Spektrum SRS4220 DSMR AVC Surface Rx Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Spektrum SRS4220 DSMR AVC Surface Rx Manuel utilisateur | Fixfr
SRS4220 Instruction Manual
SRS4220 Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation SRS4220
Manuale di istruzioni SRS4220
FR
Remarque
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette
à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir
la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com
et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
signification de certains termes spÉcifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour
indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque
faible de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
14 ans et plus. Ceci nest pas un jouet.
WARNING: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de
vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner
l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques
de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de
responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit
et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé
par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas
de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles
ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC.
Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les
instructions et tous les avertissements du manuel avant l’assemblage, le
réglage ou l’utilisation afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter
tout dégât matériel ainsi que toute blessure grave.
ATTENTION aux contrefaçons
Nous vous remercions d’avoir acheté un véritable produit Spektrum.
Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sur
d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie
et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits
se disant compatibles DSM ou Spektrum.
REMARQUE: Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec
des modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage
de toute responsabilité et garantie si le produit est utilisé d‘autre manière
que celle citée précédemment.
26
FR
Garantie et enregistrement
Veuillez visiter www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne
votre produit.
Composant étanche
Votre nouveau Récepteur Spektrum a été conçu et fabriqué pour vous
permettre de l’utiliser dans différentes conditions humides, incluant les
flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie.
Bien que le produit est étanche, il n’a pas été conçu pour être immergé durant
de longues périodes et ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. De plus,
les éléments métalliques comme les vis et les écrous ainsi que les contacts
des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez
un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions
humides.
Pour conserver à long terme les performances de votre récepteur et conserver
la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des
conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION: Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect
des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou
annuler la garantie.
Précautions générales
Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides
et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la
maintenance de votre récepteur.
N’utilisez JAMAIS utiliser votre récepteur où il pourrait entrer en contact avec
de l’eau salée (eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau
polluée ou contaminée. L’eau salée est très conductrice et hautement corrosive.
Conditions d’utilisation
Votre récepteur fonctionnera parfaitement dans n’importe laquelle des
conditions suivantes:
• 2 heures de fonctionnement en continu dans de l’herbe ou de la végétation
couverte de rosée.
• 2 heures de fonctionnement en continu dans un brouillard épais
(95% d’humidité, air saturé, condensation).
• 1 heure de fonctionnement en continu sous une pluie légère
(< 2.5mm par heure).
• 15 minutes de fonctionnement en continu sous une forte pluie
(> 7.6mm par heure).
• 1 heure de fonctionnement en continu sous une faible chute de neige fondue
27
(< 2.5mm par heure).
FR
1 heure de fonctionnement en continu sous une faible chute de neige
(< 6.35mm par heure).
• 45 minutes de fonctionnement en continu dans de l’eau douce (la hauteur
d’eau doit être inférieure à la hauteur du châssis du véhicule), ou un
barbotage dans l’eau sans immerger les composants étanches.
• 5 minutes de fonctionnement en continu dans de l’eau douce (l’eau ne
doit pas dépasser une hauteur (environ 10 mm) au-dessus du châssis
du véhicule), barbotage constant dans l’eau, ou immersion fréquente
intermittente des composants étanches.
• 1 heure de fonctionnement en continu dans du sable humide, de la boue ou
de la neige (la matière du terrain doit toujours rester en dessous du châssis
du véhicule), projection constante sans immersion ou couverture des
composants étanches.
En outre, quand les procédures de maintenance (décrites ci-dessous) sont
exécutées promptement après l’exposition, le récepteur restera à long terme
protégé de l’oxydation et autres dégâts pouvant être causés par l’eau.
•
Maintenance en conditions humides
•
•
•
•
Rincez délicatement le récepteur à l’aide d’un arrosoir afin de retirer
la boue et la poussière.
Retirez la batterie et séchez ses contacts.
Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé,
soufflez le récepteur pour éliminer l’eau logée dans les renfoncements
et les recoins. Chassez toute l’humidité qui se trouve dans les ports.
Laissez le récepteur sécher avant de le stocker. L’eau peut continuer
à s’écouler ou s’évaporer durant quelques heures.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour
nettoyer le véhicule.
REMARQUE : Le récepteur est conçu pour une utilisation en conditions
humides. Contrôlez que les autres éléments composant votre véhicule
sont étanches ou résistants aux projections avant de rouler en
conditions humides.
AVC – Contrôle actif du véhicule
La technologie AVC est la toute dernière innovation de la gamme Spektrum
de chez Horizon Hobby. Ce système de stabilisation Spektrum apporte une
toute nouvelle expérience dans pilotage RC. La technologie AVC utilise des
capteurs pour agir sur la sortie de la voie des gaz et de la direction, pour
plus de stabilité.
REMARQUE: Vous devez utiliser des servos digitaux avec le récepteur
SRS4220. L’utilisation de servos analogiques diminuera les performances
du système et risque de provoquer la surchauffe des servos.
28
FR
Manuel d’utilisation du SRS4220
Le récepteur Spektrum SRS4220 DSMR est compatible
avec tous les émetteurs Spektrum DSMR, mais est également
compatible avec les émetteurs DSM2. Le SR2000 N’EST PAS
compatible avec les émetteurs DSM. Pour la liste complète
des émetteurs compatibles, consultez la page du SRS4220
sur le site spektrumrc.com.
Caractéristiques
Modulation: DSMR
Dimensions (LxlxH):
36.3 x 24.4 x 13.0mm
Voies:
2, 4 si AVC désactivé
Masse: 10.9 g
Fréquence: 2.4GHz
Tension d’alimentation:
3.5–9.6V
Antenne
Port Affectation/
Alimentation
Port de désactivation
Port Data (Données)
Port Aux 2
Port Aux 1
Port des GAZ
Port de la direction
Voies auxiliaires
Les voies auxiliaires peuvent servir à commander un servo additionnel, ou
d’alimentation pour une puce de comptage. Si l’AVC est activé, seules la voie
des gaz et de la direction seront opérationnelles, la voie Aux ne pourra servir
qu’a alimenter une puce de comptage ou des éclairages.
Si l’AVC est désactivé (Voir la section DESACTIVATION DE LA FONCTION DE
STABILISATION pour désactiver l’AVC), les voies auxiliaires pourront commander des servos.
29
FR
Branchements et installation du récepteur
Vous devez installer le récepteur dans le véhicule avant de l’affecter
à l’émetteur. Le récepteur peut être installé à plat avec l’étiquette sur
le dessus ou sur la tranche. Le système AVC détecte automatiquement
l’orientation du récepteur lors de l’affectation. Le récepteur doit être
placé totalement à plat l’étiquette vers le haut ou totalement à la
perpendiculaire quand il est installé sur sa tranche. Si le récepteur
est légèrement incliné, le fonctionnement de l’AVC sera
altéré. Si vous modifiez l’orientation du récepteur après
l’affectation, vous devrez le réaffecter de nouveau pour
le bon fonctionnement de l’AVC.
Installez le récepteur dans votre véhicule en utilisant la mousse adhésive
double face incluse. La mousse adhésive maintiendra le récepteur en
place tout en l’isolant des vibrations.
IMPORTANT: Ne fixez pas le récepteur SRS4220 à l’aide de bande
auto-agrippante. Les performances du système AVC seraient dégradées.
L’antenne doit être guidée verticalement à l’aide d’un tube d’antenne.
Plus l’antenne sera élevée, meilleure sera la réception.
REMARQUE: Ne coupez ou modifiez jamais l’antenne.
Failsafe (Les positions de sécurité intégrée)
Dans l’hypothèse peu probable d’une perte de liaison radio durant l’utilisation,
le récepteur ramènera la voie des gaz au neutre. Si le récepteur est mis sous
tension avant l’émetteur, le récepteur entrera en mode Failsafe, la voie des gaz
se mettra au neutre. Quand l’émetteur sera mis sous tension, les commandes
reprendront leur fonctionnement normal.
IMPORTANT: le Failsafe s’active uniquement en cas de perte du signal
de l’émetteur. Le Failsafe n’est PAS activé si la charge de la batterie du
récepteur est faible ou en cas de perte de puissance du récepteur.
30
FR
Installation du récepteur avec pack batterie
Batterie
Récepteur
Servo des gaz
Servo de direction
Installation du récepteur avec ESC
Batterie
vers le
moteur
Contrôleur
Récepteur
Servo de
direction
IMPORTANT: Si vous agissez sur le trim des gaz ou de la direction
à l’émetteur, le récepteur devra être mis hors tension puis réactivé
pour enregistrer les nouvelles position des trims. Autrement l’AVC
ne fonctionnera pas correctement.
31
FR
Affectation du récepteur à l’émetteur
L’affectation (ou Bind) est le processus consistant à renseigner le récepteur
sur le code spécifique de l’émetteur, appelé identificateur unique global (GUID,
Globally Unique Identifier), et à mémoriser les valeurs de sécurité intégrée.
Lorsqu’un récepteur est affecté à un émetteur/une mémoire de modèle, il
répond uniquement à cet émetteur/cette mémoire de modèle spécifique
(voir ModelMatch pour plus d’informations).
Affectation et calibration du récepteur
Vous devrez recalibrer le récepteur à chaque affectation.
IMPORTANT: Veuillez parfaitement suivre l’ordre des étapes de la séquence
suivante afin d’assurer le fonctionnement optimal de l’AVC.
1. Insérez la prise d’affectation dans le port BIND du récepteur.
2. Mettez le récepteur sous tension. La DEL orange clignote indiquant
que le récepteur est en mode affectation.
3. A l’émetteur mettez les trims ST TRIM et TH TRIM au neutre.
4. Placez votre émetteur en mode Affectation.
5. La DEL orange s’éclaire fixement une fois le processus
d’affectation terminé.
6. Pressez la gâchette en position plein gaz.
7. Poussez la gâchette en position frein maxi, puis relâchez la gâchette
pour la replacer au neutre.
8. Tournez le volant complètement vers la droite.
9. Tournez le volant complètement vers la gauche, puis relâchez-le pour
le remettre au neutre. La DEL orange va clignoter une fois.
10.Retirez la prise d’affectation du récepteur une fois que l’affectation
et la calibration sont effectuées.
11.Mettez l’émetteur hors tension.
IMPORTANT: Vous devez réaffecter votre récepteur si vous :
• Avez inversé la direction du servo après l’affectation
• Avez modifié la valeur de la course après l’affectation
• Souhaitez utiliser le récepteur sur une mémoire modèle différente
Si vous modifiez la direction ou la course d’un servo après l’affectation,
l’AVC ne fonctionnera pas correctement.
Désactivation de la fonction de stabilisation
Si vous participez à une course officielle, vous devrez probablement désactiver le système AVC. Pour désactiver l’AVC, insérez une deuxième prise
d’affectation dans le port DISABLE (Désactivation), puis effectuez l’affectation.
IMPORTANT: Vous devez re-calibrer le récepteur à chaque affectation.
Pour activer l’AVC, consultez la section AFFECTATION ET CALIBRATION
DU RECEPTEUR.
32
FR
Guide de dépannage 2.4GHz
Problème
Cause possible
Solution
Le système ne
se connecte pas
L’émetteur et le
récepteur sont trop
proches l’un de
l’autre
Eloignez l’émetteur à une
distance de 2m environ
Vous êtes trop
proche d’objets
métalliques
Eloignez-vous de cette zone
Le modèle sélectionné n’est pas affecté
avec l’émetteur
Vérifiez que vous avez
sélectionné le bon modèle
et qu’il est affecté
Emetteur mis accidentellement en
mode affectation
Ré-effectuez le procesus
d’affectation
Le récepteur
passe en mode
failsafe à une
faible distance
de l’émetteur
Contrôlez l’état de
l’antenne du
récepteur
Remplacez le récepteur ou
contactez le service technique
Horizon Hobby
Le récepteur ne
répond pas durant l’utilisation
Tension de la batterie Rechargez totalement les battrop faible
teries. Les récepteurs Spektrum
nécessitent un minimum de
3.5V pour fonctionner. Une
alimentation insuffisante, peut
momentanément chuter en
dessous de 3.5V, causant une
coupure d’alimentation
Assurez-vous que l’antenne
du récepteur se trouve dans un
tube d’antenne et au-dessus
du véhicule
Câbles abîmés ou
débranchés entre
la batterie et le
récepteur
Contrôlez l’état des câbles
et remplacez-les s’ils sont
endommagés
Les roues avant
oscillent
Le gain à la direction
est trop élevé
Diminuez le gain à la direction
Les roues avant
s’orientent dans
la mauvaise
direction quand
la voiture pivote/
glisse
Le sens de la voie
de direction a
été inversé après
l’affectation
Refaites l’affectation et la
calibration
33
FR
Problème
Cause possible
La puissance
Le sens de la voie
n’est pas réduite des gaz a été inversé
quand la voiture après l’affectation
pivote/glisse
Solution
Refaites l’affectation et la
calibration
Garantie et réparations Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté
(le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date
d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales
du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois
et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de
garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange
dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront
acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se
réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis
préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs
ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de
34
FR
garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de
garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour
les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant
le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions
relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au
vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La
notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des
indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la
première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans
un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée.
Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi
qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent
le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé,
le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons
à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons
reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté
au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30
minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la
possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
35
FR
Attention: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
5-14-2015
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
Horizon Hobby
Adresse
Numéro de téléphone/
E-mail
France
Horizon Hobby
SAS
11 Rue Georges
Charpak
77127 Lieusaint
+33 (0) 1 60 18 34 90
[email protected]
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby,
LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec
les exigences essentielles et les autres dispositions de la directive
R&TTE.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les
utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la
responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel
des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le
respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources
naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour
plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements
électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement
des ordures ménagères.
36
52930
Created 5/16
©2016 Horizon Hobby, LLC. DSM, DSM2, DSMR, Active Vehicle Control, AVC and
the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. US 9,320,977.
Other patents pending..

Manuels associés