AR7350 7 Channel AS3X RX | Spektrum AR9350 9 Channel AS3X RX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
AR7350 7 Channel AS3X RX | Spektrum AR9350 9 Channel AS3X RX Manuel utilisateur | Fixfr
AR7350/AR9350 Instruction Manual
AR7350/AR9350 Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation AR7350/AR9350
Manuale di istruzioni AR7350/AR9350
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à
la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits
bien à jour, faire un tour sur http://www.horizonhobby.com.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner
différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages
collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de
blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible
risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de
vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme
résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés
personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être
manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base
à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et
responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou
à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas essayer de désassembler le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer
les performances sans l’approbation de Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il
est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements
du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler
correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ATTENTION aux contrefaçons
Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sur
d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et
responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se
disant compatibles DSM ou Spektrum.
REMARQUE : Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des
modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de toute
responsabilité et garantie si le produit est utilisé d’autre manière que celle
citée précédemment.
GARANTIE ET ENREGISTREMENT
Veuillez visiter www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne
votre produit.
23
FR
AR7350/AR9350 Guide de l’utilisateur
Le récepteur AR7350 7 voies longue portée possède la technologie DSM et est compatible
avec tous les émetteurs Spektrum et JR ayant les technologies DSM2 et DSMX.
Le récepteur AR9350 9 voies longue portée possède la technologie DSM et est compatible
avec tous les émetteurs Spektrum et JR ayant les technologies DSM2 et DSMX.
Caractéristiques
• Récepteur 7 voies/9 voies longue portée équipé de la technologie AS3X
• Télémétrie intégrée
• 2 ports X-BUS
• Programmable depuis Smartphone ou PC
• 3 Modes de gyros : Désactivé, compensation et verrouillage de cap
• Affectation libre des voies
Applications
Tous types d’avions nécessitant jusqu’à 7 voies/9 voies. Ne pas installer ce
récepteur dans un fuselage en carbone.
Caractéristiques techniques
Type: Récepteur DSMX
Voies: 7/9
Modulation: DSM2, DSMX
Dimension (Lxlxh):53.5 x 29.1 x 14.1mm
Masse: 26.5 g
Tension d’alimentation: 3.5–12V
Résolution: 2048
Compatibilité: Tous les émetteurs et modules avion DSM2/DSMX
Affectation
Vous devez appairer “binder” le récepteur AR7350/AR9350 avec votre
émetteur avant toute utilisation. L’appairage apprend au récepteur le code de
l’émetteur, de cette façon il ne se connectera qu’à cet émetteur.
1. Connectez au moins un récepteur satellite au récepteur principal.
2. Insérez la prise d’affectation dans le port BIND du récepteur.
3. Alimentez le récepteur par n’importe quel port libre. La DEL orange du
récepteur va se mettre à clignoter, indiquant l’entrée en mode affectation.
NE JAMAIS alimenter le récepteur par un port de télémétrie.
4. Passez l’émetteur en mode affectation. L’affectation est terminée quand la
DEL orange du récepteur cesse de clignoter et s’éclaire fixement.
5. Retirez la prise d’affectation du port BATT/BIND du récepteur avant
d’éteindre l’émetteur et rangez-la dans un endroit approprié.
REMARQUE: retirez la prise d’affectation pour éviter que le système n’entre à
nouveau en mode affectation lors de la prochaine mise en marche de l’alimentation.
6. Après avoir paramétré votre modèle, toujours refaire une affectation pour
enregistrer les positions de FailSafe.
24
FR
Polarisation des antennes
Pour que la liaison RF puisse fonctionner de manière optimale, il est important
de monter les antennes selon une orientation permettant la meilleure réception
possible du signal par l’avion dans toutes ses attitudes et positions. C’est ce que
l’on appelle la polarisation des antennes. Les antennes doivent être orientées
perpendiculairement l’une par rapport à l’autre, soit, en général, une antenne
à la verticale et l’autre à l’horizontale (Voir Installation des récepteurs ci-après).
L’antenne du récepteur satellite doit être montée perpendiculairement à l’antenne
du récepteur principal et à une distance minimale de 5 cm de celle-ci à l’aide de
ruban adhésif double-face.
Utilisation du récepteur AR7350/AR9350 avec l’AS3X
Par défaut la technologie AS3X est désactivée sur les récepteurs AR7350/AR9350.
Avant d’activer la technologie AS3X, vous devrez correctement installer le récepteur
dans le fuselage et télécharger le logiciel de programmation Spektrum.
Activation de l’AS3X
1. Affectez l’émetteur et le récepteur.
2. Téléchargez le logiciel de programmation Spektrum depuis le site
SpektrumRC.com ou depuis votre smartphone (iOS ou Android).
3. Mettez l’émetteur, puis le récepteur sous tension.
4. Ouvrez le logiciel Spektrum AS3X.
5. Connectez l’interface au port BIND/PROG du récepteur et à votre appareil
mobile.
6. Effectuez la programmation du récepteur à l’aide de l’application. Consultez
le manuel de l’application pour obtenir les instructions d’utilisation.
7. Appuyez sur “Update” dans l’application pour enregistrer vos paramètres
dans le récepteur.
Installation du récepteur
1. Vous pouvez installer le récepteur sous la verrière ou au fond du fuselage.
Les plots des prises de servos doivent pointer vers l’avant ou l’arrière du
fuselage.
2. Connectez les servos et les sondes de télémétrie au récepteur.
3. Trouvez une surface plane à l’intérieur du fuselage pour installer le
récepteur. La surface doit permettre au boitier du récepteur de reposer
entièrement à plat. En cas de nécessité retirez ou ajoutez de la matière pour
créer une platine de fixation.
4. Appliquez de la mousse adhésive double face de qualité sous le récepteur
et pressez le récepteur sur la platine. La fixation du récepteur doit être
correctement effectuée afin qu’il ne se déplace pas durant le vol.
Important: Utilisez uniquement des rallonges et cordons Y standards
L’utilisation de rallonges ou cordons Y amplifiés causera des
dysfonctionnements des servos et un souci d’incompatibilité avec le système
Spektrum.
25
FR
Comment le programmer de SmartSafe Failsafe
Le récepteur possède deux types de failsafe: le SmartSafe et la sécurité pré-réglée.
SmartSafe
La sécurité SmartSafe est recommandée pour la majorité des avions.
Quand l’émetteur et le récepteur sont mis sous tension, le récepteur se
connecte à l’émetteur et toutes les commandes fonctionnent normalement.
Si une perte de signal se produit, le SmartSafe place la voie des gaz (en
position basse) dans la position enregistrée lors de l’affectation. Les autres
voies maintiennent la dernière position transmise. Quand le récepteur capte de
nouveau le signal, les commandes reprennent leur fonctionnement normal.
Programmation du SmartSafe
Le SmartSafe est activé par défaut, aucune programmation requise.
Sécurité Pré-réglée (Nécessite l’application Spektrum AS3X)
Cette sécurité est idéale pour les planeurs et souhaitée par certains utilisateurs
d’avions à moteur glow ou essence.
L’application Spektrum vous permet de régler les positions de FailSafe pour
chaque voie de façon indépendante. En cas de perte de signal, la sécurité préréglée positionne les servos dans les positions que vous avez programmé.
Vous devez utiliser l’application Spektrum AS3X pour programmer les positions
de FailSafe.
Fonctionnement du récepteur seul
• Quand le récepteur est allumé seul (pas de signal de l’émetteur), la voie des
gaz n’a pas de signal pour empêcher d’armer ou d’utiliser le variateur de
vitesse.
• Les autres voies n’ont pas de signal en sortie jusqu’au rétablissement de la
liaison entre l’émetteur et le récepteur.
Essai de portée
Il est important de procéder à un contrôle de portée avant chaque vol,
en particulier avec un nouveau modèle. Tous les émetteurs pour aéronefs
Spektrum disposent d’un système de contrôle de portée intégré qui, lorsqu’il
est activé, réduit la puissance de sortie et permet ainsi un contrôle de portée.
1. Le modèle étant retenu au sol*, placez-vous à 30 pas
(env. 90 pieds/28 mètres) de celui-ci.
2. Tenez-vous face au modèle, l‘émetteur étant dans votre position de
vol normale, et mettez votre émetteur en mode contrôle de portée.
3.Vous devriez avoir le contrôle total du modèle à 30 pas (28 mètres).
4. Si vous rencontrez des problèmes, appelez le Service Après Vente d’Horizon
Hobby le plus proche de vous. Les informations pour les contacts sont listées
dans la section Garantie.
26
FR
Test de portée avancé
Pour les modèles complexes comportant une grande quantité de matériaux
conducteurs ( par exemple les jets à réacteur, certaines maquettes, les avions
possédant un fuselage en carbone, etc.) le test suivant vous permettra de
contrôler que tous les satellites fonctionnent correctement et que leur position
est optimisée pour votre avion. Pour les modèles complexes comportant une
grande quantité de matériaux conducteurs (par exemple les jets à réacteur,
certaines maquettes, les avions possédant un fuselage en carbone, etc.) le
test suivant vous permettra de contrôler que tous les satellites fonctionnent
correctement et que leur position est optimisée pour votre avion.
1. placez-vous à 30 pas du modèle, Tenez-vous face au modèle, l’émetteur étant
dans votre positionde vol normale. le visage du modèle avec l’émetteur dans
votre position normale de vol.
2. Mettez votre émetteur en mode essai de portée. Mode d’essai de la gamme
permet de réduire la puissance de sortie de l’émetteur.
3. Demandez à quelqu’un de positionner le modèle dans diverses orientations (nez,
nez vers le bas, le nez vers l’émetteur, le nez loin de l’émetteur, etc.)
4. Observez la télémétrie sur votre émetteur ou de l’interface STi. Notez toutes les
orientations qui causent des pertes de signal. Effectuez cette étape pour au
moins une minute.
5. Re-positionnez des récepteurs à distance si nécessaire.
Spécifications pour le système d’alimentation du récepteur
Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension
minimale requise au récepteur en vol sont la première cause de défaillances
en vol. Quelques-uns des composants du système d’alimentation affectant
la capacité à fournir correctement l’alimentation appropriée sont énumérés
ci-après :
• Pack de batteries de réception (nombre d’éléments, capacité, type de
batterie, état de charge)
• La capacité du contrôleur électronique de vitesse à fournir du courant
au récepteur sur les aéronefs à moteur électrique
• Le câble d’interrupteur, les raccordements des batteries, les raccordements
des servos, les régulateurs etc.
L’AR7350/AR9350 nécessite une tension d’alimentation de 3.5V minimum; il
est fortement recommandé de tester alimentation en respectant la procédure
suivante.
Directives recommandées pour le test du système d’alimentation
En cas d’utilisation d’un système d’alimentation douteux (p. ex. batterie de
petite capacité ou usagée, contrôleur électronique de vitesse n’ayant pas de
BEC acceptant un fort appel de courant, etc.), nous recommandons d’utiliser
un voltmètre pour effectuer les tests suivants.
Le Hangar 9 Digital Servo & Rx Current Meter (HAN172) ou le Spektrum Flight
Log (SPM9540) sont des outils parfaits pour effectuer le test ci-dessous.
Branchez le voltmètre sur une voie libre. Le système étant en marche, appuyez
sur les gouvernes en appliquant une pression avec la main tout en contrôlant
la tension au niveau du récepteur. La tension doit rester au-dessus de 4,8 volts
même lorsque tous les servos sont fortement contraints.
27
FR
ATTENTION: Soyez prudent, les batteries Ni-MH ont tendance à fausser le
pic de charge quand elles sont chargées rapidement. Toujours vérifier que
les batteries Ni-Mh sont entièrement chargées, cela pourrait entraîner un crash.
Fonctionnement du système QuickConnect à détection de perte de tension
• Lorsque la tension du récepteur chute en dessous de 3,5 volts, le système cesse
de fonctionner.
• Lorsque l‘alimentation est rétablie, le récepteur tente immédiatement de se
reconnecter aux deux dernières fréquences auxquelles il était connecté.
• Si les deux fréquences sont présentes (émetteur resté en marche),
le système se reconnecte typiquement en 4/100èmes de seconde.
Le système QuickConnect à détection de perte de tension a été conçu pour
vous permettre de voler pendant la plupart des interruptions d’alimentation de
courte durée. Néanmoins, la cause de ces interruptions doit être corrigée avant
le prochain vol afin d’éviter des problèmes de sécurité catastrophiques.
REMARQUE: Si une perte de tension se produit en vol, il est impératif d’en
déterminer la cause et d’y remédier.
Flight Log (SPM9540 facultatif)
Le Spektrum Flight Log (SPM9540) est compatible avec le AR7350/AR9350.
Le Flight Log affiche les performances de liaison RF d’ensemble mais aussi,
individuellement, les données de liaison de chacun des récepteurs internes et
externes. Outre cela, il affiche la tension du récepteur.
ModelMatch
Certains émetteurs Spektrum et JR proposent une fonction (brevet en instance)
appelée ModelMatch. ModelMatch empêche de faire fonctionner un modèle
en utilisant une mémoire de modèle erronée, évitant potentiellement un
écrasement au sol. Avec ModelMatch, chaque mémoire de modèle dispose
d’un code unique propre (GUID), qui est programmé dans le récepteur lors du
processus d’affectation. Lorsque le système est mis en marche ultérieurement,
le récepteur se connectera à l’émetteur uniquement si la mémoire de modèle
correspondante est programmée à l’écran.
Si à tout moment le système ne se connecte pas lorsque vous l’allumez,
assurez-vous que la bonne mémoire de modèle est bien sélectionnée au niveau
de l’émetteur.
Conseils pour l’utilisation de Spektrum 2,4 GHz
1. Q: Après avoir affecté le récepteur à mon émetteur, lequel des deux
dois-je allumer en premier, lorsque je veux effectuer un vol ?
R: L ’un ou l’autre. Chaque émetteur DSM 2,4 GHz possède un code GUID
(Globally Unique Identifier) interlacé dans son signal. Lorsque vous
affectez un récepteur DSM à votre émetteur, ce code GUID est mémorisé
dans le récepteur. Si vous allumez le récepteur avant l’émetteur, vous
n’avez pas à craindre qu’il réponde à un autre émetteur. Le récepteur
28
FR
va bloquer la sortie des gaz et amener toutes les commandes à leurs
positions de sécurité préréglées pendant qu’il attend un signal en
provenance de l’émetteur comportant le même code GUID que celui
qu’il a mémorisé . Si un émetteur DSM est allumé en premier vous
pouvez vous attendre à ce qu’il se connecte dans les 6 secondes suivant
l’allumage du récepteur.
2. Q: Le système prend parfois plus de temps pour se connecter
et parfois ne se connecte pas du tout. Pourquoi ?
R: Afin d’assurer la connexion du système DSM, le récepteur doit
recevoir une quantité importante de paquets ininterrompus de la
part de l’émetteur. Ce processus ne prend pas plus de quelques
secondes, mais si l’émetteur est trop proche du récepteur (moins de
1,20 m) ou qu’il se trouve près d’objets en métal il se peut que le
système détecte son propre signal à 2,4 GHz réfléchi, l’interprétant alors
comme du «bruit ». Ceci peut retarder la connexion voire l’empêcher. Si
cela devait arriver, assurez-vous qu’il y ait une distance suffisante entre
les objets métalliques et le récepteur avant de le remettre en route et
d’essayer à nouveau.
3. Q: Est-il vrai que les systèmes DSM tolèrent moins
les tensions basses ?
R: Tous les récepteurs DSM requièrent au moins 3,5 V pour fonctionner
normalement. La plupart des servos cessent de fonctionner en dessous
de 3,8 V. L’utilisation de servos multiples haute tension avec une
alimentation inadaptée, peut entraîner une chute momentanée de la
tension en dessous de 3,5 V. Ceci entraînera une perte de tension
(brownout) du récepteur et sa reconnexion.
4. Q: Parfois, lorsque j’allume mon système DSM, je constate que le
récepteur ne se connecte pas et qu’il nécessite une réaffectation
à l’émetteur. Cela peut-il se produire en cours de vol ?
R: Non. Un récepteur DSM ne perdra jamais son affectation à l’émetteur
sans une action spécifique de l’utilisateur. Il peut se faire que vous
fassiez perdre l’affectation à un récepteur en appuyant par inadvertance
sur le bouton d’affectation de votre émetteur lorsque vous le mettez
en route. Ceci aura pour effet de faire entrer l’émetteur en mode
d’affectation. Si cela arrive et que l’émetteur ne détecte pas de signal
d’affectation du récepteur, cela peut entraîner une perte d’affectation
du récepteur. Certaines béquilles d’émetteur peuvent entraîner un
enfoncement du bouton d’affectation lors de la mise en fonction mais les
cas où cela se produit sont extrêmement rares. Si le système ne réussit
pas à se connecter, il est probable que cela soit le le résultat de l’une des
conditions suivantes et non pas de la perte d’affectation du récepteur:
1. Vous avez choisi une mémoire de modèle erronée.
2. L’émetteur est trop près de matériaux conducteurs
pour se connecter (Cf. FAQ #2).
29
FR
5. Q: Est-il important que je teste mon système en utilisant
un Spektrum Flight Log ?
R: Tous les signaux 2,4 GHz, et pas uniquement les signaux DSM, sont
sensibles à la proximité de matériaux conducteurs tels que la fibre de
carbone ou le métal. Rares sont les avions de sport ou les hélicoptères
RTF (Ready To Fly = Prêt à voler) ou ARF (Almost Ready to Fly = Presque
prêt à voler) comportant suffisamment de matériaux de ce type pour
que cela puisse poser un problème. Si, cependant, vous faites voler
un modèle perfectionné construit avec une quantité significative de
matériaux conducteurs, un Flight Log peut s’avérer un auxiliaire précieux.
Les informations qu’il recueille en cours de vol peuvent vous aider à
déterminer l’emplacement optimal pour votre (vos) récepteur(s) de
manière à ce que vous puissiez minimiser les influences de ces matériaux
sur les performances du signal. Pour de plus amples détails sur le Flight
Log et son fonctionnement, veuillez faire un tour sur SpektrumRC.com.
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le
recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette
garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur
Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie.
Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente
garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
30
FR
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs
ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de
garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de
garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour
les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant
le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions
relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au
vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La
notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des
indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la
première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans
un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée.
Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi
qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent
le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé,
le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
31
FR
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons
à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons
reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté
au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30
minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la
possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
10/2015
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
Horizon Hobby
EU
Horizon
Technischer
Service
Horizon Hobby
GmbH
Coordonnées
Adresse
+49 (0) 4121 2655
100
service@
horizonhobby.eu
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby,
LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec
les exigences essentielles et les autres dispositions de la Directive
RED. Une copie de la déclaration de conformité européenne est
disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les
utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est
de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte
officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de
garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive
des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté
humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets
d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service
local de traitement des ordures ménagères.
32
IT
© 2018 Horizon Hobby, LLC
DSM, DSM2, DSMX, QuickConnect, ModelMatch, STi, Hangar 9, AS3X, SmartSafe and the Horizon
Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
JR is a registered trademark of JR Americas. All other trademarks, service marks and logos are
property of their respective owners.
US 7,391,320. Other patents pending.
SPMAR7350 / SPMAR9350
Created 01/18
41464.1
44

Manuels associés