AR6600T 6 Ch Air Integrated Telemetry Receiver | Spektrum AR6270T 6CH Carbon Fuse Integrated Telemetry RX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
AR6600T 6 Ch Air Integrated Telemetry Receiver | Spektrum AR6270T 6CH Carbon Fuse Integrated Telemetry RX Manuel utilisateur | Fixfr
AR6600T/AR6270T User Guide
AR6600T/AR6270T Bedienungsanleitung
Guide de L’utilisateur - AR6600T/AR6270T
AR6600T/AR6270T Guidea Dell’utente
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette
à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir
la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com
et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de
blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer
une probabilité élevée de blessure superficielle.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin
de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le
faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner
l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts
matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence
et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité
peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer
des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer
les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte
des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et tous les
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin
de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ainsi que
toute blessure grave.
ATTENTION aux contrefaçons
Nous vous remercions d’avoir acheté un véritable produit Spektrum.
Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sur
d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et
responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se
disant compatibles DSM ou Spektrum.
REMARQUE: Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des
modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de
toute responsabilité et garantie si le produit est utilisé d‘autre manière que
celle citée précédemment.
GARANTIE ET ENREGISTREMENT
Veuillez visiter www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne
votre produit.
25
FR
Récepteur AR6600T/AR6270T avec télémétrie
Les récepteurs Spektrum AR6600T/AR6270T
sont des récepteurs avec télémétrie équipés
de la technologie DSM et compatibles avec
tous les émetteurs avion équipés DSM2 et
DSMX.
Ces récepteurs télémétrie sont équipés de 4
ports télémétrie intégrés qui sont compatibles
avec les émetteurs capables de télémétrie.
Pour obtenir des informations sur les capteurs
télémétrie Spektrum, veuillez consulter la
page: http://www.spektrumrc.com
Type
Dimensions (LxlxH)
Longueur de l’antenne
Antenne satellite
Voies
Masse
Fréquence
Tension d’alimentation
AR6600T
AR6270T
DSMX avec télémétrie
interne
37.5 x 27.7 x 15.8mm
Double - 6 et 12 cm
Oui - Incluse
DSMX fuselage carbone
avec télémétrie interne
44.2 x 27.90 x 14.8mm
Double - 17 cm
Non
6
12.5g
A
A: Port XBUS
B
B: Port capteur régime
C: Bouton affectation
D: Port récepteur satellite
C
(6600T uniquement)
E: Port capteur de température
F: Port capteur de tension
G: Récepteur satellite (6600T niquement)
G
26
13.2g
2.4GHz
3.5–9V
A
B
D
E
F
C
E
F
FR
Installation du récepteur AR6600T
Pour que la liaison RF puisse fonctionner de manière optimale, il est important
de monter les antennes selon une orientation permettant la meilleure réception
possible du signal par l’avion dans toutes ses attitudes et positions. C’est ce que
l’on appelle la polarisation des antennes. Les antennes doivent être orientées
perpendiculairement l’une par rapport à l’autre, soit, en général, une antenne
à la verticale et l’autre à l’horizontale (Voir Installation des récepteurs ci-après).
L’antenne du récepteur satellite doit être montée perpendiculairement à l’antenne
du récepteur principal et à une distance minimale de 5 cm de celle-ci à l’aide de
ruban adhésif double-face.
Installation du récepteur AR6270T pour fuselage carbone
Les avions construits avec une quantité importante de fibre de carbone peuvent
créer un effet d‘écran RF, réduisant ainsi la portée. L’AR6270T a été conçu pour
surmonter ces problèmes RF critiques dans les aéronefs en carbone. L‘aéronef
est équipé de deux antennes externes, implantées à des endroits spécifiques.
Ces antennes assurent une couverture RF sûre de l‘aéronef de tous les côtés.
L’AR6270T possède 2 antennes de 178mm de long conçues pour être facilement
installées au travers des fuselages en carbone. Chaque antenne d‘alimentation
comprend une partie coaxiale (une extension pour ainsi dire) et une extrémité
apparente de 31 mm. Les derniers 31 mm forment la partie active de l‘antenne.
31mm
178mm
Installation du récepteur
31mm
199mm
Installez le récepteur dans la position normale recommandée par le fabricant
de l‘avion. Vous pouvez utiliser du ruban adhésif double-face ou de la mousse
pour maintenir le récepteur principal en place.
Conseil: Le boitier rigide peut être retiré pour que l’AR6270T tienne dans
un fuselage carbone étroit. Il est recommandé de recouvrir le récepteur nu
avec une gaine thermostatique.
Installation des antennes
Carbone intégral
Antennes externes
27
FR
Pour installer les antennes, percez un trou de 1/16ème de pouce (1,58 mm) à
l’endroit souhaité pour le montage de l’antenne.
Glissez l‘antenne dans le trou, laissez dépasser à l‘extérieur du fuselage les
31mm de la partie active et 2mm du coaxial. Utilisez une goutte de colle CA
pour coller l‘antenne au fuselage. Contrôlez que la partie active de l‘antenne
(les 31mm en partant de l‘extrémité) est entièrement exposée.
Conseil: Utilisez les guides d‘antenne optionnels (SPM6824-vendus
séparément) pour assurer le guidage des antennes vers l‘extérieur du
fuselage.
IMPORTANT: Si l’antenne doit être montée à l’intérieur (à l’avant d’un fusible
2,4GHz), le coaxial peut être mis en place à l’aide de ruban adhésif. Assurezvous que l’extrémité de 31 mm se trouve au moins à 5 centimètres de toute
structure en carbone conséquente
Cela peut être facilement vérifié en
demandant à une personne d‘éloigner
le modèle à une distance d‘environ 7
mètres et de pivoter le modèle dans
toutes les directions, pour confirmer
qu‘aucune partie en carbone coupe la
ligne virtuelle entre vous et au moins une
antenne du récepteur.
Affectation
Vous devez affecter “binder” le récepteur AR6600T/AR6270T avec votre
émetteur avant toute utilisation. l’affectation permet de communiquer au
récepteur le code de l’émetteur. De cette façon il ne se connectera qu’à cet
émetteur.
1. Connectez le récepteur satellite (6600T uniquement) et tout autre capteur
télémétrie au récepteur principal.
2. Pressez et maintenez le bouton affectation du récepteur en mettant le
récepteur sous tension. Relâchez le bouton affectation une fois que la DEL
orange commence à clignoter continuellement, indiquant que le récepteur
est en mode affectation.
Conseil: Il est toujours possible d’utiliser un prise affectation avec le port
BIND/DATA si vous le souhaitez.
3. Mettez votre émetteur en mode affectation.
4. La procédure d’affectation est terminée une fois que la DEL orange du
récepteur reste fixe.
REMARQUE: Si vous utilisez la prise affectation, retirez-la après l’affectation
pour éviter que le système ne rentre de nouveau en mode affectation lors de
la prochaine mise sous tension.
5. Après avoir réglé votre modèle, réaffectez toujours votre émetteur et le
récepteur pour régler les positions Failsafe. Voir la section FAILSAFE sur la
page suivante.
28
FR
Failsafe
Les positions de sécurité intégrée (failsafe) sont également réglées lors de
l’affectation. Dans l’hypothèse peu probable d’une perte de la liaison radio en
cours d’utilisation, le récepteur ramène le servo des gaz à sa position préprogrammée de failsafe.
SmartSafe + Hold Last
(AR6600T uniquement) En cas de perte de signal, la technologie SmartSafe
met les voies gaz en position préprogrammée (gaz bas) qui a été réglée lors de
l’affectation. Lorsque le récepteur détecte le signal de l’émetteur, vous pouvez
reprendre l’utilisation normale de votre modèle.
Failsafe préprogrammé
(AR6600T et AR6270T) Le Failsafe préprogrammé est idéal pour les planeurs,
permettant au modèle de rompre la portance thermique en cas de perte de
signal. Avec le Failsafe préprogrammé, toutes les voies se mettent en position
préprogrammée en cas de perte de signal, évitant ainsi que le modèle ne
s’éloigne de trop. Lorsque le récepteur détecte le signal de l’émetteur, vous
pouvez reprendre l’utilisation normale de votre modèle.
Conseil: Utilisez soit le bouton affectation intégré OU la prise affectation dans
le port BIND/DATA.
SmartSafe +
AR6600T
AR6270T
Hold Last
1
2
3
4
5
Baissez les gaz sur l‘émetteur
Pressez et maintenez le bouton
affectation
Mettez le récepteur sous tension
Relâchez le bouton affectation lorsque
le RX est en Mode Affectation
Mettez l‘émetteur en mode
affectation et terminez l‘affectation
A* Installez la prise affectation (optionnel)
Laissez-la branchée durant la
B*
procédure d‘affectation**
NA
NA
NA
NA
NA
NA
Failsafe Préprogrammé
1
2
3
4
5
Placez tous les manches et
interrupteurs sur leurs positions
Failsafe désirées.
Pressez et maintenez le bouton affectation
Mettez le récepteur sous tension
Relâchez le bouton après que
le récepteur soit entré en mode
affectation (DEL clignotante)
Pressez et maintenez de nouveau
le bouton affectation avant que
l‘émetteur entre en mode affectation.
Placez tous les manches et interrupteurs
sur leurs positions Failsafe désirées.
Pressez et maintenez le bouton affectation
Mettez le récepteur sous tension
Relâchez le bouton affectation lorsque le RX
est en Mode Affectation (DEL clignotante)
Mettez l‘émetteur en mode affectation et
terminez l‘affectation
A* Installez la prise affectation (optionnel) Installez la prise affectation (optionnel)
Retirez la prise une fois que le RX est Laissez-la branchée durant la procédure
B*
en mode Affectation
d‘affectation**
* Le réglage Failsafe peut être effectué avec la prise Affectation si vous le souhaitez.
** Retirez la prise affectation lorsque vous avez terminé le réglage Failsafe.
29
FR
Test Failsafe
Fixez votre avion au sol et retirez les hélices. Pour effectuer le test Failsafe,
mettez l’émetteur hors tension, observez comment le récepteur déplace les
gouvernes et contrôlez que le moteur ne prend aucun régime.
Fonctionnement du récepteur seul
• Quand le récepteur est allumé seul (pas de signal de l’émetteur), la voie des
gaz n’a pas de signal pour empêcher d’armer ou d’utiliser le contrôleur.
• Les autres voies n’ont pas de signal en sortie jusqu’au rétablissement de la
liaison entre l’émetteur et le récepteur.
Essai de portée
Il est important de procéder à un contrôle de portée avant chaque vol,
en particulier avec un nouveau modèle. Tous les émetteurs pour aéronefs
Spektrum disposent d’un système de contrôle de portée intégré qui, lorsqu’il
est activé, réduit la puissance de sortie et permet ainsi un contrôle de portée.
1. Le modèle étant retenu au sol* placez-vous à 30 pas
(env. 90 pieds/28 mètres) de celui-ci.
2. Tenez-vous face au modèle, l‘émetteur étant dans votre position de
vol normale et mettez votre émetteur en mode contrôle de portée.
3.Vous devriez avoir le contrôle total du modèle à 30 pas (28 mètres).
4. Si vous rencontrez des problèmes, appelez le Service Après Vente d’Horizon
Hobby le plus proche de vous. Les informations pour les contacts sont listées
dans la section Garantie.
Test de portée avancé
Pour les modèles réduits perfectionnés comportant une part importante de
matériaux conducteurs, il est recommandé d’opter pour l’essai de portée
avancé en utilisant un Flight Log. L’essai de portée avancé confirmera le
fonctionnement optimal des récepteurs internes et du récepteur satellite et
que l’installation (la position des récepteurs) est optimisée pour l’aéronef en
question. Cet essai de portée avancé permet d’évaluer les performances RF de
chacun des récepteurs et d’optimiser les endroits d’implantation du récepteur
satellite.
IMPORTANT: Si vous ne possédez pas un émetteur compatible télémétrie, vous
pouvez connecter un Flight Log dans le port BIND/Prog du récepteur.
1. Placez-vous à 30 pas du modèle. Tenez-vous face au modèle, l’émetteur étant
dans votre position de vol normale.
2. Mettez votre émetteur en mode essai de portée. Le mode d’essai de portée
permet de réduire la puissance de sortie de l’émetteur.
3. Demandez à quelqu’un de positionner le modèle dans diverses orientations (nez
vers le haut, nez vers le bas, le nez vers l’émetteur, le nez loin de l’émetteur, etc.)
4. Observez la télémétrie sur votre émetteur. Notez toutes les orientations qui
causent des pertes de signal. Effectuez cette étape pour au moins une minute.
5. Re-positionnez des récepteurs à satellite si nécessaire.
30
FR
Spécifications pour le système d’alimentation du récepteur
Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension
minimale requise au récepteur en vol sont la première cause de défaillances
en vol. Quelques-uns des composants du système d’alimentation affectant
la capacité à fournir correctement l’alimentation appropriée sont énumérés
ci-après :
• Pack de batteries de réception (nombre d’éléments, capacité, type de
batterie, état de charge)
• La capacité du contrôleur électronique de vitesse à fournir du courant
au récepteur sur les aéronefs à moteur électrique
• Le câble d’interrupteur, les raccordements des batteries, les raccordements
des servos, les régulateurs etc.
L’AR6600T/AR6270T nécessite une tension d’alimentation de 3.5V minimum;
il est fortement recommandé de tester alimentation en respectant la procédure
suivante.
Directives recommandées pour le test du système d’alimentation
En cas d’utilisation d’un système d’alimentation douteux (p. ex. batterie de
petite capacité ou usagée, contrôleur électronique de vitesse n’ayant pas de
BEC acceptant un fort appel de courant, etc.), nous recommandons d’utiliser
un voltmètre pour effectuer les tests suivants.
Le Hangar 9 Digital Servo & Rx Current Meter (HAN172) ou le Spektrum Flight
Log (SPM9540) sont des outils parfaits pour effectuer le test ci-dessous.
Branchez le voltmètre sur une voie libre. Le système étant en marche, appuyez
sur les gouvernes en appliquant une pression avec la main tout en contrôlant
la tension au niveau du récepteur. La tension doit rester au-dessus de 4,8 volts
même lorsque tous les servos sont fortement contraints.
Fonctionnement du système QuickConnect à détection de perte de tension
• Lorsque la tension du récepteur chute en dessous de 3,5 volts, le système cesse
de fonctionner.
• Lorsque l‘alimentation est rétablie, le récepteur tente immédiatement de se
reconnecter aux deux dernières fréquences auxquelles il était connecté.
• Si les deux fréquences sont présentes (émetteur resté en marche),
le système se reconnecte typiquement en 4/100èmes de seconde.
Le système QuickConnect à détection de perte de tension a été conçu pour
vous permettre de voler pendant la plupart des interruptions d’alimentation de
courte durée. Néanmoins, la cause de ces interruptions doit être corrigée avant
le prochain vol afin d’éviter des problèmes de sécurité catastrophiques.
REMARQUE: Si une perte de tension se produit en vol, il est impératif d’en
déterminer la cause et d’y remédier.
Important: Utilisez uniquement des rallonges et cordons Y standards
L’utilisation de rallonges ou cordons Y amplifiés causera des
dysfonctionnements des servos et un souci d’incompatibilité avec le système
Spektrum.
31
FR
Technologie ModelMatch
Certains émetteurs Spektrum et JR proposent une fonction (brevet en instance)
appelée ModelMatch. ModelMatch empêche de faire fonctionner un modèle
en utilisant une mémoire de modèle erronée, évitant potentiellement un
écrasement au sol. Avec ModelMatch, chaque mémoire de modèle dispose
d’un code unique propre (GUID), qui est programmé dans le récepteur lors du
processus d’affectation. Lorsque le système est mis en marche ultérieurement,
le récepteur se connectera à l’émetteur uniquement si la mémoire de modèle
correspondante est programmée à l’écran.
Si à tout moment le système ne se connecte pas lorsque vous l’allumez,
assurez-vous que la bonne mémoire de modèle est bien sélectionnée au niveau
de l’émetteur.
Conseils pour l’utilisation de Spektrum 2,4 GHz
1.Q: Après avoir affecté le récepteur à mon émetteur, lequel des deux
dois-je allumer en premier, lorsque je veux effectuer un vol ?
R: L ’un ou l’autre. Chaque émetteur DSM 2,4 GHz possède un code GUID
(Globally Unique Identifier) interlacé dans son signal. Lorsque vous
affectez un récepteur DSM à votre émetteur, ce code GUID est mémorisé
dans le récepteur. Si vous allumez le récepteur avant l’émetteur, vous
n’avez pas à craindre qu’il réponde à un autre émetteur. Le récepteur
va bloquer la sortie des gaz et amener toutes les commandes à leurs
positions de sécurité préréglées pendant qu’il attend un signal en
provenance de l’émetteur comportant le même code GUID que celui
qu’il a mémorisé . Si un émetteur DSM est allumé en premier vous
pouvez vous attendre à ce qu’il se connecte dans les 6 secondes suivant
l’allumage du récepteur.
2. Q: Le système prend parfois plus de temps pour se connecter
et parfois ne se connecte pas du tout. Pourquoi ?
R: Afin d’assurer la connexion du système DSM, le récepteur doit
recevoir une quantité importante de paquets ininterrompus de la
part de l’émetteur. Ce processus ne prend pas plus de quelques
secondes, mais si l’émetteur est trop proche du récepteur (moins de
1,20 m) ou qu’il se trouve près d’objets en métal il se peut que le
système détecte son propre signal à 2,4 GHz réfléchi, l’interprétant alors
comme du «bruit ». Ceci peut retarder la connexion voire l’empêcher. Si
cela devait arriver, assurez-vous qu’il y ait une distance suffisante entre
les objets métalliques et le récepteur avant de le remettre en route et
d’essayer à nouveau.
3. Q: Les informations Flight Log sont-elles importantes?
R: Tous les signaux 2,4GHz, pas seulement DSM, sont affectés par la
proximité de matériaux conducteurs comme la fibre de carbone ou
le métal. Si vous pilotez un modèle avec beaucoup de matériaux
conducteurs, les informations Flight Log peuvent être utiles. Les
informations récoltées en vol peuvent aider à déterminer le meilleur
emplacement pour votre/vos récepteur(s) afin de minimiser les effets de
ces matériaux sur la qualité du signal.
32
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté
(le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date
d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales
du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois
et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de
garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange
dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont
pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit
de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque
alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs
ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de
garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de
garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour
les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant
le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions
relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au
vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
33
FR
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La
notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des
indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la
première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans
un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée.
Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi
qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent
le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé,
le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons
à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons
reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté
au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30
minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la
possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
5-14-2015
34
FR
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
Horizon Hobby
Adresse
Numéro de téléphone/
E-mail
France
Horizon Hobby SAS
11 Rue Georges
Charpak
77127 Lieusaint
+33 (0) 1 60 18 34 90
infofrance@horizonhobby.
com
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby,
LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec
les exigences essentielles et les autres dispositions dela
RED Directive.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les
utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est
de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte
officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de
garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive
des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté
humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets
d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service
local de traitement des ordures ménagères.
35
© 2016 Horizon Hobby, LLC.
DSM, DSM2, DSMX, QuickConnect, ModelMatch, SmartSafe, Hangar 9 and the Horizon Hobby logo
are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
JR is a registered trademark of JR Americas. All other trademarks, service marks and logos are
property of their respective owners.
US 7,391,320. Other patents pending.
Created 08/16
52911
SPMAR6600T, SPMAR6270T

Manuels associés