Mode d'emploi | Nikon Coolpix L310 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
164 Des pages
Mode d'emploi | Nikon Coolpix L310 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
Il est interdit de reproduire une partie ou l'intégralité de ce manuel sous
quelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un
article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
CT1L01(13)
2012
6MNA4013-01
Informations sur les marques commerciales
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc. aux
États-Unis et dans d'autres pays.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l'AVC Patent Portfolio License pour
une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder
des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont
été encodées par un consommateur dans le cadre d'une activité personnelle et non
lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de vidéos possédant une
licence l'autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n'est accordée
effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations
supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Introduction
Premiers pas
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation: G Mode auto simplifié
En savoir plus sur la prise de vue
En savoir plus sur la visualisation
Édition d'images
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
Réglages de base de l'appareil photo
Remarques sur l'entretien de l'appareil photo et son
utilisation générale
Remarques techniques
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d'utiliser votre
matériel Nikon pour éviter d'éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
inhabituelle se dégageant de votre appareil
photo ou de l'adaptateur secteur, débranchez
immédiatement l'adaptateur secteur et retirez
les accumulateurs/piles en prenant soin de ne
pas vous brûler. Continuer d'utiliser son
matériel dans ce cas peut être dangereux. Une
fois la source d'alimentation retirée ou
déconnectée, confiez immédiatement votre
matériel à un centre de service agréé Nikon
pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil
photo ou de l'adaptateur secteur peut être
extrêmement dangereux. Les réparations
doivent impérativement être effectuées par
un technicien qualifié. Si votre appareil
photo ou adaptateur secteur s'ouvre à la
suite d'une chute ou de tout autre accident,
retirez les accumulateurs/piles et/ou
débranchez le matériel et rapportez-le
immédiatement à un centre de service
agréé Nikon.
ii
N'utilisez pas l'appareil photo ou
l'adaptateur secteur en présence
de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en présence
de gaz inflammable car cela risque de provoquer une
explosion ou un incendie.
Manipulez la courroie de
l'appareil photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du cou
d'un bébé ou d'un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les bébés
ne mettent pas à la bouche les accumulateurs/
piles ou d'autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de l'appareil
photo, du chargeur d'accumulateur ou
de l'adaptateur secteur pendant des
périodes prolongées lorsque ceux-ci
sont allumés ou en cours d'utilisation
Certains éléments de ces produits se mettant à
chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant
de longues périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
Pour votre sécurité
Manipulez les accumulateurs/
piles avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou
exploser s'ils ne sont pas manipulés
correctement. Observez scrupuleusement les
consignes suivantes:
• Avant de remplacer les accumulateurs/
piles, assurez-vous que l'appareil photo
est bien hors tension. Si vous utilisez un
adaptateur secteur, vérifiez qu'il est bien
débranché.
• Utilisez uniquement les piles
compatibles avec ce modèle (A 14).
Ne melangez pas d'anciens et de
nouveaux accumulateurs/piles ou des
accumulateurs/piles de marques ou de
types differents.
• Lorsque vous rechargez les piles
Ni-MH rechargeables EN-MH2 Nikon,
n'utilisez que le chargeur spécifié et
rechargez les piles par quatre. Lorsque
vous remplacez les piles par des piles de
type EN-MH2-B2 (disponibles
séparément), achetez deux lots (quatre
piles au total).
• Les piles rechargeables EN-MH2 sont
uniquement destinées à une utilisation
avec les appareils photos numériques
Nikon et sont compatibles avec le
modèle COOLPIX L310.
• Insérez les accumulateurs/piles dans le
sens approprié.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez
pas les accumulateurs/piles et ne
tentez pas de retirer ou de rompre
l'enveloppe.
• N'exposez pas les accumulateurs/piles
aux flammes ou à des chaleurs
excessives.
• Ne les immergez pas et ne les exposez
pas à l'eau.
• Ne les transportez pas ou ne les stockez
pas à proximité d'objets métalliques
tels que des colliers ou des épingles à
cheveux.
• Les accumulateurs/piles ont tendance
à fuir lorsqu'ils sont complètement
déchargés. Pour éviter d'endommager
votre matériel, prenez soin de retirer les
accumulateurs/piles dès qu'ils sont
déchargés.
• Cessez immédiatement toute utilisation si
vous remarquez une quelconque
modification de l'aspect des accumulateurs/
piles, comme une décoloration ou une
déformation.
• En cas de contact du liquide provenant
des accumulateurs/piles endommagés
avec des vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à
l'eau.
•
•
•
•
•
•
Respectez les consignes ci-dessous
lors de la manipulation du chargeur
d'accumulateur
(disponible séparément)
Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à
l'eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la fiche à
l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation
prolongée pourrait provoquer un
incendie.
Ne manipulez pas le câble
d'alimentation et ne vous approchez
pas du chargeur d'accumulateur en cas
d'orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité vous expos à un
risque de décharge électrique.
Vous ne devez pas endommager, modifier,
tordre le câble d'alimentation ou tirer
brutalement dessus. Ne le placez pas sous
des objets lourds et ne l'exposez pas à la
chaleur ou aux flammes. Si l'isolation est
endommagée et que les câbles sont
exposés, confiez l'appareil à un centre de
service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le
non-respect de ces consignes de sécurité
peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d'accumulateur avec les mains humides. Le
non-respect de cette consigne de sécurité
peut provoquer une décharge électrique.
Ne l'utilisez pas avec des convertisseurs ou des
adaptateurs de voyage conçus pour convertir
d'une tension à une autre ou avec des
onduleurs. Le non-respect de cette précaution
peut endommager le produit ou provoquer
une surchauff e ou un incendie.
iii
Pour votre sécurité
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d'entrée et
de sortie, n'utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l'objectif ou dans d'autres
pièces mobiles.
Mettez l'appareil photo hors
tension en cas d'utilisation dans
un avion ou dans un hôpital
Mettez l'appareil photo hors tension lors
du décollage ou de l'atterrissage de
l'avion.
Respectez les consignes pour une
utilisation au sein d'un hôpital. Les ondes
électromagnétiques émises par l'appareil
photo peuvent perturber les systèmes
électroniques de l'avion ou les
instruments de l'hôpital.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d'audition ou
endommager l'équipement.
Faites attention lors de
l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet risque de provoquer une
altération temporaire de la vision. Faites
tout particulièrement attention si vous
photographiez des nourrissons à éloigner
le flash d'au moins un mètre du sujet.
N'utilisez pas le flash si la fenêtre
du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
iv
Remarques
À l'attention des clients aux
États-Unis
Avis de la FCC sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l'équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d'instructions, il risque de causer
des interférences néfastes avec les
communications radio. Il n'y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l'appareil sous tension et hors
tension, l'utilisateur est invité à tenter de
corriger l'interférence au moyen d'une ou
de plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil
et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de celui
où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l'aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n'a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d'utiliser
l'appareil.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L'utilisation d'autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de
la classe B, article 15 du règlement de la
FCC.
À l'attention des clients de l'État de
Californie
AVERTISSEMENT
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit
chimique reconnu dans l'État de Californie
comme pouvant provoquer des
anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques. Lavez-vous les
mains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road Melville, New
York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
v
Remarques
À l'attention des clients
canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Symbole pour la collecte séparée dans les
pays européens
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s'applique qu'aux
utilisateurs dans les pays
européens:
• Ce matériel est conçu pour une collecte
séparée dans un lieu de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères.
• Pour plus d'informations, prenez
contact avec le détaillant ou les
autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie indique que la
batterie doit être collectée séparément.
Les mentions suivantes
s'appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays
européens:
• Toutes les batteries, qu'elles
portent ce symbole ou non, doivent être
recueillies sé-parément dans un point de
collecte approprié. Elles ne doivent pas être
jetées avec les déchets ménagers.
• Pour plus d'informations, contactez votre
revendeur ou les autorités locales chargées
de la gestion des déchets.
vi
Table des matières
Pour votre sécurité ................................................................................................................................ ii
DANGER........................................................................................................................................................................ ii
Remarques................................................................................................................................................ v
Introduction ...........................................................................................................................................1
À propos de ce manuel........................................................................................................................ 1
Informations et recommandations ................................................................................................. 2
Descriptif de l'appareil photo............................................................................................................ 4
Boîtier de l'appareil photo.................................................................................................................................4
Fixation de la dragonne de l'appareil photo et du bouchon d'objectif...............................6
Lever et abaisser le flash.....................................................................................................................................7
Moniteur.......................................................................................................................................................................8
Fonctions de base................................................................................................................................10
Commande A (mode de prise de vue) ...............................................................................................10
Commande c (visualisation).....................................................................................................................10
Commande b (e enregistrement vidéo) ........................................................................................10
Sélecteur multidirectionnel...........................................................................................................................11
Utilisation des menus de l'appareil photo ...........................................................................................12
Permutation entre les onglets de l'écran Menu...............................................................................13
À propos du déclencheur ..............................................................................................................................13
Premiers pas ........................................................................................................................................ 14
Insertion des accumulateurs/piles.................................................................................................14
Accumulateurs/piles applicables...............................................................................................................14
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo ................................................................14
Réglage de la langue, de la date et de l'heure...........................................................................16
Insertion des cartes mémoire ..........................................................................................................18
Retrait des cartes mémoire............................................................................................................................18
vii
Table des matières
Notions fondamentales de photographie et de visualisation:
G Mode auto simplifié ................................................................................................................... 20
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode
G (automatique simplifié)...............................................................................................................20
Indicateurs affichés en mode G (automatique simplifié).........................................................21
Étape 2 Cadrage d'une photo..........................................................................................................22
Utilisation du zoom ............................................................................................................................................23
Étape 3 Mise au point et prise de vue...........................................................................................24
Étape 4 Visualisation et suppression d'images .........................................................................26
Affichage des images (mode de visualisation)..................................................................................26
Suppression des images que vous ne souhaitez pas conserver............................................27
Utilisation du flash...............................................................................................................................28
Sélection d'un mode de flash ......................................................................................................................28
Utilisation du Retardateur.................................................................................................................31
Ajustement de la luminosité : Correction d'exposition..........................................................32
En savoir plus sur la prise de vue ................................................................................................. 33
Sélection du mode de prise de vue...............................................................................................33
Mode auto simplifié ............................................................................................................................34
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène) .........................................................................35
Sélection d'un mode Scène ..........................................................................................................................35
Choix d'une scène et prise de vue (types et caractéristiques des modes Scène).......36
Prises de vue pour un panoramique .......................................................................................................44
Capture automatique de visages souriants (mode Portrait optimisé) .............................46
Prise de vue continue haute vitesse (Rafale sport) ..................................................................48
Modification des réglages du mode de prise de vue Rafale sport ......................................49
Mode auto ..............................................................................................................................................50
Mode macro............................................................................................................................................................51
Modification des réglages du mode A (auto) (menu Prise de vue) ..................................53
Affichage du menu Prise de vue................................................................................................................53
Taille d'image (qualité d'image/taille d'image).................................................................................54
Balance des blancs (réglage de la teinte) .............................................................................................56
Rafale ...........................................................................................................................................................................58
Sensibilité ................................................................................................................................................................59
Options couleur....................................................................................................................................................60
Réglages de l'appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps ................61
viii
Table des matières
En savoir plus sur la visualisation................................................................................................. 62
Utilisation du mode plein écran .....................................................................................................62
Affichage d'images multiples : Visualisation par planche d'imagettes ............................63
Affichage du calendrier....................................................................................................................................64
Regarder de plus près : Fonction Loupe......................................................................................65
Menu Visualisation ..............................................................................................................................67
a Commande d'impression........................................................................................................................68
b Diaporama........................................................................................................................................................71
d Protéger ............................................................................................................................................................72
f Rotation image ..............................................................................................................................................74
h Copier : Copie d'images de la carte mémoire vers la mémoire interne, et
inversement ............................................................................................................................................................75
Édition d'images ................................................................................................................................ 76
Fonction d'édition d'images ............................................................................................................76
Édition d'images...................................................................................................................................77
I D-Lighting : Amélioration de la luminosité et du contraste..............................................77
g Mini-photo : Réduction de la taille d'image................................................................................78
o Recadrage : Création d'une copie recadrée..................................................................................79
Enregistrement et visualisation de clips vidéo ....................................................................... 80
Enregistrement de clips vidéo.........................................................................................................80
Modification des réglages d'enregistrement de clip vidéo ......................................................83
Options vidéo.........................................................................................................................................................85
Mode autofocus ...................................................................................................................................................86
VR électronique ...................................................................................................................................................86
Résolution élevée ................................................................................................................................................87
Visualisation d'un clip vidéo ............................................................................................................88
Suppression de clips vidéo............................................................................................................................88
Édition de clips vidéo .........................................................................................................................89
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante........................................ 91
Connexion à un téléviseur ................................................................................................................91
Utilisation de ViewNX 2 .....................................................................................................................93
Installation de ViewNX 2 .................................................................................................................................93
Transfert d'images sur l'ordinateur ...........................................................................................................95
Visualisation des images .................................................................................................................................96
Connexion à une imprimante .........................................................................................................97
Connexion de l'appareil photo et de l'imprimante........................................................................98
Impression d'images une par une.............................................................................................................99
Impression de plusieurs images.............................................................................................................. 100
ix
Table des matières
Réglages de base de l'appareil photo......................................................................................103
Menu Configuration......................................................................................................................... 103
Écran d'accueil.................................................................................................................................................... 105
Fuseau horaire et date................................................................................................................................... 106
Réglages du moniteur ................................................................................................................................... 110
Imprimer la date ................................................................................................................................................ 112
Réduction vibration......................................................................................................................................... 113
Détection mouvement ................................................................................................................................. 114
Réglages du son ................................................................................................................................................ 115
Extinction auto ................................................................................................................................................... 116
Formater la mémoire/Formatage de la carte.................................................................................. 117
Langue/Language............................................................................................................................................ 118
Réglages TV .......................................................................................................................................................... 119
Détect. yeux fermés ....................................................................................................................................... 119
Réinitialisation..................................................................................................................................................... 121
Type d'accu/pile ................................................................................................................................................ 123
Version firmware ............................................................................................................................................... 124
Remarques sur l'entretien de l'appareil photo et son utilisation générale ................125
Entretien de votre appareil photo .............................................................................................. 125
Nettoyage.............................................................................................................................................................. 127
Stockage................................................................................................................................................................. 128
Remarques techniques..................................................................................................................129
Accessoires optionnels ................................................................................................................... 129
Cartes mémoire approuvées..................................................................................................................... 130
Noms de fichiers et de dossiers ................................................................................................... 131
Messages d'erreur............................................................................................................................. 132
Dépannage.......................................................................................................................................... 136
Caractéristiques ................................................................................................................................. 141
Normes prises en charge ............................................................................................................................. 144
Index ...................................................................................................................................................... 145
x
Introduction
À propos de ce manuel
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Nikon COOLPIX
L310. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la
photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire
attentivement avant d'utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition
de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisés :
B
Cette icône désigne les mesures de
précaution dont il faut avoir connaissance
avant d'utiliser l'appareil photo, pour ne pas
risquer de l'endommager.
D
Cette icône signale les astuces et autres
informations qui peuvent s'avérer utiles
lors de l'utilisation de l'appareil photo.
C
Cette icône signale les remarques et
informations à lire avant d'utiliser
l'appareil photo.
A
Cette icône indique que plus
d'informations sont disponibles dans
d'autres chapitres de ce manuel ou dans
le Guide de démarrage rapide.
Remarques
• La carte mémoire Secure Digital (SD), la carte mémoire SDHC et la carte mémoire
SDXC sont appelées « carte mémoire ».
• Le réglage au moment de l'achat est appele « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo, et les
noms des commandes ou les messages affichés sur l'écran de l'ordinateur s'affichent
en caractères gras.
Exemples d'écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du
moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce
que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
C
Cartes mémoire
Les images capturées avec cet appareil photo peuvent être enregistrées dans la mémoire interne de
l'appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Si vous avez inséré une carte mémoire, toutes les
nouvelles images seront enregistrées sur la carte mémoire, et les opérations de suppression, de visualisation
et de formatage s'appliqueront uniquement aux images présentes sur la carte mémoire. Pour pouvoir
formater la mémoire interne, ou l'utiliser pour enregistrer, supprimer ou visualiser des images, vous devez
retirer la carte mémoire.
1
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants:
• Aux États-Unis: http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique: http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient: http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces,
des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez l'URL ci-dessous pour savoir où vous adresser:
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant les
chargeurs de piles, les piles et les adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil
photo numérique Nikon, sont conçus et testés de manière à fonctionner selon les conditions d'utilisation et
de sécurité en matière de circuits électroniques.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé
Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos à l'occasion d'événements importants (par exemple un mariage ou un
voyage), effectuez des prises de vue de test afin de vérifier que l'appareil photo fonctionne correctement.
Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un
dysfonctionnement de l'appareil photo.
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés
sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les
moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et
complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
2
Informations et recommandations
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Introduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au
moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si
de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets
de banque, pièces ou titres en circulation dans un pays étranger est interdite. Sauf accord
gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises
par l'État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés
stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des
sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à
l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne
copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics
et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la
musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois
nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation
de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que
des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données images
d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles.
Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes
les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel
sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour
l'écran d'accueil (A 105). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être
effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
3
Descriptif de l'appareil photo
Boîtier de l'appareil photo
1
2 3 4
5
6
7
8
Introduction
9
10
11
13
4
12
1
Commande de zoom ..................................... 23
f : grand-angle ...................................... 23
g : téléobjectif ......................................... 23
h : visualisation par planche
d'imagettes......................................... 63
i : fonction Loupe ............................... 65
j : aide ......................................................... 35
2
Déclencheur ......................................................... 24
3
Témoin du retardateur .................................. 31
11
Volet de protection des
fiches ........................................................ 91, 95, 98
4
Commutateur marche-arrêt/Témoin de
mise sous tension ...................................20, 116
12
5
Haut-parleur ......................................................... 88
Commande m (ouverture
du flash) ..............................................................7, 28
6
Microphone intégré ........................................ 80
7
Œillet pour dragonne ........................................6
8
Flash ......................................................................7, 28
9
Connecteur d'entrée CC (pour adaptateur
secteur disponible séparément auprès de
Nikon) .............................................................. 15, 129
10
Connecteur USB et sortie audio/
vidéo .......................................................... 91, 95, 98
13 Objectif .......................................................127, 141
Descriptif de l'appareil photo
1
2 3
4
5 6
Introduction
7
8
11 10 9
12
13 14
1
Moniteur .................................................................... 8
2
Commande A (mode de prise
de vue) ..................................................................... 10
10 Commande l (effacer) ......................... 27, 88
3
Témoin du flash .................................................. 28
11 Commande d .............12, 53, 67, 83, 104
4
Commande b (e enregistrement vidéo) .... 10
12 Filetage pour fixation sur trépied ......... 142
5
Commande c (visualisation) .......... 10, 26
13 Logement pour accumulateur .................14
6
Œillet pour dragonne ......................................... 6
14 Logement pour carte mémoire ................18
7
Sélecteur multidirectionnel ........................ 11
8
Commande k (appliquer la sélection) ... 11
9
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire ............................................. 14, 18
5
Descriptif de l'appareil photo
Fixation de la dragonne de l'appareil photo et du bouchon
d'objectif
Introduction
Fixez le bouchon d'objectif à la dragonne de l'appareil photo, puis fixez la dragonne à
l'appareil photo.
Fixez-les en deux points.
B
6
Bouchon d'objectif
• Retirez le bouchon d'objectif avant de prendre une photo.
• Dans les moments où vous ne prenez pas de photos, par exemple lorsque l'appareil photo est éteint ou
que vous le transportez, fixez le bouchon d'objectif à l'appareil photo afin de protéger l'objectif.
Descriptif de l'appareil photo
Lever et abaisser le flash
Introduction
Appuyez sur la commande m (ouverture du flash) pour relever le flash.
• Reportez-vous à la section « Utilisation du flash » (A 28) pour plus d'informations sur
les réglages du flash.
• Appuyez sans forcer sur le flash pour l'abaisser jusqu'à ce qu'il se verrouille en
émettant un déclic lorsque vous ne l'utilisez pas.
7
Descriptif de l'appareil photo
Moniteur
Introduction
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et
de la visualisation (l'affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l'appareil photo).
Les indicateurs et les informations concernant la photo qui s'affichent sur le moniteur durant
la prise de vue et la visualisation disparaissent au bout de quelques secondes (A 110).
Prise de vue
6
4
5
28
1
27
7
2 3
8
26
10
25
9
11 12
24
23
13
14
+1.0
1/125 F3.1
3200
21
22
999
18 17
15
16
999 a
9999
1m00s b
1m00s
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
8
Mode de prise de vue*..... 20, 33, 46, 48, 50, 80
Mode macro ..........................................................51
Indicateur de zoom ..................................23, 51
Indicateur AE/AF-L ............................................45
Indicateur de mise au point ........................24
Mode de flash ......................................................28
Indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur .....................................................20
Icône de réduction de vibration (images
fixes) .................................................................21, 113
VR électronique (clips vidéo) ......................86
Icône de détection de mouvement ....21, 114
Indicateur « Date non programmée » ....132
Indicateur de destination ..........................106
Imprimer la date ..............................................112
Options vidéo .......................................................85
Taille d'image .......................................................54
19
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
* L'icône affichée varie selon le mode de prise de vue.
a Nombre de vues restantes (images
fixes) ....................................................................20
b Durée de la vidéo ........................................80
Indicateur de mémoire interne .................21
Ouverture ................................................................24
Zone de mise au point ...........................22, 24
Zone de mise au point (détection des visages,
détection d'animal domestique) .............22, 24
Vitesse d'obturation...........................................24
Sensibilité ........................................................30, 59
Valeur de correction de l'exposition ......32
Options couleur ..................................................60
Mode de balance des blancs ......................56
Mode de prise de vue en continu ...........58
Type de mode Rafale sport ..........................49
Indicateur de retardateur/
Déclenchement auto ..............................31, 43
Descriptif de l'appareil photo
Introduction
Visualisation
1
11
14
13
2
3
4
15/05/2012 12:00
9999.JPG
12
10
999 999
999/
8
9
5
6
7
999 999 a
999/
9999/9999
999
1m00s b
1m00s
1
Date d'enregistrement ...................................16
8
Indicateur de mémoire interne .................26
2
Heure d'enregistrement ................................16
9
Indicateur de lecture d'un clip vidéo ......88
3
Volume .....................................................................88
10 Icône de commande d'impression .........68
4
Indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur .....................................................20
11 Mini-photo .............................................................78
5
Options vidéo* .....................................................85
6
Taille d'image* ......................................................54
7
a Numéro de la vue en cours/
nombre total de vues ...............................26
b Durée de la vidéo ........................................88
12 D-Lighting icône ................................................77
13 Icône de protection ..........................................72
14 Numéro et type de fichier .........................131
* L'icône affichée varie selon le réglage défini lors de la prise de vue.
9
Fonctions de base
Commande A (mode de prise de vue)
Introduction
• Appuyez sur la commande A en mode de
visualisation pour passer en mode de prise de vue.
• Appuyez sur la commande A en mode de prise de
vue pour afficher le menu sélection du mode de
prise de vue et changer le mode de prise de vue
(A 33).
Commande c (visualisation)
• En mode de prise de vue, l'appareil passe en mode
de visualisation lorsque vous appuyez sur la
commande c.
• Si l'appareil photo est éteint, maintenez la
commande c enfoncée pour activer l'appareil
photo en mode de visualisation.
Commande b (e enregistrement vidéo)
• Appuyez sur la commande b (e enregistrement
vidéo) en mode de prise en vue pour démarrer
l'enregistrement d'un clip vidéo. Appuyez à nouveau
sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour
arrêter l'enregistrement.
• Appuyez sur la commande b (e enregistrement
vidéo) en mode de visualisation pour passer en
mode de prise de vue.
10
Fonctions de base
Sélecteur multidirectionnel
Pour la prise de vue
Afficher le menu m (mode de flash) (A 28)/sélectionner l'élément au-dessus.
Afficher le menu
n (retardateur)
(A 31).
Introduction
Vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel en appuyant dessus vers le haut (H),
vers le bas (I), vers la gauche (J), vers la droite (K), ou en appuyant sur la commande
k.
Afficher le menu
o (correction
d'exposition) (A 32).
Appliquer la sélection.
Mode de flash
Afficher le menu p (mode macro) (A 51)/sélectionner l'élément au-dessous.
Pour la visualisation
1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3300
0 0 0 4 . J PPG
G
Afficher l'image
précédente.
Afficher l'image
suivante.
4
4
Pour l'écran de menu
Sélectionner
l'élément au-dessus.
Sélectionner
l'élément à
gauche/revenir à
l'écran précédent.
Sélectionner
l'élément au-dessous.
Appliquer la sélection
(passer à l'écran
suivant).
Sélectionner l'élément
à droite/
passer à l'écran
suivant (appliquer la
sélection).
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
11
Fonctions de base
Utilisation des menus de l'appareil photo
Introduction
Appuyez sur la commande d (A 5) pour afficher le menu du mode sélectionné.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel (A 11) pour appliquer les réglages de chaque
rubrique de menu.
Onglet pour les menus
disponibles dans le menu du
mode de prise de vue actuel/
onglet du menu de visualisation
Onglet pour le menu Clip vidéo
(en mode de prise de vue)/menu
Configuration (en mode de
visualisation)
K s'affiche lorsque des rubriques de
menu précédentes sont disponibles.
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Onglet d'affichage du menu
Configuration (en mode de prise
de vue)
L s'affiche lorsqu'une ou plusieurs rubriques de menu suivent.
1
Appuyez sur la commande d.
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
2
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H ou I pour
sélectionner un élément, puis
appuyez sur K ou sur la
commande k.
Pour changer les onglets, appuyez sur J (A 13).
3
12
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Sélecteur
multidirectionnel
Appuyez sur H ou I pour sélectionner un
élément et appuyez sur la commande k.
Le réglage est appliqué.
4
Menu Prise de vue
Rafale
Vue par vue
Rafale
BSS
Planche 16 vues
Une fois le réglage terminé, appuyez sur la commande d.
L'appareil photo quitte l'affichage du menu.
Fonctions de base
Permutation entre les onglets de l'écran Menu
Menu Prise de vue
Vidéo
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J pour
mettre l'onglet en
surbrillance.
Options vidéo
Mode autofocus
VR élec tronique
Résolution élevée
Introduction
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Le menu sélectionné
Appuyez sur la commande H ou
s'affiche.
I du sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner un onglet, puis
appuyez sur la commande k ou K.
Si vous utilisez les modes suivants, lors de l'affichage du menu, vous pouvez
sélectionner J à l'aide du sélecteur multidirectionnel pour afficher les onglets.
• Mode automatique simplifié, mode Scène, mode Portrait optimisé
À propos du déclencheur
L'appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point
et l'exposition, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu'à ce que vous sentiez une
résistance. La mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) se
règlent lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. La mise au point et
l'exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Lorsque le déclencheur est maintenu dans cette position, relâchez le déclencheur et
prenez une photo en appuyant à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous
appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des images
floues.
Appuyez jusqu'à mi-course
sur le déclencheur pour
régler la mise au point et
l'exposition.
Appuyez sur le
déclencheur jusqu'en
fin de course pour
prendre une photo.
13
Premiers pas
Insertion des accumulateurs/piles
1
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
Premiers pas
Avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, maintenez l'appareil photo à l'envers pour éviter de faire
tomber les accumulateurs/piles.
L'appareil photo, les accumulateurs/piles ou la carte mémoire risquent de devenir
très chauds immédiatement après l'utilisation de l'appareil photo. Procédez avec
précaution lors du retrait des accumulateurs/piles ou de la carte mémoire.
2
3
1
2
Insérez les accumulateurs/piles
Vérifiez que les contacts positifs (+) et négatifs (-) sont orientés
correctement comme décrit sur l'étiquette à l'entrée du logement
pour accumulateur, et insérez les accumulateurs/piles.
3
Refermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
1
Faites glisser le volet tout en maintenant fermement la zone
marquée 2.
2
3
Accumulateurs/piles applicables
•
•
•
*
Quatre piles alcalines LR6/L40 (de type AA) (piles fournies)
Quatre piles lithium FR6/L91 (de type AA)
Quatre accumulateurs rechargeables EN-MH2 Ni-MH (nickel-métal-hydrure)
Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1.
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo
14
Retirez le bouchon d'objectif puis appuyez sur le
commutateur marche-arrêt pour allumer l'appareil photo.
Le témoin de mise sous tension (vert) s'allume, puis le
moniteur s'allume (le témoin de mise sous tension s'éteint
lorsque le moniteur s'allume).
Appuyez à nouveau sur le commutateur marche-arrêt pour mettre
l'appareil photo hors tension. Une fois que l'appareil est éteint, le
témoin de mise sous tension ainsi que le moniteur s'éteignent.
Si l'appareil photo est éteint, maintenez la commande c enfoncée
pour activer l'appareil photo en mode de visualisation (A 26).
Insertion des accumulateurs/piles
B
Si le message « Éteignez l'appareil photo, retirez le bouchon d'objectif, et rallumez
l'appareil photo. » s'affiche
Assurez-vous que le bouchon d'objectif a été retiré, et éteignez l'appareil photo, puis rallumez-le.
B
Retrait des accumulateurs/piles
Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Autres consignes concernant les accumulateurs/piles
• Lisez et respectez les avertissements et consignes (A iii, 126).
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à l'accumulateur à la page iii et dans la section
« Accumulateur » (A 126) avant toute utilisation.
• Ne mélangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques
ou de types différents.
• Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs/piles présentant les défauts suivants :
Écaillage
B
Isolation ne couvrant plus la
zone de la borne négative
Premiers pas
B
Borne négative plate
Remarque concernant les accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2
Lorsque vous utilisez des accumulateurs EN-MH2 avec le COOLPIX L310, rechargez les accumulateurs par
quatre en utilisant le chargeur d'accumulateur MH-73 (A 123, 129).
B
Type d'accu/pile
Pour améliorer les performances des accumulateurs/piles, définissez, dans le menu Configuration (A 103), le
type d'accumulateur/pile (A 123) correspondant au type d'accumulateur/pile inséré dans l'appareil photo.
Le réglage par défaut correspond au type de pile fourni au moment de l'achat. Si vous utilisez un autre type
d'accumulateur/pile, mettez l'appareil photo sous tension et modifiez le réglage.
C
Piles alcalines
Les piles alcalines fournissent des performances très diverses selon le fabricant. Choisissez une marque de qualité.
C
Autres sources d'alimentation
Pour alimenter l'appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-67
(disponible séparément) (A 129). N'utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d'adaptateur secteur. Le
non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo.
C
Fonction d'économie d'énergie (Extinction auto)
Si aucune opération n'est exécutée pendant un certain temps, le moniteur s'éteint, l'appareil photo passe en
mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n'est exécutée pendant trois
minutes supplémentaires, l'appareil photo s'éteint automatiquement.
Lorsque le témoin de mise sous tension clignote, vous pouvez réactiver le moniteur en appuyant sur l'un des boutons suivants.
➝ Commutateur marche-arrêt, déclencheur, commande A, commande c ou commande
b (e enregistrement vidéo)
En mode de prise de vue ou de visualisation, l'appareil photo passe en mode veille au bout de 30 secondes
environ (réglage par défaut).
• Il est possible de modifier le délai de mise en veille de l'appareil photo à l'aide de l'option Extinction auto
(A 116) du menu Configuration (A 103).
15
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, l'écran de sélection de la
langue s'affiche, ainsi que l'écran de réglage de la date et de l'heure pour l'horloge de
l'appareil photo.
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l'appareil photo sous tension.
Premiers pas
Le témoin de mise sous tension (vert) s'allume, puis le
moniteur s'allume (le témoin de mise sous tension s'éteint
lorsque le moniteur s'allume).
2
3
Choisissez la langue souhaitée à
l'aide du sélecteur
multidirectionnel H ou I et
appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K ou sur la
commande k.
Langue/Language
Sélecteur multidirectionnel
Appuyez sur H ou I pour sélectionner Oui et
appuyez sur la commande k.
Pour annuler les réglages de fuseau horaire et de date,
sélectionnez Non.
Annuler
Fuseau horaire et date
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et
Oui
Non
Annuler
4
Appuyez sur la commande J ou K pour
sélectionner votre fuseau horaire (A 109) et
validez avec la commande k.
London
Casablanca
Retour
D
Heure d'été
Si l'heure d'été est en vigueur, appuyez sur H pour activer l'heure d'été
lorsque vous réglez la région à l'étape 4.
Lorsque l'heure d'été est activée, vous voyez apparaître l'icône W en
haut du moniteur. Pour désactiver la fonction d'heure d'été, appuyez sur
I.
16
London
Casablanca
Retour
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
5
Réglez la date à l'aide de la commande H, J,
I ou K, puis appuyez sur la commande k.
Choisir un élément : appuyez sur K ou J (pour basculer
entre J, M, A, Heure et Minute).
Format de la date
Y/M/D Année/mois/jour
M/D/Y Mois/jour/année
D/M/Y Jour/mois/année
Premiers pas
6
Appuyez sur H ou I pour sélectionner le
format de la date, puis appuyez sur la
commande k ou K.
Date et heure
J
M
01
Modifier l'élément mis en surbrillance : appuyez sur H ou I.
00
Appliquer le réglage : choisissez Minute et appuyez sur la
commande k ou K.
7
Assurez-vous que le bouchon d'objectif a été
retiré, puis appuyez sur la commande A.
L'objectif se déploie et l'écran de sélection du mode de prise
de vue s'affiche.
8
A
2012
01
00
Éditer
En mode prise de
vue, la commande
affiche le menu de
sélection du mode
de prise de vue.
Lorsque Mode auto simplifié s'affiche, appuyez
sur la commande k.
Mode auto simplifié
L'appareil passe en mode de prise de vue et vous permet de
prendre des photos en mode automatique simplifié (A 20).
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I avant
d'appuyer sur la commande k pour passer à un autre mode
de prise de vue (A 33).
D
Impression de la date et modification de la date et de l'heure
• Pour imprimer la date sur les images lors de la prise de vue, une fois la date et l'heure définies, activez
Imprimer la date (A 112) dans le menu Configuration (A 103).
• Pour modifier les réglages de date et d'heure de l'horloge de l'appareil photo, sélectionnez l'option
Fuseau horaire et date (A 106) dans le menu Configuration (A 103).
17
Insertion des cartes mémoire
Premiers pas
Les données sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 102 Mo)
ou sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) amovibles (disponibles dans le commerce ;
A 129).
Dès qu'une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, les images sont automatiquement
enregistrées sur la carte mémoire et vous pouvez visualiser, supprimer ou transférer les images
enregistrées sur celle-ci. Retirez la carte mémoire pour enregistrer des images dans la mémoire
interne ou visualiser, supprimer ou transférer des images de la mémoire interne.
1
Assurez-vous que le témoin de mise sous
tension et le moniteur sont éteints avant
d'ouvrir le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
3
1
Veillez à éteindre l'appareil photo avant d'ouvrir le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
2
Avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, maintenez l'appareil photo à l'envers pour éviter de
faire tomber les accumulateurs/piles.
2
Insérez la carte mémoire.
Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille
en émettant un déclic.
B
Insertion des cartes mémoire
L'insertion de la carte mémoire à l'envers risque
d'endommager l'appareil photo ou la carte elle-même.
Vérifiez le sens d'insertion de la carte mémoire.
3
Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Retrait des cartes mémoire
Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin
de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d'ouvrir
le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Appuyez sur la carte (1) pour l'éjecter partiellement, puis retirez
la carte avec les doigts en veillant à la retirer tout droit (2).
• L'appareil photo, l'accumulateur ou la carte mémoire risque
de devenir très chaud(e) immédiatement après l'utilisation
de l'appareil photo. Procédez avec précaution lors du retrait
des accumulateurs/piles ou de la carte mémoire.
18
1 2
Insertion des cartes mémoire
B
Formatage des cartes mémoire
B
Commutateur de protection en écriture
Lorsque le commutateur est en position de verrouillage, toute
écriture ou suppression des données sur la carte mémoire devient
impossible. Pour pouvoir enregistrer ou supprimer des images ou
pour formater la carte mémoire, vous devez déverrouiller le
commutateur et le remettre en position d'écriture (au-dessus de
l'inscription Lock).
B
Premiers pas
Si le message ci-contre apparaît, la carte mémoire doit être formatée
Car te non formatée.
avant d'être utilisée (A 117). À noter que le formatage supprime
Formater la car te ?
définitivement toutes les images et les autres données de la carte
mémoire. Assurez-vous de faire des copies des images que vous
souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
Oui
Non
Pour formater la carte mémoire, utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner Oui et appuyez sur la commande k. Pour démarrer le
formatage, sélectionnez Formater et appuyez sur k.
• Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire tant que le formatage n'est pas terminé.
• Lorsque vous insérez pour la première fois dans l'appareil photo des cartes mémoire utilisées dans
d'autres appareils, veillez à formater les cartes à l'aide de cet appareil (A 117).
Commutateur de protection en écriture
Cartes mémoire
• N'utilisez que des cartes mémoire Secure Digital.
• N'effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l'écriture ou la suppression
de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l'appareil photo ou la carte
mémoire :
- Insérer ou retirer la carte mémoire
- Retirer les accumulateurs/piles
- Mettre l'appareil photo hors tension
- Déconnecter l'adaptateur secteur
• Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire.
• Ne la laissez pas tomber, ne la pliez pas, ne l'exposez pas à l'eau ou à des chocs importants.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou un objet métallique.
• Ne collez pas d'étiquettes sur la carte mémoire.
• Ne la laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des
températures élevées.
• Ne l'exposez pas à l'humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.
19
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode G (automatique simplifié)
En mode G (automatique simplifié), l'appareil photo règle automatiquement le mode
de prise de vue adéquat lorsque vous cadrez l'image, ce qui vous permet de prendre
facilement des photos en utilisant un mode de prise de vue adapté à la scène (A 34).
1
Retirez le bouchon d'objectif et appuyez sur le
commutateur marche-arrêt pour allumer
l'appareil photo.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
L'objectif s'ouvre et le moniteur s'allume.
Appuyez sur la commande m (ouverture du flash) pour
relever le flash (A 7).
Le mode automatique simplifié est le mode activé lors de
l'achat. Passez à l'étape 4.
2
Appuyez sur la commande A.
3
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour sélectionner G Mode auto simplifié et
appuyez sur la commande k.
L'appareil photo passe alors en mode G (automatique
simplifié).
4
Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur et
le nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de charge
de l'accumulateur
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
Moniteur
Description
b
Niveau de charge de l'accumulateur élevé.
B
Niveau de charge de l'accumulateur faible.
Préparez des accumulateurs/piles de rechange.
N
L'accu/pile est
déchargé(e).
Prise de vue impossible.
Remplacez les accumulateurs/piles.
30
Nombre de vues restantes
20
Mode auto simplifié
Nombre de vues
restantes
Le nombre de photos qui peuvent être prises s'affiche.
Le nombre d'images pouvant être enregistrées varie selon la capacité de la mémoire interne
ou de la carte mémoire et du paramètre de taille d'image (A 54).
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode G (automatique simplifié)
Indicateurs affichés en mode G (automatique simplifié)
Mode de prise de vue
En mode automatique simplifié, l'appareil
photo sélectionne automatiquement le mode
U, e, f, g, h, i ou
j adapté au sujet ou au cadrage.
Icône Réduction vibration
Réduit les effets du bougé
d'appareil.
30
Options vidéo
Affiche le réglage de clip vidéo
utilisé lors de l'enregistrement
de clips vidéo (A 80, 85).
Taille d'image
Affiche la taille et la qualité d'image (compression)
définies dans le menu Taille d'image. Le réglage par
défaut est k 4320×3240.
• Les indicateurs et les informations concernant la photo qui s'affichent sur le moniteur durant la
prise de vue et la visualisation disparaissent au bout de quelques secondes (A 110).
• Si le moniteur est désactivé en mode veille pour économiser de l'énergie (le témoin de mise sous
tension clignote) (A 116), appuyez sur l'une des commandes suivantes pour le réactiver.
➝ Commutateur marche-arrêt, déclencheur, commande A ou commande
b (e enregistrement vidéo)
C
Fonctions disponibles en mode automatique simplifié
• Lorsque l'objectif est dirigé vers le visage d'un sujet, l'appareil photo détecte automatiquement le visage
et effectue la mise au point dessus (A 24, 34).
• Les options Retardateur (A 31) et Correction d'exposition (A 32) sont disponibles.
• La commande Mode macro (A 11, 51) sur le sélecteur multidirectionnel n'est pas disponible. Passe en
mode macro lorsque l'appareil photo sélectionne le mode scène Gros plan.
• Appuyez sur la commande d pour modifier la combinaison de qualité d'image (compression) et de
taille d'image dans Taille d'image (A 54).
C
Remarque concernant le flash
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
Indicateur de mémoire interne
Les images sont enregistrées
dans la mémoire interne
(environ 102 Mo).
Lorsqu'une carte mémoire est
insérée, C ne s'affiche pas et
les images sont enregistrées
sur la carte mémoire.
Icône Détection mouvement
Réduit le flou provoqué par le mouvement
du sujet ou le bougé d'appareil.
Lorsque le flash est abaissé, le réglage de flash est fixé sur désactivé et W s'affiche en haut du moniteur.
Dans les cas où le flash est nécessaire, par exemple dans des lieux sombres ou lorsque le sujet est en
contre-jour, veillez à lever le flash manuellement (A 7, 28).
D
Remarques sur la réduction de vibration et la détection de mouvement
• Reportez-vous à Réduction vibration (A 113) ou Détection mouvement (A 114) dans le menu
Configuration (A 103) pour plus d'informations.
• Réglez Réduction vibration sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied.
21
Étape 2 Cadrage d'une photo
1
Prenez en main l'appareil photo.
Tenez fermement l'appareil photo des deux mains.
Ne mettez pas les doigts, les cheveux ou d'autres objets sur
l'objectif, le flash et le microphone.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
2
Icône du mode de prise de vue
L'icône du mode de prise de vue change une fois que
l'appareil photo a déterminé un mode Scène (A 34).
Lorsque l'appareil photo détecte un visage de personne, ce
dernier est encadré d'une double bordure jaune (zone AF).
L'appareil peut détecter jusqu'à 12 visages. Si l'appareil photo
détecte plus d'un visage, le visage le plus proche de l'objectif
est encadré d'une double bordure, et les autres d'une
bordure simple.
30
La mise au point s'effectue sur le sujet au centre de la vue lors de la prise de vue de sujets non
humains ou si aucun visage n'est détecté. Placez le sujet principal à proximité de la zone de
mise au point centrale.
B
22
Cadrez la photo.
Remarques concernant le mode automatique simplifié
• Dans certaines conditions, il arrive que le mode Scène souhaité ne puisse pas être sélectionné. Dans ce
cas, sélectionnez un autre mode de prise de vue.
• Lorsque le zoom numérique est disponible, le mode de prise de vue est U.
Étape 2 Cadrage d'une photo
Utilisation du zoom
Zoom arrière Zoom avant
Zoom optique Zoom numérique
Zoom numérique
Une fois que l'appareil photo a effectué un zoom avant jusqu'au niveau de
grossissement maximum du zoom optique, tourner et maintenir enfoncée la
commande de zoom sur g déclenche le zoom numérique.
Le zoom numérique vous permet d'obtenir un grossissement du sujet atteignant
jusqu'à 4× le grossissement du zoom optique.
Zoom optique maximal
Le zoom numérique est disponible.
• Lorsque le zoom numérique est utilisé, la zone de mise au point ne s'affiche pas et
l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue.
C
Zoom numérique et interpolation
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d'imagerie numérique appelé
interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité d'image.
Lors de la prise de vue d'images fixes, l'interpolation s'applique à des positions de zoom au-delà du repère
V.
Elle est automatiquement activée et l'indicateur de zoom devient jaune dès que le zoom dépasse la position
V.
La position de V se déplace vers la droite alors que la taille d'image diminue. Vous pouvez ainsi vérifier les
positions de zoom permettant de capturer des images fixes sans interpolation avec le réglage de taille
d'image en cours.
Si la taille d'image est petite.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
Utilisez la commande de zoom pour activer le zoom
optique.
Tournez la commande de zoom vers g pour effectuer un
zoom avant et augmenter la taille du sujet.
Tournez la commande de zoom vers f pour effectuer
un zoom arrière et agrandir la zone visible dans le cadre.
• À la mise sous tension de l'appareil, le zoom se trouve
à la position grand-angle maximal.
• Un indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur
dès que vous utilisez la commande de zoom.
23
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil photo règle la mise au point et l'exposition
(vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) lorsque
vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (A 13).
La mise au point et l'exposition restent mémorisées
tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
24
Si un visage est détecté :
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le visage
encadré par une double bordure dans la zone de mise au
point. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la
double bordure apparaît en vert.
1/125
F3.1
Vitesse d'obturation Ouverture
Si aucun visage n'est détecté :
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé
au centre de la vue. Lorsque la mise au point est effectuée
sur le sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert.
1/125 F3.1
Vitesse d'obturation Ouverture
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue et la zone de mise au point ne
s'affiche pas lorsque le zoom numérique est utilisé. Une fois la mise au point effectuée,
l'indicateur de mise au point (A 8) vire au vert.
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone de mise au point ou l'indicateur de
mise au point peut clignoter en rouge. Cela signale que la mise au point n'est pas nette sur
l'appareil photo. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à
mi-course.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course.
Le déclenchement a lieu et l'image est enregistrée sur la carte
mémoire ou dans la mémoire interne.
Étape 3 Mise au point et prise de vue
B
Pendant l'enregistrement
Le nombre de vues restantes clignote pendant l'enregistrement des images. N'ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
Si vous retirez la carte mémoire ou l'accumulateur pendant l'enregistrement, vous risquez de perdre des
données ou d'endommager les données enregistrées, l'appareil photo ou la carte.
B
Autofocus
B
Remarque concernant la détection de visage
Reportez-vous à la section « Remarques concernant la détection de visage » (A 34) pour plus
d'informations.
C
Flash
Si le sujet est faiblement éclairé, le flash (A 28) peut se déclencher lorsque vous appuyez sur la commande
jusqu'en fin de course.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
L'autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut
arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou
l'indicateur de mise au point s'affiche en vert:
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil
et se trouve plongé dans l'ombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, lorsque le sujet porte une
chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se trouve
dans une cage)
• Sujets avec motifs répétés (stores de fenêtre, bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres de même
forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans ces conditions, réessayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer une nouvelle mise
au point, en renouvelant l'opération à plusieurs reprises si nécessaire. Si vous ne parvenez toujours pas à
effectuer la mise au point sur le sujet, sélectionnez le mode automatique et utilisez la mémorisation de la
mise au point (A 50) pour prendre la photo en effectuant d'abord la mise au point sur un sujet qui se
trouve à la même distance de l'appareil photo que le sujet souhaité.
25
Étape 4 Visualisation et suppression d'images
Affichage des images (mode de visualisation)
Appuyez sur la commande c.
La dernière image capturée s'affiche en mode de visualisation plein
écran.
Commande A (mode de prise de vue)
c (visualisation)
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou J pour afficher
l'image précédente. Appuyez sur I ou K pour afficher l'image
suivante.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
Les images peuvent être affichées rapidement à faible définition
lors de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne.
Appuyez sur la commande A ou b (e enregistrement vidéo)
pour passer en mode de prise de vue. Vous pouvez également
appuyer sur le déclencheur.
Lorsque C est affiché, les images enregistrées dans la mémoire
interne sont affichées. Lorsqu'une carte mémoire est insérée,
C n'apparaît pas et les images enregistrées sur la carte mémoire
s'affichent.
Sélecteur multidirectionnel
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4/ 4
Indicateur de mémoire
interne
C
Lorsque le moniteur est éteint pour économiser l'énergie
Lorsque le témoin de mise sous tension clignote, vous pouvez réactiver le moniteur en appuyant sur la
commande c (A 116).
C
Mode de visualisation
Reportez-vous aux sections « En savoir plus sur la visualisation » (A 62) et « Édition d'images » (A 76) pour
plus d'informations.
C
Mise sous tension de l'appareil en appuyant sur la commande c
Lorsque l'appareil photo est éteint, maintenez la commande c enfoncée pour activer l'appareil photo en
mode de visualisation. L'objectif ne s'ouvre pas.
C
26
Visualisation des images
Les images capturées en utilisant la fonction de détection de visage (A 24) ou de détection d'animal
domestique (A 43) sont automatiquement pivotées lors de leur visualisation en mode plein écran.
Étape 4 Visualisation et suppression d'images
Suppression des images que vous ne souhaitez pas conserver
1
Appuyez sur la commande l pour
supprimer l'image actuellement affichée
sur le moniteur.
Appuyez sur la commande d pour quitter sans
supprimer l'image.
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la méthode de
suppression souhaitée, puis appuyez sur la commande k.
Effacer
Image actuelle : L'image actuellement affichée est supprimée.
Effacer la sélection : Vous pouvez sélectionner et supprimer plusieurs images.
➝ « Utilisation de l'écran Effacer la sélection »
Toutes les images : Toutes les images sont supprimées.
3
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
Appuyez sur H ou I pour sélectionner Oui et
appuyez sur la commande k.
Effacer 1 image ?
Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées.
Pour annuler, appuyez sur H ou I pour sélectionner Non et
appuyez sur la commande k.
Oui
Non
Utilisation de l'écran Effacer la sélection
1
Sélectionnez une image à supprimer à l'aide du
sélecteur multidirectionnel J ou K, puis
appuyez sur H pour afficher y.
Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer y.
Tournez la commande de zoom (A 4) vers g (i) pour
revenir en mode de visualisation plein écran, ou vers f (h)
pour afficher une planche d'imagettes.
2
Effacer la sélec tion
Retour
ON/OFF
Ajoutez y à toutes les images souhaitées puis
appuyez sur la commande k pour confirmer la sélection.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
2
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées sur le moniteur.
B
Remarques concernant la suppression
• Les images effacées ne peuvent pas être restaurées. Transférez les images que vous souhaitez conserver sur
un ordinateur avant de les supprimer.
• Les images protégées ne peuvent pas être supprimées (A 72).
C
Suppression de la dernière image capturée en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour supprimer la dernière image capturée.
27
Utilisation du flash
Dans les lieux sombres ou si le sujet est en contre-jour, vous pouvez prendre des photos
avec flash en levant le flash.
• Le flash a une portée d'environ 0,5 à 6,0 m en position grand-angle maximal et
d'environ 1,5 à 3,0 m en position téléobjectif maximal.
• Si le flash est levé en mode automatique simplifié (A 20), l'appareil photo active
automatiquement un mode de flash en fonction du mode Scène déterminé. Lorsque
le flash est abaissé, le réglage de flash est modifié en désactivé et W s'affiche en haut
du moniteur.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
28
Sélection d'un mode de flash
En mode automatique (A 50), dans certains modes Scène (A 35), ou en mode
Portrait optimisé (A 46), les modes de flash suivants sont disponibles.
U
Automatique
Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible.
V
Automatique avec atténuation des yeux rouges
Atténue l'effet « yeux rouges » des portraits (A 30).
W
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas même si la luminosité est faible.
X
Dosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Utilisez ce mode pour « déboucher » (éclairer)
les sujets en zones d'ombre ou en contre-jour.
Y
Synchro lente
Le mode flash auto est associé à une vitesse d'obturation lente. Adapté aux portraits
réalisés le soir ou la nuit comprenant un paysage à l'arrière-plan.
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour
capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
Utilisation du flash
1
Appuyez sur la commande m (ouverture du flash).
Le flash s'ouvre.
Lorsque le flash est abaissé, le mode de flash est fixé sur W (désactivé).
Appuyez sur m (mode de flash) sur le sélecteur
multidirectionnel.
Le menu Mode de flash s'affiche.
3
Sélectionnez un mode à l'aide du sélecteur
multidirectionnel H ou I, puis appuyez sur la
commande k.
L'icône du mode de flash sélectionné s'affiche.
Lorsque U (automatique) est appliqué, D s'affiche
seulement pendant quelques secondes, quels que soient les
réglages Infos photos (A 110).
Mode de flash
Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
30
B
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
2
Abaisser le flash
Appuyez sans forcer sur le flash pour l'abaisser jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic lorsque
vous ne l'utilisez pas (A 7).
29
Utilisation du flash
B
Prise de vue en cas de faible luminosité et avec flash désactivé (W)
• L'utilisation d'un trépied est recommandée pour stabiliser l'appareil lors d'une prise de vue et éviter les effets de
bougé d'appareil. Réglez Réduction vibration (A 113) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied.
• E peut s'afficher sur le moniteur. Lorsque E est affiché, la sensibilité augmente automatiquement.
B
Remarque sur l'utilisation du flash
Lors de l'utilisation du flash, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l'air peuvent
apparaître sur les images sous forme de points lumineux. Pour diminuer ces reflets, réglez le flash sur
W (désactivé) ou abaissez le flash pour la prise de vue.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
30
C
Témoin du flash
Le témoin du flash indique l'état du flash lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
• Activé : Le flash déclenche lors de la prise de vue.
• Clignotant : Le flash se charge. Patientez quelques secondes et
réessayez.
• Éteint : Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Si le niveau de charge de l'accumulateur est bas, le moniteur
s'éteint jusqu'à ce que le flash soit totalement rechargé.
C
Réglage du mode de flash
Le réglage par défaut du mode de flash dépend du mode de prise de vue (A 33).
• Mode G (automatique simplifié) : U Automatique
• Mode Scène : le réglage par défaut dépend du menu Scène (A 35).
• Mode F (portrait optimisé) : U Automatique
• Mode d (rafale sport) : W Désactivé (verrouillé)
• Mode A (auto) : U Automatique
Le flash ne peut pas être utilisé en même temps que certaines fonctions. ➝ Réglages de l'appareil photo ne
pouvant pas être activés en même temps (A 61)
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur le mode A (auto) (A 50), le réglage de la correction du flash
est mémorisé même si l'appareil photo est éteint.
C
Atténuation des yeux rouges
Cet appareil photo est équipé d'un système évolué d'atténuation des yeux rouges.
Plusieurs pré-éclairs de faible intensité précèdent le flash principal afin de réduire l'effet « yeux rouges ».
Si l'appareil détecte des « yeux rouges » lors de la prise de vue, la correction logicielle Nikon de l'effet « yeux
rouges » traite l'image avant son enregistrement.
À considérer lors de l'utilisation de l'atténuation des yeux rouges :
• Plusieurs pré-éclairs sont déclenchés avant la prise de vue. Il existe de ce fait un léger décalage entre le
moment où le déclencheur est enfoncé et celui où l'image est capturée.
• L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'ordinaire.
• Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans
certaines situations.
• Dans des cas très rares, il est possible que le traitement d'atténuation des yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne
sont normalement pas concernées par cet effet. Le cas échéant, sélectionnez un autre mode de flash et réessayez.
Utilisation du Retardateur
Le retardateur est utile pour les autoportraits ou pour réduire les effets du bougé
d'appareil qui peuvent avoir lieu lorsque le déclencheur est enfoncé. En mode
retardateur, les photos sont prises 10 secondes après que vous avez appuyé sur le
déclencheur. Lors de l'utilisation du retardateur, l'utilisation d'un trépied est
recommandée. Réglez Réduction vibration (A 113) dans le menu Configuration
(A 103) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied.
1
Appuyez sur n (retardateur) sur le sélecteur
multidirectionnel.
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour sélectionner ON, et appuyez sur la
commande k.
L'icône du retardateur (n 10) s'affiche.
Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
Retardateur
10
La mise au point et l'exposition sont réglées.
1/125 F3.1
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin
de course.
Le retardateur est activé et le nombre de secondes
restantes jusqu'au déclenchement est indiqué sur
le moniteur. Le témoin du retardateur clignote lors
du décompte. Il cesse de clignoter environ une
seconde avant la prise de vue et reste allumé
jusqu'au déclenchement.
9
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
Le menu du retardateur s'affiche.
Après le déclenchement, le retardateur est sur la
position OFF (désactivé).
Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne
soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
31
Ajustement de la luminosité : Correction d'exposition
En ajustant la correction de l'exposition lors de la prise de vue, vous pouvez régler la
luminosité générale de l'image de manière à éclaircir ou à assombrir les images.
1
Appuyez sur o (correction d'exposition) sur le
sélecteur multidirectionnel.
Le guide de correction de l'exposition s'affiche.
2
Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié
Pour éclaircir le sujet : ajustez la correction de l'exposition vers
le côté « + ».
Pour assombrir le sujet : ajustez la correction de l'exposition
vers le côté « - ».
3
+0.3
0.0
Correc tion d'exposition
Appuyez sur la commande k.
Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande k dans les secondes qui
suivent, la sélection est annulée.
Si la valeur définie est différente de 0.0, la valeur s'affiche avec l'icône H sur le moniteur.
4
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
Pour désactiver la correction de l'exposition, répétez la
procédure à partir de l'étape 1 et définissez la valeur sur 0.0,
puis appuyez sur la commande k.
30
C
32
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour sélectionner une valeur de correction.
Valeur de correction de l'exposition
Le réglage de correction de l'exposition appliqué en mode A (auto) (A 50) reste mémorisé dans l'appareil
photo même après la mise hors tension de ce dernier.
En savoir plus sur la prise de vue
Sélection du mode de prise de vue
Il est possible de sélectionner les modes de prise de vue suivants.
G Mode auto simplifié
A 20
Vous pouvez vous contenter de cadrer une photo et de laisser le soin à l'appareil photo de
sélectionner automatiquement le mode Scène optimal, pour une prise de vue aisée.
b Scène
A 35
Les réglages de l'appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de scène
choisi.
F Portrait optimisé
A 46
L'appareil photo détecte le moment où le sujet sourit et prend la photo du visage
automatiquement.
d Rafale sport
A 48
A Mode auto
A 50
Vous pouvez modifier le mode de flash, utiliser le mode macro (pour les gros plans) ou
autre, et prendre des photos. Vous pouvez également choisir de prendre des rafales de
photos en continu.
1
Appuyez sur la commande A en mode
de prise de vue.
Le menu sélection du mode de prise de vue
s'affiche.
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour sélectionner un mode de prise de vue.
En savoir plus sur la prise de vue
Permet de prendre des photos rapidement et en continu en appuyant sur le déclencheur
et en le maintenant enfoncé jusqu'en fin de course.
Mode auto simplifié
Lorsqu'un mode Scène est sélectionné (deuxième icône à
partir du haut), vous pouvez modifier le type de scène en
appuyant sur la commande K. Appuyez sur H, I, J ou
K pour sélectionner une scène.
Pour revenir au mode de prise de vue en cours sans changer
de mode de prise de vue, appuyez sur la commande A ou sur le déclencheur.
3
Appuyez sur la commande k.
L'appareil photo passe dans le mode de prise de vue sélectionné.
33
Mode auto simplifié
Sélection automatique de scène
L'appareil photo sélectionne automatiquement l'une des scènes suivantes lorsque vous
dirigez l'objectif vers le sujet.
• U Mode auto (utilisation générale)
• e Portrait (A 36)
• f Paysage (A 36)
• h Portrait de nuit (A 37)
• g Paysage de nuit (A 39)
• i Gros plan (A 39)
• j Contre-jour (A 41)
Remarques concernant la détection de visage
En savoir plus sur la prise de vue
34
• La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs,
notamment si le sujet se trouve face à l'appareil photo ou non. Il est possible que
l'appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres
objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
• Si la vue comporte plusieurs personnes, le visage sur lequel l'appareil photo effectue
la mise au point dépend de diverses conditions de prise de vue, par exemple si le
sujet est tourné ou non vers l'objectif.
• Dans certains cas, notamment ceux mentionnés dans la section « Autofocus »
(A 25), l'autofocus ne fonctionne pas comme prévu et il est possible que le sujet ne
soit pas net alors même que la double bordure s'affiche en vert. Si l'appareil photo ne
parvient pas à effectuer la mise au point, utilisez un autre mode, par exemple le
mode A (auto), effectuez la mise au point sur un autre sujet qui se trouve à la même
distance de l'appareil photo que le sujet actuel du portrait, et utilisez la mémorisation
de la mise au point (A 50).
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
Les réglages de l'appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de
scène choisi. Les modes Scène suivants sont disponibles.
b Portrait
c Paysage
e Portrait de nuit
f Fête/intérieur
Z Plage
z Neige
h Coucher de soleil
i Aurore/crépuscule
j Paysage de nuit
k Gros plan
u Aliments
l Musée
m Feux d'artifice
n Reproduction N&B
o Contre-jour
B Panoramique assisté
O Animaux domestiques
Sélection d'un mode Scène
1
L'icône du dernier mode Scène utilisé apparaît.
Le réglage par défaut est b (Portrait) (A 36).
2
En savoir plus sur la prise de vue
Appuyez sur la commande A en
mode de prise de vue et sélectionnez
un mode Scène à l'aide du sélecteur
multidirectionnel H ou I.
Portrait
Appuyez sur K, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H, I, J ou K pour
sélectionner une scène, puis appuyez sur la
commande k.
L'écran du mode de prise de vue pour la scène sélectionnée s'affiche.
Plage
Types et caractéristiques des modes Scène ➝ (A 36)
3
Cadrez le sujet et prenez une photo.
Pour les modes Scène utilisant le flash,
assurez-vous d'appuyer sur la commande
m (ouverture du flash) pour relever le flash
avant la prise de vue.
30
D
Taille d'image
Appuyez sur la commande d en mode Scène pour modifier la combinaison de qualité d'image (compression)
et de taille d'image dans Taille d'image (A 54). En cas de modification du réglage de taille d'image, la nouvelle
taille d'image s'applique également aux autres modes de prise de vue (à l'exception du mode Rafale sport).
D
Affichage de la description de chaque scène (aide)
Choisissez un type de scène dans le menu de sélection de scène (étape 2) et faites pivoter la commande de
zoom (A 4) vers la position g (j) pour afficher une description de cette scène. Pour revenir à l'écran initial,
faites pivoter à nouveau la commande de zoom vers la position g (j).
35
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
Choix d'une scène et prise de vue (types et caractéristiques des
modes Scène)
Les icônes suivantes sont utilisées pour des descriptions dans cette section : X : mode
de flash lorsque le flash est levé (A 28) ; n : retardateur (A 31) ; p : mode macro
(A 51) ; o : correction d'exposition (A 32).
b Portrait
En savoir plus sur la prise de vue
Utilisez ce mode pour les portraits.
• S'il détecte un visage, l'appareil photo effectue la mise au point
dessus. Reportez-vous à la section « Détection de visage »
(A 24) pour plus d'informations.
• Si plusieurs visages sont détectés, l'appareil photo effectue la
mise au point sur le visage le plus proche de l'objectif.
• Si aucun visage n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au
point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
m
V*
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
0,0*
o
0,0*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
c Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des
paysages urbains.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. La zone de mise au
point ou l'indicateur de mise au point (A 8) s'allume toujours
en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez
toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours
nets.
m
W
n
Désactivé*
p
Désactivé
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
36
O : Pour les modes Scène avec O, l'utilisation d'un trépied est recommandée. Réglez Réduction
vibration (A 113) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied.
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
O
e Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet
principal et l'éclairage d'arrière-plan pour les portraits de nuit.
• Levez le flash avant la prise de vue.
• S'il détecte un visage, l'appareil photo effectue la mise au point
dessus. Reportez-vous à la section « Détection de visage »
(A 24) pour plus d'informations.
• Si plusieurs visages sont détectés, l'appareil photo effectue la
mise au point sur le visage le plus proche de l'objectif.
• Si aucun visage n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
m
2
V1
n
Désactivé2
p
Désactivé
o
0,02
Le réglage de mode de flash est fixé sur dosage flash/ambiance avec synchro lente et atténuation des
yeux rouges.
Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
f Fête/intérieur
Convient à la prise de vue lors de fêtes. Capture les effets d'une
lueur de bougie ainsi que d'autres éclairages d'arrière-plan en
intérieur.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• Un bougé d'appareil risque de rendre vos photos floues. Veillez
à tenir fermement l'appareil photo. L'utilisation d'un trépied est
recommandée dans les endroits sombres. Réglez Réduction vibration (A 113) sur
Désactivée lorsque vous utilisez un trépied.
m
1
2
V1
n
Désactivé2
p
Désactivé
o
En savoir plus sur la prise de vue
1
0,02
Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'atténuation des yeux rouges. Vous
pouvez modifier le réglage par défaut.
Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
Z Plage
Capture la luminosité de certains sujets comme les plages ou les
étendues d'eau éclairées par le soleil.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
m
U*
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
0,0*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
37
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
z Neige
Capture la luminosité de la neige éclairée par le soleil.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
m
U*
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
0,0*
o
0,0*
o
0,0*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
O
h Coucher de soleil
En savoir plus sur la prise de vue
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
m
W*
n
Désactivé*
p
Désactivé
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
O
i Aurore/crépuscule
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant
le lever ou après le coucher du soleil.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. La zone de mise au
point ou l'indicateur de mise au point (A 8) s'allume toujours
en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez
toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours
nets.
m
W
n
Désactivé*
p
Désactivé
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
38
O : Pour les modes Scène avec O, l'utilisation d'un trépied est recommandée. Réglez Réduction
vibration (A 113) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied.
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
O
j Paysage de nuit
Utilisez ce mode pour prendre des photos de paysage de nuit. Des
vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes
paysages de nuit.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. La zone de mise au
point ou l'indicateur de mise au point (A 8) s'allume toujours
en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez
toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours
nets.
W
m
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
0,0*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d'autres petits
objets à une distance proche.
• Le mode macro (A 51) est activé et le zoom se place
automatiquement sur la position de prise de vue la plus proche.
• La distance maximale à laquelle vous pouvez vous rapprocher
du sujet lors de la prise de vue dépend de la position du zoom.
Lorsque le zoom est réglé sur une position où F et l'indicateur
de zoom s'affichent en vert, l'appareil photo peut effectuer la
1
mise au point sur des sujets se trouvant à environ 7 cm
seulement de l'objectif.
Lorsque la position de zoom se trouve dans la zone indiquée par 1, l'appareil photo peut
effectuer la mise au point sur des objets se trouvant à environ 1 cm seulement de l'objectif.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez la
mémorisation de la mise au point pour cadrer la photo sur un objet qui ne se trouve pas au
centre de la vue (A 50).
• L'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce que vous enfonciez le
déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point.
• Le bougé d'appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage Réduction
vibration (A 113) et tenez fermement l'appareil photo.
m
U*
n
Désactivé*
p
Activé
o
En savoir plus sur la prise de vue
k Gros plan
0,0*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son
ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
39
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
u Aliments
Ce mode offre les paramètres optimaux pour les photos d'aliments.
• Le mode macro (A 51) est activé et le zoom se place
automatiquement sur la position de prise de vue la plus proche.
En savoir plus sur la prise de vue
• La distance maximale à laquelle vous pouvez vous rapprocher
du sujet lors de la prise de vue dépend de la position du zoom.
Lorsque le zoom est réglé sur une position où F et l'indicateur
de zoom s'affichent en vert, l'appareil photo peut effectuer la
1
mise au point sur des sujets se trouvant à environ 7 cm
seulement de l'objectif.
Lorsque la position de zoom se trouve dans la zone indiquée par 1, l'appareil photo peut
effectuer la mise au point sur des objets se trouvant à environ 1 cm seulement de l'objectif.
• Vous pouvez ajuster les teintes en utilisant le curseur affiché sur
le côté gauche du moniteur. Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H pour renforcer les tons rouges ou sur
I pour renforcer les tons bleus. Les ajustements apportés au
réglage de la teinte sont enregistrés dans la mémoire de
l'appareil photo même après sa mise hors tension.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
30
centre de la vue. Utilisez la mémorisation de la mise au point
pour cadrer la photo sur un objet qui ne se trouve pas au centre
de la vue (A 50).
• L'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce que vous enfonciez le
déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point.
• Le bougé d'appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage Réduction
vibration (A 113) et tenez fermement l'appareil photo.
m
W
n
Désactivé*
p
Activé
o
0,0*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
l Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par
exemple, dans les musées et les galeries d'art) ou lorsque vous ne
souhaitez pas utiliser le flash.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• L'option BSS (sélecteur de meilleure image) peut être activée
(A 58).
• Le bougé d'appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage
Réduction vibration (A 113) et tenez fermement l'appareil photo.
m
W
n
Désactivé*
p
Désactivé*
o
0,0*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
40
O : Pour les modes Scène avec O, l'utilisation d'un trépied est recommandée. Réglez Réduction
vibration (A 113) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied.
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
O
m Feux d'artifice
Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer les
éclats de lumière des feux d'artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. L'indicateur de
mise au point (A 8) est toujours vert lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au
premier plan ne sont pas toujours nets.
m
W
n
Désactivé
p
Désactivé
o
0,0
o
0,0*
o
0,0*
n Reproduction N&B
m
W*
n
Désactivé*
p
Désactivé*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière,
plaçant ainsi en zone d'ombre les détails de celui-ci. Le flash se
déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) ces
zones d'ombre.
• Levez le flash avant la prise de vue.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
m
m
n
Désactivé*
p
Désactivé
En savoir plus sur la prise de vue
Produit des images nettes de textes ou de dessins tracés sur fond
blanc ou de tout document imprimé.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• Utilisez le mode macro (A 51) pour régler la mise au point sur
de courtes distances.
• Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués
correctement.
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
41
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
B Panoramique assisté
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un
panoramique unique à l'aide du logiciel Panorama Maker 6 fourni. Reportez-vous à la section
Prises de vue pour un panoramique (A 44) pour plus d'informations.
m
En savoir plus sur la prise de vue
42
W*
n
Désactivé*
* Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
p
Désactivé*
o
0,0*
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
O Animaux domestiques
m
1
2
W
n
Y1
p
Désactivé2
Cette fonction peut être désactivée. Le retardateur ne peut pas être utilisé.
Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
o
En savoir plus sur la prise de vue
Ce mode offre les paramètres optimaux pour les photos de chiens
ou de chats. Lorsqu'il détecte le museau d'un chien ou d'un chat,
l'appareil photo effectue la mise au point sur le museau détecté.
Une fois que la mise au point est effectuée sur le sujet, le
déclencheur est automatiquement relâché dans le réglage par
défaut (Déclenchement auto).
• Sélectionnez Vue par vue ou Rafale sur l'écran qui s'affiche
lorsque le mode Scène O Animaux domestiques est sélectionné.
- Vue par vue : L'appareil prend une photo à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
- Rafale : Une fois que l'appareil photo a effectué la mise au point sur le visage détecté, trois images
sont capturées en continu (cadence de prise de vue : environ 0,7 vps lorsque la taille d'image est
réglée sur R 4320×3240). Lorsque Rafale est sélectionné, F apparaît sur le moniteur.
• Le museau détecté par l'appareil photo est encadré par une
bordure double (zone de mise en point), et la bordure double
devient verte une fois la mise au point acquise. L'appareil photo
peut détecter jusqu'à cinq museaux d'animaux domestiques
simultanément. Si l'appareil photo détecte plus d'un museau, le
museau qui occupe le plus de place sur le moniteur est encadré
d'une bordure double (zone AF), et les museaux situés hors de
30
la zone de mise au point sont encadrés d'une bordure simple.
• Même si l'appareil photo ne détecte pas de museau d'animal
domestique, le déclencheur peut être relâché lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
- S'il ne détecte aucun museau d'animal domestique, l'appareil photo effectue la mise au point
sur le sujet qui se trouve au centre de la vue.
- Tant que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course lorsque Rafale est sélectionné,
jusqu'à 19 images peuvent être capturées à une cadence d'environ 0,7 vue par seconde (vps)
(lorsque la taille d'image est définie sur R 4320×3240). La prise de vue prend fin lorsque
vous relâchez le déclencheur.
• Vous pouvez modifier le réglage de déclenchement automatique en appuyant sur le sélecteur
multidirectionnel J (n).
- Déclenchement auto (réglage par défaut) : Lorsque la mise au point est effectuée sur le
museau, l'appareil photo relâche automatiquement le déclencheur. Lorsque
Déclenchement auto est sélectionné, d apparaît sur le moniteur.
- Désactivé : Le déclencheur est relâché uniquement en utilisant le déclencheur.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
• Les commandes et le déclencheur (A 115) n'émettent pas de son.
• Dans certaines conditions de prise de vue, par exemple selon la distance entre l'appareil photo et
les animaux domestiques, la vitesse de mouvement de l'animal domestique, l'orientation des
museaux ou leur luminosité, il peut arriver que l'appareil photo ne puisse pas détecter les chiens
ou les chats, mais détecte des sujets autres que des chiens ou des chats.
• Déclenchement auto est automatiquement réglé sur Désactivé dans les cas suivants.
- Après la prise de cinq vues en rafale
- Lorsque l'appareil photo est réactivé après être passé en mode veille (A 15)
- Lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine
Si vous souhaitez continuer à utiliser Déclenchement auto pour prendre des photos
supplémentaires, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n) et modifiez à nouveau le réglage.
0,02
43
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
Prises de vue pour un panoramique
L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez
un trépied pour obtenir de meilleurs résultats. Réglez Réduction vibration (A 113)
sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied.
1
Appuyez sur la commande A en
mode de prise de vue et utilisez le
sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner B Panoramique
assisté (A 35).
Panoramique assisté
En savoir plus sur la prise de vue
L'icône de direction du panoramique (I)
s'affiche pour indiquer la direction de
regroupement des images.
2
Sélectionnez la direction souhaitée à l'aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la
commande k.
Sélectionnez le mode de regroupement des images sur le
panoramique: droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas (L).
30
L'icône de direction du panoramique, de couleur jaune, (II)
s'affiche dans la direction sélectionnée, et la direction est fixe
lorsque vous appuyez sur la commande k. La direction fixe, de couleur blanche, I s'affiche.
Utilisez le mode de flash (A 28), le retardateur (A 31), le mode macro (A 51) et la
correction d'exposition (A 32) à cette étape, si nécessaire.
Appuyez sur la commande k pour resélectionner la direction.
3
Cadrez la première partie de la scène
panoramique et prenez la première
photo.
Un tiers de l'image s'affiche en translucide.
30
4
Prenez la photo suivante.
Cadrez l'image suivante de manière à ce qu'un
tiers du cadre chevauche la première image, puis
appuyez sur le déclencheur.
Répétez cette étape jusqu'à obtention du nombre
nécessaire d'images pour terminer le
panoramique.
44
Fin
29
Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène)
5
Appuyez sur la commande k lorsque la prise de
vue est terminée.
L'appareil photo revient à l'étape 2.
Fin
Panoramique assisté
• Effectuez les réglages de mode de flash, retardateur, mode macro et correction d'exposition avant de
prendre la première photo. Ces réglages ne peuvent pas être modifiés une fois que vous avez pris la
première photo. Il n'est pas possible de supprimer des images, d'effectuer un zoom ou d'ajuster le réglage
Taille d'image (A 54) une fois que vous avez pris la première photo.
• La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto fait passer l'appareil photo en
mode veille (A 116) pendant la prise de vue. Il est conseillé d'augmenter la durée autorisée au-delà de
laquelle la fonction Extinction automatique est activée.
D
Remarque concernant R
En savoir plus sur la prise de vue
B
27
Les réglages de balance des blancs, d'exposition et de mise au point
sont identiques pour toutes les images du panoramique.
Lorsque vous avez pris la première photo, R s'affiche pour
indiquer que l'exposition, la balance des blancs et la mise au point sont
verrouillées.
Fin
D
29
Combiner des images pour créer un panoramique (Panorama Maker 6)
• Transférez les images sur un ordinateur (A 95) et servez-vous de Panorama Maker 6 pour les regrouper
en un panoramique unique.
• Installez Panorama Maker 6 à partir du CD-ROM du programme d'installation de ViewNX 2 fourni (A 93).
• Après avoir installé Panorama Maker 6, démarrez le logiciel comme expliqué ci-après.
Windows : Sélectionnez le menu Démarrer > Tous les programmes > ArcSoft Panorama Maker 6 >
Panorama Maker 6
Mac OS X : Ouvrez le dossier Applications > double-cliquez sur Panorama Maker 6
• Pour de plus amples informations sur l'utilisation de Panorama Maker 6, reportez-vous aux instructions à
l'écran et aux informations d'aide contenues dans Panorama Maker 6.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations.
45
Capture automatique de visages souriants (mode Portrait optimisé)
L'appareil photo détecte le moment où le sujet sourit et prend la photo du visage
automatiquement.
1
Appuyez sur la commande A en
mode de prise de vue et appuyez sur
le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour sélectionner F, puis
appuyez sur la commande k.
Portrait optimisé
L'appareil photo passe en mode Portrait
optimisé.
2
Cadrez la photo.
En savoir plus sur la prise de vue
Levez le flash lorsque vous comptez l'utiliser (A 7).
Dirigez l'objectif vers le sujet.
Si l'appareil photo détecte le visage d'un sujet, le visage est
encadré d'une double bordure jaune dans la zone de mise au
point ; une fois la mise au point effectuée sur le visage, la
double bordure devient verte et la mise au point est
mémorisée.
1/125
F3.1
L'appareil peut détecter jusqu'à trois visages. Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le
visage le plus proche du centre de la vue est entouré par une double bordure (zone de mise au
point) et les autres, par une simple bordure.
3
Le déclencheur est automatiquement relâché.
Si l'appareil photo détecte le visage souriant d'un sujet encadré par une double bordure, le
déclencheur est automatiquement relâché.
À chaque déclenchement, l'appareil photo répète la prise de vue automatique avec détection
de visage et détection de sourire.
4
Quittez ce mode de prise de vue.
Quittez la prise de vue automatique avec la fonction de
détection de sourire en mettant l'appareil hors tension ou en
appuyant sur la commande A pour passer à un autre mode
de prise de vue.
46
Capture automatique de visages souriants (mode Portrait optimisé)
B
Remarques concernant le mode Portrait optimisé
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
• Dans certaines conditions de prise de vue, l'appareil photo peut être incapable de détecter les visages ou
les sourires.
• Remarques concernant la détection de visage ➝ A 34
C
Extinction auto (mode veille) en mode Portrait optimisé
En mode Portrait optimisé, l'appareil photo s'éteint automatiquement (Extinction auto A 116) si aucune
opération n'est effectuée dans les situations suivantes :
• L'appareil ne détecte aucun visage.
• L'appareil détecte un visage mais ne détecte pas de visage souriant.
Clignotement du témoin du retardateur
Le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo détecte un visage, et clignote rapidement dès
que le déclencheur est relâché.
C
Relâchement manuel du déclencheur
Vous pouvez également relâcher le déclencheur en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n'est
reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
C
Fonctions disponibles en mode Portrait optimisé
• Le mode de flash (A 28) passe automatiquement sur U (auto) lorsque le flash est relevé. (Ce réglage
peut être modifié.)
• Le retardateur et le mode macro ne sont pas disponibles.
• La correction d'exposition (A 32) est disponible.
• Appuyez sur la commande d en mode Portrait optimisé pour modifier la combinaison de qualité
d'image (compression) et de taille d'image dans la taille d'image (A 54). En cas de modification du
réglage de taille d'image, la nouvelle taille d'image s'applique également aux autres modes de prise de
vue (à l'exception du mode Rafale sport).
D
En savoir plus sur la prise de vue
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Autofocus » (A 25) pour plus d'informations.
47
Prise de vue continue haute vitesse (Rafale sport)
Le mode Rafale sport permet de prendre des photos rapidement et en continu en
maintenant le déclencheur complètement enfoncé. La prise de vue en continu permet
de capturer les mouvements des sujets mobiles.
• Dans le réglage par défaut de Rafale H, l'appareil photo prend jusqu'à 20 images à
une cadence pouvant atteindre 15,3 vues par seconde (vps).
• La sensibilité est réglée à un niveau élevé.
• La taille d'image peut être réglée sur M 2048×1536 ou sur un niveau inférieur.
• Les réglages de mise au point, d'exposition et de balance des blancs sont fixés aux
valeurs déterminées pour la première image de chaque série.
1
En savoir plus sur la prise de vue
Appuyez sur la commande A en
mode de prise de vue et appuyez sur
le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour sélectionner d, puis appuyez
sur la commande k.
Rafale sport
L'appareil photo passe en mode Rafale sport.
2
Appuyez sur la commande d, puis vérifiez et
réglez les éléments dans le menu Rafale sport.
Menu Rafale sport ➝ A 49
Rafale sport
Taille d'image
Rafale sport
Appuyez sur la commande d après avoir réglé les
éléments pour revenir au mode de prise de vue.
3
Cadrez le sujet et prenez la photo.
L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue. Appuyez jusqu'à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au point et l'exposition.
La prise de vue en continu se poursuit tant que vous
maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'à ce que le nombre
de photos prises atteigne le nombre maximum disponible
(A 49).
C
•
•
•
•
48
411
Fonctions disponibles avec le mode Rafale sport
La correction d'exposition (A 32) est disponible.
Le flash est désactivé.
Le retardateur et le mode macro ne sont pas disponibles.
En mode Rafale sport, appuyez sur la commande d pour définir le réglage Taille d'image ou Rafale
sport (type de mode Rafale sport) (A 49).
Prise de vue continue haute vitesse (Rafale sport)
B
Remarques sur la prise de vue en mode Rafale sport
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Autofocus » (A 25) pour plus d'informations.
En savoir plus sur la prise de vue
• L'enregistrement des images peut durer plus longtemps après la prise de vue. La durée d'enregistrement
des images dépend du nombre de prises de vue, de la taille d'image, de la vitesse d'écriture de la carte
mémoire et d'autres facteurs.
• La sensibilité étant automatiquement réglée sur 400 ou sur une valeur plus élevée, les images capturées
peuvent de ce fait apparaître grossières. Une exposition correcte peut ne pas être obtenue par temps clair
(les images risquent d'être surexposées).
• L'effet de marbrure (A 128) visible sur le moniteur lors de la prise de vue en mode Rafale sport peut
apparaître sur les données d'image enregistrées. Pour réduire les effets de marbrure, évitez les objets
lumineux tels que le soleil, les reflets du soleil et les lumières électriques lors de la prise de vue.
• Des variations de luminosité et de teinte peuvent se produire dans les images capturées sous un éclairage
scintillant à haute vitesse, par exemple un éclairage fluorescent et une lampe à vapeur de mercure.
• La vitesse d'obturation est définie automatiquement dans une plage comprise entre 1/4000s et 1/60s.
• La vitesse de la prise de vue en continu peut être moindre selon les paramètres de qualité d'image et de
vitesse d'obturation sélectionnés ainsi que la vitesse d'écriture de la carte mémoire.
• En mode Rafale sport, l'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce que vous appuyiez
sur le déclencheur à mi-course pour la mémoriser. Un signal sonore est émis lorsque l'appareil photo a
effectué la mise au point.
Modification des réglages du mode de prise de vue Rafale sport
Après avoir affiché l'écran de prise de vue du mode d (rafale sport) (A 48), appuyez sur la
commande d (A 5) pour configurer les options suivantes du menu Rafale sport.
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 11).
• Pour quitter le menu Prise de vue, appuyez sur la commande d.
Taille d'image
Vous pouvez régler la Taille d'image (A 54).
• Les réglages de taille d'image suivants sont disponibles en mode Rafale sport :
M 2048×1536, N 1024×768 (réglage par défaut), O 640×480, m 1920×1080
• Le réglage de taille d'image dans le menu Rafale sport est enregistré séparément du
réglage de taille d'image utilisé dans les autres modes de prise de vue et n'est pas
appliqué aux autres modes.
Rafale sport
Sélectionnez le type de mode Rafale sport pour déterminer la vitesse maximum de prise
de vue en rafale et le nombre maximum de photos à capturer.
• k Rafale H (réglage par défaut) : environ 15,3 vues par seconde (20 vues max.)
• l Rafale M : environ 7,9 vues par seconde (20 vues max.)
• m Rafale L : environ 4,5 vues par seconde (20 vues max.)
49
Mode auto
En mode A (auto), le mode macro (A 51) et la correction d'exposition (A 32) peuvent
être appliqués, et vous pouvez prendre des photos en utilisant le mode de flash (A 28) et
le retardateur (A 31).
En appuyant sur la commande d en mode A (auto), vous pouvez spécifier les
réglages pour toutes les rubriques de menu de prise de vue (A 53) en fonction des
situations de prise de vue.
1
Appuyez sur la commande A.
Le menu sélection du mode de prise de vue
s'affiche.
En savoir plus sur la prise de vue
2
À l'aide du sélecteur multidirectionnel H ou I,
sélectionnez A et appuyez sur la commande k.
L'appareil photo entre alors en mode A (auto).
Réglez le mode de flash (A 28), le retardateur (A 31), la
correction d'exposition (A 32) et le mode macro (A 51) en
fonction des conditions de prise de vue.
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu de prise de
vue et réglez les rubriques du menu Prise de vue en fonction des
conditions de prise de vue (A 53).
3
Mode auto
Cadrez le sujet et prenez une photo.
L'appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet situé au centre de la vue.
30
D
Mémorisation de la mise au point
Lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur un sujet situé au centre de la vue, vous pouvez utiliser
la mémorisation de la mise au point afin d'effectuer la mise au point sur un sujet décentré.
• Assurez-vous que la distance entre l'appareil photo et le sujet ne change pas, une fois la mise au point mémorisée.
• Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, vous verrouillez l'exposition.
30
Placez le sujet au
centre de la vue.
50
1/125
F3.1
Appuyez sur le Vérifiez que la
déclencheur à zone de mise au
mi-course.
point s'affiche en
vert.
1/125
F3.1
Maintenez le
déclencheur enfoncé
à mi-course et
recomposez la photo.
Appuyez sur le
déclencheur
jusqu'en fin de
course.
Mode auto
Mode macro
Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu'à
1 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances
inférieures à 50 cm.
En mode A (auto), suivez la procédure ci-après. Le mode macro peut également être
utilisé avec certains modes scène (A 39, 40, 41).
1
Appuyez sur p (mode macro) sur le sélecteur
multidirectionnel.
Le menu Macro s'affiche.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour sélectionner ON, et appuyez sur la
commande k.
L'icône du mode macro (F) s'affiche.
Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
3
Mode macro
Tournez la commande de zoom jusqu'à ce que le
facteur de zoom atteigne la position où F et
l'indicateur de zoom s'allument en vert.
En savoir plus sur la prise de vue
2
La distance maximale à laquelle vous pouvez vous rapprocher
du sujet lors de la prise de vue dépend de la position du
zoom. Lorsque le zoom est réglé sur une position où F et
l'indicateur de zoom s'affichent en vert, l'appareil photo peut
1
effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à environ
7 cm seulement de l'objectif.
Lorsque la position de zoom se trouve dans la zone indiquée par 1, l'appareil photo peut
effectuer la mise au point sur des objets se trouvant à environ 1 cm seulement de l'objectif.
51
Mode auto
C
Autofocus
En mode macro, l'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce que vous appuyiez sur le
déclencheur à mi-course pour la mémoriser. Un signal sonore est émis lorsque l'appareil photo a effectué la
mise au point.
C
Réglage du mode Macro
• Mode G (automatique simplifié) : passe en mode macro lorsque l'appareil photo sélectionne le mode
i. La commande Mode macro sur le sélecteur multidirectionnel n'est pas disponible.
• Mode Scène : varie selon le mode Scène sélectionné (A 35). Le mode macro est activé lorsque k Gros
plan ou u Aliments est sélectionné comme mode Scène.
• Mode F (portrait optimisé), mode d (rafale sport) : le mode macro ne peut pas être utilisé.
• Le réglage de mode macro appliqué en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même
après la mise hors tension de ce dernier.
En savoir plus sur la prise de vue
52
Mode auto
Modification des réglages du mode A (auto) (menu Prise de vue)
Lors d'une prise de vue en mode A (auto) (A 50), les options ci-après sont
disponibles dans le menu Prise de vue.
A 54
Taille d'image
Permet de choisir la taille et la qualité des images (compression).
Vous pouvez modifier ce réglage quel que soit le mode de prise de vue sélectionné.
A 56
Balance des blancs
Permet d'adapter la balance des blancs à la source lumineuse.
A 58
Rafale
Modifiez les réglages sur Rafale ou sur BSS (sélecteur de meilleure image).
Permet de contrôler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière.
A 60
Options couleur
Permet de renforcer la vivacité des couleurs ou d'enregistrer des images en monochrome.
Affichage du menu Prise de vue
Réglez l'appareil photo sur le mode A (auto) (A 50).
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Prise de vue.
En savoir plus sur la prise de vue
A 59
Sensibilité
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
30
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer
(A 11).
• Pour quitter le menu Prise de vue, appuyez sur la commande d.
B
Réglages de l'appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps
Certaines fonctions ne peuvent pas être activées en même temps que d'autres (A 61).
53
Mode auto
Taille d'image (qualité d'image/taille d'image)
A (auto) M d (Menu Prise de vue) M Taille d'image
Permet de choisir la taille et la qualité des images (compression). La taille des fichiers et
le nombre d'images pouvant être enregistrées dépendent de la taille et de la qualité
des images (compression). Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d'image en
fonction de l'utilisation prévue de l'image.
Réglage
Taille (pixels)
Description
Qualité supérieure, adaptée à des agrandissements
ou à des tirages de qualité supérieure. Le taux de
compression est d'environ 1:4.
En savoir plus sur la prise de vue
Q
4320×3240P
4320 × 3240
R
4320×3240
(réglage par
défaut)
4320 × 3240
Ces réglages sont adaptés à la majorité des cas. Le
taux de compression est d'environ 1:8.
R 3264×2448
3264 × 2448
L 2592×1944
2592 × 1944
M 2048×1536
2048 × 1536
Une taille inférieure permet d'enregistrer un plus
grand nombre d'images. Le taux de compression est
d'environ 1:8.
N 1024×768
1024 × 768
Cette option est adaptée à un affichage sur
ordinateur. Le taux de compression est d'environ 1:8.
O 640×480
640 × 480
Convient pour une diffusion par e-mail ou une
visualisation plein écran sur un téléviseur de format
4:3. Le taux de compression est d'environ 1:8.
4224 × 2376
Cette option permet de prendre des photos au format
16:9. Le taux de compression est d'environ 1:8.
P
4224×2376
L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode
de visualisation (A 8, 9).
C
Remarques concernant la taille d'image
• En mode de prise de vue autre que A (auto), vous pouvez modifier ce réglage en appuyant sur la
commande d. Le réglage peut également être appliqué aux autres modes de prise de vue (à l'exception
du mode Rafale sport).
• Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. ➝ « Réglages de
l'appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 61)
C
54
Taille d'image en mode Rafale sport
• Les réglages de taille d'image suivants sont disponibles en mode Rafale sport (A 48) : M 2048×1536,
N 1024×768, O 640×480, m 1920×1080 (taille d'image 1920 × 1080, taux de compression 1:8)
• Le réglage de taille d'image dans le menu Rafale sport (A 48) est stocké séparément du réglage de taille
d'image utilisé dans les autres modes de prise de vue et n'est pas appliqué aux autres modes.
Mode auto
C
Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées en mémoire interne
et sur une carte mémoire de 4 Go. Notez que le nombre d'images pouvant être enregistrées varie en
fonction de la composition de l'image (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en
fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique.
2
3
Mémoire interne
(Environ 102 Mo)
Carte mémoire 1
(4 Go)
Q
4320×3240P
15
550
36 × 27
R
4320×3240
30
1100
36 × 27
R
3264×2448
52
1910
28 × 21
L
2592×1944
81
2940
22 × 16
M
2048×1536
126
4640
17 × 13
N
1024×768
411
15000
9×7
O
640×480
731
24100
5×4
P
4224×2376
41
1520
35 × 20
m
1920×10803
182
6810
16 × 9
Format d'impression2 (cm)
Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché
est « 9999 ».
Taille d'impression à une résolution de sortie de 300 ppp. Les formats d'impression sont calculés en
divisant le nombre de pixels par la résolution de l'imprimante (ppp) et en multipliant par 2,54 cm.
Toutefois, pour un même format d'image, les images imprimées dans des résolutions plus élevées seront
imprimées dans un format plus petit que le format indiqué, et les images imprimées dans des résolutions
plus faibles seront imprimées dans un format plus grand que le format indiqué.
Mode Rafale sport uniquement
En savoir plus sur la prise de vue
1
Taille d'image
55
Mode auto
Balance des blancs (réglage de la teinte)
A (auto) M d (Menu Prise de vue) M Balance des blancs
En savoir plus sur la prise de vue
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source
lumineuse. Le cerveau humain est capable de s'adapter aux changements de couleur
de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu'ils soient dans
l'ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo
numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la
source lumineuse. C'est ce que l'on appelle la « balance des blancs ».
Vous pouvez utiliser le réglage par défaut, Automatique, avec la plupart des types
d'éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source
lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis.
a Automatique (réglage par défaut)
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d'éclairage. Ces
réglages sont adaptés à la majorité des cas.
b
Pré-réglage manuel
Utile pour une prise de vue sous un éclairage inhabituel. Reportez-vous à la section
« Pré-réglage manuel » (A 57) pour obtenir de plus amples informations.
c
Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
d
Incandescent
À utiliser en cas d'éclairage incandescent.
e
Fluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
f
Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
g
Flash
À utiliser avec le mode de flash.
L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur (A 8). Toutefois, si vous sélectionnez
Automatique, aucune icône ne s'affiche.
B
56
Remarques sur la Balance des blancs
• Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. ➝ « Réglages de
l'appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 61)
• Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique ou Flash, désactivez le flash (W)
(A 28).
Mode auto
Pré-réglage manuel
Le pré-réglage manuel est utilisé lorsque les sources d'éclairage sont variées ou pour corriger une lumière
fortement colorée émise par certaines sources lumineuses si l'effet recherché n'a pas été obtenu avec les réglages
de balance des blancs tels que Automatique et Incandescent (par exemple, pour qu'une image capturée sous
la lumière d'une lampe avec un abat-jour rouge donne l'impression d'avoir été prise sous une lumière blanche).
Suivez la procédure ci-après pour mesurer la valeur de balance des blancs sous
l'éclairage utilisé lors de la prise de vue.
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris)
sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Affichez le menu Prise de vue (A 53), sélectionnez
b Pré-réglage manuel à l'aide du sélecteur
multidirectionnel dans le menu Balance des blancs,
et appuyez sur la commande k.
L'appareil photo effectue un zoom avant sur la position à
laquelle la balance des blancs doit être mesurée.
3
Sélectionnez Mesurer.
Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée pour la
balance des blancs, sélectionnez Annuler et appuyez sur la
commande k. Le réglage de balance des blancs ne sera pas
mesuré à nouveau et la valeur la plus récemment mesurée
sera définie.
4
Cadrez l'objet de référence dans la fenêtre de
mesure.
Balance des blancs
Automatique
Pré-réglage manuel
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Nuageux
Flash
Pré-réglage manuel
En savoir plus sur la prise de vue
1
Annuler
Mesurer
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Cadre de l'objet de référence
5
Appuyez sur la commande k pour mesurer une valeur de pré-réglage manuel.
Le déclencheur est relâché (aucune image n'est capturée) et la nouvelle valeur de balance des blancs est définie.
B
Remarque concernant l'option Pré-réglage manuel
L'appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de balance des blancs en cas de déclenchement du flash.
Si vous prenez des photos avec le flash, réglez Balance des blancs sur Automatique ou Flash.
57
Mode auto
Rafale
A (auto) M d (Menu Prise de vue) M Rafale
Modifiez les réglages sur Rafale ou sur BSS (sélecteur de meilleure image).
U
Vue par vue (réglage par défaut)
L'appareil capture une image à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
V
Rafale
Pendant que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course, jusqu'à 19 photos sont
prises à une cadence d'environ 0,7 vue par seconde (vps) lorsque la taille d'image est
définie sur R 4320×3240.
En savoir plus sur la prise de vue
D
BSS (sélecteur de meilleure image)
Le « sélecteur de meilleure image » est recommandé pour la prise de vue sans flash ou en
position téléobjectif, ou encore dans d'autres situations où des mouvements accidentels
peuvent provoquer des images floues.
L'appareil photo capture une série de dix images maximum tandis que le déclencheur est
enfoncé jusqu'en fin de course, et la plus nette de la série est automatiquement
sélectionnée et enregistrée.
W
Planche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course, l'appareil photo prend 16 images à une cadence d'environ
30 vues par seconde (vps), puis les dispose sur une seule image.
Les images sont capturées avec une taille d'image mémorisée sur
L (taille d'image : 2560 × 1920 pixels).
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur pendant la prise de vue (A 8).
Lorsque l'option Vue par vue est activée, aucune icône ne s'affiche.
B
Remarques sur la prise de vue en mode Rafale
• Lorsque Rafale, BSS ou Planche 16 vues est sélectionné, le flash est désélectionné. Les réglages de mise
au point, d'exposition et de balance des blancs sont fixés aux valeurs déterminées avec la première image
de chaque série.
• La cadence de prise de vue en mode Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d'image en
cours, de la carte mémoire utilisée et de l'environnement de prise de vue.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. ➝ « Réglages de
l'appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 61)
B
58
Remarque sur BSS
L'option BSS convient tout particulièrement à la prise de vue de sujets immobiles. Si vous photographiez
des sujets en mouvement ou si la composition de la photo change pendant la prise de vue, vous risquez de
ne pas obtenir les résultats souhaités.
Mode auto
B
Remarque sur l'option Planche 16 vues
L'effet de marbrure (A 128) visible sur le moniteur lors de la prise de vue en mode Planche 16 vues peut
apparaître sur les données d'image enregistrées. Pour réduire les effets de marbrure, évitez les objets
lumineux tels que le soleil, les reflets du soleil et les lumières électriques lors de la prise de vue.
Sensibilité
A (auto) M d (Menu Prise de vue) M Sensibilité
Automatique (réglage par défaut)
La sensibilité est égale à 80 ISO dans des conditions normales. Si l'éclairage est faible et
que le flash est désactivé, l'appareil photo compense en augmentant la sensibilité jusqu'à
800 ISO au maximum.
En savoir plus sur la prise de vue
Lorsque la sensibilité est augmentée, un éclairage plus faible suffit pour prendre des photos.
Une sensibilité plus élevée permet de capturer des sujets plus sombres. En outre, même
si les sujets sont soumis à la même luminosité, vous pouvez prendre des photos avec
des vitesses d'obturation plus élevées, ce qui réduit le flou provoqué par le bougé
d'appareil et le mouvement du sujet.
• Si une sensibilité plus élevée est efficace pour la prise de vue de sujets plus sombres,
la prise de vue sans flash ou la prise de vue avec zoom, les images risquent toutefois
de contenir du bruit.
80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400
La sensibilité sera mémorisée à la valeur spécifiée.
• Lorsque la sensibilité est mémorisée, l'option Détection mouvement (A 114) ne
fonctionne pas.
L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur (A 8). Lorsque Automatique est
sélectionné, l'icône E ne s'affiche pas à 80 ISO mais s'affiche si la sensibilité augmente
automatiquement au-delà de 80 (A 30).
B
Remarque concernant la sensibilité
Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. ➝ « Réglages de l'appareil
photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 61)
B
3200 ISO et 6400 ISO
Lorsque la Sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, les paramètres
disponibles de Taille d'image sont limités à M 2048×1536,
N 1024×768 et O 640×480. L'indicateur de taille d'image qui s'affiche
lors de la prise de vue s'allume en rouge, et X apparaît en regard de
l'indicateur de sensibilité dans la partie inférieure gauche du moniteur.
3200
59
Mode auto
Options couleur
A (auto) M d (Menu Prise de vue) M Options couleur
Permet de renforcer la vivacité des couleurs ou d'enregistrer des images en
monochrome.
n
Couleur standard (réglage par défaut)
Utilisez cette option pour des images aux couleurs naturelles.
o
Couleurs vives
Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ».
En savoir plus sur la prise de vue
p
Utilisez cette option pour enregistrer des images en noir et blanc.
q
Sépia
Utilisez cette option pour enregistrer des images en tons sépia.
r
Couleurs froides
Utilisez cette option pour enregistrer des images en monochrome bleu-cyan.
L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur pendant la prise de vue (A 8).
Toutefois, si vous sélectionnez Couleur standard, aucune icône ne s'affiche. Vous
pouvez visualiser sur le moniteur un aperçu de l'option sélectionnée.
B
60
Noir et blanc
Remarque sur Options couleur
Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. ➝ « Réglages de l'appareil
photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 61)
Mode auto
Réglages de l'appareil photo ne pouvant pas être activés en
même temps
Certains réglages du menu Prise de vue ne peuvent pas être utilisés avec certaines
fonctions.
Fonctions limitées
Réglage
Mode de flash
Rafale (A 58)
Zoom numérique
Rafale (A 58)
Taille d'image
Sensibilité (A 59)
Balance des blancs
Options couleur
(A 60)
Rafale
Retardateur (A 31)
Sensibilité
Rafale (A 58)
Imprimer la date
Rafale (A 58)
Rafale (A 58)
Détection
mouvement
Sensibilité (A 59)
En savoir plus sur la prise de vue
Rafale (A 58)
Description
En mode Rafale, BSS ou Planche 16 vues,
le flash ne peut pas être utilisé.
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé
lors des prises de vue en mode Planche
16 vues.
En mode Planche 16 vues, la Taille
d'image est fixée sur L (taille d'image :
2560 × 1920 pixels).
Lorsque la Sensibilité est réglée sur 3200 ou
6400, les réglages de Taille d'image
disponibles sont limités à M 2048×1536,
N 1024×768 et O 640×480.
Pour tous les autres réglages de taille
d'image, si la Sensibilité est réglée sur 3200
ou 6400, le réglage de taille d'image change
en M 2048×1536.
En mode Noir et blanc, Sépia ou Couleurs
froides, le réglage Balance des blancs est
fixé sur Automatique.
En mode retardateur, le réglage est fixé sur
Vue par vue.
En mode Planche 16 vues, la Sensibilité est
automatiquement réglée en fonction de la
luminosité.
La date de la prise de vue ne peut pas être
imprimée sur les images capturées en mode
Rafale ou BSS.
L'option Détection mouvement ne
fonctionne pas lors de prises de vue en mode
Planche 16 vues.
L'option Détection mouvement ne
fonctionne pas si la sensibilité est définie sur
un autre réglage que Automatique.
61
En savoir plus sur la visualisation
Utilisation du mode plein écran
Appuyez sur la commande c pendant la prise de vue
pour passer en mode de visualisation et afficher les images
(A 26).
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4/ 4
Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lorsque vous visualisez les images en
mode plein écran.
Fonction
Commande
A
En savoir plus sur la visualisation
Choisir des images
11
Passer à la visualisation
par planche
d'imagettes/à
l'affichage de
calendrier
f (h)
Affiche une planche de 4, 9 ou
16 imagettes. Lors de l'affichage de
16 imagettes, tournez la commande de
zoom vers f (h) pour afficher le
calendrier.
63, 64
g (i)
L'image peut être agrandie environ 10×.
Appuyez sur la commande k pour
revenir au mode de visualisation plein
écran.
65
k
Permet de lire le clip vidéo sélectionné.
88
l
Sélectionnez une méthode de
suppression et supprimez des images.
27
d
Permet d'afficher le menu Visualisation.
67
Appuyez sur la commande A ou sur le
déclencheur. Vous pouvez également
utiliser la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
revenir en mode de prise de vue.
10
Fonction Loupe
Lecture d'un clip vidéo
Supprimer des images
Affichage du menu
A
Passer au mode de
prise de vue
b
C
62
Description
Appuyez sur la commande H, I, J ou
K pour afficher l'image précédente ou
suivante. Maintenez enfoncé le sélecteur
multidirectionnel H, I, J ou K pour
faire défiler les images en avance ou
retour rapide.
Modification de l'orientation (verticale/horizontale) des images
Il est possible de modifier l'orientation des images après la prise de vue à l'aide de la fonction Rotation
image (A 74) dans le menu Visualisation (A 67).
Affichage d'images multiples : Visualisation par planche d'imagettes
Tournez la commande de zoom vers f (h) en mode de
visualisation plein écran (A 26) pour afficher les images
sous forme de planches-contact (imagettes).
1/
10
Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lors de l'affichage d'imagettes.
Fonction
Commande
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H, I, J ou K.
Augmenter le nombre
d'images affichées/
appliquer l'affichage
du calendrier
Tournez la commande de zoom vers
f (h) pour augmenter le nombre
d'imagettes affichées : 4 ➝ 9 ➝ 16. Tournez
la commande de zoom vers f (h) dans
l'affichage par planche de 16 imagettes
pour appliquer l'affichage du calendrier
(A 64) et rechercher des images sur la
base de la date de prise de vue.
Tournez la commande de zoom vers
g (i) pour revenir au mode d'affichage
par imagettes.
11
–
Tournez la commande de zoom vers
g (i) pour diminuer le nombre d'images
affichées de 16 ➝ 9 ➝ 4. Lors de
l'affichage de 4 vues, faites pivoter la
commande de zoom à nouveau vers
g (i) pour revenir au mode d'affichage
plein écran.
Réduire le nombre
total de vues affichées
g (i)
Supprimer des images
l
Sélectionnez une méthode de
suppression et supprimez des images.
27
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
k
Appuyez sur la commande k.
26
Appuyez sur la commande A ou sur le
déclencheur. Vous pouvez également
utiliser la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
revenir en mode de prise de vue.
10
A
Passer au mode de
prise de vue
b
En savoir plus sur la visualisation
Choisir des images
f (h)
A
Description
63
Affichage d'images multiples : Visualisation par planche d'imagettes
C
Mode de visualisation par planche
d'imagettes
Icône de protection
Icône de commande d'impression
Une fois que les images sélectionnées pour
Commande d'impression (A 68) et Protéger
(A 72) sont choisies, les icônes illustrées ci-contre
s'affichent avec elles. Les clips vidéo s'affichent sous
forme de pellicule cinéma.
1/
10
Pellicules cinéma
Affichage du calendrier
En savoir plus sur la visualisation
Lorsque 16 imagettes sont affichées en mode de
visualisation (A 63), faites pivoter la commande de zoom
vers f (h) pour passer à l'affichage du calendrier.
Vous pouvez choisir les images à afficher en fonction du
jour où elles ont été prises. Les jours contenant des images
sont soulignés par une ligne jaune.
3
Les opérations suivantes sont disponibles dans l'affichage
Calendrier.
Fonction
Commande
Choisir une date
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
Passer à la visualisation
par planche
d'imagettes
B
64
Su M Tu W Th F Sa
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
k
g (i)
A
Description
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H, I, J ou K.
11
La première image pour cette date
s'affiche en mode plein écran.
26
Tournez la commande de zoom vers
g (i).
–
Affichage du calendrier
• Les images capturées alors que la date de l'appareil n'est pas définie sont considérées comme des images
capturées le 1er janvier 2012.
• Les commandes l et d ne sont pas disponibles en mode d'affichage du calendrier.
Regarder de plus près : Fonction Loupe
Lorsque vous faites pivoter la commande de zoom vers
g (i) en mode de visualisation plein écran (A 26),
l'image en cours est agrandie, avec le centre de l'image
affiché sur le moniteur.
• Le guide qui s'affiche dans la partie inférieure droite du
moniteur indique la partie de l'image qui est
actuellement affichée.
×
3.0
Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lorsque les images sont agrandies.
Fonction
Effectuer un zoom
avant
g (i)
f (h)
Visualiser d'autres
zones de l'image
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
Recadrer l'image
Supprimer des images
k
d
l
A
Passer au mode de
prise de vue
b
A
Description
Le zoom augmente à chaque fois que
vous faites pivoter la commande de
zoom vers g (i), jusqu'à 10× environ.
–
Le zoom diminue à chaque fois que vous
faites pivoter la commande de zoom vers
f (h). Lorsque le facteur
d'agrandissement atteint 1×, l'affichage
revient en mode de visualisation plein
écran.
–
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H, I, J ou K pour
afficher les zones de l'image qui ne sont
pas visibles sur le moniteur.
11
Appuyez sur la commande k.
26
Appuyez sur la commande d pour
recadrer l'image affichée afin de ne
conserver que la partie visible sur le
moniteur.
Sélectionnez une méthode de
suppression et supprimez des images.
Appuyez sur la commande A ou sur le
déclencheur. Vous pouvez également
utiliser la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
revenir en mode de prise de vue.
En savoir plus sur la visualisation
Effectuer un zoom
arrière
Commande
79
27
10
65
Regarder de plus près : Fonction Loupe
Images capturées avec la fonction de détection de visage ou de détection
d'animal domestique
Lorsque vous agrandissez une image capturée en mode
de détection de visage (A 24) ou de détection d'animal
domestique (A 43) en tournant la commande de zoom
vers g (i) en mode de visualisation plein écran, l'image est
agrandie de façon à ce que le visage ou le museau détecté
lors de la prise de vue figure au centre du moniteur.
2.0
2.0
• Si plusieurs visages sont détectés, l'image est agrandie
autour du visage sur lequel la mise au point s'est effectuée lors de la prise de vue.
Une pression sur la touche H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel vous
permet de passer d'un visage à l'autre.
• Tournez la commande de zoom de nouveau vers g (i) ou vers f (h) pour
effectuer un zoom avant ou arrière normalement.
×
En savoir plus sur la visualisation
66
Menu Visualisation
Les options suivantes sont disponibles en mode de visualisation.
I
A 77
D-Lighting
Augmenter la luminosité et le contraste dans les zones sombres des images.
a
A 68
Commande d'impression
Sélectionner les images à imprimer et le nombre de copies de chacune d'entre elles.
b
A 71
Diaporama
Visualiser sous forme de diaporama les images enregistrées dans la mémoire interne ou
sur une carte mémoire.
d
A 72
Protéger
Protéger les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
f
A 74
Rotation image
Modifier l'orientation d'une image.
g
A 78
Mini-photo
h
A 75
Copier
Copier les fichiers enregistrés depuis la carte mémoire vers la mémoire interne, ou
inversement.
Affichage du menu Visualisation
Appuyez sur la commande c (visualisation) pour accéder au mode de visualisation
(A 62).
Affichez le menu Visualisation en appuyant sur la commande d.
En savoir plus sur la visualisation
Créer une copie de taille réduite de l'image actuelle.
Menu Visualisation
D-Lighting
Commande d'impression
Diaporama
Protéger
Rotation image
Mini-photo
Copier
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer
(A 11).
• Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur la commande d.
67
Menu Visualisation
a Commande d'impression
Commande c (mode de visualisation) M d (Menu Visualisation) M a Commande d'impression
Lorsque vous imprimez des images en utilisant l'une des méthodes suivantes, vous
pouvez sélectionner les images à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque
image à imprimer, et enregistrer ces informations de commande d'impression
électronique sur la carte mémoire.
• Impression en insérant la carte mémoire de l'appareil dans le logement pour carte
d'une imprimante compatible DPOF (A 144)
• Impression en apportant la carte mémoire à un service d'impression numérique
• Impression en connectant l'appareil photo (A 97) à une imprimante compatible
PictBridge (A 144) (en retirant la carte mémoire de l'appareil photo, vous pouvez
également utiliser cette méthode pour imprimer les images enregistrées dans la
mémoire interne)
En savoir plus sur la visualisation
1
Le menu Visualisation s'affiche.
2
3
68
Appuyez sur la commande d en mode de
visualisation.
Choisissez Commande d'impression à l'aide du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la
commande k.
Choisissez Choisir les images puis appuyez sur
la commande k.
Menu Visualisation
D-Lighting
Commande d'impression
Diaporama
Protéger
Rotation image
Mini-photo
Copier
Commande d'impression
Choisir les images
Suppr. commande impr.
Menu Visualisation
4
Sélectionnez les images (jusqu'à 99) et le
nombre de copies (jusqu'à neuf) de chaque
image.
Sélectionnez les images souhaitées à l'aide du sélecteur
multidirectionnel J ou K. Appuyez sur H ou I pour définir
le nombre de copies de chaque photo.
Sélec tion impression
1
1
3
Retour
Les images sélectionnées pour l'impression sont identifiées
par une coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer. Les images pour lesquelles aucun
nombre de copies n'a été défini ne sont pas imprimées.
Faites pivoter la commande de zoom vers g (i) pour passer en visualisation plein écran, et sur
f (h) pour revenir à l'affichage 12 imagettes.
Une fois la sélection terminée, appuyez sur la commande k.
5
Choisissez d'imprimer ou non la date et les
informations de prise de vue.
En savoir plus sur la visualisation
Sélectionnez Date et appuyez sur la commande k pour
imprimer la date de prise de vue sur toutes les images de la
commande d'impression.
Commande d'impression
Terminé
Date
Infos
Sélectionnez Infos et appuyez sur la commande k pour
imprimer les informations de prise de vue (vitesse
d'obturation et ouverture) sur toutes les images de la commande d'impression.
Sélectionnez Terminé, puis appuyez sur la commande k pour terminer la commande
d'impression et quitter ce menu.
Les images spécifiées pour Commande d'impression
sont identifiées lors de la visualisation par l'icône w.
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4/ 4
69
Menu Visualisation
B
Remarques concernant l'impression de la date et des informations de prise de
vue
Lorsque les options Date et Infos sont activées dans le menu Commande d'impression, la date et les
informations de prise de vue sont imprimées sur les images si vous utilisez une imprimante compatible
DPOF (A 144) prenant en charge l'impression de ces données.
• Il n'est pas possible d'imprimer les informations de prise de vue lorsque l'appareil est raccordé
directement à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l'impression DPOF (A 101).
• Les options Date et Infos sont réinitialisées à chaque fois que le menu Commande d'impression
s'affiche.
• La date et l'heure imprimées sur les images au format DPOF (si l'option
Date du menu Commande d'impression est activée) sont celles qui
ont été enregistrées lorsque la photo a été prise. La modification de la
date de l'appareil photo à l'aide du réglage Date et heure ou Fuseau
horaire de l'option Fuseau horaire et date dans le menu
Configuration après la prise de vue n'affecte pas la date imprimée sur
l'image.
15.05.2012
En savoir plus sur la visualisation
70
C
Suppression de toutes les commandes d'impression
Sélectionnez Suppr. commande impr. à l'étape 3 de la procédure de commande d'impression (A 68) et
appuyez sur la commande k pour supprimer les commandes d'impression pour toutes les images.
D
Imprimer la date
La date et l'heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les photos lors de la prise de vue en utilisant
la fonction Imprimer la date (A 112) dans le menu Configuration. La date peut être imprimée à partir
d'imprimantes ne prenant pas en charge la fonction d'impression de la date (A 70). Seules la date et
l'heure de Imprimer la date s'impriment sur les images, même si Commande d'impression est activé
avec l'option de date sélectionnée dans l'écran Commande d'impression.
Menu Visualisation
b Diaporama
Commande c (mode de visualisation) M d (Menu Visualisation) M b Diaporama
Visualiser sous forme de diaporama les images enregistrées dans la mémoire interne ou
sur une carte mémoire.
1
Choisissez Démarrer à l'aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur la commande
k.
Pour que le diaporama se répète automatiquement,
sélectionnez En boucle, puis appuyez sur la commande
k avant de choisir Démarrer. Le symbole (w) est ajouté à
l'option En boucle une fois celle-ci activée.
Pause
Démarrer
En boucle
Le diaporama démarre.
En savoir plus sur la visualisation
2
Diaporama
Pendant le diaporama, appuyez sur la commande K du
sélecteur multidirectionnel pour afficher l'image suivante ou
sur la commande J pour afficher l'image précédente.
Maintenez l'une des deux commandes enfoncée pour faire
défiler les photos en avance rapide ou en retour rapide.
Pour arrêter ou suspendre le diaporama, appuyez sur la
commande k.
3
Choisissez Fin ou Redémarrer.
L'écran ci-contre apparaît lorsque le diaporama est arrêté ou
suspendu. Choisissez Fin et appuyez sur la commande
k pour revenir au menu Visualisation. Choisissez
Redémarrer pour relancer le diaporama.
Pause
R e d é m a r rer
Fin
B
Remarques concernant les diaporamas
• Seule la première vue des clips vidéo (A 88) s'affiche au cours du diaporama.
• Même si En boucle est sélectionné, le moniteur peut afficher le diaporama en continu pendant
30 minutes maximum (A 116).
71
Menu Visualisation
d Protéger
Commande c (mode visualisation) M d (Menu Visualisation) M d Protéger
Protéger les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Utilisez l'écran
de sélection d'images pour activer et désactiver la protection pour les images
sélectionnées (voir « Sélection de plusieurs images » A 73 pour plus d'informations).
Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de
l'appareil photo efface définitivement les fichiers protégés (A 117).
Les images protégées sont identifiées par l'icône s (A 9, 64) en mode de
visualisation.
En savoir plus sur la visualisation
72
Menu Visualisation
Sélection de plusieurs images
Lorsque vous utilisez l'une des fonctions suivantes, l'écran
présenté ci-contre s'affiche lors du choix d'images.
• Commande d'impression > Choisir les images (A 68)
• Protéger (A 72)
• Rotation image (A 74)
• Copier > Images sélectionnées (A 75)
• Écran d'accueil > Choisir une image (A 105)
• Supprimer une image > Effacer la sélection (A 27)
1
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou
K pour sélectionner l'image de votre choix.
Protéger
Retour
ON/OFF
Protéger
Seule une image peut être sélectionnée pour Écran
d'accueil et Rotation image. Passez à l'étape 3.
2
Appuyez sur H ou I pour sélectionner ou
désélectionner des photos (ou spécifier le
nombre de copies).
Retour
ON/OFF
Protéger
Si vous sélectionnez ON, y s'affiche. Répétez les étapes 1 et
2 pour sélectionner d'autres images.
Retour
3
ON/OFF
En savoir plus sur la visualisation
Faites pivoter la commande de zoom vers g (i) pour passer
en visualisation plein écran, et sur f (h) pour revenir à
l'affichage 12 imagettes.
Pour corriger la sélection d'images, appuyez sur la commande k.
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche pour certains écrans, par exemple Images
sélectionnées. Suivez alors les instructions qui s'affichent à l'écran.
73
Menu Visualisation
f Rotation image
Commande c (mode Visualisation) M d (Menu Visualisation) M f Rotation image
Réglez l'orientation de l'image (cadre vertical ou horizontal) qui s'affiche sur le moniteur
de l'appareil photo après avoir pris les photos.
Une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens inverse peut être
appliquée aux images.
Les images enregistrées en orientation portrait (vertical) peuvent être pivotées de 180°
dans l'un ou l'autre sens.
Sélectionnez les images dans l'écran de sélection d'images (A 73) pour afficher l'écran
de rotation d'image. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour faire
pivoter l'image de 90°.
En savoir plus sur la visualisation
74
Rotation image
Retour
Rotation image
Rotation image
Rotation
Rotation de 90° dans le
sens inverse des
aiguilles d'une montre
Retour
Rotation
Retour
Rotation
Rotation de 90°
dans le sens des
aiguilles d'une montre
Appuyez sur la commande k pour sélectionner la direction d'affichage et la position
verticale/horizontale dans laquelle les données seront enregistrées sur l'image.
Menu Visualisation
h Copier : Copie d'images de la carte mémoire vers la mémoire
interne, et inversement
Commande c (mode Visualisation) M d (Menu Visualisation) M h Copier
Copiez les images enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou
inversement.
1
Sélectionnez une option dans l'écran Copier à
l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur la commande k.
Copier
q : Copier des images de la mémoire interne vers la
carte mémoire.
2
Choisissez l'option de copie, puis appuyez sur la
commande k.
Images sélectionnées : Copier les images sélectionnées sur
l'écran de sélection des images
(A 73).
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
Toutes les images : Copier toutes les images.
B
En savoir plus sur la visualisation
r : Copier des images de la carte mémoire vers la
mémoire interne.
Remarques sur la copie d'image
• Vous pouvez copier les fichiers au format JPEG et MOV. Les fichiers enregistrés dans d'autres formats ne
peuvent pas être copiés.
• Les photos prises avec une autre marque d'appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas
être copiées.
• Lors de la copie d'images pour lesquelles les options Commande d'impression (A 68) sont activées,
les options de commande d'impression ne sont pas copiées. Toutefois, lorsque vous copiez des images
pour lesquelles Protéger (A 72) est activé, le réglage de protection est copié.
C
La mémoire ne contient pas d'images. Message
Si aucune image n'est stockée sur la carte mémoire insérée dans l'appareil photo lors de l'application du
mode de visualisation, le message La mémoire ne contient pas d'images. s'affiche. Appuyez sur la
commande d pour afficher l'écran des options de copie, et copiez sur la carte mémoire les images
enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations.
75
Édition d'images
Fonction d'édition d'images
Utilisez l'appareil photo pour éditer des images directement sur l'appareil et les
enregistrer en tant que fichiers distincts. Les fonctions d'édition décrites ci-dessous sont
disponibles (A 131).
Fonction d'édition
Description
D-Lighting (A 77)
Permet de créer une copie de l'image en cours avec une luminosité et
un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
Mini-photo (A 78)
Créer une copie de taille réduite des images, parfaitement adaptée un
envoi par e-mail en tant que pièce jointe.
Recadrage (A 79)
Recadrer une partie de l'image. Permet d'effectuer un zoom avant sur
un sujet ou d'organiser une composition.
C
Remarques concernant l'édition d'images
Édition d'images
• Les images capturées en réglant la Taille d'image (A 54) sur P 4224×2376 ou m 1920×1080 ne
peuvent pas être éditées.
• Cet appareil photo ne vous permet d'éditer que les photos prises avec le COOLPIX L310.
• Il est possible que les photos éditées à l'aide de cet appareil ne s'affichent pas correctement sur un autre
modèle d'appareil photo numérique et ne puissent pas être transférées sur un ordinateur.
• Les fonctions d'édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne
dispose pas de suffisamment d'espace.
C
Restrictions relatives à l'édition d'images
Les limitations suivantes s'appliquent lorsque vous éditez des images qui ont été créées par des opérations
d'édition.
Fonction d'édition utilisée en
premier
Fonctions d'édition supplémentaires
D-Lighting
Les options Mini-photo et de recadrage peuvent être utilisées.
Mini-photo
Recadrage
Aucune édition supplémentaire n'est possible.
• Les images ne peuvent pas être éditées deux fois avec la même fonction d'édition.
• Pour utiliser la fonction D-Lighting en même temps que les options Mini-photo ou Recadrage,
commencez par utiliser la fonction D-Lighting, puis utilisez en dernier les fonctions d'édition Mini-photo
ou Recadrage sur l'image.
D
76
Photos d'origine et copies éditées
• Les copies créées à l'aide des fonctions d'édition ne seront pas effacées même si les images d'origine sont
effacées. De même, les images d'origine ne seront pas effacées même si les copies créées à l'aide des
fonctions d'édition sont effacées.
• Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d'enregistrement que l'image d'origine.
• Les copies éditées ne conservent pas les options de Commande d'impression (A 68) et de Protéger
(A 72) de la photo originale.
Édition d'images
I D-Lighting : Amélioration de la luminosité et du contraste
La fonction D-Lighting permet d'éclaircir les zones sombres d'une image afin de créer
des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont
enregistrées en tant que fichiers distincts.
1
Choisissez l'image souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 62) ou en mode de
visualisation par planche d'imagettes (A 63),
puis appuyez sur la commande d.
Le menu Visualisation s'affiche.
2
Sélectionnez I D-Lighting à l'aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur la commande
k.
La version d'origine est affichée à gauche et la version
modifiée, à droite.
Choisissez OK puis appuyez sur la commande
k.
D-Lighting
Commande d'impression
Diaporama
Protéger
Rotation image
Mini-photo
Copier
Édition d'images
3
Menu Visualisation
D-Lighting
Une nouvelle image avec une luminosité et un contraste
optimisés est créée.
Pour annuler, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur la
commande k.
Les images créées à l'aide de la fonction D-Lighting sont
identifiées par l'icône c qui apparaît lors de la visualisation.
OK
Annuler
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4/ 4
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations.
77
Édition d'images
g Mini-photo : Réduction de la taille d'image
Permet de créer une copie de taille réduite de l'image actuelle. Convient au
téléchargement sur des sites Web ou à l'envoi par e-mail. Les tailles suivantes sont
disponibles : l 640×480, m 320×240 et n 160×120. Les copies de taille réduite
sont enregistrées sous forme de fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:16.
1
Choisissez l'image souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 62) ou en mode de
visualisation par planche d'imagettes (A 63),
puis appuyez sur la commande d.
Le menu Visualisation s'affiche.
2
Édition d'images
3
4
Choisissez g Mini-photo à l'aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur la commande
k.
Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis
appuyez sur la commande k.
Menu Visualisation
D-Lighting
Commande d'impression
Diaporama
Protéger
Rotation image
Mini-photo
Copier
Mini-photo
640 × 480
320 × 240
160 × 120
Choisissez Oui puis appuyez sur la commande k.
Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée.
Créer une mini-photo ?
Pour annuler, sélectionnez Non, puis appuyez sur la
commande k.
La copie s'affiche avec un cadre noir.
D
78
Oui
Non
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations.
Édition d'images
o Recadrage : Création d'une copie recadrée
Servez-vous de cette fonction pour créer une copie contenant uniquement la partie visible sur le
moniteur lorsque u s'affiche et que la fonction loupe (A 65) est activée. Les copies
recadrées sont enregistrées en tant que fichiers distincts.
1
Tournez la commande de zoom vers g (i) en
mode de visualisation plein écran (A 62) pour
effectuer un zoom sur l'image.
Pour recadrer une image affichée en orientation portrait
(vertical), effectuez un zoom avant sur l'image jusqu'à ce que les
barres noires affichées de part et d'autre du moniteur
disparaissent. L'image recadrée s'affiche en orientation paysage.
Pour recadrer une image affichée en orientation « verticale »
(Portrait), utilisez l'option Rotation image (A 74) pour faire
pivoter l'image et l'afficher en mode Paysage. Agrandissez ensuite l'image en vue de la recadrer,
recadrez-la et faites-la à nouveau pivoter pour revenir à l'orientation « verticale » (Portrait).
2
Peaufinez la composition de la copie.
Tournez la commande de zoom vers g (i) ou f (h) pour
régler le facteur de zoom.
reproduire soit visible sur le moniteur.
3
Appuyez sur la commande d.
4
Sélectionnez Oui à l'aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur la commande k.
Une copie recadrée est créée.
Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Non, puis
appuyez sur la commande k.
C
×
4.0
4.0
Édition d'images
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou
K pour faire défiler l'image jusqu'à ce que seule la partie à
Enregistrer l'image
affichée ?
Oui
Non
Remarques sur la taille d'image d'origine
La taille d'image (en pixels) de la copie recadrée diminue à mesure que vous réduisez la portion de la photo
que vous souhaitez conserver.
Lorsque l'image est recadrée et que la taille de la copie recadrée est de 320 × 240 ou 160 × 120, l'image
s'affiche avec une bordure noire dans l'écran de visualisation, et l'icône Mini-photo B ou C apparaît sur le
côté gauche de l'écran de visualisation.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations.
79
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
Enregistrement de clips vidéo
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour réaliser des clips vidéo avec le son.
• La taille de fichier maximale est de 4 Go par clip vidéo, et la durée maximale de la
vidéo est de 29 minutes par clip vidéo, même s'il y a suffisamment d'espace
disponible sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long (A 85).
1
Allumez l'appareil photo et affichez l'écran du
mode de prise de vue.
Vous pouvez démarrer l'enregistrement d'un clip vidéo dans
n'importe quel mode (A 33).
Le réglage actif des options vidéo s'affiche. Le réglage par
défaut est n HD 720p (1280×720) (A 85).
Lors de l'enregistrement de clips vidéo, l'angle de champ
(c'est-à-dire la zone visible de la vue) est plus étroit que celui
des images fixes.
2
1100
Options vidéo
Abaissez le flash (A 7)
L'enregistrement de clips vidéo alors que le flash est relevé peut entraîner un assourdissement du son.
3
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
L'enregistrement commence après une brève
extinction du moniteur.
L'appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet situé au centre de la vue. La zone de mise au
point ne s'affiche pas pendant l'enregistrement de clips vidéo.
Lorsque le réglage Options vidéo est défini sur n HD
720p (1280×720), le format de l'image est 16:9 et le clip
vidéo est enregistré comme indiqué sur la droite.
Le cadre indiquant la plage enregistrée lors de
l'enregistrement d'un clip vidéo peut être affichée sur le
moniteur avant de démarrer l'enregistrement d'un clip vidéo
en réglant l'option Réglages du moniteur (A 110) du
menu Configuration sur Cadre vidéo+infos auto.
27m55s
La durée de clip vidéo restante approximative s'affiche lors de l'enregistrement. L'enregistrement
s'arrête automatiquement lorsque la durée d'enregistrement maximale d'un clip vidéo est atteinte.
4
80
Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
démarrer l'enregistrement.
Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour arrêter
l'enregistrement.
Enregistrement de clips vidéo
B
Pendant l'enregistrement de clips vidéo
Lorsque l'enregistrement de clip vidéo s'arrête, la sauvegarde du clip vidéo n'est terminée que lorsque
l'écran de prise de vue s'affiche. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire. Si vous retirez la carte mémoire ou l'accumulateur pendant l'enregistrement d'un clip vidéo, vous
risquez de perdre les données du clip vidéo ou encore d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
B
Enregistrement de clips vidéo
B
Température de l'appareil photo
• L'appareil photo peut devenir chaud si vous enregistrez des clips
vidéo pendant une période prolongée ou si vous utilisez l'appareil
dans un endroit où la température est très élevée.
• Si l'intérieur de l'appareil photo atteint une température extrêmement
élevée lors de l'enregistrement de clips vidéo, l'appareil photo
interrompt automatiquement l'enregistrement après 30 secondes.
La durée restante avant que l'appareil photo interrompe
l'enregistrement (A 30 s) s'affiche.
L'appareil photo s'éteint automatiquement cinq secondes après avoir
arrêté l'enregistrement.
Attendez que l'intérieur de l'appareil photo ait refroidi avant de rallumer l'appareil.
27m55s
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
• Pour l'enregistrement de clips vidéo, nous vous recommandons d'utiliser une carte mémoire d'une vitesse
de classe 6 ou supérieure (A 130). Si vous utilisez une carte mémoire d'une catégorie de vitesse
inférieure, l'enregistrement risque de s'arrêter de manière inattendue.
• L'utilisation du zoom numérique peut entraîner une certaine dégradation de la qualité de l'image. Si le
zoom numérique n'est pas utilisé au démarrage de l'enregistrement du clip vidéo, vous pouvez tourner la
commande de zoom et la maintenir sur la position g pour agrandir l'image à l'aide du zoom optique. Le
zoom s'arrête dans ce cas au zoom optique maximum. Relâchez la commande de zoom puis tournez-la à
nouveau vers la position g pour agrandir l'image à l'aide du zoom numérique.
• Une fois l'enregistrement terminé, le zoom numérique s'éteint.
• Il se peut que le bruit des mouvements du zoom, du zoom, de l'objectif d'autofocus et du
fonctionnement de l'ouverture en cas de changement de luminosité soit enregistré.
• L'effet de marbrure (A 128) visible sur le moniteur lors de l'enregistrement sera visible sur les données
d'image enregistrées. Pour réduire l'effet de marbrure, évitez les objets lumineux tels que le soleil, les
reflets du soleil et les éclairages électriques lors de l'enregistrement du clip vidéo.
• À une certaine distance de mise au point ou de facteur de zoom, des motifs de bandes de couleur (tels
que des motifs de frange ou de moiré) peuvent apparaître sur les sujets avec motifs répétés (par exemple
un morceau de tissu ou une fenêtre à petits carreaux). Ce phénomène se produit lorsque le motif du sujet
interfère avec l'alignement du capteur d'image, et ne traduit nullement un mauvais fonctionnement.
• L'appareil photo, l'accumulateur ou la carte mémoire risque de devenir très chaud(e) immédiatement
après l'utilisation de l'appareil photo. Procédez avec précaution lors du retrait de l'accumulateur ou de la
carte mémoire.
81
Enregistrement de clips vidéo
B
Autofocus
• Lorsque le Mode autofocus dans le menu Clip vidéo est réglé sur A AF ponctuel (réglage par défaut),
la mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) et
que l'enregistrement commence (A 86).
• L'autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans certains cas (A 25). Essayez d'utiliser les
méthodes suivantes dans ces cas.
1. Avant l'enregistrement, réglez Mode autofocus sur A AF ponctuel (réglage par défaut) dans le
menu Clip vidéo.
2. Dirigez l'objectif vers un autre sujet situé à la même distance de l'appareil photo que le sujet souhaité,
appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement, puis dirigez
l'objectif vers le sujet souhaité.
C
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
82
Fonctions disponibles en mode Clip vidéo
• Les réglages de correction d'exposition, de balance des blanc et d'options couleur sont appliqués lors de
l'enregistrement de clips vidéo. Lorsque le mode macro est activé, il est possible d'enregistrer des clips
vidéo de sujets plus proches de l'appareil. Vérifiez les réglages avant de lancer l'enregistrement.
• Si le retardateur est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue
lorsque vous appuyez sur le bouton b (enregistrement de clip vidéo) et démarre l'enregistrement
10 secondes plus tard.
• Le flash ne se déclenchera pas.
• Appuyez sur la commande d pour sélectionner l'onglet D (clip vidéo) et modifier les réglages du
menu Clip vidéo avant de lancer l'enregistrement d'un clip vidéo (A 83).
• Vous pouvez activer la réduction de vibration pour l'enregistrement de clip vidéo en utilisant la fonction
VR électronique (A 86) du menu Clip vidéo.
Enregistrement de clips vidéo
Modification des réglages d'enregistrement de clip vidéo
Les options suivantes peuvent être modifiées depuis le menu Clip vidéo.
A 85
Options vidéo
Sélectionnez le type de clips vidéo enregistrés.
A 86
Mode autofocus
Détermine la méthode de mise au point de l'appareil photo en mode Clip vidéo.
A 86
VR électronique
Sélectionnez le réglage de réduction de vibration électronique utilisé lors de
l'enregistrement de clips vidéo.
A 87
Résolution élevée
Choisissez d'optimiser ou non la résolution pendant l'enregistrement de clips vidéo.
Affichage du menu Clip vidéo
1
Affichez l'écran de prise de vue et
appuyez sur la commande d.
Le menu s'affiche.
En mode automatique simplifié, mode Scène
ou mode Portrait optimisé, vous pouvez afficher les onglets à
l'aide du sélecteur multidirectionnel (A 11) J.
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J.
Vous pouvez maintenant sélectionner un onglet.
Mode auto simplifié
Taille d'image
Mode auto simplifié
Taille d'image
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
1100
83
Enregistrement de clips vidéo
3
4
Appuyez sur H ou I pour sélectionner l'onglet
D.
Appuyez sur la commande K ou k.
Vous pouvez maintenant sélectionner un élément dans le
menu Clip vidéo.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages
et les appliquer (A 11).
Pour quitter le menu Clip vidéo, appuyez sur la commande
d ou appuyez sur J et sélectionnez un autre onglet.
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
84
Vidéo
Options vidéo
Mode autofocus
VR élec tronique
Résolution élevée
Vidéo
Options vidéo
Mode autofocus
VR électronique
Résolution élevée
Enregistrement de clips vidéo
Options vidéo
Affichez l'écran de prise de vue M d M D (menu Clip vidéo) (A 83) M Options vidéo
Sélectionnez le type de clips vidéo enregistrés.
Option
Description
n HD 720p (1280×720)
(réglage par défaut)
Cette option permet d'enregistrer des clips vidéo haute définition
au format 16:9. Elle est adaptée à la visualisation sur un téléviseur à
écran large.
• Taille d'image : 1280 × 720 pixels
• Débit binaire du clip vidéo : 9 Mbit/s
m VGA (640×480)
Cette option permet d'enregistrer des vidéos au format 4:3.
• Taille d'image : 640 × 480 pixels
• Débit binaire du clip vidéo : 3 Mbit/s
• Le débit binaire du clip vidéo est le volume de données de clip vidéo enregistré par seconde.
Étant donné qu'un système de taux de bits variable (VBR) a été adopté, le taux d'enregistrement
de clip vidéo varie automatiquement selon le sujet. Ainsi un plus grand nombre de données est
enregistré par seconde pour les clips vidéo contenant des sujets fréquemment en mouvement,
ce qui accroît la taille de fichier.
• La cadence est d'environ 30 vues par seconde pour chaque option.
Options vidéo et durée maximale de la vidéo
Option
Mémoire interne
(environ 102 Mo)
Carte mémoire (4 Go)*
n HD 720p (1280×720)
(réglage par défaut)
1 min 32 s
55 min
m VGA (640×480)
4 min 22 s
2 h 30 min
Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale de la vidéo varie selon le type de carte mémoire
utilisée, le taux de bits des clips vidéo enregistrés et autres facteurs.
* La taille de fichier maximale est de 4 Go par clip vidéo, et la durée maximale de la vidéo est de 29 minutes
par clip vidéo, même s'il y a suffisamment d'espace disponible sur la carte mémoire pour un enregistrement
plus long.
D
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations.
85
Enregistrement de clips vidéo
Mode autofocus
Affichez l'écran de prise de vue M d M D (menu Clip vidéo) (A 83) M Mode autofocus
Détermine la méthode de mise au point de l'appareil photo en mode Clip vidéo.
Réglage
Description
A AF ponctuel
(réglage par défaut)
La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement.
Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le
sujet demeure relativement stable.
B AF permanent
L'appareil photo effectue la mise au point en continu.
Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le
sujet change sensiblement au cours de l'enregistrement. Il est possible
que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil
photo lorsque vous visionnez le clip vidéo enregistré.
L'utilisation de AF ponctuel est recommandée pour éviter que les bruits
engendrés par la mise au point de l'appareil photo n'interfèrent avec
l'enregistrement.
VR électronique
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
86
Affichez l'écran de prise de vue M d M D (menu Clip vidéo) (A 83) M VR électronique
Sélectionnez le réglage de réduction de vibration électronique utilisé lors de
l'enregistrement de clips vidéo.
Option
Description
w Activé
(réglage par défaut)
Atténue les effets du bougé d'appareil en mode Clip vidéo.
k Désactivé
La fonction VR électronique n'est pas activée.
Lorsque la fonction VR électronique est réglée sur Activé, R s'affiche au démarrage de
l'enregistrement du clip vidéo (A 8).
Enregistrement de clips vidéo
Résolution élevée
Affichez l'écran de prise de vue M d M D (menu Clip vidéo) (A 83) M
Résolution élevée
Choisissez d'optimiser ou non la résolution pendant l'enregistrement de clips vidéo.
Option
Description
Automatique
(réglage par défaut)
La résolution est optimisée automatiquement. Les silhouettes
apparaissent de manière très nette. Dans certains cas, par exemple
lorsque le sujet est mal éclairé, il peut arriver que vous n'obteniez pas les
résultats escomptés.
Désactivée
La résolution élevée est désactivée.
En cas de changement important dans la luminosité du sujet, il peut être approprié de
sélectionner Désactivée. Modifiez le réglage et faites différents essais pour trouver le
réglage idéal pour chaque situation.
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
87
Visualisation d'un clip vidéo
En mode de visualisation plein écran (A 26), les clips
vidéo peuvent être identifiés par l'icône Options vidéo
(A 85). Pour visionner un clip vidéo, affichez-le en mode
de visualisation plein écran et appuyez sur la commande
k.
15/05/2012 15:30
0010.MOV
10s
Utilisez la commande de zoom g/f pendant la
visualisation pour régler le volume.
Les commandes de visualisation s'affichent dans la partie
supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J ou K pour sélectionner une
commande, puis appuyez sur la commande k pour
effectuer les opérations suivantes.
Pause
5s
Pendant la
visualisation
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
88
Indicateur
de volume
Fonction
Icône
Description
Effectuer un
A Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez la
retour rapide
commande k.
Effectuer une
le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez la commande
B Avance
k.
avance rapide
Suspend la lecture. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la
visualisation est suspendue en utilisant les commandes affichées en haut du moniteur.
un retour en arrière vue par vue. Tant que vous appuyez
C Effectuer
sur la commande k, le rembobinage se poursuit.
le clip vidéo vue par vue. Tant que vous appuyez sur la
Suspendre la
D Avancer
E
commande k, l'avance se poursuit.
visualisation
F Reprendre la lecture.
I
Mettre fin à la
visualisation
B
G
Appuyez sur la commande k pour couper certaines portions
d'un clip vidéo de manière à enregistrer uniquement les portions
souhaitées (A 89).
Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.
Remarque sur la visualisation des clips vidéo
Vous ne pouvez visualiser que les clips vidéo enregistrés à l'aide du COOLPIX L310.
Suppression de clips vidéo
Sélectionnez un clip vidéo et appuyez sur la commande
l en mode de visualisation plein écran (A 62) ou en
mode de visualisation par planche d'imagettes (A 63).
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.
Reportez-vous à la section « Suppression des images que vous
ne souhaitez pas conserver » (A 27) pour plus d'informations.
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
Édition de clips vidéo
Vous pouvez enregistrer sous la forme d'un fichier séparé les portions d'un clip vidéo
enregistré que vous souhaitez garder.
1
2
Visualisez le clip vidéo souhaité et suspendez la visualisation (A 88).
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou
K pour sélectionner la commande I, et
appuyez sur la commande k.
L'écran d'édition de clip vidéo s'affiche.
1m30s
3
Appuyez sur la commande H ou I pour
sélectionner la commande M (choisir le point de
départ).
Choisir le début
Lorsque vous éditez un clip vidéo, le cadre qui s'affiche lors de
la mise sur pause du clip vidéo correspond au point de départ
de l'édition.
1m20s
Appuyez sur J ou K pour déplacer le point de départ au
début de la partie souhaitée du clip vidéo.
4
Appuyez sur la commande H ou I pour
sélectionner N (choisir le point de fin).
Cho isir la fin
Appuyez sur la commande J ou K pour déplacer le point de fin
sur le bord droit vers la fin de la portion souhaitée du clip vidéo.
Sélectionnez c (aperçu) et appuyez sur la commande
k pour visualiser la portion spécifiée du clip vidéo qui sera
1m10s
enregistrée. Lors de la lecture de l'aperçu, tournez la
commande de zoom vers g/f pour régler le volume.
Pendant la lecture de l'aperçu, appuyez à nouveau sur la commande k pour arrêter la lecture.
5
Une fois le paramétrage terminé, appuyez sur H ou I pour sélectionner
m Enregistrer et appuyez sur la commande k.
6
Choisissez Oui puis appuyez sur la commande
k.
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
Pour annuler l'édition, appuyez sur H ou I pour sélectionner O (retour), et appuyez sur la
commande k.
Enregistrer ?
Le clip vidéo est enregistré.
Pour quitter sans enregistrer, sélectionnez Non.
Oui
No n
89
Édition de clips vidéo
B
Remarques concernant l'édition de clip vidéo
• Il n'est pas possible de couper à nouveau un clip vidéo créé par édition. Pour couper une autre zone du
clip vidéo, sélectionnez le clip vidéo original, et éditez-le.
• Les clips vidéo sont coupés par intervalles d'une seconde. Par conséquent, la portion du clip vidéo
effectivement coupée peut différer quelque peu des points de début et de fin sélectionnés. Les clips
vidéo ne peuvent pas être coupés de sorte que leur durée est inférieure à 2 secondes.
• Les fonctions d'édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne
dispose pas de suffisamment d'espace pour enregistrer les copies éditées.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations.
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
90
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Connexion à un téléviseur
Connectez l'appareil photo à un téléviseur au moyen d'un câble audio/vidéo en option
(A 129) pour visualiser les images sur un téléviseur.
Mettez l'appareil photo hors tension.
2
Connectez l'appareil photo au téléviseur.
Connectez la fiche jaune du câble audio/vidéo à la prise vidéo du téléviseur, et la fiche blanche
à la prise audio.
Jaune
3
Blanc
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
1
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
4
Maintenez la commande c enfoncée pour
mettre l'appareil photo sous tension.
L'appareil photo passe en mode de visualisation et les photos
prises s'affichent sur le téléviseur.
Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de
l'appareil photo reste éteint.
91
Connexion à un téléviseur
B
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
92
Remarque sur la connexion du câble
Lors du branchement du câble, vérifiez que le connecteur de l'appareil est correctement orienté. Ne forcez
pas lorsque vous branchez le câble sur l'appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à le retirer
tout droit.
B
Si les images ne s'affichent pas sur le téléviseur
Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l'appareil photo sont conformes aux normes de votre
téléviseur. Le réglage de la sortie vidéo est une option définie dans le menu Configuration (A 103) ➝
Réglages TV (A 119).
Utilisation de ViewNX 2
l’atelier de l’image
ViewNX 2™
Installation de ViewNX 2
• Une connexion Internet est nécessaire.
Systèmes d'exploitation compatibles
Windows
• Windows 7 Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/
Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 1)
• Windows Vista Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/
Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 2)
• Windows XP Édition Familiale/Professionnel (Service Pack 3)
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
ViewNX 2 est un progiciel tout-en-un qui vous permet de transférer, d'afficher, d'éditer
et de partager des images.
Installez ViewNX 2 à l'aide du CD-ROM d'installation de ViewNX 2.
Mac OS
• Mac OS X (version 10.5.8, 10.6.8 ou 10.7.2)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la
compatibilité des systèmes d'exploitation.
1
Démarrez l'ordinateur et insérez le CD-ROM d'installation de ViewNX 2
dans le lecteur de CD-ROM.
• Mac OS : Lorsque la fenêtre ViewNX 2 s'affiche, double-cliquez sur l'icône Welcome.
93
Utilisation de ViewNX 2
2
Sélectionnez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la
langue pour ouvrir la fenêtre d'installation.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
• Si la langue de votre choix n’est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour
choisir une autre région puis sélectionnez la langue souhaitée (le bouton Sélection de
votre région n’est pas disponible dans la version européenne).
• Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d'installation.
3
Démarrez l’installation.
• Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d'installation dans la fenêtre d'installation
pour consulter les informations d'aide à l'installation et la configuration système requise
avant d'installer ViewNX 2.
• Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d'installation.
4
Téléchargez le logiciel.
• Lorsque l'écran Téléchargement de logiciels s'affiche, cliquez sur
J'accepte - Commencer le téléchargement.
• Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel.
5
Quittez le programme d'installation une fois que l'écran d'installation
terminée s'affiche.
• Windows : Cliquez sur Oui.
• Mac OS : Cliquez sur OK.
Les logiciels suivants sont installés :
• ViewNX 2 (comprend les trois modules ci-dessous)
- Nikon Transfer 2 : Pour le transfert d'images sur l'ordinateur
- ViewNX 2 : Pour l'affichage, l'édition et l'impression des images transférées
- Nikon Movie Editor : Pour l'édition de base des clips vidéo transférés
• Panorama Maker 6 (pour la création d'une photo panoramique simple utilisant une série
d'images prises en mode Scène Panoramique assisté)
• QuickTime (Windows uniquement)
6
94
Retirez le CD-ROM d'installation de ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM.
Utilisation de ViewNX 2
Transfert d'images sur l'ordinateur
Choisissez la méthode de copie des images sur l’ordinateur.
Vous avez le choix entre les méthodes suivantes :
• Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que la carte
mémoire est insérée dans l'appareil photo. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide
du câble USB fourni.
Mettez l'appareil photo sous tension.
Pour transférer les images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez
la carte mémoire de l'appareil photo avant de connecter ce dernier à l'ordinateur.
• Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’un logement pour carte SD,
vous pouvez insérer la carte directement dans le logement.
• Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de cartes (disponible séparément auprès de
fournisseurs tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
1
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Utilisateurs de Windows 7
Si la boîte de dialogue illustrée à droite
s’affiche, suivez les étapes ci-dessous pour
sélectionner Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images et vos vidéos,
cliquez sur Modifier le programme. Une
boîte de dialogue de sélection de
programmes s’affiche ; sélectionnez
Importer le fichier avec Nikon Transfer 2
et cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2
peut demander un certain temps. Attendez que Nikon Transfer 2 démarre.
B
Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être détectée si l'appareil est connecté à l'ordinateur via un concentrateur
USB.
95
Utilisation de ViewNX 2
2
Transférez les images sur l'ordinateur.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
• Vérifiez que le nom de l'appareil photo connecté ou du disque amovible s'affiche en tant
que « Source » dans la barre de titre « Options » de Nikon Transfer 2 (1).
• Cliquez sur Démarrer le transfert (2).
1
2
• Avec les réglages par défaut, toutes les images enregistrées sur la carte mémoire sont
copiées sur l’ordinateur.
3
Terminez la connexion.
• Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension et
débranchez le câble USB. Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour cartes,
choisissez l'option appropriée sur le système d'exploitation de l'ordinateur afin d'éjecter le
disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte mémoire du lecteur
de cartes ou du logement pour carte.
Visualisation des images
Démarrez ViewNX 2.
• Les images s’affichent dans ViewNX 2 une fois le
transfert terminé.
• Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur
l’utilisation de ViewNX 2.
C
96
Démarrer ViewNX 2 manuellement
• Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 du bureau.
• Mac OS : cliquez sur l’icône ViewNX 2 du Dock.
Connexion à une imprimante
Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge (A 144) peuvent connecter
l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser
d'ordinateur. Pour imprimer des images, procédez comme suit.
Sélectionnez les images à imprimer
à l'aide de l'option Commande
d'impression (A 68)
Connectez l'appareil photo à l'imprimante (A 98)
Imprimez les images une par une
(A 99)
Imprimez plusieurs images (A 100)
Éteignez l'appareil photo et débranchez le câble USB
B
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Prenez les photos
Remarques sur la source d'alimentation
• Lors de la connexion de l'appareil photo à une imprimante, utilisez des accumulateurs/piles suffisamment
chargés pour alimenter l'appareil photo et éviter qu'il ne s'éteigne de manière inattendue.
• Pour alimenter l'appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un
adaptateur secteur EH-67 (disponible séparément) (A 129). N'utilisez en aucun cas une autre marque ou
un autre modèle d'adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner
une surchauffe et endommager l'appareil photo.
D
Impression d'images
Outre l'impression d'images transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou l'impression
directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options ci-dessous sont également disponibles :
• Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d'une imprimante compatible DPOF
• Apporter la carte mémoire à un service d'impression numérique
Dans ce cas, vous pouvez spécifier les images et le nombre de tirages pour chaque image à l'aide du menu
Commande d'impression dans le menu Visualisation (A 68).
97
Connexion à une imprimante
Connexion de l'appareil photo et de l'imprimante
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
1
Mettez l'appareil photo hors tension.
2
Mettez l'imprimante sous tension.
Vérifiez les paramètres de l'imprimante.
3
Connectez l'appareil photo à l'imprimante à l'aide du câble USB fourni.
Veillez à orienter correctement les connecteurs. Ne tentez pas d'insérer les connecteurs de
biais, et ne forcez pas lors de la connexion ou de la déconnexion du câble USB.
4
Mettez l'appareil photo sous tension.
Si la connexion est correcte, l'écran de démarrage
PictBridge (1) s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo.
L'écran Sélection impression s'affiche ensuite (2).
1
2
Sélection impression
15/05
2012
NO. 32
32
98
Connexion à une imprimante
Impression d'images une par une
1
Sélectionnez l'image souhaitée à l'aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la
commande k.
Sélection impression
15/05
2012
Tournez la commande de zoom vers f (h) pour afficher
une planche de 12 imagettes, et vers g (i) pour revenir en
mode de visualisation plein écran.
2
Choisissez Copies puis appuyez sur la
commande k.
NO. 32
32
PictBridge
0 0 1 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
3
Choisissez le nombre de copies (jusqu'à neuf),
puis appuyez sur la commande k.
Copies
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (A 98), imprimez
vos images en suivant la procédure ci-dessous.
4
4
Choisissez Format du papier puis appuyez sur
la commande k.
PictBridge
0 0 4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
5
Sélectionnez le format de papier souhaité, puis
appuyez sur la commande k.
Pour spécifier le format du papier à l'aide des paramètres de
l'imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format
du papier.
Format du papier
Par défaut
9×13 cm
13×18 cm
A4
10 × 15 cm
4× 6 pouces
20×25 cm
99
Connexion à une imprimante
6
Choisissez Lancer impression puis appuyez sur
la commande k.
PictBridge
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
0 0 4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
7
L'impression démarre.
Une fois l'impression terminée, le moniteur revient à l'écran
présenté à l'étape 1.
Impression…
002 / 004
Pour annuler l'impression avant que toutes les copies soient
imprimées, appuyez sur la commande k.
Annuler
Impression en cours/
nombre total d'impressions
Impression de plusieurs images
Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (A 98), imprimez
vos images en suivant la procédure ci-dessous.
1
Lorsque l'écran Sélection impression s'affiche,
appuyez sur la commande d.
Le Menu Impression s'affiche.
2
Choisissez Format du papier à l'aide du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la
commande k.
Appuyez sur la commande d pour quitter le menu
Impression.
3
Sélectionnez le format de papier souhaité, puis
appuyez sur la commande k.
Pour spécifier le format du papier à l'aide des paramètres de
l'imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format
du papier.
100
Menu Impression
Sélec tion impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Format du papier
Par défaut
9×13 cm
13×18 cm
A4
10 × 15 cm
4× 6 pouces
20×25 cm
Connexion à une imprimante
4
Menu Impression
Sélec tion impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Sélection impression
Sélectionnez les images (jusqu'à 99) et le nombre de
copies (jusqu'à neuf) de chaque image.
• À l'aide du sélecteur multidirectionnel J ou K,
sélectionnez les images, puis appuyez sur H ou
I pour définir le nombre de copies pour
chacune.
• Les images sélectionnées pour l'impression sont
identifiées par une coche (y) suivie du nombre
de copies à imprimer. Les images pour lesquelles
aucun nombre de copies n'a été défini ne sont pas
imprimées.
• Tournez la commande de zoom vers g (i) pour
passer en visualisation plein écran, et vers f (h)
pour repasser à l'affichage 12 imagettes.
10
Sélec tion impression
1
1
3
Retour
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Choisissez Sélection impression, Imprimer
toutes images ou Impression DPOF et
appuyez sur la commande k.
• Une fois la sélection terminée, appuyez sur la commande k.
• Le menu affiché sur la droite apparaît. Pour
imprimer, sélectionnez Lancer impression, puis
appuyez sur la commande k. Choisissez
Annuler et appuyez sur la commande k pour
revenir au menu Impression.
Sélec tion impression
0 1 0 image(s)
Lancer impression
Annuler
Imprimer toutes images
Toutes les images stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont
imprimées une par une.
• Le menu affiché sur la droite apparaît. Pour
Imprimer toutes images
imprimer, sélectionnez Lancer impression, puis
appuyez sur la commande k. Choisissez
0 1 2 image(s)
Annuler et appuyez sur la commande k pour
revenir au menu Impression.
Lancer impression
Annuler
101
Connexion à une imprimante
Impression DPOF
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Imprimez les images pour lesquelles une commande
d'impression a été créée dans Commande
d'impression (A 68).
• Le menu affiché sur la droite apparaît. Pour
imprimer, sélectionnez Lancer impression, puis
appuyez sur la commande k. Choisissez
Annuler et appuyez sur la commande k pour
revenir au menu Impression.
• Pour visualiser la commande d'impression en
cours, sélectionnez Voir images, puis appuyez
sur la commande k. Pour imprimer les images,
appuyez à nouveau sur la commande k.
Impression DPOF
0 1 0 image(s)
Lancer impression
Voir images
Annuler
10
Voir images
Retour
5
L'impression démarre.
Le moniteur affiche à nouveau le menu Impression (étape 2)
une fois l'impression terminée.
Pour annuler l'impression avant que toutes les copies soient
imprimées, appuyez sur la commande k.
Impression…
002 / 010
Annuler
Impression en cours/
nombre total d'impressions
C
102
Format du papier
L'appareil photo prend en charge les formats de papier suivants : Par défaut (le format de papier par défaut
pour l'imprimante en cours), 9 × 13 cm, 13 × 18 cm, 10 × 15 cm, 4x6 pouces, 20 × 25 cm, Lettre, A3 et
A4. Seuls les formats pris en charge par l'imprimante s'affichent.
Réglages de base de l'appareil photo
Menu Configuration
Le menu Configuration contient les options suivantes.
Écran d'accueil
A 105
Permet de spécifier l'écran d'accueil qui apparaît lorsque vous allumez l'appareil.
Fuseau horaire et date
A 106
Permet de régler l'horloge et de choisir le fuseau horaire de votre domicile et de votre
destination.
Réglages du moniteur
A 110
Permet de régler les réglages d'infos photos, d'affichage des images et de luminosité.
Imprimer la date
A 112
Imprime la date sur les photos.
Réduction vibration
A 113
Détection mouvement
A 114
Permet d'activer ou non la détection de mouvement pour réduire les effets provoqués par
le mouvement du sujet ou le bougé d'appareil lors de la prise de vue d'images fixes.
Réglages du son
A 115
Permet de spécifier les réglages du son.
Extinction auto
A 116
Permet de régler le délai au bout duquel le moniteur s'éteint pour économiser l'énergie.
Formater la mémoire/Formatage de la carte
A 117
Réglages de base de l'appareil photo
Permet de régler la réduction de vibration pour la capture d'images fixes.
Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire.
Langue/Language
A 118
Permet de sélectionner la langue d'affichage du moniteur de l'appareil photo.
Réglages TV
A 119
Permet de régler les paramètres de connexion à un téléviseur.
Détect. yeux fermés
A 119
Permet d'activer ou non la détection des sujets humains ayant fermé les yeux lors de la
prise de vue en utilisant la fonction de détection de visage.
Réinitialisation
A 121
Permet de restaurer les valeurs par défaut des réglages de l'appareil photo.
Type d'accu/pile
A 123
Permet de sélectionner le type d'accumulateur/pile utilisé.
Version firmware
A 124
Permet d'afficher la version du firmware de l'appareil photo.
103
Menu Configuration
Affichage du menu Configuration
1
Appuyez sur la commande d.
Le menu s'affiche.
Mode auto simplifié
Taille d'image
En mode automatique simplifié, mode Scène
ou mode Portrait optimisé, vous pouvez
afficher les onglets à l'aide du sélecteur
multidirectionnel (A 11) J.
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J.
Vous pouvez maintenant sélectionner un onglet.
Réglages de base de l'appareil photo
3
Appuyez sur H ou I pour sélectionner l'onglet z.
Taille d'image
Configuration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Réglages du son
4
Appuyez sur la commande K ou k.
Vous pouvez maintenant sélectionner un élément dans le
menu Configuration.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages
et les appliquer (A 11).
Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur la commande
d ou appuyez sur J et sélectionnez un autre onglet.
104
Mode auto simplifié
Configuration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Réglages du son
Menu Configuration
Écran d'accueil
Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Écran d'accueil
Permet de spécifier l'écran d'accueil qui apparaît lorsque vous allumez l'appareil.
Aucun (réglage par défaut)
L'écran d'accueil ne s'affiche pas lorsque l'appareil photo est allumé. L'écran du mode de
prise de vue ou du mode de visualisation s'affiche.
COOLPIX
L'écran d'accueil s'affiche lorsque l'appareil photo est allumé, puis l'écran du mode de
prise de vue ou du mode de visualisation s'affiche.
Une image capturée à l'aide de cet appareil photo est utilisée comme écran d'accueil.
Lorsque l'écran de sélection d'images s'affiche (A 73), sélectionnez l'image souhaitée,
puis appuyez sur la commande k pour enregistrer l'image comme écran d'accueil.
• Comme l'image sélectionnée est enregistrée dans l'appareil photo, elle apparaît sur
l'écran d'accueil même si l'image d'origine a été supprimée.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les images capturées avec un réglage de Taille
d'image (A 54) de P 4224×2376 ou m 1920×1080, ni les copies d'images créées
avec les fonctions Mini-photo (A 78) ou Recadrage (A 79) d'une taille inférieure ou
égale à 320 × 240.
Réglages de base de l'appareil photo
Choisir une image
105
Menu Configuration
Fuseau horaire et date
Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Fuseau horaire et date
Permet de régler l'horloge de l'appareil photo.
Date et heure
Réglages de base de l'appareil photo
106
Réglez la date et l'heure de l'appareil photo.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler la date
et l'heure.
• Choisir un élément : appuyez sur J ou K (pour
basculer entre J, M, A, Heure et Minute).
• Modifier l'élément mis en surbrillance : appuyez sur
H ou I.
• Appliquer le réglage : choisissez Minute et appuyez
sur la commande k.
Date et heure
J
M
A
01
01
2012
00
00
Éditer
Format de la date
La date peut s'afficher dans l'ordre Année/mois/jour, Mois/jour/année ou Jour/mois/
année.
Fuseau horaire
Réglez le fuseau horaire du domicile (w) ou l'heure d'été. Lorsque le fuseau horaire de
destination (x) est sélectionné, le décalage horaire (A 109) est calculé
automatiquement et la date et l'heure de la région sélectionnée sont enregistrées. Cette
fonction peut être utile lorsque vous voyagez.
Menu Configuration
Réglage du fuseau horaire de destination
1
Choisissez Fuseau horaire à l'aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur la commande
k.
Fuseau horaire et date
15/05/2012 15:30
London, Casablanca
Le menu Fuseau horaire s'affiche.
Date et heure
Format de la date
Fuseau horaire
2
Choisissez x Destination et appuyez sur la
commande k.
Fuseau horaire
15/05/2012 15:30
London, Casablanca
Fuseau horaire dom.
Destination
3
Appuyez sur K.
Le menu de l'écran de sélection du fuseau horaire s'affiche.
Fuseau horaire
15/05/2012 15:30
London, Casablanca
Fuseau horaire dom.
Destination
4
Appuyez sur J ou K pour sélectionner le fuseau
horaire de la destination (nom de ville).
Si vous utilisez l'appareil photo dans une zone où l'heure
d'été est en vigueur, appuyez sur H pour afficher le repère
W en haut du moniteur et activer l'heure d'été. Lorsque
l'heure d'été est activée, l'horloge est automatiquement
avancée d'une heure. Pour désactiver le réglage d'heure
d'été, appuyez sur I.
Appuyez sur la commande k pour entrer la destination.
Une fois le fuseau horaire de destination défini, l'icône
Z apparaît sur le moniteur lorsque l'appareil photo est en
mode de prise de vue.
11:30
Réglages de base de l'appareil photo
La date et l'heure affichées sur le moniteur ne sont pas les
mêmes en fonction de la région sélectionnée.
D/M/Y
–04:00
E DT:
N e w Yo r k
To r o n t o
Lima
R e to u r
Fuseau horaire
15/05/2012 11:30
E DT: N e w Yo r k
To r o n t o, L i m a
Fuseau horaire dom.
Destination
107
Menu Configuration
C
Pile de l'horloge
L'horloge de l'appareil photo est alimentée par une pile d'horloge qui est indépendante des accumulateurs/
piles alimentant l'appareil photo. Après un chargement de dix heures environ, elle peut servir d'alimentation
de secours pendant plusieurs jours.
C
w (Fuseau horaire dom.)
• Pour basculer sur le fuseau horaire du domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l'étape 2 et
appuyez sur la commande k.
• Pour modifier le fuseau horaire du domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l'étape 2 et suivez
les étapes 3 et 4 pour régler le fuseau horaire du domicile.
C
Réglages de base de l'appareil photo
108
Heure d'été
Au début ou à la fin de la période d'heure d'été, activez ou désactivez l'heure d'été à l'aide de l'écran de
sélection du fuseau horaire à l'étape 4.
D
Impression de la date sur les images
Après avoir réglé la date et l'heure, activez le réglage Imprimer la date (A 112) dans le menu
Configuration. Une fois le réglage Imprimer la date activé, la date et l'heure de la prise de vue peuvent être
imprimées sur les données d'image lors de la prise de vue.
Menu Configuration
D
Fuseaux horaires
L'appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous.
Pour les fuseaux horaires non répertoriés ci-dessous, réglez l'heure de l'appareil photo manuellement sur
l'heure locale à l'aide de l'option Date et heure du menu Configuration.
UTC
+/-
Fuseau horaire
UTC
+/-
Fuseau horaire
-11
Midway, Samoa
+1
-10
Hawaii, Tahiti
+2
Madrid, Paris, Berlin
Athens, Helsinki, Ankara
Alaska, Anchorage
+3
-8
PST (PDT): Los Angeles, Seattle,
Vancouver
+4
Abu Dhabi, Dubai
-7
MST (MDT): Denver, Phoenix
+5
Islamabad, Karachi
-6
CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City
-5
EST (EDT): New York, Toronto, Lima
+6
Colombo, Dhaka
-4,5
Caracas
+7
Bangkok, Jakarta
-4
Manaus
+8
Beijing, Hong Kong, Singapore
-3
Buenos Aires, Sao Paulo
+9
Tokyo, Seoul
-2
Fernando de Noronha
+10
Sydney, Guam
-1
Azores
+11
New Caledonia
±0
London, Casablanca
+12
Auckland, Fiji
+5,5
New Delhi
Réglages de base de l'appareil photo
-9
Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait,
Manama
109
Menu Configuration
Réglages du moniteur
Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Réglages du moniteur
Les réglages ci-dessous sont disponibles.
Infos photos
Indiquez les informations que vous souhaitez afficher sur le moniteur en mode de prise
de vue et de visualisation. (A 111)
Affichage des images
• Activé (réglage par défaut) : Les images s'affichent automatiquement de manière
brève après la prise de vue.
• Désactivé : Les images ne s'affichent pas après la prise de vue.
Réglages de base de l'appareil photo
110
Luminosité
Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Le réglage par défaut est 3.
Menu Configuration
Infos photos
Permet de sélectionner si les informations concernant la photo doivent ou non être affichées.
Reportez-vous à la section « Moniteur » (A 8, 9) pour plus d'informations sur les
indicateurs du moniteur.
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
15/05/2012 15:30
0004.JPG
Afficher les infos
30
Les mêmes informations que dans Afficher les infos s'affichent. Si vous n'exécutez aucune
opération pendant plusieurs secondes, l'affichage sera le même que pour Masquer les
infos. Les informations s'affichent à nouveau dès l'exécution d'une opération.
Masquer les infos
15/05/2012 15:30
0004.JPG
Quadrillage+infos
auto
30
Un quadrillage s'affiche pour aider au
cadrage des photos en plus des
informations de l'affichage Infos auto
décrites ci-dessus. Il ne s'affiche pas
lors de l'enregistrement de clips vidéo.
Réglages de base de l'appareil photo
Infos auto
(réglage par
défaut)
4/ 4
4/ 4
Les mêmes informations que dans
Infos auto s'affichent.
Les mêmes informations que dans
Infos auto s'affichent.
Cadre
vidéo+infos auto
30
Outre les informations affichées avec
Infos auto ci-dessus, un cadre s'affiche
avant le début de l'enregistrement
pour indiquer la zone qui sera capturée
lors de l'enregistrement du clip vidéo.
111
Menu Configuration
Imprimer la date
Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Imprimer la date
La date et l'heure de la prise de vue peuvent être
imprimées sur les images lors de la prise de vue. La date et
l'heure de la prise de vue sont imprimées sur les images
lors de l'impression, même si l'imprimante ne prend pas en
charge l'impression de la date (A 70).
15.05.2012
f
Date
Réglages de base de l'appareil photo
La date est imprimée sur les images.
S
Date et heure
La date et l'heure sont imprimées sur les images.
k
Désactivée (réglage par défaut)
La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les images.
Pour les réglages autres que Désactivée, l'icône du réglage actuel s'affiche sur le
moniteur (A 8).
B
Remarques concernant l'option d'impression de la date
• Les dates imprimées font partie intégrante des données image et ne peuvent pas être effacées. Il est
impossible d'imprimer la date et l'heure sur des images après leur capture.
• L'impression de la date est désactivée dans les cas suivants.
- Si vous utilisez le mode Scène Musée ou Panoramique assisté, ou lorsque le mode Rafale est activé
en même temps que le mode Scène Animaux domestiques
- Lorsque le mode Rafale sport est utilisé
- Lorsque le mode Rafale (A 58) est défini sur Rafale ou BSS
- Pendant l'enregistrement de clips vidéo
• Les dates imprimées en réglant la Taille d'image (A 54) sur O 640×480 peuvent être difficiles à lire.
Sélectionnez N 1024×768 ou supérieur lorsque vous utilisez l'impression de la date.
• La date est enregistrée au format sélectionné dans l'option Fuseau horaire et date du menu
Configuration (A 16, 106).
C
112
Date d'impression et Commande d'impression
Lorsque les images sont traitées par des imprimantes compatibles DPOF capables d'imprimer la date et les
informations de prise de vue, vous pouvez utiliser Commande d'impression (A 68) et imprimer sur les
photos la date et les informations de prise de vue. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire d'imprimer
préalablement la date et l'heure sur les photos à l'aide de la fonction Imprimer la date.
Menu Configuration
Réduction vibration
Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Réduction vibration
Permet de régler la réduction de vibration pour la prise de vue d'images fixes. La réduction
de vibration permet de corriger l'effet de flou qui se produit souvent lors de la prise de vue
avec zoom ou à vitesse d'obturation lente. Réglez la réduction de vibration sur Désactivée
lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue.
V
Activée (hybride)
g
Activée (réglage par défaut)
La réduction de vibration du capteur d'image évite les effets du bougé d'appareil.
k
Désactivée
La réduction de vibration est désactivée.
Le réglage de réduction de vibration peut être confirmé sur le moniteur lors de la prise
de vue (A 8, 21) (lorsque Désactivée est sélectionnée, aucune icône ne s'affiche).
B
Réglages de base de l'appareil photo
La réduction de vibration du capteur d'image évite les effets du bougé d'appareil. La
réduction de vibration électronique permet en outre de traiter des images fixes et de
supprimer les effets du bougé d'appareil dans les cas suivants :
• Lorsque le flash ne se déclenche pas
• Lorsque la vitesse d'obturation est inférieure à 1/60 seconde (en position grand-angle
maximal) ou à 1/125 seconde (en position téléobjectif maximal)
• Si la fonction Retardateur est désactivé
• Si le mode Rafale est réglé sur Vue par vue
• Si la sensibilité est définie sur 200 ou moins
Remarques concernant l'option Réduction vibration
• L'activation de la réduction de vibration peut durer quelques secondes après la mise sous tension ou
lorsque l'appareil photo passe du mode de visualisation au mode de prise de vue. Attendez que l'écran se
stabilise avant de prendre une photo.
• En raison des caractéristiques de cette fonction, les images qui s'affichent sur le moniteur de l'appareil
photo immédiatement après la prise de vue risquent d'apparaître floues.
• Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d'appareil dans
certaines situations.
• Lorsqu'elle est définie sur Activée (hybride), la réduction de vibration électronique peut ne pas atténuer
les effets du bougé d'appareil si la quantité de vibration est très faible ou très élevée.
• Lorsqu'elle est définie sur Activée (hybride), la réduction de vibration électronique ne fonctionne pas si
la vitesse d'obturation est rapide ou très lente.
• Lorsque la réduction de vibration est définie sur Activée (hybride), l'appareil photo relâche
automatiquement le déclencheur à deux reprises pour chaque prise de vue et traite l'image.
L'enregistrement des images capturées demande donc davantage de temps. Le Son du déclencheur
(A 115) est émis une seule fois. Une seule image est enregistrée.
D
Utilisation de la réduction de vibration avec les clips vidéo
Vous pouvez définir la réduction de vibration pour l'enregistrement d'un clip vidéo à l'aide de l'option VR
électronique (A 86) du menu Clip vidéo (A 83).
113
Menu Configuration
Détection mouvement
Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Détection mouvement
Permet d'activer ou non la détection de mouvement pour réduire les effets provoqués
par le mouvement du sujet ou le bougé d'appareil lors de la prise de vue d'images fixes.
U
Réglages de base de l'appareil photo
Dès que l'appareil photo détecte un mouvement du sujet ou une vibration de l'appareil,
la sensibilité et la vitesse d'obturation augmentent automatiquement afin de réduire
l'effet de flou.
Notez que la détection de mouvement n'est pas active dans les situations suivantes :
• Lorsque le flash est réglé sur X (dosage flash/ambiance)
• Lorsque l'option Sensibilité (A 59) est fixée sur une valeur spécifique en mode
A (auto)
• Lors de l'utilisation de Planche 16 vues (A 58)
• Dans les modes Scène suivants : Portrait de nuit (A 37), Aurore/crépuscule
(A 38), Paysage de nuit (A 39), Musée (A 40), Feux d'artifice (A 41),
Contre-jour (A 41), Animaux domestiques (A 43)
• Lorsque le mode Rafale sport (A 48) est utilisé
k
Désactivée
La détection de mouvement est désactivée.
Le réglage de détection de mouvement peut être confirmé sur le moniteur lors de la
prise de vue (A 8).
Lorsque l'appareil photo détecte un bougé d'appareil et augmente la vitesse
d'obturation, l'indicateur de détection de mouvement s'allume en vert. Lorsque l'option
Désactivée est activée, aucune icône ne s'affiche.
B
114
Automatique (réglage par défaut)
Remarques sur la détection de mouvement
• Le flou provoqué par le bougé de l'appareil ou du sujet peut ne pas être éliminé selon les conditions de
prise de vue.
• La détection de mouvement risque de ne pas fonctionner si le sujet bouge de manière excessive ou s'il est
trop sombre.
• Les images capturées peuvent alors présenter un léger grain.
Menu Configuration
Réglages du son
Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Réglages du son
Permet de spécifier les réglages du son.
Son des commandes
Vous pouvez régler le son des commandes sur Activé ou Désactivé. Lorsque vous
sélectionnez Activé (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois lorsque les
opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque la mise au point a été
mémorisée et trois fois lorsqu'une erreur est détectée. Un son est également émis au
démarrage de l'appareil photo.
Son du déclencheur
B
Réglages de base de l'appareil photo
Vous pouvez définir le son émis au déclenchement sur Activé (réglage par défaut) ou
Désactivé.
Notez que vous ne pouvez pas entendre le son du déclencheur lors de la prise de vue en
mode Rafale ou en mode Scène BSS ou lors de l'enregistrement d'un clip vidéo même
lorsqu'il est réglé sur Activé.
Remarque sur les réglages du son
Les commandes et le déclencheur n'émettent pas de son en mode Scène Animaux domestiques.
115
Menu Configuration
Extinction auto
Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Extinction auto
Si aucune opération n'est exécutée pendant un certain temps, le moniteur s'éteint
automatiquement et l'appareil photo passe en mode veille (A 15).
Utilisez cette option pour spécifier le délai qui doit s'écouler avant que l'appareil photo
ne passe en mode veille.
Extinction auto
Choisissez la durée qui peut s'écouler avant la mise en veille de l'appareil photo en
l'absence d'opérations parmi les options : 30 s (réglage par défaut), 1 min, 5 min et
30 min.
Réglages de base de l'appareil photo
Mode veille
Si Activé (réglage par défaut) est sélectionné et que la luminosité du sujet reste stable,
l'appareil photo passe en mode veille avant même l'expiration de la période
sélectionnée dans le menu Extinction auto. L'appareil photo passe en mode veille au
bout de 30 secondes lorsque Extinction auto est réglé sur 1 min ou moins, ou après
1 minute lorsque l'option Extinction auto est réglée sur
5 min ou davantage.
C
Lorsque le moniteur est éteint pour économiser l'énergie
• Lorsque l'appareil photo est en mode veille, le témoin de mise sous tension clignote.
• Si aucune opération n'est exécutée pendant trois minutes supplémentaires, l'appareil photo s'éteint
automatiquement.
• Lorsque le témoin de mise sous tension clignote, vous pouvez réactiver le moniteur en appuyant sur les
boutons suivants.
➝ Commutateur marche-arrêt, déclencheur, commande A, commande c ou commande
b (e enregistrement vidéo)
C
116
Extinction auto
La durée qui peut s'écouler avant la mise en veille de l'appareil photo est fixée dans les situations suivantes :
• Pendant l'affichage des menus : 3 minutes
• Pendant la visualisation d'un diaporama : jusqu'à 30 minutes
Menu Configuration
Formater la mémoire/Formatage de la carte
Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Formater la mémoire/Formatage de la carte
Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire.
Le formatage de la mémoire interne ou des cartes mémoire supprime
définitivement toutes les données. Les images effacées ne peuvent pas être
restaurées. Assurez-vous de transférer les images que vous souhaitez conserver sur un
ordinateur avant le formatage.
Formatage de la mémoire interne
Formatage d'une carte mémoire
Insérez une carte mémoire dans l'appareil photo pour la
formater. Lorsque la carte mémoire est insérée dans
l'appareil photo, l'option Formatage de la carte apparaît
dans le menu Configuration.
B
Formater la mémoire
Effacer toutes
les images ?
Formater
Non
Formatage de la carte
Effacer toutes
les images ?
Formater
Non
Réglages de base de l'appareil photo
Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire
de l'appareil photo.
L'option Formater la mémoire s'affiche dans le menu
Configuration.
Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire
• Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire pendant le formatage.
• Lorsque vous insérez pour la première fois dans l'appareil photo des cartes mémoire utilisées dans
d'autres appareils, veillez à formater les cartes à l'aide de cet appareil.
117
Menu Configuration
Langue/Language
Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Langue/Language
Permet de sélectionner l'une des 26 langues d'affichage des menus et messages.
Réglages de base de l'appareil photo
118
Tchèque
Portugais
Danois
Russe
Allemand
Roumain
(réglage par défaut)
Finnois
Espagnol
Suédois
Grec
Turc
Français
Ukrainien
Indonésien
Arabe
Italien
Chinois simplifié
Hongrois
Chinois traditionnel
Néerlandais
Japonais
Norvégien
Coréen
Polonais
Thaï
Menu Configuration
Réglages TV
Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Réglages TV
Permet de régler les paramètres de connexion à un téléviseur.
Réglez Sortie vidéo sur NTSC ou PAL selon les caractéristiques techniques du
téléviseur connecté.
Détect. yeux fermés
Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Détect. yeux fermés
Activée
Si l'appareil photo, peu après avoir reconnu des visages et les avoir photographiés,
détecte qu'un ou plusieurs sujets humains ont fermé les yeux, l'écran Le sujet a fermé
les yeux ? s'affiche sur le moniteur. Le visage du sujet qui a peut-être fermé les yeux est
encadré d'une bordure jaune. Dans ce cas, vous pouvez vérifier l'image capturée et
déterminer si vous souhaitez la reprendre.
➝ « Utilisation de l'écran Le sujet a fermé les yeux ? » (A 120)
Réglages de base de l'appareil photo
Permet d'activer ou non la détection des sujets humains ayant fermé les yeux lors de la
prise de vue en utilisant la fonction de détection de visage (A 24) dans les cas
suivants.
• Mode G (auto simplifié)
• Mode Scène Portrait (A 36) ou Portrait de nuit (A 37)
Désactivée (réglage par défaut)
La fonction Détect. yeux fermés est désactivée.
119
Menu Configuration
Utilisation de l'écran Le sujet a fermé les yeux ?
Les opérations ci-dessous sont disponibles lorsque l'écran
Le sujet a fermé les yeux ? s'affiche.
Si aucune opération n'est effectuée pendant quelques
secondes, l'affichage revient automatiquement à l'écran
du mode de prise de vue.
Le sujet a fermé les yeux ?
Quitter
Fonction
Agrandir et afficher le
visage de la personne
qui a fermé les yeux
Réglages de base de l'appareil photo
Revenir au mode de
visualisation plein écran
Commande
g (i)
f (h)
l
Tournez la commande de zoom vers f (h).
Appuyez sur la commande l.
k
Revenir au mode de
prise de vue
A
b
120
Tournez la commande de zoom vers g (i).
Si l'appareil photo détecte plus d'un sujet humain
ayant fermé les yeux, appuyez sur J K pendant
l'affichage agrandi pour basculer sur le visage
affiché.
Sélectionner le visage à
afficher
Supprimer l'image
capturée
Description
Appuyez sur la commande k, le déclencheur, la
commande A ou la commande
b (e enregistrement vidéo).
Menu Configuration
Réinitialisation
Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Réinitialisation
L'option Oui permet de restaurer les paramètres de l'appareil photo à leurs valeurs par
défaut.
Menu contextuel
Option
Valeur par défaut
Automatique
Retardateur (A 31)
Désactivé
Mode macro (A 51)
Désactivé
Correction d'exposition (A 32)
0.0
Mode Scène
Option
Valeur par défaut
Menu Scène (A 35)
Portrait
Réglage des teintes en mode Aliments (A 40)
Zone centrale
Animaux domestiques (A 43)
Rafale
Menu Rafale sport
Option
Valeur par défaut
Taille d'image (A 49)
N 1024×768
Rafale sport (A 49)
Rafale H
Réglages de base de l'appareil photo
Mode de flash (A 28)
Menu Prise de vue
Option
Valeur par défaut
Taille d'image (A 54)
R 4320×3240
Balance des blancs (A 56)
Automatique
Rafale (A 58)
Vue par vue
Sensibilité (A 59)
Automatique
Options couleur (A 60)
Couleur standard
121
Menu Configuration
Menu Clip vidéo
Option
Valeur par défaut
Options vidéo (A 85)
HD 720p (1280×720)
Mode autofocus (A 86)
AF ponctuel
VR électronique (A 86)
Activée
Résolution élevée (A 87)
Automatique
Menu Configuration
Option
Écran d'accueil (A 105)
Valeur par défaut
Aucun
Réglages de base de l'appareil photo
Infos photos (A 110)
Infos auto
Affichage des images (A 110)
Activé
Luminosité (A 110)
3
Imprimer la date (A 112)
Désactivée
Réduction vibration (A 113)
Activée
Détection mouvement (A 114)
Automatique
Son des commandes (A 115)
Activé
Son du déclencheur (A 115)
Activé
Extinction auto (A 116)
30 s
Mode veille (A 116)
Activé
Détect. yeux fermés (A 119)
Désactivée
Autres
Option
Format du papier (A 99, 100)
Valeur par défaut
Par défaut
• Si vous choisissez Réinitialisation, le numéro de fichier actuel (A 131) est
également effacé de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit
numéro disponible. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 »,
supprimez toutes les images (A 27) avant de sélectionner Réinitialisation.
• Les réglages suivants des menus demeurent inchangés, même en cas d'exécution de
l'option Réinitialisation.
Menu Prise de vue:
Pré-réglage manuel dans le menu Balance des blancs (A 57)
Menu Configuration :
Images enregistrées pour Écran d'accueil (A 105), Fuseau horaire et date (A 106),
Langue/Language (A 118), Sortie vidéo (A 119) et Type d'accu/pile (A 123)
122
Menu Configuration
Type d'accu/pile
Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Type d'accu/pile
Pour vous assurer que l'appareil photo affiche le niveau de charge correct (A 20),
sélectionnez le type correspondant aux accumulateurs/piles utilisés.
Alcaline (réglage par défaut)
Piles alcalines LR6/L40 (de type AA)
COOLPIX (Ni-MH)
Nikon Accumulateurs rechargeables Ni-MH
(nickel-métal-hydrure) EN-MH2
Lithium
Piles lithium FR6/L91 (de type AA)
Réglages de base de l'appareil photo
123
Menu Configuration
Version firmware
Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Version firmware
Affichez la version actuelle du firmware de l'appareil photo.
COOLPIX L310 Ver.x.x
Retour
Réglages de base de l'appareil photo
124
Remarques sur l'entretien de l'appareil photo et son utilisation générale
Entretien de votre appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les
précautions ci-après pour le stockage ou l'utilisation de ce matériel :
B
Gardez l'appareil au sec
L'appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou exposition à une forte humidité.
Ne le laissez pas tomber
L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes
vibrations.
B
Manipulez l'objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Manipulez en douceur l'objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour
accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l'objectif
peut entraîner le dysfonctionnement de l'appareil photo ou endommager l'objectif. Si le moniteur venait à
se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides
avec la peau, les yeux ou la bouche.
B
Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de
longues périodes
Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période
prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le
capteur d'image, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos.
B
Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N'utilisez pas et ne rangez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations
électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs
magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le
moniteur, corrompre les données enregistrées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de
votre appareil.
B
Remarques sur l'entretien de l'appareil photo et son utilisation générale
B
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous entrez ou sortez d'un
local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour
éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de
brusques changements de température.
B
Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la
source d'alimentation
Ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil est sous tension ou que des images sont en cours
d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans de telles conditions
entraînerait la perte de données ou risquerait d'endommager la mémoire ou les circuits internes.
125
Entretien de votre appareil photo
C
Remarques sur l'entretien de l'appareil photo et son utilisation générale
126
Accumulateur
• Après avoir acheté des accumulateurs rechargeables de rechange, chargez-les avant toute utilisation. Les
accumulateurs ne sont pas entièrement chargés au moment de l'achat.
Lisez et respectez les informations que vous trouverez dans les sections « Accessoires optionnels »
(A 129) ainsi que dans la documentation fournie avec le chargeur d'accumulateur MH-73 (disponible
séparément).
• Lorsque vous prévoyez un déplacement avec votre appareil photo, vérifiez le niveau de chargement des
accumulateurs/piles et remplacez-les le cas échéant (A 20). Si possible, gardez toujours à disposition des
accumulateurs/piles de rechange au moment des grandes occasions photographiques.
• Par temps froid, la capacité des accumulateurs/piles a tendance à diminuer. Assurez-vous que les
accumulateurs sont complètement rechargés ou que les piles sont neuves, avant de photographier en
extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux dès
que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver un peu de sa capacité.
• Si les contacts de l'accumulateur sont sales, l'appareil photo peut ne pas fonctionner.
• Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations
locales.
Entretien de votre appareil photo
Nettoyage
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en
veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, la saleté ou le sable, puis essuyez
délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l'appareil photo à la
plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement
humidifié d'eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits
dans l'appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts
par la garantie.
N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles.
Remarques sur l'entretien de l'appareil photo et son utilisation générale
Objectif
Évitez de poser les doigts sur le verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez
une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un « ballon » en
caoutchouc à l'une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour souffler de l'air). Pour
retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l'objectif
avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la
périphérie. Si cela ne suffit pas à les nettoyer, utilisez un chiffon humidifié avec un
nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
127
Entretien de votre appareil photo
Stockage
Remarques sur l'entretien de l'appareil photo et son utilisation générale
Mettez l'appareil hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise
sous tension est éteint avant de ranger l'appareil photo. Retirez l'accumulateur si vous
envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas
votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est :
• À proximité d'appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios
• Soumis à une température inférieure à –10 °C ou supérieure à 50 °C
• Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60%
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l'appareil photo de l'endroit où il est
stocké au moins une fois par mois. Allumez l'appareil photo et appuyez sur le
déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l'appareil photo.
C
C
128
Remarques concernant le moniteur
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s'allumer sur le moniteur. Ce point commun à
tous les moniteurs ACL TFT n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Les images enregistrées
avec votre appareil photo n'en seront nullement affectées.
• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et
possédant l'aspect de comètes, risquent d'apparaître sur le moniteur. Ce phénomène que l'on appelle
« marbrure » ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. En mode de prise de vue autre que
Rafale sport, Planche 16 vues et Clip vidéo, la marbrure n'altère pas les images enregistrées.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient
faible ou si ce dernier clignote, contactez votre représentant Nikon agréé.
Remarque concernant l'effet de marbrure
Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures lumineuses blanches ou colorées risquent
d'apparaître sur le moniteur. Ce phénomène que l'on appelle « marbrure » se produit lorsqu'une lumière
vive affecte le capteur d'image. Il est dû aux caractéristiques du capteur d'image et ne traduit en aucun cas
un mauvais fonctionnement. La marbrure peut également prendre la forme d'une décoloration partielle sur
le moniteur pendant la prise de vue. Elle n'apparaît toutefois pas sur les images enregistrées avec l'appareil
photo, à l'exception des clips vidéo et des images enregistrées avec Planche 16 vues sélectionné pour
Rafale. Lors de prises de vue dans ces modes, nous vous recommandons d'éviter les sujets lumineux tels
que le soleil, les reflets du soleil et les lumières électriques.
Remarques techniques
Accessoires optionnels
Chargeur d'accumulateur/
accumulateurs
rechargeables1
• Chargeur d’accumulateur MH-73 (inclut quatre accumulateurs
rechargeables EN-MH2 Ni-MH)
• Accumulateurs rechargeables de rechange : accumulateurs
Ni-MH rechargeables EN-MH2-B4 (lot de quatre accumulateurs
EN-MH2)
Adaptateur secteur
Adaptateur secteur EH-67
Câble USB
Câble USB UC-E62
Câble audio/vidéo
Câble audio vidéo EG-CP14
Bouchon d'objectif
Bouchon d'objectif LC-CP222
1 Lors d'une utilisation avec le COOLPIX L310, rechargez les quatre accumulateurs Ni-MH
rechargeables EN-MH2 à la fois en utilisant le chargeur d'accumulateur MH-73. Veillez également
à ne pas mélanger des accumulateurs présentant des niveaux de charge restante différents
(A 126). Vous ne pouvez pas utiliser les accumulateurs rechargeables EN-MH1 Ni-MH.
2 Fourni avec cet appareil photo (➝Page 3 du Guide de démarrage rapide).
Remarques techniques
129
Accessoires optionnels
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées pour
l'utilisation avec cet appareil photo.
Pour l'enregistrement de clips vidéo, nous vous recommandons d'utiliser des cartes
mémoire d'une vitesse SD de classe 6 ou supérieure. Si vous utilisez une carte mémoire
d'une catégorie de vitesse inférieure, l'enregistrement du clip vidéo risque de s'arrêter
de manière inattendue.
Carte mémoire
SD
1
Remarques techniques
130
Carte mémoire SDHC2
Carte mémoire
SDXC3
SanDisk
2 Go1
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
TOSHIBA
2 Go1
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
Panasonic
2 Go1
4 Go, 8 Go, 12 Go, 16 Go, 32 Go
48 Go, 64 Go
Lexar
–
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce dernier prend en charge les cartes de 2 Go.
2
Compatible SDHC.
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
vérifiez que ce dernier prend en charge les cartes mémoire SDHC.
3 Compatible SDXC.
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
vérifiez que ce dernier prend en charge les cartes mémoire SDXC.
• Contactez le fabricant pour obtenir de plus amples informations sur les cartes ci-dessus. Nous ne
garantissons pas les performances de l'appareil si vous utilisez des cartes mémoire d'autres
fabricants.
Noms de fichiers et de dossiers
Les photos et les clips vidéo se voient attribuer des noms de fichiers composés comme
suit.
D S C N 0 00 1 . J P G
Identificateur (non affiché sur le moniteur de
l'appareil photo)
Images fixes et clips vidéo
d'origine
DSCN
Copies de taille réduite
SSCN
Copies recadrées
RSCN
Copies D-Lighting
FSCN
Extension (indique le type de fichier)
Images fixes
.JPG
Clips vidéo
.MOV
Numéro de fichier (attribué
automatiquement suivant un ordre
croissant, en commençant par « 0001 »)
Remarques techniques
• Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom est formé d'un numéro de
dossier suivi d'un identificateur à cinq caractères : « P_ » suivi d'un numéro de
séquence à trois chiffres pour les images capturées à l'aide de l'option Panoramique
assisté (par exemple, « 101P_001 »; A 44) et « NIKON » pour toutes les autres photos
(par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint
9999, un nouveau dossier est créé. Les numéros de fichier sont attribués
automatiquement en commençant par « 0001 ».
• Les fichiers copiés en utilisant Copier > Images sélectionnées sont copiés sur le
dossier en cours, où ils reçoivent de nouveaux numéros de fichier en ordre croissant,
en commençant par le numéro de fichier le plus élevé dans la mémoire. Copier >
Toutes les images copie tous les dossiers à partir du support source. Les noms de
fichiers ne changent pas mais les nouveaux numéros de dossiers sont attribués en
ordre croissant, en commençant par le numéro de dossier le plus élevé sur le support
de destination (A 75).
• Les dossiers peuvent contenir jusqu'à 200 images ; si une photo est prise alors que le
dossier contient 200 images, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier
en cours augmenté d'une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient
200 images ou une image numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre
photo tant que vous n'avez pas formaté le support (A 117) ou inséré une nouvelle
carte mémoire.
131
Messages d'erreur
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d'erreur et autres avertissements qui
peuvent s'afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant.
Problème
Il est possible que le bouchon
d'objectif soit fixé, ou qu'il y
ait un problème dans le bloc
optique.
Assurez-vous que le bouchon 15
d'objectif a été retiré, puis
éteignez l'appareil photo et
rallumez-le. Si l'erreur persiste
même après la mise hors
tension puis sous tension de
l'appareil photo, contactez un
revendeur ou un représentant
Nikon agréé.
O (clignote)
L'horloge n'est pas réglée.
Réglez l'horloge.
106
N
L'accu/pile est
déchargé(e).
L'accu/pile est déchargé(e).
Remplacez les
accumulateurs/piles.
14, 123
Solution
Remarques techniques
Q (clignote en rouge) La mise au point est
impossible.
• Effectuez à nouveau la mise 24, 25,
au point.
• Utilisez la mémorisation de 50
la mise au point.
P
Patientez... image en
cours d'enregistrement.
L'appareil photo ne peut pas
effectuer d'autres opérations
tant que l'enregistrement
n'est pas terminé.
Le message disparaît
automatiquement lorsque
l'enregistrement est terminé.
25
N
La carte mémoire est
protégée en écriture.
Le commutateur de
protection en écriture est en
position de verrouillage.
Placez le commutateur en
position d'écriture.
19
P
Cette carte ne
fonctionne pas.
Une erreur s'est produite lors • Utilisez une carte approuvée. 130
18
de l'accès à la carte mémoire. • Vérifiez que les contacts
sont propres.
• Vérifiez que la carte mémoire 18
est correctement insérée.
P
Cette carte est illisible.
P
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Oui
Non
132
A
Moniteur
Q
Éteignez l'appareil
photo, retirez le
bouchon de l'objectif et
rallumez l'appareil
photo.
La carte mémoire n'a pas été
formatée pour être utilisée
dans le COOLPIX L310.
Toutes les données
19
enregistrées sur la carte
mémoire seront supprimées.
Si vous souhaitez conserver
des données qui se trouvent
sur la carte, sélectionnez Non,
et sauvegardez les données
sur un ordinateur avant de
formater la carte mémoire.
Pour formater la carte
mémoire, sélectionnez Oui,
puis appuyez sur la
commande k.
Messages d'erreur
Moniteur
N
Mémoire insuffisante.
Problème
La carte mémoire est pleine.
Une erreur s'est produite lors
P
Enregistrement d'image de l'enregistrement de l'image.
impossible.
L'appareil photo n'a plus de
numéros de fichier
disponibles.
A
Solution
• Choisissez une taille
d'image inférieure.
• Supprimez des images.
• Insérez une nouvelle carte
mémoire.
• Retirez la carte mémoire et
utilisez la mémoire interne.
54
27, 88
18
18
Formatez la mémoire interne 117
ou la carte mémoire.
• Insérez une nouvelle carte 18
mémoire.
• Formatez la mémoire
117
interne ou la carte mémoire.
Les images suivantes ne
105
peuvent pas être enregistrées
comme écran d'accueil.
• Images réduites à un format
inférieur ou égal à 320 × 240
lors de leur édition à l'aide
des fonctions Recadrage ou
Mini-photo
• Images capturées dans une
taille d'image de
P 4224×2376 ou
m 1920×1080
Mémoire insuffisante pour
copier l'image.
Supprimez des images de la
mémoire de destination.
N
Impossible de modifier
l'image.
Vous tentez d'éditer une
image qui ne peut pas être
éditée.
• Vérifiez les fonctions d'édition 76
qui peuvent être utilisées.
• Ces options ne peuvent pas être –
utilisées avec les clips vidéo.
N
L'enregistrement de
vidéos est impossible.
Une erreur de temporisation Choisissez une carte mémoire 18
s'est produite lors de
offrant une vitesse d'écriture
l'enregistrement du clip vidéo. supérieure.
N
Aucune image dans la
La mémoire ne contient mémoire interne ou la carte
pas d'images.
mémoire.
27, 88
• Retirez la carte mémoire
18
pour visualiser des images
depuis la mémoire interne.
• Pour copier une image de la 75
mémoire interne vers la
carte mémoire, appuyez sur
la commande d. L'écran
Copier s'affiche et les images
contenues dans la mémoire
interne peuvent être copiées
sur la carte mémoire.
Remarques techniques
L'image ne peut pas être
utilisée comme écran
d'accueil.
133
Messages d'erreur
Moniteur
Problème
N
Ce fichier ne contient
pas de données image.
Ce fichier n'a pas été créé à
l'aide du COOLPIX L310.
N
Toutes les images sont
masquées.
Aucune image n'est
disponible pour un
diaporama.
N
Impossible d'effacer
cette image.
L'image est protégée.
N
Le fuseau horaire de la
La destination est dans le destination est identique à
fuseau horaire actuel.
celui du domicile.
Remarques techniques
134
A
Solution
Le fichier ne peut pas être
–
visualisé sur cet appareil
photo. Affichez le fichier en
utilisant l'ordinateur ou tout
autre périphérique utilisé pour
créer ou modifier ce fichier.
71
–
Désactivez la protection.
72
109
–
N
Relevez le flash.
Le flash est abaissé.
Levez le flash lors de la prise 28, 37,
de vue dans les modes Scène 41
Portrait de nuit et
Contre-jour.
N
Fermez le flash.
Le flash est relevé lors de
l'enregistrement d'un clip
vidéo.
Abaissez silencieusement le
80
flash. Il est possible que le son
du flash étant baissé soit
enregistré.
P
Erreur de
communication
Une erreur est survenue lors
de la communication avec
l'imprimante.
Mettez l'appareil photo hors
tension et reconnectez le
câble USB.
Erreur du système
Q
Une erreur s'est produite dans Mettez l'appareil photo hors 14
les circuits internes de
tension, retirez et réinsérez
l'appareil photo.
l'accumulateur, puis remettez
l'appareil sous tension. Si le
problème persiste, contactez
votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
PR
Erreur d'imprimante :
vérifier l'état de
l'imprimante.
Erreur d'imprimante.
PR
Erreur d'imprimante :
vérifier le papier
–
L'imprimante ne contient pas Chargez le papier spécifié,
sélectionnez Reprendre et
le papier au format spécifié.
appuyez sur la commande
k pour reprendre l'impression.*
98
Contrôlez l'imprimante. Après –
avoir réglé le problème,
sélectionnez Reprendre et
appuyez sur la commande
k pour reprendre
l'impression.*
Messages d'erreur
Moniteur
Problème
A
Solution
PR
Erreur d'imprimante :
bourrage papier
Un bourrage papier s'est
produit dans l'imprimante.
Retirez le papier coincé,
sélectionnez Reprendre et
appuyez sur la commande
k pour reprendre
l'impression.*
–
PR
Erreur d'imprimante : il
n'y a plus de papier
L'imprimante ne contient pas Chargez le papier spécifié,
de papier.
sélectionnez Reprendre et
appuyez sur la commande
k pour reprendre
l'impression.*
–
PR
Erreur d'imprimante :
vérifier l'encre
Une erreur liée à l'encre s'est
produite.
PR
Erreur d'imprimante : il
n'y a plus d'encre
La cartouche d'encre est vide. Remplacez l'encre,
sélectionnez Reprendre et
appuyez sur la commande
k pour reprendre
l'impression.*
PR
Erreur d'imprimante :
fichier corrompu
Une erreur provoquée par le
fichier image s'est produite.
Vérifiez l'encre, sélectionnez –
Reprendre et appuyez sur la
commande k pour
reprendre l'impression.*
–
–
Sélectionnez Annuler et
appuyez sur la commande
k pour annuler l'impression.
Remarques techniques
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre
imprimante.
135
Dépannage
Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes
présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d'informations.
Affichage, réglages et alimentation
Problème
Le moniteur n'affiche rien
Le moniteur est difficilement
lisible
L'appareil photo s'éteint sans
afficher de message
Cause/Solution
• L'appareil photo est hors tension.
• L'accu/pile est déchargé(e).
• Mode veille pour économiser l'énergie : appuyez
sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur,
la commande A, la commande c ou la
commande b (e enregistrement vidéo)
• Le témoin du flash clignote en rouge : attendez
que le flash soit chargé.
• L'appareil photo est relié à l'ordinateur via un
câble USB.
• L'appareil photo et le téléviseur sont connectés
via le câble audio/vidéo.
• Réglez la luminosité du moniteur.
• Le moniteur est sale. Nettoyez-le.
• L'accu/pile est déchargé(e).
• L'appareil photo s'est éteint automatiquement
pour économiser de l'énergie.
• L'accumulateur/pile est froid.
Remarques techniques
La date et l'heure
• Les images capturées avant le réglage de
d'enregistrement sont incorrectes
l'horloge présenteront les date/heure « 00/00/
0000 00:00 » ; les clips vidéo présenteront la date
« 01/01/2012 00:00 ». Réglez la date et l'heure
correctes à l'aide de l'option Fuseau horaire et
date dans le menu Configuration.
• Vérifiez régulièrement l'horloge de l'appareil
photo par rapport à d'autres sources horaires et
réglez-la si nécessaire.
A
20
20
13, 15
30
95
91
110
127
20
116
126
16
106
Aucun indicateur n'apparaît sur le Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos. 110
Sélectionnez Afficher les infos.
moniteur
Imprimer la date non disponible L'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée.
16, 106
La date n'est pas imprimée sur les • L'option Imprimer la date ne peut pas être utilisée
images, même lorsque Imprimer
avec le mode de prise de vue actif.
112
la date est activé.
• L'option Imprimer la date ne peut pas être utilisée
lors de l'enregistrement de clips vidéo.
L'écran de réglage de la date et de L'alimentation de l'horloge est déchargée; tous les
l'heure s'affiche lorsque l'appareil réglages ont été réinitialisés.
photo est allumé.
Les réglages de l'appareil photo
sont réinitialisés.
136
108
Dépannage
Problème
Le moniteur s'éteint et le témoin
de mise sous tension clignote
rapidement.
Cause/Solution
A
La température de l'accumulateur est élevée. Mettez
14
l'appareil hors tension et laissez refroidir l'accumulateur
avant toute réutilisation. Une fois que les témoins ont
clignoté pendant trois minutes, l'appareil photo s'éteint
automatiquement. Vous pouvez aussi appuyer sur le
commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil
photo hors tension.
Appareils contrôlés électroniquement
Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et
s'accompagner de l'arrêt de l'appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû
à une charge statique externe élevée. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et insérez
de nouveau l'accumulateur, puis remettez l'appareil sous tension. En cas de
dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
À noter que la déconnexion de la source d'alimentation comme décrit ci-dessus peut
entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte
mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées.
Prise de vue
A
10, 26
12
20
30
95, 98
Remarques techniques
Problème
Cause/Solution
L'appareil photo ne prend pas de • Lorsque l'appareil photo est en mode de
photo lorsque vous appuyez sur le
visualisation, appuyez sur la commande A, le
déclencheur.
déclencheur ou la commande
b (e enregistrement vidéo).
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur la
commande d.
• L'accu/pile est déchargé(e).
• Le témoin du flash clignote : le flash est en cours
de charge.
Impossible d'utiliser le mode de
Débranchez le câble USB.
prise de vue.
La mise au point est impossible.
• Le sujet est trop proche de l'objectif. Essayez de
prendre des photos en mode automatique simplifié,
en mode Scène Gros plan ou en mode macro.
• L'autofocus ne parvient pas à faire la mise au point
sur ce type de sujet.
• Erreur de mise au point. Mettez l'appareil hors
tension, puis sous tension.
Les images sont floues.
• Utilisez le flash.
• Augmentez la sensibilité.
• Utilisez la fonction de réduction de vibration ou
de détection de mouvement.
• Utilisez D (sélecteur de meilleure image).
• Utilisez un trépied et le retardateur.
20, 34,
39, 51
25
14
28
59
113, 114
58
5, 31
137
Dépannage
Remarques techniques
Problème
Cause/Solution
Un effet de marbrure peut se produire lorsque
Des rayures lumineuses ou une
décoloration partielle sont visibles l'objectif est dirigé vers un sujet lumineux. Évitez les
objets lumineux tels que le soleil, les reflets du soleil
sur le moniteur.
et les éclairages électriques en mode Planches
16 vues, en mode Rafale sport ou lors de
l'enregistrement de clip vidéo.
Le flash se réfléchit dans les particules présentes
Des taches lumineuses
dans l'air. Réglez le mode de flash sur W (Désactivé).
apparaissent sur les images
capturées avec le flash.
Le flash ne se déclenche pas.
• Le mode de flash est réglé sur W (Désactivé).
• Vous avez sélectionné un mode Scène dans
lequel le flash ne se déclenche pas.
• Le mode Rafale sport est sélectionné.
• Une fonction qui ne peut pas être utilisée avec le
flash a été sélectionnée.
Il est impossible d'utiliser le zoom Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans
numérique.
les situations suivantes.
• Lorsque Portrait, Portrait de nuit ou Animaux
domestiques est sélectionné comme mode Scène
• Lorsque le mode Portrait optimisé est sélectionné
• Lorsque Planche 16 vues est sélectionné pour
Rafale
Taille d'image non disponible.
Une fonction qui ne peut pas être utilisée avec cette
taille d'image a été sélectionnée.
Aucun son n'est émis lors du
Désactivé est sélectionné pour Réglages du son >
déclenchement.
Son du déclencheur dans le menu Configuration.
Selon le mode de prise de vue actuel ou ses
réglages, le son du déclencheur n'est pas audible
même s'il est réglé sur Activé.
Les images semblent sales.
L'objectif est sale. Nettoyez-le.
Les teintes ne sont pas naturelles. La balance des blancs ou la teinte n'est pas
correctement réglée.
Des pixels brillants répartis de
Le sujet est sombre, si bien que la vitesse d'obturation
manière aléatoire (« bruit »)
est trop lente ou la sensibilité trop haute.
apparaissent sur l'image.
• Vous pouvez réduire le bruit en utilisant le flash.
• Sélectionnez une sensibilité plus faible.
Les images sont trop sombres
(sous-exposées).
Les images sont trop claires
(surexposées).
138
Le mode de flash est réglé sur W (Désactivé).
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Réglez la correction de l'exposition.
Augmentez la sensibilité.
Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez le mode
Scène Contre-jour ou levez le flash et réglez le
mode de flash sur X (dosage flash/ambiance).
Réglez la correction de l'exposition.
•
•
•
•
•
•
A
128
7, 28
7, 28
35
48
61
36, 37,
43
46
58
61
115
127
56
28
59
7, 28
22
28
32
59
28, 41
32
Dépannage
Problème
Cause/Solution
Lors d'une prise de vue avec V (automatique avec
atténuation des yeux rouges) ou lors d'une prise de
vue avec Portrait de nuit (en mode automatique
simplifié ou en mode Scène Portrait de nuit) et
lorsque le dosage flash/ambiance avec synchro
Résultats inattendus lorsque le
lente et atténuation des yeux rouges est utilisé,
flash est réglé sur
l'atténuation des yeux rouges peut, dans de rares
V (automatique avec
cas, être appliquée à des zones non concernées par
atténuation des yeux rouges).
les yeux rouges. Le cas échéant, utilisez le mode
automatique ou privilégiez tout mode Scène autre
que Portrait de nuit et paramétrez le flash sur un
réglage autre que V (automatique avec
atténuation des yeux rouges), puis essayez de
prendre la photo à nouveau.
Lorsque le mode de flash est réglé sur V (automatique
L'enregistrement des photos est
avec atténuation des yeux rouges), l'enregistrement des
fastidieux.
images peut demander davantage de temps.
Lors de la prise de vue en mode Contre-jour ou si une
source lumineuse très vive (par exemple les rayons du
Une traînée de forme circulaire ou
soleil) éclaire le centre de la vue, une traînée de forme
une bande de couleur arc-en-ciel
circulaire ou une bande de couleur arc-en-ciel (impression
apparaît dans les angles du
fantôme) peut apparaître. Modifiez la position de la source
moniteur ou des images.
lumineuse, ou cadrez l'image de manière à ce que la
source lumineuse ne pénètre pas le cadre, puis réessayez.
A
34, 28,
37
28
–
Visualisation
Impossible d'effectuer un zoom
avant sur les images.
Impossible d'utiliser la fonction
D-Lighting, Mini-photo ou
l'option de recadrage.
Cause/Solution
• Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur
ou un appareil photo d'une autre marque.
• Vous ne pouvez visualiser que les clips vidéo
enregistrés à l'aide du COOLPIX L310.
• La fonction loupe n'est pas disponible avec les
clips vidéo, les mini-photos ou les images
recadrées à 320 × 240 ou un format inférieur.
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas
effectuer un zoom avant sur les images capturées
avec un appareil photo d'une autre marque ou
d'un autre modèle.
• Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les
clips vidéo.
• Les images capturées en réglant la Taille
d'image sur P 4224×2376 ou m 1920×1080
ne peuvent pas être modifiées.
• Sélectionnez une image qui prend en charge la fonction
D-Lighting, Mini-photo ou l'option de recadrage.
• L'appareil photo ne permet pas d'éditer des
images prises avec un autre appareil.
A
–
88
–
Remarques techniques
Problème
Impossible de lire le fichier.
88
54
76
76
139
Dépannage
Problème
Les images ne s'affichent pas sur
le téléviseur.
Nikon Transfer 2 ne démarre pas
lorsque l'appareil photo est
connecté.
Les images à imprimer ne sont
pas affichées.
Impossible de sélectionner un
format de papier avec l'appareil
photo.
Remarques techniques
140
Cause/Solution
• Sélectionnez le bon Sortie vidéo (menu
Configuration > Réglages TV).
• La carte mémoire ne contient pas d'images.
Remettez en place la carte mémoire. Retirez la
carte mémoire pour visualiser des images depuis
la mémoire interne.
• L'appareil photo est hors tension.
• L'accu/pile est déchargé(e).
• Le câble USB n'est pas correctement raccordé.
• L'appareil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur.
• L'ordinateur n'est pas configuré pour lancer
automatiquement Nikon Transfer 2. Pour en savoir
plus sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux
informations d'aide incluses dans Nikon Transfer 2.
• Vérifiez la configuration requise.
• La carte mémoire ne contient pas d'images.
Remettez en place la carte mémoire.
• Retirez la carte mémoire pour imprimer des
images depuis la mémoire interne.
Même si vous utilisez une imprimante compatible
PictBridge, vous ne pouvez pas sélectionner le
format de papier à partir de l'appareil photo dans les
cas suivants. Utilisez l'imprimante pour sélectionner
le format du papier.
• L'imprimante ne prend pas en charge les formats
de papier utilisés par l'appareil photo.
• L'imprimante sélectionne automatiquement le
format du papier.
A
119
18
20
20
95
–
95
93
18
99, 100
–
Caractéristiques
Nikon Appareil photo numérique COOLPIX L310
Type
Pixels effectifs
Capteur d’image
Objectif
Focale
Ouverture
Construction
Zoom numérique
Réduction de vibration
AF (Autofocus)
Plage de mise au point
(à partir de l’objectif)
Sélection de la zone de
mise au point
Moniteur
Formats de fichier
Taille d’image
(pixels)
Sensibilité
(sensibilité standard)
Centre, détection de visage
Écran ACL TFT 7,5 cm (3 pouces), environ 230k pixels pixels, avec
réglage de la luminosité sur 5 niveaux
Environ 97 % horizontal et 97 % vertical (par rapport à l'image
réelle)
Environ 100 % horizontal et 100 % vertical (par rapport à l'image
réelle)
Mémoire interne (environ 102 Mo), carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Compatible DCF, Exif 2.3 et DPOF
Images fixes: JPEG
Clips vidéo : MOV (vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, audio : AAC,
monaural)
• 14M (Élevée) [4320×3240P]
• 14M [4320×3240]
• 8M [3264×2448]
• 5M [2592×1944]
• 3M [2048×1536]
• PC [1024×768]
• VGA [640×480]
• 16:9 [4224×2376]
• 16:9 [1920×1080]
80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 ISO, Automatique
(80-800 ISO), mode Rafale sport (400-3200 ISO)
Remarques techniques
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Stockage
Support
Système de fichiers
Appareil photo numérique compact
14,1 millions
Capteur DTC 1/2,3 pouces ; nombre total de pixels : 14,48 millions
Zoom optique 21×, objectif NIKKOR
4.5-94.5 mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif
25-525 mm en format 35mm [135])
f/3.1-5.8
12 éléments en 9 groupes
Jusqu'à 4× (angle de champ équivalent environ à un objectif
2100 mm en format 35mm [135])
Combinaison de déplacement de capteur d'image et de réduction
de vibration électronique(images fixes)
VR électronique (pour les clips vidéo)
AF par détection de contraste
• Environ 50 cm à ∞ (W) ; environ 1,5 m à ∞ (T)
• Mode macro : 1 cm (position de zoom intermédiaire) à ∞
141
Caractéristiques
Exposition
Matrice 256 segments, pondérée centrale (zoom numérique
inférieur à 2×), spot (zoom numérique supérieur ou égal à 2×)
Exposition automatique programmée avec détection de mouvement
Contrôle de l’exposition
et correction d'exposition (-2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL)
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur
Obturateur
électronique à transfert de charge
• 1/1000 -1 s
Vitesse
• 4 s (mode Scène Feux d'artifice)
• 1/4000 -1/60 s (mode Rafale sport)
Ouverture
Sélection du filtre ND contrôlée électroniquement (-3 AV)
Plage
2 ouvertures (f/3.1 et f/8.7 [W])
Retardateur
Environ dix secondes
Flash intégré
Portée (environ)
[W] : 0,5 à 6,0 m
(Sensibilité :
[T] : 1,5 à 3,0 m
Automatique)
Contrôle du flash
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
Interface
USB Hi-Speed
Protocole de transfert
MTP, PTP
des données
Sortie vidéo
Au choix NTSC ou PAL
Ports d’entrée/sortie
Sortie audio vidéo/E/S numérique (USB), connecteur d’entrée CC
Allemand, anglais, arabe, chinois (simplifié et traditionnel), coréen,
danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, indonésien,
Langues prises en charge
italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais,
roumain, russe, suédois, tchèque, thaï, turc, ukrainien
• Quatre piles alcalines LR6/L40 (de type AA)
• Quatre piles lithium FR6/L91 (de type AA)
Sources d’alimentation
• Quatre accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 (disponibles
séparément)
• Adaptateur secteur EH-67 (disponible séparément)
Images fixes*:
• Environ 420 photos avec des piles alcalines
• Environ 1130 photos avec des piles lithium
Autonomie de
• Environ 690 photos avec des accumulateurs EN-MH2
l’accumulateur
Clips vidéo:
• Environ 2 h 35 min avec des piles alcalines (HD 720p)
• Environ 8 h avec des piles lithium (HD 720p)
• Environ 4 h 55min avec des accumulateurs EN-MH2 (HD 720p)
Filetage pour fixation sur trépied 1/4 (ISO 1222)
Dimensions (L× H × P)
Environ 109,9 × 76,5 × 78,4 mm (hors parties saillantes)
Environ 435 g
Poids
(sans accumulateurs ni carte mémoire SD)
Mesure
Remarques techniques
142
Caractéristiques
Conditions de
fonctionnement
Température de
fonctionnement
Humidité
0 °C à 40 °C
Moins de 85% (sans condensation)
• Sauf indication contraire, toutes les données s'appliquent à un appareil photo doté de piles
alcalines LR6/L40 (de type AA) entièrement chargées à une température ambiante de 25 °C.
* Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des fabricants
d'appareils photo et de produits d'imagerie) de mesure de l'autonomie des accumulateurs pour
appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23 (±2) °C; réglage du zoom pour chaque
image, flash intégré activé pour une image sur deux, option Taille d'image réglée sur
R 4320×3240. L'autonomie peut varier selon l'intervalle entre les prises de vue et selon le temps
d'affichage des menus et des images. Les données concernant les piles lithium s'appliquent à
l'utilisation de quatre piles lithium FR6/L91 (de type AA) Energizer(R) Ultimate disponibles dans le
commerce. Les piles fournies sont uniquement destinées à tester l'appareil photo.
Remarques techniques
B
Fiche technique
Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ce manuel.
143
Caractéristiques
Normes prises en charge
• DCF : La norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de
fichier d'appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo
numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d'appareils
photo.
• DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d'impression numérique)
est une norme industrielle qui permet d'imprimer des photos à partir de commandes
d'impression stockées sur la carte mémoire.
• Exif version 2.3 : Cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File
Format for Digital Still Cameras) version 2.3, une norme qui permet d'utiliser les
données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors
de l'impression des images sur des imprimantes compatibles Exif.
• PictBridge : Norme développée en collaboration avec les industries des appareils
photo numériques et des imprimantes, qui permet d'imprimer directement des
photos sur une imprimante sans connecter l'appareil photo à un ordinateur.
Remarques techniques
144
Index
Symboles
B
R 45
k (appliquer la sélection) (commande) 5, 11
d (commande) 5, 12
f (commande) 4, 23, 62, 63, 64, 65
g (commande) 4, 23, 62, 63, 64, 65
h (commande) 4, 23, 62, 63, 64, 65
i (commande) 4, 23, 62, 63, 64, 65
j (commande) 4
b (e enregistrement vidéo) (commande)
5, 10
A (mode de prise de vue) (commande) 5,
10
c (visualisation) (commande) 5, 10
o Correction d'exposition 32
c D-Lighting 77
l Effacer (commande) 5, 27, 88
A Mode automatique 50
G Mode automatique simplifié 20, 34
m Mode de flash 29
c Mode de visualisation 26
p Mode macro 51
F Mode Portrait optimisé 46
d Mode Rafale sport 48
C Mode Scène 35
n Retardateur 31
Balance des blancs 56
BSS 58
A
D
Accessoires optionnels 129
Accumulateurs au nickel-métal-hydrure 14
Accumulateurs/piles 14, 108
Adaptateur secteur 15, 129
AF permanent 86
AF ponctuel 86
Affichage des images 110
Affichage du calendrier 64
Aide 35
Alimentation 14, 16, 20
Aliments u 40
Animaux domestiques O 43
Atténuation des yeux rouges 28, 30
Aurore/crépuscule i 38
Autofocus 52, 86
Déclenchement auto 43
Déclencheur 4, 24
Désactivé 28
Détect. yeux fermés 119
Détection mouvement 114
Diaporama 71
D-Lighting 76, 77
Dosage flash/ambiance 28
DPOF 144
Dragonne 6
DSCN 131
C
Remarques techniques
Câble audio/vidéo 91
Câble USB 95
Capacité de mémoire 20
Carte mémoire 18, 130
Commande d'enregistrement de clips vidéo
5, 10
Commande d'impression 68
Commande d'impression (Date) 69
Commande de zoom 4, 23, 88
Commande du mode de prise de vue 5, 10
Commande Visualisation 5, 10
Commutateur marche-arrêt 4, 14, 20
Connecteur d'entrée CC 4
Connecteur USB et sortie audio/vidéo 4, 91,
95, 98
Contre-jour o 41
Copier 75
Correction d'exposition 32
Coucher de soleil h 38
Couleur standard 60
Couleurs froides 60
Couleurs vives 60
E
Écran d'accueil 105
Édition de clip vidéo 89
Effacer 27, 88
145
Index
EH-67 15, 129
EN-MH2 14, 123, 126, 129
Ensoleillé 56
Extension 131
Extinction auto 15, 116
Fête/intérieur f 37
Feux d'artifice m 41
Filetage pour fixation sur trépied 5
Flash 4, 28, 30
Flash auto 28
Fluorescent 56
Fonction Loupe 65
Format du papier 99, 100
Formatage de la mémoire interne 117
Formater 19, 117
Formater la carte mémoire 19, 117
FSCN 131
Fuseau horaire 16, 106, 109
Fuseau horaire et date 106
Mémoire interne 18
Mémorisation de la mise au point 25, 50
Menu Clip vidéo 80, 83
Menu Configuration 103
Menu Visualisation 67
Mi-course 13
Microphone intégré 4
Mini-photo 78
Mise au point 13, 24, 86
Mode autofocus 86
Mode automatique simplifié 20, 34
Mode de visualisation plein écran 26, 62
Mode macro 51
Mode Rafale sport 48
Mode Scène 35, 36
Mode veille 116
Moniteur 5, 8, 127
MOV 131
Musée l 40
G
N
Gros plan k 39
Neige z 38
Nikon Transfer 2 93, 94, 96
Niveau de charge de l'accumulateur 20
Noir et blanc 60
Nombre de vues restantes 20, 55
Noms de dossiers 131
Noms de fichiers 131
Nuageux 56
F
H
Remarques techniques
Haut-parleur 4
Heure d'été 16, 108
I
Identificateur 131
Impression 99, 100
Impression directe 97
Impression DPOF 102
Imprimante 97
Imprimer la date 16, 106, 112
Incandescent 56
Infos photos 110
J
JPG 131
L
Langue/Language 118
Logement pour accumulateur 5
Logement pour carte mémoire 5, 18
Luminosité 110
146
M
O
Objectif 4, 141
Œillet pour dragonne 4
Onglets 13
Options couleur 60
Options vidéo 85
Ordinateur 95
Ouverture 24
P
Panorama Maker 6 94
Panoramique assisté B 42, 44
Paysage c 36
Paysage de nuit j 39
Index
PictBridge 97, 144
Piles alcalines 14, 15
Piles Lithium 14
Plage Z 37
Planche 16 vues 58
Portrait b 36
Portrait de nuit e 37
Portrait optimisé 46
Pré-réglage manuel 57
Prise audio/vidéo 91
Prise de vue 20, 22, 24
Protéger 72
V
R
Z
Rafale 58
Recadrage 79
Réduction vibration 113
Réglages du moniteur 110
Réglages du son 115
Réglages TV 119
Réinitialisation 121
Reproduction N&B n 41
Résolution élevée 87
Retardateur 31
Rotation image 74
RSCN 131
Zoom numérique 23
Zoom optique 23
Sélecteur de meilleure image 58
Sélecteur multidirectionnel 5, 11
Sensibilité 30, 48, 59
Sépia 60
Son des commandes 115
Son du déclencheur 115
SSCN 131
Synchro lente 28
Remarques techniques
S
Version firmware 124
ViewNX 2 93, 94
Visualisation 26, 62, 63, 65, 88
Visualisation d'un clip vidéo 88
Visualisation par planche d'imagettes 63
Vitesse d'obturation 24
Volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire 5, 14, 18
Volume 88
VR électronique 86
Vue par vue 58
T
Taille d'image 21, 35, 54
Taux de compression 54
Téléviseur 91
Témoin de mise sous tension 4, 14, 20
Témoin du flash 5, 30
Témoin du retardateur 4, 31
Type d'accu/pile 15, 123
147
148
149
150
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
Il est interdit de reproduire une partie ou l'intégralité de ce manuel sous
quelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un
article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
CT2A01(13)
2012
6MNA4213-01

Manuels associés