Manuel du propriétaire | Bang Olufsen BEOCOM 5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Manuel du propriétaire | Bang Olufsen BEOCOM 5 Manuel utilisateur | Fixfr
BeoCom 5
Avant de commencer…
Ce Manuel contient des instructions concernant l’installation et
l’utilisation du combiné avec une base BeoLine 2.
Vous pouvez également utiliser le combiné avec d’autres bases,
comme une base BeoLine ou une base BeoLine PSTN. Cependant,
veuillez noter que certaines caractéristiques fonctionnent
différemment ou ne sont pas disponibles quand vous utilisez le
combiné avec l’une de ces bases.
Comment utiliser ce Manuel
Les exemples suivants montrent à quoi ressemblent une touche ou un
affichage d'état dans une séquence d'instructions.
Exemples de touches sur le combiné
La roue
OK
La touche au milieu de la roue
La touche de décrochage/raccrochage,
qui permet de commencer et de terminer un appel
0–9
Les touches numériques
L’afficheur du combiné
Si vous avez décidé d'utiliser deux lignes
555 123 4567
Mémo numéro
téléphoniques, l'afficheur indique la ligne en
cours d'utilisation avec le filigrane 1 ou 2.
Appel
Editer
Principal
Une flèche indique que vous pouvez accéder à
des options supplémentaires en faisant tourner
la roue dans le sens des aiguilles d'une montre.
3
4
Sous réserve de modifications sans préavis des caractéristiques
techniques, des fonctions et de leur utilisation !
Table des matières
Pour commencer, 7
Savoir comment connecter et configurer le combiné, ainsi qu'utiliser ses
touches et son afficheur. Vous pouvez également trouver des informations
relatives à l'entretien.
Utilisation quotidienne, 21
Savoir comment établir des appels et y répondre, régler le volume du
combiné, effectuer des appels à partir du répertoire et de la liste d'appels,
mémoriser un numéro dans le répertoire après un appel, désactiver la
sonnerie du combiné et verrouiller son clavier.
Utilisation de deux lignes, 35
Savoir comment gérer des appels simultanés sur la même ligne, gérer des
appels simultanés sur les deux lignes, établir une conférence sur deux
lignes et établir une communication à trois sur une seule ligne.
Fonctions avancées, 41
Savoir comment entrer, modifier et supprimer des noms et des numéros
dans le répertoire, mémoriser des numéros de la liste d'appels, supprimer
le contenu de la liste d'appels*1, appeler et mémoriser des numéros de
poste et régler le niveau sonore de certains produits audio ou vidéo
Bang & Olufsen. Ce chapitre propose également une vue d’ensemble du
menu Réglages. Savoir, par exemple, comment enregistrer un combiné sur
une base, régler l’heure et la date et sélectionner des réglages pour la
sonnerie.
Utilisation du système avec plusieurs combinés, 59
Savoir comment rendre un combiné personnel ou commun, appeler un
autre combiné, transférer des appels externes et organiser une
conférence interne.
Vue d'ensemble du menu, 64
Compatibilité du combiné et de la base, 65
Informations importantes sur le combiné, 66
Index, 67
5
*1 Cela n’est possible que si vous
utilisez le combiné avec une base
BeoLine ou BeoLine 2.
6
Pour commencer
La batterie, 8
• Charger la de la batterie du combiné
• Etat de la batterie
Le combiné, 10
• Afficheur du combiné
• Touches du combiné
• Rétro-éclairage de l'afficheur et du clavier
Enregistrer le combiné sur une base, 14
• Premier enregistrement du combiné sur une base
• Choisir une couleur pour le combiné
• Nommer le combiné
• Régler l’heure et la date
• Régler le combiné pour l'utiliser avec une ou deux lignes
Emplacement, environnement et nettoyage, 20
7
Démarrage rapide
Marche à suivre initiale :
1 Branchez le chargeur ou le
Speaker Phone sur une prise
secteur, comme indiqué dans le
manuel du chargeur ou du
Speaker Phone ;
2 Chargez la batterie du combiné ;
3 Connectez la base BeoLine 2
comme indiqué dans le Manuel
de la base BeoLine 2 ;
4 Enregistrez le combiné sur la
base. Reportez-vous à la page 14.
Ce chapitre décrit en détail la
procédure de première installation.
8
>> Pour commencer
Charger la batterie du combiné
Le combiné commande la recharge Si le combiné doit être chargé, la mise en charge a lieu
automatiquement dès la remise en place du combiné dans le chargeur
de la batterie, aussi pouvez-vous
dans le Speaker Phone. Par mesure de sécurité, la batterie n’est
toujours replacer le combiné dans
pas chargée en usine. Il est recommandé de laisser le combiné en
le chargeur ou le Speaker Phone
après utilisation même si la batterie charge pendant au moins une heure avant de procéder au premier
enregistrement du combiné.
n’a pas besoin d’être rechargée.
Le fait de laisser le combiné dans le
Quelques mots sur le chargement...
chargeur ou le Speaker Phone
– Le chargeur ou le Speaker Phone doit être branché sur le secteur.
n'affecte pas la durée de vie de la
– Il faut environ quatre heures pour charger complètement la batterie.
batterie.
– La durée de conversation maximale avec la batterie complètement
chargée est d’environ 12 heures.
– L’autonomie maximale en veille avec la batterie complètement chargée
est d’environ 100 heures.
9
Etat de la batterie
L’afficheur est doté d’un indicateur du niveau de charge de la
batterie du combiné. Si la batterie doit être rechargée, vous en
êtes averti par un message dans l’afficheur et un signal sonore.
Etat batterie
Pour afficher le niveau de charge de la batterie...
OK
Appuyez sur cette touche pendant que le combiné
est en mode veille.
Etat batterie
OK
Faites tourner la roue jusqu’à ce que Etat batterie
s’affiche, puis appuyez sur OK. Le niveau de
charge s’affiche.
Le symbole de la batterie indique
un état de charge 0, 10, 25, 50, 75
ou 100 % en fonction de la portion
du symbole qui est remplie.
10
>> Pour commencer
Afficheur du combiné
3 nouv.appels
Si vous ne souhaitez pas voir les
informations sur les nouveaux
appels, appuyez sur .
98765432
10:17
Mer 2 jan
3 appels
Exemple d'informations sur un
nouvel appel.
*1 « Effacer la liste des appels » et
les types de numéro ne s'affichent
que si vous utilisez le combiné avec
une base BeoLine ou BeoLine 2.
*2 Si vous avez sélectionné une ligne
téléphonique principale, seuls les
nouveaux appels sur cette ligne
s'affichent.
Allumer l'afficheur...
> Soulevez le combiné.
> Appuyez sur OK, le combiné étant en mode inactif.
> Faites tourner la roue pour faire défiler les options sur l’afficheur.
> Appuyez sur OK pour sélectionner une option.
Options dans le menu principal
– Verrou... Verrouiller le clavier du combiné. Reportez-vous à la page 23.
– Sonnerie off... Supprimer la sonnerie du combiné et l’alarme batterie.
Reportez-vous à la page 24.
– Etat batterie... Voir le niveau de charge de la batterie. Reportez-vous à
la page 9.
– Effacer la liste des appels... Supprimer le contenu de la liste d'appels.
Reportez-vous à la page 45*.
– Réglages... Activer, régler ou désactiver des fonctions. Reportez-vous à
la page 54.
Affichage de nouveaux appels sans réponse
Pendant que le combiné est activé mais non utilisé, l’afficheur vous
informe sur tous les appels sans réponse que vous avez reçus. Le menu
disparaît quand les informations sur les appels ont été lues ; celles-ci sont
alors déplacées vers la liste d’appels.
Le message « 3 nouv.appels » s’affiche...
> Appuyez sur OK pour voir le numéro d'origine, l’heure et la date du
dernier appel. Si le nom est mémorisé dans le répertoire, il s’affiche,
ainsi que le type de numéro*1, à la place du numéro. Si vous disposez
de deux lignes téléphoniques, vous pouvez également voir la ligne sur
laquelle l'appel a été reçu, qui s'affiche en filigrane à l'arrière-plan*2.
> Faites tourner la roue pour voir les autres appels.
> Lorsque vous avez vu les nouveaux appels, appuyez sur pour quitter
le menu ou...
> ... appuyez sur pour appeler le numéro en surbrillance.
11
Dépistage des pannes via l’afficheur
*3 Si vous ne souhaitez pas voir
Si un facteur quelconque s’oppose à une utilisation optimale du téléphone, l'alerte, appuyez sur .
une alerte s’affiche lorsque le combiné est en mode veille, et ne disparaît
qu’après élimination du facteur en question.
Une alerte apparaît dans l'afficheur*3...
> Faites tourner la roue pour mettre en surbrillance d'autres conditions
éventuelles.
> Appuyez sur OK afin de pouvoir ajuster, le cas échéant, les réglages
correspondants.
> Faites tourner la roue pour ajuster les réglages, puis appuyez sur OK
pour les mémoriser.
Messages en mode inactif :
Enregistrer
Le combiné n’est enregistré sur aucune base.
combiné ?
Appuyez sur OK pour lancer la configuration
initiale.
Base non trouvée
Il n’y a pas de contact entre la base et le combiné.
Pas tonalité
Il n’y a pas de connexion entre la base et la ligne
téléphonique. Cette alerte n’est disponible que si
vous utilisez le combiné avec une base BeoLine
ou BeoLine 2.
Recharger la
La batterie nécessite un rechargement.
batterie
L’horloge n’est pas
réglée
L'horloge du système n'a pas été réglée. Appuyez
sur OK pour appeler le menu Date et heure.
Si ce symbole s'affiche en mode
inactif, cela signifie que la ligne est
occupée.
12
>> Pour commencer
Touches du combiné
OK/MENU (centre de la roue)
– Permet d’accepter et de mémoriser
des entrées ou des choix dans
l’affichage.
– Selon l’état du combiné, le fait
d’appuyer sur OK donne accès
à diverses fonctions et options
supplémentaires que vous pouvez
voir en tournant la roue.
– Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour
éteindre le combiné et appuyez
une fois pour le rallumer.
L1
HOLD
1
2
ABC
4
5
GHI
JKL
7
8
PQR S
TUV
L2
3
DEF
6
MNO
9
WX YZ
0
AV
R
Liste d'appels
Accéder à la liste d'appels.
INT
FLASH
C
Supprimer le dernier chiffre ou lettre
saisi, ou l'élément sélectionné dans
une liste lors de la modification de
noms ou la navigation dans le
répertoire ou des listes. En mode
inactif, appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour passer
en mode silencieux.
Touche de décrochage/
raccrochage
Appuyez sur cette touche pour
effectuer et terminer un appel.
Le design du combiné est inversé :
le microphone et le haut-parleur se
trouvent au dos de l’écran.
Touche arrière
Appuyez sur cette touche pour
remonter au niveau précédent.
Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour quitter
une fonction.
Faites tourner la roue pour effectuer
une recherche dans le répertoire,
dans les listes d'appels et dans le
système de menus du téléphone.
Au cours d’une conversation, tournez
la roue pour régler le volume.
[L1], [L2]
Appuyez sur [L1] ou [L2] pour
sélectionner une ligne téléphonique
avant ou pendant un appel. Si vous
n'avez qu'une seule ligne, vous
pouvez mémoriser un numéro
favori pour chaque bouton.
HOLD
Mettre un appel en attente si vous
avez deux lignes téléphoniques ou
allumer/éteindre le microphone si
vous n'en avez qu'une.
0 – 9 (A-Z)
Touches numériques permettant de
composer des numéros de téléphone.
Touches utilisées en relation avec
des numéros de téléphone, pour le
transfert d’appel et d’autres services
automatisés.
13
AV
Appuyez sur cette touche pour
régler le volume de systèmes
audio et vidéo Bang & Olufsen.
R (FLASH)
Touche utilisée en relation avec le
transfert d’appel, la mise d'appel
en attente et d’autres services
automatisés.
Pour obtenir de plus amples
informations sur les services R
(FLASH) disponibles et leur
utilisation, veuillez contacter votre
opérateur téléphonique.
*1 Si vous utilisez une base
INT
BeoLine PSTN, vous ne pouvez
Appuyez sur cette touche pour
pouvoir effectuer un appel interne. enregistrer que six combinés.
Il suffit ensuite de faire défiler la
liste des combinés à l’aide de la
roue, ou de sélectionner directement
le combiné voulu en appuyant sur
la touche correspondant à son
numéro (1 à 8)*1.
Rétro-éclairage de l'afficheur et du clavier
Rétro-éclairage sur le combiné
– Lorsque le combiné est en mode veille, tout le rétro-éclairage
est éteint.
– En cours d'utilisation, tout le rétro-éclairage est allumé.
– Tout le rétroéclairage est tamisé durant les appels normaux.
– Durant des appels mains libres, lorsque le combiné est placé dans
le Speaker Phone et est en charge, le rétro-éclairage est réduit.
– Lorsque le combiné est placé dans le chargeur, le rétro-éclairage
de l'afficheur est réduit et celui du clavier est éteint.
En outre, le rétro-éclairage s'allume lorsque vous appuyez sur une
touche, soulevez le combiné ou lorsque celui-ci sonne.
Vous pouvez désactiver l’affichage
du message signalant des appels
sans réponse. Pour plus
d’informations, reportez-vous au
chapitre « Réglages des préférences »,
page 54.
14
>> Pour commencer
Premier enregistrement du combiné sur une base
Afin de permettre à la base et au combiné de communiquer,
le combiné doit être enregistré sur une base. Il est possible
d’enregistrer jusqu’à huit combinés sur la même base*1. Vous ne
pouvez pas enregistrer un combiné sur plus d’une base.
Témoin lumineux
La base BeoLine 2.
Vous ne pouvez pas utiliser un
modèle BeoLine 2 US dans des
marchés destinés aux modèles
standard, ni utiliser un modèle
BeoLine 2 standard dans des
marchés destinés aux modèles US.
*1 Si vous utilisez une base
BeoLine PSTN, vous ne pouvez
enregistrer que six combinés.
Si vous voulez enregistrer d'autres combinés sur une base et qu'un
ou plusieurs d'entre eux sont des combinés BeoCom 6000 ou
BeoCom 2, vous devez commencer par enregistrer le modèle le
plus ancien. Les opérations fonctionnelles sont alors limitées à
celles que permet d'effectuer le combiné le plus ancien enregistré.
> Débranchez la base du secteur pendant au moins deux secondes, puis
reconnectez-la. L’indicateur lumineux clignote et la base est ouverte à
l’enregistrement pendant cinq minutes.
Lorsque votre base est ouverte à l’enregistrement, suivez la procédure
décrite à la page suivante.
15
Pour enregistrer le combiné sur une base...
OK
Appuyez sur cette touche pour allumer le combiné.
Le menu Langue s’affiche. Faites tourner la roue
OK
pour sélectionner la langue de menu souhaitée,
puis appuyez sur OK.
Enregistrer
Enregistrer combiné ? s’affiche.
combiné ?
OK
Appuyez sur OK. Le combiné recherche une base
ouverte.
Base trouvée
Après localisation d'une base, le numéro PARK*2
qui l'identifie s'affiche. Vérifiez ce numéro en le
comparant à celui de la base.
36.000077123456
Base trouvée
36.000077234567
OK
0–9
OK
Pour plus d'informations sur la
manière de manipuler, de placer et
de connecter une base BeoLine 2,
reportez-vous au manuel fourni
avec celle-ci.
Pour ouvrir la base BeoLine 2 ou
BeoLine pour l'enregistrement de
combinés supplémentaires
ultérieurement, reportez-vous à la
page 57.
*2 En fonction de votre base,
le numéro PARK figure sur une
étiquette située derrière le cache
des prises, sur le cache des prises
Si les numéros ne correspondent pas, faites tourner ou sous la base.
la roue pour visualiser les bases disponibles s'il y
en a plusieurs. Si votre base n’est pas répertoriée,
ouvrez de nouveau la base pour l’enregistrement,
puis répétez la procédure.
Si les numéros correspondent, appuyez pour
enregistrer le combiné sur la base.
Si la base demande un code PIN, saisissez-le, puis
appuyez sur OK. L’affichage vous indique lorsque
l’enregistrement est terminé. Vous pouvez à présent
choisir une couleur pour le combiné, comme
décrit à la page 16.
16
>> Pour commencer
Choisir une couleur pour le combiné
Avec ce combiné, vous pouvez
affecter un thème de couleurs à
l'affichage, par exemple, afin de
pouvoir identifier la pièce où il se
trouve ou la personne qui l'utilise
le plus souvent.
Lorsque l’enregistrement est terminé, un message vous invite à
affecter un thème de couleurs à l'affichage du combiné. Cela est
pratique si vous avez plusieurs combinés. Vous effectuer ce réglage
à tout moment.
Couleur
Les fonctions décrites ici sont
également accessibles via le menu
« Réglages ». Pour plus
d’informations, reportez-vous au
chapitre « Réglages des préférences »,
page 54.
Jaune
Le menu Couleur apparaît dans l'afficheur. Faites
tourner la roue pour mettre une couleur en
surbrillance.
OK
Appuyez sur OK pour mémoriser le réglage.
OK
Appuyez sur OK pour poursuivre la configuration
initiale et nommer le combiné.
17
Nommer le combiné
Après que vous avez attribué un thème de couleurs à l'afficheur
du combiné, celui-ci vous invite à nommer le combiné. Cela est
pratique si vous avez plusieurs combinés. Vous pouvez saisir ce
nom ultérieurement si vous le souhaitez.
Entrer nom
combiné ?
OK
L’afficheur vous invite à entrer un nom. Appuyez
sur OK pour pouvoir le faire ou appuyez sur
pour passer directement à l’étape suivante.
Faites tournez la roue pour sélectionner les lettres
composant le nom. Vous pouvez utiliser des lettres
majuscules ou minuscules*1.
Cuisine
ABCDEFGHIJ
OK
enregistrer
ABCDEFGHIJ
OK
Cuisine
Mémorisé
Appuyez sur OK pour mémoriser la lettre
sélectionnée.
Une fois le nom saisi, faites tourner la roue pour
déplacer le curseur vers le symbole . L'afficheur
indique enregistrer.
Appuyez sur OK pour mémoriser le nom.
Vous pouvez à présent régler l’heure et la date.
Vous pouvez attribuer au combiné
un nom correspondant à la pièce dans
laquelle il est placé ou à la personne
qui l’utilise le plus fréquemment.
Dans le cas de l’enregistrement sur
la base d’un combiné auquel un
nom a déjà été attribué, ce nom
apparaît sur l’afficheur une fois
l’enregistrement terminé. Pour
utiliser le même nom, déplacez le
curseur vers le symbole , puis
appuyez sur OK.
*1 Le fait d'appuyer sur OK quand
est en surbrillance dans la ligne
permettant d'épeler, fait basculer
entre lettres majuscules ou
minuscules si vous utilisez une base
BeoLine 2 ou BeoLine.
18
>> Pour commencer
Régler l’heure et la date
Après que vous avez enregistré et nommé le premier combiné et
lui avez attribué un thème de couleurs, l’affichage vous invite à
régler l’heure et la date. L’heure s'affiche lorsque le combiné n’est
pas utilisé et qu'aucune information nouvelle ne s’affiche. L’heure
et la date sont également indiquées avec les informations de
journal et de rappel.
Définir la date
Définir la date et l'heure ? s'affiche.
et l’heure ?
OK
Lorsque le combiné est en mode
inactif et qu’il n’y a pas de
nouveaux appels, l’horloge
apparaît dans l’afficheur. Elle peut
prendre deux formes : numérique
ou circulaire. Le petit cercle indique
les heures et le grand les minutes.
Dans l’illustration ci-dessus, l’écran
indique 5 h 45 ou 17 h 45. Pour
plus d’informations, reportez-vous
à la page 55.
Appuyez sur OK afin de pouvoir régler l’heure et
la date ou appuyez sur pour passer directement
à l’étape suivante.
OK
Faites tourner la roue pour sélectionner un format
d'heure, puis appuyez sur OK.
OK
Réglez l’heure et les minutes en faisant tourner
la roue, puis appuyez sur OK.
OK
Réglez le jour, le mois et l'année en faisant tourner
la roue, puis appuyez sur OK. Vous pouvez à
présent sélectionner le nombre de lignes de
téléphone que vous voulez utiliser.
19
Régler le combiné pour l'utiliser avec une ou deux lignes
Après que vous avez réglé l'heure et la date, le combiné vous invite
à sélectionner le nombre de lignes de téléphone auxquelles vous
avez accès.
Lignes téléphoniques
1
2
OK
Enreg. autres
combinés ?
OK
Base ouverte pour
l’enregistrement
*1 Cette étape du menu n'est
disponible que si vous utilisez le
combiné avec une base BeoLine 2.
Si vous utilisez d'autres bases,
Lignes téléphoniques apparaît dans l'afficheur*1. passez à l'étape suivante.
*2 Vous ne pouvez enregistrer des
combinés supplémentaires de cette
manière que si vous utilisez le
Faites tourner la roue pour sélectionner le nombre combiné avec une base BeoLine ou
de lignes, puis appuyez sur OK pour le mémoriser. BeoLine 2.
Après que vous avez réglé le nombre de lignes
téléphoniques, le combiné vous invite à enregistrer
d’autres combinés*2.
Appuyez sur OK si vous avez d’autres combinés
à enregistrer. La base est automatiquement
ouverte pour l’enregistrement. Si vous n'avez pas
d'autre combiné, appuyez sur . L'enregistrement
est terminé et la base est fermée pour
l'enregistrement.
20
Emplacement et environnement
Le téléphone ne doit pas être placé dans un environnement humide,
poussiéreux ou pollué et ne doit pas être exposé directement à
des liquides ou aux rayons du soleil. Evitez que les contacteurs de
charge du combiné touchent des éléments métalliques ou graisseux.
Nettoyer le combiné
Nettoyez votre combiné à l’aide d’un chiffon doux humide et de
quelques gouttes d’un détergent doux. Pour nettoyer les contacteurs
du chargeur, du Speaker Phone et du combiné (et ces seuls éléments),
utilisez un coton-tige imbibé d’alcool isopropylique. N'utilisez pas
d'alcool isopropylique pour nettoyer d’autres éléments du chargeur,
du Speaker Phone et du combiné.
Utilisation quotidienne
Etablir des appels et y répondre, 22
• Etablir un appel
• Répondre à un appel
• Désactiver la sonnerie d’un combiné
Verrouiller le clavier du combiné, 23
Désactiver la sonnerie du combiné et l’alarme de charge
insuffisante de la batterie, 24
Volume et microphone, 25
Utiliser le Speaker Phone BeoCom 5, 26
Mémoriser un numéro après un appel, 27
Rechercher dans le répertoire et établir un appel, 29
Utiliser la liste d'appels, 30
Mémoriser et appeler un numéro favori, 32
21
Ce chapitre décrit l'utilisation
quotidienne du combiné, comme
l'établissement d'un appel et la
réponse à un appel, l'enregistrement
d'un numéro dans le répertoire suite
à un appel et l'utilisation de la liste
d'appels.
22
>> Utilisation quotidienne
Etablir des appels et y répondre
La touche du combiné permet de commencer et de terminer un
appel. Durant l'appel, le combiné affiche la durée de celui-ci, le
numéro ou le nom de la personne appelée et, si vous disposez de
deux lignes téléphoniques, la ligne active. Si vous ne souhaitez pas
répondre à un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie à l'aide
de la touche C.
Pour établir un appel...
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques,
L 1 ou L 2
la ligne actuelle pour les appels sortants apparaît
Si vous disposez de deux lignes
dans l'afficheur comme dans l'illustration figurant
téléphoniques et sélectionnez une
sur cette page. Pour utiliser une autre ligne,
ligne principale pour les appels
sortants, comme décrit à la page 40,
appuyez sur la touche correspondante.
vous accédez à cette ligne en
appuyant sur . Si vous n'avez pas
Entrez le numéro de téléphone.
0–9
sélectionné de ligne principale, vous 98765432|
accédez à la dernière ligne utilisée
pour établir un appel sortant.
Pour corriger un chiffre, faites tourner la roue
pour déplacer le curseur vers ce chiffre, puis
98765|432
Après une conversation avec une
appuyez sur C pour le supprimer.
C
personne dont le numéro n’est pas
enregistré dans le répertoire, un
Appuyez sur cette touche pour établir l’appel.
message proposant d’enregistrer
La durée de l'appel est indiquée et, si le nom du
98765432
ce numéro s’affiche. Pour plus
correspondant est mémorisé dans le répertoire,
0:19
d’informations, reportez-vous à la
il s'affiche également.
section « Mémoriser un numéro
après un appel » à la page 27.
Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel.
Vous pouvez également replacer le combiné
Pour obtenir une tonalité d'appel
dans le chargeur.
avant d’entrer le numéro, appuyez
sur .
Pour répondre à un appel...
Appuyez sur cette touche pour répondre à l’appel.
23456789
0:02
Appuyez sur cette touche pour terminer un
appel. Vous pouvez également replacer le
combiné dans le chargeur.
Pour désactiver la sonnerie d’un combiné...
Appuyez sur cette touche pour désactiver la
C
sonnerie (appel entrant).
23
Verrouiller le clavier du combiné
Vous pouvez verrouiller le clavier du combiné afin d’éviter toute
activation des touches lorsque, par exemple, vous portez le combiné
dans une poche. Si vous verrouillez le pavé du combiné, vous pouvez
toujours répondre à des appels mais vous devez déverrouiller le
clavier pour établir un appel.
Clavier verr.
Pour verrouiller le clavier du combiné...
OK
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu
Verrou
principal. Verrou s'affiche en surbrillance.
OK
Appuyez sur cette touche pour verrouiller le clavier.
Pour déverrouiller le clavier du combiné...
Appuyez et maintenez enfoncé pour afficher
Déverrouiller le clavier ? Appuyez sur OK
Déverrouiller
le clavier?
immédiatement après pour déverrouiller le clavier.
OK
Vous pouvez également verrouiller
le clavier du combiné en appuyant
sur la touche et en la maintenant
enfoncée lorsque le combiné est
en mode inactif.
Vous pouvez régler le combiné pour
qu’il se verrouille automatiquement
en cas d'inutilisation. Vous pouvez
activer et désactiver cette fonction
via le menu Réglages. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la
page 56.
24
>> Utilisation quotidienne
Désactiver la sonnerie du combiné et l’alarme de
charge insuffisante de la batterie
Vous pouvez désactiver la sonnerie du combiné si vous ne souhaitez
pas être dérangé. La désactivation de la sonnerie du combiné ne
s’oppose en rien à l’enregistrement des appels entrants dans le
menu nouv.appels ni à leur affichage, comme décrit à la page 10.
Pour désactiver la sonnerie du combiné...
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu
OK
principal.
Vous pouvez également désactiver
et réactiver la sonnerie du combiné
en appuyant sur la touche C et en
la maintenant enfoncée lorsque le
combiné est en mode inactif.
Sonnerie off
OK
Faites tourner la roue pour mettre Sonnerie off
en surbrillance, puis appuyez sur OK. Une icône
de filigrane apparaît sur l'afficheur.
Pour réactiver la sonnerie du combiné...
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu
OK
principal.
Sonnerie on
OK
Sonnerie on
Faites tourner la roue pour mettre Sonnerie on
en surbrillance, puis appuyez sur OK. L'icône de
filigrane disparaît et Sonnerie on apparaît
brièvement dans l'afficheur.
25
Volume et microphone
Au cours d’une conversation, vous pouvez régler le volume à l’aide
de la roue. Vous pouvez également éteindre le microphone si vous
voulez que les propos que vous échangez avec une personne se
trouvant dans la pièce restent confidentiels.
6
Pour augmenter ou diminuer le volume du combiné...
Faites tourner la roue pour régler le volume du
combiné.
Pour allumer ou éteindre le microphone en cours d’appel...
Appuyez afin de pouvoir éteindre le microphone.
OK
Microphone off apparaît en surbrillance dans
Microphone off
l'afficheur.
OK
MIC. OFF
OK
Microphone allumé
OK
Un réglage de volume sélectionné
(à l’exception des deux réglages les
plus forts) s’applique à tous les
appels suivants jusqu’à ce que
vous régliez de nouveau le volume.
Appuyez sur OK. Le message MIC. OFF s’affiche
et le combiné émet un signal sonore à intervalles
réguliers jusqu’à ce que vous rallumiez le
microphone.
Si vous avez éteint le microphone,
puis mis un appel en attente, le
microphone se rallume lorsque
vous reprenez l'appel.
Pour allumer le microphone, appuyez deux fois
sur OK.
Si vous ne disposez que d'une seule
ligne téléphonique, le bouton
HOLD permet de basculer entre
l'extinction et l'allumage du
microphone.
26
>> Utilisation quotidienne
Utiliser le Speaker Phone BeoCom 5
Par exemple, si vous avez une réunion à laquelle vous et les autres
participants souhaitez qu'une personne absente participe, vous
pouvez utiliser le Speaker Phone en option pour avoir une conférence
dans le cadre de laquelle tous les participants présents peuvent
s'entretenir avec ladite personne. Vous pouvez également utiliser
le Speaker Phone si vous avez besoin de garder les mains libres
pour manipuler des papiers ou pour tout autre motif.
> Placez le combiné dans le Speaker Phone comme indiqué dans
l'illustration, puis utilisez le combiné comme d'habitude.
Lorsque le combiné se trouve dans le Speaker Phone et que vous avez éteint
le microphone, le combiné émet un signal sonore à intervalles réguliers
jusqu’à ce que vous rallumiez le microphone. Pour plus d'informations sur
le microphone, reportez-vous à la section « Volume et microphone » à la
page 25.
Vous pouvez déconnecter le Speaker Phone du secteur et poursuivre la
conférence, par exemple, si vous voulez vous déplacer vers une autre
pièce. Lorsque la prise du Speaker Phone est débranchée, la durée de
conversation maximale est de 5 heures.
27
Mémoriser un numéro après un appel
Suite à un appel, si le numéro de votre correspondant ne figure
pas encore dans le répertoire, l'afficheur vous demande si vous
souhaitez l'y enregistrer. Vous pouvez mémoriser le type de
numéro (maison, travail ou téléphone mobile) et y associer un
nom*1. Vous pouvez également ajouter des numéros à des noms
déjà mémorisés dans le répertoire*2.
Après un appel...
98765432
Mémo numéro?
OK
98765432
Nouveau nom
OK
*1 Vous ne pouvez entrer le type de
numéro et ajouter un numéro à un
nom que si vous utilisez le combiné
avec une base BeoLine ou BeoLine 2.
*2 L'option « Nouveau nom » n’est
disponible que si vous utilisez le
combiné avec une base BeoLine ou
BeoLine 2. Si vous utilisez une base
Le combiné affiche le numéro et vous propose
BeoLine PSTN, passez à l'étape
de l’enregistrer dans le répertoire. Si l’information
suivante.
du journal comprenait un nom, celui-ci s’affiche *3 Le fait d'appuyer sur OK quand
est en surbrillance dans la ligne
Appuyez sur OK pour pouvoir mémoriser le
permettant d'épeler fait basculer
numéro. Nouveau nom apparaît dans l'afficheur*2. entre lettres majuscules ou
Appuyez de nouveau sur OK si le numéro est
minuscules si vous utilisez une base
associé à un nom non encore enregistré dans le
BeoLine 2 ou BeoLine.
répertoire. Si vous souhaitez ajouter un numéro
à un nom mémorisé dans le répertoire, reportezvous à la page suivante*1.
La ligne permettant d’épeler le nom s’affiche
_
ABCDEFGHIJ
OK
enregistrer
ABCDEFGHIJ
OK
maison
mobile
Faites tourner la roue pour sélectionner les
lettres du nom, puis appuyez sur OK pour
mémoriser la lettre sélectionnée. Vous pouvez
utiliser des lettres majuscules ou minuscules, des
symboles et des chiffres*3.
Faites tourner la roue pour déplacer le curseur
vers le symbole . enregistrer apparaît dans
l'afficheur.
Appuyez sur cette touche pour mémoriser le
nom. L’afficheur vous invite à sélectionner un
type de numéro*1.
travail
OK
Faites tourner la roue pour sélectionner Maison,
Mobile ou Travail, puis appuyez sur OK pour
mémoriser votre sélection.
28
>> Utilisation quotidienne
Conseils utiles pour faciliter la
recherche d'entrées de répertoire :
Mary & Robert
Lors de la saisie de noms de couples,
entrez les prénoms par ordre
alphabétique ;
Pour ajouter un numéro à un nom dans le répertoire...
Lorsque l’afficheur vous invite à mémoriser un
98765432
nouveau nom, faites tourner la roue pour
Ajout. au nom
sélectionner Ajout. au nom ?, puis appuyez sur
OK
OK. Les initiales des noms mémorisés dans le
répertoire apparaissent dans l’afficheur.
OK
B&O Michael
Faites tourner la roue pour sélectionner l'initiale
d'un nom, puis appuyez sur OK. Le premier nom
qui commence par la lettre sélectionnée s’affiche.
Lors de la saisie de noms de collègues,
entrez d'abord le nom de société ;
David Jones
OK
L Jane
Lors de la saisie de noms d'amis
des enfants, entrez d'abord la
première initiale de l’enfant.
Faites tourner la roue pour sélectionner le nom,
puis appuyez sur OK pour pouvoir sélectionner
un type de numéro.
David Jones
98765432
maison
Faites tourner la roue pour sélectionner un type
de numéro, puis appuyez sur OK pour le mémoriser.
travail
OK
29
Rechercher dans le répertoire et établir un appel
Lorsque vous n’utilisez pas le combiné, vous pouvez faire tourner
la roue pour rechercher dans les initiales des noms du répertoire.
Lorsque le combiné n’est pas utilisé...
Faites tourner la roue pour rechercher dans les
initiales des noms mémorisés dans le répertoire.
OK
OK
Dan Smith
maison
OK
L 1 ou L 2
OK
Les noms dont la longueur est
supérieure à la largeur de l'afficheur
sont tronqués. Faire une pause sur
un nom long a pour effet de le faire
défiler latéralement pour l'afficher
entièrement.
*1 Les types de numéro ne sont
disponibles que si vous utilisez le
combiné avec une base BeoLine ou
Faites tourner la roue pour rechercher parmi les
BeoLine 2.
noms.
*2 Si vous avez sélectionné un
numéro principal, celui-ci s'affiche
Appuyez sur cette touche pour pouvoir sélectionner en surbrillance lorsque vous saisissez
le type de numéro à appeler*1. Si un seul type de l'entrée du nom. Il s'agit également
numéro est enregistré avec un nom, l'afficheur
du numéro appelé lorsque vous
vous invite à établir l'appel. Autre possibilité...
établissez un appel à partir de la
liste de noms en appuyant sur OK
… faites tourner la roue pour sélectionner un
au niveau d'un nom affiché en
type de numéro, puis appuyez sur OK*2.
surbrillance. Reportez-vous à la
section « Pour sélectionner un
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques,
numéro principal pour un nom
la ligne actuelle pour les appels sortants apparaît dans le répertoire » à la page 43.
dans l'afficheur. Pour utiliser une autre ligne,
appuyez sur la touche correspondante à n'importe
quel niveau du répertoire.
Appuyez sur OK afin de pouvoir rechercher parmi
les noms commençant par la lettre sélectionnée.
Appuyez sur cette touche pour établir un appel.
30
>> Utilisation quotidienne
Utiliser la liste d'appels
Vous pouvez appeler directement
le numéro ou le nom apparaissant
dans l'afficheur en appuyant sur
à partir de tous les niveaux de la
liste d'appels.
Si vous avez sélectionné une ligne
principale, comme décrit à la page 40,
la liste d'appels n'affiche que les
appels reçus et établis sur la ligne
principale. Pour afficher les appels
reçus et établis sur l'autre ligne,
appuyez sur la touche de ligne
appropriée lorsque la liste d'appels
s'ouvre. Si vous n'avez pas
sélectionné de ligne principale,
la liste d'appels contient des appels
reçus et établis sur les deux lignes.
La fonction de rappel est
uniquement partagée par les
combinés réglés sur commun.
Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Rendre un
combiné personnel ou commun »
à la page 61.
*1 Les types de numéro ne sont
disponibles que si vous utilisez le
combiné avec une base BeoLine ou
BeoLine 2.
La fonction de rappel et de journal dans la liste d'appels mémorise
les 24 derniers appels téléphoniques reçus et établis. En plus du
numéro, vous pouvez voir le type de d'appel, l’heure, la date et la
durée de l’appel. Si vous avez saisi un nom dans le répertoire, celui-ci
s'affiche à la place du numéro, même si votre opérateur a fourni
des informations de journal sur le nom pour un appel entrant. Seul
le dernier appel d'un même numéro est enregistré dans la liste.
Pour appeler à partir de la liste d'appels...
Appuyez sur cette touche pour accéder à la liste
d'appels.
David Jones
OK
Faites tourner la roue pour sélectionner un nom
ou un numéro.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'entrée
d'appel.
L 1 ou L 2
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques, la
ligne actuelle pour les appels sortants apparaît
dans l'afficheur. Pour utiliser une autre ligne,
appuyez sur la touche correspondante.
OK
Appuyez sur cette touche pour établir l’appel. Si
plusieurs types de numéro sons mémorisés avec
un nom, l’afficheur vous invite à sélectionner un
type de numéro*1.
David Jones
maison
OK
Faites tourner la roue pour sélectionner un type
de numéro, puis appuyez sur OK pour établir
l'appel.
31
Pour voir les informations d’appel pour un appel sélectionné...
OK
Appuyez sur cette touche pour voir vos options
David Jones
Appel
David Jones
Faites tourner la roue pour mettre Détails en
surbrillance dans l’afficheur.
Vous pouvez mémoriser des numéros
de téléphone de la liste d'appels
directement dans le répertoire.
Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Mémoriser des
numéros de la liste d'appels » à la
page 48.
Détails
OK
Appuyez sur OK. Le type d'appel, le nom, le type
de numéro*1, l'heure, la date et la durée de
l'appel s'affichent
Pour supprimer un numéro spécifique de la liste...
Appuyez sur cette touche pour accéder à la liste
d'appels.
12345678
OK
Faites tourner la roue pour sélectionner le nom
ou le numéro.
Appuyez sur cette touche pour voir vos options.
12345678
Appel
12345678
Faites tourner la roue pour mettre Effacer l'appel
en surbrillance dans l’afficheur.
Effacer l’appel
OK
12345678
Appel effacé
Appuyez sur cette touche pour supprimer
l’entrée sélectionnée.
La fonction d'identification des
appels nécessite un abonnement
au service journal auprès de votre
opérateur.
Même si vous êtes abonné au
service journal, les informations sur
l’appelant peuvent ne pas être
disponibles pour un appel donné.
Voici des exemples d'informations
pouvant apparaître sur l'afficheur
au cours d’un appel entrant :
– Anonyme... Appels à partir de
numéros non répertoriés ;
– Pas possible... L'opérateur ne
permet pas l’utilisation du journal ;
– International... Information non
disponible pour les appels
internationaux.
32
>> Utilisation quotidienne
Mémoriser et appeler un numéro favori
*¹ Si vous n’avez encore enregistré
aucun numéro favori, vous pouvez
créer un raccourci vers un tel
numéro en appuyant d’abord sur
L 1 ou L 2
*2 Les types de numéro ne sont
disponibles que si vous utilisez le
combiné avec une base BeoLine ou
BeoLine 2.
Si vous n'avez qu'une seule ligne téléphonique, vous pouvez
configurer deux numéros déjà mémorisés dans le répertoire
comme numéros favoris.
Mémoriser un numéro favori...
Faites tourner la roue pour mettre Réglages*1 en
surbrillance,
puis appuyez sur OK.
OK
OK
Faites tourner la roue pour mettre Favoris en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
OK
Faites tourner la roue pour mettre L 1 ou L 2 en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
OK
Appuyez de nouveau sur OK, puis faites tourner
la roue pour rechercher dans les initiales des
noms mémorisés dans le répertoire.
OK
Appuyez sur OK afin de pouvoir rechercher
parmi les noms commençant par la lettre
sélectionnée.
OK
OK
Faites tourner la roue pour mettre le nom
souhaité en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour sélectionner un type
de numéro*2, puis appuyez sur OK pour le
mémoriser.
Appeler un numéro favori...
Appuyez sur L 1 ou L 2 en fonction du numéro
L 1 ou L 2
favori que vous voulez appeler, puis appuyez sur .
33
Supprimer un numéro favori...
Faites tourner la roue pour mettre Réglages en
OK
surbrillance, puis appuyez sur OK.
OK
Faites tourner la roue pour mettre Favoris en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
OK
Faites tourner la roue pour mettre L 1 ou L 2 en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
OK
Faites tourner la roue pour mettre Supprimer en
surbrillance, puis appuyez sur OK pour supprimer
le favori.
34
Utilisation de deux lignes
Basculer entre deux appels, 36
• Appels sur des lignes séparées
• Appels sur la même ligne – Mise d'appel en attente
Conférences, 38
• Conférence sur deux lignes
• Conférences sur une ligne – Communication à trois
Choisir une ligne principale, 40
35
Combiné avec la base BeoLine 2,
le combiné est un téléphone à deux
lignes conçu pour permettre de
gérer jusqu'à quatre appels (deux
par ligne) simultanément.
Un autre avantage du système à
deux lignes est la liberté de dédier
chaque ligne à une fonction
spécifique, par exemple, si vous
voulez séparer les appels privés des
appels professionnels. Pour ce faire,
choisissez une ligne principale. Le
choix d'une ligne principale permet
également de conserver des listes
d'appels séparées.
Ce chapitre explique comment
basculer entre plusieurs appels, les
mettre en attente, les combiner en
conférences ou en communications
à trois, et choisir une ligne principale
pour le combiné.
36
>> Utilisation de deux lignes
Basculer entre des appels sur des lignes séparées
John Smith
travail
3:46
David Jones
maison
APPEL
Notez que, si vous avez un appel
actif et basculez vers la ligne inactive
sans mettre d'abord l'appel actif en
attente, ce dernier est interrompu.
Si vous avez des appels entrants sur
les deux lignes en même temps,
appuyez sur une touche de ligne
pour sélectionner une ligne avant
de répondre à un appel.
Le combiné permet de gérer des appels simultanés sur des lignes
séparées. L'afficheur indique la ligne active et si un appel est mis
en attente sur l'autre ligne.
Pour gérer deux appels simultanés sur des lignes séparées...
John Smith
Vous avez un appel actif sur la ligne 1.
travail
0:35
David Jones
5551212
APPEL
HOLD
John Smith
travail
EN ATTENTE
David Jones
5551212
Si vous avez gardé un appel en
attente pendant plus de trois
minutes, le combiné émet un signal
une fois toutes les trente secondes
pour vous rappeler qu'un appel est
en attente. Un appel gardé en
attente pendant dix minutes est
automatiquement interrompu.
Le placement du combiné dans le
chargeur n'interrompt pas les appels
mis en attente.
APPEL
L2
L'afficheur et une sonnerie amortie diffusée par
le haut-parleur du combiné vous informent d'un
appel entrant sur la ligne 2.
Appuyez sur cette touche pour mettre l'appel
actif en attente. Dans cet exemple, l'afficheur
indique qu'il y a un appel en attente sur la ligne
1 et un appel entrant sur la ligne 2. Si vous
voulez mettre fin à l'appel actif avant de
répondre à l'appel entrant, passez à l'étape
suivante.
Répondez à l'appel entrant sur la ligne 2.
Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel
actif.
L1
Vous pouvez ensuite appuyer sur la touche de
ligne appropriée pour reprendre l'appel en attente.
37
Basculer entre des appels sur la même ligne – Mise
d'appel en attente
Utilisez la touche OK pour mettre un appel en attente pendant
que vous répondez à un appel entrant, puis sur la touche
R / FLASH pour basculer entre les deux appels.
Pour gérer deux appels simultanés sur la même ligne...
Vous avez un appel actif sur la ligne 1.
John Smith
La mise d'un appel en attente de
cette manière nécessite que vous
disposiez d'un abonnement au
service de mise en attente d'appel
de base auprès de votre opérateur
de téléphonie.
maison
0:35
David Jones
travail
Répondre ?
L'afficheur et un signal sonore diffusé par le
combiné vous informent d'un appel entrant sur
la même ligne.
Appuyez sur cette touchez si vous ne voulez pas
répondre à l'appel entrant. Autre possibilité...
OK
John Smith
David Jones
R / FLASH
…appuyez sur cette touche pour mettre le premier
appel en attente et répondre à l'appel entrant.
Le premier appel établi apparaît toujours dans le
haut de l'afficheur. Dans certains cas, il se peut que
vous deviez appuyer sur R / FLASH au lieu de OK.
Appuyez sur cette touche pour basculer d'un
appel à l'autre.
Appuyez sur cette touche pour terminer un
appel.
Pour plus d'informations sur
l'opération suivante, reportez-vous
aux instructions fournies par votre
opérateur.
38
>> Utilisation de deux lignes
Conférence sur deux lignes
Si vous avez des appels simultanés sur les lignes 1 et 2, vous
pouvez connecter les appels pour établir une conférence.
John Smith
3:46
David Jones
Vous avez des appels simultanés sur les deux lignes...
John Smith
L'afficheur indique l'appel actif sur la ligne 1 et
0:35
un ou plusieurs appels sur la ligne 2.
David Jones
EN ATTENTE
Notez que les participants externes
à une conférence ne s'entendent
que faiblement s'ils sont éloignés
de l'échange téléphonique. Vous
pouvez atténuer ce problème de
réseau public en vous abonnant au
service de communication à trois
de votre opérateur.
OK
Conférence
Appuyez sur cette touche pour établir une
conférence.
OK
Appuyez sur cette touche pour confirmer.
John Smith
0:40
David Jones
Pour fractionner les appels d'une conférence...
HOLD
Appuyez sur cette touche pour fractionner les
appels d'une conférence.
Pour interrompre un appel d'une conférence...
Appuyez sur la touche correspondant à la ligne
L 1 ou L 2
sur laquelle vous voulez continuer l'appel.
Pour terminer une conférence...
Appuyez sur cette touche pour terminer une
conférence.
39
Conférence sur une ligne – Communication à trois
Si vous établissez une communication à trois, le premier appel
établi peut être un appel entrant ou sortant mais c'est vous qui
devez établir le second. Pour plus d'informations sur le service de
communication à trois, contactez votre opérateur.
Vous avez un appel sur la ligne 1...
R / FLASH
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appel
John Smith
actif en attente.
John Smith
David Jones
3:46
|
0–9
R / FLASH
John Smith
98765432
Appelez le troisième participant à la communication
en composant son numéro.
Après que le troisième participant à répondu à
l’appel, appuyez sur cette touche pour établir la
communication à trois.
2:26
Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel.
Pour combiner des appels sur la
même ligne, vous devez être abonné
au service de communication à trois
de votre opérateur pour cette ligne.
Si vous décidez d'établir une
communication à trois dans le cadre
d'une conférence regroupant plus
de participants, vous devez établir
tous les appels dans le cadre de la
communication à trois.
Pour plus d'informations sur
l'opération suivante, reportez-vous
aux instructions fournies par votre
opérateur.
40
>> Utilisation de deux lignes
Choisir une ligne principale
Si vous décidez de ne pas avoir de
ligne principale et sélectionnez
Aucun à la place, la liste d'appels
contient les appels établis et reçus
sur les deux lignes.
Le choix d'une ligne principale pour les appels sortants offre plusieurs
avantages. Vous pouvez dédier chaque ligne à une fonction
spécifique, par exemple en réservant l’une aux appels privés et
l'autre aux appels professionnels. Vous obtenez alors également
des listes d'appels séparées. Enfin, l'indication de nouveaux appels
sans réponse ne signale que les appels reçus sur la ligne principale.
Pour choisir une ligne principale...
OK
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu
principal.
Réglages
Faites tourner la roue pour mettre Réglages en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
OK
Ligne principale
Faites tourner la roue pour mettre Ligne
principale en surbrillance, puis appuyez sur OK.
OK
Faites tourner la roue pour sélectionner Ligne 1
ou Ligne 2 ou Aucun.
Ligne 2
OK
Appuyez sur cette touche pour mémoriser le
réglage.
Fonctions avancées
Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro dans le répertoire, 42
Supprimer un nom et un numéro dans le répertoire, 44
Supprimer le contenu de la liste d'appels, 45
Modifier un nom ou un numéro dans le répertoire, 46
Mémoriser des numéros de la liste d'appels, 48
Régler le volume des produits audio/vidéo, 49
41
Ce chapitre explique comment
utiliser les fonctions plus avancées
du combiné, qui, même si vous n'en
avez pas souvent besoin, rendent
le téléphone extrêmement utile et
appréciable.
Il décrit, par exemple, comment
modifier des entrées du répertoire,
mémoriser des numéros de listes
d'appels et ajuster le niveau de
volume de produits audio et vidéo
Bang & Olufsen.
Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le répertoire, 50
Réglages des préférences, 54
Vous pouvez activer, régler et
désactiver de nombreuses fonctions
du combiné pour l'adapter à la
manière dont vous voulez l'utiliser.
Pour ce faire, vous utilisez
principalement le menu Réglages.
42
>> Fonctions avancées
Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro dans
le répertoire
Les noms et numéros sont partagés
par tous les combinés réglés sur
Commun. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Rendre
un combiné personnel ou commun »
à la page 61.
*1 Si vous utilisez une base autre
que BeoLine 2 ou BeoLine...
– Les numéros ne peuvent pas
contenir plus de 16 chiffres.
– Les types de numéro ne sont pas
disponibles.
– Vous ne pouvez pas ajouter un
numéro à un nom mémorisé
dans le répertoire.
A tout moment, vous pouvez mémoriser un nouveau nom et un
nouveau numéro dans le répertoire, ou ajouter un numéro à un
nom existant. Un numéro peut contenir jusqu’à 48 chiffres et un
nom jusqu’à 25 caractères*1. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 400
entrées*2.
Pour entrer un nouveau nom et un nouveau numéro...
Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur
0–9
OK pour le mémoriser. Mémo numéro apparaît
OK
en surbrillance dans l'afficheur.
98765432
Mémo numéro
OK
98765432
Nouveau nom
*2 Si vous utilisez une base autre
que BeoLine 2...
– Le répertoire ne contient que
200 entrées.
*3 Le fait d'appuyer sur OK quand
est en surbrillance dans la ligne
permettant d'épeler fait basculer
entre lettres majuscules ou
minuscules si vous utilisez une base
BeoLine 2 ou BeoLine.
OK
ABCDEFGHIJ
OK
D|
abcdefghijkl
0–9
David Jones|
Appuyez sur cette touche pour pouvoir mémoriser
le numéro. Nouveau nom apparaît en surbrillance
dans l'afficheur. Si vous souhaitez ajouter un
numéro à un nom mémorisé dans le répertoire,
reportez-vous à la page suivante*1.
Appuyez sur cette touche pour pouvoir mémoriser
un nouveau nom. La ligne permettant d’épeler le
nom s’affiche.
Faites tourner la roue pour sélectionner les
lettres du nom et appuyez sur cette touche pour
mémoriser la lettre sélectionnée. Vous pouvez
utiliser des lettres majuscules ou minuscules*3.
Pour saisir des chiffres, utilisez les touches
numériques.
Faites tourner la roue pour déplacer le curseur vers
le symbole . enregistrer apparaît dans l'afficheur.
enregistrer
OK
David Jones
maison
OK
Appuyez sur cette touche pour mémoriser le
nom. L’afficheur vous invite à sélectionner un
type de numéro*1.
Faites tourner la roue pour sélectionner maison,
mobile ou travail, puis appuyez sur OK pour
mémoriser votre sélection.
43
Pour ajouter un numéro à un nom dans le répertoire...
Si vous avez sélectionné un numéro
Lorsque l’afficheur vous invite à mémoriser un
principal, celui-ci s'affiche en
98765432
nouveau nom, faites tourner la roue pour
surbrillance lorsque vous saisissez
Ajout. au nom
sélectionner Ajout. au nom, puis appuyez sur OK. l'entrée du nom. Il s'agit également
OK
Les premières lettres des noms mémorisés dans
du numéro appelé lorsque vous
le répertoire apparaissent dans l’afficheur.
établissez un appel à partir de la
liste de noms en appuyant sur au
niveau d'un nom affiché en
Faites tourner la roue pour sélectionner l'initiale
OK
d'un nom, puis appuyez sur OK. Le premier nom surbrillance.
qui commence par la lettre sélectionnée s’affiche.
David Jones
OK
Faites tourner la roue pour sélectionner le nom,
puis appuyez sur OK pour pouvoir sélectionner
un type de numéro.
David Jones
maison
Faites tourner la roue pour sélectionner un type
de numéro, puis appuyez sur OK pour le mémoriser.
travail
OK
David Jones
98765432
travail
Mémorisé
Pour sélectionner un numéro pour un nom dans le répertoire...
Après avoir sélectionné un nom dans le
répertoire, faites tourner la roue pour mettre en
mobile
surbrillance le type de numéro que vous voulez
OK
utiliser comme numéro principal pour le nom
sélectionné, puis appuyez sur OK.
Principal
OK
Faites tourner la roue pour mettre Principal en
surbrillance, puis appuyez sur OK pour
mémoriser.
44
>> Fonctions avancées
Supprimer un nom et un numéro dans le répertoire
Si vous utilisez le combiné avec la
Vous pouvez supprimer des noms et des numéros mémorisés dans
base BeoLine ou BeoLine 2,
le répertoire.
sélectionner Supprimer ne permet
de supprimer que le numéro (maison,
Faites tourner la roue pour accéder au répertoire,
mobile ou travail) sélectionné.
OK
sélectionnez une première lettre, puis appuyez
D’autres numéros mémorisés avec
sur OK.
le même nom ne sont pas affectés,
Faites tourner la roue pour sélectionner un nom,
ni le nom à proprement parler.
David Jones
puis appuyez sur OK.
Cependant, si un seul numéro est
OK
mémorisé avec un nom, la
suppression de ce numéro entraîne
Faites tourner la roue pour sélectionner une
la suppression du nom.
David Jones
entrée, puis appuyez sur OK*1.
mobile
Vous pouvez également supprimer
OK
un numéro en surbrillance en
appuyant sur C, puis sur OK.
Faites tourner la roue pour mettre Supprimer en
David Jones
surbrillance dans l'afficheur, puis appuyez sur OK
*1 Si vous utilisez des bases autres
mobile
que BeoLine 2 ou BeoLine, cette
pour supprimer l’entrée.
étape est indisponible et vous
Supprimer
devez passer à l'étape suivante.
OK
45
Supprimer le contenu de la liste d'appels
Vous pouvez supprimer le contenu de la liste d'appels à tout
moment si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine 2 ou
BeoLine.
Pour supprimer le contenu d’une liste...
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu
OK
principal.
Effacer la liste des
Faites tourner la roue pour mettre Effacer la liste
des appels en surbrillance, puis appuyez sur OK.
appels
OK
Ligne 1
OK
Supprimer?
OK
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques et
avez choisi une ligne principale, vous êtes invité à
sélectionner la liste d'appels que vous voulez
supprimer. Faites tourner la roue pour mettre
Ligne 1 ou Ligne 2 en surbrillance, puis appuyez
sur OK.
Supprimer ? apparaît dans l'afficheur. Appuyez
sur OK pour supprimer le contenu de la liste*2.
Si vous avez réglé votre combiné
sur personnel comme décrit à la
page 61, la suppression du contenu
d’une liste ne s’applique qu’au
combiné. Si vous avez réglé le
combiné sur commun, la liste est
supprimée pour tous les combinés
réglés sur commun.
*2 Lorsque vous supprimez une liste
d'appels, la liste nouv.appels est
également supprimée.
46
>> Opérations avancées
Modifier un nom ou un numéro dans le répertoire
Les séquences de menus de ces deux
pages ne sont disponibles que si
vous utilisez une base BeoLine ou
BeoLine 2. Si vous utilisez d'autres
bases, le menu Editer dans une
entrée de répertoire permet de
modifier d'abord le numéro, puis
le nom.
*1 Vous ne pouvez mémoriser des
types de numéro et plusieurs
numéros avec un nom que si vous
utilisez le combiné avec une base
BeoLine ou BeoLine 2.
Vous pouvez à tout moment modifier une entrée de répertoire
contenant généralement un nom et au minimum un numéro*1.
Modifier un numéro dans le répertoire...
Faites tourner la roue pour sélectionner un nom,
puis appuyez sur OK.
OK
David Jones
Faites tourner la roue pour sélectionner un type
de numéro, puis appuyez sur OK.
maison
OK
Appuyez sur cette touche pour voir vos options.
Conversation
Editer
OK
Faites tourner la roue pour mettre Editer en
surbrillance, puis appuyez sur OK pour pouvoir
modifier le numéro.
98768432|
98768 |432
C
0–9
98765432
Faites tourner la roue pour placer le curseur
derrière un chiffre que vous désirez modifier.
Appuyez sur cette touche pour supprimer le
chiffre.
Entrez un chiffre pour remplacer celui que vous
avez supprimé.
Répétez les trois étapes ci-dessus pour chaque
chiffre que vous voulez modifier.
OK
Appuyez sur OK lorsque vous avez fini de
modifier le numéro, puis faites tourner la roue
pour mettre un type de numéro en surbrillance.
OK
Appuyez sur cette touche pour mémoriser.
47
Pour modifier un nom...
Faites tourner la roue pour sélectionner un nom,
OK
puis appuyez sur OK.
OK
David Jones
Renommer
Faites tourner la roue pour mettre le nom
souhaité en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour mettre Renommer en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
OK
David Jones|
Faites tournez la roue pour sélectionner les
lettres composant le nom.
abcdefghijkl
OK
C
Appuyez sur cette touche pour mémoriser la
lettre sélectionnée ou...
...appuyez sur cette touche pour supprimer des
lettres.
Terminez la modification du nom.
David Jones|
enregistrer
OK
Faites tourner la roue pour déplacer le curseur
vers le symbole , puis appuyez sur OK pour
mémoriser le nom.
Le fait d'appuyer sur OK quand
est en surbrillance dans la ligne
permettant d'épeler fait basculer
entre lettres majuscules ou
minuscules si vous utilisez une base
BeoLine ou BeoLine 2.
48
>> Fonctions avancées
Mémoriser des numéros de la liste d'appels
Le fait d'appuyer sur OK quand
est en surbrillance dans la ligne
permettant d'épeler fait basculer
entre lettres majuscules ou
minuscules si vous utilisez une base
BeoLine ou BeoLine 2.
*1 Si vous voulez ajouter le numéro
à un nom déjà enregistré dans le
répertoire, sélectionnez plutôt
« Ajout. au nom », choisissez une
lettre, puis un nom et un type de
numéro.
*2 Vous ne pouvez mémoriser le type
de numéro que si vous utilisez le
combiné avec une base BeoLine ou
BeoLine 2.
Les numéros de téléphone de la liste d'appels peuvent être mémorisés
et nommés dans le répertoire.
L 1 ou L 2
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques et
avez choisi une ligne principale, commencez par
appuyer sur L 1 ou L 2 pour sélectionner la liste
d'appels de la ligne à laquelle vous voulez accéder.
Appuyez sur cette touche pour afficher la liste
d'appels. Le dernier numéro de la liste s’affiche.
76543210
OK
Faites tourner la roue pour sélectionner le
numéro désiré.
Appuyez sur cette touche pour voir vos options.
76543210
Conversation
Mémo numéro
Faites tourner la roue pour mettre Mémo numéro
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
OK
OK
saisir nom
76543210
Nouveau nom apparaît en surbrillance dans
l'afficheur. Appuyez sur OK*1.
Tournez la roue pour sélectionner les caractères
du nom, puis appuyez sur OK pour mémoriser le
caractère sélectionné.
ABCDEFGHIJ
OK
OK
Faites tourner la roue pour déplacer le curseur
vers le symbole , puis appuyez sur OK pour
mémoriser le nom.
OK
Faites tournez la roue pour sélectionner le type
de numéro*2, puis appuyez sur OK pour
mémoriser l’entrée.
enregistrer
maison
49
Régler le volume des produits audio/vidéo
Vous pouvez régler le volume de vos produits audio et vidéo
Bang & Olufsen directement à partir de votre combiné si vous
avez défini l'option A.V. dans le menu Réglages sur Volume*3.
Commencez par sélectionner la source sonore, le signal audio
ou le signal vidéo à régler.
Pour régler le volume d’un système audio ou vidéo...
Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises
A .V
jusqu’à ce que le type de système désiré s’affiche.
Audio
A .V
Vidéo
A .V
Link audio
A .V
Link vidéo
Link vidéo
Faites tourner la roue pour augmenter ou diminuer
le volume.
Audio
Pendant que le téléphone sonne,
vous pouvez régler le volume d’un
produit Bang & Olufsen sans appuyer
d’abord sur la touche A.V. Il suffit
de faire tourner la roue. Le produit
doit cependant être le même que
celui dont vous avez réglé le volume
la dernière fois avec le combiné.
*3 Si l'option « A.V. » du menu
« Réglages » est définie sur l'un des
équipements de type A.V au lieu
de « Volume », le fait d'appuyer sur
A.V. a pour effet de couper le son
de cet équipement.
50
>> Fonctions avancées
Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le
répertoire
Cette option est utilisée par des banques et d'autres entreprises
disposant d'un standard ; il convient d'insérer une pause devant le
numéro de poste. Mémorisez le numéro principal, la pause et le
numéro de poste dans le répertoire. Vous pouvez alors appeler le
numéro directement à partir du répertoire.
Pour appeler un numéro de poste directement...
Entrez le numéro de téléphone principal.
0–9
OK
Insérer pause
Appuyez sur OK pour pouvoir insérer une pause,
faites tourner la roue pour mettre Insérer pause
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
OK
0–9
OK
Entrez le numéro de poste.
Appuyez sur pour appeler le numéro, puis sur
OK pour continuer après insertion de la pause.
Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel.
51
Pour mémoriser un numéro de poste dans le répertoire...
0–9
Entrez le numéro de téléphone principal.
98765432
OK
98765432
Appuyez sur cette touche pour pouvoir insérer
une pause.
Mémo numéro
98765432
Faites tourner la roue pour mettre Insérer pause
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Insérer pause
OK
98765432-
0–9
Entrez le numéro de poste.
98765432-123
OK
OK
Appuyez deux fois pour mémoriser l’entrée. Vous
pouvez à présent attribuer un nom et un type au
numéro, comme décrit à la page 42.
52
>> Fonctions avancées
Pour appeler un numéro de poste à partir du répertoire...
Faites tourner la roue pour rechercher dans les
initiales des noms mémorisés dans le répertoire.
OK
Appuyez sur OK afin de pouvoir rechercher parmi
les noms commençant par la lettre sélectionnée.
Faites tourner la roue pour rechercher parmi les
noms.
OK
Dan Smith
maison
OK
Appuyez sur OK pour pouvoir sélectionner un
type de numéro à appeler. Si un seul type de
numéro est mémorisé avec un nom, l’afficheur
vous invite à établir l’appel. Autre possibilité...
...faites tourner la roue pour sélectionner un
type de numéro, puis appuyez sur OK.
L 1 ou L 2
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques, la
ligne actuelle pour les appels sortants apparaît
dans l'afficheur. Pour utiliser une autre ligne,
appuyez sur la touche correspondante à n'importe
quel niveau du répertoire.
OK
Appuyez sur cette touche pour établir un appel.
Le numéro principal est composé.
Continuer ?
L’affichage vous invite à continuer. Appuyez sur
OK pour appeler le numéro de poste.
OK
53
54
>> Fonctions avancées
Réglages des préférences
Verrou
Le menu Réglages contient plusieurs options qui vous permettent
d’ajuster les fonctions du combiné.
Sonnerie off
Etat batterie
Effacer la liste des
Pour sélectionner des réglages dans le menu...
OK
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu
principal.
appels
Réglages
Si vous voulez enregistrer d'autres
combinés sur une base et qu'un ou
plusieurs d'entre eux sont des
combinés BeoCom 6000 ou
BeoCom 2, vous devez commencer
par enregistrer le modèle le plus
ancien. Les opérations fonctionnelles
sont alors limitées à celles que
permet d'effectuer le combiné le
plus ancien enregistré. Reportezvous à la section « Premier
enregistrement du combiné sur
une base », à la page 14.
Si vous utilisez une base
BeoLine PSTN, vous ne pouvez
enregistrer que six combinés.
Réglages
OK
Date et heure
OK
Faites tourner la roue pour mettre Réglages en
surbrillance, puis appuyez sur OK pour afficher
le menu.
Faites tourner la roue jusqu’à ce que l’option
désirée s’affiche, par exemple, Date et heure.
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu.
Date et heure
Heure
Date
Format de l’heure
Affichage de
l’horloge
Faites tourner la roue jusqu’à ce que l’option
désirée s’affiche, par exemple, Heure.
Heure
OK
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu.
OK
Faites tourner la roue pour sélectionner les
réglages, puis appuyez sur OK pour les mémoriser.
55
Options du menu Réglages
*1 Si vous avez un système
Sonnerie... Ce menu se compose de deux ou trois sous-menus, en fonction téléphonique avec un ou plusieurs
du nombre de lignes téléphoniques dont vous disposez : Ligne (Ligne 1 et combinés réglés sur Personnel et
Ligne 2 pour deux lignes téléphoniques) et Intercom. Ces menus contiennent les autres réglés sur Commun,
trois réglages distincts de la sonnerie :
notez ce qui suit :
– Sonn. on/off vous permet d’activer ou de désactiver la sonnerie et de
– Changer le réglage d’un combiné
définir une période au cours de laquelle le téléphone ne sonne pas. Si
de Personnel en Commun a pour
vous désactivez la sonnerie, le téléphone ne sonne pas mais continue à
effet que le répertoire et la liste
d'appels personnels sont remplacés
enregistrer les appels entrants dans la liste d'appels. La sonnerie est
et non complétés par les listes
désactivée jusqu’à ce que vous modifiiez le réglage.
communes.
– Niv. sonnerie vous permet de régler le volume de la sonnerie. La sonnerie
sélectionnée retentit après un moment.
– Mélodie sonn. vous permet de choisir entre huit mélodies. La sonnerie
sélectionnée retentit après un moment.
Date et heure... Ce menu contient quatre réglages différents :
– Heure vous permet d'entrer l'heure.
– Date vous permet d'entrer la date.
– Format de l'heure vous permet de sélectionner le format de l'heure. Les
options sont 12 et 24.
– L’affichage de l’horloge vous permet de sélectionner le style de
l’horloge (comme illustré à la page 18).
Favoris... Si vous n'avez qu'une seule ligne, vous pouvez définir et supprimer
deux numéros favoris pour les boutons L 1 et L 2. Les menus L 1 et L 2
contiennent deux réglages.
– Ajouter/Modifier vous permet d'ajouter ou de modifier un numéro
favori.
– Supprimer vous permet de supprimer un numéro favori.
Combiné... Le menu Combiné contient quatre sous-menus :
– Couleur vous permet d'affecter un thème de couleurs au combiné en
utilisant la roue et la touche OK.
– Saisir nom vous permet d'attribuer un nouveau nom au combiné en
utilisant la roue et la touche OK. Notez que ce menu s’appelle Changer
nom quand un nom a déjà été saisi pour le combiné.
– Enregistrer vous permet d’enregistrer le combiné sur la base BeoLine 2.
– Type combiné vous permet de régler le combiné sur Personnel ou
Commun, comme décrit à la page 61*1.
56
>> Fonctions avancées
*1 Ce menu n’est accessible que si
Répertoire... Ce menu vous permet de sélectionner l’une des deux
vous utilisez le combiné avec une
dispositions suivantes :
base BeoLine 2. Si vous sélectionnez – Standard vous permet de faire défiler une liste de lettres. Seules
une ligne principale, l'afficheur des
s’affichent les lettres pour lesquelles existent des noms enregistrés.
nouveaux appels sans réponse vous – Large vous permet de faire défiler une lettre à la fois. Seules s’affichent
informe uniquement des appels
les lettres pour lesquelles existent des noms enregistrés.
reçus sur cette ligne.
Ligne principale... Si vous avez deux lignes téléphoniques, vous pouvez
sélectionner une ligne principale pour le combiné*1.
Verr. auto... Les options sont On et Off. Le verrouillage du clavier du
combiné permet d’éviter toute activation des touches par inadvertance.
Vous pouvez toujours recevoir des appels, mais le clavier du combiné se
verrouille automatiquement dès que vous terminez un appel.
AV... Les options sont Volume, Couper le son, Couper l'image, Couper
le son linké et Couper l'image linkée. Si l'option Volume est sélectionnée,
la touche AV vous permet de régler le volume de votre équipement
Bang & Olufsen. Si l'une des autres options est sélectionnée, la touche
AV vous permet de couper le son du type d'équipement AV
correspondant. Reportez-vous à la section « Régler le volume des
produits audio/vidéo », à la page 49.
Alarme batt.... Vous avertit de façon audible lorsque la batterie du
combiné nécessite un rechargement. Les options sont On, Off et Prog.
sur off. Si vous sélectionnez Prog. sur off, vous pouvez utiliser la roue
pour régler une durée quotidienne au cours de laquelle l’alarme batterie
ne se produit pas, par exemple, la nuit.
Décroch. auto... Réglez Décroch. auto sur On si vous souhaitez répondre
à un appel dès que vous soulevez le combiné du chargeur, c’est-à-dire
sans appuyer sur . Décroch. auto est réglé sur Off lorsque vous achetez
le téléphone. Décroch. auto ne peut être utilisé que si le combiné est
placé dans le chargeur. Si le combiné n’est pas placé dans le chargeur,
vous devez appuyer sur pour répondre à un appel.
Information... Ce message qui indique de nouveaux appels sans réponse
est réglé sur On en usine. Il vous permet de voir combien de nouveaux
appels vous avez reçus. Les options sont On et Off.
57
Langue... Permet de sélectionner la langue des textes affichés.
Concernant les indicatifs
régionaux :
Indicatifs région.... Sélectionnez les options conformes aux prescriptions
Les opérateurs téléphoniques ont
de votre opérateur. Indicatifs région. contient deux sous-menus : Numéroter des exigences différentes concernant
et Indicatif région.*2.
la manière d’établir des appels
– Numéroter indique si les codes régionaux doivent ou non être composés
locaux. Les réglages que vous
pour les appels locaux. Les options sont Oui et Non.
choisissez dans le menu Indicatifs
– Indicatif région. 1 vous permet d'entrer jusqu'à dix indicatifs régionaux. région. sont déterminés par les
Après que vous avez entré le premier indicatif régional, Indicatif région.
exigences de votre opérateur
2 s'affiche, et ainsi de suite.
particulier. Si votre opérateur vous
demande de numéroter :
Base... Ce menu contient trois sous-menus :
– 1+indicatif régional+numéro
– Désenr.combiné annule l’enregistrement d'un combiné sur la base.
pour tous les appels... Réglez
– Ouvrir la base vous permet d’ouvrir la base pour l’enregistrement de
Numéroter sur Oui et n’entrez
combinés supplémentaires*3.
pas d’indicatif régional pour
– Changer code vous permet d’entrer un nouveau code PIN pour votre
l’option Indicatif région. ;
base et de modifier le code PIN. Utilisez les touches numériques pour
– indicatif régional+numéro
entrer le code PIN et la touche OK pour le mémoriser. Le code PIN par
pour les appels locaux...
défaut est 0000. Si vous entrez trois fois un code PIN incorrect, le combiné
Réglez Numéroter sur Oui. Pour
revient en mode inactif.
Indicatif région., vous pouvez
entrer jusqu’à dix indicatifs
Lignes téléphoniques... Le téléphone dispose de deux lignes mais vous
régionaux s’inscrivant dans votre
pouvez le régler pour ne l'utiliser qu'avec une seule ligne. Les options
zone téléphonique locale ;
sont 1 et 2*4.
– ni 1 ni aucun indicatif
régional pour les appels
Compteur temps... Choisissez Long, Court ou Personnalisé*3. La durée
locaux... Réglez Numéroter sur
flash correcte dépend de la manière dont vous avez connecté votre
Non, puis entrez votre propre
téléphone. Les millisecondes d'un réglage en surbrillance s'affichent
indicatif régional pour Indicatif
après quelques secondes. Pour obtenir de plus amples informations sur
région..
les services « Compteur temps » disponibles et leur utilisation, veuillez
contacter votre opérateur téléphonique.
*2 Cette option et les indicatifs
régionaux en général ne sont pas
disponibles dans tous les pays.
*3 Les options « Ouvrir la base »
dans le menu « Base » et
« Personnalisé » dans le menu
« Compt. temps » ne sont
disponibles que si vous utilisez le
combiné avec une base BeoLine ou
BeoLine 2.
*4 Le menu « Lignes téléphoniques »
n’est accessible que si vous utilisez
le combiné avec une base BeoLine 2.
58
Utilisation du système avec plusieurs combinés
59
Vous pouvez créer votre propre
système téléphonique avec plusieurs
combinés enregistrés sur une base.
Tous les combinés peuvent recevoir
des appels externes, y compris au
cours d’appels internes entre eux.
En revanche, il n'est pas possible
de mettre un appel interne en
attente. Les combinés du système
sont numérotés de 1 à 8 et il est
également possible de les nommer.
Appeler un autre combiné, 60
Rendre un combiné « personnel » ou « commun », 61
Transférer des appels externes, 62
Organiser une conférence interne, 63
Vous pouvez garder les appels
privés et les appels professionnels
séparés dans un système. Pour ce
faire, choisissez une ligne principale.
Le choix d'une ligne principale
permet également de conserver
des listes d'appels séparées. Pour
plus d'informations, reportez-vous
à la page 40.
60
>> Utilisation du système avec plusieurs combinés
Appeler un autre combiné
Le système téléphonique permet
d'établir un appel interne et un ou
deux appels externes en même
temps, selon que vous utilisez une
ou deux lignes.
Autrement, il ne peut pas y avoir
plus de quatre combinés actifs en
même temps.
Vous pouvez utiliser trois sonneries
différentes pour distinguer les
appels selon qu'ils sont reçus sur la
ligne 1, sur la ligne 2 ou qu'il s'agit
d'appels internes. Pour plus
d’informations, reportez-vous
à la section « Réglages des
préférences », à la page 54.
Si vous égarez un combiné, vous
pouvez le localiser en l’appelant.
Vous pouvez appeler un combiné ou tous les combinés simultanément.
Si vous appelez tous les combinés, le combiné qui répond en premier
reçoit l’appel. S’il n’est pas possible d’établir l’appel interne, vous
entendez la tonalité occupé.
Pour appeler un seul combiné...
Appuyez sur cette touche pour établir un appel
INT
interne.
1–8
3 Cuisine
Appuyez sur le numéro du combiné. L’appel est
établi automatiquement. Autre possibilité...
... Faites tourner la roue pour effectuer une
recherche dans la liste interne de combinés,
puis appuyez sur pour établir l’appel.
Appeler tous les combinés...
Appuyez sur cette touche pour établir un appel
INT
interne.
Appuyez pour appeler tous les combinés
Pour terminer un appel...
Appuyez sur cette touche pour terminer un appel.
61
Rendre un combiné « personnel » ou « commun »
Vous pouvez régler votre combiné sur « Personnel » ou
« Commun ». Le répertoire et la liste d'appels d’un combiné
personnel sont mémorisés dans le combiné et non dans la base.
OK
Réglages
OK
Combiné
OK
Type combiné
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu
principal.
Faites tourner la roue pour sélectionner le menu
Réglages, puis appuyez sur OK pour appeler le
menu.
Faites tourner la roue pour sélectionner le menu
Combiné, puis appuyez sur OK pour appeler le
menu.
Faites tourner la roue pour sélectionner Type
combiné, puis appuyez sur OK.
OK
Commun
OK
Faites tourner la roue pour sélectionner Personnel
ou Commun, puis appuyez sur OK pour mémoriser
les réglages.
A l’origine, chaque combiné est réglé
sur Commun. Cela signifie que le
répertoire et la liste d'appels sont
mis à jour par la base et partagés
avec les autres combinés du système.
Si vous souhaitez un répertoire et
une liste d'appels indépendants
dans un combiné donné, réglez le
combiné sur Personnel.
Si vous avez un système téléphonique
avec un ou plusieurs combinés réglés
sur Personnel et les autres réglés
sur Commun, notez ce qui suit :
– Changer le réglage d’un combiné
de Personnel en Commun a pour
effet que le répertoire et la liste
d'appels personnels sont remplacés
et non complétés par les listes
communes. La mise à jour du
répertoire et de la liste d'appels
peut prendre quelques minutes.
62
>> Utilisation du système avec plusieurs combinés
Transférer des appels externes
Si vous avez un appel actif et qu'un
autre combiné du système intervient
sur la ligne, votre combiné émet un
bref signal sonore vous avertissant
qu'une troisième personne a rejoint
l'appel. Toutefois, cela ne se produit
que si les combinés du système
utilisent la même ligne en même
temps. Si le premier combiné est
raccroché, l'appel est transféré au
combiné ayant rejoint l'appel.
Si un appel est en attente sur un
combiné, tout combiné peut
reprendre l'appel en appuyant sur ,
puis sur OK.
*1 Si un appel interne a reçu une
réponse, le combiné appelé peut
également terminer l'appel en
appuyant sur OK ou sur .
Vous pouvez transférer un appel externe vers un autre combiné
ou tous les combinés. Vous pouvez parler avec la personne qui
répond sur le combiné interne avant de transférer l’appel. Quand
vous transférez un appel externe vers tous les combinés, l’appel
est transféré au combiné qui répond en premier.
Transférer un appel externe...
INT
Appuyez sur cette touche pour établir un appel
interne.
1–8
Appuyez sur le numéro du combiné. L’appel est
établi automatiquement. Autre possibilité...
... Faites tourner la roue pour effectuer une
recherche dans la liste interne de combinés, puis
appuyez sur pour établir l’appel. S’il n’est pas
possible d’établir l’appel interne, vous entendez
la tonalité occupé.
3 Salon
En cas de réponse à l’appel interne*1...
L’afficheur vous invite à transférer l’appel.
Transfert
OK
Appuyez sur cette touche pour entrer votre choix.
Récupérer l’appel externe si personne ne répond à l’appel interne...
Appuyez sur OK ou sur pour récupérer l’appel
Récupérer ?
externe en attente.
OK
63
Organiser une conférence interne
Au cours d’un appel externe, vous pouvez appeler un autre combiné
du système afin d'organiser une conférence. Si l’un des participants
raccroche, l’appel continue avec les participants restants.
Commencer une conférence avec un correspondant interne et un
correspondant externe...
Au cours d’un appel externe, appuyez sur cette
INT
touche pour établir un appel interne.
1–8
3 Cuisine
Appuyez sur le numéro du combiné. L’appel est
établi automatiquement. Autre possibilité...
... Faites tourner la roue pour effectuer une
recherche dans la liste interne de combinés, puis
appuyez sur pour établir l’appel. S’il n’est pas
possible d’établir l’appel interne, vous entendez
la tonalité occupé.
En cas de réponse à l’appel interne...
Faites tourner la roue pour sélectionner Conférence,
puis appuyez sur OK pour commencer la
Conférence
conférence.
OK
Appuyez sur cette touche pour mettre fin à la
conférence.
Récupérer l’appel externe si personne ne répond à l’appel interne...
Appuyez sur OK ou sur pour récupérer l’appel
Récupérer ?
externe en attente.
OK
Si vous utilisez une base BeoLine ou
BeoLine 2, vous pouvez également
établir une conférence interne en
intervenant sur un appel en cours.
En mode inactif, appuyez sur ,
puis sur OK. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 11.
Vue d’ensemble du menu
64
*1 Ce menu n'est disponible que si
vous avez deux lignes téléphoniques
et avez défini une ligne principale.
*2 Si vous n'avez qu'une seule ligne
téléphonique, l'option « Ligne » est
disponible à la place des options
« Ligne 1 » et « Ligne 2 ».
*3 Le menu « Favoris » n'est
disponible que si vous avez une
seule ligne téléphonique.
*4 Ce menu n'est disponible que si
vous avez sélectionné deux lignes
téléphoniques.
*5 Si « Numéroter » est défini sur
« Non », « Indicatif région. 1 » est
appelé « Indicatif région. » et les
options « Indicatif région. 2 » à
« Indicatif région. 10 » sont
indisponibles dans le menu.
Verrou
Sonnerie off/Sonnerie on
Etat batterie
Effacer la liste des appels
Ligne 1*1
Ligne 2*1
Réglages
Sonnerie
Ligne 1*2
Ligne 2*2
Intercom
Date et heure
Heure
Date
Format de l’heure
Affichage de
l’horloge
Favoris*3
L1
L2
Combiné
Couleur
Saisir/Changer nom
Enregistrer
Type combiné
Répertoire
Ligne principale*4
Verr. auto
AV
Alarme batt.
Décroch. auto
Information
Langue
Base
Désenr.combiné
Ouvrir la base
Changer code
Lignes téléphoniques
Compt. temps
Version standard
Verrou
Sonnerie off/Sonnerie on
Etat batterie
Effacer la liste des appels
Ligne 1*1
Ligne 2*1
Réglages
Sonnerie
Ligne 1*2
Ligne 2*2
Intercom
Date et heure
Heure
Date
Format de l’heure
Affichage de
l’horloge
Favoris*3
L1
L2
Combiné
Couleur
Saisir/Changer nom
Enregistrer
Type combiné
Répertoire
Ligne principale*4
Verr. auto
AV
Alarme batt.
Décroch. auto
Information
Indicatifs région.
Numéroter
Indicatif région. 1*5
…
Indicatif région. 10
Langue
Base
Désenr.combiné
Ouvrir la base
Changer code
Lignes téléphoniques
Compt. temps
Version Etats-Unis
Compatibilité du combiné et de la base
65
Dans les marchés européens et marchés autres que les Etats-Unis qui utilisent le modèle standard de
la base BeoLine 2, il est possible de combiner différents types de combinés et de bases. Les tableaux
de cette page montrent les bases que vous pouvez utiliser avec BeoCom 5 et les combinés que vous
pouvez utiliser avec BeoLine 2. Notez que les menus et fonctions sont toujours limités à ceux disponibles
dans le combiné le plus ancien enregistré sur la base.
BeoCom 5 – compatibilité avec les bases Bang & Olufsen :
BeoLine 2 Toutes fonctions.
Une seule ligne si le combiné fait partie d'un
système qui inclut également des combinés
BeoCom 6000 MKII ou BeoCom 2 MKII.
BeoLine
Une seule ligne. Fonctions limitées.
BeoLine PSTN
Une seule ligne. Fonctions limitées.
BeoLine 2 – compatibilité avec les combinés Bang & Olufsen :
BeoCom 5 Toutes fonctions.
Une seule ligne si le combiné fait partie d'un
système qui inclut également des combinés
BeoCom 6000 MKII ou BeoCom 2 MKII.
BeoCom 6000 MKI
BeoCom 6000 MKII
BeoCom 2 MKI
BeoCom 2 MKII
Une seule ligne. Fonctions limitées.
Une seule ligne.
Une seule ligne. Fonctions limitées.
Une seule ligne.
Vous pouvez utiliser le combiné avec
différentes bases Bang & Olufsen.
Notez cependant qu'il peut y avoir
certaines limitations aux fonctions
si vous utilisez le combiné avec des
bases autres que BeoLine 2.
Vous pouvez utiliser la base
BeoLine 2 avec différents combinés
Bang & Olufsen. Notez cependant
qu'il peut y avoir certaines limitations
aux fonctions si vous utilisez la
base BeoLine 2 avec des combinés
autres que BeoCom 5.
Informations importantes
66
Données techniques
Le téléphone est destiné à un usage
sur le réseau analogique public. Il
prend en charge l'identification des
appels, pour autant que vous
souscriviez à un abonnement
approprié auprès de votre opérateur.
Les services supplémentaires offerts
par les opérateurs varient en fonction
du pays.
Le téléphone n'est supposé
fonctionner que dans le pays pour
lequel il est fabriqué car les systèmes
de transmission, les prescriptions
légales et les services automatisés
peuvent varier d'un pays à l'autre.
Le pays pour lequel le combiné a
été fabriqué est mentionné sur
l'emballage. Les lettres indiquant le
pays figurent au-dessus du code à
barres le plus bas sur l'étiquette.
Si vous avez des doutes concernant
l'utilisation du combiné, contactez
votre revendeur pour plus
d'informations.
Si vous utilisez une base
BeoLine PSTN, vous ne pouvez
enregistrer que six combinés.
Nombre de combinés par base : 8
Temps de communication par chargement : Jusqu’à 12 heures
Temps de veille par chargement : Jusqu’à 100 heures
Temps de charge : 4 heures
Portée : Le combiné a une portée à l'intérieur d'environ 50 mètres
(165 pieds) et une portée à l'extérieur d'environ 300 mètres (1 000 pieds).
Toutefois, ces deux chiffres dépendent de l'environnement
Système : Standard : DECT 1,9 GHz, US : DECT 6.0 1,92 GHz
Alimentation : batterie au lithium-ion, 830 mAh
Puissance de sortie : (EIRP) 250 mW/10 mW
Température et humidité : le téléphone doit être placé dans un
environnement à une température ambiante comprise entre 5 et 40° C
(40 et 105° F) et une humidité relative comprise entre 15 et 95 %.
Ecran : 176 × 220 pixels. LCD couleurs
Limite TAS de la réglementation FCC : 1,6 mW/g. Le taux d’absorption
spécifique (TAS) maximal mesuré était de 0,043 mW/g en mode DECT
(Europe) et, en mode DECT 6.0 (Etats-Unis), de 0,015 mW/g (corps) et
0,012 mW/g (tête).
Index
67
Affichages et menus
Base
Affichage de nouveaux appels sans réponse, 10
Afficheur du combiné, 10
Dépistage des pannes via l’afficheur, 11
Etat de la batterie, 9
Options du menu principal, 10
Rétro-éclairage de l’afficheur et du clavier, 13
Voir les informations d’un appel sortant
sélectionné, 31
Vue d’ensemble du menu, 64
Annuler l’enregistrement d’un combiné, 57
Base BeoLine 2, 14
Compatibilité du combiné et de la base, 65
Enregistrement manuel d’un combiné, 14
Menu Base, 57
Numéros PARK, 15
Ouvrir une base pour enregistrement, 57
Premier enregistrement du combiné sur une
base, 14
Rendre un combiné « personnel » ou
« commun », 61
Appels
Appel à partir de la liste d’appels, 30
Appeler et mémoriser des numéros de poste
dans le répertoire, 50
Appeler un autre combiné, 60
Basculer entre des appels sur des lignes
séparées, 36
Basculer entre des appels sur la même ligne –
Mise d’appel en attente, 37
Conférence sur deux lignes, 38
Conférence sur une ligne – Communication
à trois, 39
Etablir des appels et y répondre, 22
Liste de nouveaux appels, 10
Mémoriser un numéro après un appel, 27
Organiser une conférence interne, 63
Rechercher dans le répertoire et établir un
appel, 29
Transférer des appels externes, 62
Batterie
Charger la batterie du combiné, 8
Désactiver la sonnerie du combiné et l’alarme de
charge insuffisante de la batterie, 24
Etat de la batterie, 9
Menu Alarme batt., 56
BeoLink
Régler le volume des produits audio/vidéo, 49
Chargement
Charger la batterie du combiné, 8
Etat de la batterie, 9
68
>> Index
Clavier
Contact
Rétro-éclairage de l’afficheur et du clavier, 13
Touches du combiné, 12
Verrouiller le clavier du combiné, 23
Contacter Bang & Olufsen, 4
Données techniques
Code PIN
Caractéristiques du combiné, 66
Modifier le code PIN de la base, 57
Emplacement
Combiné
Afficheur du combiné, 10
Allumage ou extension, 10
Appeler un autre combiné, 60
Charger la batterie du combiné, 8
Choisir une couleur pour le combiné, 16
Compatibilité du combiné et de la base, 65
Désactiver la sonnerie du combiné et l’alarme de
charge insuffisante de la batterie, 24
Menu Combiné, 55
Nommer le combiné, 17
Premier enregistrement du combiné sur une
base, 14
Régler l’heure et la date, 18
Rendre un combiné « personnel » ou
« commun », 61
Rétro-éclairage de l’afficheur et du clavier, 13
Touches du combiné, 12
Verrouiller le clavier du combiné, 23
Conférences
Conférence sur deux lignes, 38
Conférence sur une ligne – Communication à
trois, 39
Organiser une conférence interne, 63
Emplacement et environnement, 20
Enregistrement
Annuler l’enregistrement d’un combiné, 57
Enregistrement manuel d’un combiné, 57
Numéros PARK, 15
Ouvrir une base pour enregistrement, 57
Premier enregistrement du combiné sur une
base, 14
Entretien
Nettoyer le combiné, 20
Favoris
Appeler un numéro favori, 32
Mémoriser un numéro favori, 32
Menu Favoris, 55
Supprimer un numéro favori, 33
Horloge
Régler l’heure et la date, 18
Sélection du mode d’affichage de l’horloge, 18 et 55
69
Identification des appels
Numéros de poste
Appel à partir de la liste d’appels, 30
Mémoriser des numéros de la liste d’appels, 48
Supprimer le contenu de la liste d’appels, 45
Supprimer un numéro spécifique de la liste, 31
Utiliser la liste d’appels, 30
Appeler et mémoriser des numéros de poste
dans le répertoire, 50
Intercom
Appeler un autre combiné, 60
Organiser une conférence interne, 63
Transférer des appels externes, 62
Microphone
Volume et microphone, 25
Rappel
Appel à partir de la liste d’appels, 30
Mémoriser des numéros de la liste d’appels, 48
Supprimer le contenu de la liste d’appels, 45
Supprimer un numéro spécifique de la liste, 31
Utiliser la liste d’appels, 30
Voir les informations d’un appel sortant
sélectionné, 31
Rechercher
Mise d’appel en attente
Appel à partir de la liste d’appels, 30
Rechercher dans le répertoire et établir un
appel, 29
Basculer entre des appels sur la même ligne –
Mise d’appel en attente, 37
Répertoire
Modifier
Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro
dans le répertoire, 42
Modifier un nom ou un numéro dans le
répertoire, 46
Sélectionner un numéro principal pour un nom
dans le répertoire, 43
Sélectionner la disposition du répertoire, 56
Supprimer un nom et un numéro dans le
répertoire, 44
Appeler et mémoriser des numéros de poste
dans le répertoire, 50
Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro
dans le répertoire, 42
Mémoriser des numéros de la liste d’appels, 48
Mémoriser un numéro après un appel, 27
Modifier un nom ou un numéro dans le
répertoire, 46
Rechercher dans le répertoire et établir un
appel, 29
Sélectionner un numéro principal pour un nom
dans le répertoire, 43
Supprimer un nom et un numéro dans le
répertoire, 44
>> Index
Rétro-éclairage
Speaker Phone
Rétro-éclairage de l’afficheur et du clavier, 13
Utiliser le Speaker Phone en option, 26
Réglages
Standard
Choisir une couleur pour le combiné, 16
Choisir une ligne principale, 40
Désactiver la sonnerie du combiné et l’alarme de
charge insuffisante de la batterie, 24
Menu Alarme batt., 56
Menu AV, 56
Menu Base, 57
Menu Combiné, 55
Menu Compt. temps, 57
Menu Date et heure, 55
Menu Décroch. auto, 56
Menu Favoris, 55
Menu Indicatifs région., 57
Menu Information, 56
Menu Langue, 57
Menu Ligne principale, 56
Menu Lignes téléphoniques, 57
Menu Sonnerie, 55
Menu Verr. auto, 56
Nommer le combiné, 17
Régler le combiné pour l’utiliser avec une ou
deux lignes, 19
Régler le volume des produits audio/vidéo, 49
Régler l’heure et la date, 18
Rendre un combiné « personnel » ou
« commun », 61
Verrouiller le clavier du combiné, 23
Volume et microphone, 25
Appeler et mémoriser des numéros de poste
dans le répertoire, 50
Menu Compt. temps, 57
Sonnerie
Désactiver la sonnerie du combiné et l’alarme de
charge insuffisante de la batterie, 24
Menu Sonnerie, 55
Supprimer
Supprimer le contenu de la liste d’appels, 45
Supprimer un nom et un numéro dans le
répertoire, 44
Supprimer un numéro spécifique de la liste, 31
Système
Appeler un autre combiné, 60
Organiser une conférence interne, 63
Rendre un combiné « personnel » ou
« commun », 61
Transférer des appels externes, 62
Volume
Régler le volume des produits audio/vidéo, 49
Volume et microphone, 25
71
Destiné uniquement au marché
canadien...
REMARQUE : L'étiquette Industrie
Canada identifie un équipement
certifié. Cette certification signifie
que l'équipement est conforme aux
exigences de protection, de
fonctionnement et de sécurité du
réseau de télécommunications
prescrites dans les documents ad hoc
décrivant les exigences techniques
applicables aux équipements de
terminal. Le département ne garantit
pas que le fonctionnement de
l'équipement donnera satisfaction à
l'utilisateur.
Avant d'installer cet équipement,
l'utilisateur doit s'assurer qu'il est
licite de le connecter aux installations
de l'opérateur de télécommunications
local. L'équipement doit également
être installé à l'aide d'une méthode
de connexion acceptable. Le client
doit être conscient que, dans certaines
situations, le respect des conditions
ci-dessus ne suffit pas à empêcher
une dégradation de service. Toute
réparation de l'équipement certifié doit
être coordonnée par un représentant
délégué par le fournisseur. Toute
réparation ou altération de
l'équipement du chef de l’utilisateur,
ou tout dysfonctionnement de
l'équipement peut habiliter l'opérateur
de télécommunications à demander à
l'utilisateur de déconnecter
l'équipement.
L'utilisateur doit veiller, pour sa
propre sécurité, à ce que les mises à
la terre du système d'alimentation,
des lignes téléphoniques et d'un
éventuel système de conduites d'eau
métalliques interne soient
interconnectées. Cette précaution
peut être particulièrement importante
en milieu rural.
ATTENTION : L'utilisateur ne doit en
aucun cas tenter d'établir lui-même
ces interconnexions mais doit, selon
le cas, contacter l'autorité d'inspection
électrique compétente ou un électricien.
REMARQUE : Le numéro REN
(Ringer Equivalence Number) affecté
à chaque terminal fournit indique le
nombre maximal de terminaux qu'il
est possible de connecter à une
interface téléphonique. Les connexions
de sortie sur une interface peuvent
consister en une combinaison
quelconque d'appareils sujette
uniquement à l'exigence que la somme
des numéros REN de tous les appareils
ne soit pas supérieure à 5.
Pour éviter toute interférence radio
avec le service autorisé, ce périphérique
est destiné à être utilisé à l'intérieur
et à l'écart des fenêtres pour assurer
un effet d'écran. L'équipement (ou
son antenne de transmission) installé
à l'extérieur est sujet à autorisation.
Ce dispositif est conforme à la
partie 15 de la réglementation FCC.
Le fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes : (1) Ce dispositif
ne doit pas occasionner d’interférence
nuisible et (2) ce dispositif doit
supporter toute interférence subie,
y compris des interférences pouvant
provoquer un mauvais fonctionnement.
72
Destiné uniquement au marché
américain...
This equipment complies with Part 68
of the Federal Communications
Commission (FCC) rules for the
United States.
If the equipment is causing harm to
the telephone network, the telephone
company may request that you
disconnect the equipment until the
problem is resolved.
This equipment cannot be used on
public coin phone service provided by
the telephone company. Connection
to party line service is subject to state
tariffs.
Your telephone company may
discontinue your service if your
equip­ment causes harm to the
telephone network. They will notify
you in advance of disconnection, if
possible. During notification, you will
be informed of your right to file a
complaint to the FCC.
Occasionally, your telephone company
may make changes in its faci­lities,
equipment, operation, or procedures
that could affect the operation of
your equipment. If so, you will be
given advance notice of the change
to give you an opportunity to
maintain uninterrupted service.
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This
device complies with FCC SAR limit of
1.6mW/g. The maximum body SAR
value measured was 0.015mW/g and
the maximum head SAR value was
0.012mW/g. This device must not be
co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
REMARQUE : Cet équipement a été
testé et est conforme aux limites
imposées à un appareil numérique de
classe B, conformément à la partie 15
de la réglementation FCC. Ces limites
sont fixées pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation
domestique. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre l’énergie de
radiofréquence et en cas d’installation
et d’utilisation non conformes aux
instructions, il peut occasionner
des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Cependant,
il est impossible de garantir qu’aucune
interférence ne se produira dans une
installation donnée.
Si cet équipement est à l’origine
d’interférences nuisibles à la réception
de radio ou de télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en
allumant l’équipement, l’utilisateur
est invité à essayer de corriger
l’interférence par une ou plusieurs
des mesures suivantes :
– Orientez différemment ou déplacez
l’antenne de réception.
– Augmentez la distance qui sépare
l’équipement et le récepteur.
– Connectez l’équipement à une
sortie d’un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
– Demandez l’assistance du revendeur
ou d’un technicien radio/télé
expérimenté. Ce dispositif est
conforme à la partie 15 de la
réglementation FCC. Le
fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes : (1) Ce dispositif
ne doit pas occasionner d’interférence
nuisible et (2) ce dispositif doit
supporter toute interférence subie,
y compris des interférences pouvant
provoquer un mauvais
fonctionnement.
73
74
Directive DEEE (déchets
d'équipements électriques et
électroniques) – Protection de
l'environnement
Il n'est pas permis de jeter les
humaine, et contribuez à une
équipements et pièces électriques
utilisation rationnelle et sage des
et électroniques portant ce symbole ressources naturelles. La collecte
d’équipements et déchets électriques
avec les ordures ménagères ; tous
les équipements et pièces électriques et électroniques évite la pollution
et électroniques doivent être
éventuelle de la nature par des
collectés et mis au rebut séparément. substances dangereuses qui peuvent
Si un produit est trop petit pour
être présentes dans les produits et
être marqué à l'aide de ce symbole, équipements électriques et
ce dernier figure dans le manuel de électroniques.
l'utilisateur ou sur l'emballage.
Votre revendeur Bang & Olufsen se
En mettant au rebut des
fera un plaisir de vous conseiller sur
équipements électriques et
la procédure correcte de mise au
électroniques par le biais des
rebut dans votre pays.
systèmes de collecte disponibles
dans votre pays, vous protégez
l’environnement et à la santé
Ce produit est conforme aux
dispositions des Directives
1999/5/CE et 2006/95/CE.
Pensez au recyclage des batteries
usagées.
Destiné uniquement au marché
canadien !
Cet appareil numérique de la
classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
3510976
Version 1.0
1109
www.bang-olufsen.com

Manuels associés