Manuel du propriétaire | Bang & Olufsen BEOCOM 4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Bang & Olufsen BEOCOM 4 Manuel utilisateur | Fixfr
BeoCom 4
Manuel
Avant de commencer …
Comment utiliser ce manuel
Utilisez cette clé pour identifier à quoi ressemble une touche ou
l’affichage d’un état dans une séquence d’instructions.
Touches situées sur le combiné …
La roue
La touche Liste Appels permet d’accéder à la
liste d’appels sortants et entrants
OK
La touche au milieu de la roue
La touche téléphone permet de commencer ou
de terminer un appel
0–9
Les touches numériques
L’afficheur du combiné …
854 214 7963
Une flèche noire indique que d’autres options
Call?
sont accessibles en faisant tourner la roue dans
la direction indiquée – tourner la roue dans le
sens des aiguilles d’une montre pour faire défiler
l’affichage vers la droite, et en sens inverse pour
le faire défiler vers la gauche. Si la flèche est en
grisé, cela veut dire qu’aucune option n’est plus
accessible dans la direction indiquée.
Contenu
Commencer à utiliser le BeoCom 4, 4
Savoir comment connecter la base à la ligne téléphonique et au secteur,
régler l’heure et la date, charger la batterie, interpréter la lumière de
l’indicateur, utiliser les touches et naviguer à l’aide des menus dans
l’afficheur. Ce chapitre contient également des informations sur la
maintenance et les accessoires.
Utilisation quotidienne, 10
Savoir comment faire pour appeler et répondre à des appels, régler le
volume, désactiver le microphone, mémoriser un numéro et un nom
dans le Répertoire après un appel, utiliser la Liste Appels, afficher des
informations sur de nouveaux appels sans réponse et verrouiller le clavier
du combiné.
Utiliser le Répertoire, 17
Savoir comment entrer, modifier et supprimer des noms et numéros
dans le Répertoire, mémoriser des noms de la Liste Appels et appeler et
mémoriser des numéros de poste.
Réglages des préférences, 22
Ce chapitre comprend une vue d’ensemble du menu Settings qui vous
permet de sélectionner la mélodie et le volume de la sonnerie, nommer
le combiné, régler l’heure, annuler l’affichage de nouveaux appels,
verrouiller le clavier, régler un indicatif, choisir une langue d’affichage
menu et régler la durée flash.
Information importante sur le combiné BeoCom 4, 23
Ce chapitre contient des caractéristiques techniques, les conditions de
garantie du produit et d’autres informations importantes sur votre
téléphone.
Index, 28
Trouver le sujet particulier sur lequel vous souhaitez en savoir plus.
3
Commencer à utiliser le BeoCom 4
4
Emplacement
Placer la base sur une surface horizontale et régulière. Le
téléphone ne doit pas être placé dans un endroit humide,
poussiéreux ou pollué et ne doit pas être exposé directement à un
quelconque liquide ou aux rayons du soleil. Eviter que les
contacteurs de charge touchent des parties métalliques ou
grasses.
Le téléphone est uniquement conçu pour l’utilisation dans un
environnement domestique sec, à des températures situées entre 0 et
45° C et une humidité relative située entre 15 et 95%.
Nettoyer le téléphone à l’aide d’un chiffon doux et humide avec
quelques gouttes d’un détergent doux.
Connexion
LINE
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
OK
Afin de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez le connecter
à la ligne téléphonique et au secteur comme le montre
l’illustration. Si l’adaptateur secteur n’est pas raccordé, ou si
l’alimentation électrique est coupée, votre téléphone ne
fonctionnera pas. Il convient de prendre d’autres dispositions
pour accéder aux services d’urgence.
Connecter et utiliser un casque
Connectez un casque à la prise située sur le combiné. Il vous est alors
possible de répondre à des appels entrants en appuyant sur une
touche quelconque – à l’exception de la touche C – du clavier du
combiné. Passez un appel selon la description, page 10.
Vous pouvez acheter un casque en option chez votre revendeur
Bang & Olufsen.
Quand vous connectez un casque,
« Headset connected » apparaît
brièvement dans l’afficheur.
5
Charger la batterie du combiné
Lorsque le combiné est placé sur la base, la batterie est rechargée
en cas de besoin. Pour des raisons de sécurité, la batterie n’est pas
chargée avant l’emballage, par conséquent, vous devez charger la
batterie pendant au minimum 20 minutes avant d’utiliser le
téléphone.
Quelques mots sur la recharge …
– La base doit être connectée au secteur.
– Il faut quatre heures pour charger la batterie complètement.
– La durée de conversation par batterie chargée est d’environ 12 heures.
– La durée de veille par batterie chargée est d’environ 120 heures.
Régler l’heure et la date
Après avoir connecté la base au secteur et à la ligne téléphonique,
l’afficheur vous invite à régler l’heure et la date. L’heure est
indiquée lorsque le téléphone n’est pas utilisé et lorsque aucune
nouvelle information s’affiche. L’heure et la date sont également
indiquées avec les informations sur les appels dans la Liste Appels.
Information
OK
Clock
« Information » apparaît dans l’afficheur.
Appuyez sur OK pour visualiser l’information
Tournez la roue jusqu’à ce que « Clock not set »
s’affiche et appuyez sur OK
not set
OK
Tournez la roue pour sélectionner l’année
OK
Appuyez pour mémoriser et aller au
réglage suivant
Terminez le réglage de l’horloge …
OK
Appuyez pour mémoriser les réglages
sélectionnés
Le combiné commande la
recharge de la batterie, aussi
pouvez-vous toujours replacer le
combiné sur la base après utilisation
même si la batterie n’a pas besoin
d’être rechargée. La durée de vie
de la batterie n’est pas réduite en
laissant le combiné sur la base.
Dans le cas où il serait nécessaire
de remplacer la batterie, prière de
contacter votre revendeur Bang &
Olufsen.
Lorsque la batterie a besoin d’être
rechargée, un message apparaît
dans l’afficheur et le combiné
émet des bips au cours des appels
actifs. Appuyez sur C pour arrêter
le signal et retirer le message
d’avertissement de l’afficheur au
cours d’un appel actif.
6
>> Commencer à utiliser le BeoCom 4
Réactivité du téléphone – indicateurs lumineux
L’indicateur lumineux rouge clignote lorsque …
– Le téléphone sonne
– Il y a des informations dans le menu Information. Prière de vous
reporter à la page 9 pour une description du menu Information
– La ligne est utilisée par un autre téléphone
– De nouveaux appels sans réponse sont enregistrés. Prière de vous
reporter à la page 15 pour plus d’informations.
– Vous avez un appel actif
L’indicateur lumineux est situé à
l’arrière du combiné.
Utiliser le clip de ceinture
Un clip de ceinture pour votre téléphone est disponible auprès de
votre revendeur Bang & Olufsen. Placez le combiné dans le clip de
ceinture et prenez le téléphone avec vous dans la maison ou le
bureau.
7
Touches du combiné
Permet d’accéder à la Liste Appels. La Liste Appels
contient les appels sortants et rentrants
les plus récents
Tournez la roue pour effectuer une recherche dans le
Répertoire, la Liste Appels et le système de menus. Au
cours d’une conversation, tournez la roue pour régler
le volume
10:08
Permet d’accéder aux options des menus dans
l’afficheur, d’accepter et de mémoriser des entrées ou
réglages. Appuyez et maintenez la touche enfoncée
pour éteindre le combiné et appuyez brièvement pour
l’allumer
OK
(au milieau de
la roue)
Permet de désactiver la sonnerie d’un seul appel
entrant ou de supprimer l’entrée la plus récente.
Appuyez pour revenir à un menu précédent ou
appuyez et maintenez la touche enfoncée pour quitter
la fonction complètement
C
FLASH
Commencer et terminer un appel
Touches numériques permettant de composer les
numéros de téléphone
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
0–9
Touches utilisées en relation avec des numéros de
téléphone, pour le Transfert d’appel et d’autres
services automatisés
Touche utilisée en relation avec certains services
automatiques et lorsque le BeoCom 4 est utilisé avec
un standard
C
L’affichage est éclairé lorsque le
combiné est utilisé.
FLASH
8
>> Commencer à utiliser le BeoCom 4
L’afficheur du combiné
Phonebook
La principale fonction de l’afficheur est de vous tenir informé
avant, pendant et après un appel. L’afficheur vous informe sur les
nouveaux appels.
Keypad lock?
Accéder au menu principal …
OK
Si le combiné est arrêté, appuyez sur OK pour le
mettre en veille
OK
Silence?
Si le combiné est en veille, appuyez sur OK pour
accéder au menu principal
Tournez la roue pour visualiser les options dans
l’afficheur
Delete Calls list
OK
Settings
3 new calls
John Smith
July 5, 8:24AM
2 calls
Si vous souhaitez accéder au menu
principal sans voir les informations
sur les nouveaux appels, il suffit
de tourner la roue.
Appuyez pour sélectionner une option
Options dans le menu principal
Phonebook … Accéder au Répertoire intégré.
Keypad lock? … Verrouiller le clavier du combiné. Veuillez vous reporter
à la page 16 pour plus d’informations.
Silence?/Silence off? … Désactiver/reconnecter la sonnerie du combiné.
Si vous supprimez la sonnerie du combiné, « Silence » s’affiche. Les
appels entrants continuent à être enregistrés sur la Liste Appels.
Delete Calls list … Effacer l’ensemble de la Liste Appels. Prière de vous
reporter à la page 14 pour plus d’informations sur la Liste Appels.
Settings … Prière de vous reporter à la page 22 pour plus d’informations
sur le menu Settings.
Affichage de nouveaux appels sans réponse
Pendant que le combiné est en veille, l’afficheur vous informe sur tous
les appels sans réponse que vous avez reçus. Le menu disparaît quand
vous avez lu les informations sur les appels qui sont alors déplacées vers
la Liste Appels. Vous pouvez annuler l’affichage de nouveaux appels par
l’intermédiaire du menu Settings.
9
Le message « 3 new calls » s’affiche …
Appuyez pour voir le numéro de l’appelant,
OK
l’heure et la date de l’appel le plus récent. Si le
nom est mémorisé dans le Répertoire, le nom
s’affiche à la place du numéro
Tournez la roue pour voir les autres appels
C
Lorsque vous avez vu les nouveaux appels,
appuyez sur C pour fermer le menu
Informations importantes dans l’afficheur
Pendant que le téléphone est en veille, le menu Information vous
informe sur des conditions éventuelles qui gênent ou influencent
l’utilisation optimale de votre téléphone. Le menu Information s’affiche,
pendant que le combiné est en veille, aussi longtemps que ces
conditions sont présentes.
« Information » apparaît dans l’afficheur …
OK
Appuyez afin de pouvoir voir l’information
Tournez la roue pour voir l’information
Information
No contact
with base
No dial tone
Clock
not set
OK
Set year
Appuyez afin de pouvoir ajuster les réglages
pertinents
Charge
battery
2006
OK
Tournez la roue pour ajuster les réglages et
appuyez sur OK pour les mémoriser
Clock
not set
Si vous souhaitez accéder au menu
principal sans voir les informations,
il suffit de tourner la roue.
Utilisation quotidienne
10
Effectuer et répondre à des appels
David Jones
0:43
Une ligne noire apparaît en bas de
l’afficheur au cours des appels
actifs. Une ligne grise indique un
appel actif par un autre téléphone
sur la même ligne et une ligne
noire clignotante indique un appel
entrant.
Pour obtenir la tonalité avant
d’entrer le numéro, appuyez
.
sur
Vous pouvez désactiver la sonnerie
pour tous les appels entrants par
l’intermédiaire du menu Silence?.
Veuillez vous reporter à la page 8
pour plus d’informations.
Appuyez sur la touche
pour commencer et mettre fin à un appel.
Au cours de la conversation, le téléphone affiche la durée de la
conversation et le numéro ou le nom de la personne appelée. Si vous
ne souhaitez pas répondre à un appel, vous pouvez désactiver la
sonnerie.
Effectuer et terminer des appels …
0–9
Entrez le numéro de téléphone
C
Si vous souhaitez modifier le numéro, tournez la
roue pour placer le curseur juste à droite du
chiffre concerné et appuyez sur C pour le
supprimer. Autre possibilité …
Appuyez pour effectuer l’appel. La durée de la
conversation est indiquée et si le nom est
mémorisé dans le Répertoire, il est également
indiqué
Appuyez pour mettre fin à l’appel. Ou bien,
placez le combiné sur la base
Répondre à un appel …
Appuyez puis répondez à l’appel
Appuyez pour mettre fin à l’appel. Ou bien,
placez le combiné sur la base
Désactiver la sonnerie d’un seul appel entrant …
C
Appuyez pour désactiver la sonnerie
11
Volume et microphone
Au cours d’une conversation, vous pouvez régler le volume à l’aide
de la roue. Vous pouvez également désactiver le microphone si
vous ne souhaitez pas que votre interlocuteur puisse entendre une
conversation que vous avez avec une personne dans la pièce.
Augmenter ou diminuer le volume du combiné …
Tournez la roue pour régler le volume du
combiné
Activer ou désactiver le microphone …
OK
Appuyez pour ouvrir l’afficheur. Si le
Mic. off?
microphone est activé, l’afficheur vous invite à
le désactiver et s’il est désactivé, vous êtes invité
à l’activer
OK
Appuyez pour sélectionner le réglage affiché
Volume
Un réglage de volume sélectionné
– à l’exception des deux réglages
les plus forts – s’applique à tous
les appels suivants jusqu’à ce que
vous régliez à nouveau le volume.
Si le microphone est désactivé, le
combiné émet des bips à
intervalles courts.
12
>> Utilisation quotidienne
Mémoriser un numéro après un appel
Vous pouvez faire en sorte que les
entrées dans le Répertoire soient
plus faciles à retrouver. Par
exemple :
– En entrant les noms de couples,
Après un appel, vous êtes invité à mémoriser le numéro dans le
Répertoire, à condition qu’il n’y soit pas déjà et que le Répertoire
ne soit pas plein. Vous pouvez également entrer un nom avec le
numéro. Le Répertoire peut contenir 200 entrées de longueur
maximale et plus de 200 si les entrées sont courtes.
Mary & Robert
B&O Michael
L _ Jane
Après un appel …
854 214 7983
Enter name?
placez les prénoms par ordre
alphabétique ;
– En entrant les noms de
collègues, placez le nom de la
société en premier ;
– En entrant les noms des amis
des enfants, commencez par
l’initiale de l’enfant.
Pour changer entre les lettres
majuscules et minuscules tout en
entrant un nom, sélectionnez
« Aa ». Afin de pouvoir choisir des
caractères nationaux, sélectionnez
« @a » . Pour revenir de la liste des
caractères nationaux, sélectionnez
« Aa ».
Prière de vous reporter au chapitre
Utiliser le Répertoire, pages 17 à
21 pour plus d’informations sur la
manière d’utiliser le Répertoire
intégré.
OK
Enter name:
L’afficheur vous invite à mémoriser le numéro et
à entrer un nom. Si vous ne souhaitez pas
mémoriser le numéro, il suffit d’appuyer sur C
ou de placer le combiné sur la base. Autre
possibilité …
Appuyez pour mémoriser le numéro. Vous
pouvez alors entrer un nom
Aa ABCDEFGHIJK…
Tournez la roue pour sélectionner les caractères
pour le nom
OK
Appuyez pour mémoriser la lettre sélectionnée
Terminez la saisie du nom
OK
Pour mémoriser une entrée, tournez la roue
pour déplacer le curseur vers le symbole dossier
( ) et appuyez sur OK
13
Rechercher dans le Répertoire et effectuer un appel
Vous pouvez rechercher un nom ou un numéro directement à
partir de la liste complète de noms dans le Répertoire. Si vous
avez mémorisé de nombreuses entrées dans le Répertoire, vous
pouvez trouver un nom et un numéro en recherchant les noms
qui commencent par une lettre donnée.
Rechercher dans l’ensemble du Répertoire …
Pendant que le téléphone est en veille,
tournez la roue pour effectuer une recherche
dans l’ensemble du Répertoire
Appuyez pour effectuer un appel
Rechercher un nom par sa première lettre …
OK
Pendant que le téléphone est en veille,
appuyez sur OK pour accéder au menu
principal
OK
Tournez la roue jusqu’à ce que Phonebook
s’affiche et appuyez sur OK pour accéder
au Répertoire
David Jones
John Smith
Karen Johnson
David Jones
0:09
First letter:
BDJKLMRS
David Jones
John Smith
Karen Johnson
Tournez la roue pour sélectionner la première
lettre. Seules les lettres auxquelles
correspondent des entrées apparaissent
OK
Appuyez pour rechercher parmi les noms
commençant par la lettre sélectionnée
Tournez la roue pour rechercher parmi les
pour effectuer un
noms et appuyez sur
appel
Visualiser le numéro mémorisé avec un nom …
OK
Appuyez quand vous avez sélectionné un nom
dans le Répertoire
David Jones
John Smith
Karen Johnson
David Jones
View details?
David Jones
OK
Tournez la roue pour sélectionner « View
details? » et appuyez sur OK
854 214 7963
14
>> Utilisation quotidienne
Informations sur les appels – appels sortants et
appels entrants terminés
David Jones
July 5, 8:24AM
Call time: 32:19
indique un appel entrant et
indique un appel sortant.
Si vous avez reçu des appels sans
réponse, le nombre d’appels reçus
d’un numéro donné apparaît au
lieu de l’heure d’appel.
Vous pouvez mémoriser des
numéros de téléphone de la Liste
Appels directement dans le
Répertoire. Veuillez vous reporter
à la page 20 pour plus
d’informations.
Vous pouvez supprimer l’ensemble
de la Liste Appels par
l’intermédiaire du menu principal.
Veuillez vous reporter à la page 8
pour plus d’informations.
La Liste Appels mémorise les 24 derniers numéros de téléphone
appelés ou à partir desquels vous avez reçu des appels. Vous
pouvez également voir l’heure, la date et la durée de chaque
appel. Si vous avez entré un nom dans le répertoire, celui-ci est
affiché à la place du numéro. La Liste Appels est par ordre
chronologique en commençant par les appels les plus récents.
Les appels sortants et entrants vers et à partir du même numéro
figurent une fois sur la liste.
Appel à partir de la Liste Appels …
Appuyez pour accéder à la Liste Appels
Tournez la roue pour sélectionner un nom
ou un numéro
Appuyez pour appeler
Supprimer un numéro spécifique de la liste …
Tournez la roue pour sélectionner le nom ou le
OK
numéro et appuyez sur OK
OK
Tournez la roue pour sélectionner « Delete? » et
appuyez sur OK pour supprimer l’entrée
sélectionnée
Visualiser des détails sur les différents appels …
OK
Lorsque vous avez sélectionné une entrée à
partir de la Liste Appels, appuyez sur OK
OK
Tournez la roue pour sélectionner « View
details? » et appuyez sur OK. L’heure et la durée
de l’appel le plus récent sont affichées avec le
nombre d’appels
15
Informations sur les appels – nouveaux appels
sans réponse
Les numéros à partir desquels vous avez reçu des appels sans
réponse sont mémorisés dans le menu New Calls. Si le numéro se
trouve dans le Répertoire, le nom est affiché à la place. Des numéros
identiques ne sont mémorisés qu’une fois dans le menu, c’est-à-dire
l’appel le plus récent. Le menu montre des informations sur
l’appelant, le nombre d’appels et l’heure de réception des appels.
Les informations sur les appels sont déplacées vers la Liste Appels
après que vous avez visualisé l’appel. Si vous ne souhaitez pas que les
nouveaux appels sans réponse soient déplacés vers la Liste Appels,
supprimez-les du menu New Calls.
L’afficheur vous informe que vous avez de nouveaux
appels sans réponse …
2 new calls
Appuyez sur OK pour accéder au menu
OK
Tournez la roue pour sélectionner un nom
ou un numéro
OK
Appuyez pour voir les informations
sur les appels
Effectuer un appel à partir du menu « New Calls » …
Tournez la roue pour sélectionner un nom
ou un numéro
Appuyez pour appeler
Supprimer un nouvel appel du menu « New Calls » …
Tournez la roue pour sélectionner le nom
ou le numéro
OK
Appuyez pour voir vos options
OK
Tournez la roue pour sélectionner « Delete? » et
appuyez sur OK pour supprimer l’entrée
sélectionnée
Vous pouvez mémoriser les
numéros de téléphone du menu
New Calls directement dans le
Répertoire. Suivez la même
procédure dans le menu New Calls
que celle que vous utiliseriez dans
la Liste Appels. Veuillez vous
reporter à la page 20 pour plus
d’informations.
L’affichage d’informations sur
l’identification de l’appelant
nécessite un abonnement à ce
service auprès de votre opérateur
téléphonique. Si l’identification de
l’appelant n’est pas possible, les
informations suivantes sont
diffusées par l’opérateur
téléphonique :
– « Anonymous call » … appels à
partir de numéros dont
l’identification a été supprimée.
– « International call » … appels
internationaux.
– « Caller ID not possible » … les
informations sur l’identification
de l’appelant ne sont pas fournies
ou ne sont pas disponibles pour
des raisons techniques.
Si vous ne souhaitez pas être
informé de nouveaux appels, vous
pouvez annuler l’affichage de
nouveaux appels par l’intermédiaire
du menu Settings. Veuillez vous
reporter à la page 22 pour plus
d’informations.
16
>> Utilisation quotidienne
Verrouiller le clavier du combiné
Veuillez noter qu’il est possible
d’utiliser un combiné verrouillé
immédiatement après avoir
terminé un appel entrant. Cela
peut être utile si, par exemple,
vous souhaitez mémoriser le nom
et le numéro de l’appelant dans le
Répertoire. Cependant, si vous
n’utilisez pas les touches ou la
roue du combiné pendant
plusieurs secondes, le clavier du
combiné se verrouille à nouveau
automatiquement.
Vous pouvez verrouiller le clavier du combiné afin d’éviter toute
activation des touches par inadvertance lorsque, par exemple,
vous portez le combiné dans une poche. Si vous verrouillez le
clavier du combiné, vous pouvez toujours répondre à des appels
mais vous devez déverrouiller le clavier pour effectuer un appel.
Verrouiller le clavier du combiné …
Pendant que le téléphone est en veille, appuyez
OK
sur OK pour accéder au menu principal
OK
Tournez la roue jusqu’à ce que Keypad lock?
s’affiche et appuyez sur OK. Le clavier est
verrouillé
Déverrouiller le clavier du combiné …
OK
Pendant que le téléphone est en veille,
appuyez sur OK
OK
Tournez la roue pour sélectionner
« Unlock – Yes? » et appuyez sur OK
Utiliser le Répertoire
17
Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro dans
le Répertoire
A tout moment, vous pouvez mémoriser un nom et un numéro dans
le répertoire. Un numéro peut contenir jusqu’à 30 chiffres et un
nom jusqu’à 16 caractères. Le Répertoire peut contenir 200 entrées
de longueur maximale et plus de 200 si les entrées sont courtes.
Entrer un numéro …
0–9
Entrez le numéro de téléphone
854 214 7963
OK
Appuyez pour pouvoir entrer un nom
854 214 7963
Call?
Enter name?
OK
Tournez la roue pour sélectionner « Enter name »
et appuyez sur OK. Vous pouvez alors entrer un
nom selon la description ci-dessous
Entrer un nom …
Aa ABCDEFGHIJK…
OK
Tournez la roue pour sélectionner les caractères
pour le nom
Appuyez pour mémoriser le caractère
sélectionné
Terminez la saisie du nom
OK
Pour mémoriser une entrée, tournez la roue
pour déplacer le curseur vers le symbole dossier
( ) et appuyez sur OK
Pour changer entre les lettres
majuscules et minuscules tout en
entrant un nom, sélectionnez
« Aa ». Afin de pouvoir choisir des
caractères nationaux, sélectionnez
« @a » . Pour revenir de la liste des
caractères nationaux, sélectionnez
« Aa ».
18
>> Utiliser le Répertoire
Modifier un nom ou un numéro dans le Répertoire
David Jones
John Smith
Karen Johnson
David Jones
Vous pouvez modifier des numéros et des noms dans le
Répertoire à tout moment. Pour modifier un numéro, placez le
curseur à droite d’un chiffre, supprimez-le et entrez un nouveau
chiffre. Pour modifier un nom, supprimez les caractères en ordre
inverse avant de les remplacer par de nouveaux caractères.
Pendant que le téléphone est en veille, tournez
la roue pour effectuer une recherche dans
l’ensemble du Répertoire
Edit?
854 214 7963
David Jones
Appuyez sur la touche C pour
supprimer le chiffre ou la lettre à
gauche du curseur.
Pour changer entre les lettres
majuscules et minuscules tout en
entrant un nom, sélectionnez
« Aa ». Afin de pouvoir choisir des
caractères nationaux, sélectionnez
« @a » . Pour revenir de la liste des
caractères nationaux, sélectionnez
« Aa ».
OK
OK
Appuyez pour sélectionner une entrée
à modifier
Tournez la roue pour sélectionner « Edit? » et
appuyez sur OK
Modifier un nom et un numéro de téléphone …
Tournez la roue pour sélectionner un chiffre
dans le numéro
C
0–9
OK
Appuyez pour supprimer un chiffre
Entrez de nouveaux chiffres dans le numéro
Appuyez afin de pouvoir mémoriser le numéro
Number OK?
OK
Appuyez pour confirmer. Vous pouvez ensuite
modifier le nom
Tournez la roue pour sélectionner les lettres pour
le nom
OK
C
Appuyez pour mémoriser la lettre sélectionnée
ou …
appuyez pour supprimer des lettres
Mémoriser le nom modifié …
Tournez la roue pour déplacer le curseur vers le
OK
symbole dossier ( ) et appuyez sur OK
19
Supprimer un nom et un numéro dans le Répertoire
Vous pouvez à tout moment supprimer des noms et numéros
mémorisés dans le Répertoire, il est ainsi possible de maintenir le
Répertoire à jour et de réduire au strict minimum le temps utilisé
à chercher un numéro.
Pendant que le téléphone est en veille, tournez
la roue pour effectuer une recherche dans
l’ensemble du Répertoire
OK
OK
Appuyez pour sélectionner une entrée à
supprimer
Tournez la roue pour sélectionner « Delete? » et
appuyez sur OK
David Jones
John Smith
Karen Johnson
David Jones
Delete?
David Jones
deleted
20
>> Utiliser le Répertoire
Mémoriser des numéros de la Liste Appels
854 197 6379
854 214 7983
854 214 8336
Il est possible de mémoriser des numéros de téléphone de la Liste
Appels dans le Répertoire et d’y rattacher un nom.
Appuyez pour accéder à la Liste Appels. Le
numéro le plus récent de la liste s’affiche
854 197 6379
Enter name?
OK
Enter name:
OK
Aa ABCDEFGHIJK...
Les numéros qui figurent sur la
Liste Appels en tant que noms
sont déjà mémorisés dans le
Répertoire.
Pour changer entre les lettres
majuscules et minuscules tout en
entrant un nom, sélectionnez
« Aa ». Afin de pouvoir choisir des
caractères nationaux, sélectionnez
« @a » . Pour revenir de la liste des
caractères nationaux, sélectionnez
« Aa ».
Tournez la roue pour sélectionner le numéro
désiré et appuyez sur OK
Tournez la roue pour sélectionner « Enter
name? » et appuyez sur OK pour mémoriser
le numéro dans le Répertoire
Tournez la roue pour sélectionner les caractères
pour le nom
OK
Appuyez pour mémoriser le caractère
sélectionné
Terminez la saisie du nom
OK
Pour mémoriser le nom, tournez la roue pour
déplacer le curseur vers le symbole dossier
( ) et appuyez sur OK
21
Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le
Répertoire
Si vous souhaitez effectuer un appel vers un numéro de poste,
insérez une pause avant le poste. Mémorisez le numéro principal,
la pause et le poste dans le Répertoire et donnez un nom au
numéro. Vous pouvez alors appeler le numéro directement à partir
du Répertoire.
Appeler un numéro de poste directement …
0–9
Entrez le numéro principal
Appuyez pour effectuer l’appel puis attendez la
communication
0–9
Entrez le numéro de poste
Appuyez pour mettre fin à l’appel
Mémoriser un numéro de poste dans le Répertoire …
0–9
Entrez le numéro principal et appuyez sur OK
OK
OK
0–9
OK
Tournez la roue pour sélectionner « Enter
pause? » et appuyez sur OK
Entrez le numéro de poste et appuyez sur OK
pour mémoriser l’entrée dans le Répertoire.
Vous pouvez alors nommer l’entrée selon la
description page 17
Appeler un numéro de poste à partir du Répertoire …
Tournez la roue pour rechercher parmi les noms
dans le Répertoire
Appuyez pour appeler le numéro principal
Continue?
OK
Appuyez pour appeler le numéro de poste
854 214 7963
854 214 7963
Enter pause?
854 214 7963-
22
Réglages des préférences
Le menu Settings
Le menu Settings contient diverses options qui vous permettent
d’activer, de désactiver ou d’ajuster des fonctions. Ces options et
les fonctions sur lesquelles elles exercent une influence sont
décrites ci-dessous.
Choisir des réglages dans le menu …
Pendant que le téléphone est en veille, appuyez
OK
sur OK pour accéder au menu principal
OK
OK
OK
Tournez la roue jusqu’à ce que Settings s’affiche
et appuyez sur OK
Tournez la roue jusqu’à ce que le menu désiré
s’affiche, comme par exemple Time and date, et
appuyez sur OK pour accéder au menu
Tournez la roue pour sélectionner un réglage et
appuyez sur OK pour le mémoriser
Les options du menu Settings
Ringer level … Quatre options sont disponibles pour le niveau de la sonnerie.
Pour écouter un échantillon, tournez la roue vers une option et attendez.
Ringer melody … 8 mélodies de sonnerie différentes sont disponibles. Pour
écouter un échantillon, tournez la roue vers une option et attendez.
Time and date … Permet de régler l’horloge, la date et l’année.
Handset name … Permet de donner un nom d’au maximum 16
caractères au combiné.
Display news … Permet de régler le clignotement de l’indicateur
lumineux du combiné et l’affichage de nouveaux appels sans réponse.
Les options sont « On » et « Off ».
Area codes … Sélectionnez les options correspondant aux exigences de
votre opérateur téléphonique. « Area codes » contient deux sous-menus :
« Dial » et « Area code ».
– « Dial » indique dans quelle mesure les indicatifs doivent être composés
pour les appels locaux. Les options sont Yes et No.
– « Area code » vous permet d’entrer jusqu’à dix indicatifs.
Language … Permet de sélectionner la langue du texte affiché.
Flash time … La durée flash correcte dépend de la manière dont vous
avez connecté votre base. Choisissez « Long » (450 millisecondes)
si la base est connectée à un réseau téléphonique analogique et
« Short » (270 millisecondes) si la base est connectée à un standard.
Vous pouvez également choisir « Customize » et sélectionner une
durée personnalisée à l’aide de la roue.
23
En ce qui concerne les indicatifs :
Les exigences des opérateurs téléphoniques sont différentes quant à la
manière d’effectuer des appels locaux. Les réglages choisis dans le menu
Area codes sont déterminés par les exigences de votre opérateur
téléphonique en particulier. Si votre opérateur téléphonique exige que
vous composiez :
– 1+indicatif de zone+numéro pour tous les appels … réglez
« Dial » sur Yes et n’entrez pas d’indicatif de zone pour l’option
« Area code ».
– Indicatif+numéro pour les appels locaux … réglez « Dial » sur
Yes. Pour « Area code », vous pouvez entrer jusqu’à dix indicatifs qui
font partie de votre zone locale d’appel.
– Ni 1 ni indicatif pour les appels locaux … réglez « Dial » sur No et
entrez votre propre indicatif sous « Area code ».
24
Caractéristiques techniques
Portée
La portée du téléphone est de 165’
(50 m) au maximum à l’intérieur et
de 985’ (300 m) au maximum à
l’extérieur. Cependant, ces deux
chiffres dépendent de différentes
conditions
Système
UPCS (1,92–1,93 GHz)
Alimentation, Base
Adaptateur secteur 120 V CA – 7,5 CC
Alimentation, Combiné
Batteries NiMH, 700 mAh
Puissance
(EIRP) 118 mW/5 mW
Quelques mots sur le BeoCom 4
Le BeoCom 4 est destiné à l’utilisation sur le réseau analogique public.
Le téléphone supporte le service Journal pour autant que ce service
automatisé soit offert par votre opérateur téléphonique. Tous les services
supplémentaires proposés par les différents prestataires de services ne
sont pas disponibles dans tous les pays.
Votre téléphone peut uniquement fonctionner dans le pays pour lequel
il a été fabriqué, du fait que les systèmes de transmission, les conditions
légales et les services automatisés peuvent varier d’un pays à l’autre.
L’emballage indiquera le pays pour lequel votre BeoCom 4 est fabriqué.
Les lettres d’identifications nationales se trouvent au-dessus du codebarre inférieur sur l’étiquette.
En cas de doute quant à l’utilisation de votre BeoCom 4, prière de
contacter votre revendeur pour de plus amples informations.
25
26
Index
Accessoires
Casque, 4
Clip de ceinture, 6
Caractéristiques
techniques
Caractéristiques du téléphone, 23
Afficheurs et menus
Casque
Affichage de nouveaux appels
sans réponse, 8, 15
L’afficheur du combiné, 8
Menu Information, 9
Menu Settings, 22
Naviguer dans le système de
menus, 8
Options de menu permanentes, 8
Connecter un casque, 4
Chargement
Charger la batterie du combiné, 5
Clavier
Appels
Affichage de nouveaux appels
sans réponse, 8, 15
Appeler à partir de la Liste
Appels, 14
Appeler à partir du menu New
Calls, 15
Appeler et mémoriser des
numéros de poste dans le
Répertoire, 21
Désactiver la sonnerie d’un seul
appel entrant, 10
Effectuer et répondre à des
appels, 10
Mémoriser un numéro après un
appel, 12
Rechercher dans le répertoire
et effectuer un appel, 13
Visualiser les détails sur un
appel dans la Liste Appels, 14
Batterie
Charger la batterie du combiné, 5
Touches du combiné, 7
Verrouiller le clavier du
combiné, 16
Clip de ceinture
Clip de ceinture, 6
Combiné
Allumer ou éteindre, 7
Désactiver la sonnerie d’un seul
appel entrant, 10
L’afficheur du combiné, 8
Nommer le combiné, 22
Réactivité du téléphone –
indicateurs lumineux, 6
Supprimer la sonnerie du
combiné, 8
Touches du combiné, 7
Verrouiller le clavier du
combiné, 16
Volume et microphone, 11
27
Connexion
Liste Appels
Connecter et utiliser un casque, 4
Connecter la base, 4
Appeler à partir de la Liste
Appels, 14
Mémoriser des numéros de la
Liste Appels dans le
Répertoire, 20
Supprimer une entrée de la
Liste Appels, 14
Visualiser les détails sur un
appel dans la Liste Appels, 14
Contact
Contacter Bang & Olufsen, 30
Editer
Modifier un nom ou un numéro
dans le répertoire, 18
Microphone
Volume et microphone, 11
Emplacement
Conditions environnementales, 4
Entretien
Numéros de poste
Appeler et mémoriser des
numéros de poste dans le
Répertoire, 21
Régler la durée flash, 22
Nettoyage du téléphone, 4
Indicateur lumineux
Réactivité du téléphone –
indicateurs lumineux, 6
Journal
Visualiser les informations sur
les appels pour de nouveaux
appels sans réponse – le
menu New Calls, 15
Visualiser les informations sur
les appels pour tous les
appels – la Liste Appels, 14
Première installation
Charger la batterie du combiné, 5
Régler l’horloge, 5
Réglages
Menu Area code, 22
Menu Display news, 22
Menu Flash time, 22
Menu Handset name, 22
Menu Keypad lock, 16
Menu Language, 22
Menu Ringer level, 22
Menu Ringer melody, 22
Menu Time and date (première
utilisation), 5
Menu Time and date, 22
Menu Settings, 22
Répertoire
Appeler et mémoriser des
numéros de poste, 21
Entrer un nouveau nom et un
nouveau numéro, 17
Mémoriser des numéros de la
Liste Appels, 20
Mémoriser un numéro après un
appel, 12
Modifier un nom ou un numéro,
18
Rechercher dans le répertoire
et effectuer un appel, 13
Supprimer un nom et un
numéro, 19
Sonnerie
Désactiver la sonnerie d’un seul
appel entrant, 10
Menu Ringer level, 22
Menu Ringer melody, 22
Supprimer la sonnerie du
combiné, 8
Supprimer
Ensemble de la Liste Appels, 8
Entrée à partir du menu New
Calls, 15
Entrée de la Liste Appels, 14
Nom ou numéro dans le
Répertoire, 19
Volume
Volume et microphone, 11
28
Destiné uniquement au marché américain …
L’équipement est conforme à la Partie 68 des règles de la Commission
Fédérale des Communications (FCC) en vigueur aux Etats-Unis.
Une étiquette située sous la base indique soit le numéro d’enregistrement FCC
soit le Numéro d’Equivalence de la Sonnerie (REN). Vous devez, sur demande,
fournir les informations suivantes à l’opérateur téléphonique local :
Type USOC Jack : RJ11
REN : 0,2B
Si vous rencontrez des problèmes avec votre équipement téléphonique,
veuillez contacter :
Bang & Olufsen America, Inc.
780 West Dundee Road
Arlington Heights
IL 60004 U.S.A.
Téléphone : (847) 590-4900
Fax principal : (847) 255-7805
Le REN est utilisé pour déterminer la quantité d’appareils qui peuvent être
connectés à la ligne téléphonique. Des REN excessifs sur la ligne téléphonique
peuvent avoir pour résultat que la sonnerie ne retentit pas pour un appel
entrant. Dans la plupart, mais pas dans toutes les zones, la somme de REN
ne doit pas excéder cinq (5,0). Pour être certain du nombre d’appareils qui
peuvent être connectés à la ligne, comme le définit le nombre total de REN,
contactez votre opérateur téléphonique local.
Si vous rencontrez des problèmes avec le BeoCom 4, pour des informations
sur la garantie ou les réparations, veuillez contacter :
Bang & Olufsen America, Inc.
780 West Dundee Road
Arlington Heights
IL 60004 U.S.A.
Téléphone : (847) 590-4900
Fax principal : (847) 255-7805
Si l’équipement endommage le réseau téléphonique, l’opérateur
téléphonique peut exiger que vous déconnectiez l’équipement jusqu’à ce que
le problème soit résolu.
Cet équipement ne peut pas être utilisé sur un service de téléphone
public offert par l’opérateur téléphonique. La connexion au service ligne
correspondant est soumise aux tarifs nationaux.
Votre opérateur téléphonique peut interrompre votre service si votre
équipement endommage le réseau téléphonique. Il vous préviendra de la
déconnexion dans la mesure possible. Par notification, vous serez informé de
votre droit de déposer une plainte auprès de la FCC.
Parfois, votre opérateur téléphonique peut opérer des changements dans
ses installations, équipement, utilisation, ou procédures qui peuvent affecter
l’utilisation de votre équipement. Si c’est le cas, vous serez informé d’avance
sur le changement afin de vous donner l’opportunité de maintenir un service
ininterrompu.
Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation de
l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
29
Le combiné et la base du BeoCom 4 sont conformes aux limites d’exposition
au rayonnement de la FCC pour un environnement non contrôlé. Les deux
unités sont conformes à la limite SAR de la FCC, soit 1,6 W/kg. La valeur SAR
maximale pour le récepteur, lorsqu’il est utilisé à l’oreille, atteint 0,0376 W/kg.
Le récepteur a aussi été évalué dans une configuration où il était porté sur le
corps et la valeur SAR maximale pour une telle configuration était de 0,0295
W/kg. La base n’a été évaluée que dans la configuration où elle était portée
sur le corps et dans un tel cas, la valeur SAR maximale atteignait 0,154 W/kg.
Ni le récepteur ni la base ne doivent être placé à côté d’une autre antenne ou
d’un autre émetteur, ni fonctionner en même temps que l’un d’eux.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et est conforme aux limites
imposées à un appareil numérique de classe B, conformément à la partie
15 de la réglementation FCC. Ces limites sont fixées pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre l’énergie
de radiofréquence et en cas d’installation et d’utilisation non conformes
aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Cependant, il n’est pas possible de garantir qu’une
interférence ne se produira pas dans une installation donnée.
Si cet équipement est à l’origine d’interférences nuisibles à la réception de
radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant
l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence par
une ou plusieurs des mesures suivantes :
– Orientez différemment ou déplacez l’antenne de réception.
– Augmentez la distance qui sépare l’équipement et le récepteur.
– Connectez l’équipement à une sortie d’un circuit différent de celui auquel
le récepteur est connecté.
– Demandez l’assistance du revendeur ou d’un technicien radio/télé
expérimenté.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Le
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne
doit pas occasionner d’interférence nuisible et (2) ce dispositif doit supporter
toute interférence subie, y compris des interférences pouvant provoquer un
mauvais fonctionnement.
30
Destiné uniquement au marché canadien …
REMARQUE : L’étiquette de l’industrie canadienne certifie conforme
l’équipement. Cette certification signifie que l’équipement est conforme
aux exigences de protection, de fonctionnalité et de sécurité en matière
de réseau de télécommunications comme l’exige(nt) le(s) document(s)
d’Exigences Techniques d’Equipement Terminal. Le Service ne garantit pas que
l’équipement fonctionnera à la plus grande satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer l’équipement, les utilisateurs doivent s’assurer qu’il
peut être connecté aux services complémentaires de l’opérateur de
télécommunications local. L’équipement doit également être installé en
utilisant une méthode de connexion correcte. L’attention du client est attirée
sur le fait que la conformité avec les conditions ci-dessus peut éventuellement,
dans certaines situations, ne pas empêcher la dégradation du service. Les
réparations sur un équipement certifié doivent être coordonnées par un
représentant désigné par le fournisseur. Les réparations ou modifications
effectuées par l’utilisateur sur l’équipement, ou les dysfonctionnements de
l’équipement peuvent donner le droit à l’opérateur de télécommunications
de demander à l’utilisateur de déconnecter l’équipement.
Les utilisateurs doivent s’assurer pour leur propre sécurité que les connexions
électriques à la masse de l’alimentation, les lignes téléphoniques et le
système interne de canalisations métalliques d’eau, s’ils existent, sont
connectés l’un à l’autre. Cette précaution est particulièrement importante en
zones rurales.
ATTENTION : Les utilisateurs ne doivent pas essayer d’effectuer les
connexions eux-mêmes, mais doivent contacter l’organisme d’inspection
électrique adéquat, ou un électricien le cas échéant.
REMARQUE : Le Numéro d’Equivalence de la Sonnerie (REN) attribué à
chaque appareil terminal donne une indication du nombre maximum de
terminaux pouvant être connectés à une interface téléphonique. L’extrémité
d’une interface peut consister en toute combinaison d’appareils soumis
uniquement à la condition que la somme des Numéros d’Equivalence de
Sonnerie de tous les appareils ne dépasse pas 5.
Afin d’empêcher les interférences radio avec les services redevables, cet
appareil est conçu pour fonctionner à l’intérieur, éloigné des fenêtres afin
d’assurer la protection. Un équipement (ou son antenne d’émission) installé à
l’extérieur requiert une autorisation.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Le
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne
doit pas occasionner d’interférence nuisible et (2) ce dispositif doit supporter
toute interférence subie, y compris des interférences pouvant provoquer un
mauvais fonctionnement.
31
Pour votre information …
Vos besoins en tant qu’utilisateur ont été soigneusement étudiés
tout au long du processus de design et de développement d’un
produit Bang & Olufsen et nous nous efforçons de rendre nos
produits faciles et agréables à utiliser.
Par conséquent, nous espérons que vous prendrez le temps de
nous faire part de vos expériences avec votre produit Bang &
Olufsen. Tout ce que vous considérez comme important – positif
ou négatif – peut nous aider dans nos efforts visant à
perfectionner nos produits.
Merci !
Ecrivez à :
Bang & Olufsen a/s
BeoCare
Peter Bangs Vej 15
DK–7600 Struer
ou envoyez un fax à :
Bang & Olufsen
BeoCare
+45 97 85 39 11 (fax)
ou envoyez un e-mail : [email protected]
Visitez notre site Web à l’adresse …
www.bang-olufsen.com
Sous réserve de modifications sans préavis des
caractéristiques techniques, des fonctions et de
leur utilisation.
www.bang-olufsen.com
3509299
0908

Manuels associés