Manuel du propriétaire | TEAC MP-233 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | TEAC MP-233 Manuel utilisateur | Fixfr
®
Lecteur de MP3 MP-233
Manuel
Afin de nous permettre de régler sans problème les formalités de
garantie, nous vous prions de noter ici le numéro de série de
l'appareil. Dans un cas de garantie, nous vous prions d’envoyer la
carte de garantie et une copie de la facture à la prochaine
succursale de TEAC.
Mise à la décharge de l’appareil
L’appareil ne doit jamais être mis
à la décharge municipale. Veuillez consulter la réglementation
locale concernant l’élimination
des produits électroniques.
z Toutes les informations données dans ce manuel
peuvent être modifiées à tout moment sans avis
spécial.
z Copyright © 2008, TEAC Europe GmbH. Tous droits
réservés. Edition: Août 2008
z Toute raison sociale et désignation de produit constitue une marque de fabrique du propriétaire respectif.
Français – 2 | MP-233
Table des matières
Consignes de sécurité ......................................................................................................... 4
Important .............................................................................................................................. 4
Caractéristiques les plus importantes ................................................................................ 5
Configuration requise.......................................................................................................... 5
Contenu de l’emballage.................................................................................................... 5
Avant l’utilisation du lecteur ............................................................................................... 6
Pilotes ............................................................................................................................. 6
Connexion au PC et copie de fichiers audio ............................................................ 6
Débranchement correct du lecteur depuis le PC.................................................... 6
Chargement de la pile................................................................................................. 7
Fonctions des touches......................................................................................................... 8
Mise sous/hors tension ......................................................................................................... 8
Fonction de signet ........................................................................................................ 8
Mise hors service automatique ................................................................................... 9
Vue d’ensemble des commandes .................................................................................... 9
Navigation dans la structure des dossiers et des fichiers .............................................. 10
Reproduction de musique ................................................................................................ 10
Reproduction de vidéos ................................................................................................... 10
Observateur d’images ...................................................................................................... 11
Lecture de fichiers de texte.............................................................................................. 11
Lecture ......................................................................................................................... 11
Utilisation de signets.................................................................................................... 12
Enregistrement vocal......................................................................................................... 12
Enregistrement ............................................................................................................ 12
Reproduction de l’enregistrement ........................................................................... 12
Suppression de fichiers ...................................................................................................... 13
Radio à ondes ultra-courtes ............................................................................................. 13
Recherche d’un émetteur......................................................................................... 13
Mémorisation des émetteurs ..................................................................................... 13
Ecouter une émission.................................................................................................. 14
Suppression d’un émetteur........................................................................................ 14
Enregistrement d’un programme radio ................................................................... 14
Jeux ..................................................................................................................................... 14
Réglages définis par l’utilisateur....................................................................................... 15
Convertir et reproduire des fichiers vidéo (en cours de préparation pour Windows
Vista) .................................................................................................................................... 17
Installieren des AVI-Konverters................................................................................... 17
Conversion du format ................................................................................................ 18
Actualisation du micro-programme (en cours de préparation pour Windows Vista). 20
Installation du programme utilitaire de mise à jour ................................................ 20
Mise à jour du micro-programme ............................................................................. 20
Conversion des fichiers d’image (en cours de préparation pour Windows Vista) ...... 22
Marche à suivre pour la conversion : ....................................................................... 22
Digital Rights Management File (DRM9) – Protection contre la copie........................ 23
Elimination des problèmes ................................................................................................ 24
Spécification....................................................................................................................... 26
Garantie.............................................................................................................................. 27
Français – 3 | MP-233
Consignes de sécurité
z N’exposez pas l’appareil à des chocs violents et ne le faites pas
tomber de depuis une hauteur plus importante.
z N’utilisez pas l’appareil dans des environnements extrêmement
brûlants, froids, poussiéreux ou humides. Ne l’exposez pas
directement à la lumière du soleil.
z Evitez les pertes de données en effectuant régulièrement des
copies de sauvegarde.
z N’exposez en aucun cas l’appareil à des champs magnétiques
puissants.
z Evitez que l’appareil entre en contact avec de l’eau ou d’autres
liquides. Si cela devait toutefois se produire, déconnectez immédiatement l’appareil et essuyez-le avec précaution pour le
sécher.
z Vous devriez renoncer à l’emploi de solvants chimiques pour
éviter la corrosion. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et
sec.
z Nous n’assumerons aucune responsabilité, quelle qu’en soit la
nature, pour les dommages et les pertes de données qui sont
susceptibles de provenir d’un fonctionnement erroné, d’une
utilisation inadmissible, d’essais de réparation non réalisés dans
les règles du métier ou d’un remplacement de pile impropre.
z N’essayez en aucun cas de désassembler l’appareil, ni de le
réparer ou de le modifier, car cela mène à une perte des
revendications de garantie.
z L’apparence de l’appareil et les représentations à l’écran
peuvent varier de celles qui sont montrées dans ce manuel.
Important
z Assurez-vous que toutes les touches sont activées avant la mise
en service. Vous supprimez un verrouillage éventuel en appuyant sur les touches M et VOL.
z Rechargez immédiatement la pile dès qu’un symbole de pile
vide est affiché à l’écran. Sinon, l’appareil s’éteint automatiquement.
z Débranchez correctement l’appareil du PC pour éviter des
pertes de données.
Français – 4 | MP-233
z Selon le système d’exploitation, la vitesse de transfert affichée au
PC peut diverger de la vitesse réelle.
z Si un fichier vocal enregistré devient trop gros, l’appareil réagit
dans certaines circonstances plus lentement.
Caractéristiques les plus importantes
z Lecteur de MP3 et de WMA
z Lecteur vidéo AVI
z Observateur d’images JPEG
z Navigation dans les dossiers
z Enregistrement vocal
z Radio à ondes ultra-courtes
z Codage de modulation en fréquence
z Est déclaré au PC comme support de données interchangeable
z Pile aux ions de lithium intégrée et rechargeable
z Réglages définis par l’utilisateur
Configuration requise
z Matériel :
PC IBM ou PC compatible, ordinateur portable avec prise USB
z Système d’exploitation :
Windows98/SE, Windows ME, Windows2000/XP, Windows Vista
Contenu de l’emballage
Veuillez contrôler si l’emballage contient les composants suivants.
S’il manque quelque chose, veuillez contacter votre revendeur.
z Lecteur MP-233
z Casque d’écouteurs stéréo
z Câble USB
z Vue d’ensemble des commandes
z Manuel (sur CD)
z CD avec logiciel
Français – 5 | MP-233
Avant l’utilisation du lecteur
Pilotes
Windows2000/XP/ME/Vista
Le lecteur travaille avec Windows2000/XP/ME/Vista
appareil Plug-and-Play et n’a besoin d’aucun pilote.
comme
Windows98/SE
Pour le fonctionnement avec Windows98/SE, il faut avoir installé un
pilote – déjà avant que le lecteur soit connecté pour la première
fois au PC (la société TEAC le fournira sur demande).
Connexion au PC et copie de fichiers audio
La connexion au PC est effectuée comme suit :
1. Branchez le plus grand connecteur du câble USB au PC et le plus
petit connecteur au lecteur.
2. Si l’icône «
» apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran du
PC, vous devez double-cliquer sur « Poste de travail ». C’est là
que vous apercevez l’icône pour un support de données
interchangeable qui représente le lecteur. Il est maintenant
possible de copier des fichiers depuis et vers le support de
données interchangeable de la manière habituelle.
Débranchement correct du lecteur depuis le PC
Windows2000/XP
1. Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l’icône
dans le
coin inférieur droit de l’écran.
2. Cliquez sur le message « Retirer Périphériques de stockage de
masse USB – lecteur (X:) en toute sécurité » dans la fenêtre
déroulante.
3. Débranchez le lecteur lorsque cela vous est demandé.
Windows98
Assurez-vous que le transfert des données est terminé avant de
déconnecter le lecteur.
Français – 6 | MP-233
Chargement de la pile
L’appareil est équipé d’une pile aux ions de lithium rechargeable.
Celle-ci est chargée par l’intermédiaire du PC à l’aide de la liaison
USB. Le lecteur devrait être chargé avant la première utilisation. Le
lecteur a besoin d’environ 3 heures pour une charge totale.
Pour la recharge, il faut brancher le plus grand connecteur du
câble USB au PC et le plus petit connecteur au lecteur. L’opération
de recharge commence juste après.
Enclenchement du lecteur pendant la recharge :
Si la session de travail du lecteur avec le PC est achevée avec la
fonction « Supprimer du matériel en toute sécurité », il continue
toutefois d’être rechargé. Il indique cela par le message
« CHARGING ». Dans cet état, il est possible de l’enclencher avec
la touche
et de le manipuler de la manière usuelle. Néanmoins,
il ne peut plus être mis hors service avec la touche
ou avec le
bouton de Marche/Arrêt.
Remarque :
Les piles aux ions de lithium doivent être utilisées le plus
souvent possible afin de garantir le plus haut degré de
performance. Si vous utilisez rarement l’appareil, vous devez
assurer que la pile est rechargée au moins une fois par mois.
Français – 7 | MP-233
Fonctions des touches
A. Ecran
B. M touche de menu
reproduction, ON/OFF
C.
sélection de l’élément
D.
précédent
sélection du prochain élément
E.
F. VOL réglage du volume sonore
G. Interface USB
H. Bouton de mise sous/hors tension
I. Prise du casque d’écouteurs
Mise sous/hors tension
Mise sous tension :
1. Pour enclencher l’appareil, poussez le bouton de marche/arrêt
vers la gauche.
2. Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que vous aperceviez une
image.
Mise hors tension :
1. Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que vous aperceviez le
message de déconnexion à l’écran.
2. Pour éteindre l’appareil, poussez le bouton de marche/arrêt vers
la droite (notez que cela est absolument nécessaire pour
conserver la charge de la pile).
Fonction de signet
Le lecteur enregistre le dernier état de service respectif dans un
mode. Le lecteur poursuit à nouveau la reproduction à l’endroit
mémorisé auparavant si un autre mode est utilisé entre-temps et si
un retour est effectué au mode précédent ou si le lecteur est
éteint et réenclenché.
Français – 8 | MP-233
Mise hors service automatique
Le lecteur se déconnecte automatiquement après un certain
temps si aucune manipulation n’est effectuée.
Vue d’ensemble des commandes
Fonction
Description
Reproduction/
Pause
Appuyez sur la touche
pause.
Réglage du
volume sonore
1. Appuyez brièvement sur la touche VOL pour afficher
le menu de réglage du volume sonore.
2. Appuyez sur la touche
/
pour diminuer ou
augmenter le volume sonore.
3. Appuyez sur la touche VOL pour reprendre le
réglage.
Aller au fichier
précédent
Appuyez brièvement sur la touche
pour la reproduction ou la
.
Aller au prochain Appuyez brièvement sur la touche
fichier
Défilement rapide vers l’avant
Appuyez plus longtemps sur la touche
Défilement rapide vers l’arrière
Appuyez plus longtemps sur la touche
Dans le menu
principal
Appuyez sur la touche M jusqu’à ce que le menu
principal soit affiché.
Confirmer la
sélection
Vous confirmez la sélection avec la touche M et vous
commutez vers l’objet sélectionné.
Verrouillage /
déverrouillage
des touches.
Appuyez sur les touches M et VOL, et maintenez-les
enfoncées simultanément.
Répétition A-B
Procédez comme suit pour répéter une partie d’un titre :
1. Pendant la reproduction, maintenez plus longtemps
la touche VOL enfoncée pour marquer le point de
départ (A-).
2. Maintenez à nouveau plus longtemps la touche VOL
enfoncée pour marquer le point final (A-B).
Vous terminez le mode de répétition A-B en appuyant
à nouveau plus longtemps sur la touche VOL.
Français – 9 | MP-233
Navigation dans la structure des dossiers et des fichiers
Marche à suivre pour naviguer dans le système de dossiers et de
fichiers :
1. Appuyez brièvement sur la touche M dans les modes Musique,
Vidéo, Photo ou Texte pour accéder au mode de navigation
(explorateur). L’explorateur indique le fichier reproduit actuellement par un marquage.
2. Appuyez sur la touche
/
pour sélectionner un certain dossier ou un certain titre et confirmez la sélection avec la touche M
ou appuyez sur la touche VOL pour fermer le dossier actuel.
Reproduction de musique
Appuyez sur la touche M jusqu’à ce que le menu principal soit
affiché. Vous sélectionnez le mode « Musique » (MUSIC) avec les
touches
/
. Vous confirmez la sélection avec la touche M.
Maintenant, vous vous trouvez dans le mode de musique.
Procédez en fonction de la vue d’ensemble des commandes.
Remarque : si vous commutez dans le menu principal depuis
le mode de musique et si aucune touche n’est enfoncée
pendant environ 30 secondes, le lecteur retourne à la
fenêtre de musique.
Reproduction de vidéos
1. Appuyez sur la touche M jusqu’à ce que le menu principal soit affiché.
2. Appuyez sur la touche
/
afin de sélectionner le menu vidéo
et confirmez la sélection avec la touche M.
3. Appuyez sur la touche
/
afin de sélectionner une certaine
vidéo pour la reproduction. Démarrez la reproduction avec la
touche M. Vous trouverez des informations plus détaillées à ce
sujet dans la vue d’ensemble des commandes.
Important : en appuyant brièvement sur la touche M, vous
activez le mode de navigation pendant la reproduction.
Important : ce lecteur peut reproduire uniquement les vidéos
AVI. Les autres formats doivent être convertis avec le programme de conversion contenu dans la livraison. Vous
Français – 10 | MP-233
trouverez des informations plus détaillées à ce sujet dans la
description du programme de conversion sur le CD.
Observateur d’images
Vous contemplez des photos de la manière suivante :
1. Appuyez sur la touche M jusqu’à ce que le menu principal soit
affiché.
2. Sélectionnez « PHOTO » et confirmez avec la touche M.
3. Dans le mode de navigation sélectionnez un dossier ou une
image avec la touche
/
et confirmez la sélection avec la
touche M.
4. Commutez dans le mode d’image pleine page vers l’image
précédente ou vers la prochaine image avec la touche
/ .
La touche
vous permet de démarrer une revue diapo. Vous
pouvez ajuster l’intervalle de temps à ce sujet dans le menu
principal sous « SETTING(Paramètres)/Auto Slide/Image ». Vous
appelez le mode de navigation en appuyant brièvement sur la
touche M.
Important : certaines images ne peuvent pas être affichées.
Vous pouvez les convertir avec un observateur d’images,
comme ACDSee. Vous trouverez des informations plus détaillées à ce sujet sous « Conversion des fichiers d’images ».
Lecture de fichiers de texte
Lecture
1. Appuyez sur la touche M jusqu’à ce que le menu principal soit
affiché.
2. Sélectionnez l’option « e-BOOK » (Texte) et confirmez avec la
touche M.
3. Sélectionnez un dossier ou un fichier « txt » avec la touche
/
et confirmez la sélection avec la touche M.
/
pour défiler page par page dans le
fichier de texte ou appuyez sur la touche
pour commuter
automatiquement d’une page à l’autre. Vous pouvez ajuster
l’intervalle de temps à ce sujet dans le menu principal sous
« Paramètres/Auto Slide/Texte ».
4. Appuyez sur la touche
Français – 11 | MP-233
5. Vous pouvez placer des signets pendant la lecture afin de
continuer plus tard à lire depuis cet endroit.
Utilisation de signets
1. Allez à la page sur laquelle le signet doit être placé.
1. Appuyez sur la touche VOL jusqu’à ce que la fenêtre « Enregistrer
signet » (SAVE BOOKMARK) s’affiche.
2. Sélectionnez avec la touche
/
une marque de signet
(empty = libre) et confirmez avec la touche M. Maintenant, le
signet est mémorisé. Il commence à la première ligne de la
page ajustée actuellement.
3. Afin de pouvoir continuer à lire à l’endroit repéré, appuyez
brièvement sur la touche VOL pour activer la fenêtre « Charger
signet » (LOAD BOOKMARK). Sélectionnez le signet souhaité et
confirmez avec la touche M. Maintenant, vous êtes amené à la
page choisie.
Important : il n’est pas possible de lire quelques fichiers « txt »
car le format n’est pas soutenu. Sautez le fichier ou remplacez-le par un autre.
Enregistrement vocal
Enregistrement
1. Appuyez sur la touche M jusqu’à ce que le menu principal soit
affiché.
2. Sélectionnez l’option « RECORD » (Enregistrer) et appuyez sur la
touche M pour accéder au mode d’enregistrement.
3. L’enregistrement est démarré dès que vous appuyez brièvement
sur la touche M. Une brève pression de la touche
sert à
interrompre ou à poursuivre l’enregistrement.
4. Appuyez brièvement sur la touche M pour terminer l’enregistrement et pour mémoriser l’enregistrement.
Reproduction de l’enregistrement
Allez dans le mode de musique et de là dans le mode de
navigation. Cherchez le fichier avec l’enregistrement et lancez la
reproduction comme décrit ci-dessus.
Français – 12 | MP-233
Suppression de fichiers
Procédez comme suit pour effacer des fichiers :
1. Sélectionnez le fichier à effacer dans le mode de navigation.
2. Appuyez sur la touche VOL jusqu’à ce qu’une fenêtre de
dialogue s’affiche.
3. Sélectionnez « YES » (Oui) avec la touche
/
et appuyez sur
la touche M pour confirmer.
Radio à ondes ultra-courtes
Sélectionnez l’option « RADIO » (FM) dans le menu principal.
Ensuite, appuyez sur la touche M pour enclencher la radio à ondes
ultra-courtes.
Recherche d’un émetteur
1. Appuyez brièvement sur la touche M pour activer les sous-
menus. Vous apercevez les options de menu. Sélectionnez les
options de menu individuelles avec les touches
/ .
2. Ajustez « Manuel » ou « Automatique » et appuyez sur la touche
M. Vous activez ainsi la recherche d’émetteur automatique ou
manuelle. Dans le mode manuel, vous ajustez les fréquences
d’émission avec les touches
/ .
Mémorisation des émetteurs
Les émetteurs sont mémorisés de la manière suivante :
1. Appuyez brièvement sur la touche M pour activer les sous-menus.
2. Commutez avec les touches
/
sur l’option « Mémoire » et
appuyez ensuite sur la touche M pour confirmer.
3. Sélectionnez avec les touches
/
un canal libre (place de
mémoire) sur lequel l’émetteur doit être mémorisé et appuyez sur
la touche
.
4. Sélectionnez avec
/
« YES » (Oui) ou « NO(n) » et appuyez
ensuite sur la touche
pour confirmer.
Français – 13 | MP-233
Ecouter une émission
Procédez comme suit pour écouter un programme radio :
1. Appuyez brièvement sur la touche M pour activer les sous-menus.
2. Commutez avec la touche
/
sur l’option de menu
« Prérégler » (Preset) et appuyez sur la touche M pour accéder
au mode PRESET.
3. Sélectionnez l’émetteur de votre choix avec la touche
/
dans le mode PRESET.
Suppression d’un émetteur
1. Commutez avec la touche
/
sur l’option de menu
« Supprimer » et appuyez sur la touche M pour continuer.
2. Sélectionnez avec la touche
/
le canal (l’émetteur) à
supprimer et appuyez sur la touche
.
3. Sélectionnez avec
/
« Yes » (Oui) ou « No(n) » et appuyez
ensuite sur la touche
pour confirmer.
4. La liste des canaux est désaffichée à nouveau sur pression de la
touche M.
Enregistrement d’un programme radio
Vous pouvez démarrer l’enregistrement d’un programme radio
pendant que vous l’écoutez en appuyant sur la touche VOL. Vous
trouverez des informations supplémentaires à ce sujet dans le
paragraphe « Enregistrement vocal ».
Jeux
Le lecteur est livré avec le jeu Tetris très apprécié et aussi très
répandu. Pour activer le jeu, sélectionnez l’option « GAME » (Jeu)
menu principal, suivie de M. Le jeu est ainsi activé. Il est dirigé avec
les touches suivantes :
Démarrer le jeu :
Déplacer les blocs vers la
gauche/droite :
Tourner le bloc :
Poser le bloc :
appuyer sur la touche
appuyer sur la touche
/
appuyer sur la touche M
appuyer sur la touche VOL
Français – 14 | MP-233
Réglages définis par l’utilisateur
Procédez comme suit pour adapter le lecteur à vos besoins
personnels :
1. Sélectionnez l’option « SETTING » (Paramètres) dans le menu principal et appuyez ensuite sur la touche M pour accéder au mode
de réglage.
2. Sélectionnez l’enregistrement qui doit être configuré avec les
touches
/ . Confirmez avec la touche M ou abandonnez la
procédure avec la touche VOL.
Musiques
Répétition
Une Lecture (Le titre est joué une fois et est
ensuite arrêté.)
Tous une fois (Tous les titres présents sur le lecteur
sont reproduits une fois. Ensuite, la reproduction
est stoppée.)
Répéter tout (Tous les titres présents sur le lecteur
sont joués sans cesse.)
Dossier une fois (Tous les fichiers audio dans le
dossier sont reproduits. Ensuite, la répétition est
stoppée.)
Répéter dossier (Tous les titres dans le dossier
actuel sont répétés.)
Tous une fois (tous les fichiers audio sont reproduits
respectivement une fois dans un ordre aléatoire.)
Répéter tout (tous les fichiers audio sont reproduits
en permanence dans un ordre aléatoire.)
Répéter dossier (tous les fichiers audio dans le
dossier actuel sont reproduits dans un ordre
aléatoire.)
Egaliseur
Mode normale, 3D, Rock, Pop, Classique, Bass,
Jazz, Personnel
Egaliseur
personnel
1. Vous sélectionnez la barre d’affichage avec la
touche VOL.
2. Vous ajustez la valeur avec la touche
ou .
3. Après avoir ajusté toutes les valeurs, vous devez
confirmer la sélection avec la touche M.
4. La touche
vous permet d’abandonner la
procédure.
5. Accédez au menu « Egaliseur » et sélectionnez
l’option « Personnel » pour activer le réglage.
Paramètres
ID3
Arrêt, Marche
Français – 15 | MP-233
Réglage de
FM
Enregistrement
Auto Slide
Changer
stéréo
On, Off
(Commutation stéréo/mono)
FM région
Other. Europe, Japon
Qualité
Qualité haute, qualité normale
Volume
+1, +2, +3, +4, +5
Texte (L’intervalle de temps pendant le défilement automatique
dans les pages peut être ajusté entre 1 s et 5 s.)
Photo (L’intervalle de temps pendant la revue diapo peut être
ajusté entre 1 s et 5 s.)
Ecran
Système
Temps
d'éclairage
5 secondes, 10 sec., 15 sec., 20 sec., 30 sec.,
Always on (toujours sur)
Luminosité
La clarté de l’écran peut être ajustée entre 1 s et
5 s.
Bmode
d'éclairage
Mode normale
Mode éco. (Déconnexion de l’écran si aucune
activité n’est détectée pendant un certain
temps.)
Information
Informations sur l’appareil.
Mise à jour
Actualisation du micro-programme.
Règlaes
usine
Rétablir les pré-réglages ajustés en usine.
Heure
Arrêt
automatique
Éteindre , 10 Minutes, 15 min., 30 min., 60 min., 120
min.
(Réglage du temps de reproduction selon lequel
le lecteur est déconnecté automatiquement dès
qu’il est expiré.)
Language
(Langue)
Choisissez la langue pour l’affichage des textes à l’écran.
Français – 16 | MP-233
Convertir et reproduire des fichiers vidéo (en cours de
préparation pour Windows Vista)
Avant de télé-réceptionner des vidéos sur l’appareil, assurez-vous
qu’il s’agit bien de fichiers AVI qui peuvent être traités par
l’appareil. Le cas échéant, utilisez le programme de conversion qui
se trouve sur le CD de pilotes contenu dans la livraison. La
procédure ci-après décrit comment effectuer la conversion.
Installieren des AVI-Konverters
1. Insérez le CD d’installation contenu dans la livraison dans le
lecteur de CD-ROM et démarrez « AVIConverter Setup.exe ».
Cliquez sur [Next >].
2. Cliquez sur [Install] après le lancement de la routine d’installation.
Attendez que l’installation soit terminée.
3. Cliquez sur [Finish] pour terminer l’installation.
Français – 17 | MP-233
Conversion du format
1. Démarrez le programme « AVIConverter ».
2. Cliquez sur
Setting ».
pour activer la fenêtre « Conversion
3. Indiquez le fichier à convertir dans le champ « Source File » en
cliquant sur le bouton placé sur le côté droit.
4. Indiquez le chemin cible sous lequel le fichier converti doit être
mémorisé dans le champ « Target File Path ».
Français – 18 | MP-233
5. Ajustez la qualité de conversion dans le champ « Quality » et le
mode d’affichage dans le champ « Aspect Ratio ».
6. Cliquez sur
pour enregistrer les réglages. Recommencez les étapes décrites ci-dessus si d’autres fichiers sont convertis.
7. Cliquez sur
pour fermer la fenêtre de réglage..
8. Cliquez sur
pour démarrer la conversion.
9. Dès que la conversion est terminée (Progress = 100%, Status =
Ok), cliquez sur
pour quitter le programme.
10. Maintenant, le fichier AVI converti peut être reproduit.
Français – 19 | MP-233
Actualisation du micro-programme (en cours de préparation
pour Windows Vista)
Le micro-programme du lecteur peut être actualisé pour travailler
avec la version la plus récente de logiciel du système d’exploitation. Pour cela, procédez comme suit :
Installation du programme utilitaire de mise à jour
1. Insérez le CD de logiciel dans le lecteur de CD-ROM de votre PC.
2. Double-cliquez sur le dossier avec la mise à jour.
3. Démarrez « Setup.exe » pour installer le programme utilitaire de
mise à jour.
4. Suivez les instructions affichées à l’écran.
Mise à jour du micro-programme
1. Mettez le lecteur hors service.
2. Appuyez sur et maintenez la touche
et raccordez l’appareil à
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
3. Relâchez la touche
dès que la liaison entre le lecteur et le PC
a été établie correctement. Le lecteur se déclare avec
« FIRMWARE UPGRADE » et « USB CONNECT ».
4. Assurez-vous que le lecteur a chargé le pilote de puce de type
« Rockchip » (le message « Supprimer le rockusb Device en toute
sécurité » s’affiche dès que vous cliquez sur l’icône
(ne cliquez
pas sur ce message !)).
5. Sélectionnez « Tous les Programmes » Æ « FirmwareUpdate » dans
le menu de démarrage. La fenêtre suivante s’affiche :
Français – 20 | MP-233
4. Sélectionnez la version du
micrologiciel qui est à mettre
à jour à l’aide du bouton
. (Possibilité de se
procurer cela par exemple
chez www.teac.de)
5. Cliquez sur le bouton
afin de lancer
la mise à jour. Le processus
prend env. 5 à 6 minutes.
6. Cliquez sur
pour terminer la mise à jour.
7. Terminez la session avec le PC.
10.Mettez le lecteur en service. Les paramètres sont initialisés automatiquement.
Français – 21 | MP-233
Conversion des fichiers d’image (en cours de préparation pour
Windows Vista)
Marche à suivre pour la conversion :
Démarrez le programme ACDSee et sélectionnez le fichier à
convertir. Cliquez ensuite sur « Tools » → « Convert ».
Sélectionnez « JPG
« Options ».
JPEG JFIF Format » et cliquez ensuite sur
Français – 22 | MP-233
Supprimez le crochet dans la case entourée de rouge et cliquez
ensuite sur OK pour confirmer.
Digital Rights Management File (DRM9) – Protection
contre la copie
Ce lecteur soutient le procédé de protection contre la copie
DRM9 (WMA). Procédez comme suit pour écouter des fichiers
protégés par le DRM9:
1. Copiez les fichiers de musique en question, protégés par le
DRM9, sur votre PC ou sur votre ordinateur portable (par
exemple, depuis l’Internet).
2. Ouvrez les fichiers avec le lecteur Windows© Media. Suivez les
instructions affichées à l’écran pour écouter les fichiers.
3. Branchez le lecteur à votre PC ou à votre ordinateur portable.
4. Copiez les fichiers protégés par le DRM9 avec le lecteur
Windows© Media sur le lecteur. Utilisez l’option «Copier sur un CD
ou un périphérique» dans le lecteur Windows© Media pour copier
des fichiers MP3 sur le lecteur.
5. Vous pouvez ensuite écouter les airs de musique comme décrit
dans ce manuel.
Français – 23 | MP-233
Elimination des problèmes
Problème
Origine possible
Solution
La pile est vide.
Recharger la pile.
Les touches sont
verrouillées.
Annuler le
verrouillage avec les
touches M et VOL.
Les touches sont
verrouillées.
Annuler le
verrouillage avec les
touches M et VOL.
Le volume sonore est
trop bas.
Ajuster le volume
sonore sur une autre
valeur.
Le fichier audio est
défectueux.
Effacer le fichier ou le
remplacer.
Le lecteur n’est pas
reconnu par le PC.
L’interface USB n’est pas
soutenue par la carte
mère du PC.
Actualiser ou
remplacer la carte
mère.
Le temps affiché se
modifie en
permanence.
La vitesse de bit du
fichier MP3 se modifie
pendant la reproduction.
Comprimer le fichier
MP3 avec une vitesse
de bit constante.
Le PC affiche des
messages d’erreur
après que le
lecteur ait été
branché et
débranché.
Le lecteur a été
débranché pendant un
transfert de fichier.
Ne débrancher en
aucun cas le lecteur
pendant qu’un
transfert de fichier est
encore en cours.
La capacité de
mémoire affichée
par le lecteur ne
concorde pas
avec la capacité
indiquée.
Une partie de la
mémoire est requise afin
de mémoriser des
programmes et des jeux
de caractères pour
l’écran.
Aucun affichage
après
l’enclenchement.
Le lecteur ne réagit
pas à la touche de
reproduction.
Aucune tonalité
pendant la
reproduction d’un
fichier audio.
Français – 24 | MP-233
Problème
Origine possible
Solution
Certains fichiers
MP3 ne peuvent
pas être reproduits
correctement.
Le fichier MP3 a été
comprimé dans un
format standard, comme
par exemple MPEG I
Layer 1 ou Layer 2, qui
n’est pas soutenu par le
lecteur.
1. Effacer les fichiers
MP3 douteux.
2. Utiliser le MPEG I
Layer 3 standard
pour comprimer les
fichiers.
Le format de fichier n’est
pas soutenu.
S’assurer que la vidéo
existe comme AVI. Si
cela n’est pas le cas,
il convient de la
convertir avec un
programme
correspondant.
Le fichier vidéo est
défectueux.
Effacer ou remplacer
les le fichier.
Le format de fichier n’est
pas soutenu.
Convertir le format
avec un éditeur
d’images (par
exemple ACDSee).
Des informations plus
détaillées à ce sujet
figurent sous
« Conversion des
fichiers d’image ».
La résolution de l’image
dépasse les possibilités
techniques du lecteur.
Le lecteur soutient
une résolution
maximale de 2048 X
2048 pixels. S’assurer
que cette limite n’est
pas dépassée.
Le format de fichier n’est
pas soutenu.
Effacer ou remplacer
les le fichier.
La reproduction
vidéo n’est pas
possible.
Les photos ou les
images ne peuvent
pas être affichées.
Un fichier « TXT « ne
peut pas être lu.
Français – 25 | MP-233
Spécification
Désignation
Spécification
Capacité
Le MP-233 est disponible avec
différentes capacités de mémoire,
l’indication correspondante figure sur
l’emballage.
Type de pile
Pile aux ions de lithium rechargeable
Durée de service
Jusqu’à 10 heures
Ecran à cristaux liquides
Ecran CSTN de 1.5”, 128 x 128 pixels
Puissance de sortie du casque
d’écouteurs
5 mW + 5 mW
Format vidéo
AVI (XviD)
Format audio
MP3, WMA, DRM9, FLAC, APE
Format de photo
JPEG
Résolution
2048 X 2048 (max.)
Vitesse de bit
MP3 : 8-320kbps; WMA : 32-384kbps
Rapport signal/bruit
>90 dB
Interface USB
USB2.0
Température de service
0°C .. +55°C
Température de stockage
-20°C ..+55°C
Humidité relative pendant le
fonctionnement
20% ~ 90% (40°C)
Humidité relative pendant le
stockage
20% ~ 93% (40°C)
Dimensions
73,6 mm x 37.5 mm x 7,5 mm
Poids
35 g
Français – 26 | MP-233
Durée de la garantie
La TEAC Europe GmbH, dénommée ci-après TEAC, accorde au premier acheteur deux (2) ans de garantie pour ce produit à
compter de la date de l’achat pour tout défaut de matériel et de fabrication. Conformément aux conditions mentionnées dans
ce qui suit, le produit TEAC concerné sera réparé par les centres de S.A.V. TEAC autorisés, les commerces de détail spécialisés autorisés ou les centres de S.A.V des commerces de détail spécialisés, à savoir sans facturation des coûts de matériaux
et de travail. Le centre de S.A.V. décidera de la question de savoir si l’appareil sera remplacé en tant qu’ensemble ou si seules
les parties défectueuses seront remplacées. Les sociétés filiales TEAC, les centres de S.A.V. TEAC autorisés et les centres de
S.A.V des commerces de détail spécialisés se chargeront des prestations de garantie dans les autres Etats de la CE et dans
les Etats membres de l’A.E.L.E., dans le cadre des clauses définies dans cette garantie
Limite de la garantie
Dans la mesure où ceci n’est pas exclu dans ce qui suit, la garantie englobera toutes les défectuosités de matériels et de
fabrication éventuelles. Ce qui suit sera exclu expressément de l’étendue de la garantie:
1. Dégâts subis par le boîtier.
2. Appareils qui ont été transformés ou dont les numéros de série ont été falsifiés, modifiés ou supprimés.
3. Les dégâts ou les défauts de fonctionnement dus aux points suivants:
(a) Force majeur, utilisation erronée et/ou non adéquate,
(b) Utilisation qui ne correspond pas aux manières de procéder décrites dans le manuel.
(c) Dommages de tout genre survenus pendant le transport. L’entrepreneur de transport assumera la responsabilité des
dommages survenus pendant le transport (tous les risques explicites et implicites liés au transport ne constituent pas
de partie intégrante de la responsabilité de TEAC).
(d) Des réparations exécutées de façon non conforme aux règles de l’art ou des essais de réparation entrepris par des
personnes et / ou des entreprises non autorisées par TEAC.
(e) Tous les dommages qui ne pourront pas être considérés directement comme étant une défectuosité du produit, notamment des dommages qui ont été occasionnés par un usage non conforme aux règles de l’art par l’utilisateur, tels que,
par exemple, une arrivée d’air de refroidissement insuffisante.
(f) Dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme aux règles de l’art du logiciel.
(g) Inspections régulières.
(h) Maintenance ou réparation de pièces à la suite d’une usure normale provenant de exploitation.
(i) Adaptation à des exigences techniques différentes sur le plan national ou exigences revêtant une grande importance au
niveau de la sécurité, lorsque le produit n’est pas utilisé dans le pays pour lequel il a été conçu et fabriqué initialement.
Qui a droit à la garantie
Les droits à la garantie peuvent être revendiqués uniquement par le premier acheteur du produit.
Adresse du commerçant
Nom du commerçant
Adresse
Nom du propriétaire
Date de l’achat
Modèle
No. de série
Quels frais sont pris en charge
TEAC prend en charge les frais de réparation couvrant les heures de travail et le matériel, qui sont définis dans le cadre
des présentes dispositions de garantie. Dans le paragraphe ci-dessous, on traite des frais de transport et de l’assurance
de transport.
Déroulement de la garantie
1. Si votre appareil a besoin d’une prestation de service au cours du temps de garantie, veuillez vous adresser à votre
détaillant spécialisé autorisé pour ce produit. Pour le cas où vous ne trouveriez pas de commerce spécialisé dans
votre proximité, nous vous prions de contacter la succursale TEAC.
2. Votre détaillant spécialisé vous indique le nom et l’adresse du point de service autorisé le plus proche.
Nous vous prions d’envoyer le produit ou les pièces supposées être défectueuses (franco de tous frais et des coûts
d’assurance) au centre de S.A.V. Nous vous prions de joindre une copie de la pièce justificatives de l’achat et de
remplir entièrement la carte de garantie (en précisant le numéro de série de l’appareil). La société TEAC se réserve
le droit de refuser le versement des prestations de garantie au cas où la carte de garantie et la pièce justificative ne
seraient pas présentées dans le sens des présentes clauses.
Si les réparations nécessaires sont couvertes par les dispositions de la garantie et si le produit a été envoyé au point
de service le plus proche, les frais de réexpédition et d’assurance seront affranchis.
Nous vous prions de vous abstenir d’envoyer l’appareil directement à la société TEAC (voir le formulaire de
réexpédition) sans notre approbation expresse.
Limitations de la prestation de garantie et exclusion de renvendications implicites
Dans le mesure où ceci ne se trouvera pas en contradiction avec le droit national en vigueur, les renvendications
suivantes seront exclues:
1. La société TEAC limitera son obligation de versement de prestations au titre de la garantie exclusivement à la
réparation ou au remplacement, au libre choix de la société TEAC ainsi que des centres de S.A.V, des commerces
de détail spécialisés autorisés et des centres de S.A.V. autorisés de ceux-ci. Toutes autres revendications seront
exclues dans leur totalité. La société TEAC n’assumera aucune responsabilité pour des dommages survenus sur
d’autres objets de nature réelle ou virtuelle, notamment sur le logiciel et / ou aux stocks de données, qui ont été
occasionnés par des défectuosités survenues dans des produits TEAC. En outre seront expressément exlues toutes
les renvendications au titre de défauts dans l’utilisabilité, du manque à gagner sur le plan du chiffre d’affaires ainsi
que toutes les autres responsabilités implicites et explicites.
2. Toutes les revendications implicites au titre de la garantie, y compris les revendications telles que la commercialisation et/
ou l’utilisabilité pour un usage bien déterminé, mais sans limitation à celles-ci, se trouvent ainsi exclues explicitement.
Ces clauses de garantie ne touchent pas le droit de l’utilisateur fixé sur le plan national.
GARANTIE
Allemagne
65205 Wiesbaden-Erbenheim
TEAC Europe GmbH
DSPD
Bahnstraße 12
Hotline:
+49 1805 55 83 79
TEAC Europe GmbH, DSPD:
Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne
Internet: www.teac.de

Manuels associés