- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Bang Olufsen
- BEOCOM 5
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Bang Olufsen BEOCOM 5 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels76 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
76
BeoCom 5 Avant de commencer… Ce Manuel contient des instructions concernant l’installation et l’utilisation du combiné avec une base BeoLine 2. Vous pouvez également utiliser le combiné avec d’autres bases, comme une base BeoLine ou une base BeoLine PSTN. Cependant, veuillez noter que certaines caractéristiques fonctionnent différemment ou ne sont pas disponibles quand vous utilisez le combiné avec l’une de ces bases. Comment utiliser ce Manuel Les exemples suivants montrent à quoi ressemblent une touche ou un affichage d'état dans une séquence d'instructions. Exemples de touches sur le combiné La roue OK La touche au milieu de la roue La touche de décrochage/raccrochage, qui permet de commencer et de terminer un appel 0–9 Les touches numériques L’afficheur du combiné Si vous avez décidé d'utiliser deux lignes 555 123 4567 Mémo numéro téléphoniques, l'afficheur indique la ligne en cours d'utilisation avec le filigrane 1 ou 2. Appel Editer Principal Une flèche indique que vous pouvez accéder à des options supplémentaires en faisant tourner la roue dans le sens des aiguilles d'une montre. 3 4 Sous réserve de modifications sans préavis des caractéristiques techniques, des fonctions et de leur utilisation ! Table des matières Pour commencer, 7 Savoir comment connecter et configurer le combiné, ainsi qu'utiliser ses touches et son afficheur. Vous pouvez également trouver des informations relatives à l'entretien. Utilisation quotidienne, 21 Savoir comment établir des appels et y répondre, régler le volume du combiné, effectuer des appels à partir du répertoire et de la liste d'appels, mémoriser un numéro dans le répertoire après un appel, désactiver la sonnerie du combiné et verrouiller son clavier. Utilisation de deux lignes, 35 Savoir comment gérer des appels simultanés sur la même ligne, gérer des appels simultanés sur les deux lignes, établir une conférence sur deux lignes et établir une communication à trois sur une seule ligne. Fonctions avancées, 41 Savoir comment entrer, modifier et supprimer des noms et des numéros dans le répertoire, mémoriser des numéros de la liste d'appels, supprimer le contenu de la liste d'appels*1, appeler et mémoriser des numéros de poste et régler le niveau sonore de certains produits audio ou vidéo Bang & Olufsen. Ce chapitre propose également une vue d’ensemble du menu Réglages. Savoir, par exemple, comment enregistrer un combiné sur une base, régler l’heure et la date et sélectionner des réglages pour la sonnerie. Utilisation du système avec plusieurs combinés, 59 Savoir comment rendre un combiné personnel ou commun, appeler un autre combiné, transférer des appels externes et organiser une conférence interne. Vue d'ensemble du menu, 64 Compatibilité du combiné et de la base, 65 Informations importantes sur le combiné, 66 Index, 67 5 *1 Cela n’est possible que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2. 6 Pour commencer La batterie, 8 • Charger la de la batterie du combiné • Etat de la batterie Le combiné, 10 • Afficheur du combiné • Touches du combiné • Rétro-éclairage de l'afficheur et du clavier Enregistrer le combiné sur une base, 14 • Premier enregistrement du combiné sur une base • Choisir une couleur pour le combiné • Nommer le combiné • Régler l’heure et la date • Régler le combiné pour l'utiliser avec une ou deux lignes Emplacement, environnement et nettoyage, 20 7 Démarrage rapide Marche à suivre initiale : 1 Branchez le chargeur ou le Speaker Phone sur une prise secteur, comme indiqué dans le manuel du chargeur ou du Speaker Phone ; 2 Chargez la batterie du combiné ; 3 Connectez la base BeoLine 2 comme indiqué dans le Manuel de la base BeoLine 2 ; 4 Enregistrez le combiné sur la base. Reportez-vous à la page 14. Ce chapitre décrit en détail la procédure de première installation. 8 >> Pour commencer Charger la batterie du combiné Le combiné commande la recharge Si le combiné doit être chargé, la mise en charge a lieu automatiquement dès la remise en place du combiné dans le chargeur de la batterie, aussi pouvez-vous dans le Speaker Phone. Par mesure de sécurité, la batterie n’est toujours replacer le combiné dans pas chargée en usine. Il est recommandé de laisser le combiné en le chargeur ou le Speaker Phone après utilisation même si la batterie charge pendant au moins une heure avant de procéder au premier enregistrement du combiné. n’a pas besoin d’être rechargée. Le fait de laisser le combiné dans le Quelques mots sur le chargement... chargeur ou le Speaker Phone – Le chargeur ou le Speaker Phone doit être branché sur le secteur. n'affecte pas la durée de vie de la – Il faut environ quatre heures pour charger complètement la batterie. batterie. – La durée de conversation maximale avec la batterie complètement chargée est d’environ 12 heures. – L’autonomie maximale en veille avec la batterie complètement chargée est d’environ 100 heures. 9 Etat de la batterie L’afficheur est doté d’un indicateur du niveau de charge de la batterie du combiné. Si la batterie doit être rechargée, vous en êtes averti par un message dans l’afficheur et un signal sonore. Etat batterie Pour afficher le niveau de charge de la batterie... OK Appuyez sur cette touche pendant que le combiné est en mode veille. Etat batterie OK Faites tourner la roue jusqu’à ce que Etat batterie s’affiche, puis appuyez sur OK. Le niveau de charge s’affiche. Le symbole de la batterie indique un état de charge 0, 10, 25, 50, 75 ou 100 % en fonction de la portion du symbole qui est remplie. 10 >> Pour commencer Afficheur du combiné 3 nouv.appels Si vous ne souhaitez pas voir les informations sur les nouveaux appels, appuyez sur . 98765432 10:17 Mer 2 jan 3 appels Exemple d'informations sur un nouvel appel. *1 « Effacer la liste des appels » et les types de numéro ne s'affichent que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2. *2 Si vous avez sélectionné une ligne téléphonique principale, seuls les nouveaux appels sur cette ligne s'affichent. Allumer l'afficheur... > Soulevez le combiné. > Appuyez sur OK, le combiné étant en mode inactif. > Faites tourner la roue pour faire défiler les options sur l’afficheur. > Appuyez sur OK pour sélectionner une option. Options dans le menu principal – Verrou... Verrouiller le clavier du combiné. Reportez-vous à la page 23. – Sonnerie off... Supprimer la sonnerie du combiné et l’alarme batterie. Reportez-vous à la page 24. – Etat batterie... Voir le niveau de charge de la batterie. Reportez-vous à la page 9. – Effacer la liste des appels... Supprimer le contenu de la liste d'appels. Reportez-vous à la page 45*. – Réglages... Activer, régler ou désactiver des fonctions. Reportez-vous à la page 54. Affichage de nouveaux appels sans réponse Pendant que le combiné est activé mais non utilisé, l’afficheur vous informe sur tous les appels sans réponse que vous avez reçus. Le menu disparaît quand les informations sur les appels ont été lues ; celles-ci sont alors déplacées vers la liste d’appels. Le message « 3 nouv.appels » s’affiche... > Appuyez sur OK pour voir le numéro d'origine, l’heure et la date du dernier appel. Si le nom est mémorisé dans le répertoire, il s’affiche, ainsi que le type de numéro*1, à la place du numéro. Si vous disposez de deux lignes téléphoniques, vous pouvez également voir la ligne sur laquelle l'appel a été reçu, qui s'affiche en filigrane à l'arrière-plan*2. > Faites tourner la roue pour voir les autres appels. > Lorsque vous avez vu les nouveaux appels, appuyez sur pour quitter le menu ou... > ... appuyez sur pour appeler le numéro en surbrillance. 11 Dépistage des pannes via l’afficheur *3 Si vous ne souhaitez pas voir Si un facteur quelconque s’oppose à une utilisation optimale du téléphone, l'alerte, appuyez sur . une alerte s’affiche lorsque le combiné est en mode veille, et ne disparaît qu’après élimination du facteur en question. Une alerte apparaît dans l'afficheur*3... > Faites tourner la roue pour mettre en surbrillance d'autres conditions éventuelles. > Appuyez sur OK afin de pouvoir ajuster, le cas échéant, les réglages correspondants. > Faites tourner la roue pour ajuster les réglages, puis appuyez sur OK pour les mémoriser. Messages en mode inactif : Enregistrer Le combiné n’est enregistré sur aucune base. combiné ? Appuyez sur OK pour lancer la configuration initiale. Base non trouvée Il n’y a pas de contact entre la base et le combiné. Pas tonalité Il n’y a pas de connexion entre la base et la ligne téléphonique. Cette alerte n’est disponible que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2. Recharger la La batterie nécessite un rechargement. batterie L’horloge n’est pas réglée L'horloge du système n'a pas été réglée. Appuyez sur OK pour appeler le menu Date et heure. Si ce symbole s'affiche en mode inactif, cela signifie que la ligne est occupée. 12 >> Pour commencer Touches du combiné OK/MENU (centre de la roue) – Permet d’accepter et de mémoriser des entrées ou des choix dans l’affichage. – Selon l’état du combiné, le fait d’appuyer sur OK donne accès à diverses fonctions et options supplémentaires que vous pouvez voir en tournant la roue. – Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour éteindre le combiné et appuyez une fois pour le rallumer. L1 HOLD 1 2 ABC 4 5 GHI JKL 7 8 PQR S TUV L2 3 DEF 6 MNO 9 WX YZ 0 AV R Liste d'appels Accéder à la liste d'appels. INT FLASH C Supprimer le dernier chiffre ou lettre saisi, ou l'élément sélectionné dans une liste lors de la modification de noms ou la navigation dans le répertoire ou des listes. En mode inactif, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour passer en mode silencieux. Touche de décrochage/ raccrochage Appuyez sur cette touche pour effectuer et terminer un appel. Le design du combiné est inversé : le microphone et le haut-parleur se trouvent au dos de l’écran. Touche arrière Appuyez sur cette touche pour remonter au niveau précédent. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour quitter une fonction. Faites tourner la roue pour effectuer une recherche dans le répertoire, dans les listes d'appels et dans le système de menus du téléphone. Au cours d’une conversation, tournez la roue pour régler le volume. [L1], [L2] Appuyez sur [L1] ou [L2] pour sélectionner une ligne téléphonique avant ou pendant un appel. Si vous n'avez qu'une seule ligne, vous pouvez mémoriser un numéro favori pour chaque bouton. HOLD Mettre un appel en attente si vous avez deux lignes téléphoniques ou allumer/éteindre le microphone si vous n'en avez qu'une. 0 – 9 (A-Z) Touches numériques permettant de composer des numéros de téléphone. Touches utilisées en relation avec des numéros de téléphone, pour le transfert d’appel et d’autres services automatisés. 13 AV Appuyez sur cette touche pour régler le volume de systèmes audio et vidéo Bang & Olufsen. R (FLASH) Touche utilisée en relation avec le transfert d’appel, la mise d'appel en attente et d’autres services automatisés. Pour obtenir de plus amples informations sur les services R (FLASH) disponibles et leur utilisation, veuillez contacter votre opérateur téléphonique. *1 Si vous utilisez une base INT BeoLine PSTN, vous ne pouvez Appuyez sur cette touche pour pouvoir effectuer un appel interne. enregistrer que six combinés. Il suffit ensuite de faire défiler la liste des combinés à l’aide de la roue, ou de sélectionner directement le combiné voulu en appuyant sur la touche correspondant à son numéro (1 à 8)*1. Rétro-éclairage de l'afficheur et du clavier Rétro-éclairage sur le combiné – Lorsque le combiné est en mode veille, tout le rétro-éclairage est éteint. – En cours d'utilisation, tout le rétro-éclairage est allumé. – Tout le rétroéclairage est tamisé durant les appels normaux. – Durant des appels mains libres, lorsque le combiné est placé dans le Speaker Phone et est en charge, le rétro-éclairage est réduit. – Lorsque le combiné est placé dans le chargeur, le rétro-éclairage de l'afficheur est réduit et celui du clavier est éteint. En outre, le rétro-éclairage s'allume lorsque vous appuyez sur une touche, soulevez le combiné ou lorsque celui-ci sonne. Vous pouvez désactiver l’affichage du message signalant des appels sans réponse. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Réglages des préférences », page 54. 14 >> Pour commencer Premier enregistrement du combiné sur une base Afin de permettre à la base et au combiné de communiquer, le combiné doit être enregistré sur une base. Il est possible d’enregistrer jusqu’à huit combinés sur la même base*1. Vous ne pouvez pas enregistrer un combiné sur plus d’une base. Témoin lumineux La base BeoLine 2. Vous ne pouvez pas utiliser un modèle BeoLine 2 US dans des marchés destinés aux modèles standard, ni utiliser un modèle BeoLine 2 standard dans des marchés destinés aux modèles US. *1 Si vous utilisez une base BeoLine PSTN, vous ne pouvez enregistrer que six combinés. Si vous voulez enregistrer d'autres combinés sur une base et qu'un ou plusieurs d'entre eux sont des combinés BeoCom 6000 ou BeoCom 2, vous devez commencer par enregistrer le modèle le plus ancien. Les opérations fonctionnelles sont alors limitées à celles que permet d'effectuer le combiné le plus ancien enregistré. > Débranchez la base du secteur pendant au moins deux secondes, puis reconnectez-la. L’indicateur lumineux clignote et la base est ouverte à l’enregistrement pendant cinq minutes. Lorsque votre base est ouverte à l’enregistrement, suivez la procédure décrite à la page suivante. 15 Pour enregistrer le combiné sur une base... OK Appuyez sur cette touche pour allumer le combiné. Le menu Langue s’affiche. Faites tourner la roue OK pour sélectionner la langue de menu souhaitée, puis appuyez sur OK. Enregistrer Enregistrer combiné ? s’affiche. combiné ? OK Appuyez sur OK. Le combiné recherche une base ouverte. Base trouvée Après localisation d'une base, le numéro PARK*2 qui l'identifie s'affiche. Vérifiez ce numéro en le comparant à celui de la base. 36.000077123456 Base trouvée 36.000077234567 OK 0–9 OK Pour plus d'informations sur la manière de manipuler, de placer et de connecter une base BeoLine 2, reportez-vous au manuel fourni avec celle-ci. Pour ouvrir la base BeoLine 2 ou BeoLine pour l'enregistrement de combinés supplémentaires ultérieurement, reportez-vous à la page 57. *2 En fonction de votre base, le numéro PARK figure sur une étiquette située derrière le cache des prises, sur le cache des prises Si les numéros ne correspondent pas, faites tourner ou sous la base. la roue pour visualiser les bases disponibles s'il y en a plusieurs. Si votre base n’est pas répertoriée, ouvrez de nouveau la base pour l’enregistrement, puis répétez la procédure. Si les numéros correspondent, appuyez pour enregistrer le combiné sur la base. Si la base demande un code PIN, saisissez-le, puis appuyez sur OK. L’affichage vous indique lorsque l’enregistrement est terminé. Vous pouvez à présent choisir une couleur pour le combiné, comme décrit à la page 16. 16 >> Pour commencer Choisir une couleur pour le combiné Avec ce combiné, vous pouvez affecter un thème de couleurs à l'affichage, par exemple, afin de pouvoir identifier la pièce où il se trouve ou la personne qui l'utilise le plus souvent. Lorsque l’enregistrement est terminé, un message vous invite à affecter un thème de couleurs à l'affichage du combiné. Cela est pratique si vous avez plusieurs combinés. Vous effectuer ce réglage à tout moment. Couleur Les fonctions décrites ici sont également accessibles via le menu « Réglages ». Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Réglages des préférences », page 54. Jaune Le menu Couleur apparaît dans l'afficheur. Faites tourner la roue pour mettre une couleur en surbrillance. OK Appuyez sur OK pour mémoriser le réglage. OK Appuyez sur OK pour poursuivre la configuration initiale et nommer le combiné. 17 Nommer le combiné Après que vous avez attribué un thème de couleurs à l'afficheur du combiné, celui-ci vous invite à nommer le combiné. Cela est pratique si vous avez plusieurs combinés. Vous pouvez saisir ce nom ultérieurement si vous le souhaitez. Entrer nom combiné ? OK L’afficheur vous invite à entrer un nom. Appuyez sur OK pour pouvoir le faire ou appuyez sur pour passer directement à l’étape suivante. Faites tournez la roue pour sélectionner les lettres composant le nom. Vous pouvez utiliser des lettres majuscules ou minuscules*1. Cuisine ABCDEFGHIJ OK enregistrer ABCDEFGHIJ OK Cuisine Mémorisé Appuyez sur OK pour mémoriser la lettre sélectionnée. Une fois le nom saisi, faites tourner la roue pour déplacer le curseur vers le symbole . L'afficheur indique enregistrer. Appuyez sur OK pour mémoriser le nom. Vous pouvez à présent régler l’heure et la date. Vous pouvez attribuer au combiné un nom correspondant à la pièce dans laquelle il est placé ou à la personne qui l’utilise le plus fréquemment. Dans le cas de l’enregistrement sur la base d’un combiné auquel un nom a déjà été attribué, ce nom apparaît sur l’afficheur une fois l’enregistrement terminé. Pour utiliser le même nom, déplacez le curseur vers le symbole , puis appuyez sur OK. *1 Le fait d'appuyer sur OK quand est en surbrillance dans la ligne permettant d'épeler, fait basculer entre lettres majuscules ou minuscules si vous utilisez une base BeoLine 2 ou BeoLine. 18 >> Pour commencer Régler l’heure et la date Après que vous avez enregistré et nommé le premier combiné et lui avez attribué un thème de couleurs, l’affichage vous invite à régler l’heure et la date. L’heure s'affiche lorsque le combiné n’est pas utilisé et qu'aucune information nouvelle ne s’affiche. L’heure et la date sont également indiquées avec les informations de journal et de rappel. Définir la date Définir la date et l'heure ? s'affiche. et l’heure ? OK Lorsque le combiné est en mode inactif et qu’il n’y a pas de nouveaux appels, l’horloge apparaît dans l’afficheur. Elle peut prendre deux formes : numérique ou circulaire. Le petit cercle indique les heures et le grand les minutes. Dans l’illustration ci-dessus, l’écran indique 5 h 45 ou 17 h 45. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 55. Appuyez sur OK afin de pouvoir régler l’heure et la date ou appuyez sur pour passer directement à l’étape suivante. OK Faites tourner la roue pour sélectionner un format d'heure, puis appuyez sur OK. OK Réglez l’heure et les minutes en faisant tourner la roue, puis appuyez sur OK. OK Réglez le jour, le mois et l'année en faisant tourner la roue, puis appuyez sur OK. Vous pouvez à présent sélectionner le nombre de lignes de téléphone que vous voulez utiliser. 19 Régler le combiné pour l'utiliser avec une ou deux lignes Après que vous avez réglé l'heure et la date, le combiné vous invite à sélectionner le nombre de lignes de téléphone auxquelles vous avez accès. Lignes téléphoniques 1 2 OK Enreg. autres combinés ? OK Base ouverte pour l’enregistrement *1 Cette étape du menu n'est disponible que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine 2. Si vous utilisez d'autres bases, Lignes téléphoniques apparaît dans l'afficheur*1. passez à l'étape suivante. *2 Vous ne pouvez enregistrer des combinés supplémentaires de cette manière que si vous utilisez le Faites tourner la roue pour sélectionner le nombre combiné avec une base BeoLine ou de lignes, puis appuyez sur OK pour le mémoriser. BeoLine 2. Après que vous avez réglé le nombre de lignes téléphoniques, le combiné vous invite à enregistrer d’autres combinés*2. Appuyez sur OK si vous avez d’autres combinés à enregistrer. La base est automatiquement ouverte pour l’enregistrement. Si vous n'avez pas d'autre combiné, appuyez sur . L'enregistrement est terminé et la base est fermée pour l'enregistrement. 20 Emplacement et environnement Le téléphone ne doit pas être placé dans un environnement humide, poussiéreux ou pollué et ne doit pas être exposé directement à des liquides ou aux rayons du soleil. Evitez que les contacteurs de charge du combiné touchent des éléments métalliques ou graisseux. Nettoyer le combiné Nettoyez votre combiné à l’aide d’un chiffon doux humide et de quelques gouttes d’un détergent doux. Pour nettoyer les contacteurs du chargeur, du Speaker Phone et du combiné (et ces seuls éléments), utilisez un coton-tige imbibé d’alcool isopropylique. N'utilisez pas d'alcool isopropylique pour nettoyer d’autres éléments du chargeur, du Speaker Phone et du combiné. Utilisation quotidienne Etablir des appels et y répondre, 22 • Etablir un appel • Répondre à un appel • Désactiver la sonnerie d’un combiné Verrouiller le clavier du combiné, 23 Désactiver la sonnerie du combiné et l’alarme de charge insuffisante de la batterie, 24 Volume et microphone, 25 Utiliser le Speaker Phone BeoCom 5, 26 Mémoriser un numéro après un appel, 27 Rechercher dans le répertoire et établir un appel, 29 Utiliser la liste d'appels, 30 Mémoriser et appeler un numéro favori, 32 21 Ce chapitre décrit l'utilisation quotidienne du combiné, comme l'établissement d'un appel et la réponse à un appel, l'enregistrement d'un numéro dans le répertoire suite à un appel et l'utilisation de la liste d'appels. 22 >> Utilisation quotidienne Etablir des appels et y répondre La touche du combiné permet de commencer et de terminer un appel. Durant l'appel, le combiné affiche la durée de celui-ci, le numéro ou le nom de la personne appelée et, si vous disposez de deux lignes téléphoniques, la ligne active. Si vous ne souhaitez pas répondre à un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie à l'aide de la touche C. Pour établir un appel... Si vous disposez de deux lignes téléphoniques, L 1 ou L 2 la ligne actuelle pour les appels sortants apparaît Si vous disposez de deux lignes dans l'afficheur comme dans l'illustration figurant téléphoniques et sélectionnez une sur cette page. Pour utiliser une autre ligne, ligne principale pour les appels sortants, comme décrit à la page 40, appuyez sur la touche correspondante. vous accédez à cette ligne en appuyant sur . Si vous n'avez pas Entrez le numéro de téléphone. 0–9 sélectionné de ligne principale, vous 98765432| accédez à la dernière ligne utilisée pour établir un appel sortant. Pour corriger un chiffre, faites tourner la roue pour déplacer le curseur vers ce chiffre, puis 98765|432 Après une conversation avec une appuyez sur C pour le supprimer. C personne dont le numéro n’est pas enregistré dans le répertoire, un Appuyez sur cette touche pour établir l’appel. message proposant d’enregistrer La durée de l'appel est indiquée et, si le nom du 98765432 ce numéro s’affiche. Pour plus correspondant est mémorisé dans le répertoire, 0:19 d’informations, reportez-vous à la il s'affiche également. section « Mémoriser un numéro après un appel » à la page 27. Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel. Vous pouvez également replacer le combiné Pour obtenir une tonalité d'appel dans le chargeur. avant d’entrer le numéro, appuyez sur . Pour répondre à un appel... Appuyez sur cette touche pour répondre à l’appel. 23456789 0:02 Appuyez sur cette touche pour terminer un appel. Vous pouvez également replacer le combiné dans le chargeur. Pour désactiver la sonnerie d’un combiné... Appuyez sur cette touche pour désactiver la C sonnerie (appel entrant). 23 Verrouiller le clavier du combiné Vous pouvez verrouiller le clavier du combiné afin d’éviter toute activation des touches lorsque, par exemple, vous portez le combiné dans une poche. Si vous verrouillez le pavé du combiné, vous pouvez toujours répondre à des appels mais vous devez déverrouiller le clavier pour établir un appel. Clavier verr. Pour verrouiller le clavier du combiné... OK Appuyez sur cette touche pour appeler le menu Verrou principal. Verrou s'affiche en surbrillance. OK Appuyez sur cette touche pour verrouiller le clavier. Pour déverrouiller le clavier du combiné... Appuyez et maintenez enfoncé pour afficher Déverrouiller le clavier ? Appuyez sur OK Déverrouiller le clavier? immédiatement après pour déverrouiller le clavier. OK Vous pouvez également verrouiller le clavier du combiné en appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée lorsque le combiné est en mode inactif. Vous pouvez régler le combiné pour qu’il se verrouille automatiquement en cas d'inutilisation. Vous pouvez activer et désactiver cette fonction via le menu Réglages. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 56. 24 >> Utilisation quotidienne Désactiver la sonnerie du combiné et l’alarme de charge insuffisante de la batterie Vous pouvez désactiver la sonnerie du combiné si vous ne souhaitez pas être dérangé. La désactivation de la sonnerie du combiné ne s’oppose en rien à l’enregistrement des appels entrants dans le menu nouv.appels ni à leur affichage, comme décrit à la page 10. Pour désactiver la sonnerie du combiné... Appuyez sur cette touche pour appeler le menu OK principal. Vous pouvez également désactiver et réactiver la sonnerie du combiné en appuyant sur la touche C et en la maintenant enfoncée lorsque le combiné est en mode inactif. Sonnerie off OK Faites tourner la roue pour mettre Sonnerie off en surbrillance, puis appuyez sur OK. Une icône de filigrane apparaît sur l'afficheur. Pour réactiver la sonnerie du combiné... Appuyez sur cette touche pour appeler le menu OK principal. Sonnerie on OK Sonnerie on Faites tourner la roue pour mettre Sonnerie on en surbrillance, puis appuyez sur OK. L'icône de filigrane disparaît et Sonnerie on apparaît brièvement dans l'afficheur. 25 Volume et microphone Au cours d’une conversation, vous pouvez régler le volume à l’aide de la roue. Vous pouvez également éteindre le microphone si vous voulez que les propos que vous échangez avec une personne se trouvant dans la pièce restent confidentiels. 6 Pour augmenter ou diminuer le volume du combiné... Faites tourner la roue pour régler le volume du combiné. Pour allumer ou éteindre le microphone en cours d’appel... Appuyez afin de pouvoir éteindre le microphone. OK Microphone off apparaît en surbrillance dans Microphone off l'afficheur. OK MIC. OFF OK Microphone allumé OK Un réglage de volume sélectionné (à l’exception des deux réglages les plus forts) s’applique à tous les appels suivants jusqu’à ce que vous régliez de nouveau le volume. Appuyez sur OK. Le message MIC. OFF s’affiche et le combiné émet un signal sonore à intervalles réguliers jusqu’à ce que vous rallumiez le microphone. Si vous avez éteint le microphone, puis mis un appel en attente, le microphone se rallume lorsque vous reprenez l'appel. Pour allumer le microphone, appuyez deux fois sur OK. Si vous ne disposez que d'une seule ligne téléphonique, le bouton HOLD permet de basculer entre l'extinction et l'allumage du microphone. 26 >> Utilisation quotidienne Utiliser le Speaker Phone BeoCom 5 Par exemple, si vous avez une réunion à laquelle vous et les autres participants souhaitez qu'une personne absente participe, vous pouvez utiliser le Speaker Phone en option pour avoir une conférence dans le cadre de laquelle tous les participants présents peuvent s'entretenir avec ladite personne. Vous pouvez également utiliser le Speaker Phone si vous avez besoin de garder les mains libres pour manipuler des papiers ou pour tout autre motif. > Placez le combiné dans le Speaker Phone comme indiqué dans l'illustration, puis utilisez le combiné comme d'habitude. Lorsque le combiné se trouve dans le Speaker Phone et que vous avez éteint le microphone, le combiné émet un signal sonore à intervalles réguliers jusqu’à ce que vous rallumiez le microphone. Pour plus d'informations sur le microphone, reportez-vous à la section « Volume et microphone » à la page 25. Vous pouvez déconnecter le Speaker Phone du secteur et poursuivre la conférence, par exemple, si vous voulez vous déplacer vers une autre pièce. Lorsque la prise du Speaker Phone est débranchée, la durée de conversation maximale est de 5 heures. 27 Mémoriser un numéro après un appel Suite à un appel, si le numéro de votre correspondant ne figure pas encore dans le répertoire, l'afficheur vous demande si vous souhaitez l'y enregistrer. Vous pouvez mémoriser le type de numéro (maison, travail ou téléphone mobile) et y associer un nom*1. Vous pouvez également ajouter des numéros à des noms déjà mémorisés dans le répertoire*2. Après un appel... 98765432 Mémo numéro? OK 98765432 Nouveau nom OK *1 Vous ne pouvez entrer le type de numéro et ajouter un numéro à un nom que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2. *2 L'option « Nouveau nom » n’est disponible que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2. Si vous utilisez une base Le combiné affiche le numéro et vous propose BeoLine PSTN, passez à l'étape de l’enregistrer dans le répertoire. Si l’information suivante. du journal comprenait un nom, celui-ci s’affiche *3 Le fait d'appuyer sur OK quand est en surbrillance dans la ligne Appuyez sur OK pour pouvoir mémoriser le permettant d'épeler fait basculer numéro. Nouveau nom apparaît dans l'afficheur*2. entre lettres majuscules ou Appuyez de nouveau sur OK si le numéro est minuscules si vous utilisez une base associé à un nom non encore enregistré dans le BeoLine 2 ou BeoLine. répertoire. Si vous souhaitez ajouter un numéro à un nom mémorisé dans le répertoire, reportezvous à la page suivante*1. La ligne permettant d’épeler le nom s’affiche _ ABCDEFGHIJ OK enregistrer ABCDEFGHIJ OK maison mobile Faites tourner la roue pour sélectionner les lettres du nom, puis appuyez sur OK pour mémoriser la lettre sélectionnée. Vous pouvez utiliser des lettres majuscules ou minuscules, des symboles et des chiffres*3. Faites tourner la roue pour déplacer le curseur vers le symbole . enregistrer apparaît dans l'afficheur. Appuyez sur cette touche pour mémoriser le nom. L’afficheur vous invite à sélectionner un type de numéro*1. travail OK Faites tourner la roue pour sélectionner Maison, Mobile ou Travail, puis appuyez sur OK pour mémoriser votre sélection. 28 >> Utilisation quotidienne Conseils utiles pour faciliter la recherche d'entrées de répertoire : Mary & Robert Lors de la saisie de noms de couples, entrez les prénoms par ordre alphabétique ; Pour ajouter un numéro à un nom dans le répertoire... Lorsque l’afficheur vous invite à mémoriser un 98765432 nouveau nom, faites tourner la roue pour Ajout. au nom sélectionner Ajout. au nom ?, puis appuyez sur OK OK. Les initiales des noms mémorisés dans le répertoire apparaissent dans l’afficheur. OK B&O Michael Faites tourner la roue pour sélectionner l'initiale d'un nom, puis appuyez sur OK. Le premier nom qui commence par la lettre sélectionnée s’affiche. Lors de la saisie de noms de collègues, entrez d'abord le nom de société ; David Jones OK L Jane Lors de la saisie de noms d'amis des enfants, entrez d'abord la première initiale de l’enfant. Faites tourner la roue pour sélectionner le nom, puis appuyez sur OK pour pouvoir sélectionner un type de numéro. David Jones 98765432 maison Faites tourner la roue pour sélectionner un type de numéro, puis appuyez sur OK pour le mémoriser. travail OK 29 Rechercher dans le répertoire et établir un appel Lorsque vous n’utilisez pas le combiné, vous pouvez faire tourner la roue pour rechercher dans les initiales des noms du répertoire. Lorsque le combiné n’est pas utilisé... Faites tourner la roue pour rechercher dans les initiales des noms mémorisés dans le répertoire. OK OK Dan Smith maison OK L 1 ou L 2 OK Les noms dont la longueur est supérieure à la largeur de l'afficheur sont tronqués. Faire une pause sur un nom long a pour effet de le faire défiler latéralement pour l'afficher entièrement. *1 Les types de numéro ne sont disponibles que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou Faites tourner la roue pour rechercher parmi les BeoLine 2. noms. *2 Si vous avez sélectionné un numéro principal, celui-ci s'affiche Appuyez sur cette touche pour pouvoir sélectionner en surbrillance lorsque vous saisissez le type de numéro à appeler*1. Si un seul type de l'entrée du nom. Il s'agit également numéro est enregistré avec un nom, l'afficheur du numéro appelé lorsque vous vous invite à établir l'appel. Autre possibilité... établissez un appel à partir de la liste de noms en appuyant sur OK … faites tourner la roue pour sélectionner un au niveau d'un nom affiché en type de numéro, puis appuyez sur OK*2. surbrillance. Reportez-vous à la section « Pour sélectionner un Si vous disposez de deux lignes téléphoniques, numéro principal pour un nom la ligne actuelle pour les appels sortants apparaît dans le répertoire » à la page 43. dans l'afficheur. Pour utiliser une autre ligne, appuyez sur la touche correspondante à n'importe quel niveau du répertoire. Appuyez sur OK afin de pouvoir rechercher parmi les noms commençant par la lettre sélectionnée. Appuyez sur cette touche pour établir un appel. 30 >> Utilisation quotidienne Utiliser la liste d'appels Vous pouvez appeler directement le numéro ou le nom apparaissant dans l'afficheur en appuyant sur à partir de tous les niveaux de la liste d'appels. Si vous avez sélectionné une ligne principale, comme décrit à la page 40, la liste d'appels n'affiche que les appels reçus et établis sur la ligne principale. Pour afficher les appels reçus et établis sur l'autre ligne, appuyez sur la touche de ligne appropriée lorsque la liste d'appels s'ouvre. Si vous n'avez pas sélectionné de ligne principale, la liste d'appels contient des appels reçus et établis sur les deux lignes. La fonction de rappel est uniquement partagée par les combinés réglés sur commun. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Rendre un combiné personnel ou commun » à la page 61. *1 Les types de numéro ne sont disponibles que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2. La fonction de rappel et de journal dans la liste d'appels mémorise les 24 derniers appels téléphoniques reçus et établis. En plus du numéro, vous pouvez voir le type de d'appel, l’heure, la date et la durée de l’appel. Si vous avez saisi un nom dans le répertoire, celui-ci s'affiche à la place du numéro, même si votre opérateur a fourni des informations de journal sur le nom pour un appel entrant. Seul le dernier appel d'un même numéro est enregistré dans la liste. Pour appeler à partir de la liste d'appels... Appuyez sur cette touche pour accéder à la liste d'appels. David Jones OK Faites tourner la roue pour sélectionner un nom ou un numéro. Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'entrée d'appel. L 1 ou L 2 Si vous disposez de deux lignes téléphoniques, la ligne actuelle pour les appels sortants apparaît dans l'afficheur. Pour utiliser une autre ligne, appuyez sur la touche correspondante. OK Appuyez sur cette touche pour établir l’appel. Si plusieurs types de numéro sons mémorisés avec un nom, l’afficheur vous invite à sélectionner un type de numéro*1. David Jones maison OK Faites tourner la roue pour sélectionner un type de numéro, puis appuyez sur OK pour établir l'appel. 31 Pour voir les informations d’appel pour un appel sélectionné... OK Appuyez sur cette touche pour voir vos options David Jones Appel David Jones Faites tourner la roue pour mettre Détails en surbrillance dans l’afficheur. Vous pouvez mémoriser des numéros de téléphone de la liste d'appels directement dans le répertoire. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Mémoriser des numéros de la liste d'appels » à la page 48. Détails OK Appuyez sur OK. Le type d'appel, le nom, le type de numéro*1, l'heure, la date et la durée de l'appel s'affichent Pour supprimer un numéro spécifique de la liste... Appuyez sur cette touche pour accéder à la liste d'appels. 12345678 OK Faites tourner la roue pour sélectionner le nom ou le numéro. Appuyez sur cette touche pour voir vos options. 12345678 Appel 12345678 Faites tourner la roue pour mettre Effacer l'appel en surbrillance dans l’afficheur. Effacer l’appel OK 12345678 Appel effacé Appuyez sur cette touche pour supprimer l’entrée sélectionnée. La fonction d'identification des appels nécessite un abonnement au service journal auprès de votre opérateur. Même si vous êtes abonné au service journal, les informations sur l’appelant peuvent ne pas être disponibles pour un appel donné. Voici des exemples d'informations pouvant apparaître sur l'afficheur au cours d’un appel entrant : – Anonyme... Appels à partir de numéros non répertoriés ; – Pas possible... L'opérateur ne permet pas l’utilisation du journal ; – International... Information non disponible pour les appels internationaux. 32 >> Utilisation quotidienne Mémoriser et appeler un numéro favori *¹ Si vous n’avez encore enregistré aucun numéro favori, vous pouvez créer un raccourci vers un tel numéro en appuyant d’abord sur L 1 ou L 2 *2 Les types de numéro ne sont disponibles que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2. Si vous n'avez qu'une seule ligne téléphonique, vous pouvez configurer deux numéros déjà mémorisés dans le répertoire comme numéros favoris. Mémoriser un numéro favori... Faites tourner la roue pour mettre Réglages*1 en surbrillance, puis appuyez sur OK. OK OK Faites tourner la roue pour mettre Favoris en surbrillance, puis appuyez sur OK. OK Faites tourner la roue pour mettre L 1 ou L 2 en surbrillance, puis appuyez sur OK. OK Appuyez de nouveau sur OK, puis faites tourner la roue pour rechercher dans les initiales des noms mémorisés dans le répertoire. OK Appuyez sur OK afin de pouvoir rechercher parmi les noms commençant par la lettre sélectionnée. OK OK Faites tourner la roue pour mettre le nom souhaité en surbrillance, puis appuyez sur OK. Faites tourner la roue pour sélectionner un type de numéro*2, puis appuyez sur OK pour le mémoriser. Appeler un numéro favori... Appuyez sur L 1 ou L 2 en fonction du numéro L 1 ou L 2 favori que vous voulez appeler, puis appuyez sur . 33 Supprimer un numéro favori... Faites tourner la roue pour mettre Réglages en OK surbrillance, puis appuyez sur OK. OK Faites tourner la roue pour mettre Favoris en surbrillance, puis appuyez sur OK. OK Faites tourner la roue pour mettre L 1 ou L 2 en surbrillance, puis appuyez sur OK. OK Faites tourner la roue pour mettre Supprimer en surbrillance, puis appuyez sur OK pour supprimer le favori. 34 Utilisation de deux lignes Basculer entre deux appels, 36 • Appels sur des lignes séparées • Appels sur la même ligne – Mise d'appel en attente Conférences, 38 • Conférence sur deux lignes • Conférences sur une ligne – Communication à trois Choisir une ligne principale, 40 35 Combiné avec la base BeoLine 2, le combiné est un téléphone à deux lignes conçu pour permettre de gérer jusqu'à quatre appels (deux par ligne) simultanément. Un autre avantage du système à deux lignes est la liberté de dédier chaque ligne à une fonction spécifique, par exemple, si vous voulez séparer les appels privés des appels professionnels. Pour ce faire, choisissez une ligne principale. Le choix d'une ligne principale permet également de conserver des listes d'appels séparées. Ce chapitre explique comment basculer entre plusieurs appels, les mettre en attente, les combiner en conférences ou en communications à trois, et choisir une ligne principale pour le combiné. 36 >> Utilisation de deux lignes Basculer entre des appels sur des lignes séparées John Smith travail 3:46 David Jones maison APPEL Notez que, si vous avez un appel actif et basculez vers la ligne inactive sans mettre d'abord l'appel actif en attente, ce dernier est interrompu. Si vous avez des appels entrants sur les deux lignes en même temps, appuyez sur une touche de ligne pour sélectionner une ligne avant de répondre à un appel. Le combiné permet de gérer des appels simultanés sur des lignes séparées. L'afficheur indique la ligne active et si un appel est mis en attente sur l'autre ligne. Pour gérer deux appels simultanés sur des lignes séparées... John Smith Vous avez un appel actif sur la ligne 1. travail 0:35 David Jones 5551212 APPEL HOLD John Smith travail EN ATTENTE David Jones 5551212 Si vous avez gardé un appel en attente pendant plus de trois minutes, le combiné émet un signal une fois toutes les trente secondes pour vous rappeler qu'un appel est en attente. Un appel gardé en attente pendant dix minutes est automatiquement interrompu. Le placement du combiné dans le chargeur n'interrompt pas les appels mis en attente. APPEL L2 L'afficheur et une sonnerie amortie diffusée par le haut-parleur du combiné vous informent d'un appel entrant sur la ligne 2. Appuyez sur cette touche pour mettre l'appel actif en attente. Dans cet exemple, l'afficheur indique qu'il y a un appel en attente sur la ligne 1 et un appel entrant sur la ligne 2. Si vous voulez mettre fin à l'appel actif avant de répondre à l'appel entrant, passez à l'étape suivante. Répondez à l'appel entrant sur la ligne 2. Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel actif. L1 Vous pouvez ensuite appuyer sur la touche de ligne appropriée pour reprendre l'appel en attente. 37 Basculer entre des appels sur la même ligne – Mise d'appel en attente Utilisez la touche OK pour mettre un appel en attente pendant que vous répondez à un appel entrant, puis sur la touche R / FLASH pour basculer entre les deux appels. Pour gérer deux appels simultanés sur la même ligne... Vous avez un appel actif sur la ligne 1. John Smith La mise d'un appel en attente de cette manière nécessite que vous disposiez d'un abonnement au service de mise en attente d'appel de base auprès de votre opérateur de téléphonie. maison 0:35 David Jones travail Répondre ? L'afficheur et un signal sonore diffusé par le combiné vous informent d'un appel entrant sur la même ligne. Appuyez sur cette touchez si vous ne voulez pas répondre à l'appel entrant. Autre possibilité... OK John Smith David Jones R / FLASH …appuyez sur cette touche pour mettre le premier appel en attente et répondre à l'appel entrant. Le premier appel établi apparaît toujours dans le haut de l'afficheur. Dans certains cas, il se peut que vous deviez appuyer sur R / FLASH au lieu de OK. Appuyez sur cette touche pour basculer d'un appel à l'autre. Appuyez sur cette touche pour terminer un appel. Pour plus d'informations sur l'opération suivante, reportez-vous aux instructions fournies par votre opérateur. 38 >> Utilisation de deux lignes Conférence sur deux lignes Si vous avez des appels simultanés sur les lignes 1 et 2, vous pouvez connecter les appels pour établir une conférence. John Smith 3:46 David Jones Vous avez des appels simultanés sur les deux lignes... John Smith L'afficheur indique l'appel actif sur la ligne 1 et 0:35 un ou plusieurs appels sur la ligne 2. David Jones EN ATTENTE Notez que les participants externes à une conférence ne s'entendent que faiblement s'ils sont éloignés de l'échange téléphonique. Vous pouvez atténuer ce problème de réseau public en vous abonnant au service de communication à trois de votre opérateur. OK Conférence Appuyez sur cette touche pour établir une conférence. OK Appuyez sur cette touche pour confirmer. John Smith 0:40 David Jones Pour fractionner les appels d'une conférence... HOLD Appuyez sur cette touche pour fractionner les appels d'une conférence. Pour interrompre un appel d'une conférence... Appuyez sur la touche correspondant à la ligne L 1 ou L 2 sur laquelle vous voulez continuer l'appel. Pour terminer une conférence... Appuyez sur cette touche pour terminer une conférence. 39 Conférence sur une ligne – Communication à trois Si vous établissez une communication à trois, le premier appel établi peut être un appel entrant ou sortant mais c'est vous qui devez établir le second. Pour plus d'informations sur le service de communication à trois, contactez votre opérateur. Vous avez un appel sur la ligne 1... R / FLASH Appuyez sur cette touche pour mettre l’appel John Smith actif en attente. John Smith David Jones 3:46 | 0–9 R / FLASH John Smith 98765432 Appelez le troisième participant à la communication en composant son numéro. Après que le troisième participant à répondu à l’appel, appuyez sur cette touche pour établir la communication à trois. 2:26 Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel. Pour combiner des appels sur la même ligne, vous devez être abonné au service de communication à trois de votre opérateur pour cette ligne. Si vous décidez d'établir une communication à trois dans le cadre d'une conférence regroupant plus de participants, vous devez établir tous les appels dans le cadre de la communication à trois. Pour plus d'informations sur l'opération suivante, reportez-vous aux instructions fournies par votre opérateur. 40 >> Utilisation de deux lignes Choisir une ligne principale Si vous décidez de ne pas avoir de ligne principale et sélectionnez Aucun à la place, la liste d'appels contient les appels établis et reçus sur les deux lignes. Le choix d'une ligne principale pour les appels sortants offre plusieurs avantages. Vous pouvez dédier chaque ligne à une fonction spécifique, par exemple en réservant l’une aux appels privés et l'autre aux appels professionnels. Vous obtenez alors également des listes d'appels séparées. Enfin, l'indication de nouveaux appels sans réponse ne signale que les appels reçus sur la ligne principale. Pour choisir une ligne principale... OK Appuyez sur cette touche pour appeler le menu principal. Réglages Faites tourner la roue pour mettre Réglages en surbrillance, puis appuyez sur OK. OK Ligne principale Faites tourner la roue pour mettre Ligne principale en surbrillance, puis appuyez sur OK. OK Faites tourner la roue pour sélectionner Ligne 1 ou Ligne 2 ou Aucun. Ligne 2 OK Appuyez sur cette touche pour mémoriser le réglage. Fonctions avancées Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro dans le répertoire, 42 Supprimer un nom et un numéro dans le répertoire, 44 Supprimer le contenu de la liste d'appels, 45 Modifier un nom ou un numéro dans le répertoire, 46 Mémoriser des numéros de la liste d'appels, 48 Régler le volume des produits audio/vidéo, 49 41 Ce chapitre explique comment utiliser les fonctions plus avancées du combiné, qui, même si vous n'en avez pas souvent besoin, rendent le téléphone extrêmement utile et appréciable. Il décrit, par exemple, comment modifier des entrées du répertoire, mémoriser des numéros de listes d'appels et ajuster le niveau de volume de produits audio et vidéo Bang & Olufsen. Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le répertoire, 50 Réglages des préférences, 54 Vous pouvez activer, régler et désactiver de nombreuses fonctions du combiné pour l'adapter à la manière dont vous voulez l'utiliser. Pour ce faire, vous utilisez principalement le menu Réglages. 42 >> Fonctions avancées Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro dans le répertoire Les noms et numéros sont partagés par tous les combinés réglés sur Commun. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Rendre un combiné personnel ou commun » à la page 61. *1 Si vous utilisez une base autre que BeoLine 2 ou BeoLine... – Les numéros ne peuvent pas contenir plus de 16 chiffres. – Les types de numéro ne sont pas disponibles. – Vous ne pouvez pas ajouter un numéro à un nom mémorisé dans le répertoire. A tout moment, vous pouvez mémoriser un nouveau nom et un nouveau numéro dans le répertoire, ou ajouter un numéro à un nom existant. Un numéro peut contenir jusqu’à 48 chiffres et un nom jusqu’à 25 caractères*1. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 400 entrées*2. Pour entrer un nouveau nom et un nouveau numéro... Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur 0–9 OK pour le mémoriser. Mémo numéro apparaît OK en surbrillance dans l'afficheur. 98765432 Mémo numéro OK 98765432 Nouveau nom *2 Si vous utilisez une base autre que BeoLine 2... – Le répertoire ne contient que 200 entrées. *3 Le fait d'appuyer sur OK quand est en surbrillance dans la ligne permettant d'épeler fait basculer entre lettres majuscules ou minuscules si vous utilisez une base BeoLine 2 ou BeoLine. OK ABCDEFGHIJ OK D| abcdefghijkl 0–9 David Jones| Appuyez sur cette touche pour pouvoir mémoriser le numéro. Nouveau nom apparaît en surbrillance dans l'afficheur. Si vous souhaitez ajouter un numéro à un nom mémorisé dans le répertoire, reportez-vous à la page suivante*1. Appuyez sur cette touche pour pouvoir mémoriser un nouveau nom. La ligne permettant d’épeler le nom s’affiche. Faites tourner la roue pour sélectionner les lettres du nom et appuyez sur cette touche pour mémoriser la lettre sélectionnée. Vous pouvez utiliser des lettres majuscules ou minuscules*3. Pour saisir des chiffres, utilisez les touches numériques. Faites tourner la roue pour déplacer le curseur vers le symbole . enregistrer apparaît dans l'afficheur. enregistrer OK David Jones maison OK Appuyez sur cette touche pour mémoriser le nom. L’afficheur vous invite à sélectionner un type de numéro*1. Faites tourner la roue pour sélectionner maison, mobile ou travail, puis appuyez sur OK pour mémoriser votre sélection. 43 Pour ajouter un numéro à un nom dans le répertoire... Si vous avez sélectionné un numéro Lorsque l’afficheur vous invite à mémoriser un principal, celui-ci s'affiche en 98765432 nouveau nom, faites tourner la roue pour surbrillance lorsque vous saisissez Ajout. au nom sélectionner Ajout. au nom, puis appuyez sur OK. l'entrée du nom. Il s'agit également OK Les premières lettres des noms mémorisés dans du numéro appelé lorsque vous le répertoire apparaissent dans l’afficheur. établissez un appel à partir de la liste de noms en appuyant sur au niveau d'un nom affiché en Faites tourner la roue pour sélectionner l'initiale OK d'un nom, puis appuyez sur OK. Le premier nom surbrillance. qui commence par la lettre sélectionnée s’affiche. David Jones OK Faites tourner la roue pour sélectionner le nom, puis appuyez sur OK pour pouvoir sélectionner un type de numéro. David Jones maison Faites tourner la roue pour sélectionner un type de numéro, puis appuyez sur OK pour le mémoriser. travail OK David Jones 98765432 travail Mémorisé Pour sélectionner un numéro pour un nom dans le répertoire... Après avoir sélectionné un nom dans le répertoire, faites tourner la roue pour mettre en mobile surbrillance le type de numéro que vous voulez OK utiliser comme numéro principal pour le nom sélectionné, puis appuyez sur OK. Principal OK Faites tourner la roue pour mettre Principal en surbrillance, puis appuyez sur OK pour mémoriser. 44 >> Fonctions avancées Supprimer un nom et un numéro dans le répertoire Si vous utilisez le combiné avec la Vous pouvez supprimer des noms et des numéros mémorisés dans base BeoLine ou BeoLine 2, le répertoire. sélectionner Supprimer ne permet de supprimer que le numéro (maison, Faites tourner la roue pour accéder au répertoire, mobile ou travail) sélectionné. OK sélectionnez une première lettre, puis appuyez D’autres numéros mémorisés avec sur OK. le même nom ne sont pas affectés, Faites tourner la roue pour sélectionner un nom, ni le nom à proprement parler. David Jones puis appuyez sur OK. Cependant, si un seul numéro est OK mémorisé avec un nom, la suppression de ce numéro entraîne Faites tourner la roue pour sélectionner une la suppression du nom. David Jones entrée, puis appuyez sur OK*1. mobile Vous pouvez également supprimer OK un numéro en surbrillance en appuyant sur C, puis sur OK. Faites tourner la roue pour mettre Supprimer en David Jones surbrillance dans l'afficheur, puis appuyez sur OK *1 Si vous utilisez des bases autres mobile que BeoLine 2 ou BeoLine, cette pour supprimer l’entrée. étape est indisponible et vous Supprimer devez passer à l'étape suivante. OK 45 Supprimer le contenu de la liste d'appels Vous pouvez supprimer le contenu de la liste d'appels à tout moment si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine 2 ou BeoLine. Pour supprimer le contenu d’une liste... Appuyez sur cette touche pour appeler le menu OK principal. Effacer la liste des Faites tourner la roue pour mettre Effacer la liste des appels en surbrillance, puis appuyez sur OK. appels OK Ligne 1 OK Supprimer? OK Si vous disposez de deux lignes téléphoniques et avez choisi une ligne principale, vous êtes invité à sélectionner la liste d'appels que vous voulez supprimer. Faites tourner la roue pour mettre Ligne 1 ou Ligne 2 en surbrillance, puis appuyez sur OK. Supprimer ? apparaît dans l'afficheur. Appuyez sur OK pour supprimer le contenu de la liste*2. Si vous avez réglé votre combiné sur personnel comme décrit à la page 61, la suppression du contenu d’une liste ne s’applique qu’au combiné. Si vous avez réglé le combiné sur commun, la liste est supprimée pour tous les combinés réglés sur commun. *2 Lorsque vous supprimez une liste d'appels, la liste nouv.appels est également supprimée. 46 >> Opérations avancées Modifier un nom ou un numéro dans le répertoire Les séquences de menus de ces deux pages ne sont disponibles que si vous utilisez une base BeoLine ou BeoLine 2. Si vous utilisez d'autres bases, le menu Editer dans une entrée de répertoire permet de modifier d'abord le numéro, puis le nom. *1 Vous ne pouvez mémoriser des types de numéro et plusieurs numéros avec un nom que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2. Vous pouvez à tout moment modifier une entrée de répertoire contenant généralement un nom et au minimum un numéro*1. Modifier un numéro dans le répertoire... Faites tourner la roue pour sélectionner un nom, puis appuyez sur OK. OK David Jones Faites tourner la roue pour sélectionner un type de numéro, puis appuyez sur OK. maison OK Appuyez sur cette touche pour voir vos options. Conversation Editer OK Faites tourner la roue pour mettre Editer en surbrillance, puis appuyez sur OK pour pouvoir modifier le numéro. 98768432| 98768 |432 C 0–9 98765432 Faites tourner la roue pour placer le curseur derrière un chiffre que vous désirez modifier. Appuyez sur cette touche pour supprimer le chiffre. Entrez un chiffre pour remplacer celui que vous avez supprimé. Répétez les trois étapes ci-dessus pour chaque chiffre que vous voulez modifier. OK Appuyez sur OK lorsque vous avez fini de modifier le numéro, puis faites tourner la roue pour mettre un type de numéro en surbrillance. OK Appuyez sur cette touche pour mémoriser. 47 Pour modifier un nom... Faites tourner la roue pour sélectionner un nom, OK puis appuyez sur OK. OK David Jones Renommer Faites tourner la roue pour mettre le nom souhaité en surbrillance, puis appuyez sur OK. Faites tourner la roue pour mettre Renommer en surbrillance, puis appuyez sur OK. OK David Jones| Faites tournez la roue pour sélectionner les lettres composant le nom. abcdefghijkl OK C Appuyez sur cette touche pour mémoriser la lettre sélectionnée ou... ...appuyez sur cette touche pour supprimer des lettres. Terminez la modification du nom. David Jones| enregistrer OK Faites tourner la roue pour déplacer le curseur vers le symbole , puis appuyez sur OK pour mémoriser le nom. Le fait d'appuyer sur OK quand est en surbrillance dans la ligne permettant d'épeler fait basculer entre lettres majuscules ou minuscules si vous utilisez une base BeoLine ou BeoLine 2. 48 >> Fonctions avancées Mémoriser des numéros de la liste d'appels Le fait d'appuyer sur OK quand est en surbrillance dans la ligne permettant d'épeler fait basculer entre lettres majuscules ou minuscules si vous utilisez une base BeoLine ou BeoLine 2. *1 Si vous voulez ajouter le numéro à un nom déjà enregistré dans le répertoire, sélectionnez plutôt « Ajout. au nom », choisissez une lettre, puis un nom et un type de numéro. *2 Vous ne pouvez mémoriser le type de numéro que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2. Les numéros de téléphone de la liste d'appels peuvent être mémorisés et nommés dans le répertoire. L 1 ou L 2 Si vous disposez de deux lignes téléphoniques et avez choisi une ligne principale, commencez par appuyer sur L 1 ou L 2 pour sélectionner la liste d'appels de la ligne à laquelle vous voulez accéder. Appuyez sur cette touche pour afficher la liste d'appels. Le dernier numéro de la liste s’affiche. 76543210 OK Faites tourner la roue pour sélectionner le numéro désiré. Appuyez sur cette touche pour voir vos options. 76543210 Conversation Mémo numéro Faites tourner la roue pour mettre Mémo numéro en surbrillance, puis appuyez sur OK. OK OK saisir nom 76543210 Nouveau nom apparaît en surbrillance dans l'afficheur. Appuyez sur OK*1. Tournez la roue pour sélectionner les caractères du nom, puis appuyez sur OK pour mémoriser le caractère sélectionné. ABCDEFGHIJ OK OK Faites tourner la roue pour déplacer le curseur vers le symbole , puis appuyez sur OK pour mémoriser le nom. OK Faites tournez la roue pour sélectionner le type de numéro*2, puis appuyez sur OK pour mémoriser l’entrée. enregistrer maison 49 Régler le volume des produits audio/vidéo Vous pouvez régler le volume de vos produits audio et vidéo Bang & Olufsen directement à partir de votre combiné si vous avez défini l'option A.V. dans le menu Réglages sur Volume*3. Commencez par sélectionner la source sonore, le signal audio ou le signal vidéo à régler. Pour régler le volume d’un système audio ou vidéo... Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises A .V jusqu’à ce que le type de système désiré s’affiche. Audio A .V Vidéo A .V Link audio A .V Link vidéo Link vidéo Faites tourner la roue pour augmenter ou diminuer le volume. Audio Pendant que le téléphone sonne, vous pouvez régler le volume d’un produit Bang & Olufsen sans appuyer d’abord sur la touche A.V. Il suffit de faire tourner la roue. Le produit doit cependant être le même que celui dont vous avez réglé le volume la dernière fois avec le combiné. *3 Si l'option « A.V. » du menu « Réglages » est définie sur l'un des équipements de type A.V au lieu de « Volume », le fait d'appuyer sur A.V. a pour effet de couper le son de cet équipement. 50 >> Fonctions avancées Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le répertoire Cette option est utilisée par des banques et d'autres entreprises disposant d'un standard ; il convient d'insérer une pause devant le numéro de poste. Mémorisez le numéro principal, la pause et le numéro de poste dans le répertoire. Vous pouvez alors appeler le numéro directement à partir du répertoire. Pour appeler un numéro de poste directement... Entrez le numéro de téléphone principal. 0–9 OK Insérer pause Appuyez sur OK pour pouvoir insérer une pause, faites tourner la roue pour mettre Insérer pause en surbrillance, puis appuyez sur OK. OK 0–9 OK Entrez le numéro de poste. Appuyez sur pour appeler le numéro, puis sur OK pour continuer après insertion de la pause. Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel. 51 Pour mémoriser un numéro de poste dans le répertoire... 0–9 Entrez le numéro de téléphone principal. 98765432 OK 98765432 Appuyez sur cette touche pour pouvoir insérer une pause. Mémo numéro 98765432 Faites tourner la roue pour mettre Insérer pause en surbrillance, puis appuyez sur OK. Insérer pause OK 98765432- 0–9 Entrez le numéro de poste. 98765432-123 OK OK Appuyez deux fois pour mémoriser l’entrée. Vous pouvez à présent attribuer un nom et un type au numéro, comme décrit à la page 42. 52 >> Fonctions avancées Pour appeler un numéro de poste à partir du répertoire... Faites tourner la roue pour rechercher dans les initiales des noms mémorisés dans le répertoire. OK Appuyez sur OK afin de pouvoir rechercher parmi les noms commençant par la lettre sélectionnée. Faites tourner la roue pour rechercher parmi les noms. OK Dan Smith maison OK Appuyez sur OK pour pouvoir sélectionner un type de numéro à appeler. Si un seul type de numéro est mémorisé avec un nom, l’afficheur vous invite à établir l’appel. Autre possibilité... ...faites tourner la roue pour sélectionner un type de numéro, puis appuyez sur OK. L 1 ou L 2 Si vous disposez de deux lignes téléphoniques, la ligne actuelle pour les appels sortants apparaît dans l'afficheur. Pour utiliser une autre ligne, appuyez sur la touche correspondante à n'importe quel niveau du répertoire. OK Appuyez sur cette touche pour établir un appel. Le numéro principal est composé. Continuer ? L’affichage vous invite à continuer. Appuyez sur OK pour appeler le numéro de poste. OK 53 54 >> Fonctions avancées Réglages des préférences Verrou Le menu Réglages contient plusieurs options qui vous permettent d’ajuster les fonctions du combiné. Sonnerie off Etat batterie Effacer la liste des Pour sélectionner des réglages dans le menu... OK Appuyez sur cette touche pour appeler le menu principal. appels Réglages Si vous voulez enregistrer d'autres combinés sur une base et qu'un ou plusieurs d'entre eux sont des combinés BeoCom 6000 ou BeoCom 2, vous devez commencer par enregistrer le modèle le plus ancien. Les opérations fonctionnelles sont alors limitées à celles que permet d'effectuer le combiné le plus ancien enregistré. Reportezvous à la section « Premier enregistrement du combiné sur une base », à la page 14. Si vous utilisez une base BeoLine PSTN, vous ne pouvez enregistrer que six combinés. Réglages OK Date et heure OK Faites tourner la roue pour mettre Réglages en surbrillance, puis appuyez sur OK pour afficher le menu. Faites tourner la roue jusqu’à ce que l’option désirée s’affiche, par exemple, Date et heure. Appuyez sur cette touche pour appeler le menu. Date et heure Heure Date Format de l’heure Affichage de l’horloge Faites tourner la roue jusqu’à ce que l’option désirée s’affiche, par exemple, Heure. Heure OK Appuyez sur cette touche pour appeler le menu. OK Faites tourner la roue pour sélectionner les réglages, puis appuyez sur OK pour les mémoriser. 55 Options du menu Réglages *1 Si vous avez un système Sonnerie... Ce menu se compose de deux ou trois sous-menus, en fonction téléphonique avec un ou plusieurs du nombre de lignes téléphoniques dont vous disposez : Ligne (Ligne 1 et combinés réglés sur Personnel et Ligne 2 pour deux lignes téléphoniques) et Intercom. Ces menus contiennent les autres réglés sur Commun, trois réglages distincts de la sonnerie : notez ce qui suit : – Sonn. on/off vous permet d’activer ou de désactiver la sonnerie et de – Changer le réglage d’un combiné définir une période au cours de laquelle le téléphone ne sonne pas. Si de Personnel en Commun a pour vous désactivez la sonnerie, le téléphone ne sonne pas mais continue à effet que le répertoire et la liste d'appels personnels sont remplacés enregistrer les appels entrants dans la liste d'appels. La sonnerie est et non complétés par les listes désactivée jusqu’à ce que vous modifiiez le réglage. communes. – Niv. sonnerie vous permet de régler le volume de la sonnerie. La sonnerie sélectionnée retentit après un moment. – Mélodie sonn. vous permet de choisir entre huit mélodies. La sonnerie sélectionnée retentit après un moment. Date et heure... Ce menu contient quatre réglages différents : – Heure vous permet d'entrer l'heure. – Date vous permet d'entrer la date. – Format de l'heure vous permet de sélectionner le format de l'heure. Les options sont 12 et 24. – L’affichage de l’horloge vous permet de sélectionner le style de l’horloge (comme illustré à la page 18). Favoris... Si vous n'avez qu'une seule ligne, vous pouvez définir et supprimer deux numéros favoris pour les boutons L 1 et L 2. Les menus L 1 et L 2 contiennent deux réglages. – Ajouter/Modifier vous permet d'ajouter ou de modifier un numéro favori. – Supprimer vous permet de supprimer un numéro favori. Combiné... Le menu Combiné contient quatre sous-menus : – Couleur vous permet d'affecter un thème de couleurs au combiné en utilisant la roue et la touche OK. – Saisir nom vous permet d'attribuer un nouveau nom au combiné en utilisant la roue et la touche OK. Notez que ce menu s’appelle Changer nom quand un nom a déjà été saisi pour le combiné. – Enregistrer vous permet d’enregistrer le combiné sur la base BeoLine 2. – Type combiné vous permet de régler le combiné sur Personnel ou Commun, comme décrit à la page 61*1. 56 >> Fonctions avancées *1 Ce menu n’est accessible que si Répertoire... Ce menu vous permet de sélectionner l’une des deux vous utilisez le combiné avec une dispositions suivantes : base BeoLine 2. Si vous sélectionnez – Standard vous permet de faire défiler une liste de lettres. Seules une ligne principale, l'afficheur des s’affichent les lettres pour lesquelles existent des noms enregistrés. nouveaux appels sans réponse vous – Large vous permet de faire défiler une lettre à la fois. Seules s’affichent informe uniquement des appels les lettres pour lesquelles existent des noms enregistrés. reçus sur cette ligne. Ligne principale... Si vous avez deux lignes téléphoniques, vous pouvez sélectionner une ligne principale pour le combiné*1. Verr. auto... Les options sont On et Off. Le verrouillage du clavier du combiné permet d’éviter toute activation des touches par inadvertance. Vous pouvez toujours recevoir des appels, mais le clavier du combiné se verrouille automatiquement dès que vous terminez un appel. AV... Les options sont Volume, Couper le son, Couper l'image, Couper le son linké et Couper l'image linkée. Si l'option Volume est sélectionnée, la touche AV vous permet de régler le volume de votre équipement Bang & Olufsen. Si l'une des autres options est sélectionnée, la touche AV vous permet de couper le son du type d'équipement AV correspondant. Reportez-vous à la section « Régler le volume des produits audio/vidéo », à la page 49. Alarme batt.... Vous avertit de façon audible lorsque la batterie du combiné nécessite un rechargement. Les options sont On, Off et Prog. sur off. Si vous sélectionnez Prog. sur off, vous pouvez utiliser la roue pour régler une durée quotidienne au cours de laquelle l’alarme batterie ne se produit pas, par exemple, la nuit. Décroch. auto... Réglez Décroch. auto sur On si vous souhaitez répondre à un appel dès que vous soulevez le combiné du chargeur, c’est-à-dire sans appuyer sur . Décroch. auto est réglé sur Off lorsque vous achetez le téléphone. Décroch. auto ne peut être utilisé que si le combiné est placé dans le chargeur. Si le combiné n’est pas placé dans le chargeur, vous devez appuyer sur pour répondre à un appel. Information... Ce message qui indique de nouveaux appels sans réponse est réglé sur On en usine. Il vous permet de voir combien de nouveaux appels vous avez reçus. Les options sont On et Off. 57 Langue... Permet de sélectionner la langue des textes affichés. Concernant les indicatifs régionaux : Indicatifs région.... Sélectionnez les options conformes aux prescriptions Les opérateurs téléphoniques ont de votre opérateur. Indicatifs région. contient deux sous-menus : Numéroter des exigences différentes concernant et Indicatif région.*2. la manière d’établir des appels – Numéroter indique si les codes régionaux doivent ou non être composés locaux. Les réglages que vous pour les appels locaux. Les options sont Oui et Non. choisissez dans le menu Indicatifs – Indicatif région. 1 vous permet d'entrer jusqu'à dix indicatifs régionaux. région. sont déterminés par les Après que vous avez entré le premier indicatif régional, Indicatif région. exigences de votre opérateur 2 s'affiche, et ainsi de suite. particulier. Si votre opérateur vous demande de numéroter : Base... Ce menu contient trois sous-menus : – 1+indicatif régional+numéro – Désenr.combiné annule l’enregistrement d'un combiné sur la base. pour tous les appels... Réglez – Ouvrir la base vous permet d’ouvrir la base pour l’enregistrement de Numéroter sur Oui et n’entrez combinés supplémentaires*3. pas d’indicatif régional pour – Changer code vous permet d’entrer un nouveau code PIN pour votre l’option Indicatif région. ; base et de modifier le code PIN. Utilisez les touches numériques pour – indicatif régional+numéro entrer le code PIN et la touche OK pour le mémoriser. Le code PIN par pour les appels locaux... défaut est 0000. Si vous entrez trois fois un code PIN incorrect, le combiné Réglez Numéroter sur Oui. Pour revient en mode inactif. Indicatif région., vous pouvez entrer jusqu’à dix indicatifs Lignes téléphoniques... Le téléphone dispose de deux lignes mais vous régionaux s’inscrivant dans votre pouvez le régler pour ne l'utiliser qu'avec une seule ligne. Les options zone téléphonique locale ; sont 1 et 2*4. – ni 1 ni aucun indicatif régional pour les appels Compteur temps... Choisissez Long, Court ou Personnalisé*3. La durée locaux... Réglez Numéroter sur flash correcte dépend de la manière dont vous avez connecté votre Non, puis entrez votre propre téléphone. Les millisecondes d'un réglage en surbrillance s'affichent indicatif régional pour Indicatif après quelques secondes. Pour obtenir de plus amples informations sur région.. les services « Compteur temps » disponibles et leur utilisation, veuillez contacter votre opérateur téléphonique. *2 Cette option et les indicatifs régionaux en général ne sont pas disponibles dans tous les pays. *3 Les options « Ouvrir la base » dans le menu « Base » et « Personnalisé » dans le menu « Compt. temps » ne sont disponibles que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2. *4 Le menu « Lignes téléphoniques » n’est accessible que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine 2. 58 Utilisation du système avec plusieurs combinés 59 Vous pouvez créer votre propre système téléphonique avec plusieurs combinés enregistrés sur une base. Tous les combinés peuvent recevoir des appels externes, y compris au cours d’appels internes entre eux. En revanche, il n'est pas possible de mettre un appel interne en attente. Les combinés du système sont numérotés de 1 à 8 et il est également possible de les nommer. Appeler un autre combiné, 60 Rendre un combiné « personnel » ou « commun », 61 Transférer des appels externes, 62 Organiser une conférence interne, 63 Vous pouvez garder les appels privés et les appels professionnels séparés dans un système. Pour ce faire, choisissez une ligne principale. Le choix d'une ligne principale permet également de conserver des listes d'appels séparées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 40. 60 >> Utilisation du système avec plusieurs combinés Appeler un autre combiné Le système téléphonique permet d'établir un appel interne et un ou deux appels externes en même temps, selon que vous utilisez une ou deux lignes. Autrement, il ne peut pas y avoir plus de quatre combinés actifs en même temps. Vous pouvez utiliser trois sonneries différentes pour distinguer les appels selon qu'ils sont reçus sur la ligne 1, sur la ligne 2 ou qu'il s'agit d'appels internes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglages des préférences », à la page 54. Si vous égarez un combiné, vous pouvez le localiser en l’appelant. Vous pouvez appeler un combiné ou tous les combinés simultanément. Si vous appelez tous les combinés, le combiné qui répond en premier reçoit l’appel. S’il n’est pas possible d’établir l’appel interne, vous entendez la tonalité occupé. Pour appeler un seul combiné... Appuyez sur cette touche pour établir un appel INT interne. 1–8 3 Cuisine Appuyez sur le numéro du combiné. L’appel est établi automatiquement. Autre possibilité... ... Faites tourner la roue pour effectuer une recherche dans la liste interne de combinés, puis appuyez sur pour établir l’appel. Appeler tous les combinés... Appuyez sur cette touche pour établir un appel INT interne. Appuyez pour appeler tous les combinés Pour terminer un appel... Appuyez sur cette touche pour terminer un appel. 61 Rendre un combiné « personnel » ou « commun » Vous pouvez régler votre combiné sur « Personnel » ou « Commun ». Le répertoire et la liste d'appels d’un combiné personnel sont mémorisés dans le combiné et non dans la base. OK Réglages OK Combiné OK Type combiné Appuyez sur cette touche pour appeler le menu principal. Faites tourner la roue pour sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur OK pour appeler le menu. Faites tourner la roue pour sélectionner le menu Combiné, puis appuyez sur OK pour appeler le menu. Faites tourner la roue pour sélectionner Type combiné, puis appuyez sur OK. OK Commun OK Faites tourner la roue pour sélectionner Personnel ou Commun, puis appuyez sur OK pour mémoriser les réglages. A l’origine, chaque combiné est réglé sur Commun. Cela signifie que le répertoire et la liste d'appels sont mis à jour par la base et partagés avec les autres combinés du système. Si vous souhaitez un répertoire et une liste d'appels indépendants dans un combiné donné, réglez le combiné sur Personnel. Si vous avez un système téléphonique avec un ou plusieurs combinés réglés sur Personnel et les autres réglés sur Commun, notez ce qui suit : – Changer le réglage d’un combiné de Personnel en Commun a pour effet que le répertoire et la liste d'appels personnels sont remplacés et non complétés par les listes communes. La mise à jour du répertoire et de la liste d'appels peut prendre quelques minutes. 62 >> Utilisation du système avec plusieurs combinés Transférer des appels externes Si vous avez un appel actif et qu'un autre combiné du système intervient sur la ligne, votre combiné émet un bref signal sonore vous avertissant qu'une troisième personne a rejoint l'appel. Toutefois, cela ne se produit que si les combinés du système utilisent la même ligne en même temps. Si le premier combiné est raccroché, l'appel est transféré au combiné ayant rejoint l'appel. Si un appel est en attente sur un combiné, tout combiné peut reprendre l'appel en appuyant sur , puis sur OK. *1 Si un appel interne a reçu une réponse, le combiné appelé peut également terminer l'appel en appuyant sur OK ou sur . Vous pouvez transférer un appel externe vers un autre combiné ou tous les combinés. Vous pouvez parler avec la personne qui répond sur le combiné interne avant de transférer l’appel. Quand vous transférez un appel externe vers tous les combinés, l’appel est transféré au combiné qui répond en premier. Transférer un appel externe... INT Appuyez sur cette touche pour établir un appel interne. 1–8 Appuyez sur le numéro du combiné. L’appel est établi automatiquement. Autre possibilité... ... Faites tourner la roue pour effectuer une recherche dans la liste interne de combinés, puis appuyez sur pour établir l’appel. S’il n’est pas possible d’établir l’appel interne, vous entendez la tonalité occupé. 3 Salon En cas de réponse à l’appel interne*1... L’afficheur vous invite à transférer l’appel. Transfert OK Appuyez sur cette touche pour entrer votre choix. Récupérer l’appel externe si personne ne répond à l’appel interne... Appuyez sur OK ou sur pour récupérer l’appel Récupérer ? externe en attente. OK 63 Organiser une conférence interne Au cours d’un appel externe, vous pouvez appeler un autre combiné du système afin d'organiser une conférence. Si l’un des participants raccroche, l’appel continue avec les participants restants. Commencer une conférence avec un correspondant interne et un correspondant externe... Au cours d’un appel externe, appuyez sur cette INT touche pour établir un appel interne. 1–8 3 Cuisine Appuyez sur le numéro du combiné. L’appel est établi automatiquement. Autre possibilité... ... Faites tourner la roue pour effectuer une recherche dans la liste interne de combinés, puis appuyez sur pour établir l’appel. S’il n’est pas possible d’établir l’appel interne, vous entendez la tonalité occupé. En cas de réponse à l’appel interne... Faites tourner la roue pour sélectionner Conférence, puis appuyez sur OK pour commencer la Conférence conférence. OK Appuyez sur cette touche pour mettre fin à la conférence. Récupérer l’appel externe si personne ne répond à l’appel interne... Appuyez sur OK ou sur pour récupérer l’appel Récupérer ? externe en attente. OK Si vous utilisez une base BeoLine ou BeoLine 2, vous pouvez également établir une conférence interne en intervenant sur un appel en cours. En mode inactif, appuyez sur , puis sur OK. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 11. Vue d’ensemble du menu 64 *1 Ce menu n'est disponible que si vous avez deux lignes téléphoniques et avez défini une ligne principale. *2 Si vous n'avez qu'une seule ligne téléphonique, l'option « Ligne » est disponible à la place des options « Ligne 1 » et « Ligne 2 ». *3 Le menu « Favoris » n'est disponible que si vous avez une seule ligne téléphonique. *4 Ce menu n'est disponible que si vous avez sélectionné deux lignes téléphoniques. *5 Si « Numéroter » est défini sur « Non », « Indicatif région. 1 » est appelé « Indicatif région. » et les options « Indicatif région. 2 » à « Indicatif région. 10 » sont indisponibles dans le menu. Verrou Sonnerie off/Sonnerie on Etat batterie Effacer la liste des appels Ligne 1*1 Ligne 2*1 Réglages Sonnerie Ligne 1*2 Ligne 2*2 Intercom Date et heure Heure Date Format de l’heure Affichage de l’horloge Favoris*3 L1 L2 Combiné Couleur Saisir/Changer nom Enregistrer Type combiné Répertoire Ligne principale*4 Verr. auto AV Alarme batt. Décroch. auto Information Langue Base Désenr.combiné Ouvrir la base Changer code Lignes téléphoniques Compt. temps Version standard Verrou Sonnerie off/Sonnerie on Etat batterie Effacer la liste des appels Ligne 1*1 Ligne 2*1 Réglages Sonnerie Ligne 1*2 Ligne 2*2 Intercom Date et heure Heure Date Format de l’heure Affichage de l’horloge Favoris*3 L1 L2 Combiné Couleur Saisir/Changer nom Enregistrer Type combiné Répertoire Ligne principale*4 Verr. auto AV Alarme batt. Décroch. auto Information Indicatifs région. Numéroter Indicatif région. 1*5 … Indicatif région. 10 Langue Base Désenr.combiné Ouvrir la base Changer code Lignes téléphoniques Compt. temps Version Etats-Unis Compatibilité du combiné et de la base 65 Dans les marchés européens et marchés autres que les Etats-Unis qui utilisent le modèle standard de la base BeoLine 2, il est possible de combiner différents types de combinés et de bases. Les tableaux de cette page montrent les bases que vous pouvez utiliser avec BeoCom 5 et les combinés que vous pouvez utiliser avec BeoLine 2. Notez que les menus et fonctions sont toujours limités à ceux disponibles dans le combiné le plus ancien enregistré sur la base. BeoCom 5 – compatibilité avec les bases Bang & Olufsen : BeoLine 2 Toutes fonctions. Une seule ligne si le combiné fait partie d'un système qui inclut également des combinés BeoCom 6000 MKII ou BeoCom 2 MKII. BeoLine Une seule ligne. Fonctions limitées. BeoLine PSTN Une seule ligne. Fonctions limitées. BeoLine 2 – compatibilité avec les combinés Bang & Olufsen : BeoCom 5 Toutes fonctions. Une seule ligne si le combiné fait partie d'un système qui inclut également des combinés BeoCom 6000 MKII ou BeoCom 2 MKII. BeoCom 6000 MKI BeoCom 6000 MKII BeoCom 2 MKI BeoCom 2 MKII Une seule ligne. Fonctions limitées. Une seule ligne. Une seule ligne. Fonctions limitées. Une seule ligne. Vous pouvez utiliser le combiné avec différentes bases Bang & Olufsen. Notez cependant qu'il peut y avoir certaines limitations aux fonctions si vous utilisez le combiné avec des bases autres que BeoLine 2. Vous pouvez utiliser la base BeoLine 2 avec différents combinés Bang & Olufsen. Notez cependant qu'il peut y avoir certaines limitations aux fonctions si vous utilisez la base BeoLine 2 avec des combinés autres que BeoCom 5. Informations importantes 66 Données techniques Le téléphone est destiné à un usage sur le réseau analogique public. Il prend en charge l'identification des appels, pour autant que vous souscriviez à un abonnement approprié auprès de votre opérateur. Les services supplémentaires offerts par les opérateurs varient en fonction du pays. Le téléphone n'est supposé fonctionner que dans le pays pour lequel il est fabriqué car les systèmes de transmission, les prescriptions légales et les services automatisés peuvent varier d'un pays à l'autre. Le pays pour lequel le combiné a été fabriqué est mentionné sur l'emballage. Les lettres indiquant le pays figurent au-dessus du code à barres le plus bas sur l'étiquette. Si vous avez des doutes concernant l'utilisation du combiné, contactez votre revendeur pour plus d'informations. Si vous utilisez une base BeoLine PSTN, vous ne pouvez enregistrer que six combinés. Nombre de combinés par base : 8 Temps de communication par chargement : Jusqu’à 12 heures Temps de veille par chargement : Jusqu’à 100 heures Temps de charge : 4 heures Portée : Le combiné a une portée à l'intérieur d'environ 50 mètres (165 pieds) et une portée à l'extérieur d'environ 300 mètres (1 000 pieds). Toutefois, ces deux chiffres dépendent de l'environnement Système : Standard : DECT 1,9 GHz, US : DECT 6.0 1,92 GHz Alimentation : batterie au lithium-ion, 830 mAh Puissance de sortie : (EIRP) 250 mW/10 mW Température et humidité : le téléphone doit être placé dans un environnement à une température ambiante comprise entre 5 et 40° C (40 et 105° F) et une humidité relative comprise entre 15 et 95 %. Ecran : 176 × 220 pixels. LCD couleurs Limite TAS de la réglementation FCC : 1,6 mW/g. Le taux d’absorption spécifique (TAS) maximal mesuré était de 0,043 mW/g en mode DECT (Europe) et, en mode DECT 6.0 (Etats-Unis), de 0,015 mW/g (corps) et 0,012 mW/g (tête). Index 67 Affichages et menus Base Affichage de nouveaux appels sans réponse, 10 Afficheur du combiné, 10 Dépistage des pannes via l’afficheur, 11 Etat de la batterie, 9 Options du menu principal, 10 Rétro-éclairage de l’afficheur et du clavier, 13 Voir les informations d’un appel sortant sélectionné, 31 Vue d’ensemble du menu, 64 Annuler l’enregistrement d’un combiné, 57 Base BeoLine 2, 14 Compatibilité du combiné et de la base, 65 Enregistrement manuel d’un combiné, 14 Menu Base, 57 Numéros PARK, 15 Ouvrir une base pour enregistrement, 57 Premier enregistrement du combiné sur une base, 14 Rendre un combiné « personnel » ou « commun », 61 Appels Appel à partir de la liste d’appels, 30 Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le répertoire, 50 Appeler un autre combiné, 60 Basculer entre des appels sur des lignes séparées, 36 Basculer entre des appels sur la même ligne – Mise d’appel en attente, 37 Conférence sur deux lignes, 38 Conférence sur une ligne – Communication à trois, 39 Etablir des appels et y répondre, 22 Liste de nouveaux appels, 10 Mémoriser un numéro après un appel, 27 Organiser une conférence interne, 63 Rechercher dans le répertoire et établir un appel, 29 Transférer des appels externes, 62 Batterie Charger la batterie du combiné, 8 Désactiver la sonnerie du combiné et l’alarme de charge insuffisante de la batterie, 24 Etat de la batterie, 9 Menu Alarme batt., 56 BeoLink Régler le volume des produits audio/vidéo, 49 Chargement Charger la batterie du combiné, 8 Etat de la batterie, 9 68 >> Index Clavier Contact Rétro-éclairage de l’afficheur et du clavier, 13 Touches du combiné, 12 Verrouiller le clavier du combiné, 23 Contacter Bang & Olufsen, 4 Données techniques Code PIN Caractéristiques du combiné, 66 Modifier le code PIN de la base, 57 Emplacement Combiné Afficheur du combiné, 10 Allumage ou extension, 10 Appeler un autre combiné, 60 Charger la batterie du combiné, 8 Choisir une couleur pour le combiné, 16 Compatibilité du combiné et de la base, 65 Désactiver la sonnerie du combiné et l’alarme de charge insuffisante de la batterie, 24 Menu Combiné, 55 Nommer le combiné, 17 Premier enregistrement du combiné sur une base, 14 Régler l’heure et la date, 18 Rendre un combiné « personnel » ou « commun », 61 Rétro-éclairage de l’afficheur et du clavier, 13 Touches du combiné, 12 Verrouiller le clavier du combiné, 23 Conférences Conférence sur deux lignes, 38 Conférence sur une ligne – Communication à trois, 39 Organiser une conférence interne, 63 Emplacement et environnement, 20 Enregistrement Annuler l’enregistrement d’un combiné, 57 Enregistrement manuel d’un combiné, 57 Numéros PARK, 15 Ouvrir une base pour enregistrement, 57 Premier enregistrement du combiné sur une base, 14 Entretien Nettoyer le combiné, 20 Favoris Appeler un numéro favori, 32 Mémoriser un numéro favori, 32 Menu Favoris, 55 Supprimer un numéro favori, 33 Horloge Régler l’heure et la date, 18 Sélection du mode d’affichage de l’horloge, 18 et 55 69 Identification des appels Numéros de poste Appel à partir de la liste d’appels, 30 Mémoriser des numéros de la liste d’appels, 48 Supprimer le contenu de la liste d’appels, 45 Supprimer un numéro spécifique de la liste, 31 Utiliser la liste d’appels, 30 Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le répertoire, 50 Intercom Appeler un autre combiné, 60 Organiser une conférence interne, 63 Transférer des appels externes, 62 Microphone Volume et microphone, 25 Rappel Appel à partir de la liste d’appels, 30 Mémoriser des numéros de la liste d’appels, 48 Supprimer le contenu de la liste d’appels, 45 Supprimer un numéro spécifique de la liste, 31 Utiliser la liste d’appels, 30 Voir les informations d’un appel sortant sélectionné, 31 Rechercher Mise d’appel en attente Appel à partir de la liste d’appels, 30 Rechercher dans le répertoire et établir un appel, 29 Basculer entre des appels sur la même ligne – Mise d’appel en attente, 37 Répertoire Modifier Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro dans le répertoire, 42 Modifier un nom ou un numéro dans le répertoire, 46 Sélectionner un numéro principal pour un nom dans le répertoire, 43 Sélectionner la disposition du répertoire, 56 Supprimer un nom et un numéro dans le répertoire, 44 Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le répertoire, 50 Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro dans le répertoire, 42 Mémoriser des numéros de la liste d’appels, 48 Mémoriser un numéro après un appel, 27 Modifier un nom ou un numéro dans le répertoire, 46 Rechercher dans le répertoire et établir un appel, 29 Sélectionner un numéro principal pour un nom dans le répertoire, 43 Supprimer un nom et un numéro dans le répertoire, 44 >> Index Rétro-éclairage Speaker Phone Rétro-éclairage de l’afficheur et du clavier, 13 Utiliser le Speaker Phone en option, 26 Réglages Standard Choisir une couleur pour le combiné, 16 Choisir une ligne principale, 40 Désactiver la sonnerie du combiné et l’alarme de charge insuffisante de la batterie, 24 Menu Alarme batt., 56 Menu AV, 56 Menu Base, 57 Menu Combiné, 55 Menu Compt. temps, 57 Menu Date et heure, 55 Menu Décroch. auto, 56 Menu Favoris, 55 Menu Indicatifs région., 57 Menu Information, 56 Menu Langue, 57 Menu Ligne principale, 56 Menu Lignes téléphoniques, 57 Menu Sonnerie, 55 Menu Verr. auto, 56 Nommer le combiné, 17 Régler le combiné pour l’utiliser avec une ou deux lignes, 19 Régler le volume des produits audio/vidéo, 49 Régler l’heure et la date, 18 Rendre un combiné « personnel » ou « commun », 61 Verrouiller le clavier du combiné, 23 Volume et microphone, 25 Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le répertoire, 50 Menu Compt. temps, 57 Sonnerie Désactiver la sonnerie du combiné et l’alarme de charge insuffisante de la batterie, 24 Menu Sonnerie, 55 Supprimer Supprimer le contenu de la liste d’appels, 45 Supprimer un nom et un numéro dans le répertoire, 44 Supprimer un numéro spécifique de la liste, 31 Système Appeler un autre combiné, 60 Organiser une conférence interne, 63 Rendre un combiné « personnel » ou « commun », 61 Transférer des appels externes, 62 Volume Régler le volume des produits audio/vidéo, 49 Volume et microphone, 25 71 Destiné uniquement au marché canadien... REMARQUE : L'étiquette Industrie Canada identifie un équipement certifié. Cette certification signifie que l'équipement est conforme aux exigences de protection, de fonctionnement et de sécurité du réseau de télécommunications prescrites dans les documents ad hoc décrivant les exigences techniques applicables aux équipements de terminal. Le département ne garantit pas que le fonctionnement de l'équipement donnera satisfaction à l'utilisateur. Avant d'installer cet équipement, l'utilisateur doit s'assurer qu'il est licite de le connecter aux installations de l'opérateur de télécommunications local. L'équipement doit également être installé à l'aide d'une méthode de connexion acceptable. Le client doit être conscient que, dans certaines situations, le respect des conditions ci-dessus ne suffit pas à empêcher une dégradation de service. Toute réparation de l'équipement certifié doit être coordonnée par un représentant délégué par le fournisseur. Toute réparation ou altération de l'équipement du chef de l’utilisateur, ou tout dysfonctionnement de l'équipement peut habiliter l'opérateur de télécommunications à demander à l'utilisateur de déconnecter l'équipement. L'utilisateur doit veiller, pour sa propre sécurité, à ce que les mises à la terre du système d'alimentation, des lignes téléphoniques et d'un éventuel système de conduites d'eau métalliques interne soient interconnectées. Cette précaution peut être particulièrement importante en milieu rural. ATTENTION : L'utilisateur ne doit en aucun cas tenter d'établir lui-même ces interconnexions mais doit, selon le cas, contacter l'autorité d'inspection électrique compétente ou un électricien. REMARQUE : Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) affecté à chaque terminal fournit indique le nombre maximal de terminaux qu'il est possible de connecter à une interface téléphonique. Les connexions de sortie sur une interface peuvent consister en une combinaison quelconque d'appareils sujette uniquement à l'exigence que la somme des numéros REN de tous les appareils ne soit pas supérieure à 5. Pour éviter toute interférence radio avec le service autorisé, ce périphérique est destiné à être utilisé à l'intérieur et à l'écart des fenêtres pour assurer un effet d'écran. L'équipement (ou son antenne de transmission) installé à l'extérieur est sujet à autorisation. Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas occasionner d’interférence nuisible et (2) ce dispositif doit supporter toute interférence subie, y compris des interférences pouvant provoquer un mauvais fonctionnement. 72 Destiné uniquement au marché américain... This equipment complies with Part 68 of the Federal Communications Commission (FCC) rules for the United States. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. This equipment cannot be used on public coin phone service provided by the telephone company. Connection to party line service is subject to state tariffs. Your telephone company may discontinue your service if your equip­ment causes harm to the telephone network. They will notify you in advance of disconnection, if possible. During notification, you will be informed of your right to file a complaint to the FCC. Occasionally, your telephone company may make changes in its faci­lities, equipment, operation, or procedures that could affect the operation of your equipment. If so, you will be given advance notice of the change to give you an opportunity to maintain uninterrupted service. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device complies with FCC SAR limit of 1.6mW/g. The maximum body SAR value measured was 0.015mW/g and the maximum head SAR value was 0.012mW/g. This device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. REMARQUE : Cet équipement a été testé et est conforme aux limites imposées à un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont fixées pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre l’énergie de radiofréquence et en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation donnée. Si cet équipement est à l’origine d’interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : – Orientez différemment ou déplacez l’antenne de réception. – Augmentez la distance qui sépare l’équipement et le récepteur. – Connectez l’équipement à une sortie d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – Demandez l’assistance du revendeur ou d’un technicien radio/télé expérimenté. Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas occasionner d’interférence nuisible et (2) ce dispositif doit supporter toute interférence subie, y compris des interférences pouvant provoquer un mauvais fonctionnement. 73 74 Directive DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques) – Protection de l'environnement Il n'est pas permis de jeter les humaine, et contribuez à une équipements et pièces électriques utilisation rationnelle et sage des et électroniques portant ce symbole ressources naturelles. La collecte d’équipements et déchets électriques avec les ordures ménagères ; tous les équipements et pièces électriques et électroniques évite la pollution et électroniques doivent être éventuelle de la nature par des collectés et mis au rebut séparément. substances dangereuses qui peuvent Si un produit est trop petit pour être présentes dans les produits et être marqué à l'aide de ce symbole, équipements électriques et ce dernier figure dans le manuel de électroniques. l'utilisateur ou sur l'emballage. Votre revendeur Bang & Olufsen se En mettant au rebut des fera un plaisir de vous conseiller sur équipements électriques et la procédure correcte de mise au électroniques par le biais des rebut dans votre pays. systèmes de collecte disponibles dans votre pays, vous protégez l’environnement et à la santé Ce produit est conforme aux dispositions des Directives 1999/5/CE et 2006/95/CE. Pensez au recyclage des batteries usagées. Destiné uniquement au marché canadien ! Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 3510976 Version 1.0 1109 www.bang-olufsen.com