▼
Scroll to page 2
of
35
de! = - +) WwW — |. DESCRIPTIF Sélecteur de mode d'obturation ( Déclencheur (p. 21) Couronne du déclencheur (p. 19) Levier d'armement (p. 21)* ; Contrôle d'alimentation (p. 12) a - FA Diode-temoin d’alimentation — | NA CEillet pour courroie E , hohe 5 + Commande de compensation — — =~ =i n Arr d'exposition (p. 10) = 11 Retardateur (p. 21) Platine de fixation d'objectif (p. 13) Repère de fixation d'objectif EE de déverrouillage d'objectif | Miroir D—; Echelle ADR (lecture directe | de l'ouverture)** Echelle des ouvertures Bague des ouvertures (p. 19) Bague de fixation d'objectif (p. 13) Repère des ouvertures/distances Repère de mise au point infrarouge (p. 24) Repères de profondeur de champ (p. 25) Echelle des distances (p. 18) Bague des distances (p. 17) Compteur de vues p 23) © © © 650000 OS 0600 0090000090 36 € *Cache le repére du plan-film (p. 24) A E **Inutilisée avec le EM; concue pour a les appareils Nikon permettant la lecture directe de l'ouverture dans le viseur, CNC RNC CCN 0 SOMMAIRE |, U. IV. VI. VI — VIII . CARACTERISTIQUES Page No OEI ME vs vias ane ssl e e ea 3,34 OPERATIONS FONDAMENTALES .......eeo.eonaaoo. 4-9 TENUE DE L'APPAREIL 17 10m sea eee 10 PREPARATION DU MATERIEL A-Mise en place des DIOS =..-:=::= 0 tea 11-12 B. Fixation de l'ODJÉCHT € à saura 500 Ne ze ae 13 . AUTOUR DE LA PRISE DE VUES A. Chargement de l'anparell ......e ese ies resem sess 14-15 В. Affichage de la sensibilité ASÁ ...........eeeereer. 16 C.- NUSe a DOME ivi amiines anaes ree NO ae 17-18 D. Reglage de VEXDOSHION cs umo rare eau ar nas 19-20 E. Déclenchement 1220000000 a a a aa aa ana ann a aa 0040 21 F. Déchargement de l'appareil ....1220222000 0000 aa 00000 22 DETAILS TECHNIQUES ET DIVERS À. Mesure de l'exposition ......._reerrersservervecen. 23 B. Choix du mode d'obturation 21220000 0a nana ue 000 23 C. Repère du plan-film .......eeee0eesesesrooarerr ee. 24 D. Photographie en infrarouge .......w._—..ereesrererero 24. E. Profondeur de champ ......eee.escesrererrecrenere¡. 25 . ACCESSOIRES SPECIFIQUES DU NIKON EM A: Moteur MD-E NIKON rías aa EA Re nee 26-27 B. Flash électronique SB-E Nikon cine 28 . AUTRES ACCESSOIRES ET OBJECTIFS COMPATIBLES A, AUITES ACCOSSOIrÉS 5251555 EN NA 29 B. Objectifs Nikon et Nikkor pour le Nikon EM ......... 30 "CONSEILS D'ENTRETIEN 5750675777 an AR aan 31 ® ® ® ® ® ® BF O® ® ® ® ® ® FOF FF FW @ B® 8 BB ® BF B® o@ ll. OPERATIONS FONDAMENTALES Vous trouverez dans ce chapitre un resume precis de toutes les autres parties de ce manuel. Apres lecture complete du manuel, vous pourrez y referer chaque fois que nécessaire. Vous trouverez dans ce chapitre un résumé des autres parties au manuel. Aprés lecture compléte du manuel, vous pourrez vous y référer chaque fois que nécessaire. 1 Dévissez le couvercle du lo- Dépliez les volets de ce manuel de manière à toujours pouvoir vous = gement des piles @ (p. 11-12). reporter au descriptif des pages 3 et 34. Tous les détails utiles figurent aux pages numérotées entre parenthèses. E, 3 Refermez le logement des piles, puis fixez l'objectif (p. 13). 4 Tirez le bouton de rebobinage = « @ pour ouvrir le dos de l'appareil ® (р. 14). Hl — E Ada A A ee — В 5 Chargez le film dans l'appareil (р. 14-15). 6 Tournez la manivelle de rebo- « Pour un bon entraînement du film, il faut que les deux rangées « binage @ pour retendre légère- de perforations s'engagent sur les dents du cabestan@. ment le film (p. 14-15). 9 Appuyez a fond sur le déclencheur @ (p. 21). 10 Manceuvrez le levier d'armement @ pour = = faire avancer le film (p. 21). Remarque : N'essayez pas de photographier avant 6 la vue 1, départ du fonctionnement AUTO 7 Fermez le dos de l'appareil, puis affichez la sensibilité 8 Amenez le sélecteur de mode d'obtu- = ASA au moyen de la bague © (р. 16). « ration @ sur AUTO. 11 Assurez-vous du bon entraînement du film : le bouton de rebo- 19 Répétez les opérations 9 et = binage doit tourner dans le sens contraire à celui de la flèche = 10 jusqu'à ce que le comp- gravée pendant le mouvement du levier (p. 14-15). teur de vues @ affiche 1. L'appa- reil est alors prêt pour la première photo. 13. Collez l'œil á l'oculaire de visée @, la mise au point sur le sujet (p. 17-18). et faites es 5 = ia ee - DE ЗЕ НЕ я 1e ee ca SAS a E 14 Mettez le posemétre sous tension, en ap- puyant légerement sur le déclencheur O. Tournez la bague des ouvertures © jusqu'à ce que cesse, le cas échéant, le bip-bip sonore (p. 20). 16. Faites avancer le film j jusqu'à la vue suivante (p. 21) 15 Tout est maintenant prêt pour la prise de vue : « appuyez sur le déclencheur jusqu'à entendre le déclenchement (p. 21). 17 A la fin de la cartouche, rebobinez et déchargez « le film (p. 22). Ill. TENUE DE L'APPAREIL = Pour faire de bonnes photos, il faut que vous appreniez d'abord à bien tenir votre appareil. Prenez l'appareil avec les deux mains, en le soutenant de là paume de la main gauche, Et pour plus de stabilité encore, collez le cou- de gauche au corps. Avant de mettre un film dans l'appareil, entrainez-vous devant un mi- roir jusqu'à ce que vous mai- trisiez parfaitement toutes les commandes. Commande de compensation d'exposition © : enfoncée avec l'index gauche (p. 21). IV. PREPARATION DU MATERIEL A. Mise en place des piles 1 A l'aide d'une pièce de mon- « naie, dévissez le couvercle du logement des piles ©. Alimentation par deux piles 1,5V al'oxyde d'argent. L'ap- 2 Sortez le couvercle/conte- pareil est livré avec deux de = neur, ces piles. 3 En les tenant par le bord, = déposez les piles en place, l'une sur l'autre, pôles + vers le haut. 4, neur, et revissez. Replacez le couvercle/conte- contrôle 5 Appuyez sur le « d'alimentation ©. Si la diode-témoin @ ne s'allume que faiblement ou pas du tout, revoyez le positionnement des piles ou changez-les. QR Q. Puis-je continuer à utiliser l'appareil avec des piles déchargées? R. Oui. Amenez simplement le sélecteur de mode d'obturation @ de AUTO sur M90, et vous opérez à la vitesse de 1/90 sec. B. Fixation de l'objectif 1 Retirez le bouchon de l'appa- reil. Pour retirer l'objectif: Appuyez sur la commande de dever- rouillage d'objectif de l'appareil ®, et ensuite tournez l'objectif par sa bague de fixation jusqu'à ce que celui-ci se desserre. 2. Retirez le l'objectif. bouchon arrière de Objectifs compatibles : objectifs Nikon série E, objectifs Nikkor type Al et autres (p. 30). 3 Prenez l'objectif par sa bague médiane D , et positionnez l'objectif sur la platine © du boîtier, repère de fixation d' objec- tif @ et repere des ouvertures/ distances O en regard. Tournez ensuite l'objectif jusqu’au déclic. 13 V. AUTOUR DE LA CHEST DE puts A. Chargement de l'appareil Films utilisables : tout film 24 x 36 commercialisé, couleur ou noir-et- blanc, négatif ou diapositif, en cartouches de 12, 20, 24 ou 36 vues. 1 Ouvrez le dos de l'appareil 2 Placez la cartouche dans le « en tirant à fond le bouton de « logement ®. renobinage Y. 5 Refermez le dos de l'appareil Retenez le film en tournant la 1 et appuyez sur le déclencheur « manivelle de rebobinage $ dans le sens de la fleche gravee, jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance. Veillez à ne pas 14 rentrer le film dans la cartouche. | El ol et = 3 Ramenez le bouton de rebo- 4 Introduisez l'amorce du film dans l'une des six fentes de binage € en position normale « l'enrouleuse €). Veillez a ce que les perforations du film de manière à maintenir la car- s'engagent bien sur les dents du cabestan@ . Appuyez sur le touche. déclencheur, et manœuvrez le levier d'armement pour entraîner le film. Q. Puis-je être certain que le film a été chargé et avance correctement? R. Qui. Lorsque vous action- nez le levier d’ armement, le bouton de rebobinage doit tourner dans le sens contraire a celui de la flèche gravée. - Е i Remarque : Si vous déclenchez, en fonction- 7 Faites avancer le film, appuyez sur le déclencheur nement AUTO, avec le bouchon sur l'objectif et continuez ainsi jusqu'à ce que le compteur de ou dans un endroit vraiment sombre, le miroir ® vues OQ indique 1. Le mode AUTO est dès lors opéra- restera en position relevée, Pour le ramener en tionnel. position normale, amenez le sélecteur de mode d'obturation @ sur M90 ou B. 15 = 1 Soulevez la bague d'affichage 2 « de la sensibilité ASAD. film. QR Q. Que signifie ASA? R. ASA est une valeur déterminée pour votre film par l'American Standards Association. Cette valeur désigne la sensibilité relative de votre film à la lumière. L'appareil doit enregistrer cette infor- mation pour pouvoir donner à votre film l'exposition correcte. 6 B. Affichage de la sensibilité ASA Tournez-la jusqu'á amener le Remarque : « repère de sensibilité ASA @ en face de la valeur ASA de votre Pensez a modifier votre réglage ASA quand vous changez de type de film. Sinon le film sera mal exposé. Q Q. Comment conserver en mémoire la sensibilité ASA du film utilisé? R. Glissez simplement la partie supérieure de l'emballage du film dans le mémo-film @ fixé au dos du boîtier. C. Mise au point sr” = = „ се + A 1 Visez et cadrez votre sujet dans le viseur. в 2 Tournez la bague « des distances @ jusqu'à ce que le sujet apparaisse net. Vous disposez de trois aides à la mise au point. „= =] O) O1 & со ГО — 2 34 567 . Echelle des vitesses d'obturation. . Témoin de recyclage du flash (p. 28). . Fourchette de prise de vues au flash (p. 28 . Aiguille des vitesses. . Stigmometre . Microprismes . Dépoli fin 0 RL a A Stigmometre : Conseillé pour les sujets à contours bien délimités. Tournez la bague des distances ® jusqu'à ce que les deux moitiés coincident et ne forment plus qu'une seule image. Microprismes : Convient aux sujets à contours peu précis, ainsi qu'à toute mise au point rapide. Tournez la bague des distances jusqu'à ce que l'image dans la couronne de microprismes soit « sè- che ». Dépoli fin : Idéal pour les gros plans (macro) et avec les téléobjectifs. Tournez la bague des distances jusqu'à ce que l'image dans la zone dépolie soit nette. 18 Pour faire une « pré-mise au point » (quand le temps manque pour mettre au point dans le viseur), tournez la bague des distances pour amener la distance estimée face au repère des ouverture/distances @ . En pro- cédant de la sorte, la mise au point peut toutefois laisser à désirer. Remarque : Pour des gros plans (macro), ou si votre objectif a une ouverture maximale faible (f/5,6 ; f/8 ; etc.), mettre au point à l'aide du stigmomètre ou des microprismes peut poser des problemes (obscurcissement) ; ai- dez-vous dans ce cas de la zone dépolie. D. Réglage de l'exposition Amenez le sélecteur de mode 1. d'obturation 8 sur AUTO. 2 Choisissez une ouverture en tournant la bague des ouvertures @ 3 Appuyez légèrement sur le déclencheur © (le doigt en contact = avec la couronne du déclencheur @) pour mettre le posemètre sous tension. La vitesse d'obturation indiquée par l'aiguille dans le viseur dépend à la fois de l'ouverture affichée et de la luminosité du sujet. Remarque : le posemètre reste sous tension quelques instants après que vous ayez relâché le déclencheur, 19 20 Signal sonore d'exposition : si un « bip-bip » sonore se déclenche, vérifiez la position de l'aiguille du viseur sur l'échelle des vitesses. Si elle dépasse le 1/1000 seconde et demeure dans la zone rouge, vous aurez une photo surexposée. Dans ce cas, modifiez l'ouverture de l'objectif jusqu’à ce que le signal cesse ou que l'aiguille quitte la zone rouge ; malgré le « bip-bip », l'exposition correcte est dès lors possible. Si par contre l'aiguille reste autour ou en-dessous du 1/30 seconde, le même signal ne sert qu'à vous rappeler que vous opérez à vitesse lente et que vous risquez un « bougé ». Là encore changez l'ouverture ou fixez votre appareil sur un trépied. Le posemètre reste sous tension quelques instants après que vous ayez relâché le déclencheur. Trépied recommandé pour un bougé de l'appareil (en-deca la meilleure vitesse 1/104 M) seconde) eviter Surexposilion (8u-déla du du 1/30 sec) Q. Comment déterminer objectif Remarques : 1) Le son émis peut être parti- culièrement aigu aux environs du 1/1000 ou du 1/30 sec.: il est perceptible en continu dés que l'aiguille dépasse ces positions. 2) Dans un contexte bruyant, il est possible que vous n'entendiez pas ce son. Exposition correcte de 50 mm, n'opérez pas à la main QR à afficher ? R. En général, choisissez une vitesse assez rapide pour éviter tout « bougé ». Cela dit, en lumière faible, il peut s'avérer impossible de parvenir à une grande vitesse. Une bonne règle de base consiste à recourir à un trépied chaque fois que la vitesse est inférieure à la focale de l'objectif. Par exemple, avec un aux vitesses inférieures au 1/50 sec., et avec un 135 mm, essayez de ne pas descendre en- dessous du 1/135 sec. Cette régle est valable pour un sujet statique. Si au contraire il se déplace, la vitesse devra étre plus rapide — auquel cas il suffit d'ouvrir le diaphragme de l'objectif. E. Declenchement 1 Appuyez sur « cheur © doucement, lièrement. le déclen- régu- 2 Q. Quand doit-on utiliser la commande de compensation d'exposition ©? # R. Pour obtenir une exposi- tion correcte quand le sujet est éclairé de côté ou à contrejour, Dans ce cas, maintenez la commande © enfoncée tout en appuyant sur le déclencheur l'aiguille des vitesses dans le viseur « descend » d'environ 2 valeur (par exemple, du 1/250 seconde au 1/60 seconde environ). Faites avancer le film jusqu'à la vue suivante en manœu- vrant le levier d'armement @. Vous pouvez actionner le levier d'armement avec le pouce droit en une seule ou plusieurs fois. Retardateur: Ce dispositif retarde retarde l'obturation d'environ 10 secondes à compter du déclench- ment. Tournez le levier (dans la direction opposée à l'objectif) jusqu'à la butée, couvrez l'oculaire i de visée @ avec la main de manière à empêcher toute entree de lumiere possible, puis appuyez sur le déclencheur pour lancer le retard- ateur. || est à noter que le retardateur est conçu pour ne pas se déclencher accidentellement et demande une pression légère quand vous commencez à l'avancer. Après utilisation, remettez soigneusement le levier en place car celui-ci s'arrête toujours en face de la position de départ. 21 F. Déchargement de l'appareil \ i - E A . 1 Quand il s'avère impossible 2 Tournez la manivelle de rebo- 3 Tirez le bouton de rebobi- = d'actionner le levier d'arme- « binage ® dans le sens de la « nage ® à fond pour ouvrir le ment © et que le compteur de flèche gravée, régulièrement, jus- dos de l'appareil, et enlevez la vues O indique que la dernière qu'à ce que cesse toute tension. cartouche. vue a été exposée, appuyez sur le bouton de débrayage D Ne forcez pas le levier, car vous risqueriez d'arracher le film de sa cartouche. Remarques : 1) N'appuyez jamais sur le bouton de débrayage avant la fin du film, ce qui provo- querait un chevauchement par- tiel de deux vues. Si cela rebobiné la totalité du film? $ vous arrive par inadvertance, R. Refermez tout de suite! Vous déclenchez une fois dans l'obscurité. avec une chance de sauver quelques photos. Mais QR Q. Que faire si j'ouvre par erreur le dos de l'appareil sans avoir 2) Quand vous emmerez l'appareil. ramenez le ce n'est pas garanti, surtout si vous avez ouvert le sélecteur de mode d'obturation @ de AUTO dos en pleine lumière. à B pour éviter toute usure des piles au cas où 22 le déclencheur viendrait par hasard à être enfoncé. VI. OR TECHN ET DIVERS Fe Za a == N | 4 o = | — 12mm —= A. Mesure de l'exposition Le posemétre incorporé du Nikon EM effectue la mesure de l'exposition à travers l'objectif (TTL), avec pondération centrale. Autrement dit, il mesure la lumière sur l'ensemble du verre de visée, mais favorise la zone centrale de 12 mm de diamètre, délimitée sur le verre, ou se trouve en général le sujet principal. Cette méthode permet une lecture précise de la zone importante, tout en assurant une mesure globale équilibrée. B. Choix du mode d'obturation Le sélecteur de mode d'obturation a deux posi- tions manuelles mécaniques. La position M90 assure une vitesse de 1/90 seconde ; elle est aussi utile en photographie au flash, avec un flash électronique autre que le SB-E ou le SB-10 Nikon (p. 28). La position B sert aux poses longues - les rideaux de l'obturateur restent ouverts aussi longtemps que le déclencheur @ est maintenu enfoncé. Un trépied est dans ce cas indispensable. 23 C. Repere du plan-film Ce repere est surtout utile en macro pour determiner avec precision la distance sujet/plan-film. Il est visible une fois le levier d'armement 6 écarté, et positionné exactement au niveau du film, á 46,5 mm de la face avant de la platine de fixation d'objectif O. D. Photographie eninfrarouge Les objectifs Nikon série E et Nikkor ont un repère de mise au point infrarouge @ utile si vous photo- graphiez avec un film infrarouge noir-et-blanc. Faites d'abord votre mise au point normalement dans le viseur, puis tournez la bague des distances Æ jusqu'à amener la distance trouvée face au repère infrarouge. E. Profondeur de champ Quand vous faites la mise au point sur votre sujet, vous constatez que d'autres objets, situés devant ou derrière lui, apparaissent également nets. Cette « zone » de netteté est appelée profondeur de champ. En règle générale, vous agirez sur la profondeur de champ en jouant de la bague des ouvertures @ : a grande ouverture (petit nombre), faible profondeur de champ, et vice-versa. Vous pouvez aussi vous servir des repères colorés de profondeur de champ @ des objectifs Nikon série E et Nikkor : plus large l'espace entre deux couleurs identiques (chaque couleur renvoyant à une ouverture) plus grande la profondeur de champ, et vice-versa. Attention cependant : quand vous modifiez l'ouverture pour une question de profon- deur de champ, la vitesse d'obturation change aussi. Veillez à ce qu'elle ne soit pas trop lente pour opé- rer à la main ou photographier des sujets mobiles. Pd : EE os a + tif réglé à f/ Objectif réglé à f/16 Ea RE Objectif réglé à f/1,8 Objec 26 VII. ACCESSOIRES SPECIFIQUES AU NIKON EM A. Moteur MD-E Nikon Il ne faut pas nécessairement être professionnel pour découvrir les joies de la photographie moto- risée. Le moteur MD-E, compact, élégant et spécia- lement conçu pour le EM, met la photographie motorisée à la portée de tous. ll vous laisse le choix d'un déclenchement vue par vue ou continu, jusqu'à deux images par seconde. Une diode rouge (DEL) clignote à l'arrière du MD-E pour indiquer que vous opérez au moteur, Et le moteur s'arrête automatiquement quand toutes les vues ont été exposées. Pas plus compliqué que ça! Le moteur MD-E est un accessoire vraiment de tous les jours, et après y avoir gouté, vous n'aurez plus envie de vous en passer. LPS EEE LE ah Moteur MD-E Nikon 27 B. Flash électronique SB-E Nikon Glissez le petit flash SB-E Nikon sur la griffe a contact direct €) de type standard de votre appa- reil. Avec le sélecteur de mode d'obturation € sur AUTO, vous prenez de belles photos, automati- quement, a une vitesse d'obturation prédéterminée de 1/90 seconde. C'est enfantin! Un témoin lumi- neux dans le viseur de l'appareil vous indique quand vous êtes prêt à déclencher. Notez aussi que la fourchette dans le viseur indique une vitesse de synchronisation de 1/90 seconde, quelle que soit la position de l'aiguille. Compact, le SB-E se loge dans une poche de che- mise. Et il est efficace! Mais pour photographier avec d'autres flashes électroniques, il faut positionner le sélecteur de mode d'obturation@sur M90. 28 VIII. AUTRES ACCESSOIRES ET OBJECTIFS COMPATIBLES Autres accessoires Etui d'appareil L'étui CF-11 est conçu pour recevoir le Nikon EM équipé d'un objectif Nikon Série E 50 mm f/1,8. Sa finition est agréable et résistante . Adaptateur d'oculaire Il suffit de glisser cet adapta- teur sur l'oculaire de visée @rectangulaire du EM pour pouvoir y adapter divers accessoires de visée Nikon (correcteurs de visée, œilleton, etc.). Parasoleils Les parasoleils HR-4 et HR-5 complètent à mer- veille les objectifs Nikon Série E. Ils empêchent toute lumière parasite de venir frapper la lentille frontale et de provoquer diffusion et images fan- tomes. Ils contribuent aussi à la protection de l'objectif. Sac fourre-tout Le sac fourre-tout FB-E peut recevoir le Nikon EM équipé d'un objectif Nikon Série E 50 mm f/1,8, les objectifs Nikon Série E 35 mm f/2,5 et 100 mm 1/2,8, des accessoires tels que le flash SB-E et le moteur MD-E, ainsi que divers petits accessoires. 29 Objectifs Nikon - Objectifs Nikon Série E : Nikon Série E 50 mm f/1,8 Nikon Série E 35 mm f/2,5 Nikon Série E 100 mm f/2,8 - Objectifs Nikkor : (Grand-angulaires) MN Nikkor 13 mm f/5,6 E Nikkor 15 mm f/5,6 M1 Nikkor 18 mm f/4 M) Nikkor 20 mm f/3,5 M Nikkor 24 mm f/2,8 A Nikkor 24 mm f/2 MA Nikkor 28 mm f/3,5 IX Nikkor 28 mm f/2,8 MN Nikkor 28 mm f/2 MN Nikkor 35 mm f/2,8 A Nikkor 35 mm f/2 7 Nikkor 35 mm f/1,4 (Normaux) M Nikkor 50 mm f/2 IX Nikkor 50 mm f/1,8 MN Nikkor 50 mm f/1,4 MN Nikkor 50 mm f/1,2 (Télé-objectifs) IX Nikkor 85 mm f/ IX Nikkor 105 mm f/2,5 IX Nikkor 135 mm {/3,5 MN Nikkor 135 mm f/2,8 M Nikkor 135 mm f/2 M Nikkor 180 mm f/2,8 MN Nikkor 200 mm 1/4 MN Nikkor 300 mm f/2,8 IF-ED MN Nikkor 300 mm f/4,5 IF-ED MN Nikkor 300 mm f/4,5 со В MD 30 et Nikkor pour le Nikon EM : M Nikkor 400 mm f/3,5 IF-ED M Nikkor 400 mm t/5,6 1F-ED IX Nikkor 400 mm f/5,6 ED Nikkor 600 mm f/5,6 ED Nikkor 800 mm f/8 IF-ED B® Nikkor 1200 mm f/111F-ED (Reflex) Reflex-Nikkor 500 mm f/8 Reflex-Nikkor 1000 mm f/11 Reflex-Nikkor 2000 mm f/11 (Zooms) M Zoom-Nikkor 28-45 mm f/4,5 M Zoom-Nikkor 35-70 mm f/3,5 I Zoom-Nikkor 43-86 mm f/3,5 2 Zoom-Nikkor 80-200 mm f/4,5 NN Zoom-Nikkor 50-300 mm f/4,5 ED M Zoom-Nikkor 50-300 mm f/4,5 (Fisheyes) MN Fisheye-Nikkor 6 mm f/2,8 MN Fisheye-Nikkor 8 mm f/2,8 MN Fisheye-Nikkor 16 mm f/3,5 (Spéciaux) PC-Nikkor 28 mm f/4 PC-Nikkor 35 mm f/2,8 M NOCT-Nikkor 58 mm f/1,2 I Micro-Nikkor 55 mm t/3,5 MM Micro-Nikkor 105 mm f/4 IX Micro-Nikkor 200 mm f/4 IF аа (Teleconvertisseurs) Téléconvertisseur Nikon TC-14 Téléconvertisseur Nikon TC-200 Téléconvertisseur Nikon TC-300 Remarques : 1) Sachez qu'avec un objectif PC- Nikkor, vous devez effectuer la me- sure de l'exposition avant le décen- trement. Dans le cas contraire, la mesure pourrait être faussée. Repé- rez donc la position de l'aiguille des vitesses dans le viseur avant le décen- trement. Après avoir décentré l'ob- jectif, modifiez la sensibilité ASA jusqu'à retrouver la même vitesse dans le viseur. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel qui accom- pagne l'objectif. 2) Les objectifs Nikkor qui ont recu une transformation Al et les objectifs de type Al autres que Nikon ne per- mettent pas d'exploiter a fond les possibilités du Nikon EM utilisé avec le SB-E. 3) Si vous montez le EM sur un trépied a large téte, il est possible que le contact entre l'objectif et la tête interdise toute manœuvre de l'objectif. Dans ce cas, glissez au préalable entre l'appareil et le trépied l'adaptateur spécial Nikon. Attention : Ne montez pas sur votre EM un objectif Nikkor Auto (non Al) ou un objectif de fabrication autre que Nikon (non Al). Vous risqueriez d'abîimer le mécanisme de couplage Al de l'appareil. IX. CONSEILS D'ENTRETIEN GA 50 AUTO e Ne forcez pas sur les com- mandes de votre appareil, elles sont concues pour opérer avec le minimum de pression. e Nettoyez régulierement les sur- faces optiques (objectif et ocu- laire) à l'aide d'un pinceau du type poire soufflante ou d'un papier optique humecté de quelques gouttes d'un nettoyant photo conseillé. Evitez tout contact avec l'inté- rieur de l'appareil, surtout les rideaux de l'obturateur © et le presseur €) e Si vous laissez tomber votre appareil, apportez-le immédia- tement á un revendeur ou centre de réparation agréé Nikon. Rangez vos appareils, objectifs et accessoires dans un endroit frais et sec. Enlevez les piles si le matériel doit rester inuti- lisé longtemps. Jetez vos piles usées sans jamais les bruler. e Renseignez-vous sur les per- formances des piles auprès de leur fabricant. 31 X. CARACTERISTIQUES Type d'appareil Format d'image Monture d'objectif Objectifs compatibles Obturateur Avancement du film Viseur 32 Reflex mono-objectif 24 x 36, automatique avec affichage préa- lable de l'ouverture ; 24 mm x 36 mm (35 mm) Type baïonnette Nikon Nikon série E 50 mm f/1,8 comme objectif normal ; autres objectifs Nikon série E; objectifs Nikkor Al et autres (p. 30) Electronique ; rideau à translation verticale, dans le plan focal: vitesse variable en continu de 1 sec. a 1/1000 sec. en position AUTO; vitesse mécanique de 1/90 sec. en position M90; posi- tion B pour expositions longues Par levier, en un seul mouvement continu ou plusieurs mouvement de moindre amplitude ; angle de travail : 144°; la méme opération avance le film, arme l'obturateur et actionne le compteur de vues Pentaprisme fixe pour visée à hauteur d'œil, avec posemètre incorporé ; échelle des vitesses d'obturation, avec aiguille, dans le viseur ; témoin de recyclage en cas d'utilisation du flash SB-E ou SB-10; le centre de la four- Plage de mise au point Miroir Auto- déclenchement Mesure de l'exposition Plage de mesure Signal d'exposition chette de l'échelle indique le 1/90 sec.; couverture du viseur : en- viron 92% de l'image enregistrée ; grossissement : 0,86X avec un objectif de 50 mm réglé sur l'infini (, ) Plage de type K, fixe ; dépoli de Fresnel avec stigmomètre central et couronne de microprismes ; cercle-repère de 12 mm de dia- mêtre, correspondant à la zone de prépondérance centrale. À retour instantané ; non-verrouil- lable Par levier ; retard possible jusqu'à environ 10 secondes ; opération annulable avant le déclenchement À travers l'objectif (TTL), avec prépondérance centrale et à pleine ouverture; par photodiode au silicium (SPD). IL 2 - IL 18 (i-e f/2, 1 sec. - f/16, 1/1000 sec. à 100 ASA, avec objectif 50 mm f1/,8) Signal sonore de type « bip-bip » dès la pression sur le déclen- cheur, si la vitesse d'obturation déterminée par | ouverture affi- chée se situe autour du 1/1000 sec. Compensation d'exposition Alimentation du posemétre Commutation du posemetre Contróle d'alimentation Sensibilités Compteur de vues Rebobinage et au-dessus, ou autour du 1/30 sec. et au-dessous s'arréte automatiquement dès que la vi- tesse revient se situer entre 1/1000 et 1/30 sec. +2 IL environ par pression sur le bouton de compensation d'ex- sition, parallèlement à la pression sur le déclencheur 2 piles 1,5 V à l'oxyde d'argent (type S-76, norme СЕ!) Mise sous tension du posemètre par pression sur le déclencheur ; coupure automatique quelques secondes après relâchement de la pression Une diode DEL s'allume en cas d'alimentation suffisante quand on appuie sur le bouton de contró- le d'alimentation 25 - 1600 ASA Indique le nombre de vues expo- sées ; revient automatiquement à « 5 » lors de l'ouverture du dos; fonctionne automatiquement a partir de la vue 1. Manuel; bouton de débrayage de Synchronisation flash Couplage appareil-moteur Dos Finition Dimensions Poids l'avancement du film et manivelle de rebobinage Contact directtype ISO incorporé ; synchronisation automatique au 1/90 sec. (en position AUTO) et mise sous tension du témoin de recyclage avec le flash électro- nique SB-E; clignotement du même témoin lumineux en cas de combinaison ASA/ouverture incorrecte; position M90 pour synchronisation au 1/90 sec. des autres flashes électroniques ; fla- shes magnétiques incompatibles Contact électrique et coupleur incorporés, pour utilisation du moteur MD-E S'ouvre automatiquement lors- qu'on tire la molette de rebobi- nage vers le haut; mémo-film solidaire Noire L 135 mm x H 86 mm x E 54 mm 460 g (boîtier nu). Toutes ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. 33 (30 © Manivelle de rebobinage du film (p. 22) ® © Bouton de rebobinage du film © Echelle des sensibilités ASA (p. 16) @ Repère de sensibilité ASA D & Bague d'affichage de la sensibilité ASA @) Griffe Aash (p. 28) E) Contact direct & Contact du témoin pour Aashes SB-E/SB-10 ® Oculaire de visée & Logement du film (p. 14) © Fourchette de rebobinage du film a Rails guide-film — 3) © Rideaux de I'obturateur / O Cabestan y © Enrouleuse & Presseur @ Dos —e OQ Mémo-film (p. 16) ® Cavité du positionnement du moteur (n. 26) “0 © Couplage mécanique du moteur D Bouton de débrayage de l'entraînement (p. 22) © Fixation trépied/moteur D Couvercle du logement des piles (p. 11) @ Couplage électrique du moteur Toute reproduction, en tout ou partie, de cet ouvrage, est, sauf pour de bréves citations dans la presse, interdite sans l'autorisation écrite des éditeurs. NIPPON KOGAKU KK. Imprimé au Japon (79.4. EQ) &-1 (F)