Manuel du propriétaire | Bang & Olufsen BeoCom 6000 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels56 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
56
BeoCom 6000 Manuel Avant de commencer … Ce Manuel contient des instructions concernant l’installation et l’utilisation du combiné BeoCom 6000 avec une base BeoLine. Vous pouvez également utiliser le combiné avec d’autres bases, comme par exemple une base BeoCom 6000, une base BeoLine PSTN ou une base BeoLine ISDN. Cependant, veuillez noter que certaines caractéristiques fonctionnent différemment ou ne sont pas disponibles quand vous utilisez le combiné avec l’une de ces bases. Les différences sont décrites dans ce Manuel. 3 4 Contenu Pour commencer, 6 Savoir comment connecter et configurer le BeoCom 6000, utiliser les touches du combiné et l’afficheur. Vous y trouverez également des informations sur l’entretien et les accessoires disponibles chez votre revendeur Bang & Olufsen. Utilisation quotidienne, 18 Savoir comment effectuer et répondre à des appels, régler le volume du combiné, effectuer des appels à partir du répertoire, des listes journal et rappel, mémoriser un numéro dans le répertoire après un appel, désactiver la sonnerie du combiné et verrouiller le clavier du combiné. Fonctions avancées, 30 Savoir comment entrer, modifier et supprimer des noms et des numéros dans le répertoire, mémoriser des numéros des listes rappel et journal, supprimer le contenu des listes journal et rappel*, appeler et mémoriser des numéros de poste et régler le niveau sonore de certains produits audio ou vidéo Bang & Olufsen. Réglage des préférences, 40 Ce chapitre propose une vue d’ensemble du menu Réglages. Savoir, par exemple, comment enregistrer un combiné sur une base, régler l’heure et la date et sélectionner des réglages pour la sonnerie. Utilisation du système avec plusieurs combinés, 43 Savoir comment rendre un combiné personnel ou commun, appeler un autre combiné, transférer des appels externes et organiser une conférence interne. Conditions de la garantie, 48 Index, 49 5 *REMARQUE ! Cela n’est possible que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine. Pour commencer 6 Charger la batterie du combiné Marche à suivre initiale : 1 Brancher le chargeur sur une prise secteur, comme indiqué dans le mode d’emploi du chargeur 2 Charger la batterie du combiné 3 Connecter la base BeoLine comme indiqué dans le Manuel BeoLine 4 Enregistrer le combiné sur la base. Si le combiné a besoin d’être rechargé, la mise en charge a lieu automatiquement dès la remise en place du combiné dans le chargeur. Par mesure de sécurité, la batterie n’est pas chargée en usine. Il est recommandé de laisser le combiné en charge pendant au moins une heure avant de poursuivre le premier enregistrement du combiné. Quelques mots sur la recharge … – Le chargeur doit être branché sur le secteur. – Il faut quatre heures pour charger la batterie complètement. – La durée de conversation maximale par batterie chargée est d’environ 15 heures. – La durée de veille par batterie chargée est d’environ 200 heures. Etat batterie ========= 25% ====== 50% === 75% Le combiné commande la recharge de la batterie, aussi pouvez-vous toujours replacer le combiné dans le chargeur après utilisation même si la batterie n’a pas besoin d’être rechargée. La durée de vie de la batterie n’est pas réduite en laissant le combiné dans le chargeur. Etat batterie L’afficheur est doté d’un indicateur du niveau de charge de la batterie du combiné. Si les batteries ont besoin d’être rechargées, vous en êtes averti par un message dans l’afficheur et un signal sonore. Pour afficher le niveau de charge de la batterie … Appuyez, le combiné étant en mode veille Tournez la roue jusqu’à ce que Etat batterie s’affiche et appuyez sur OK. Le niveau de charge s’affiche OK OK Etat batterie 7 Remplacement de la batterie > Retirez la trappe de la batterie ; appuyez légèrement sur la trappe et faites-la coulisser. > Retirez la batterie et faites sortir la prise de la batterie. > Mettez en place la prise de la batterie (A) et placez la batterie et les cordons comme montré. > Remettez en place la trappe de batterie. Assurez-vous que les languettes et les fentes se referment correctement en haut et en bas de la trappe. A Emplacement et environnement Le téléphone ne doit pas être placé dans un endroit humide, poussiéreux ou pollué et ne doit pas être exposé directement à un quelconque liquide ou aux rayons du soleil. Evitez que les contacteurs de charge du combiné touchent des parties métalliques ou grasses. Nettoyage du BeoCom 6000 Nettoyez votre BeoCom 6000 à l’aide d’un chiffon doux humide et quelques gouttes d’un détergent doux. Le nettoyage des contacts électriques du chargeur et du combiné – mais d’aucun autre élément – doit se faire à l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool isopropylique. Attention : ne tentez pas de nettoyer d’autres éléments du chargeur et du combiné à l’alcool isopropylique. En cas de remplacement de la batterie du combiné par une nouvelle batterie, prière de suivre les instructions accompagnant la nouvelle batterie. N’utiliser que des batteries originales de chez votre revendeur Bang & Olufsen ! 8 >> Pour commencer Premier enregistrement du combiné sur la base Afin de permettre à la base et au combiné de communiquer, le combiné doit être enregistré sur une base. Il est possible d’enregistrer jusqu’à huit* combinés sur la même base. Vous ne pouvez enregistrer un combiné sur plus d’une base. > Débranchez la base du secteur pendant deux secondes au minimum puis reconnectez-la. L’indicateur lumineux clignote et la base est ouverte à l’enregistrement pendant cinq minutes. Indicateur lumineux La base BeoLine. *Si vous utilisez une base BeoCom 6000, une base BeoLine PSTN ou une base BeoLine ISDN, vous ne pouvez enregistrer que six combinés. Lorsque votre base est ouverte à l’enregistrement, suivez la procédure figurant à la page suivante. 9 Appuyez pour allumer le combiné. Enregistrer combiné ? s’affiche OK Enregistrer combiné ? Appuyez sur OK. Le combiné recherche une base ouverte OK Après avoir localisé une base, le numéro PARK* identifiant la base est affiché. Vérifiez ce numéro en comparant avec le numéro situé sur la base Base Si les numéros ne correspondent pas, faites tourner la roue pour visualiser les bases disponibles. Si la base désirée n’est pas indiquée, ouvrez à nouveau la base pour l’enregistrement et répétez la procédure Base 02 / 02 36 - 000077234567 Si les numéros correspondent, appuyez pour enregistrer le combiné sur la base OK Si la base demande de saisir un code PIN, saisissez ce code et appuyez sur OK. L’affichage vous indique lorsque l’enregistrement est terminé. Vous pouvez alors nommer le combiné selon la description page 10 0–9 OK *En fonction de votre base, le numéro PARK se trouve sur une étiquette située derrière le cache des prises, sur le cache des prises ou sur le fond de la base. 01/ 02 36 - 000077123456 10 >> Pour commencer Nommer le combiné Vous pouvez attribuer au combiné un nom correspondant à la pièce dans laquelle il est placé, à la personne qui l’utilise le plus fréquemment, etc. Les fonctions décrites ici sont également accessibles via le menu Réglages. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre Réglages des préférences, page 40. Dans le cas de l’enregistrement d’un combiné auquel un nom a déjà été attribué, ce nom apparaît sur l’afficheur lorsque l’enregistrement est terminé. Pour confirmer ce nom, déplacez le curseur vers le symbole et appuyez sur OK. Lorsque l’enregistrement est terminé, un message propose l’attribution d’un nom au combiné. Cela est pratique si vous avez plusieurs combinés. Vous pouvez saisir ce nom ultérieurement si vous le souhaitez. Un message propose l’attribution d’un nom au combiné Entrer nom Appuyez sur OK afin de pouvoir attribuer un nom ou appuyez sur C pour passer directement à l’étape suivante OK combiné ? _ ABCDEFGHIJKL… Tournez la roue pour sélectionner les lettres pour le nom. Ce nom peut être saisi à l’aide de lettres tant majuscules que minuscules Appuyez pour mémoriser la lettre sélectionnée OK La saisie du nom étant terminée, déplacez le curseur vers le symbole à l’aide de la roue. Nom OK ? s’affiche Salon Appuyez pour mémoriser le nom. Vous pouvez désormais régler l’heure et la date Nom OK ? OK Salon Mémorisé 11 Régler l’heure et la date Après avoir enregistré et nommé le premier combiné, l’affichage vous invite à régler l’heure et la date. L’heure est indiquée lorsque le téléphone n’est pas utilisé et lorsque aucune nouvelle information s’affiche. L’heure et la date sont également indiquées avec les informations de journal et de rappel. Le message Régler horloge ? s’affiche Régler horloge ? Appuyez sur OK afin de pouvoir régler l’horloge ou appuyez sur C pour passer directement à l’étape suivante OK Régler année 2005 Tournez la roue pour sélectionner l’année Appuyez pour mémoriser et passez au réglage des mois Réglez le mois, le jour, l’heure et les minutes en faisant tourner la roue et appuyer sur OK OK OK Après avoir réglé l’heure et la date, le combiné vous invite à enregistrer d’autres combinés* Enreg. autres Appuyez sur OK si vous avez d’autres combinés à enregistrer. La base est automatiquement ouverte pour l’enregistrement. Si vous n’avez pas d’autres combinés, appuyez sur C, l’enregistrement est alors terminée. OK combinés ? Base ouverte à l’enreg. *Vous ne pouvez enregistrer des combinés supplémentaires de cette manière que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine. 12 >> Pour commencer Touches du combiné JOURNAL Ouvre la liste journal BIS Ouvre la liste rappel 1: 09:51 CALLER ID 20 Jan REDIAL PHONEBOOK C R INT A• REPERTOIRE Ouvre le répertoire. Touche également utilisée pour mémoriser des noms et des numéros dans le répertoire V 1 4 7 2 3 5 6 8 9 0 Lorsque le téléphone est inactif, l’afficheur indique le numéro du combiné (1:) et son nom si vous l’avez nommé. Tournez la roue pour effectuer une recherche dans le répertoire, sur les listes rappel et journal et dans le système de menus du téléphone. Au cours d’une conversation, tournez la roue pour régler le volume OK (au milieu de la roue) – Permet d’accepter et de mémoriser des entrées ou des choix dans l’affichage – Selon l’état du combiné, le fait d’appuyer sur OK donne accès à diverses fonctions et options supplémentaires que vous pouvez voir en tournant la roue – Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour éteindre le combiné et appuyez une fois pour passer d’arrêt à veille C Appuyez pour supprimer l’entrée la plus récente. Appuyez et maintenez enfoncée pour quitter une fonction Appuyez pour effectuer et terminer un appel A .V Appuyez pour pouvoir régler le volume de systèmes audio et vidéo Bang & Olufsen INT Appuyez pour pouvoir effectuer un appel interne. Il suffit ensuite de faire défiler la liste des combinés à l’aide de la roue, ou de sélectionner directement le combiné voulu en appuyant sur la touche correspondant à son numéro (1 à 8*) R Utilisée en relation avec des systèmes de Transfert d’appel, Appel en attente et d’autres services automatisés 0–9 Touches numériques permettant de composer les numéros de téléphone Touches utilisées en relation avec des numéros de téléphone, pour le Transfert d’appel et d’autres services automatisés *Si vous utilisez une base BeoCom 6000, une base BeoLine PSTN ou une base BeoLine ISDN, vous ne pouvez enregistrer que six combinés. 13 Réactivité du téléphone – indicateurs lumineux Indicateur lumineux sur le combiné L’indicateur lumineux rouge clignote lorsque … – le téléphone est décroché – le téléphone sonne – des appels restés sans réponse sont enregistrés – un facteur quelconque s’oppose à une exploitation optimale du téléphone. Prière de vous reporter à la page 15 pour plus d’informations. L’indicateur lumineux vert est allumé lorsque le combiné se trouve dans le chargeur et qu’il n’existe aucune des situations décrites ci-dessus. Indicateur lumineux Il est possible de désactiver l’affichage du message signalant des appels sans réponse. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Réglages des préférences », page 40. Connecter et utiliser un casque Connectez un casque à la prise située sur le combiné, comme illustré. Il suffit alors d’appuyer sur ou toute touche numérique du clavier du combiné pour répondre à un appel. Passez un appel selon la description, page 18. Vous pouvez acheter un casque en option chez votre revendeur Bang & Olufsen. Quand vous connectez un casque, « Casque connecté » apparaît brièvement dans l’afficheur. 14 >> Pour commencer L’afficheur du combiné 98765432 Appel ? Une flèche noire indique que d’autres options sont accessibles en faisant tourner la roue – tourner la roue dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire défiler l’affichage vers la droite, et en sens inverse pour le faire défiler vers la gauche. Une flèche grise indique qu’aucune autre option n’est accessible. 3 nouv.appels Ouvrir l’afficheur … > Appuyez sur OK, le combiné étant en mode veille. > Tournez la roue pour faire défiler les options sur l’afficheur. > Appuyez sur OK pour sélectionner une option. Options dans le menu principal – Verrou ? … Verrouiller le clavier du combiné. Prière de vous reporter à la page 19. – Sonnerie off ? … Supprimer la sonnerie du combiné et l’alarme batterie. Prière de vous reporter à la page 20. – Etat batterie … Voir le niveau de charge de la batterie. – Suppr. listes … Supprimer le contenu des listes rappel ou journal. Prière de vous reporter à la page 33*. – Réglages … Activer, régler ou désactiver des fonctions. Prière de vous reporter à la page 40. Voir ? Si vous ne souhaitez pas voir les informations sur les nouveaux appels, il suffit de tourner la roue. Affichage de nouveaux appels sans réponse Pendant que le combiné est en veille, l’afficheur vous informe sur tous les appels sans réponse que vous avez reçus. Le menu disparaît quand les informations sur les appels ont été lues, elles sont alors déplacées vers la liste journal. Le message « 3 nouv.appels » s’affiche … > Appuyez sur OK pour voir le numéro, l’heure et la date de l’appel le plus récent. Si le nom est mémorisé dans le répertoire, il s’affiche à la place du numéro. > Tournez la roue pour voir les autres appels. > Lorsque vous avez vu les nouveaux appels, appuyez sur C pour quitter le menu. *Cela n’est possible que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine. 15 Dépistage des pannes via l’afficheur – le menu Alarme Si un facteur quelconque s’oppose à une utilisation optimale du téléphone, le message Alarme s’affiche lorsque le combiné est en mode veille, et ne disparaît qu’après élimination du facteur en question. « Alarme » s’affiche … > Appuyez sur OK pour visualiser la cause de l’alarme > Faites tourner la roue pour afficher d’autres facteurs de dysfonctionnement éventuels > Appuyez sur OK afin de pouvoir ajuster, le cas échéant, les réglages correspondants > Tournez la roue pour ajuster les réglages et appuyez sur OK pour les mémoriser Il suffit de tourner la roue si vous ne souhaitez pas voir l’alarme. Autres messages en veille : Enregistrer combiné ? Le combiné n’est enregistré sur aucune base. Appuyez sur OK pour lancer la configuration initiale. 1: Salon Sonnerie off Les signaux sonores du combiné sont désactivés. Appuyez sur OK afin de pouvoir désactiver la fonction désactivation de la sonnerie. 1: Salon Ligne occupée La ligne est occupée. Appuyez sur , puis sur OK pour « interrompre » l’appel. Cela n’est possible que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine. Aucun lien avec la base Il n’y a pas de connexion entre la base et le combiné. 16 >> Pour commencer Mise en place du clip 2 1 CLIC B K CLIC K Grâce au clip, vous pouvez fixer le combiné à votre poche. Fixez le clip à l’arrière du combiné : Marche à suivre … > Faites coulisser les deux pattes le long des deux rainures sur les côtés du combiné. > Lorsque le clip est correctement positionné, à environ 4,5 cm du haut du combiné, il se met en place avec un clic. Assurez-vous que le clip est fermement fixé des deux côtés du combiné. Pour retirer le clip … > Tirez la patte gauche (B) vers la gauche à l’aide d’un objet plat. > Lorsque la patte gauche est sortie de la rainure, tirez le clip en arrière – en faisant attention de ne pas rayer le combiné. Le BeoCom 6000 ne fonctionne qu’avec les accessoires Bang & Olufsen illustrés : combiné supplémentaire, EarSet 1 Home (écouteur+micro), clip, chargeur de table, chargeur mural. 17 Utilisation quotidienne 18 Effectuer et répondre à des appels Après une conversation avec une personne dont le numéro n’est pas enregistré dans le répertoire, un message proposant d’enregistrer ce numéro s’affiche. Pour plus d’informations, se reporter au chapitre Mémoriser un numéro après un appel, page 22. La touche du BeoCom 6000 permet de commencer et de terminer un appel. Au cours de la conversation, le téléphone affiche la durée de la conversation et le numéro ou le nom de la personne appelée. Si vous ne souhaitez pas répondre à un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie. Pour effectuer un appel … Entrez le numéro de téléphone 0–9 98765432_ Pour obtenir la tonalité avant d’entrer le numéro, appuyez sur . Si vous vous trompez, tournez la roue pour déplacer le curseur vers le chiffre concerné et appuyez sur C pour le supprimer Appuyez pour effectuer l’appel. La durée de la conversation est indiquée et s’il est mémorisé dans le répertoire, le nom est également indiqué 98765432 C 98765432 Durée : 0 :19 Appuyez pour mettre fin à l’appel. On peut aussi replacer le combiné dans le chargeur Pour répondre à un appel … Appuyez pour répondre à l’appel 23456789 Durée : Appuyez pour mettre fin à un appel. On peut aussi replacer le combiné dans le chargeur Pour désactiver la sonnerie d’un combiné … Appuyez pour désactiver la sonnerie (appel entrant). L’indicateur lumineux sur le combiné clignote jusqu’à ce que l’appelant raccroche le téléphone C 0 : 02 19 Verrouiller le clavier du combiné Vous pouvez verrouiller le pavé du combiné afin d’éviter toute activation des touches lorsque, par exemple, vous portez le combiné dans une poche. Si vous verrouillez le pavé du combiné, vous pouvez toujours répondre à des appels mais vous devez déverrouiller le pavé pour effectuer un appel. Pour verrouiller le clavier du combiné … Appuyez, le combiné étant en mode veille OK Verrou ? Appuyez sur OK. Clavier verr. s’affiche brièvement Pour déverrouiller le clavier du combiné … Appuyez afin de pouvoir déverrouiller le clavier. Le message Déverrouiller – Non ? s’affiche OK Clavier verr. OK Déverrouiller Non ? Tournez la roue jusqu’à ce que le message Déverrouiller – Oui ? s’affiche, et appuyez sur OK Déverrouiller Oui ? OK Vous pouvez également verrouiller le clavier du combiné en appuyant et en maintenant enfoncée la touche . Vous pouvez régler le combiné pour qu’il se verrouille automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé. Vous activez et désactivez cette fonction via le menu Réglages. Prière de vous reporter à la page 40 pour plus d’informations. 20 >> Utilisation quotidienne Désactiver la sonnerie et l’alarme de charge insuffisante de la batterie Vous pouvez supprimer la sonnerie du combiné si vous ne souhaitez pas être dérangé. La désactivation de la sonnerie du combiné ne s’oppose en rien à l’enregistrement des appels entrants dans le menu Nouveaux appels, comme cela est indiqué à la page 14. Pour désactiver la sonnerie du combiné … Appuyez pour appeler le menu principal Tournez la roue jusqu’à ce que Sonnerie off? s’affiche et appuyez sur OK. Le message Sonnerie off sélectionné s’affiche, bientôt remplacé par Sonnerie off lorsque le combiné repasse en mode veille OK Sonnerie off ? OK Sonnerie off sélectionné 1: Salon Sonnerie off Pour réactiver la sonnerie du combiné … Appuyez afin de pouvoir réactiver le son. Le message Sonnerie on ? s’affiche Appuyez sur OK. La sonnerie est de nouveau active. Sonnerie on – sélectionné s’affiche brièvement et le combiné repasse en mode veille OK Sonnerie on ? OK Sonnerie on sélectionné 1: Salon 12:15 24 oct 21 Volume et microphone Au cours d’une conversation, vous pouvez régler le volume à l’aide de la roue. Vous pouvez également désactiver le microphone si vous ne souhaitez pas que votre interlocuteur puisse entendre une conversation que vous avez avec une personne dans la pièce. Pour augmenter ou diminuer le volume du combiné … Tournez la roue pour régler le volume du combiné Volume === ==== Pour activer ou désactiver le microphone en cours d’appel … Appuyez afin de pouvoir désactiver le microphone. Le message Mic. off? s’affiche OK Mic. off ? Appuyez sur OK. Le message Microphone off s’affiche et le combiné émet à intervalles réguliers un léger signal sonore jusqu’à réactivation du microphone OK Pour activer le microphone, appuyez à deux reprises sur OK OK Microphone off Mic. on ? OK Un réglage de volume sélectionné – à l’exception des deux réglages les plus forts – s’applique à tous les appels suivants jusqu’à ce que vous régliez à nouveau le volume. Si un casque est connecté au combiné lors de la désactivation du micro, le combiné n’émet pas le signal sonore en question. 22 >> Utilisation quotidienne Mémoriser un numéro après un appel Voici quelques conseils pour faciliter la recherche des noms et numéros dans le répertoire : Marie & Robert En entrant les noms de couples, placez les prénoms par ordre alphabétique ; B&O Michel En entrant les noms de collègues, placez le nom de la société en premier ; L Jane En entrant les noms des amis des enfants, commencez par l’initiale de l’enfant. Après un appel, l’affichage vous demande si vous souhaitez mémoriser le numéro dans le répertoire, s’il n’y est pas déjà. Vous pouvez mémoriser le type de numéro – maison, travail ou téléphone mobile* – et entrer un nom avec le numéro. Vous pouvez également ajouter des numéros à des noms déjà mémorisés dans le répertoire. Après un appel … Le combiné affiche le numéro et propose de l’enregistrer dans le répertoire. Si l’information du journal comprenait un nom, ce nom s’affiche 98765432 Mémo numéro ? Appuyez afin de pouvoir mémoriser le numéro. Nouveau nom ? s’affiche. Si vous souhaitez ajouter un numéro à un nom mémorisé dans le répertoire*, prière de vous reporter à la page suivante OK Appuyez sur OK si le numéro appartient à un nom pas encore mémorisé dans le répertoire. La ligne permettant d’épeler le nom s’affiche OK Tournez la roue pour sélectionner les lettres du nom et appuyez sur OK pour mémoriser la lettre sélectionnée. Ce nom peut être saisi à l’aide de lettres tant majuscules que minuscules Pour saisir des chiffres, utilisez les touches numériques Tournez la roue pour déplacer le curseur vers le symbole . Nom OK ? s’affiche 98765432 Nouveau nom ? _ ABCDEFGHIJKL… OK D_ abcdefghijklm… 0–9 David Joly Nom OK ? Appuyez pour mémoriser le nom. L’afficheur vous invite à sélectionner un type de numéro OK Type numéro Maison ? Tournez la roue pour sélectionner Maison, Mobile ou Travail et appuyez sur OK pour le mémoriser OK 23 Pour ajouter un numéro à un nom dans le répertoire … Lorsque l’afficheur vous invite à mémoriser un nouveau nom, faites tourner la roue pour sélectionner Ajout. au nom ? et appuyez sur OK. Les premières lettres des noms mémorisés dans le répertoire apparaissent dans l’afficheur 98765432 Ajout. au nom ? OK 1ère lettre : ADFHJ Tournez la roue pour sélectionner la première lettre du nom et appuyez sur OK. Le premier nom qui commence par la lettre sélectionnée s’affiche OK Tournez la roue pour sélectionner le nom et appuyez sur OK afin de pouvoir sélectionner un type de numéro OK 1ère lettre : ADFHJ David Joly Type numéro Maison ? Tournez la roue pour sélectionner un type de numéro et appuyez sur OK pour le mémoriser Travail ? OK David Joly Mémorisé *Vous ne pouvez entrer le type de numéro et ajouter un numéro à un nom que si vous utilisez le combiné avec la base BeoLine. 24 >> Utilisation quotidienne Rechercher dans le répertoire et effectuer un appel Si vous utilisez le combiné avec la base BeoLine … Quand vous effectuez une recherche dans le répertoire, le fait de faire une pause sur un nom a pour effet que l’afficheur change entre le type de numéro et le numéro à proprement parler. Tourner la roue permet de reprendre la recherche. Les noms comportant plus de 16 caractères sont tronqués. Faire une pause sur un nom long a pour effet de faire défiler lentement le nom en avant et en arrière afin d’afficher l’ensemble du nom. Lorsque vous n’utilisez pas le téléphone, vous pouvez tourner la roue pour rechercher directement à partir de la liste complète des noms du répertoire, avec leurs types de numéro*. Lorsque le téléphone n’est pas utilisé … Tournez la roue pour rechercher dans le répertoire et appuyez sur pour effectuer un appel. Cette méthode est la plus rapide si le nombre d’entrées dans le répertoire est faible David Joly Maison Si le répertoire contient de nombreuses entrées, REPERTOIRE 1ère lettre : appuyez sur REPERTOIRE pour y accéder. Les ABDEFHIK lettres affichées correspondent aux premières lettres des entrées dans le répertoire Tournez la roue pour sélectionner la première lettre 1ère lettre : ABDEFHIK *Les types de numéro ne sont disponibles que si vous utilisez le combiné avec la base BeoLine. Appuyez afin de pouvoir rechercher parmi les noms commençant par la lettre sélectionnée OK Daniel Simon Maison Tournez la roue pour rechercher parmi les noms David Joly Mobile Appuyez pour effectuer un appel 25 26 >> Utilisation quotidienne Utiliser rappel Vous pouvez appeler directement le numéro affiché en appuyant sur . Vous pouvez mémoriser des numéros de téléphone de la liste rappel directement dans le répertoire. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre Mémoriser des numéros de la liste rappel et du journal, page 36. La liste rappel est uniquement partagée par les combinés réglés sur « commun ». Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre Rendre un combiné « personnel » ou « commun », page 45. *Les types de numéro ne sont disponibles que si vous utilisez le combiné avec la base BeoLine. La fonction rappel mémorise les 24 derniers numéros de téléphone que vous avez appelés. En plus du numéro appelé, vous pouvez également voir l’heure, la date et la durée de l’appel. Si vous avez entré un nom dans le répertoire, celui-ci est affiché à la place du numéro. Les appels internes ne sont pas enregistrés sur la liste rappel. Pour appeler à partir de la liste rappel … Appuyez pour accéder à la liste rappel Tournez la roue pour sélectionner un nom ou un numéro. Si vous faites une pause sur un numéro, l’afficheur change entre le nom et le type de numéro* BIS David Joly 11:51 10 déc OK Appuyez sur OK pour pouvoir sélectionner un David Joly type de numéro à appeler. Si un seul type de Appel ? numéro est mémorisé avec un nom, l’afficheur vous invite à effectuer l’appel. Autre possibilité … … tournez la roue pour sélectionner un type de numéro et appuyez sur OK David Joly Maison ? OK Appuyez à nouveau pour effectuer l’appel. OK Pour voir les informations d’appel pour un appel sortant sélectionné … Appuyez pour voir vos options OK David Joly Appel ? Tournez la roue jusqu’à ce que Détails ? s’affiche David Joly Détails ? Appuyez sur OK. Le numéro de téléphone et la durée de l’appel sont indiqués OK David Joly Durée : 1: 02:14 27 Pour supprimer un numéro spécifique de la liste rappel … Appuyez pour accéder à la liste rappel BIS Tournez la roue pour sélectionner le nom ou le numéro 12345678 11:51 Appuyez pour voir vos options 10 déc OK 12345678 Appel ? Tournez la roue jusqu’à ce que Supprimer ? s’affiche 12345678 Supprimer ? Appuyez pour supprimer l’entrée sélectionnée OK 12345678 Supprimé 28 >> Utilisation quotidienne Utiliser le journal Cette fonction nécessite l’abonnement au service journal auprès de votre opérateur téléphonique. Vous pouvez mémoriser des numéros de téléphone de la liste journal directement dans le répertoire. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre Mémoriser des numéros de la liste rappel et du journal, page 36. Les 24 derniers numéros de téléphone à partir desquels vous avez reçu des appels sont mémorisés sur la liste journal. Si un nom est mémorisé avec le numéro dans le Répertoire, ce nom est indiqué même si votre opérateur téléphonique a fourni les informations sur le nom dans le journal. Des numéros identiques ne sont mémorisés qu’une fois sur la liste, c’est-à-dire l’appel le plus récent. Appeler à partir de la liste journal … Appuyez pour accéder à la liste journal Tournez la roue pour sélectionner un nom ou un numéro. Si vous faites une pause sur un numéro, l’afficheur change entre le nom et le type de numéro Même si vous êtes abonné au service journal, les informations sur Appuyez sur OK pour pouvoir sélectionner un l’appelant peuvent ne pas être type de numéro à appeler. Si un seul type de disponibles pour un appel donné. numéro est mémorisé avec un nom, l’afficheur Au cours d’un appel entrant, vous invite à effectuer l’appel. Autre possibilité … l’afficheur* peut indiquer ce qui suit : – « Appel anonyme » … Appels à … tournez la roue pour sélectionner un type de numéro et appuyez sur OK partir de numéros qui ne sont pas dans l’annuaire ; – « Journal pas possible » … Le fournisseur de service ne permet Appuyez à nouveau pour effectuer l’appel. pas l’utilisation du journal ; – « International » … Information Pour voir les informations d’appel pour un non disponible pour les appels appel sélectionné … internationaux. Appuyez pour voir vos options *Votre fournisseur de services peut également envoyer des informations autres que celles Tournez la roue jusqu’à ce que Détails ? s’affiche décrites ci-dessus. JOURNAL David Joly 12: 41 12 déc OK David Joly Appel ? David Joly Maison ? OK OK OK David Joly Appel ? David Joly Détails ? Appuyez sur OK. La durée de l’appel et le nombre d’appels sont affichés OK David Joly Durée : 1: 02:14 29 Pour supprimer un numéro spécifique de la liste journal … Appuyez pour accéder à la liste journal JOURNAL David Joly 12: 41 Tournez la roue pour sélectionner le nom ou le numéro Jean Simon 11:51 Appuyez pour voir vos options 12 déc 10 déc OK Jean Simon Appel ? Tournez la roue jusqu’à ce que Supprimer ? s’affiche Jean Simon Supprimer ? Appuyez pour supprimer l’entrée sélectionnée OK Jean Simon Supprimé Fonctions avancées 30 Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro dans le répertoire Les noms et numéros sont partagés par tous les combinés réglés sur « commun ». Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre Rendre un combiné « personnel » ou « commun », page 45. Si vous utilisez une base autre que la BeoLine … – Les numéros ne peuvent contenir que jusqu’à 24 chiffres – Les types de numéro ne sont pas disponibles – Vous ne pouvez pas ajouter un numéro à un nom mémorisé dans le répertoire A tout moment, vous pouvez mémoriser un nouveau nom et un nouveau numéro dans le répertoire ou ajouter un nouveau numéro à un nom existant. Un numéro peut contenir jusqu’à 48 chiffres et un nom jusqu’à 25 caractères. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 200 entrées. Pour entrer un nouveau nom et un nouveau numéro … Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur OK pour pouvoir mémoriser le numéro. Le message Mémo numéro ? s’affiche 0–9 OK 98765432 Mémo numéro ? Appuyez afin de pouvoir mémoriser le numéro. Nouveau nom ? s’affiche. Si vous souhaitez ajouter un numéro à un nom mémorisé dans le répertoire, prière de vous reporter à la page suivante OK Appuyez afin de pouvoir mémoriser un nouveau nom. La ligne permettant d’épeler le nom s’affiche OK Tournez la roue pour sélectionner les lettres du nom et appuyez pour mémoriser la lettre sélectionnée. Ce nom peut être saisi à l’aide de lettres tant majuscules que minuscules Pour saisir des chiffres, utilisez les touches numériques Tournez la roue pour déplacer le curseur vers le symbole . Nom OK ? s’affiche 98765432 Nouveau nom ? _ ABCDEFGHIJKL… OK D_ abcdefghijklm… 0–9 David Joly Nom OK ? Appuyez pour mémoriser le nom. L’afficheur vous invite à sélectionner un type de numéro OK Type numéro Maison ? Tournez la roue pour sélectionner Maison, Mobile ou Travail et appuyez sur OK pour le mémoriser OK 31 Pour ajouter un numéro à un nom dans le répertoire … Lorsque l’afficheur vous invite à mémoriser un nouveau nom, faites tourner la roue pour sélectionner Ajout. au nom ? et appuyez sur OK. Les premières lettres des noms mémorisés dans le répertoire apparaissent dans l’afficheur 98765432 Ajout. au nom ? OK 1ère lettre : ADFHJ Tournez la roue pour sélectionner la première lettre du nom et appuyez sur OK. Le premier nom qui commence par la lettre sélectionnée s’affiche OK Tournez la roue pour sélectionner le nom et appuyez sur OK afin de pouvoir sélectionner un type de numéro OK 1ère lettre : ADFHJ David Joly Type numéro Maison ? Tournez la roue pour sélectionner un type de numéro et appuyez sur OK pour le mémoriser Travail ? OK David Joly Mémorisé 32 >> Fonctions avancées Supprimer un nom et un numéro dans le répertoire Si vous utilisez le combiné avec la base BeoLine, sélectionner Supprimer ne permet de supprimer que le numéro – maison, mobile ou travail – qui a été sélectionné. D’autres numéros mémorisés avec le même nom ne sont pas influencés ni le nom à proprement parler. Cependant, si un seul numéro est mémorisé avec un nom, supprimer le numéro supprime également le nom. Vous pouvez supprimer des noms et des numéros mémorisés dans le répertoire. Appuyez sur REPERTOIRE REPERTOIRE Tournez la roue pour sélectionner la première lettre et appuyez sur OK 1ère lettre : ADHJK OK Tournez la roue pour sélectionner une entrée et appuyez sur OK David Joly Mobile OK Tournez la roue jusqu’à ce que Supprimer ? s’affiche et appuyez sur OK pour supprimer l’entrée David Joly Supprimer ? OK 33 Supprimer le contenu des listes journal et rappel Vous pouvez à tout moment supprimer le contenu de l’une ou l’autre des listes. Pour supprimer le contenu d’une liste … Appuyez pour appeler le menu principal Tournez la roue jusqu’à ce que Suppr. listes s’affiche et appuyez sur OK OK Suppr. listes ? Si vous avez réglé votre combiné sur personnel selon la description figurant page 45, la suppression du contenu d’une liste ne s’applique qu’au combiné concerné. Si vous avez réglé le combiné sur commun, la liste est supprimée pour tous les combinés réglés sur commun. OK Tournez la roue pour sélectionner Liste journal ? ou Liste rappel ? et appuyez sur OK pour supprimer le contenu de la liste Liste rappel ? OK Supprimé Liste rappel Vous ne pouvez supprimer le contenu d’une liste de cette manière que si vous utilisez le combiné avec la base BeoLine. 34 >> Fonctions avancées Modifier un nom ou un numéro dans le répertoire Vous ne pouvez mémoriser des numéros multiples avec un nom que si vous utilisez le combiné avec la base BeoLine. Vous pouvez à tout moment modifier une entrée dans le répertoire qui contient un nom et au minimum un numéro*. Modifier un numéro dans le répertoire … Tournez la roue pour sélectionner une entrée David Joly Maison Appuyez pour voir vos options OK Appel ? Tournez la roue jusqu’à ce que Editer ? s’affiche Editer ? Appuyez afin de pouvoir modifier le numéro OK 98768432 Si vous ne modifiez qu’un nom, appuyez sur OK et allez à la page suivante. Autre possibilité … … tournez la roue pour mettre en surbrillance un chiffre que vous désirez modifier Appuyez pour supprimer le chiffre OK 98768432 C 9876432 Entrez un chiffre pour remplacer celui que vous avez supprimé 0–9 98765432 Répétez les trois étapes ci-dessus pour chaque chiffre que vous voulez modifier Appuyez quand vous avez terminé de modifier le numéro. Vous pouvez alors modifier le nom selon la description à la page suivante OK 35 Pour modifier un nom … L’afficheur vous invite à confirmer que le numéro est correct 98765432_ Numéro OK ? Appuyez pour confirmer L’afficheur vous invite à confirmer que le nom est correct OK Si le nom est correct, appuyez sur OK. Autre possibilité … OK … tournez la roue pour sélectionner les lettres du nom David Joly_ Nom OK ? David Joly_ ABCDEFGHIJKL… Appuyez pour mémoriser la lettre sélectionnée ou … … appuyez pour supprimer des lettres OK C Terminez la modification du nom Tournez la roue pour déplacer le curseur vers le symbole et appuyez sur OK pour mémoriser le nom David Joly_ Nom OK ? OK Tournez la roue pour sélectionner le type de numéro* et appuyez sur OK pour le mémoriser David Joly Mobile ? OK *Vous ne pouvez mémoriser le type de numéro que si vous utilisez le combiné avec la base BeoLine. 36 >> Fonctions avancées Mémoriser des numéros de la liste rappel et du journal *Vous ne pouvez mémoriser le type de numéro que si vous utilisez le combiné avec la base BeoLine. Les numéros de téléphone des listes rappel et journal peuvent être mémorisés et nommés dans le répertoire. Appuyez sur BIS ou JOURNAL. Le dernier numéro de la liste s’affiche BIS JOURNAL Utilisez la roue pour sélectionner le numéro désiré 76543210 Appuyez pour voir vos options OK 76543210 Appel ? Tournez la roue jusqu’à ce que Mémo numéro ? s’affiche et appuyez sur OK Mémo numéro ? OK Tournez la roue pour sélectionner les caractères du nom et appuyez sur OK pour mémoriser le caractère sélectionné _ ABCDEFGHIJKL… OK Tournez la roue pour déplacer le curseur vers le symbole et appuyez sur OK pour mémoriser le nom OK Tournez la roue pour sélectionner le type de numéro* et appuyez sur OK pour mémoriser l’entrée OK Nom OK ? Travail ? 37 Régler le volume des produits audio/vidéo Vous pouvez régler le volume de vos produits audio et vidéo Bang & Olufsen directement à partir de votre combiné. Sélectionnez d’abord la source sonore, audio ou vidéo, que vous souhaitez régler. Pour régler le volume d’un système audio ou vidéo … Appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que le type de système désiré s’affiche A .V Volume Audio A .V Vidéo A .V Link audio A .V Link vidéo Tournez la roue pour augmenter ou diminuer le volume Augm. volume Link vidéo Pendant que le téléphone sonne, vous pouvez régler le volume d’un produit Bang & Olufsen sans d’abord appuyer sur la touche A.V. Il suffit de tourner la roue. Le produit doit cependant être le même que celui sur lequel vous avez réglé le volume la dernière fois avec le combiné. 38 >> Fonctions avancées Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le répertoire Si vous avez besoin d’effectuer un appel vers un poste, comme par exemple ceux utilisés par des banques et autres entreprises avec standard, il faut insérer une pause avant le numéro du poste. Mémorisez le numéro principal, la pause et le numéro de poste dans le répertoire. Vous pouvez alors appeler le numéro directement à partir du répertoire. Pour appeler un numéro de poste directement … Entrez le numéro principal 0–9 Appuyez pour effectuer l’appel. Attendez la connexion Entrez le numéro de poste 0–9 Appuyez pour mettre fin à l’appel Pour mémoriser un numéro de poste dans le répertoire … Entrez le numéro principal 0–9 98765432 Appuyez pour pouvoir insérer une pause OK 98765432 Mémo numéro ? Tournez la roue jusqu’à ce que Insérer pause ? s’affiche et appuyez sur OK 98765432 Insérer pause? OK 98765432- Entrez le numéro de poste 0–9 98765432-123 Appuyez deux fois pour mémoriser l’entrée. Vous pouvez désormais nommer le numéro selon la description, page 30 OK OK 39 Pour appeler un numéro de poste à partir du répertoire … Tournez la roue pour rechercher dans le répertoire complet Appuyez pour effectuer un appel. Le numéro principal est composé L’affichage vous invite à continuer. Appuyez sur OK pour appeler le numéro de poste Continuer ? OK Réglages des préférences 40 Quand vous parcourez le menu Réglages, les réglages actuels de chaque option s’affichent. Par exemple, quand vous allez à l’option Horloge, l’heure et la date actuelles s’affichent à la deuxième ligne de l’afficheur. Le menu Réglages contient diverses options qui vous permettent d’ajuster les fonctions du BeoCom 6000. Pour sélectionner des réglages dans le menu … Appuyez pour appeler le menu principal OK Tournez la roue pour afficher Réglages et appuyez sur OK pour appeler le menu Réglages OK Tournez la roue jusqu’à ce que l’option désirée s’affiche, comme par exemple Horloge Appuyez pour appeler le menu Horloge OK Régler année 2005 Tournez la roue pour sélectionner un réglage et appuyez sur OK pour le mémoriser Les options du menu Réglages Sonnerie … Ce menu contient trois réglages différents de la sonnerie : – Sonneri on/off vous permet d’activer ou de désactiver la sonnerie et de régler une période au cours de laquelle le téléphone ne sonnera pas. Si vous désactivez la sonnerie, le téléphone ne sonne pas mais continue à enregistrer les appels entrants dans la liste journal. La sonnerie est désactivée jusqu’à ce que vous modifiez le réglage. – Niv. sonnerie vous permet de régler le volume de la sonnerie. Les options sont Extra bas, Bas, Moyen ou Haut. La sonnerie sélectionnée retentit après un moment. – Mélodi sonneri vous permet de choisir entre huit mélodies. La sonnerie sélectionnée retentit après un moment. OK 41 Horloge … Permet d’entrer l’heure et la date. Verrou auto … Les options sont On et Off. Le fait de verrouiller le clavier *Ce menu n’est accessible que si du combiné permet d’éviter toute activation des touches par vous utilisez le combiné avec la inadvertance. Vous pouvez toujours recevoir des appels, mais le clavier base BeoLine. du combiné se verrouille automatiquement à nouveau lorsque vous terminez un appel. Information … L’indication d’informations – la lumière rouge clignotante sur le combiné et le message affiché qui indique de nouveaux appels restés sans réponse – est réglée sur On en usine afin de vous permettre de voir combien de nouveaux appels vous avez reçus. Les options sont On (activé) et Off (désactivé). Alarme batterie … Vous avertit de façon audible lorsque la batterie du combiné a besoin d’être rechargée. Les options sont On, Off et Prog. sur off. Si vous sélectionnez Prog. sur off, vous pouvez utiliser la roue pour régler une durée quotidienne au cours de laquelle l’alarme batterie ne se produira pas, par exemple la nuit. Décrochage auto … Régler Décroch. auto sur On si vous souhaitez répondre à un appel dès que vous soulevez le combiné du chargeur, c’està-dire sans appuyer sur . Décroch. auto est réglé sur Off quand vous achetez le téléphone. Décroch. auto ne peut être utilisé que si le combiné est placé dans le chargeur. Si le combiné n’est pas placé dans le chargeur, vous devez toujours appuyer sur pour répondre à un appel. Combiné … Le menu Combiné contient trois sous-menus : – Saisir nom vous permet de donner un nouveau nom au combiné en utilisant la roue et la touche OK. Notez que ce menu s’appelle Changer nom lorsqu’un nom a déjà été entré pour le combiné. – Enregistrer vous permet d’enregistrer le combiné sur la base BeoLine. – Type combiné vous permet de régler le combiné sur Personnel ou Commun, selon la description page 45. Base … Le menu Base contient trois sous-menus : – Désenr.combiné annule l’enregistrement sur la base du combiné. – Ouvrir base pour enreg. vous permet d’ouvrir la base pour l’enregistrement de combinés supplémentaires*. – Changer code vous permet d’entrer un nouveau code PIN pour votre base et de modifier le code PIN. Utilisez les touches numériques pour entrer le code PIN et la touche OK pour le mémoriser. Le code PIN par défaut est 0000. 42 *Cette option n’est disponible que si vous utilisez le combiné avec une base BeoCom 6000, une base BeoLine PSTN ou une base BeoLine ISDN. >> Réglages des préférences Langue … Permet de sélectionner la langue du texte affiché. Standard* … Régler le BeoCom 6000 pour l’utilisation avec un standard. Les options sont Oui et Non. Si vous choisissez Oui, utilisez les touches numériques pour entrer un code de préfixe et tournez la roue pour sélectionner une longueur de pause. Vous pouvez sélectionner une longueur de pause comprise entre 0 et 12 secondes ou sélectionner Attendre. Veuillez noter que vous devez entrer les codes de préfixe manuellement en saisissant des numéros de téléphone dans le répertoire. Compteur temps … Choisissez Long, Court ou Personnalisé. Le compteur temps correct dépend de la manière dont vous avez connecté votre téléphone. Utilisation du système avec plusieurs combinés Vous pouvez créer votre propre système téléphonique avec plusieurs combinés enregistrés sur une base. Tous les combinés peuvent recevoir des appels externes, également au cours d’appels internes entre les combinés. Les combinés du système sont numérotés de 1 à 8* et l’on peut également leur donner un nom. A l’origine, chaque combiné est réglé sur « commun ». Cela signifie que le répertoire, la liste journal et la liste rappel sont tous mis à jour par la base et partagés avec les autres combinés du système. Si vous souhaitez un répertoire, une liste journal et une liste rappel indépendants dans un combiné donné, il faut régler le combiné sur « personnel ». Pour plus d’informations sur les possibilités offertes par la configuration d’un système, prière de vous reporter aux pages suivantes. *Si vous utilisez une base BeoCom 6000, une base BeoLine PSTN ou une base BeoLine ISDN, vous ne pouvez enregistrer que six combinés. 43 44 >> Utilisation du système avec plusieurs combinés Appeler un autre combiné Le système téléphonique permet un appel interne et un appel externe en même temps. Si vous égarez un combiné, vous pouvez le localiser en l’appelant. Si vous utilisez une base BeoCom 6000, une base BeoLine PSTN ou une base BeoLine ISDN, vous ne pouvez enregistrer que six combinés. Vous pouvez appeler un combiné ou tous les combinés simultanément. Si vous appelez tous les combinés, le combiné qui répond en premier reçoit l’appel. Si vous appelez un seul combiné, l’affichage indique le combiné appelé. Pour appeler un seul combiné … Appuyez pour effectuer un appel interne Appuyez sur le numéro du combiné après quoi l’appel est effectué automatiquement. Autre possibilité … … tournez la roue pour effectuer une recherche sur la liste interne de combinés et appuyez sur pour effectuer l’appel. S’il n’est pas possible d’effectuer l’appel interne, vous entendrez la tonalité occupé Appeler tous les combinés … Appuyez pour effectuer un appel interne Appuyez pour appeler tous les combinés Pour mettre fin à un appel … Appuyez pour mettre fin à l’appel INT 1–8 3 : Cuisine INT 45 Rendre un combiné « personnel » ou « commun » Vous pouvez régler votre combiné sur « personnel » ou « commun ». Le répertoire, la liste rappel et la liste journal d’un combiné personnel sont dans le combiné et pas dans la base. Appuyez pour appeler le menu principal OK Tournez la roue pour sélectionner le menu Réglages et appuyez sur OK pour appeler le menu OK Tournez la roue pour sélectionner le menu Combiné et appuyez sur OK pour appeler le menu OK Tournez la roue pour sélectionner Type combiné et appuyez sur OK Réglages Combiné Type combiné OK Tournez la roue pour sélectionner Personnel ou Commun et appuyez sur OK pour mémoriser les réglages Commun ? OK Si vous avez un système téléphonique avec un ou plusieurs combinés réglés sur personnel et les autres réglés sur commun, prière de noter ce qui suit : – Changer le réglage d’un combiné de personnel à commun a pour résultat que le répertoire personnel, la liste journal et la liste rappel sont remplacés et non complétés par les listes communes. La mise à jour du répertoire, des listes journal et rappel peut prendre quelques minutes. 46 >> Utilisation du système avec plusieurs combinés Transférer des appels externes Si vous utilisez une base BeoCom 6000, une base BeoLine PSTN ou une base BeoLine ISDN, vous ne pouvez enregistrer que six combinés. Vous pouvez transférer un appel externe vers un autre combiné ou tous les combinés. Vous pouvez parler avec la personne qui répond sur le combiné interne avant de transférer l’appel. Quand vous transférez un appel externe vers tous les combinés, l’appel est transféré au combiné qui répond en premier. Transférer un appel externe … Appuyez pour effectuer un appel interne Appuyez sur le numéro du combiné après quoi l’appel est effectué automatiquement. Autre possibilité … … tournez la roue pour effectuer une recherche sur la liste interne de combinés et appuyez sur pour effectuer l’appel. S’il n’est pas possible d’effectuer l’appel interne, vous entendrez la tonalité occupé INT 1–8 3 : Salon En cas de réponse à l’appel interne … L’afficheur vous invite à transférer l’appel Transfert ? Appuyez pour entrer votre choix OK Récupérer l’appel externe si personne ne répond à l’appel interne … Appuyez sur OK ou pour récupérer l’appel externe en attente OK Récupérer ? 47 Effectuer une conférence interne Au cours d’un appel externe, vous pouvez appeler un autre combiné du système afin d’établir une conférence. Si l’un des participants raccroche, l’appel continue avec les participants restants. Commencer une conférence avec un correspondant interne et un correspondant externe … Appuyez pour effectuer un appel interne au cours d’un appel externe Appuyez sur le numéro du combiné après quoi l’appel est effectué automatiquement. Autre possibilité … … tournez la roue pour effectuer une recherche sur la liste interne de combinés et appuyez sur pour effectuer l’appel. S’il n’est pas possible d’effectuer l’appel interne, vous entendrez la tonalité occupé En cas de réponse à l’appel interne … Tournez la roue pour sélectionner Conférence ? et appuyez sur OK pour commencer la conférence Vous pouvez également établir une conférence interne en « interrompant » un appel en cours. Pour plus d’informations, prière de vous reporter à la page 15. INT 1–8 3 : Cuisine Conférence ? OK Appuyez pour mettre fin à la conférence Récupérer l’appel externe si personne ne répond à l’appel interne … Appuyez sur OK ou pour récupérer l’appel externe en attente Récupérer ? OK Si vous utilisez une base BeoCom 6000, une base BeoLine PSTN ou une base BeoLine ISDN, vous ne pouvez enregistrer que six combinés. Conditions de la garantie 48 La garantie ne peut s’appliquer que sur présentation d’un document mentionnant les données suivantes : – Nom du produit et numéro de type – Numéro de série – Date d’achat/de livraison – Période de garantie – Cachet et signature d’un revendeur Bang & Olufsen agréé Tous les produits Bang & Olufsen achetés chez un revendeur agréé Bang & Olufsen sont couverts par une garantie contre tout vice de fabrication et de matériau. Le garant est le revendeur agréé Bang & Olufsen sinon le représentant national de Bang & Olufsen. Le produit est sous garantie pendant une période de 36 mois. La présente garantie couvre les frais de réparation du produit (y compris les pièces de rechange et la main-d’œuvre). La présente garantie couvre également le coût des accessoires. Etant donné que les produits téléphoniques Bang & Olufsen ne fonctionnent que dans le pays pour lequel ils ont été fabriqués, la garantie n’est valable que dans ce même pays. Cette exclusivité est motivée par les disparités existant de pays en pays en matière de normes de transmission et d’agréments. La présente garantie ne couvre pas les dommages survenus en cas d’accident, y compris les dommages survenus en cas de foudre, inondation, incendie, au cours du transport, en cas d’utilisation inappropriée ou de négligence. Bang & Olufsen décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage indirect. La garantie ne couvre pas les frais de transport ou de remplacement des batteries. La présente garantie est nulle si le produit a fait l’objet d’une réparation ou d’une modification par toute personne non agréée par Bang & Olufsen, ou si le numéro de série a été retiré du produit. Index 49 Accessoires Batterie Accessoires BeoCom 6000, 13 Attacher le clip, 16 Charger la batterie du combiné, 6 Désactiver la sonnerie et l’alarme de charge insuffisante de la batterie, 20 Etat de la batterie, 6 Le menu Alarme batterie, 41 Remplacement de la batterie, 7 Afficheurs et menus Affichage de nouveaux appels sans réponse, 14 Dépistage des pannes via l’afficheur – le menu Alarme, 15 Etat de la batterie, 6 L’afficheur du combiné, 14 Options dans le menu principal, 14 Pour voir les informations d’appel pour un appel sortant sélectionné, 27 BeoLine Enregistrer le combiné sur une base, 8 La base BeoLine, 8 BeoLink Appels Appeler à partir de la liste journal, 28 Appeler à partir de la liste rappel, 26 Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le répertoire, 38 Appeler un autre combiné, 44 Effectuer et répondre à des appels, 18 Effectuer une conférence interne, 47 Mémoriser un numéro après un appel, 22 Rechercher dans le répertoire et effectuer un appel, 24 Transférer des appels externes, 46 Base Enregistrer le combiné sur une base, 8 La base BeoLine, 8 Le menu Base, 41 Rendre un combiné « personnel » ou « commun », 45 Régler le volume de produits audio/vidéo, 37 Casque Connecter et utiliser un casque, 13 Chargement Charger la batterie du combiné, 6 Etat de la batterie, 6 Chercher Appeler à partir de la liste journal, 28 Appeler à partir de la liste rappel, 26 Rechercher dans le répertoire et effectuer un appel, 24 >> Index Combiné Entretien Appeler un autre combiné, 44 Charger la batterie du combiné, 6 Désactiver la sonnerie d’un combiné, 18 Désactiver la sonnerie et l’alarme de charge insuffisante de la batterie, 20 L’afficheur du combiné, 14 Le menu Combiné, 41 Nommer le combiné, 10 Premier enregistrement du combiné sur la base, 8 Réactivité du téléphone – indicateurs lumineux, 13 Réglage de l’heure et de la date, 11 Rendre un combiné « personnel » ou « commun », 45 Touches du combiné, 12 Verrouiller le clavier du combiné, 19 Nettoyage du BeoCom 6000, 7 Remplacement de la batterie, 7 Conférences Indicateurs lumineux Réactivité du téléphone – indicateurs lumineux, 13 Journal Appeler à partir de la liste journal, 28 Mémoriser des numéros des listes rappel et journal, 36 Supprimer un numéro spécifique de la liste journal, 28 Supprimer le contenu des listes journal et rappel, 33 Utiliser le journal, 28 Effectuer une conférence interne, 47 Microphone Editer Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro dans le répertoire, 30 Modifier un nom ou un numéro dans le répertoire, 34 Supprimer un nom ou un numéro dans le répertoire, 32 Emplacement Emplacement et environnement, 7 Enregistrement Enregistrer le combiné sur une base, 8 Volume et microphone, 21 Numéros de poste Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le répertoire, 38 51 Rappel Répertoire Appeler à partir de la liste rappel, 26 Mémoriser des numéros des listes rappel et journal, 36 Pour voir les informations d’appel pour un appel sortant sélectionné, 28 Supprimer le contenu des listes journal et rappel, 33 Supprimer un numéro spécifique de la liste rappel, 27 Utiliser rappel, 26 Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le répertoire, 38 Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro dans le répertoire, 30 Mémoriser des numéros des listes rappel et journal, 36 Mémoriser un numéro après un appel, 22 Modifier un nom ou un numéro dans le répertoire, 34 Rechercher dans le répertoire et effectuer un appel, 24 Supprimer un nom et un numéro dans le répertoire, 32 Réglages Désactiver la sonnerie et l’alarme de charge insuffisante de la batterie, 20 Le menu Alarme batterie, 41 Le menu Base, 41 Le menu Combiné, 41 Le menu Compteur temps, 42 Le menu Décrochage auto, 41 Le menu Horloge, 40 Le menu Information, 41 Le menu Langue, 41 Le menu Sonnerie, 40 Le menu Verrou auto, 40 Nommer le combiné, 10 Réglage de l’heure et de la date, 11 Régler le volume de produits audio/vidéo, 37 Rendre un combiné « personnel » ou « commun », 45 Verrouiller le clavier du combiné, 19 Volume et microphone, 21 Sonnerie Désactiver la sonnerie d’un combiné, 18 Désactiver la sonnerie et l’alarme de charge insuffisante de la batterie, 20 Le menu Sonnerie, 40 Supprimer Supprimer le contenu des listes journal et rappel, 33 Supprimer un nom ou un numéro dans le répertoire, 32 Supprimer un numéro spécifique de la liste journal, 29 Supprimer un numéro spécifique de la liste rappel, 27 >> Index Systèmes Appeler un autre combiné, 44 Effectuer une conférence interne, 47 Rendre un combiné « personnel » ou « commun », 45 Transférer des appels externes, 46 Volume Régler le volume de produits audio/vidéo, 37 Volume et microphone, 21 53 54 Ce produit est conforme aux conditions énoncées dans les directives CEE 89/336 et 73/23. Sous réserve de modifications sans préavis des caractéristiques techniques, des fonctions et de leur utilisation ! 3507723 0908 www.bang-olufsen.com