles complexes comportant une grande quantité de matériaux conducteurs ( par exemple les jets à réacteur, certaines maquettes, les avions possédant un fuselage en carbone, etc.) le test suivant vous permettra de contrôler que tous les satellites fonctionnent correctement et que leur position est optimisée pour votre avion. Pour les modèles complexes comportant une grande quantité de matériaux conducteurs (par exemple les jets à réacteur, certaines maquettes, les avions possédant un fuselage en carbone, etc..) le test suivant vous permettra de contrôler que tous les satellites fonctionnent correctement et que leur position est optimisée pour votre avion. 1. Eloignez-vous de 30 pas (28m environ) de l’appareil, émetteur dans la position normale de pilotage pointé vers l’appareil. 2. Placez votre émetteur en mode test de portée. La puissance de l’émetteur est réduite en mode test de portée. 3. Demandez à une personne d’orienter l’appareil dans différentes positions (Nez vers le haut, nez vers le bas, nez vers l’émetteur, avion dos à l’émetteur, etc...). 4. Observez l’écran de télémétrie de votre émetteur ou l’interface STi. Repérez les orientations causant une diminution ou perte de signal. Effectuez ce test durant au moins une minute. 5. Repositionnez le récepteur en cas de nécessité. Spécifications pour le système d’alimentation du récepteur Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension minimale requise au récepteur en vol sont la première cause de défaillances en vol. Quelques-uns des composants du système d’alimentation affectant la capacité à fournir correctement l’alimentation appropriée sont énumérés ci-après : 31 FR • Pack de batteries de réception (nombre d’éléments, capacité, type de batterie, état de charge) • La capacité du contrôleur électronique de vitesse à fournir du courant au récepteur sur les aéronefs à moteur électrique • Le câble d’interrupteur, les raccordements des batteries, les raccordements des servos, les régulateurs etc. L’AR6335 nécessite une tension d’alimentation de 3.5V minimum; il est fortement recommandé de tester alimentation en respectant la procédure suivante. Directives recommandées pour le test du système d’alimentation En cas d’utilisation d’un système d’alimentation douteux (p. ex. batterie de petite capacité ou usagée, contrôleur électronique de vitesse n’ayant pas de BEC acceptant un fort appel de courant, etc.), nous recommandons d’utiliser un voltmètre pour effectuer les tests suivants. Le Hangar 9 Digital Servo & Rx Current Meter (HAN172) est l’outil parfait pour effectuer le test ci-dessous. Branchez le voltmètre sur une voie libre. Le système étant en marche, appuyez sur les gouvernes en appliquant une pression avec la main tout en contrôlant la tension au niveau du récepteur. La tension doit rester au-dessus de 4,8 volts même lorsque tous les servos sont fortement contraints. ATTENTION: La dernière génération de batteries Ni-Mh contient de nouveaux composants plus écologiques. Quand ces batteries sont rechargées à l’aide de chargeurs rapides à détection de pic de charge, ces batteries faussent la détection qui provoque l’arrêt de la charge avant qu’elle ne soit totalement terminée. Toutes les marques de batteries Ni-Mh sont concernées. Si vous utilisez des batteries NI-Mh, assurez-vous qu’elles sont correctement chargées. Il est recommandé d’utiliser un chargeur affichant la capacité de la batterie. La valeur en mAh vous indiquera si votre batterie est chargée au maximum de sa capacité. Fonctionnement du système QuickConnect à détection de perte de tension • Quand la tension d’alimentation du récepteur descend sous 3.5V, le système s’arrête. • Lorsque l‘alimentation est rétablie, le récepteur tente immédiatement de se reconnecter aux deux dernières fréquences auxquelles il était connecté. • Si les deux fréquences sont présentes (émetteur resté en marche), le système se reconnecte typiquement en 4/100èmes de seconde. Le système QuickConnect à détection de perte de tension a été conçu pour vous permettre de voler pendant la plupart des interruptions d’alimentation de courte durée. Néanmoins, la cause de ces interruptions doit être corrigée avant le prochain vol afin d’éviter des problèmes de sécurité catastrophiques. ModelMatch Certains émetteurs Spektrum et JR proposent une fonction (brevet en instance) appelée ModelMatch. ModelMatch empêche de faire fonctionner un modèle en utilisant une mémoire de modèle erronée, évitant potentiellement un 32 FR écrasement au sol. Avec ModelMatch, chaque mémoire de modèle dispose d’un code unique propre (GUID), qui est programmé dans le récepteur lors du processus d’affectation. Lorsque le système est mis en marche ultérieurement, le récepteur se connectera à l’émetteur uniquement si la mémoire de modèle correspondante est programmée à l’écran. Si à tout moment le système ne se connecte pas lorsque vous l’allumez, assurez-vous que la bonne mémoire de modèle est bien sélectionnée au niveau de l’émetteur. Conseils pour l’utilisation de Spektrum 2,4 GHz 1.Q: Après avoir affecté le récepteur à mon émetteur, lequel des deux dois-je allumer en premier, lorsque je veux effectuer un vol ? R: L ’un ou l’autre. Chaque émetteur DSM 2,4 GHz possède un code GUID (Globally Unique Identifier) interlacé dans son signal. Lorsque vous affectez un récepteur DSM à votre émetteur, ce code GUID est mémorisé dans le récepteur. Si vous allumez le récepteur avant l’émetteur, vous n’avez pas à craindre qu’il réponde à un autre émetteur. Le récepteur va bloquer la sortie des gaz et amener toutes les commandes à leurs positions de sécurité préréglées pendant qu’il attend un signal en provenance de l’émetteur comportant le même code GUID que celui qu’il a mémorisé. Si un émetteur DSM est allumé en premier vous pouvez vous attendre à ce qu’il se connecte dans les 6 secondes suivant l’allumage du récepteur. 2.Q: Le système prend parfois plus de temps pour se connecter et parfois ne se connecte pas du tout. Pourquoi ? R: Afin d’assurer la connexion du système DSM, le récepteur doit recevoir une quantité importante de paquets ininterrompus de la part de l’émetteur. Ce processus ne prend pas plus de quelques secondes, mais si l’émetteur est trop proche du récepteur (moins de 1,20 m) ou qu’il se trouve près d’objets en métal il se peut que le système détecte son propre signal à 2,4 GHz réfléchi, l’interprétant alors comme du «bruit ». Ceci peut retarder la connexion voire l’empêcher. Si cela devait arriver, assurez-vous qu’il y ait une distance suffisante entre les objets métalliques et le récepteur avant de le remettre en route et d’essayer à nouveau. 3.Q: Est-il vrai que les systèmes DSM tolèrent moins les tensions basses ? R: Tous les récepteurs DSM requièrent au moins 3,5 V pour fonctionner normalement. La plupart des servos cessent de fonctionner en dessous de 3,8 V. L’utilisation de servos multiples haute tension avec une alimentation inadaptée, peut entraîner une chute momentanée de la tension en dessous de 3,5 V. Ceci entraînera une perte de tension (brownout) du récepteur et sa reconnexion. Tous les récepteurs JR et Spektrum DSM produits récemment sont dotés de la technologie QuickConnect qui reconnecte le système en moins d’un quart de seconde en cas de perte de tension (brownout). De plus, la DEL du récepteur clignotera pour indiquer pour qu’il y a eu une perte de tension. Si, après l’atterrissage vous remarquez que la DEL de votre récepteur DSM clignote, assurez-vous que vous disposez d’une alimentation suffisante avant de refaire un vol. 33 FR 4.Q: Parfois, lorsque j’allume mon système DSM, je constate que le récepteur ne se connecte pas et qu’il nécessite une réaffectation à l’émetteur. Cela peut-il se produire en cours de vol ? R: Non, un récepteur DSM ne peut perte son affectation sans une intervention spécifique de l‘utilisateur. Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dégâts Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans 34 FR restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressezvous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse email. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. Attention: nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 35 FR Coordonnées de Garantie et réparations Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/ E-mail France Horizon Hobby SAS 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint +33 (0) 1 60 18 34 90 infofrance@horizonhobby. com Information IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Informations de conformité pour l’Union européenne Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) No. HH2014053008 Produit(s): Numéro(s) d’article: AR6335 6Ch AS3X Nanolite Receiver SPMAR6335 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive ETRT 1999/5/CE: EN 301 489-1 V1.9.2: 2012 EN 301 489-17 V2.1.1: 2009 Signé en nom et pour le compte de: Horizon Hobby, LLC Champaign, IL USA 30.05.2014 Mike Dunne Executive Vice President Product Divisions, Horizon Hobby, LLC Elimination dans l’Union Européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères. 36 © 2014 Horizon Hobby, LLC DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, AirWare, QuickConnect, ModelMatch, ServoSync, STi, Hangar 9, AS3X, SmartSafe and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. JR is a registered trademark of JR Americas. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 7,391,320. Other patents pending. Revised 08/2014 41739.1