▼
Scroll to page 2
of
164
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Il est interdit de reproduire une partie ou l'intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. CT1L01(13) 2012 6MNA4013-01 Informations sur les marques commerciales • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc. • Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. • PictBridge est une marque commerciale. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. AVC Patent Portfolio License Ce produit est accordé sous licence conformément à l'AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d'une activité personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de vidéos possédant une licence l'autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n'est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Visitez http://www.mpegla.com. Introduction Premiers pas Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié En savoir plus sur la prise de vue En savoir plus sur la visualisation Édition d'images Enregistrement et visualisation de clips vidéo Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Réglages de base de l'appareil photo Remarques sur l'entretien de l'appareil photo et son utilisation générale Remarques techniques i Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d'utiliser votre matériel Nikon pour éviter d'éventuels risques physiques. DANGER En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l'adaptateur secteur, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur et retirez les accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d'alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l'appareil photo ou de l'adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur secteur s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez les accumulateurs/piles et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. ii N'utilisez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur en présence de gaz inflammable N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la courroie de l'appareil photo avec soin N'enroulez jamais la dragonne autour du cou d'un bébé ou d'un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche les accumulateurs/ piles ou d'autres petites pièces. Ne restez pas au contact de l'appareil photo, du chargeur d'accumulateur ou de l'adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d'utilisation Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles. Pour votre sécurité Manipulez les accumulateurs/ piles avec précaution Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou exploser s'ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes: • Avant de remplacer les accumulateurs/ piles, assurez-vous que l'appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu'il est bien débranché. • Utilisez uniquement les piles compatibles avec ce modèle (A 14). Ne melangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types differents. • Lorsque vous rechargez les piles Ni-MH rechargeables EN-MH2 Nikon, n'utilisez que le chargeur spécifié et rechargez les piles par quatre. Lorsque vous remplacez les piles par des piles de type EN-MH2-B2 (disponibles séparément), achetez deux lots (quatre piles au total). • Les piles rechargeables EN-MH2 sont uniquement destinées à une utilisation avec les appareils photos numériques Nikon et sont compatibles avec le modèle COOLPIX L310. • Insérez les accumulateurs/piles dans le sens approprié. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas les accumulateurs/piles et ne tentez pas de retirer ou de rompre l'enveloppe. • N'exposez pas les accumulateurs/piles aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne les immergez pas et ne les exposez pas à l'eau. • Ne les transportez pas ou ne les stockez pas à proximité d'objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • Les accumulateurs/piles ont tendance à fuir lorsqu'ils sont complètement déchargés. Pour éviter d'endommager votre matériel, prenez soin de retirer les accumulateurs/piles dès qu'ils sont déchargés. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l'aspect des accumulateurs/ piles, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant des accumulateurs/piles endommagés avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l'eau. • • • • • • Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du chargeur d'accumulateur (disponible séparément) Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas le câble d'alimentation et ne vous approchez pas du chargeur d'accumulateur en cas d'orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité vous expos à un risque de décharge électrique. Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d'alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l'exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l'isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, confiez l'appareil à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur d'accumulateur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. Ne l'utilisez pas avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d'une tension à une autre ou avec des onduleurs. Le non-respect de cette précaution peut endommager le produit ou provoquer une surchauff e ou un incendie. iii Pour votre sécurité Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d'entrée et de sortie, n'utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l'objectif ou dans d'autres pièces mobiles. Mettez l'appareil photo hors tension en cas d'utilisation dans un avion ou dans un hôpital Mettez l'appareil photo hors tension lors du décollage ou de l'atterrissage de l'avion. Respectez les consignes pour une utilisation au sein d'un hôpital. Les ondes électromagnétiques émises par l'appareil photo peuvent perturber les systèmes électroniques de l'avion ou les instruments de l'hôpital. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d'audition ou endommager l'équipement. Faites attention lors de l'utilisation du flash L'utilisation du flash à proximité des yeux du sujet risque de provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention si vous photographiez des nourrissons à éloigner le flash d'au moins un mètre du sujet. N'utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. iv Remarques À l'attention des clients aux États-Unis Avis de la FCC sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide. ATTENTION Modifications La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d'utiliser l'appareil. Câbles d'interface Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. À l'attention des clients de l'État de Californie AVERTISSEMENT La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l'État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200 v Remarques À l'attention des clients canadiens CAUTION This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s'applique qu'aux utilisateurs dans les pays européens: • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d'informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets. Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée séparément. Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens: • Toutes les batteries, qu'elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies sé-parément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. vi Table des matières Pour votre sécurité ................................................................................................................................ ii DANGER........................................................................................................................................................................ ii Remarques................................................................................................................................................ v Introduction ...........................................................................................................................................1 À propos de ce manuel........................................................................................................................ 1 Informations et recommandations ................................................................................................. 2 Descriptif de l'appareil photo............................................................................................................ 4 Boîtier de l'appareil photo.................................................................................................................................4 Fixation de la dragonne de l'appareil photo et du bouchon d'objectif...............................6 Lever et abaisser le flash.....................................................................................................................................7 Moniteur.......................................................................................................................................................................8 Fonctions de base................................................................................................................................10 Commande A (mode de prise de vue) ...............................................................................................10 Commande c (visualisation).....................................................................................................................10 Commande b (e enregistrement vidéo) ........................................................................................10 Sélecteur multidirectionnel...........................................................................................................................11 Utilisation des menus de l'appareil photo ...........................................................................................12 Permutation entre les onglets de l'écran Menu...............................................................................13 À propos du déclencheur ..............................................................................................................................13 Premiers pas ........................................................................................................................................ 14 Insertion des accumulateurs/piles.................................................................................................14 Accumulateurs/piles applicables...............................................................................................................14 Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo ................................................................14 Réglage de la langue, de la date et de l'heure...........................................................................16 Insertion des cartes mémoire ..........................................................................................................18 Retrait des cartes mémoire............................................................................................................................18 vii Table des matières Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié ................................................................................................................... 20 Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode G (automatique simplifié)...............................................................................................................20 Indicateurs affichés en mode G (automatique simplifié).........................................................21 Étape 2 Cadrage d'une photo..........................................................................................................22 Utilisation du zoom ............................................................................................................................................23 Étape 3 Mise au point et prise de vue...........................................................................................24 Étape 4 Visualisation et suppression d'images .........................................................................26 Affichage des images (mode de visualisation)..................................................................................26 Suppression des images que vous ne souhaitez pas conserver............................................27 Utilisation du flash...............................................................................................................................28 Sélection d'un mode de flash ......................................................................................................................28 Utilisation du Retardateur.................................................................................................................31 Ajustement de la luminosité : Correction d'exposition..........................................................32 En savoir plus sur la prise de vue ................................................................................................. 33 Sélection du mode de prise de vue...............................................................................................33 Mode auto simplifié ............................................................................................................................34 Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène) .........................................................................35 Sélection d'un mode Scène ..........................................................................................................................35 Choix d'une scène et prise de vue (types et caractéristiques des modes Scène).......36 Prises de vue pour un panoramique .......................................................................................................44 Capture automatique de visages souriants (mode Portrait optimisé) .............................46 Prise de vue continue haute vitesse (Rafale sport) ..................................................................48 Modification des réglages du mode de prise de vue Rafale sport ......................................49 Mode auto ..............................................................................................................................................50 Mode macro............................................................................................................................................................51 Modification des réglages du mode A (auto) (menu Prise de vue) ..................................53 Affichage du menu Prise de vue................................................................................................................53 Taille d'image (qualité d'image/taille d'image).................................................................................54 Balance des blancs (réglage de la teinte) .............................................................................................56 Rafale ...........................................................................................................................................................................58 Sensibilité ................................................................................................................................................................59 Options couleur....................................................................................................................................................60 Réglages de l'appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps ................61 viii Table des matières En savoir plus sur la visualisation................................................................................................. 62 Utilisation du mode plein écran .....................................................................................................62 Affichage d'images multiples : Visualisation par planche d'imagettes ............................63 Affichage du calendrier....................................................................................................................................64 Regarder de plus près : Fonction Loupe......................................................................................65 Menu Visualisation ..............................................................................................................................67 a Commande d'impression........................................................................................................................68 b Diaporama........................................................................................................................................................71 d Protéger ............................................................................................................................................................72 f Rotation image ..............................................................................................................................................74 h Copier : Copie d'images de la carte mémoire vers la mémoire interne, et inversement ............................................................................................................................................................75 Édition d'images ................................................................................................................................ 76 Fonction d'édition d'images ............................................................................................................76 Édition d'images...................................................................................................................................77 I D-Lighting : Amélioration de la luminosité et du contraste..............................................77 g Mini-photo : Réduction de la taille d'image................................................................................78 o Recadrage : Création d'une copie recadrée..................................................................................79 Enregistrement et visualisation de clips vidéo ....................................................................... 80 Enregistrement de clips vidéo.........................................................................................................80 Modification des réglages d'enregistrement de clip vidéo ......................................................83 Options vidéo.........................................................................................................................................................85 Mode autofocus ...................................................................................................................................................86 VR électronique ...................................................................................................................................................86 Résolution élevée ................................................................................................................................................87 Visualisation d'un clip vidéo ............................................................................................................88 Suppression de clips vidéo............................................................................................................................88 Édition de clips vidéo .........................................................................................................................89 Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante........................................ 91 Connexion à un téléviseur ................................................................................................................91 Utilisation de ViewNX 2 .....................................................................................................................93 Installation de ViewNX 2 .................................................................................................................................93 Transfert d'images sur l'ordinateur ...........................................................................................................95 Visualisation des images .................................................................................................................................96 Connexion à une imprimante .........................................................................................................97 Connexion de l'appareil photo et de l'imprimante........................................................................98 Impression d'images une par une.............................................................................................................99 Impression de plusieurs images.............................................................................................................. 100 ix Table des matières Réglages de base de l'appareil photo......................................................................................103 Menu Configuration......................................................................................................................... 103 Écran d'accueil.................................................................................................................................................... 105 Fuseau horaire et date................................................................................................................................... 106 Réglages du moniteur ................................................................................................................................... 110 Imprimer la date ................................................................................................................................................ 112 Réduction vibration......................................................................................................................................... 113 Détection mouvement ................................................................................................................................. 114 Réglages du son ................................................................................................................................................ 115 Extinction auto ................................................................................................................................................... 116 Formater la mémoire/Formatage de la carte.................................................................................. 117 Langue/Language............................................................................................................................................ 118 Réglages TV .......................................................................................................................................................... 119 Détect. yeux fermés ....................................................................................................................................... 119 Réinitialisation..................................................................................................................................................... 121 Type d'accu/pile ................................................................................................................................................ 123 Version firmware ............................................................................................................................................... 124 Remarques sur l'entretien de l'appareil photo et son utilisation générale ................125 Entretien de votre appareil photo .............................................................................................. 125 Nettoyage.............................................................................................................................................................. 127 Stockage................................................................................................................................................................. 128 Remarques techniques..................................................................................................................129 Accessoires optionnels ................................................................................................................... 129 Cartes mémoire approuvées..................................................................................................................... 130 Noms de fichiers et de dossiers ................................................................................................... 131 Messages d'erreur............................................................................................................................. 132 Dépannage.......................................................................................................................................... 136 Caractéristiques ................................................................................................................................. 141 Normes prises en charge ............................................................................................................................. 144 Index ...................................................................................................................................................... 145 x Introduction À propos de ce manuel Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Nikon COOLPIX L310. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant d'utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil. Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés : B Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d'utiliser l'appareil photo, pour ne pas risquer de l'endommager. D Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s'avérer utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo. C Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo. A Cette icône indique que plus d'informations sont disponibles dans d'autres chapitres de ce manuel ou dans le Guide de démarrage rapide. Remarques • La carte mémoire Secure Digital (SD), la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées « carte mémoire ». • Le réglage au moment de l'achat est appele « réglage par défaut ». • Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo, et les noms des commandes ou les messages affichés sur l'écran de l'ordinateur s'affichent en caractères gras. Exemples d'écrans Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles. Illustrations et écrans Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur. C Cartes mémoire Les images capturées avec cet appareil photo peuvent être enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Si vous avez inséré une carte mémoire, toutes les nouvelles images seront enregistrées sur la carte mémoire, et les opérations de suppression, de visualisation et de formatage s'appliqueront uniquement aux images présentes sur la carte mémoire. Pour pouvoir formater la mémoire interne, ou l'utiliser pour enregistrer, supprimer ou visualiser des images, vous devez retirer la carte mémoire. 1 Informations et recommandations Formation permanente Introduction Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants: • Aux États-Unis: http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique: http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et au Moyen-Orient: http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l'URL ci-dessous pour savoir où vous adresser: http://imaging.nikon.com/ N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant les chargeurs de piles, les piles et les adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont conçus et testés de manière à fonctionner selon les conditions d'utilisation et de sécurité en matière de circuits électroniques. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon. Avant de prendre des photos importantes Avant de prendre des photos à l'occasion d'événements importants (par exemple un mariage ou un voyage), effectuez des prises de vue de test afin de vérifier que l'appareil photo fonctionne correctement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo. À propos des manuels • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). 2 Informations et recommandations Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction Introduction Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, pièces ou titres en circulation dans un pays étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l'État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l'écran d'accueil (A 105). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel. 3 Descriptif de l'appareil photo Boîtier de l'appareil photo 1 2 3 4 5 6 7 8 Introduction 9 10 11 13 4 12 1 Commande de zoom ..................................... 23 f : grand-angle ...................................... 23 g : téléobjectif ......................................... 23 h : visualisation par planche d'imagettes......................................... 63 i : fonction Loupe ............................... 65 j : aide ......................................................... 35 2 Déclencheur ......................................................... 24 3 Témoin du retardateur .................................. 31 11 Volet de protection des fiches ........................................................ 91, 95, 98 4 Commutateur marche-arrêt/Témoin de mise sous tension ...................................20, 116 12 5 Haut-parleur ......................................................... 88 Commande m (ouverture du flash) ..............................................................7, 28 6 Microphone intégré ........................................ 80 7 Œillet pour dragonne ........................................6 8 Flash ......................................................................7, 28 9 Connecteur d'entrée CC (pour adaptateur secteur disponible séparément auprès de Nikon) .............................................................. 15, 129 10 Connecteur USB et sortie audio/ vidéo .......................................................... 91, 95, 98 13 Objectif .......................................................127, 141 Descriptif de l'appareil photo 1 2 3 4 5 6 Introduction 7 8 11 10 9 12 13 14 1 Moniteur .................................................................... 8 2 Commande A (mode de prise de vue) ..................................................................... 10 10 Commande l (effacer) ......................... 27, 88 3 Témoin du flash .................................................. 28 11 Commande d .............12, 53, 67, 83, 104 4 Commande b (e enregistrement vidéo) .... 10 12 Filetage pour fixation sur trépied ......... 142 5 Commande c (visualisation) .......... 10, 26 13 Logement pour accumulateur .................14 6 Œillet pour dragonne ......................................... 6 14 Logement pour carte mémoire ................18 7 Sélecteur multidirectionnel ........................ 11 8 Commande k (appliquer la sélection) ... 11 9 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire ............................................. 14, 18 5 Descriptif de l'appareil photo Fixation de la dragonne de l'appareil photo et du bouchon d'objectif Introduction Fixez le bouchon d'objectif à la dragonne de l'appareil photo, puis fixez la dragonne à l'appareil photo. Fixez-les en deux points. B 6 Bouchon d'objectif • Retirez le bouchon d'objectif avant de prendre une photo. • Dans les moments où vous ne prenez pas de photos, par exemple lorsque l'appareil photo est éteint ou que vous le transportez, fixez le bouchon d'objectif à l'appareil photo afin de protéger l'objectif. Descriptif de l'appareil photo Lever et abaisser le flash Introduction Appuyez sur la commande m (ouverture du flash) pour relever le flash. • Reportez-vous à la section « Utilisation du flash » (A 28) pour plus d'informations sur les réglages du flash. • Appuyez sans forcer sur le flash pour l'abaisser jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic lorsque vous ne l'utilisez pas. 7 Descriptif de l'appareil photo Moniteur Introduction Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l'affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l'appareil photo). Les indicateurs et les informations concernant la photo qui s'affichent sur le moniteur durant la prise de vue et la visualisation disparaissent au bout de quelques secondes (A 110). Prise de vue 6 4 5 28 1 27 7 2 3 8 26 10 25 9 11 12 24 23 13 14 +1.0 1/125 F3.1 3200 21 22 999 18 17 15 16 999 a 9999 1m00s b 1m00s 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 8 Mode de prise de vue*..... 20, 33, 46, 48, 50, 80 Mode macro ..........................................................51 Indicateur de zoom ..................................23, 51 Indicateur AE/AF-L ............................................45 Indicateur de mise au point ........................24 Mode de flash ......................................................28 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur .....................................................20 Icône de réduction de vibration (images fixes) .................................................................21, 113 VR électronique (clips vidéo) ......................86 Icône de détection de mouvement ....21, 114 Indicateur « Date non programmée » ....132 Indicateur de destination ..........................106 Imprimer la date ..............................................112 Options vidéo .......................................................85 Taille d'image .......................................................54 19 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 * L'icône affichée varie selon le mode de prise de vue. a Nombre de vues restantes (images fixes) ....................................................................20 b Durée de la vidéo ........................................80 Indicateur de mémoire interne .................21 Ouverture ................................................................24 Zone de mise au point ...........................22, 24 Zone de mise au point (détection des visages, détection d'animal domestique) .............22, 24 Vitesse d'obturation...........................................24 Sensibilité ........................................................30, 59 Valeur de correction de l'exposition ......32 Options couleur ..................................................60 Mode de balance des blancs ......................56 Mode de prise de vue en continu ...........58 Type de mode Rafale sport ..........................49 Indicateur de retardateur/ Déclenchement auto ..............................31, 43 Descriptif de l'appareil photo Introduction Visualisation 1 11 14 13 2 3 4 15/05/2012 12:00 9999.JPG 12 10 999 999 999/ 8 9 5 6 7 999 999 a 999/ 9999/9999 999 1m00s b 1m00s 1 Date d'enregistrement ...................................16 8 Indicateur de mémoire interne .................26 2 Heure d'enregistrement ................................16 9 Indicateur de lecture d'un clip vidéo ......88 3 Volume .....................................................................88 10 Icône de commande d'impression .........68 4 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur .....................................................20 11 Mini-photo .............................................................78 5 Options vidéo* .....................................................85 6 Taille d'image* ......................................................54 7 a Numéro de la vue en cours/ nombre total de vues ...............................26 b Durée de la vidéo ........................................88 12 D-Lighting icône ................................................77 13 Icône de protection ..........................................72 14 Numéro et type de fichier .........................131 * L'icône affichée varie selon le réglage défini lors de la prise de vue. 9 Fonctions de base Commande A (mode de prise de vue) Introduction • Appuyez sur la commande A en mode de visualisation pour passer en mode de prise de vue. • Appuyez sur la commande A en mode de prise de vue pour afficher le menu sélection du mode de prise de vue et changer le mode de prise de vue (A 33). Commande c (visualisation) • En mode de prise de vue, l'appareil passe en mode de visualisation lorsque vous appuyez sur la commande c. • Si l'appareil photo est éteint, maintenez la commande c enfoncée pour activer l'appareil photo en mode de visualisation. Commande b (e enregistrement vidéo) • Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) en mode de prise en vue pour démarrer l'enregistrement d'un clip vidéo. Appuyez à nouveau sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour arrêter l'enregistrement. • Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) en mode de visualisation pour passer en mode de prise de vue. 10 Fonctions de base Sélecteur multidirectionnel Pour la prise de vue Afficher le menu m (mode de flash) (A 28)/sélectionner l'élément au-dessus. Afficher le menu n (retardateur) (A 31). Introduction Vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel en appuyant dessus vers le haut (H), vers le bas (I), vers la gauche (J), vers la droite (K), ou en appuyant sur la commande k. Afficher le menu o (correction d'exposition) (A 32). Appliquer la sélection. Mode de flash Afficher le menu p (mode macro) (A 51)/sélectionner l'élément au-dessous. Pour la visualisation 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 1 5 : 3300 0 0 0 4 . J PPG G Afficher l'image précédente. Afficher l'image suivante. 4 4 Pour l'écran de menu Sélectionner l'élément au-dessus. Sélectionner l'élément à gauche/revenir à l'écran précédent. Sélectionner l'élément au-dessous. Appliquer la sélection (passer à l'écran suivant). Sélectionner l'élément à droite/ passer à l'écran suivant (appliquer la sélection). Menu Prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale Sensibilité Options couleur 11 Fonctions de base Utilisation des menus de l'appareil photo Introduction Appuyez sur la commande d (A 5) pour afficher le menu du mode sélectionné. Utilisez le sélecteur multidirectionnel (A 11) pour appliquer les réglages de chaque rubrique de menu. Onglet pour les menus disponibles dans le menu du mode de prise de vue actuel/ onglet du menu de visualisation Onglet pour le menu Clip vidéo (en mode de prise de vue)/menu Configuration (en mode de visualisation) K s'affiche lorsque des rubriques de menu précédentes sont disponibles. Menu Prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale Sensibilité Options couleur Onglet d'affichage du menu Configuration (en mode de prise de vue) L s'affiche lorsqu'une ou plusieurs rubriques de menu suivent. 1 Appuyez sur la commande d. Menu Prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale Sensibilité Options couleur 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I pour sélectionner un élément, puis appuyez sur K ou sur la commande k. Pour changer les onglets, appuyez sur J (A 13). 3 12 Taille d'image Balance des blancs Rafale Sensibilité Options couleur Sélecteur multidirectionnel Appuyez sur H ou I pour sélectionner un élément et appuyez sur la commande k. Le réglage est appliqué. 4 Menu Prise de vue Rafale Vue par vue Rafale BSS Planche 16 vues Une fois le réglage terminé, appuyez sur la commande d. L'appareil photo quitte l'affichage du menu. Fonctions de base Permutation entre les onglets de l'écran Menu Menu Prise de vue Vidéo Menu Prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale Sensibilité Options couleur Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J pour mettre l'onglet en surbrillance. Options vidéo Mode autofocus VR élec tronique Résolution élevée Introduction Taille d'image Balance des blancs Rafale Sensibilité Options couleur Le menu sélectionné Appuyez sur la commande H ou s'affiche. I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un onglet, puis appuyez sur la commande k ou K. Si vous utilisez les modes suivants, lors de l'affichage du menu, vous pouvez sélectionner J à l'aide du sélecteur multidirectionnel pour afficher les onglets. • Mode automatique simplifié, mode Scène, mode Portrait optimisé À propos du déclencheur L'appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l'exposition, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) se règlent lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. Lorsque le déclencheur est maintenu dans cette position, relâchez le déclencheur et prenez une photo en appuyant à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des images floues. Appuyez jusqu'à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et l'exposition. Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une photo. 13 Premiers pas Insertion des accumulateurs/piles 1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. Premiers pas Avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, maintenez l'appareil photo à l'envers pour éviter de faire tomber les accumulateurs/piles. L'appareil photo, les accumulateurs/piles ou la carte mémoire risquent de devenir très chauds immédiatement après l'utilisation de l'appareil photo. Procédez avec précaution lors du retrait des accumulateurs/piles ou de la carte mémoire. 2 3 1 2 Insérez les accumulateurs/piles Vérifiez que les contacts positifs (+) et négatifs (-) sont orientés correctement comme décrit sur l'étiquette à l'entrée du logement pour accumulateur, et insérez les accumulateurs/piles. 3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. 1 Faites glisser le volet tout en maintenant fermement la zone marquée 2. 2 3 Accumulateurs/piles applicables • • • * Quatre piles alcalines LR6/L40 (de type AA) (piles fournies) Quatre piles lithium FR6/L91 (de type AA) Quatre accumulateurs rechargeables EN-MH2 Ni-MH (nickel-métal-hydrure) Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1. Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo 14 Retirez le bouchon d'objectif puis appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour allumer l'appareil photo. Le témoin de mise sous tension (vert) s'allume, puis le moniteur s'allume (le témoin de mise sous tension s'éteint lorsque le moniteur s'allume). Appuyez à nouveau sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo hors tension. Une fois que l'appareil est éteint, le témoin de mise sous tension ainsi que le moniteur s'éteignent. Si l'appareil photo est éteint, maintenez la commande c enfoncée pour activer l'appareil photo en mode de visualisation (A 26). Insertion des accumulateurs/piles B Si le message « Éteignez l'appareil photo, retirez le bouchon d'objectif, et rallumez l'appareil photo. » s'affiche Assurez-vous que le bouchon d'objectif a été retiré, et éteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. B Retrait des accumulateurs/piles Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Autres consignes concernant les accumulateurs/piles • Lisez et respectez les avertissements et consignes (A iii, 126). • Lisez et respectez les avertissements relatifs à l'accumulateur à la page iii et dans la section « Accumulateur » (A 126) avant toute utilisation. • Ne mélangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents. • Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs/piles présentant les défauts suivants : Écaillage B Isolation ne couvrant plus la zone de la borne négative Premiers pas B Borne négative plate Remarque concernant les accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 Lorsque vous utilisez des accumulateurs EN-MH2 avec le COOLPIX L310, rechargez les accumulateurs par quatre en utilisant le chargeur d'accumulateur MH-73 (A 123, 129). B Type d'accu/pile Pour améliorer les performances des accumulateurs/piles, définissez, dans le menu Configuration (A 103), le type d'accumulateur/pile (A 123) correspondant au type d'accumulateur/pile inséré dans l'appareil photo. Le réglage par défaut correspond au type de pile fourni au moment de l'achat. Si vous utilisez un autre type d'accumulateur/pile, mettez l'appareil photo sous tension et modifiez le réglage. C Piles alcalines Les piles alcalines fournissent des performances très diverses selon le fabricant. Choisissez une marque de qualité. C Autres sources d'alimentation Pour alimenter l'appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-67 (disponible séparément) (A 129). N'utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d'adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo. C Fonction d'économie d'énergie (Extinction auto) Si aucune opération n'est exécutée pendant un certain temps, le moniteur s'éteint, l'appareil photo passe en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n'est exécutée pendant trois minutes supplémentaires, l'appareil photo s'éteint automatiquement. Lorsque le témoin de mise sous tension clignote, vous pouvez réactiver le moniteur en appuyant sur l'un des boutons suivants. ➝ Commutateur marche-arrêt, déclencheur, commande A, commande c ou commande b (e enregistrement vidéo) En mode de prise de vue ou de visualisation, l'appareil photo passe en mode veille au bout de 30 secondes environ (réglage par défaut). • Il est possible de modifier le délai de mise en veille de l'appareil photo à l'aide de l'option Extinction auto (A 116) du menu Configuration (A 103). 15 Réglage de la langue, de la date et de l'heure Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, l'écran de sélection de la langue s'affiche, ainsi que l'écran de réglage de la date et de l'heure pour l'horloge de l'appareil photo. 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo sous tension. Premiers pas Le témoin de mise sous tension (vert) s'allume, puis le moniteur s'allume (le témoin de mise sous tension s'éteint lorsque le moniteur s'allume). 2 3 Choisissez la langue souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel H ou I et appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K ou sur la commande k. Langue/Language Sélecteur multidirectionnel Appuyez sur H ou I pour sélectionner Oui et appuyez sur la commande k. Pour annuler les réglages de fuseau horaire et de date, sélectionnez Non. Annuler Fuseau horaire et date Choisir le fuseau horaire et programmer la date et Oui Non Annuler 4 Appuyez sur la commande J ou K pour sélectionner votre fuseau horaire (A 109) et validez avec la commande k. London Casablanca Retour D Heure d'été Si l'heure d'été est en vigueur, appuyez sur H pour activer l'heure d'été lorsque vous réglez la région à l'étape 4. Lorsque l'heure d'été est activée, vous voyez apparaître l'icône W en haut du moniteur. Pour désactiver la fonction d'heure d'été, appuyez sur I. 16 London Casablanca Retour Réglage de la langue, de la date et de l'heure 5 Réglez la date à l'aide de la commande H, J, I ou K, puis appuyez sur la commande k. Choisir un élément : appuyez sur K ou J (pour basculer entre J, M, A, Heure et Minute). Format de la date Y/M/D Année/mois/jour M/D/Y Mois/jour/année D/M/Y Jour/mois/année Premiers pas 6 Appuyez sur H ou I pour sélectionner le format de la date, puis appuyez sur la commande k ou K. Date et heure J M 01 Modifier l'élément mis en surbrillance : appuyez sur H ou I. 00 Appliquer le réglage : choisissez Minute et appuyez sur la commande k ou K. 7 Assurez-vous que le bouchon d'objectif a été retiré, puis appuyez sur la commande A. L'objectif se déploie et l'écran de sélection du mode de prise de vue s'affiche. 8 A 2012 01 00 Éditer En mode prise de vue, la commande affiche le menu de sélection du mode de prise de vue. Lorsque Mode auto simplifié s'affiche, appuyez sur la commande k. Mode auto simplifié L'appareil passe en mode de prise de vue et vous permet de prendre des photos en mode automatique simplifié (A 20). Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I avant d'appuyer sur la commande k pour passer à un autre mode de prise de vue (A 33). D Impression de la date et modification de la date et de l'heure • Pour imprimer la date sur les images lors de la prise de vue, une fois la date et l'heure définies, activez Imprimer la date (A 112) dans le menu Configuration (A 103). • Pour modifier les réglages de date et d'heure de l'horloge de l'appareil photo, sélectionnez l'option Fuseau horaire et date (A 106) dans le menu Configuration (A 103). 17 Insertion des cartes mémoire Premiers pas Les données sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 102 Mo) ou sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) amovibles (disponibles dans le commerce ; A 129). Dès qu'une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, les images sont automatiquement enregistrées sur la carte mémoire et vous pouvez visualiser, supprimer ou transférer les images enregistrées sur celle-ci. Retirez la carte mémoire pour enregistrer des images dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des images de la mémoire interne. 1 Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 3 1 Veillez à éteindre l'appareil photo avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 2 Avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, maintenez l'appareil photo à l'envers pour éviter de faire tomber les accumulateurs/piles. 2 Insérez la carte mémoire. Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un déclic. B Insertion des cartes mémoire L'insertion de la carte mémoire à l'envers risque d'endommager l'appareil photo ou la carte elle-même. Vérifiez le sens d'insertion de la carte mémoire. 3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Retrait des cartes mémoire Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Appuyez sur la carte (1) pour l'éjecter partiellement, puis retirez la carte avec les doigts en veillant à la retirer tout droit (2). • L'appareil photo, l'accumulateur ou la carte mémoire risque de devenir très chaud(e) immédiatement après l'utilisation de l'appareil photo. Procédez avec précaution lors du retrait des accumulateurs/piles ou de la carte mémoire. 18 1 2 Insertion des cartes mémoire B Formatage des cartes mémoire B Commutateur de protection en écriture Lorsque le commutateur est en position de verrouillage, toute écriture ou suppression des données sur la carte mémoire devient impossible. Pour pouvoir enregistrer ou supprimer des images ou pour formater la carte mémoire, vous devez déverrouiller le commutateur et le remettre en position d'écriture (au-dessus de l'inscription Lock). B Premiers pas Si le message ci-contre apparaît, la carte mémoire doit être formatée Car te non formatée. avant d'être utilisée (A 117). À noter que le formatage supprime Formater la car te ? définitivement toutes les images et les autres données de la carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des images que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. Oui Non Pour formater la carte mémoire, utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Oui et appuyez sur la commande k. Pour démarrer le formatage, sélectionnez Formater et appuyez sur k. • Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire tant que le formatage n'est pas terminé. • Lorsque vous insérez pour la première fois dans l'appareil photo des cartes mémoire utilisées dans d'autres appareils, veillez à formater les cartes à l'aide de cet appareil (A 117). Commutateur de protection en écriture Cartes mémoire • N'utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. • N'effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l'écriture ou la suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l'appareil photo ou la carte mémoire : - Insérer ou retirer la carte mémoire - Retirer les accumulateurs/piles - Mettre l'appareil photo hors tension - Déconnecter l'adaptateur secteur • Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur. • Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire. • Ne la laissez pas tomber, ne la pliez pas, ne l'exposez pas à l'eau ou à des chocs importants. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou un objet métallique. • Ne collez pas d'étiquettes sur la carte mémoire. • Ne la laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne l'exposez pas à l'humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs. 19 Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode G (automatique simplifié) En mode G (automatique simplifié), l'appareil photo règle automatiquement le mode de prise de vue adéquat lorsque vous cadrez l'image, ce qui vous permet de prendre facilement des photos en utilisant un mode de prise de vue adapté à la scène (A 34). 1 Retirez le bouchon d'objectif et appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour allumer l'appareil photo. Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié L'objectif s'ouvre et le moniteur s'allume. Appuyez sur la commande m (ouverture du flash) pour relever le flash (A 7). Le mode automatique simplifié est le mode activé lors de l'achat. Passez à l'étape 4. 2 Appuyez sur la commande A. 3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I pour sélectionner G Mode auto simplifié et appuyez sur la commande k. L'appareil photo passe alors en mode G (automatique simplifié). 4 Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de vues restantes. Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur Moniteur Description b Niveau de charge de l'accumulateur élevé. B Niveau de charge de l'accumulateur faible. Préparez des accumulateurs/piles de rechange. N L'accu/pile est déchargé(e). Prise de vue impossible. Remplacez les accumulateurs/piles. 30 Nombre de vues restantes 20 Mode auto simplifié Nombre de vues restantes Le nombre de photos qui peuvent être prises s'affiche. Le nombre d'images pouvant être enregistrées varie selon la capacité de la mémoire interne ou de la carte mémoire et du paramètre de taille d'image (A 54). Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode G (automatique simplifié) Indicateurs affichés en mode G (automatique simplifié) Mode de prise de vue En mode automatique simplifié, l'appareil photo sélectionne automatiquement le mode U, e, f, g, h, i ou j adapté au sujet ou au cadrage. Icône Réduction vibration Réduit les effets du bougé d'appareil. 30 Options vidéo Affiche le réglage de clip vidéo utilisé lors de l'enregistrement de clips vidéo (A 80, 85). Taille d'image Affiche la taille et la qualité d'image (compression) définies dans le menu Taille d'image. Le réglage par défaut est k 4320×3240. • Les indicateurs et les informations concernant la photo qui s'affichent sur le moniteur durant la prise de vue et la visualisation disparaissent au bout de quelques secondes (A 110). • Si le moniteur est désactivé en mode veille pour économiser de l'énergie (le témoin de mise sous tension clignote) (A 116), appuyez sur l'une des commandes suivantes pour le réactiver. ➝ Commutateur marche-arrêt, déclencheur, commande A ou commande b (e enregistrement vidéo) C Fonctions disponibles en mode automatique simplifié • Lorsque l'objectif est dirigé vers le visage d'un sujet, l'appareil photo détecte automatiquement le visage et effectue la mise au point dessus (A 24, 34). • Les options Retardateur (A 31) et Correction d'exposition (A 32) sont disponibles. • La commande Mode macro (A 11, 51) sur le sélecteur multidirectionnel n'est pas disponible. Passe en mode macro lorsque l'appareil photo sélectionne le mode scène Gros plan. • Appuyez sur la commande d pour modifier la combinaison de qualité d'image (compression) et de taille d'image dans Taille d'image (A 54). C Remarque concernant le flash Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié Indicateur de mémoire interne Les images sont enregistrées dans la mémoire interne (environ 102 Mo). Lorsqu'une carte mémoire est insérée, C ne s'affiche pas et les images sont enregistrées sur la carte mémoire. Icône Détection mouvement Réduit le flou provoqué par le mouvement du sujet ou le bougé d'appareil. Lorsque le flash est abaissé, le réglage de flash est fixé sur désactivé et W s'affiche en haut du moniteur. Dans les cas où le flash est nécessaire, par exemple dans des lieux sombres ou lorsque le sujet est en contre-jour, veillez à lever le flash manuellement (A 7, 28). D Remarques sur la réduction de vibration et la détection de mouvement • Reportez-vous à Réduction vibration (A 113) ou Détection mouvement (A 114) dans le menu Configuration (A 103) pour plus d'informations. • Réglez Réduction vibration sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied. 21 Étape 2 Cadrage d'une photo 1 Prenez en main l'appareil photo. Tenez fermement l'appareil photo des deux mains. Ne mettez pas les doigts, les cheveux ou d'autres objets sur l'objectif, le flash et le microphone. Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié 2 Icône du mode de prise de vue L'icône du mode de prise de vue change une fois que l'appareil photo a déterminé un mode Scène (A 34). Lorsque l'appareil photo détecte un visage de personne, ce dernier est encadré d'une double bordure jaune (zone AF). L'appareil peut détecter jusqu'à 12 visages. Si l'appareil photo détecte plus d'un visage, le visage le plus proche de l'objectif est encadré d'une double bordure, et les autres d'une bordure simple. 30 La mise au point s'effectue sur le sujet au centre de la vue lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun visage n'est détecté. Placez le sujet principal à proximité de la zone de mise au point centrale. B 22 Cadrez la photo. Remarques concernant le mode automatique simplifié • Dans certaines conditions, il arrive que le mode Scène souhaité ne puisse pas être sélectionné. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de prise de vue. • Lorsque le zoom numérique est disponible, le mode de prise de vue est U. Étape 2 Cadrage d'une photo Utilisation du zoom Zoom arrière Zoom avant Zoom optique Zoom numérique Zoom numérique Une fois que l'appareil photo a effectué un zoom avant jusqu'au niveau de grossissement maximum du zoom optique, tourner et maintenir enfoncée la commande de zoom sur g déclenche le zoom numérique. Le zoom numérique vous permet d'obtenir un grossissement du sujet atteignant jusqu'à 4× le grossissement du zoom optique. Zoom optique maximal Le zoom numérique est disponible. • Lorsque le zoom numérique est utilisé, la zone de mise au point ne s'affiche pas et l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue. C Zoom numérique et interpolation Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d'imagerie numérique appelé interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité d'image. Lors de la prise de vue d'images fixes, l'interpolation s'applique à des positions de zoom au-delà du repère V. Elle est automatiquement activée et l'indicateur de zoom devient jaune dès que le zoom dépasse la position V. La position de V se déplace vers la droite alors que la taille d'image diminue. Vous pouvez ainsi vérifier les positions de zoom permettant de capturer des images fixes sans interpolation avec le réglage de taille d'image en cours. Si la taille d'image est petite. Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié Utilisez la commande de zoom pour activer le zoom optique. Tournez la commande de zoom vers g pour effectuer un zoom avant et augmenter la taille du sujet. Tournez la commande de zoom vers f pour effectuer un zoom arrière et agrandir la zone visible dans le cadre. • À la mise sous tension de l'appareil, le zoom se trouve à la position grand-angle maximal. • Un indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur dès que vous utilisez la commande de zoom. 23 Étape 3 Mise au point et prise de vue 1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L'appareil photo règle la mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (A 13). La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié 24 Si un visage est détecté : • L'appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré par une double bordure dans la zone de mise au point. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la double bordure apparaît en vert. 1/125 F3.1 Vitesse d'obturation Ouverture Si aucun visage n'est détecté : • L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert. 1/125 F3.1 Vitesse d'obturation Ouverture L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas lorsque le zoom numérique est utilisé. Une fois la mise au point effectuée, l'indicateur de mise au point (A 8) vire au vert. Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point peut clignoter en rouge. Cela signale que la mise au point n'est pas nette sur l'appareil photo. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Le déclenchement a lieu et l'image est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne. Étape 3 Mise au point et prise de vue B Pendant l'enregistrement Le nombre de vues restantes clignote pendant l'enregistrement des images. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Si vous retirez la carte mémoire ou l'accumulateur pendant l'enregistrement, vous risquez de perdre des données ou d'endommager les données enregistrées, l'appareil photo ou la carte. B Autofocus B Remarque concernant la détection de visage Reportez-vous à la section « Remarques concernant la détection de visage » (A 34) pour plus d'informations. C Flash Si le sujet est faiblement éclairé, le flash (A 28) peut se déclencher lorsque vous appuyez sur la commande jusqu'en fin de course. Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié L'autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point s'affiche en vert: • Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil et se trouve plongé dans l'ombre) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, lorsque le sujet porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage) • Sujets avec motifs répétés (stores de fenêtre, bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres de même forme, etc.) • Le sujet se déplace rapidement Dans ces conditions, réessayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer une nouvelle mise au point, en renouvelant l'opération à plusieurs reprises si nécessaire. Si vous ne parvenez toujours pas à effectuer la mise au point sur le sujet, sélectionnez le mode automatique et utilisez la mémorisation de la mise au point (A 50) pour prendre la photo en effectuant d'abord la mise au point sur un sujet qui se trouve à la même distance de l'appareil photo que le sujet souhaité. 25 Étape 4 Visualisation et suppression d'images Affichage des images (mode de visualisation) Appuyez sur la commande c. La dernière image capturée s'affiche en mode de visualisation plein écran. Commande A (mode de prise de vue) c (visualisation) Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou J pour afficher l'image précédente. Appuyez sur I ou K pour afficher l'image suivante. Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié Les images peuvent être affichées rapidement à faible définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne. Appuyez sur la commande A ou b (e enregistrement vidéo) pour passer en mode de prise de vue. Vous pouvez également appuyer sur le déclencheur. Lorsque C est affiché, les images enregistrées dans la mémoire interne sont affichées. Lorsqu'une carte mémoire est insérée, C n'apparaît pas et les images enregistrées sur la carte mémoire s'affichent. Sélecteur multidirectionnel 15/05/2012 15:30 0004.JPG 4/ 4 Indicateur de mémoire interne C Lorsque le moniteur est éteint pour économiser l'énergie Lorsque le témoin de mise sous tension clignote, vous pouvez réactiver le moniteur en appuyant sur la commande c (A 116). C Mode de visualisation Reportez-vous aux sections « En savoir plus sur la visualisation » (A 62) et « Édition d'images » (A 76) pour plus d'informations. C Mise sous tension de l'appareil en appuyant sur la commande c Lorsque l'appareil photo est éteint, maintenez la commande c enfoncée pour activer l'appareil photo en mode de visualisation. L'objectif ne s'ouvre pas. C 26 Visualisation des images Les images capturées en utilisant la fonction de détection de visage (A 24) ou de détection d'animal domestique (A 43) sont automatiquement pivotées lors de leur visualisation en mode plein écran. Étape 4 Visualisation et suppression d'images Suppression des images que vous ne souhaitez pas conserver 1 Appuyez sur la commande l pour supprimer l'image actuellement affichée sur le moniteur. Appuyez sur la commande d pour quitter sans supprimer l'image. Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la méthode de suppression souhaitée, puis appuyez sur la commande k. Effacer Image actuelle : L'image actuellement affichée est supprimée. Effacer la sélection : Vous pouvez sélectionner et supprimer plusieurs images. ➝ « Utilisation de l'écran Effacer la sélection » Toutes les images : Toutes les images sont supprimées. 3 Image actuelle Effacer la sélection Toutes les images Appuyez sur H ou I pour sélectionner Oui et appuyez sur la commande k. Effacer 1 image ? Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Pour annuler, appuyez sur H ou I pour sélectionner Non et appuyez sur la commande k. Oui Non Utilisation de l'écran Effacer la sélection 1 Sélectionnez une image à supprimer à l'aide du sélecteur multidirectionnel J ou K, puis appuyez sur H pour afficher y. Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer y. Tournez la commande de zoom (A 4) vers g (i) pour revenir en mode de visualisation plein écran, ou vers f (h) pour afficher une planche d'imagettes. 2 Effacer la sélec tion Retour ON/OFF Ajoutez y à toutes les images souhaitées puis appuyez sur la commande k pour confirmer la sélection. Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié 2 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées sur le moniteur. B Remarques concernant la suppression • Les images effacées ne peuvent pas être restaurées. Transférez les images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant de les supprimer. • Les images protégées ne peuvent pas être supprimées (A 72). C Suppression de la dernière image capturée en mode de prise de vue En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour supprimer la dernière image capturée. 27 Utilisation du flash Dans les lieux sombres ou si le sujet est en contre-jour, vous pouvez prendre des photos avec flash en levant le flash. • Le flash a une portée d'environ 0,5 à 6,0 m en position grand-angle maximal et d'environ 1,5 à 3,0 m en position téléobjectif maximal. • Si le flash est levé en mode automatique simplifié (A 20), l'appareil photo active automatiquement un mode de flash en fonction du mode Scène déterminé. Lorsque le flash est abaissé, le réglage de flash est modifié en désactivé et W s'affiche en haut du moniteur. Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié 28 Sélection d'un mode de flash En mode automatique (A 50), dans certains modes Scène (A 35), ou en mode Portrait optimisé (A 46), les modes de flash suivants sont disponibles. U Automatique Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible. V Automatique avec atténuation des yeux rouges Atténue l'effet « yeux rouges » des portraits (A 30). W Désactivé Le flash ne se déclenche pas même si la luminosité est faible. X Dosage flash/ambiance Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Utilisez ce mode pour « déboucher » (éclairer) les sujets en zones d'ombre ou en contre-jour. Y Synchro lente Le mode flash auto est associé à une vitesse d'obturation lente. Adapté aux portraits réalisés le soir ou la nuit comprenant un paysage à l'arrière-plan. Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible. Utilisation du flash 1 Appuyez sur la commande m (ouverture du flash). Le flash s'ouvre. Lorsque le flash est abaissé, le mode de flash est fixé sur W (désactivé). Appuyez sur m (mode de flash) sur le sélecteur multidirectionnel. Le menu Mode de flash s'affiche. 3 Sélectionnez un mode à l'aide du sélecteur multidirectionnel H ou I, puis appuyez sur la commande k. L'icône du mode de flash sélectionné s'affiche. Lorsque U (automatique) est appliqué, D s'affiche seulement pendant quelques secondes, quels que soient les réglages Infos photos (A 110). Mode de flash Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. 30 B Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié 2 Abaisser le flash Appuyez sans forcer sur le flash pour l'abaisser jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic lorsque vous ne l'utilisez pas (A 7). 29 Utilisation du flash B Prise de vue en cas de faible luminosité et avec flash désactivé (W) • L'utilisation d'un trépied est recommandée pour stabiliser l'appareil lors d'une prise de vue et éviter les effets de bougé d'appareil. Réglez Réduction vibration (A 113) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied. • E peut s'afficher sur le moniteur. Lorsque E est affiché, la sensibilité augmente automatiquement. B Remarque sur l'utilisation du flash Lors de l'utilisation du flash, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l'air peuvent apparaître sur les images sous forme de points lumineux. Pour diminuer ces reflets, réglez le flash sur W (désactivé) ou abaissez le flash pour la prise de vue. Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié 30 C Témoin du flash Le témoin du flash indique l'état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Activé : Le flash déclenche lors de la prise de vue. • Clignotant : Le flash se charge. Patientez quelques secondes et réessayez. • Éteint : Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. Si le niveau de charge de l'accumulateur est bas, le moniteur s'éteint jusqu'à ce que le flash soit totalement rechargé. C Réglage du mode de flash Le réglage par défaut du mode de flash dépend du mode de prise de vue (A 33). • Mode G (automatique simplifié) : U Automatique • Mode Scène : le réglage par défaut dépend du menu Scène (A 35). • Mode F (portrait optimisé) : U Automatique • Mode d (rafale sport) : W Désactivé (verrouillé) • Mode A (auto) : U Automatique Le flash ne peut pas être utilisé en même temps que certaines fonctions. ➝ Réglages de l'appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps (A 61) Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur le mode A (auto) (A 50), le réglage de la correction du flash est mémorisé même si l'appareil photo est éteint. C Atténuation des yeux rouges Cet appareil photo est équipé d'un système évolué d'atténuation des yeux rouges. Plusieurs pré-éclairs de faible intensité précèdent le flash principal afin de réduire l'effet « yeux rouges ». Si l'appareil détecte des « yeux rouges » lors de la prise de vue, la correction logicielle Nikon de l'effet « yeux rouges » traite l'image avant son enregistrement. À considérer lors de l'utilisation de l'atténuation des yeux rouges : • Plusieurs pré-éclairs sont déclenchés avant la prise de vue. Il existe de ce fait un léger décalage entre le moment où le déclencheur est enfoncé et celui où l'image est capturée. • L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'ordinaire. • Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans certaines situations. • Dans des cas très rares, il est possible que le traitement d'atténuation des yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne sont normalement pas concernées par cet effet. Le cas échéant, sélectionnez un autre mode de flash et réessayez. Utilisation du Retardateur Le retardateur est utile pour les autoportraits ou pour réduire les effets du bougé d'appareil qui peuvent avoir lieu lorsque le déclencheur est enfoncé. En mode retardateur, les photos sont prises 10 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Lors de l'utilisation du retardateur, l'utilisation d'un trépied est recommandée. Réglez Réduction vibration (A 113) dans le menu Configuration (A 103) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied. 1 Appuyez sur n (retardateur) sur le sélecteur multidirectionnel. 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I pour sélectionner ON, et appuyez sur la commande k. L'icône du retardateur (n 10) s'affiche. Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. Retardateur 10 La mise au point et l'exposition sont réglées. 1/125 F3.1 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Le retardateur est activé et le nombre de secondes restantes jusqu'au déclenchement est indiqué sur le moniteur. Le témoin du retardateur clignote lors du décompte. Il cesse de clignoter environ une seconde avant la prise de vue et reste allumé jusqu'au déclenchement. 9 Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié Le menu du retardateur s'affiche. Après le déclenchement, le retardateur est sur la position OFF (désactivé). Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur. 31 Ajustement de la luminosité : Correction d'exposition En ajustant la correction de l'exposition lors de la prise de vue, vous pouvez régler la luminosité générale de l'image de manière à éclaircir ou à assombrir les images. 1 Appuyez sur o (correction d'exposition) sur le sélecteur multidirectionnel. Le guide de correction de l'exposition s'affiche. 2 Notions fondamentales de photographie et de visualisation: G Mode auto simplifié Pour éclaircir le sujet : ajustez la correction de l'exposition vers le côté « + ». Pour assombrir le sujet : ajustez la correction de l'exposition vers le côté « - ». 3 +0.3 0.0 Correc tion d'exposition Appuyez sur la commande k. Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. Si la valeur définie est différente de 0.0, la valeur s'affiche avec l'icône H sur le moniteur. 4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Pour désactiver la correction de l'exposition, répétez la procédure à partir de l'étape 1 et définissez la valeur sur 0.0, puis appuyez sur la commande k. 30 C 32 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I pour sélectionner une valeur de correction. Valeur de correction de l'exposition Le réglage de correction de l'exposition appliqué en mode A (auto) (A 50) reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors tension de ce dernier. En savoir plus sur la prise de vue Sélection du mode de prise de vue Il est possible de sélectionner les modes de prise de vue suivants. G Mode auto simplifié A 20 Vous pouvez vous contenter de cadrer une photo et de laisser le soin à l'appareil photo de sélectionner automatiquement le mode Scène optimal, pour une prise de vue aisée. b Scène A 35 Les réglages de l'appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de scène choisi. F Portrait optimisé A 46 L'appareil photo détecte le moment où le sujet sourit et prend la photo du visage automatiquement. d Rafale sport A 48 A Mode auto A 50 Vous pouvez modifier le mode de flash, utiliser le mode macro (pour les gros plans) ou autre, et prendre des photos. Vous pouvez également choisir de prendre des rafales de photos en continu. 1 Appuyez sur la commande A en mode de prise de vue. Le menu sélection du mode de prise de vue s'affiche. 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I pour sélectionner un mode de prise de vue. En savoir plus sur la prise de vue Permet de prendre des photos rapidement et en continu en appuyant sur le déclencheur et en le maintenant enfoncé jusqu'en fin de course. Mode auto simplifié Lorsqu'un mode Scène est sélectionné (deuxième icône à partir du haut), vous pouvez modifier le type de scène en appuyant sur la commande K. Appuyez sur H, I, J ou K pour sélectionner une scène. Pour revenir au mode de prise de vue en cours sans changer de mode de prise de vue, appuyez sur la commande A ou sur le déclencheur. 3 Appuyez sur la commande k. L'appareil photo passe dans le mode de prise de vue sélectionné. 33 Mode auto simplifié Sélection automatique de scène L'appareil photo sélectionne automatiquement l'une des scènes suivantes lorsque vous dirigez l'objectif vers le sujet. • U Mode auto (utilisation générale) • e Portrait (A 36) • f Paysage (A 36) • h Portrait de nuit (A 37) • g Paysage de nuit (A 39) • i Gros plan (A 39) • j Contre-jour (A 41) Remarques concernant la détection de visage En savoir plus sur la prise de vue 34 • La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, notamment si le sujet se trouve face à l'appareil photo ou non. Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue • Si la vue comporte plusieurs personnes, le visage sur lequel l'appareil photo effectue la mise au point dépend de diverses conditions de prise de vue, par exemple si le sujet est tourné ou non vers l'objectif. • Dans certains cas, notamment ceux mentionnés dans la section « Autofocus » (A 25), l'autofocus ne fonctionne pas comme prévu et il est possible que le sujet ne soit pas net alors même que la double bordure s'affiche en vert. Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, utilisez un autre mode, par exemple le mode A (auto), effectuez la mise au point sur un autre sujet qui se trouve à la même distance de l'appareil photo que le sujet actuel du portrait, et utilisez la mémorisation de la mise au point (A 50). Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène) Les réglages de l'appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de scène choisi. Les modes Scène suivants sont disponibles. b Portrait c Paysage e Portrait de nuit f Fête/intérieur Z Plage z Neige h Coucher de soleil i Aurore/crépuscule j Paysage de nuit k Gros plan u Aliments l Musée m Feux d'artifice n Reproduction N&B o Contre-jour B Panoramique assisté O Animaux domestiques Sélection d'un mode Scène 1 L'icône du dernier mode Scène utilisé apparaît. Le réglage par défaut est b (Portrait) (A 36). 2 En savoir plus sur la prise de vue Appuyez sur la commande A en mode de prise de vue et sélectionnez un mode Scène à l'aide du sélecteur multidirectionnel H ou I. Portrait Appuyez sur K, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour sélectionner une scène, puis appuyez sur la commande k. L'écran du mode de prise de vue pour la scène sélectionnée s'affiche. Plage Types et caractéristiques des modes Scène ➝ (A 36) 3 Cadrez le sujet et prenez une photo. Pour les modes Scène utilisant le flash, assurez-vous d'appuyer sur la commande m (ouverture du flash) pour relever le flash avant la prise de vue. 30 D Taille d'image Appuyez sur la commande d en mode Scène pour modifier la combinaison de qualité d'image (compression) et de taille d'image dans Taille d'image (A 54). En cas de modification du réglage de taille d'image, la nouvelle taille d'image s'applique également aux autres modes de prise de vue (à l'exception du mode Rafale sport). D Affichage de la description de chaque scène (aide) Choisissez un type de scène dans le menu de sélection de scène (étape 2) et faites pivoter la commande de zoom (A 4) vers la position g (j) pour afficher une description de cette scène. Pour revenir à l'écran initial, faites pivoter à nouveau la commande de zoom vers la position g (j). 35 Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène) Choix d'une scène et prise de vue (types et caractéristiques des modes Scène) Les icônes suivantes sont utilisées pour des descriptions dans cette section : X : mode de flash lorsque le flash est levé (A 28) ; n : retardateur (A 31) ; p : mode macro (A 51) ; o : correction d'exposition (A 32). b Portrait En savoir plus sur la prise de vue Utilisez ce mode pour les portraits. • S'il détecte un visage, l'appareil photo effectue la mise au point dessus. Reportez-vous à la section « Détection de visage » (A 24) pour plus d'informations. • Si plusieurs visages sont détectés, l'appareil photo effectue la mise au point sur le visage le plus proche de l'objectif. • Si aucun visage n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Le zoom numérique n'est pas disponible. m V* n Désactivé* p Désactivé o 0,0* o 0,0* * Vous pouvez modifier le réglage par défaut. c Paysage Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains. • La mise au point reste mémorisée sur l'infini. La zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (A 8) s'allume toujours en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. m W n Désactivé* p Désactivé * Vous pouvez modifier le réglage par défaut. 36 O : Pour les modes Scène avec O, l'utilisation d'un trépied est recommandée. Réglez Réduction vibration (A 113) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied. Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène) O e Portrait de nuit Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l'éclairage d'arrière-plan pour les portraits de nuit. • Levez le flash avant la prise de vue. • S'il détecte un visage, l'appareil photo effectue la mise au point dessus. Reportez-vous à la section « Détection de visage » (A 24) pour plus d'informations. • Si plusieurs visages sont détectés, l'appareil photo effectue la mise au point sur le visage le plus proche de l'objectif. • Si aucun visage n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Le zoom numérique n'est pas disponible. m 2 V1 n Désactivé2 p Désactivé o 0,02 Le réglage de mode de flash est fixé sur dosage flash/ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges. Vous pouvez modifier le réglage par défaut. f Fête/intérieur Convient à la prise de vue lors de fêtes. Capture les effets d'une lueur de bougie ainsi que d'autres éclairages d'arrière-plan en intérieur. • L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Un bougé d'appareil risque de rendre vos photos floues. Veillez à tenir fermement l'appareil photo. L'utilisation d'un trépied est recommandée dans les endroits sombres. Réglez Réduction vibration (A 113) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied. m 1 2 V1 n Désactivé2 p Désactivé o En savoir plus sur la prise de vue 1 0,02 Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'atténuation des yeux rouges. Vous pouvez modifier le réglage par défaut. Vous pouvez modifier le réglage par défaut. Z Plage Capture la luminosité de certains sujets comme les plages ou les étendues d'eau éclairées par le soleil. • L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. m U* n Désactivé* p Désactivé o 0,0* * Vous pouvez modifier le réglage par défaut. 37 Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène) z Neige Capture la luminosité de la neige éclairée par le soleil. • L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. m U* n Désactivé* p Désactivé o 0,0* o 0,0* o 0,0* * Vous pouvez modifier le réglage par défaut. O h Coucher de soleil En savoir plus sur la prise de vue Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil. • L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. m W* n Désactivé* p Désactivé * Vous pouvez modifier le réglage par défaut. O i Aurore/crépuscule Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil. • La mise au point reste mémorisée sur l'infini. La zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (A 8) s'allume toujours en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. m W n Désactivé* p Désactivé * Vous pouvez modifier le réglage par défaut. 38 O : Pour les modes Scène avec O, l'utilisation d'un trépied est recommandée. Réglez Réduction vibration (A 113) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied. Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène) O j Paysage de nuit Utilisez ce mode pour prendre des photos de paysage de nuit. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit. • La mise au point reste mémorisée sur l'infini. La zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (A 8) s'allume toujours en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. W m n Désactivé* p Désactivé o 0,0* * Vous pouvez modifier le réglage par défaut. Permet de photographier des fleurs, des insectes et d'autres petits objets à une distance proche. • Le mode macro (A 51) est activé et le zoom se place automatiquement sur la position de prise de vue la plus proche. • La distance maximale à laquelle vous pouvez vous rapprocher du sujet lors de la prise de vue dépend de la position du zoom. Lorsque le zoom est réglé sur une position où F et l'indicateur de zoom s'affichent en vert, l'appareil photo peut effectuer la 1 mise au point sur des sujets se trouvant à environ 7 cm seulement de l'objectif. Lorsque la position de zoom se trouve dans la zone indiquée par 1, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets se trouvant à environ 1 cm seulement de l'objectif. • L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez la mémorisation de la mise au point pour cadrer la photo sur un objet qui ne se trouve pas au centre de la vue (A 50). • L'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce que vous enfonciez le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. • Le bougé d'appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage Réduction vibration (A 113) et tenez fermement l'appareil photo. m U* n Désactivé* p Activé o En savoir plus sur la prise de vue k Gros plan 0,0* * Vous pouvez modifier le réglage par défaut. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm. 39 Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène) u Aliments Ce mode offre les paramètres optimaux pour les photos d'aliments. • Le mode macro (A 51) est activé et le zoom se place automatiquement sur la position de prise de vue la plus proche. En savoir plus sur la prise de vue • La distance maximale à laquelle vous pouvez vous rapprocher du sujet lors de la prise de vue dépend de la position du zoom. Lorsque le zoom est réglé sur une position où F et l'indicateur de zoom s'affichent en vert, l'appareil photo peut effectuer la 1 mise au point sur des sujets se trouvant à environ 7 cm seulement de l'objectif. Lorsque la position de zoom se trouve dans la zone indiquée par 1, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets se trouvant à environ 1 cm seulement de l'objectif. • Vous pouvez ajuster les teintes en utilisant le curseur affiché sur le côté gauche du moniteur. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H pour renforcer les tons rouges ou sur I pour renforcer les tons bleus. Les ajustements apportés au réglage de la teinte sont enregistrés dans la mémoire de l'appareil photo même après sa mise hors tension. • L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au 30 centre de la vue. Utilisez la mémorisation de la mise au point pour cadrer la photo sur un objet qui ne se trouve pas au centre de la vue (A 50). • L'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce que vous enfonciez le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. • Le bougé d'appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage Réduction vibration (A 113) et tenez fermement l'appareil photo. m W n Désactivé* p Activé o 0,0* * Vous pouvez modifier le réglage par défaut. l Musée Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d'art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash. • L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • L'option BSS (sélecteur de meilleure image) peut être activée (A 58). • Le bougé d'appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage Réduction vibration (A 113) et tenez fermement l'appareil photo. m W n Désactivé* p Désactivé* o 0,0* * Vous pouvez modifier le réglage par défaut. 40 O : Pour les modes Scène avec O, l'utilisation d'un trépied est recommandée. Réglez Réduction vibration (A 113) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied. Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène) O m Feux d'artifice Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d'artifice. • La mise au point reste mémorisée sur l'infini. L'indicateur de mise au point (A 8) est toujours vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. m W n Désactivé p Désactivé o 0,0 o 0,0* o 0,0* n Reproduction N&B m W* n Désactivé* p Désactivé* * Vous pouvez modifier le réglage par défaut. o Contre-jour Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d'ombre les détails de celui-ci. Le flash se déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) ces zones d'ombre. • Levez le flash avant la prise de vue. • L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. m m n Désactivé* p Désactivé En savoir plus sur la prise de vue Produit des images nettes de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé. • L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Utilisez le mode macro (A 51) pour régler la mise au point sur de courtes distances. • Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement. * Vous pouvez modifier le réglage par défaut. 41 Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène) B Panoramique assisté Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un panoramique unique à l'aide du logiciel Panorama Maker 6 fourni. Reportez-vous à la section Prises de vue pour un panoramique (A 44) pour plus d'informations. m En savoir plus sur la prise de vue 42 W* n Désactivé* * Vous pouvez modifier le réglage par défaut. p Désactivé* o 0,0* Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène) O Animaux domestiques m 1 2 W n Y1 p Désactivé2 Cette fonction peut être désactivée. Le retardateur ne peut pas être utilisé. Vous pouvez modifier le réglage par défaut. o En savoir plus sur la prise de vue Ce mode offre les paramètres optimaux pour les photos de chiens ou de chats. Lorsqu'il détecte le museau d'un chien ou d'un chat, l'appareil photo effectue la mise au point sur le museau détecté. Une fois que la mise au point est effectuée sur le sujet, le déclencheur est automatiquement relâché dans le réglage par défaut (Déclenchement auto). • Sélectionnez Vue par vue ou Rafale sur l'écran qui s'affiche lorsque le mode Scène O Animaux domestiques est sélectionné. - Vue par vue : L'appareil prend une photo à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. - Rafale : Une fois que l'appareil photo a effectué la mise au point sur le visage détecté, trois images sont capturées en continu (cadence de prise de vue : environ 0,7 vps lorsque la taille d'image est réglée sur R 4320×3240). Lorsque Rafale est sélectionné, F apparaît sur le moniteur. • Le museau détecté par l'appareil photo est encadré par une bordure double (zone de mise en point), et la bordure double devient verte une fois la mise au point acquise. L'appareil photo peut détecter jusqu'à cinq museaux d'animaux domestiques simultanément. Si l'appareil photo détecte plus d'un museau, le museau qui occupe le plus de place sur le moniteur est encadré d'une bordure double (zone AF), et les museaux situés hors de 30 la zone de mise au point sont encadrés d'une bordure simple. • Même si l'appareil photo ne détecte pas de museau d'animal domestique, le déclencheur peut être relâché lorsque vous appuyez sur le déclencheur. - S'il ne détecte aucun museau d'animal domestique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet qui se trouve au centre de la vue. - Tant que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course lorsque Rafale est sélectionné, jusqu'à 19 images peuvent être capturées à une cadence d'environ 0,7 vue par seconde (vps) (lorsque la taille d'image est définie sur R 4320×3240). La prise de vue prend fin lorsque vous relâchez le déclencheur. • Vous pouvez modifier le réglage de déclenchement automatique en appuyant sur le sélecteur multidirectionnel J (n). - Déclenchement auto (réglage par défaut) : Lorsque la mise au point est effectuée sur le museau, l'appareil photo relâche automatiquement le déclencheur. Lorsque Déclenchement auto est sélectionné, d apparaît sur le moniteur. - Désactivé : Le déclencheur est relâché uniquement en utilisant le déclencheur. • Le zoom numérique n'est pas disponible. • Les commandes et le déclencheur (A 115) n'émettent pas de son. • Dans certaines conditions de prise de vue, par exemple selon la distance entre l'appareil photo et les animaux domestiques, la vitesse de mouvement de l'animal domestique, l'orientation des museaux ou leur luminosité, il peut arriver que l'appareil photo ne puisse pas détecter les chiens ou les chats, mais détecte des sujets autres que des chiens ou des chats. • Déclenchement auto est automatiquement réglé sur Désactivé dans les cas suivants. - Après la prise de cinq vues en rafale - Lorsque l'appareil photo est réactivé après être passé en mode veille (A 15) - Lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine Si vous souhaitez continuer à utiliser Déclenchement auto pour prendre des photos supplémentaires, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n) et modifiez à nouveau le réglage. 0,02 43 Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène) Prises de vue pour un panoramique L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un trépied pour obtenir de meilleurs résultats. Réglez Réduction vibration (A 113) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied. 1 Appuyez sur la commande A en mode de prise de vue et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner B Panoramique assisté (A 35). Panoramique assisté En savoir plus sur la prise de vue L'icône de direction du panoramique (I) s'affiche pour indiquer la direction de regroupement des images. 2 Sélectionnez la direction souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k. Sélectionnez le mode de regroupement des images sur le panoramique: droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas (L). 30 L'icône de direction du panoramique, de couleur jaune, (II) s'affiche dans la direction sélectionnée, et la direction est fixe lorsque vous appuyez sur la commande k. La direction fixe, de couleur blanche, I s'affiche. Utilisez le mode de flash (A 28), le retardateur (A 31), le mode macro (A 51) et la correction d'exposition (A 32) à cette étape, si nécessaire. Appuyez sur la commande k pour resélectionner la direction. 3 Cadrez la première partie de la scène panoramique et prenez la première photo. Un tiers de l'image s'affiche en translucide. 30 4 Prenez la photo suivante. Cadrez l'image suivante de manière à ce qu'un tiers du cadre chevauche la première image, puis appuyez sur le déclencheur. Répétez cette étape jusqu'à obtention du nombre nécessaire d'images pour terminer le panoramique. 44 Fin 29 Prise de vue adaptée à la scène (mode Scène) 5 Appuyez sur la commande k lorsque la prise de vue est terminée. L'appareil photo revient à l'étape 2. Fin Panoramique assisté • Effectuez les réglages de mode de flash, retardateur, mode macro et correction d'exposition avant de prendre la première photo. Ces réglages ne peuvent pas être modifiés une fois que vous avez pris la première photo. Il n'est pas possible de supprimer des images, d'effectuer un zoom ou d'ajuster le réglage Taille d'image (A 54) une fois que vous avez pris la première photo. • La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto fait passer l'appareil photo en mode veille (A 116) pendant la prise de vue. Il est conseillé d'augmenter la durée autorisée au-delà de laquelle la fonction Extinction automatique est activée. D Remarque concernant R En savoir plus sur la prise de vue B 27 Les réglages de balance des blancs, d'exposition et de mise au point sont identiques pour toutes les images du panoramique. Lorsque vous avez pris la première photo, R s'affiche pour indiquer que l'exposition, la balance des blancs et la mise au point sont verrouillées. Fin D 29 Combiner des images pour créer un panoramique (Panorama Maker 6) • Transférez les images sur un ordinateur (A 95) et servez-vous de Panorama Maker 6 pour les regrouper en un panoramique unique. • Installez Panorama Maker 6 à partir du CD-ROM du programme d'installation de ViewNX 2 fourni (A 93). • Après avoir installé Panorama Maker 6, démarrez le logiciel comme expliqué ci-après. Windows : Sélectionnez le menu Démarrer > Tous les programmes > ArcSoft Panorama Maker 6 > Panorama Maker 6 Mac OS X : Ouvrez le dossier Applications > double-cliquez sur Panorama Maker 6 • Pour de plus amples informations sur l'utilisation de Panorama Maker 6, reportez-vous aux instructions à l'écran et aux informations d'aide contenues dans Panorama Maker 6. D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations. 45 Capture automatique de visages souriants (mode Portrait optimisé) L'appareil photo détecte le moment où le sujet sourit et prend la photo du visage automatiquement. 1 Appuyez sur la commande A en mode de prise de vue et appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I pour sélectionner F, puis appuyez sur la commande k. Portrait optimisé L'appareil photo passe en mode Portrait optimisé. 2 Cadrez la photo. En savoir plus sur la prise de vue Levez le flash lorsque vous comptez l'utiliser (A 7). Dirigez l'objectif vers le sujet. Si l'appareil photo détecte le visage d'un sujet, le visage est encadré d'une double bordure jaune dans la zone de mise au point ; une fois la mise au point effectuée sur le visage, la double bordure devient verte et la mise au point est mémorisée. 1/125 F3.1 L'appareil peut détecter jusqu'à trois visages. Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche du centre de la vue est entouré par une double bordure (zone de mise au point) et les autres, par une simple bordure. 3 Le déclencheur est automatiquement relâché. Si l'appareil photo détecte le visage souriant d'un sujet encadré par une double bordure, le déclencheur est automatiquement relâché. À chaque déclenchement, l'appareil photo répète la prise de vue automatique avec détection de visage et détection de sourire. 4 Quittez ce mode de prise de vue. Quittez la prise de vue automatique avec la fonction de détection de sourire en mettant l'appareil hors tension ou en appuyant sur la commande A pour passer à un autre mode de prise de vue. 46 Capture automatique de visages souriants (mode Portrait optimisé) B Remarques concernant le mode Portrait optimisé • Le zoom numérique n'est pas disponible. • Dans certaines conditions de prise de vue, l'appareil photo peut être incapable de détecter les visages ou les sourires. • Remarques concernant la détection de visage ➝ A 34 C Extinction auto (mode veille) en mode Portrait optimisé En mode Portrait optimisé, l'appareil photo s'éteint automatiquement (Extinction auto A 116) si aucune opération n'est effectuée dans les situations suivantes : • L'appareil ne détecte aucun visage. • L'appareil détecte un visage mais ne détecte pas de visage souriant. Clignotement du témoin du retardateur Le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo détecte un visage, et clignote rapidement dès que le déclencheur est relâché. C Relâchement manuel du déclencheur Vous pouvez également relâcher le déclencheur en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. C Fonctions disponibles en mode Portrait optimisé • Le mode de flash (A 28) passe automatiquement sur U (auto) lorsque le flash est relevé. (Ce réglage peut être modifié.) • Le retardateur et le mode macro ne sont pas disponibles. • La correction d'exposition (A 32) est disponible. • Appuyez sur la commande d en mode Portrait optimisé pour modifier la combinaison de qualité d'image (compression) et de taille d'image dans la taille d'image (A 54). En cas de modification du réglage de taille d'image, la nouvelle taille d'image s'applique également aux autres modes de prise de vue (à l'exception du mode Rafale sport). D En savoir plus sur la prise de vue C Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Autofocus » (A 25) pour plus d'informations. 47 Prise de vue continue haute vitesse (Rafale sport) Le mode Rafale sport permet de prendre des photos rapidement et en continu en maintenant le déclencheur complètement enfoncé. La prise de vue en continu permet de capturer les mouvements des sujets mobiles. • Dans le réglage par défaut de Rafale H, l'appareil photo prend jusqu'à 20 images à une cadence pouvant atteindre 15,3 vues par seconde (vps). • La sensibilité est réglée à un niveau élevé. • La taille d'image peut être réglée sur M 2048×1536 ou sur un niveau inférieur. • Les réglages de mise au point, d'exposition et de balance des blancs sont fixés aux valeurs déterminées pour la première image de chaque série. 1 En savoir plus sur la prise de vue Appuyez sur la commande A en mode de prise de vue et appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I pour sélectionner d, puis appuyez sur la commande k. Rafale sport L'appareil photo passe en mode Rafale sport. 2 Appuyez sur la commande d, puis vérifiez et réglez les éléments dans le menu Rafale sport. Menu Rafale sport ➝ A 49 Rafale sport Taille d'image Rafale sport Appuyez sur la commande d après avoir réglé les éléments pour revenir au mode de prise de vue. 3 Cadrez le sujet et prenez la photo. L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Appuyez jusqu'à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et l'exposition. La prise de vue en continu se poursuit tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'à ce que le nombre de photos prises atteigne le nombre maximum disponible (A 49). C • • • • 48 411 Fonctions disponibles avec le mode Rafale sport La correction d'exposition (A 32) est disponible. Le flash est désactivé. Le retardateur et le mode macro ne sont pas disponibles. En mode Rafale sport, appuyez sur la commande d pour définir le réglage Taille d'image ou Rafale sport (type de mode Rafale sport) (A 49). Prise de vue continue haute vitesse (Rafale sport) B Remarques sur la prise de vue en mode Rafale sport D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Autofocus » (A 25) pour plus d'informations. En savoir plus sur la prise de vue • L'enregistrement des images peut durer plus longtemps après la prise de vue. La durée d'enregistrement des images dépend du nombre de prises de vue, de la taille d'image, de la vitesse d'écriture de la carte mémoire et d'autres facteurs. • La sensibilité étant automatiquement réglée sur 400 ou sur une valeur plus élevée, les images capturées peuvent de ce fait apparaître grossières. Une exposition correcte peut ne pas être obtenue par temps clair (les images risquent d'être surexposées). • L'effet de marbrure (A 128) visible sur le moniteur lors de la prise de vue en mode Rafale sport peut apparaître sur les données d'image enregistrées. Pour réduire les effets de marbrure, évitez les objets lumineux tels que le soleil, les reflets du soleil et les lumières électriques lors de la prise de vue. • Des variations de luminosité et de teinte peuvent se produire dans les images capturées sous un éclairage scintillant à haute vitesse, par exemple un éclairage fluorescent et une lampe à vapeur de mercure. • La vitesse d'obturation est définie automatiquement dans une plage comprise entre 1/4000s et 1/60s. • La vitesse de la prise de vue en continu peut être moindre selon les paramètres de qualité d'image et de vitesse d'obturation sélectionnés ainsi que la vitesse d'écriture de la carte mémoire. • En mode Rafale sport, l'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course pour la mémoriser. Un signal sonore est émis lorsque l'appareil photo a effectué la mise au point. Modification des réglages du mode de prise de vue Rafale sport Après avoir affiché l'écran de prise de vue du mode d (rafale sport) (A 48), appuyez sur la commande d (A 5) pour configurer les options suivantes du menu Rafale sport. • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 11). • Pour quitter le menu Prise de vue, appuyez sur la commande d. Taille d'image Vous pouvez régler la Taille d'image (A 54). • Les réglages de taille d'image suivants sont disponibles en mode Rafale sport : M 2048×1536, N 1024×768 (réglage par défaut), O 640×480, m 1920×1080 • Le réglage de taille d'image dans le menu Rafale sport est enregistré séparément du réglage de taille d'image utilisé dans les autres modes de prise de vue et n'est pas appliqué aux autres modes. Rafale sport Sélectionnez le type de mode Rafale sport pour déterminer la vitesse maximum de prise de vue en rafale et le nombre maximum de photos à capturer. • k Rafale H (réglage par défaut) : environ 15,3 vues par seconde (20 vues max.) • l Rafale M : environ 7,9 vues par seconde (20 vues max.) • m Rafale L : environ 4,5 vues par seconde (20 vues max.) 49 Mode auto En mode A (auto), le mode macro (A 51) et la correction d'exposition (A 32) peuvent être appliqués, et vous pouvez prendre des photos en utilisant le mode de flash (A 28) et le retardateur (A 31). En appuyant sur la commande d en mode A (auto), vous pouvez spécifier les réglages pour toutes les rubriques de menu de prise de vue (A 53) en fonction des situations de prise de vue. 1 Appuyez sur la commande A. Le menu sélection du mode de prise de vue s'affiche. En savoir plus sur la prise de vue 2 À l'aide du sélecteur multidirectionnel H ou I, sélectionnez A et appuyez sur la commande k. L'appareil photo entre alors en mode A (auto). Réglez le mode de flash (A 28), le retardateur (A 31), la correction d'exposition (A 32) et le mode macro (A 51) en fonction des conditions de prise de vue. Appuyez sur la commande d pour afficher le menu de prise de vue et réglez les rubriques du menu Prise de vue en fonction des conditions de prise de vue (A 53). 3 Mode auto Cadrez le sujet et prenez une photo. L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. 30 D Mémorisation de la mise au point Lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur un sujet situé au centre de la vue, vous pouvez utiliser la mémorisation de la mise au point afin d'effectuer la mise au point sur un sujet décentré. • Assurez-vous que la distance entre l'appareil photo et le sujet ne change pas, une fois la mise au point mémorisée. • Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, vous verrouillez l'exposition. 30 Placez le sujet au centre de la vue. 50 1/125 F3.1 Appuyez sur le Vérifiez que la déclencheur à zone de mise au mi-course. point s'affiche en vert. 1/125 F3.1 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et recomposez la photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Mode auto Mode macro Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu'à 1 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm. En mode A (auto), suivez la procédure ci-après. Le mode macro peut également être utilisé avec certains modes scène (A 39, 40, 41). 1 Appuyez sur p (mode macro) sur le sélecteur multidirectionnel. Le menu Macro s'affiche. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I pour sélectionner ON, et appuyez sur la commande k. L'icône du mode macro (F) s'affiche. Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. 3 Mode macro Tournez la commande de zoom jusqu'à ce que le facteur de zoom atteigne la position où F et l'indicateur de zoom s'allument en vert. En savoir plus sur la prise de vue 2 La distance maximale à laquelle vous pouvez vous rapprocher du sujet lors de la prise de vue dépend de la position du zoom. Lorsque le zoom est réglé sur une position où F et l'indicateur de zoom s'affichent en vert, l'appareil photo peut 1 effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à environ 7 cm seulement de l'objectif. Lorsque la position de zoom se trouve dans la zone indiquée par 1, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets se trouvant à environ 1 cm seulement de l'objectif. 51 Mode auto C Autofocus En mode macro, l'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course pour la mémoriser. Un signal sonore est émis lorsque l'appareil photo a effectué la mise au point. C Réglage du mode Macro • Mode G (automatique simplifié) : passe en mode macro lorsque l'appareil photo sélectionne le mode i. La commande Mode macro sur le sélecteur multidirectionnel n'est pas disponible. • Mode Scène : varie selon le mode Scène sélectionné (A 35). Le mode macro est activé lorsque k Gros plan ou u Aliments est sélectionné comme mode Scène. • Mode F (portrait optimisé), mode d (rafale sport) : le mode macro ne peut pas être utilisé. • Le réglage de mode macro appliqué en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors tension de ce dernier. En savoir plus sur la prise de vue 52 Mode auto Modification des réglages du mode A (auto) (menu Prise de vue) Lors d'une prise de vue en mode A (auto) (A 50), les options ci-après sont disponibles dans le menu Prise de vue. A 54 Taille d'image Permet de choisir la taille et la qualité des images (compression). Vous pouvez modifier ce réglage quel que soit le mode de prise de vue sélectionné. A 56 Balance des blancs Permet d'adapter la balance des blancs à la source lumineuse. A 58 Rafale Modifiez les réglages sur Rafale ou sur BSS (sélecteur de meilleure image). Permet de contrôler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. A 60 Options couleur Permet de renforcer la vivacité des couleurs ou d'enregistrer des images en monochrome. Affichage du menu Prise de vue Réglez l'appareil photo sur le mode A (auto) (A 50). Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Prise de vue. En savoir plus sur la prise de vue A 59 Sensibilité Menu Prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale Sensibilité Options couleur 30 • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 11). • Pour quitter le menu Prise de vue, appuyez sur la commande d. B Réglages de l'appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps Certaines fonctions ne peuvent pas être activées en même temps que d'autres (A 61). 53 Mode auto Taille d'image (qualité d'image/taille d'image) A (auto) M d (Menu Prise de vue) M Taille d'image Permet de choisir la taille et la qualité des images (compression). La taille des fichiers et le nombre d'images pouvant être enregistrées dépendent de la taille et de la qualité des images (compression). Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d'image en fonction de l'utilisation prévue de l'image. Réglage Taille (pixels) Description Qualité supérieure, adaptée à des agrandissements ou à des tirages de qualité supérieure. Le taux de compression est d'environ 1:4. En savoir plus sur la prise de vue Q 4320×3240P 4320 × 3240 R 4320×3240 (réglage par défaut) 4320 × 3240 Ces réglages sont adaptés à la majorité des cas. Le taux de compression est d'environ 1:8. R 3264×2448 3264 × 2448 L 2592×1944 2592 × 1944 M 2048×1536 2048 × 1536 Une taille inférieure permet d'enregistrer un plus grand nombre d'images. Le taux de compression est d'environ 1:8. N 1024×768 1024 × 768 Cette option est adaptée à un affichage sur ordinateur. Le taux de compression est d'environ 1:8. O 640×480 640 × 480 Convient pour une diffusion par e-mail ou une visualisation plein écran sur un téléviseur de format 4:3. Le taux de compression est d'environ 1:8. 4224 × 2376 Cette option permet de prendre des photos au format 16:9. Le taux de compression est d'environ 1:8. P 4224×2376 L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de visualisation (A 8, 9). C Remarques concernant la taille d'image • En mode de prise de vue autre que A (auto), vous pouvez modifier ce réglage en appuyant sur la commande d. Le réglage peut également être appliqué aux autres modes de prise de vue (à l'exception du mode Rafale sport). • Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. ➝ « Réglages de l'appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 61) C 54 Taille d'image en mode Rafale sport • Les réglages de taille d'image suivants sont disponibles en mode Rafale sport (A 48) : M 2048×1536, N 1024×768, O 640×480, m 1920×1080 (taille d'image 1920 × 1080, taux de compression 1:8) • Le réglage de taille d'image dans le menu Rafale sport (A 48) est stocké séparément du réglage de taille d'image utilisé dans les autres modes de prise de vue et n'est pas appliqué aux autres modes. Mode auto C Nombre de vues restantes Le tableau suivant indique le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées en mémoire interne et sur une carte mémoire de 4 Go. Notez que le nombre d'images pouvant être enregistrées varie en fonction de la composition de l'image (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique. 2 3 Mémoire interne (Environ 102 Mo) Carte mémoire 1 (4 Go) Q 4320×3240P 15 550 36 × 27 R 4320×3240 30 1100 36 × 27 R 3264×2448 52 1910 28 × 21 L 2592×1944 81 2940 22 × 16 M 2048×1536 126 4640 17 × 13 N 1024×768 411 15000 9×7 O 640×480 731 24100 5×4 P 4224×2376 41 1520 35 × 20 m 1920×10803 182 6810 16 × 9 Format d'impression2 (cm) Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est « 9999 ». Taille d'impression à une résolution de sortie de 300 ppp. Les formats d'impression sont calculés en divisant le nombre de pixels par la résolution de l'imprimante (ppp) et en multipliant par 2,54 cm. Toutefois, pour un même format d'image, les images imprimées dans des résolutions plus élevées seront imprimées dans un format plus petit que le format indiqué, et les images imprimées dans des résolutions plus faibles seront imprimées dans un format plus grand que le format indiqué. Mode Rafale sport uniquement En savoir plus sur la prise de vue 1 Taille d'image 55 Mode auto Balance des blancs (réglage de la teinte) A (auto) M d (Menu Prise de vue) M Balance des blancs En savoir plus sur la prise de vue La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s'adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu'ils soient dans l'ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C'est ce que l'on appelle la « balance des blancs ». Vous pouvez utiliser le réglage par défaut, Automatique, avec la plupart des types d'éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis. a Automatique (réglage par défaut) La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d'éclairage. Ces réglages sont adaptés à la majorité des cas. b Pré-réglage manuel Utile pour une prise de vue sous un éclairage inhabituel. Reportez-vous à la section « Pré-réglage manuel » (A 57) pour obtenir de plus amples informations. c Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. d Incandescent À utiliser en cas d'éclairage incandescent. e Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. f Nuageux À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. g Flash À utiliser avec le mode de flash. L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur (A 8). Toutefois, si vous sélectionnez Automatique, aucune icône ne s'affiche. B 56 Remarques sur la Balance des blancs • Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. ➝ « Réglages de l'appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 61) • Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique ou Flash, désactivez le flash (W) (A 28). Mode auto Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel est utilisé lorsque les sources d'éclairage sont variées ou pour corriger une lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses si l'effet recherché n'a pas été obtenu avec les réglages de balance des blancs tels que Automatique et Incandescent (par exemple, pour qu'une image capturée sous la lumière d'une lampe avec un abat-jour rouge donne l'impression d'avoir été prise sous une lumière blanche). Suivez la procédure ci-après pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l'éclairage utilisé lors de la prise de vue. Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Affichez le menu Prise de vue (A 53), sélectionnez b Pré-réglage manuel à l'aide du sélecteur multidirectionnel dans le menu Balance des blancs, et appuyez sur la commande k. L'appareil photo effectue un zoom avant sur la position à laquelle la balance des blancs doit être mesurée. 3 Sélectionnez Mesurer. Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée pour la balance des blancs, sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande k. Le réglage de balance des blancs ne sera pas mesuré à nouveau et la valeur la plus récemment mesurée sera définie. 4 Cadrez l'objet de référence dans la fenêtre de mesure. Balance des blancs Automatique Pré-réglage manuel Ensoleillé Incandescent Fluorescent Nuageux Flash Pré-réglage manuel En savoir plus sur la prise de vue 1 Annuler Mesurer Pré-réglage manuel Annuler Mesurer Cadre de l'objet de référence 5 Appuyez sur la commande k pour mesurer une valeur de pré-réglage manuel. Le déclencheur est relâché (aucune image n'est capturée) et la nouvelle valeur de balance des blancs est définie. B Remarque concernant l'option Pré-réglage manuel L'appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de balance des blancs en cas de déclenchement du flash. Si vous prenez des photos avec le flash, réglez Balance des blancs sur Automatique ou Flash. 57 Mode auto Rafale A (auto) M d (Menu Prise de vue) M Rafale Modifiez les réglages sur Rafale ou sur BSS (sélecteur de meilleure image). U Vue par vue (réglage par défaut) L'appareil capture une image à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. V Rafale Pendant que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course, jusqu'à 19 photos sont prises à une cadence d'environ 0,7 vue par seconde (vps) lorsque la taille d'image est définie sur R 4320×3240. En savoir plus sur la prise de vue D BSS (sélecteur de meilleure image) Le « sélecteur de meilleure image » est recommandé pour la prise de vue sans flash ou en position téléobjectif, ou encore dans d'autres situations où des mouvements accidentels peuvent provoquer des images floues. L'appareil photo capture une série de dix images maximum tandis que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course, et la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée. W Planche 16 vues Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend 16 images à une cadence d'environ 30 vues par seconde (vps), puis les dispose sur une seule image. Les images sont capturées avec une taille d'image mémorisée sur L (taille d'image : 2560 × 1920 pixels). • Il est impossible d'utiliser le zoom numérique. L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur pendant la prise de vue (A 8). Lorsque l'option Vue par vue est activée, aucune icône ne s'affiche. B Remarques sur la prise de vue en mode Rafale • Lorsque Rafale, BSS ou Planche 16 vues est sélectionné, le flash est désélectionné. Les réglages de mise au point, d'exposition et de balance des blancs sont fixés aux valeurs déterminées avec la première image de chaque série. • La cadence de prise de vue en mode Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d'image en cours, de la carte mémoire utilisée et de l'environnement de prise de vue. • Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. ➝ « Réglages de l'appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 61) B 58 Remarque sur BSS L'option BSS convient tout particulièrement à la prise de vue de sujets immobiles. Si vous photographiez des sujets en mouvement ou si la composition de la photo change pendant la prise de vue, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités. Mode auto B Remarque sur l'option Planche 16 vues L'effet de marbrure (A 128) visible sur le moniteur lors de la prise de vue en mode Planche 16 vues peut apparaître sur les données d'image enregistrées. Pour réduire les effets de marbrure, évitez les objets lumineux tels que le soleil, les reflets du soleil et les lumières électriques lors de la prise de vue. Sensibilité A (auto) M d (Menu Prise de vue) M Sensibilité Automatique (réglage par défaut) La sensibilité est égale à 80 ISO dans des conditions normales. Si l'éclairage est faible et que le flash est désactivé, l'appareil photo compense en augmentant la sensibilité jusqu'à 800 ISO au maximum. En savoir plus sur la prise de vue Lorsque la sensibilité est augmentée, un éclairage plus faible suffit pour prendre des photos. Une sensibilité plus élevée permet de capturer des sujets plus sombres. En outre, même si les sujets sont soumis à la même luminosité, vous pouvez prendre des photos avec des vitesses d'obturation plus élevées, ce qui réduit le flou provoqué par le bougé d'appareil et le mouvement du sujet. • Si une sensibilité plus élevée est efficace pour la prise de vue de sujets plus sombres, la prise de vue sans flash ou la prise de vue avec zoom, les images risquent toutefois de contenir du bruit. 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 La sensibilité sera mémorisée à la valeur spécifiée. • Lorsque la sensibilité est mémorisée, l'option Détection mouvement (A 114) ne fonctionne pas. L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur (A 8). Lorsque Automatique est sélectionné, l'icône E ne s'affiche pas à 80 ISO mais s'affiche si la sensibilité augmente automatiquement au-delà de 80 (A 30). B Remarque concernant la sensibilité Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. ➝ « Réglages de l'appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 61) B 3200 ISO et 6400 ISO Lorsque la Sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, les paramètres disponibles de Taille d'image sont limités à M 2048×1536, N 1024×768 et O 640×480. L'indicateur de taille d'image qui s'affiche lors de la prise de vue s'allume en rouge, et X apparaît en regard de l'indicateur de sensibilité dans la partie inférieure gauche du moniteur. 3200 59 Mode auto Options couleur A (auto) M d (Menu Prise de vue) M Options couleur Permet de renforcer la vivacité des couleurs ou d'enregistrer des images en monochrome. n Couleur standard (réglage par défaut) Utilisez cette option pour des images aux couleurs naturelles. o Couleurs vives Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ». En savoir plus sur la prise de vue p Utilisez cette option pour enregistrer des images en noir et blanc. q Sépia Utilisez cette option pour enregistrer des images en tons sépia. r Couleurs froides Utilisez cette option pour enregistrer des images en monochrome bleu-cyan. L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur pendant la prise de vue (A 8). Toutefois, si vous sélectionnez Couleur standard, aucune icône ne s'affiche. Vous pouvez visualiser sur le moniteur un aperçu de l'option sélectionnée. B 60 Noir et blanc Remarque sur Options couleur Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. ➝ « Réglages de l'appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 61) Mode auto Réglages de l'appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps Certains réglages du menu Prise de vue ne peuvent pas être utilisés avec certaines fonctions. Fonctions limitées Réglage Mode de flash Rafale (A 58) Zoom numérique Rafale (A 58) Taille d'image Sensibilité (A 59) Balance des blancs Options couleur (A 60) Rafale Retardateur (A 31) Sensibilité Rafale (A 58) Imprimer la date Rafale (A 58) Rafale (A 58) Détection mouvement Sensibilité (A 59) En savoir plus sur la prise de vue Rafale (A 58) Description En mode Rafale, BSS ou Planche 16 vues, le flash ne peut pas être utilisé. Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lors des prises de vue en mode Planche 16 vues. En mode Planche 16 vues, la Taille d'image est fixée sur L (taille d'image : 2560 × 1920 pixels). Lorsque la Sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, les réglages de Taille d'image disponibles sont limités à M 2048×1536, N 1024×768 et O 640×480. Pour tous les autres réglages de taille d'image, si la Sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, le réglage de taille d'image change en M 2048×1536. En mode Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides, le réglage Balance des blancs est fixé sur Automatique. En mode retardateur, le réglage est fixé sur Vue par vue. En mode Planche 16 vues, la Sensibilité est automatiquement réglée en fonction de la luminosité. La date de la prise de vue ne peut pas être imprimée sur les images capturées en mode Rafale ou BSS. L'option Détection mouvement ne fonctionne pas lors de prises de vue en mode Planche 16 vues. L'option Détection mouvement ne fonctionne pas si la sensibilité est définie sur un autre réglage que Automatique. 61 En savoir plus sur la visualisation Utilisation du mode plein écran Appuyez sur la commande c pendant la prise de vue pour passer en mode de visualisation et afficher les images (A 26). 15/05/2012 15:30 0004.JPG 4/ 4 Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lorsque vous visualisez les images en mode plein écran. Fonction Commande A En savoir plus sur la visualisation Choisir des images 11 Passer à la visualisation par planche d'imagettes/à l'affichage de calendrier f (h) Affiche une planche de 4, 9 ou 16 imagettes. Lors de l'affichage de 16 imagettes, tournez la commande de zoom vers f (h) pour afficher le calendrier. 63, 64 g (i) L'image peut être agrandie environ 10×. Appuyez sur la commande k pour revenir au mode de visualisation plein écran. 65 k Permet de lire le clip vidéo sélectionné. 88 l Sélectionnez une méthode de suppression et supprimez des images. 27 d Permet d'afficher le menu Visualisation. 67 Appuyez sur la commande A ou sur le déclencheur. Vous pouvez également utiliser la commande b (e enregistrement vidéo) pour revenir en mode de prise de vue. 10 Fonction Loupe Lecture d'un clip vidéo Supprimer des images Affichage du menu A Passer au mode de prise de vue b C 62 Description Appuyez sur la commande H, I, J ou K pour afficher l'image précédente ou suivante. Maintenez enfoncé le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour faire défiler les images en avance ou retour rapide. Modification de l'orientation (verticale/horizontale) des images Il est possible de modifier l'orientation des images après la prise de vue à l'aide de la fonction Rotation image (A 74) dans le menu Visualisation (A 67). Affichage d'images multiples : Visualisation par planche d'imagettes Tournez la commande de zoom vers f (h) en mode de visualisation plein écran (A 26) pour afficher les images sous forme de planches-contact (imagettes). 1/ 10 Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lors de l'affichage d'imagettes. Fonction Commande Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K. Augmenter le nombre d'images affichées/ appliquer l'affichage du calendrier Tournez la commande de zoom vers f (h) pour augmenter le nombre d'imagettes affichées : 4 ➝ 9 ➝ 16. Tournez la commande de zoom vers f (h) dans l'affichage par planche de 16 imagettes pour appliquer l'affichage du calendrier (A 64) et rechercher des images sur la base de la date de prise de vue. Tournez la commande de zoom vers g (i) pour revenir au mode d'affichage par imagettes. 11 – Tournez la commande de zoom vers g (i) pour diminuer le nombre d'images affichées de 16 ➝ 9 ➝ 4. Lors de l'affichage de 4 vues, faites pivoter la commande de zoom à nouveau vers g (i) pour revenir au mode d'affichage plein écran. Réduire le nombre total de vues affichées g (i) Supprimer des images l Sélectionnez une méthode de suppression et supprimez des images. 27 Revenir au mode de visualisation plein écran k Appuyez sur la commande k. 26 Appuyez sur la commande A ou sur le déclencheur. Vous pouvez également utiliser la commande b (e enregistrement vidéo) pour revenir en mode de prise de vue. 10 A Passer au mode de prise de vue b En savoir plus sur la visualisation Choisir des images f (h) A Description 63 Affichage d'images multiples : Visualisation par planche d'imagettes C Mode de visualisation par planche d'imagettes Icône de protection Icône de commande d'impression Une fois que les images sélectionnées pour Commande d'impression (A 68) et Protéger (A 72) sont choisies, les icônes illustrées ci-contre s'affichent avec elles. Les clips vidéo s'affichent sous forme de pellicule cinéma. 1/ 10 Pellicules cinéma Affichage du calendrier En savoir plus sur la visualisation Lorsque 16 imagettes sont affichées en mode de visualisation (A 63), faites pivoter la commande de zoom vers f (h) pour passer à l'affichage du calendrier. Vous pouvez choisir les images à afficher en fonction du jour où elles ont été prises. Les jours contenant des images sont soulignés par une ligne jaune. 3 Les opérations suivantes sont disponibles dans l'affichage Calendrier. Fonction Commande Choisir une date Revenir au mode de visualisation plein écran Passer à la visualisation par planche d'imagettes B 64 Su M Tu W Th F Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 k g (i) A Description Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K. 11 La première image pour cette date s'affiche en mode plein écran. 26 Tournez la commande de zoom vers g (i). – Affichage du calendrier • Les images capturées alors que la date de l'appareil n'est pas définie sont considérées comme des images capturées le 1er janvier 2012. • Les commandes l et d ne sont pas disponibles en mode d'affichage du calendrier. Regarder de plus près : Fonction Loupe Lorsque vous faites pivoter la commande de zoom vers g (i) en mode de visualisation plein écran (A 26), l'image en cours est agrandie, avec le centre de l'image affiché sur le moniteur. • Le guide qui s'affiche dans la partie inférieure droite du moniteur indique la partie de l'image qui est actuellement affichée. × 3.0 Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lorsque les images sont agrandies. Fonction Effectuer un zoom avant g (i) f (h) Visualiser d'autres zones de l'image Revenir au mode de visualisation plein écran Recadrer l'image Supprimer des images k d l A Passer au mode de prise de vue b A Description Le zoom augmente à chaque fois que vous faites pivoter la commande de zoom vers g (i), jusqu'à 10× environ. – Le zoom diminue à chaque fois que vous faites pivoter la commande de zoom vers f (h). Lorsque le facteur d'agrandissement atteint 1×, l'affichage revient en mode de visualisation plein écran. – Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour afficher les zones de l'image qui ne sont pas visibles sur le moniteur. 11 Appuyez sur la commande k. 26 Appuyez sur la commande d pour recadrer l'image affichée afin de ne conserver que la partie visible sur le moniteur. Sélectionnez une méthode de suppression et supprimez des images. Appuyez sur la commande A ou sur le déclencheur. Vous pouvez également utiliser la commande b (e enregistrement vidéo) pour revenir en mode de prise de vue. En savoir plus sur la visualisation Effectuer un zoom arrière Commande 79 27 10 65 Regarder de plus près : Fonction Loupe Images capturées avec la fonction de détection de visage ou de détection d'animal domestique Lorsque vous agrandissez une image capturée en mode de détection de visage (A 24) ou de détection d'animal domestique (A 43) en tournant la commande de zoom vers g (i) en mode de visualisation plein écran, l'image est agrandie de façon à ce que le visage ou le museau détecté lors de la prise de vue figure au centre du moniteur. 2.0 2.0 • Si plusieurs visages sont détectés, l'image est agrandie autour du visage sur lequel la mise au point s'est effectuée lors de la prise de vue. Une pression sur la touche H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel vous permet de passer d'un visage à l'autre. • Tournez la commande de zoom de nouveau vers g (i) ou vers f (h) pour effectuer un zoom avant ou arrière normalement. × En savoir plus sur la visualisation 66 Menu Visualisation Les options suivantes sont disponibles en mode de visualisation. I A 77 D-Lighting Augmenter la luminosité et le contraste dans les zones sombres des images. a A 68 Commande d'impression Sélectionner les images à imprimer et le nombre de copies de chacune d'entre elles. b A 71 Diaporama Visualiser sous forme de diaporama les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. d A 72 Protéger Protéger les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. f A 74 Rotation image Modifier l'orientation d'une image. g A 78 Mini-photo h A 75 Copier Copier les fichiers enregistrés depuis la carte mémoire vers la mémoire interne, ou inversement. Affichage du menu Visualisation Appuyez sur la commande c (visualisation) pour accéder au mode de visualisation (A 62). Affichez le menu Visualisation en appuyant sur la commande d. En savoir plus sur la visualisation Créer une copie de taille réduite de l'image actuelle. Menu Visualisation D-Lighting Commande d'impression Diaporama Protéger Rotation image Mini-photo Copier • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 11). • Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur la commande d. 67 Menu Visualisation a Commande d'impression Commande c (mode de visualisation) M d (Menu Visualisation) M a Commande d'impression Lorsque vous imprimez des images en utilisant l'une des méthodes suivantes, vous pouvez sélectionner les images à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque image à imprimer, et enregistrer ces informations de commande d'impression électronique sur la carte mémoire. • Impression en insérant la carte mémoire de l'appareil dans le logement pour carte d'une imprimante compatible DPOF (A 144) • Impression en apportant la carte mémoire à un service d'impression numérique • Impression en connectant l'appareil photo (A 97) à une imprimante compatible PictBridge (A 144) (en retirant la carte mémoire de l'appareil photo, vous pouvez également utiliser cette méthode pour imprimer les images enregistrées dans la mémoire interne) En savoir plus sur la visualisation 1 Le menu Visualisation s'affiche. 2 3 68 Appuyez sur la commande d en mode de visualisation. Choisissez Commande d'impression à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande k. Choisissez Choisir les images puis appuyez sur la commande k. Menu Visualisation D-Lighting Commande d'impression Diaporama Protéger Rotation image Mini-photo Copier Commande d'impression Choisir les images Suppr. commande impr. Menu Visualisation 4 Sélectionnez les images (jusqu'à 99) et le nombre de copies (jusqu'à neuf) de chaque image. Sélectionnez les images souhaitées à l'aide du sélecteur multidirectionnel J ou K. Appuyez sur H ou I pour définir le nombre de copies de chaque photo. Sélec tion impression 1 1 3 Retour Les images sélectionnées pour l'impression sont identifiées par une coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer. Les images pour lesquelles aucun nombre de copies n'a été défini ne sont pas imprimées. Faites pivoter la commande de zoom vers g (i) pour passer en visualisation plein écran, et sur f (h) pour revenir à l'affichage 12 imagettes. Une fois la sélection terminée, appuyez sur la commande k. 5 Choisissez d'imprimer ou non la date et les informations de prise de vue. En savoir plus sur la visualisation Sélectionnez Date et appuyez sur la commande k pour imprimer la date de prise de vue sur toutes les images de la commande d'impression. Commande d'impression Terminé Date Infos Sélectionnez Infos et appuyez sur la commande k pour imprimer les informations de prise de vue (vitesse d'obturation et ouverture) sur toutes les images de la commande d'impression. Sélectionnez Terminé, puis appuyez sur la commande k pour terminer la commande d'impression et quitter ce menu. Les images spécifiées pour Commande d'impression sont identifiées lors de la visualisation par l'icône w. 15/05/2012 15:30 0004.JPG 4/ 4 69 Menu Visualisation B Remarques concernant l'impression de la date et des informations de prise de vue Lorsque les options Date et Infos sont activées dans le menu Commande d'impression, la date et les informations de prise de vue sont imprimées sur les images si vous utilisez une imprimante compatible DPOF (A 144) prenant en charge l'impression de ces données. • Il n'est pas possible d'imprimer les informations de prise de vue lorsque l'appareil est raccordé directement à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l'impression DPOF (A 101). • Les options Date et Infos sont réinitialisées à chaque fois que le menu Commande d'impression s'affiche. • La date et l'heure imprimées sur les images au format DPOF (si l'option Date du menu Commande d'impression est activée) sont celles qui ont été enregistrées lorsque la photo a été prise. La modification de la date de l'appareil photo à l'aide du réglage Date et heure ou Fuseau horaire de l'option Fuseau horaire et date dans le menu Configuration après la prise de vue n'affecte pas la date imprimée sur l'image. 15.05.2012 En savoir plus sur la visualisation 70 C Suppression de toutes les commandes d'impression Sélectionnez Suppr. commande impr. à l'étape 3 de la procédure de commande d'impression (A 68) et appuyez sur la commande k pour supprimer les commandes d'impression pour toutes les images. D Imprimer la date La date et l'heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les photos lors de la prise de vue en utilisant la fonction Imprimer la date (A 112) dans le menu Configuration. La date peut être imprimée à partir d'imprimantes ne prenant pas en charge la fonction d'impression de la date (A 70). Seules la date et l'heure de Imprimer la date s'impriment sur les images, même si Commande d'impression est activé avec l'option de date sélectionnée dans l'écran Commande d'impression. Menu Visualisation b Diaporama Commande c (mode de visualisation) M d (Menu Visualisation) M b Diaporama Visualiser sous forme de diaporama les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. 1 Choisissez Démarrer à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande k. Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez En boucle, puis appuyez sur la commande k avant de choisir Démarrer. Le symbole (w) est ajouté à l'option En boucle une fois celle-ci activée. Pause Démarrer En boucle Le diaporama démarre. En savoir plus sur la visualisation 2 Diaporama Pendant le diaporama, appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel pour afficher l'image suivante ou sur la commande J pour afficher l'image précédente. Maintenez l'une des deux commandes enfoncée pour faire défiler les photos en avance rapide ou en retour rapide. Pour arrêter ou suspendre le diaporama, appuyez sur la commande k. 3 Choisissez Fin ou Redémarrer. L'écran ci-contre apparaît lorsque le diaporama est arrêté ou suspendu. Choisissez Fin et appuyez sur la commande k pour revenir au menu Visualisation. Choisissez Redémarrer pour relancer le diaporama. Pause R e d é m a r rer Fin B Remarques concernant les diaporamas • Seule la première vue des clips vidéo (A 88) s'affiche au cours du diaporama. • Même si En boucle est sélectionné, le moniteur peut afficher le diaporama en continu pendant 30 minutes maximum (A 116). 71 Menu Visualisation d Protéger Commande c (mode visualisation) M d (Menu Visualisation) M d Protéger Protéger les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Utilisez l'écran de sélection d'images pour activer et désactiver la protection pour les images sélectionnées (voir « Sélection de plusieurs images » A 73 pour plus d'informations). Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l'appareil photo efface définitivement les fichiers protégés (A 117). Les images protégées sont identifiées par l'icône s (A 9, 64) en mode de visualisation. En savoir plus sur la visualisation 72 Menu Visualisation Sélection de plusieurs images Lorsque vous utilisez l'une des fonctions suivantes, l'écran présenté ci-contre s'affiche lors du choix d'images. • Commande d'impression > Choisir les images (A 68) • Protéger (A 72) • Rotation image (A 74) • Copier > Images sélectionnées (A 75) • Écran d'accueil > Choisir une image (A 105) • Supprimer une image > Effacer la sélection (A 27) 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner l'image de votre choix. Protéger Retour ON/OFF Protéger Seule une image peut être sélectionnée pour Écran d'accueil et Rotation image. Passez à l'étape 3. 2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner ou désélectionner des photos (ou spécifier le nombre de copies). Retour ON/OFF Protéger Si vous sélectionnez ON, y s'affiche. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres images. Retour 3 ON/OFF En savoir plus sur la visualisation Faites pivoter la commande de zoom vers g (i) pour passer en visualisation plein écran, et sur f (h) pour revenir à l'affichage 12 imagettes. Pour corriger la sélection d'images, appuyez sur la commande k. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche pour certains écrans, par exemple Images sélectionnées. Suivez alors les instructions qui s'affichent à l'écran. 73 Menu Visualisation f Rotation image Commande c (mode Visualisation) M d (Menu Visualisation) M f Rotation image Réglez l'orientation de l'image (cadre vertical ou horizontal) qui s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo après avoir pris les photos. Une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens inverse peut être appliquée aux images. Les images enregistrées en orientation portrait (vertical) peuvent être pivotées de 180° dans l'un ou l'autre sens. Sélectionnez les images dans l'écran de sélection d'images (A 73) pour afficher l'écran de rotation d'image. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour faire pivoter l'image de 90°. En savoir plus sur la visualisation 74 Rotation image Retour Rotation image Rotation image Rotation Rotation de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Retour Rotation Retour Rotation Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre Appuyez sur la commande k pour sélectionner la direction d'affichage et la position verticale/horizontale dans laquelle les données seront enregistrées sur l'image. Menu Visualisation h Copier : Copie d'images de la carte mémoire vers la mémoire interne, et inversement Commande c (mode Visualisation) M d (Menu Visualisation) M h Copier Copiez les images enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. 1 Sélectionnez une option dans l'écran Copier à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k. Copier q : Copier des images de la mémoire interne vers la carte mémoire. 2 Choisissez l'option de copie, puis appuyez sur la commande k. Images sélectionnées : Copier les images sélectionnées sur l'écran de sélection des images (A 73). Appareil vers carte Images sélectionnées Toutes les images Toutes les images : Copier toutes les images. B En savoir plus sur la visualisation r : Copier des images de la carte mémoire vers la mémoire interne. Remarques sur la copie d'image • Vous pouvez copier les fichiers au format JPEG et MOV. Les fichiers enregistrés dans d'autres formats ne peuvent pas être copiés. • Les photos prises avec une autre marque d'appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas être copiées. • Lors de la copie d'images pour lesquelles les options Commande d'impression (A 68) sont activées, les options de commande d'impression ne sont pas copiées. Toutefois, lorsque vous copiez des images pour lesquelles Protéger (A 72) est activé, le réglage de protection est copié. C La mémoire ne contient pas d'images. Message Si aucune image n'est stockée sur la carte mémoire insérée dans l'appareil photo lors de l'application du mode de visualisation, le message La mémoire ne contient pas d'images. s'affiche. Appuyez sur la commande d pour afficher l'écran des options de copie, et copiez sur la carte mémoire les images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo. D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations. 75 Édition d'images Fonction d'édition d'images Utilisez l'appareil photo pour éditer des images directement sur l'appareil et les enregistrer en tant que fichiers distincts. Les fonctions d'édition décrites ci-dessous sont disponibles (A 131). Fonction d'édition Description D-Lighting (A 77) Permet de créer une copie de l'image en cours avec une luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres. Mini-photo (A 78) Créer une copie de taille réduite des images, parfaitement adaptée un envoi par e-mail en tant que pièce jointe. Recadrage (A 79) Recadrer une partie de l'image. Permet d'effectuer un zoom avant sur un sujet ou d'organiser une composition. C Remarques concernant l'édition d'images Édition d'images • Les images capturées en réglant la Taille d'image (A 54) sur P 4224×2376 ou m 1920×1080 ne peuvent pas être éditées. • Cet appareil photo ne vous permet d'éditer que les photos prises avec le COOLPIX L310. • Il est possible que les photos éditées à l'aide de cet appareil ne s'affichent pas correctement sur un autre modèle d'appareil photo numérique et ne puissent pas être transférées sur un ordinateur. • Les fonctions d'édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d'espace. C Restrictions relatives à l'édition d'images Les limitations suivantes s'appliquent lorsque vous éditez des images qui ont été créées par des opérations d'édition. Fonction d'édition utilisée en premier Fonctions d'édition supplémentaires D-Lighting Les options Mini-photo et de recadrage peuvent être utilisées. Mini-photo Recadrage Aucune édition supplémentaire n'est possible. • Les images ne peuvent pas être éditées deux fois avec la même fonction d'édition. • Pour utiliser la fonction D-Lighting en même temps que les options Mini-photo ou Recadrage, commencez par utiliser la fonction D-Lighting, puis utilisez en dernier les fonctions d'édition Mini-photo ou Recadrage sur l'image. D 76 Photos d'origine et copies éditées • Les copies créées à l'aide des fonctions d'édition ne seront pas effacées même si les images d'origine sont effacées. De même, les images d'origine ne seront pas effacées même si les copies créées à l'aide des fonctions d'édition sont effacées. • Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d'enregistrement que l'image d'origine. • Les copies éditées ne conservent pas les options de Commande d'impression (A 68) et de Protéger (A 72) de la photo originale. Édition d'images I D-Lighting : Amélioration de la luminosité et du contraste La fonction D-Lighting permet d'éclaircir les zones sombres d'une image afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont enregistrées en tant que fichiers distincts. 1 Choisissez l'image souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 62) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes (A 63), puis appuyez sur la commande d. Le menu Visualisation s'affiche. 2 Sélectionnez I D-Lighting à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande k. La version d'origine est affichée à gauche et la version modifiée, à droite. Choisissez OK puis appuyez sur la commande k. D-Lighting Commande d'impression Diaporama Protéger Rotation image Mini-photo Copier Édition d'images 3 Menu Visualisation D-Lighting Une nouvelle image avec une luminosité et un contraste optimisés est créée. Pour annuler, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur la commande k. Les images créées à l'aide de la fonction D-Lighting sont identifiées par l'icône c qui apparaît lors de la visualisation. OK Annuler 15/05/2012 15:30 0004.JPG 4/ 4 D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations. 77 Édition d'images g Mini-photo : Réduction de la taille d'image Permet de créer une copie de taille réduite de l'image actuelle. Convient au téléchargement sur des sites Web ou à l'envoi par e-mail. Les tailles suivantes sont disponibles : l 640×480, m 320×240 et n 160×120. Les copies de taille réduite sont enregistrées sous forme de fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:16. 1 Choisissez l'image souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 62) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes (A 63), puis appuyez sur la commande d. Le menu Visualisation s'affiche. 2 Édition d'images 3 4 Choisissez g Mini-photo à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande k. Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur la commande k. Menu Visualisation D-Lighting Commande d'impression Diaporama Protéger Rotation image Mini-photo Copier Mini-photo 640 × 480 320 × 240 160 × 120 Choisissez Oui puis appuyez sur la commande k. Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée. Créer une mini-photo ? Pour annuler, sélectionnez Non, puis appuyez sur la commande k. La copie s'affiche avec un cadre noir. D 78 Oui Non Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations. Édition d'images o Recadrage : Création d'une copie recadrée Servez-vous de cette fonction pour créer une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur lorsque u s'affiche et que la fonction loupe (A 65) est activée. Les copies recadrées sont enregistrées en tant que fichiers distincts. 1 Tournez la commande de zoom vers g (i) en mode de visualisation plein écran (A 62) pour effectuer un zoom sur l'image. Pour recadrer une image affichée en orientation portrait (vertical), effectuez un zoom avant sur l'image jusqu'à ce que les barres noires affichées de part et d'autre du moniteur disparaissent. L'image recadrée s'affiche en orientation paysage. Pour recadrer une image affichée en orientation « verticale » (Portrait), utilisez l'option Rotation image (A 74) pour faire pivoter l'image et l'afficher en mode Paysage. Agrandissez ensuite l'image en vue de la recadrer, recadrez-la et faites-la à nouveau pivoter pour revenir à l'orientation « verticale » (Portrait). 2 Peaufinez la composition de la copie. Tournez la commande de zoom vers g (i) ou f (h) pour régler le facteur de zoom. reproduire soit visible sur le moniteur. 3 Appuyez sur la commande d. 4 Sélectionnez Oui à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande k. Une copie recadrée est créée. Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Non, puis appuyez sur la commande k. C × 4.0 4.0 Édition d'images Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour faire défiler l'image jusqu'à ce que seule la partie à Enregistrer l'image affichée ? Oui Non Remarques sur la taille d'image d'origine La taille d'image (en pixels) de la copie recadrée diminue à mesure que vous réduisez la portion de la photo que vous souhaitez conserver. Lorsque l'image est recadrée et que la taille de la copie recadrée est de 320 × 240 ou 160 × 120, l'image s'affiche avec une bordure noire dans l'écran de visualisation, et l'icône Mini-photo B ou C apparaît sur le côté gauche de l'écran de visualisation. D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations. 79 Enregistrement et visualisation de clips vidéo Enregistrement de clips vidéo Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour réaliser des clips vidéo avec le son. • La taille de fichier maximale est de 4 Go par clip vidéo, et la durée maximale de la vidéo est de 29 minutes par clip vidéo, même s'il y a suffisamment d'espace disponible sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long (A 85). 1 Allumez l'appareil photo et affichez l'écran du mode de prise de vue. Vous pouvez démarrer l'enregistrement d'un clip vidéo dans n'importe quel mode (A 33). Le réglage actif des options vidéo s'affiche. Le réglage par défaut est n HD 720p (1280×720) (A 85). Lors de l'enregistrement de clips vidéo, l'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible de la vue) est plus étroit que celui des images fixes. 2 1100 Options vidéo Abaissez le flash (A 7) L'enregistrement de clips vidéo alors que le flash est relevé peut entraîner un assourdissement du son. 3 Enregistrement et visualisation de clips vidéo L'enregistrement commence après une brève extinction du moniteur. L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. La zone de mise au point ne s'affiche pas pendant l'enregistrement de clips vidéo. Lorsque le réglage Options vidéo est défini sur n HD 720p (1280×720), le format de l'image est 16:9 et le clip vidéo est enregistré comme indiqué sur la droite. Le cadre indiquant la plage enregistrée lors de l'enregistrement d'un clip vidéo peut être affichée sur le moniteur avant de démarrer l'enregistrement d'un clip vidéo en réglant l'option Réglages du moniteur (A 110) du menu Configuration sur Cadre vidéo+infos auto. 27m55s La durée de clip vidéo restante approximative s'affiche lors de l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la durée d'enregistrement maximale d'un clip vidéo est atteinte. 4 80 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement. Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour arrêter l'enregistrement. Enregistrement de clips vidéo B Pendant l'enregistrement de clips vidéo Lorsque l'enregistrement de clip vidéo s'arrête, la sauvegarde du clip vidéo n'est terminée que lorsque l'écran de prise de vue s'affiche. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Si vous retirez la carte mémoire ou l'accumulateur pendant l'enregistrement d'un clip vidéo, vous risquez de perdre les données du clip vidéo ou encore d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire. B Enregistrement de clips vidéo B Température de l'appareil photo • L'appareil photo peut devenir chaud si vous enregistrez des clips vidéo pendant une période prolongée ou si vous utilisez l'appareil dans un endroit où la température est très élevée. • Si l'intérieur de l'appareil photo atteint une température extrêmement élevée lors de l'enregistrement de clips vidéo, l'appareil photo interrompt automatiquement l'enregistrement après 30 secondes. La durée restante avant que l'appareil photo interrompe l'enregistrement (A 30 s) s'affiche. L'appareil photo s'éteint automatiquement cinq secondes après avoir arrêté l'enregistrement. Attendez que l'intérieur de l'appareil photo ait refroidi avant de rallumer l'appareil. 27m55s Enregistrement et visualisation de clips vidéo • Pour l'enregistrement de clips vidéo, nous vous recommandons d'utiliser une carte mémoire d'une vitesse de classe 6 ou supérieure (A 130). Si vous utilisez une carte mémoire d'une catégorie de vitesse inférieure, l'enregistrement risque de s'arrêter de manière inattendue. • L'utilisation du zoom numérique peut entraîner une certaine dégradation de la qualité de l'image. Si le zoom numérique n'est pas utilisé au démarrage de l'enregistrement du clip vidéo, vous pouvez tourner la commande de zoom et la maintenir sur la position g pour agrandir l'image à l'aide du zoom optique. Le zoom s'arrête dans ce cas au zoom optique maximum. Relâchez la commande de zoom puis tournez-la à nouveau vers la position g pour agrandir l'image à l'aide du zoom numérique. • Une fois l'enregistrement terminé, le zoom numérique s'éteint. • Il se peut que le bruit des mouvements du zoom, du zoom, de l'objectif d'autofocus et du fonctionnement de l'ouverture en cas de changement de luminosité soit enregistré. • L'effet de marbrure (A 128) visible sur le moniteur lors de l'enregistrement sera visible sur les données d'image enregistrées. Pour réduire l'effet de marbrure, évitez les objets lumineux tels que le soleil, les reflets du soleil et les éclairages électriques lors de l'enregistrement du clip vidéo. • À une certaine distance de mise au point ou de facteur de zoom, des motifs de bandes de couleur (tels que des motifs de frange ou de moiré) peuvent apparaître sur les sujets avec motifs répétés (par exemple un morceau de tissu ou une fenêtre à petits carreaux). Ce phénomène se produit lorsque le motif du sujet interfère avec l'alignement du capteur d'image, et ne traduit nullement un mauvais fonctionnement. • L'appareil photo, l'accumulateur ou la carte mémoire risque de devenir très chaud(e) immédiatement après l'utilisation de l'appareil photo. Procédez avec précaution lors du retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire. 81 Enregistrement de clips vidéo B Autofocus • Lorsque le Mode autofocus dans le menu Clip vidéo est réglé sur A AF ponctuel (réglage par défaut), la mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) et que l'enregistrement commence (A 86). • L'autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans certains cas (A 25). Essayez d'utiliser les méthodes suivantes dans ces cas. 1. Avant l'enregistrement, réglez Mode autofocus sur A AF ponctuel (réglage par défaut) dans le menu Clip vidéo. 2. Dirigez l'objectif vers un autre sujet situé à la même distance de l'appareil photo que le sujet souhaité, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement, puis dirigez l'objectif vers le sujet souhaité. C Enregistrement et visualisation de clips vidéo 82 Fonctions disponibles en mode Clip vidéo • Les réglages de correction d'exposition, de balance des blanc et d'options couleur sont appliqués lors de l'enregistrement de clips vidéo. Lorsque le mode macro est activé, il est possible d'enregistrer des clips vidéo de sujets plus proches de l'appareil. Vérifiez les réglages avant de lancer l'enregistrement. • Si le retardateur est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue lorsque vous appuyez sur le bouton b (enregistrement de clip vidéo) et démarre l'enregistrement 10 secondes plus tard. • Le flash ne se déclenchera pas. • Appuyez sur la commande d pour sélectionner l'onglet D (clip vidéo) et modifier les réglages du menu Clip vidéo avant de lancer l'enregistrement d'un clip vidéo (A 83). • Vous pouvez activer la réduction de vibration pour l'enregistrement de clip vidéo en utilisant la fonction VR électronique (A 86) du menu Clip vidéo. Enregistrement de clips vidéo Modification des réglages d'enregistrement de clip vidéo Les options suivantes peuvent être modifiées depuis le menu Clip vidéo. A 85 Options vidéo Sélectionnez le type de clips vidéo enregistrés. A 86 Mode autofocus Détermine la méthode de mise au point de l'appareil photo en mode Clip vidéo. A 86 VR électronique Sélectionnez le réglage de réduction de vibration électronique utilisé lors de l'enregistrement de clips vidéo. A 87 Résolution élevée Choisissez d'optimiser ou non la résolution pendant l'enregistrement de clips vidéo. Affichage du menu Clip vidéo 1 Affichez l'écran de prise de vue et appuyez sur la commande d. Le menu s'affiche. En mode automatique simplifié, mode Scène ou mode Portrait optimisé, vous pouvez afficher les onglets à l'aide du sélecteur multidirectionnel (A 11) J. 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J. Vous pouvez maintenant sélectionner un onglet. Mode auto simplifié Taille d'image Mode auto simplifié Taille d'image Enregistrement et visualisation de clips vidéo 1100 83 Enregistrement de clips vidéo 3 4 Appuyez sur H ou I pour sélectionner l'onglet D. Appuyez sur la commande K ou k. Vous pouvez maintenant sélectionner un élément dans le menu Clip vidéo. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 11). Pour quitter le menu Clip vidéo, appuyez sur la commande d ou appuyez sur J et sélectionnez un autre onglet. Enregistrement et visualisation de clips vidéo 84 Vidéo Options vidéo Mode autofocus VR élec tronique Résolution élevée Vidéo Options vidéo Mode autofocus VR électronique Résolution élevée Enregistrement de clips vidéo Options vidéo Affichez l'écran de prise de vue M d M D (menu Clip vidéo) (A 83) M Options vidéo Sélectionnez le type de clips vidéo enregistrés. Option Description n HD 720p (1280×720) (réglage par défaut) Cette option permet d'enregistrer des clips vidéo haute définition au format 16:9. Elle est adaptée à la visualisation sur un téléviseur à écran large. • Taille d'image : 1280 × 720 pixels • Débit binaire du clip vidéo : 9 Mbit/s m VGA (640×480) Cette option permet d'enregistrer des vidéos au format 4:3. • Taille d'image : 640 × 480 pixels • Débit binaire du clip vidéo : 3 Mbit/s • Le débit binaire du clip vidéo est le volume de données de clip vidéo enregistré par seconde. Étant donné qu'un système de taux de bits variable (VBR) a été adopté, le taux d'enregistrement de clip vidéo varie automatiquement selon le sujet. Ainsi un plus grand nombre de données est enregistré par seconde pour les clips vidéo contenant des sujets fréquemment en mouvement, ce qui accroît la taille de fichier. • La cadence est d'environ 30 vues par seconde pour chaque option. Options vidéo et durée maximale de la vidéo Option Mémoire interne (environ 102 Mo) Carte mémoire (4 Go)* n HD 720p (1280×720) (réglage par défaut) 1 min 32 s 55 min m VGA (640×480) 4 min 22 s 2 h 30 min Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale de la vidéo varie selon le type de carte mémoire utilisée, le taux de bits des clips vidéo enregistrés et autres facteurs. * La taille de fichier maximale est de 4 Go par clip vidéo, et la durée maximale de la vidéo est de 29 minutes par clip vidéo, même s'il y a suffisamment d'espace disponible sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. D Enregistrement et visualisation de clips vidéo C Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations. 85 Enregistrement de clips vidéo Mode autofocus Affichez l'écran de prise de vue M d M D (menu Clip vidéo) (A 83) M Mode autofocus Détermine la méthode de mise au point de l'appareil photo en mode Clip vidéo. Réglage Description A AF ponctuel (réglage par défaut) La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujet demeure relativement stable. B AF permanent L'appareil photo effectue la mise au point en continu. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujet change sensiblement au cours de l'enregistrement. Il est possible que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo lorsque vous visionnez le clip vidéo enregistré. L'utilisation de AF ponctuel est recommandée pour éviter que les bruits engendrés par la mise au point de l'appareil photo n'interfèrent avec l'enregistrement. VR électronique Enregistrement et visualisation de clips vidéo 86 Affichez l'écran de prise de vue M d M D (menu Clip vidéo) (A 83) M VR électronique Sélectionnez le réglage de réduction de vibration électronique utilisé lors de l'enregistrement de clips vidéo. Option Description w Activé (réglage par défaut) Atténue les effets du bougé d'appareil en mode Clip vidéo. k Désactivé La fonction VR électronique n'est pas activée. Lorsque la fonction VR électronique est réglée sur Activé, R s'affiche au démarrage de l'enregistrement du clip vidéo (A 8). Enregistrement de clips vidéo Résolution élevée Affichez l'écran de prise de vue M d M D (menu Clip vidéo) (A 83) M Résolution élevée Choisissez d'optimiser ou non la résolution pendant l'enregistrement de clips vidéo. Option Description Automatique (réglage par défaut) La résolution est optimisée automatiquement. Les silhouettes apparaissent de manière très nette. Dans certains cas, par exemple lorsque le sujet est mal éclairé, il peut arriver que vous n'obteniez pas les résultats escomptés. Désactivée La résolution élevée est désactivée. En cas de changement important dans la luminosité du sujet, il peut être approprié de sélectionner Désactivée. Modifiez le réglage et faites différents essais pour trouver le réglage idéal pour chaque situation. Enregistrement et visualisation de clips vidéo 87 Visualisation d'un clip vidéo En mode de visualisation plein écran (A 26), les clips vidéo peuvent être identifiés par l'icône Options vidéo (A 85). Pour visionner un clip vidéo, affichez-le en mode de visualisation plein écran et appuyez sur la commande k. 15/05/2012 15:30 0010.MOV 10s Utilisez la commande de zoom g/f pendant la visualisation pour régler le volume. Les commandes de visualisation s'affichent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner une commande, puis appuyez sur la commande k pour effectuer les opérations suivantes. Pause 5s Pendant la visualisation Enregistrement et visualisation de clips vidéo 88 Indicateur de volume Fonction Icône Description Effectuer un A Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez la retour rapide commande k. Effectuer une le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez la commande B Avance k. avance rapide Suspend la lecture. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la visualisation est suspendue en utilisant les commandes affichées en haut du moniteur. un retour en arrière vue par vue. Tant que vous appuyez C Effectuer sur la commande k, le rembobinage se poursuit. le clip vidéo vue par vue. Tant que vous appuyez sur la Suspendre la D Avancer E commande k, l'avance se poursuit. visualisation F Reprendre la lecture. I Mettre fin à la visualisation B G Appuyez sur la commande k pour couper certaines portions d'un clip vidéo de manière à enregistrer uniquement les portions souhaitées (A 89). Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran. Remarque sur la visualisation des clips vidéo Vous ne pouvez visualiser que les clips vidéo enregistrés à l'aide du COOLPIX L310. Suppression de clips vidéo Sélectionnez un clip vidéo et appuyez sur la commande l en mode de visualisation plein écran (A 62) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes (A 63). Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Reportez-vous à la section « Suppression des images que vous ne souhaitez pas conserver » (A 27) pour plus d'informations. Effacer Image actuelle Effacer la sélection Toutes les images Édition de clips vidéo Vous pouvez enregistrer sous la forme d'un fichier séparé les portions d'un clip vidéo enregistré que vous souhaitez garder. 1 2 Visualisez le clip vidéo souhaité et suspendez la visualisation (A 88). Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner la commande I, et appuyez sur la commande k. L'écran d'édition de clip vidéo s'affiche. 1m30s 3 Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner la commande M (choisir le point de départ). Choisir le début Lorsque vous éditez un clip vidéo, le cadre qui s'affiche lors de la mise sur pause du clip vidéo correspond au point de départ de l'édition. 1m20s Appuyez sur J ou K pour déplacer le point de départ au début de la partie souhaitée du clip vidéo. 4 Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner N (choisir le point de fin). Cho isir la fin Appuyez sur la commande J ou K pour déplacer le point de fin sur le bord droit vers la fin de la portion souhaitée du clip vidéo. Sélectionnez c (aperçu) et appuyez sur la commande k pour visualiser la portion spécifiée du clip vidéo qui sera 1m10s enregistrée. Lors de la lecture de l'aperçu, tournez la commande de zoom vers g/f pour régler le volume. Pendant la lecture de l'aperçu, appuyez à nouveau sur la commande k pour arrêter la lecture. 5 Une fois le paramétrage terminé, appuyez sur H ou I pour sélectionner m Enregistrer et appuyez sur la commande k. 6 Choisissez Oui puis appuyez sur la commande k. Enregistrement et visualisation de clips vidéo Pour annuler l'édition, appuyez sur H ou I pour sélectionner O (retour), et appuyez sur la commande k. Enregistrer ? Le clip vidéo est enregistré. Pour quitter sans enregistrer, sélectionnez Non. Oui No n 89 Édition de clips vidéo B Remarques concernant l'édition de clip vidéo • Il n'est pas possible de couper à nouveau un clip vidéo créé par édition. Pour couper une autre zone du clip vidéo, sélectionnez le clip vidéo original, et éditez-le. • Les clips vidéo sont coupés par intervalles d'une seconde. Par conséquent, la portion du clip vidéo effectivement coupée peut différer quelque peu des points de début et de fin sélectionnés. Les clips vidéo ne peuvent pas être coupés de sorte que leur durée est inférieure à 2 secondes. • Les fonctions d'édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d'espace pour enregistrer les copies éditées. D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms de fichiers et de dossiers » (A 131) pour plus d'informations. Enregistrement et visualisation de clips vidéo 90 Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Connexion à un téléviseur Connectez l'appareil photo à un téléviseur au moyen d'un câble audio/vidéo en option (A 129) pour visualiser les images sur un téléviseur. Mettez l'appareil photo hors tension. 2 Connectez l'appareil photo au téléviseur. Connectez la fiche jaune du câble audio/vidéo à la prise vidéo du téléviseur, et la fiche blanche à la prise audio. Jaune 3 Blanc Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 1 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 4 Maintenez la commande c enfoncée pour mettre l'appareil photo sous tension. L'appareil photo passe en mode de visualisation et les photos prises s'affichent sur le téléviseur. Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de l'appareil photo reste éteint. 91 Connexion à un téléviseur B Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 92 Remarque sur la connexion du câble Lors du branchement du câble, vérifiez que le connecteur de l'appareil est correctement orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble sur l'appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à le retirer tout droit. B Si les images ne s'affichent pas sur le téléviseur Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l'appareil photo sont conformes aux normes de votre téléviseur. Le réglage de la sortie vidéo est une option définie dans le menu Configuration (A 103) ➝ Réglages TV (A 119). Utilisation de ViewNX 2 l’atelier de l’image ViewNX 2™ Installation de ViewNX 2 • Une connexion Internet est nécessaire. Systèmes d'exploitation compatibles Windows • Windows 7 Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/ Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 1) • Windows Vista Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/ Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 2) • Windows XP Édition Familiale/Professionnel (Service Pack 3) Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante ViewNX 2 est un progiciel tout-en-un qui vous permet de transférer, d'afficher, d'éditer et de partager des images. Installez ViewNX 2 à l'aide du CD-ROM d'installation de ViewNX 2. Mac OS • Mac OS X (version 10.5.8, 10.6.8 ou 10.7.2) Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d'exploitation. 1 Démarrez l'ordinateur et insérez le CD-ROM d'installation de ViewNX 2 dans le lecteur de CD-ROM. • Mac OS : Lorsque la fenêtre ViewNX 2 s'affiche, double-cliquez sur l'icône Welcome. 93 Utilisation de ViewNX 2 2 Sélectionnez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la langue pour ouvrir la fenêtre d'installation. Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante • Si la langue de votre choix n’est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour choisir une autre région puis sélectionnez la langue souhaitée (le bouton Sélection de votre région n’est pas disponible dans la version européenne). • Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d'installation. 3 Démarrez l’installation. • Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d'installation dans la fenêtre d'installation pour consulter les informations d'aide à l'installation et la configuration système requise avant d'installer ViewNX 2. • Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d'installation. 4 Téléchargez le logiciel. • Lorsque l'écran Téléchargement de logiciels s'affiche, cliquez sur J'accepte - Commencer le téléchargement. • Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel. 5 Quittez le programme d'installation une fois que l'écran d'installation terminée s'affiche. • Windows : Cliquez sur Oui. • Mac OS : Cliquez sur OK. Les logiciels suivants sont installés : • ViewNX 2 (comprend les trois modules ci-dessous) - Nikon Transfer 2 : Pour le transfert d'images sur l'ordinateur - ViewNX 2 : Pour l'affichage, l'édition et l'impression des images transférées - Nikon Movie Editor : Pour l'édition de base des clips vidéo transférés • Panorama Maker 6 (pour la création d'une photo panoramique simple utilisant une série d'images prises en mode Scène Panoramique assisté) • QuickTime (Windows uniquement) 6 94 Retirez le CD-ROM d'installation de ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM. Utilisation de ViewNX 2 Transfert d'images sur l'ordinateur Choisissez la méthode de copie des images sur l’ordinateur. Vous avez le choix entre les méthodes suivantes : • Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est insérée dans l'appareil photo. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Mettez l'appareil photo sous tension. Pour transférer les images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de connecter ce dernier à l'ordinateur. • Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’un logement pour carte SD, vous pouvez insérer la carte directement dans le logement. • Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de cartes (disponible séparément auprès de fournisseurs tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire. Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 1 Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. • Utilisateurs de Windows 7 Si la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche, suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de programmes s’affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier. Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut demander un certain temps. Attendez que Nikon Transfer 2 démarre. B Connexion du câble USB La connexion risque de ne pas être détectée si l'appareil est connecté à l'ordinateur via un concentrateur USB. 95 Utilisation de ViewNX 2 2 Transférez les images sur l'ordinateur. Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante • Vérifiez que le nom de l'appareil photo connecté ou du disque amovible s'affiche en tant que « Source » dans la barre de titre « Options » de Nikon Transfer 2 (1). • Cliquez sur Démarrer le transfert (2). 1 2 • Avec les réglages par défaut, toutes les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. 3 Terminez la connexion. • Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour cartes, choisissez l'option appropriée sur le système d'exploitation de l'ordinateur afin d'éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte mémoire du lecteur de cartes ou du logement pour carte. Visualisation des images Démarrez ViewNX 2. • Les images s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé. • Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX 2. C 96 Démarrer ViewNX 2 manuellement • Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 du bureau. • Mac OS : cliquez sur l’icône ViewNX 2 du Dock. Connexion à une imprimante Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge (A 144) peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur. Pour imprimer des images, procédez comme suit. Sélectionnez les images à imprimer à l'aide de l'option Commande d'impression (A 68) Connectez l'appareil photo à l'imprimante (A 98) Imprimez les images une par une (A 99) Imprimez plusieurs images (A 100) Éteignez l'appareil photo et débranchez le câble USB B Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Prenez les photos Remarques sur la source d'alimentation • Lors de la connexion de l'appareil photo à une imprimante, utilisez des accumulateurs/piles suffisamment chargés pour alimenter l'appareil photo et éviter qu'il ne s'éteigne de manière inattendue. • Pour alimenter l'appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-67 (disponible séparément) (A 129). N'utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d'adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo. D Impression d'images Outre l'impression d'images transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou l'impression directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options ci-dessous sont également disponibles : • Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d'une imprimante compatible DPOF • Apporter la carte mémoire à un service d'impression numérique Dans ce cas, vous pouvez spécifier les images et le nombre de tirages pour chaque image à l'aide du menu Commande d'impression dans le menu Visualisation (A 68). 97 Connexion à une imprimante Connexion de l'appareil photo et de l'imprimante Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 1 Mettez l'appareil photo hors tension. 2 Mettez l'imprimante sous tension. Vérifiez les paramètres de l'imprimante. 3 Connectez l'appareil photo à l'imprimante à l'aide du câble USB fourni. Veillez à orienter correctement les connecteurs. Ne tentez pas d'insérer les connecteurs de biais, et ne forcez pas lors de la connexion ou de la déconnexion du câble USB. 4 Mettez l'appareil photo sous tension. Si la connexion est correcte, l'écran de démarrage PictBridge (1) s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo. L'écran Sélection impression s'affiche ensuite (2). 1 2 Sélection impression 15/05 2012 NO. 32 32 98 Connexion à une imprimante Impression d'images une par une 1 Sélectionnez l'image souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k. Sélection impression 15/05 2012 Tournez la commande de zoom vers f (h) pour afficher une planche de 12 imagettes, et vers g (i) pour revenir en mode de visualisation plein écran. 2 Choisissez Copies puis appuyez sur la commande k. NO. 32 32 PictBridge 0 0 1 image(s) Lancer impression Copies Format du papier 3 Choisissez le nombre de copies (jusqu'à neuf), puis appuyez sur la commande k. Copies Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (A 98), imprimez vos images en suivant la procédure ci-dessous. 4 4 Choisissez Format du papier puis appuyez sur la commande k. PictBridge 0 0 4 image(s) Lancer impression Copies Format du papier 5 Sélectionnez le format de papier souhaité, puis appuyez sur la commande k. Pour spécifier le format du papier à l'aide des paramètres de l'imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier. Format du papier Par défaut 9×13 cm 13×18 cm A4 10 × 15 cm 4× 6 pouces 20×25 cm 99 Connexion à une imprimante 6 Choisissez Lancer impression puis appuyez sur la commande k. PictBridge Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 0 0 4 image(s) Lancer impression Copies Format du papier 7 L'impression démarre. Une fois l'impression terminée, le moniteur revient à l'écran présenté à l'étape 1. Impression… 002 / 004 Pour annuler l'impression avant que toutes les copies soient imprimées, appuyez sur la commande k. Annuler Impression en cours/ nombre total d'impressions Impression de plusieurs images Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (A 98), imprimez vos images en suivant la procédure ci-dessous. 1 Lorsque l'écran Sélection impression s'affiche, appuyez sur la commande d. Le Menu Impression s'affiche. 2 Choisissez Format du papier à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande k. Appuyez sur la commande d pour quitter le menu Impression. 3 Sélectionnez le format de papier souhaité, puis appuyez sur la commande k. Pour spécifier le format du papier à l'aide des paramètres de l'imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier. 100 Menu Impression Sélec tion impression Imprimer toutes images Impression DPOF Format du papier Format du papier Par défaut 9×13 cm 13×18 cm A4 10 × 15 cm 4× 6 pouces 20×25 cm Connexion à une imprimante 4 Menu Impression Sélec tion impression Imprimer toutes images Impression DPOF Format du papier Sélection impression Sélectionnez les images (jusqu'à 99) et le nombre de copies (jusqu'à neuf) de chaque image. • À l'aide du sélecteur multidirectionnel J ou K, sélectionnez les images, puis appuyez sur H ou I pour définir le nombre de copies pour chacune. • Les images sélectionnées pour l'impression sont identifiées par une coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer. Les images pour lesquelles aucun nombre de copies n'a été défini ne sont pas imprimées. • Tournez la commande de zoom vers g (i) pour passer en visualisation plein écran, et vers f (h) pour repasser à l'affichage 12 imagettes. 10 Sélec tion impression 1 1 3 Retour Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Choisissez Sélection impression, Imprimer toutes images ou Impression DPOF et appuyez sur la commande k. • Une fois la sélection terminée, appuyez sur la commande k. • Le menu affiché sur la droite apparaît. Pour imprimer, sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur la commande k. Choisissez Annuler et appuyez sur la commande k pour revenir au menu Impression. Sélec tion impression 0 1 0 image(s) Lancer impression Annuler Imprimer toutes images Toutes les images stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont imprimées une par une. • Le menu affiché sur la droite apparaît. Pour Imprimer toutes images imprimer, sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur la commande k. Choisissez 0 1 2 image(s) Annuler et appuyez sur la commande k pour revenir au menu Impression. Lancer impression Annuler 101 Connexion à une imprimante Impression DPOF Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Imprimez les images pour lesquelles une commande d'impression a été créée dans Commande d'impression (A 68). • Le menu affiché sur la droite apparaît. Pour imprimer, sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur la commande k. Choisissez Annuler et appuyez sur la commande k pour revenir au menu Impression. • Pour visualiser la commande d'impression en cours, sélectionnez Voir images, puis appuyez sur la commande k. Pour imprimer les images, appuyez à nouveau sur la commande k. Impression DPOF 0 1 0 image(s) Lancer impression Voir images Annuler 10 Voir images Retour 5 L'impression démarre. Le moniteur affiche à nouveau le menu Impression (étape 2) une fois l'impression terminée. Pour annuler l'impression avant que toutes les copies soient imprimées, appuyez sur la commande k. Impression… 002 / 010 Annuler Impression en cours/ nombre total d'impressions C 102 Format du papier L'appareil photo prend en charge les formats de papier suivants : Par défaut (le format de papier par défaut pour l'imprimante en cours), 9 × 13 cm, 13 × 18 cm, 10 × 15 cm, 4x6 pouces, 20 × 25 cm, Lettre, A3 et A4. Seuls les formats pris en charge par l'imprimante s'affichent. Réglages de base de l'appareil photo Menu Configuration Le menu Configuration contient les options suivantes. Écran d'accueil A 105 Permet de spécifier l'écran d'accueil qui apparaît lorsque vous allumez l'appareil. Fuseau horaire et date A 106 Permet de régler l'horloge et de choisir le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination. Réglages du moniteur A 110 Permet de régler les réglages d'infos photos, d'affichage des images et de luminosité. Imprimer la date A 112 Imprime la date sur les photos. Réduction vibration A 113 Détection mouvement A 114 Permet d'activer ou non la détection de mouvement pour réduire les effets provoqués par le mouvement du sujet ou le bougé d'appareil lors de la prise de vue d'images fixes. Réglages du son A 115 Permet de spécifier les réglages du son. Extinction auto A 116 Permet de régler le délai au bout duquel le moniteur s'éteint pour économiser l'énergie. Formater la mémoire/Formatage de la carte A 117 Réglages de base de l'appareil photo Permet de régler la réduction de vibration pour la capture d'images fixes. Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire. Langue/Language A 118 Permet de sélectionner la langue d'affichage du moniteur de l'appareil photo. Réglages TV A 119 Permet de régler les paramètres de connexion à un téléviseur. Détect. yeux fermés A 119 Permet d'activer ou non la détection des sujets humains ayant fermé les yeux lors de la prise de vue en utilisant la fonction de détection de visage. Réinitialisation A 121 Permet de restaurer les valeurs par défaut des réglages de l'appareil photo. Type d'accu/pile A 123 Permet de sélectionner le type d'accumulateur/pile utilisé. Version firmware A 124 Permet d'afficher la version du firmware de l'appareil photo. 103 Menu Configuration Affichage du menu Configuration 1 Appuyez sur la commande d. Le menu s'affiche. Mode auto simplifié Taille d'image En mode automatique simplifié, mode Scène ou mode Portrait optimisé, vous pouvez afficher les onglets à l'aide du sélecteur multidirectionnel (A 11) J. 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J. Vous pouvez maintenant sélectionner un onglet. Réglages de base de l'appareil photo 3 Appuyez sur H ou I pour sélectionner l'onglet z. Taille d'image Configuration Écran d'accueil Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Imprimer la date Réduction vibration Détection mouvement Réglages du son 4 Appuyez sur la commande K ou k. Vous pouvez maintenant sélectionner un élément dans le menu Configuration. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 11). Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur la commande d ou appuyez sur J et sélectionnez un autre onglet. 104 Mode auto simplifié Configuration Écran d'accueil Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Imprimer la date Réduction vibration Détection mouvement Réglages du son Menu Configuration Écran d'accueil Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Écran d'accueil Permet de spécifier l'écran d'accueil qui apparaît lorsque vous allumez l'appareil. Aucun (réglage par défaut) L'écran d'accueil ne s'affiche pas lorsque l'appareil photo est allumé. L'écran du mode de prise de vue ou du mode de visualisation s'affiche. COOLPIX L'écran d'accueil s'affiche lorsque l'appareil photo est allumé, puis l'écran du mode de prise de vue ou du mode de visualisation s'affiche. Une image capturée à l'aide de cet appareil photo est utilisée comme écran d'accueil. Lorsque l'écran de sélection d'images s'affiche (A 73), sélectionnez l'image souhaitée, puis appuyez sur la commande k pour enregistrer l'image comme écran d'accueil. • Comme l'image sélectionnée est enregistrée dans l'appareil photo, elle apparaît sur l'écran d'accueil même si l'image d'origine a été supprimée. • Vous ne pouvez pas sélectionner les images capturées avec un réglage de Taille d'image (A 54) de P 4224×2376 ou m 1920×1080, ni les copies d'images créées avec les fonctions Mini-photo (A 78) ou Recadrage (A 79) d'une taille inférieure ou égale à 320 × 240. Réglages de base de l'appareil photo Choisir une image 105 Menu Configuration Fuseau horaire et date Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Fuseau horaire et date Permet de régler l'horloge de l'appareil photo. Date et heure Réglages de base de l'appareil photo 106 Réglez la date et l'heure de l'appareil photo. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler la date et l'heure. • Choisir un élément : appuyez sur J ou K (pour basculer entre J, M, A, Heure et Minute). • Modifier l'élément mis en surbrillance : appuyez sur H ou I. • Appliquer le réglage : choisissez Minute et appuyez sur la commande k. Date et heure J M A 01 01 2012 00 00 Éditer Format de la date La date peut s'afficher dans l'ordre Année/mois/jour, Mois/jour/année ou Jour/mois/ année. Fuseau horaire Réglez le fuseau horaire du domicile (w) ou l'heure d'été. Lorsque le fuseau horaire de destination (x) est sélectionné, le décalage horaire (A 109) est calculé automatiquement et la date et l'heure de la région sélectionnée sont enregistrées. Cette fonction peut être utile lorsque vous voyagez. Menu Configuration Réglage du fuseau horaire de destination 1 Choisissez Fuseau horaire à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande k. Fuseau horaire et date 15/05/2012 15:30 London, Casablanca Le menu Fuseau horaire s'affiche. Date et heure Format de la date Fuseau horaire 2 Choisissez x Destination et appuyez sur la commande k. Fuseau horaire 15/05/2012 15:30 London, Casablanca Fuseau horaire dom. Destination 3 Appuyez sur K. Le menu de l'écran de sélection du fuseau horaire s'affiche. Fuseau horaire 15/05/2012 15:30 London, Casablanca Fuseau horaire dom. Destination 4 Appuyez sur J ou K pour sélectionner le fuseau horaire de la destination (nom de ville). Si vous utilisez l'appareil photo dans une zone où l'heure d'été est en vigueur, appuyez sur H pour afficher le repère W en haut du moniteur et activer l'heure d'été. Lorsque l'heure d'été est activée, l'horloge est automatiquement avancée d'une heure. Pour désactiver le réglage d'heure d'été, appuyez sur I. Appuyez sur la commande k pour entrer la destination. Une fois le fuseau horaire de destination défini, l'icône Z apparaît sur le moniteur lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue. 11:30 Réglages de base de l'appareil photo La date et l'heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction de la région sélectionnée. D/M/Y –04:00 E DT: N e w Yo r k To r o n t o Lima R e to u r Fuseau horaire 15/05/2012 11:30 E DT: N e w Yo r k To r o n t o, L i m a Fuseau horaire dom. Destination 107 Menu Configuration C Pile de l'horloge L'horloge de l'appareil photo est alimentée par une pile d'horloge qui est indépendante des accumulateurs/ piles alimentant l'appareil photo. Après un chargement de dix heures environ, elle peut servir d'alimentation de secours pendant plusieurs jours. C w (Fuseau horaire dom.) • Pour basculer sur le fuseau horaire du domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l'étape 2 et appuyez sur la commande k. • Pour modifier le fuseau horaire du domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l'étape 2 et suivez les étapes 3 et 4 pour régler le fuseau horaire du domicile. C Réglages de base de l'appareil photo 108 Heure d'été Au début ou à la fin de la période d'heure d'été, activez ou désactivez l'heure d'été à l'aide de l'écran de sélection du fuseau horaire à l'étape 4. D Impression de la date sur les images Après avoir réglé la date et l'heure, activez le réglage Imprimer la date (A 112) dans le menu Configuration. Une fois le réglage Imprimer la date activé, la date et l'heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les données d'image lors de la prise de vue. Menu Configuration D Fuseaux horaires L'appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Pour les fuseaux horaires non répertoriés ci-dessous, réglez l'heure de l'appareil photo manuellement sur l'heure locale à l'aide de l'option Date et heure du menu Configuration. UTC +/- Fuseau horaire UTC +/- Fuseau horaire -11 Midway, Samoa +1 -10 Hawaii, Tahiti +2 Madrid, Paris, Berlin Athens, Helsinki, Ankara Alaska, Anchorage +3 -8 PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver +4 Abu Dhabi, Dubai -7 MST (MDT): Denver, Phoenix +5 Islamabad, Karachi -6 CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City -5 EST (EDT): New York, Toronto, Lima +6 Colombo, Dhaka -4,5 Caracas +7 Bangkok, Jakarta -4 Manaus +8 Beijing, Hong Kong, Singapore -3 Buenos Aires, Sao Paulo +9 Tokyo, Seoul -2 Fernando de Noronha +10 Sydney, Guam -1 Azores +11 New Caledonia ±0 London, Casablanca +12 Auckland, Fiji +5,5 New Delhi Réglages de base de l'appareil photo -9 Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama 109 Menu Configuration Réglages du moniteur Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Réglages du moniteur Les réglages ci-dessous sont disponibles. Infos photos Indiquez les informations que vous souhaitez afficher sur le moniteur en mode de prise de vue et de visualisation. (A 111) Affichage des images • Activé (réglage par défaut) : Les images s'affichent automatiquement de manière brève après la prise de vue. • Désactivé : Les images ne s'affichent pas après la prise de vue. Réglages de base de l'appareil photo 110 Luminosité Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Le réglage par défaut est 3. Menu Configuration Infos photos Permet de sélectionner si les informations concernant la photo doivent ou non être affichées. Reportez-vous à la section « Moniteur » (A 8, 9) pour plus d'informations sur les indicateurs du moniteur. Mode de prise de vue Mode de visualisation 15/05/2012 15:30 0004.JPG Afficher les infos 30 Les mêmes informations que dans Afficher les infos s'affichent. Si vous n'exécutez aucune opération pendant plusieurs secondes, l'affichage sera le même que pour Masquer les infos. Les informations s'affichent à nouveau dès l'exécution d'une opération. Masquer les infos 15/05/2012 15:30 0004.JPG Quadrillage+infos auto 30 Un quadrillage s'affiche pour aider au cadrage des photos en plus des informations de l'affichage Infos auto décrites ci-dessus. Il ne s'affiche pas lors de l'enregistrement de clips vidéo. Réglages de base de l'appareil photo Infos auto (réglage par défaut) 4/ 4 4/ 4 Les mêmes informations que dans Infos auto s'affichent. Les mêmes informations que dans Infos auto s'affichent. Cadre vidéo+infos auto 30 Outre les informations affichées avec Infos auto ci-dessus, un cadre s'affiche avant le début de l'enregistrement pour indiquer la zone qui sera capturée lors de l'enregistrement du clip vidéo. 111 Menu Configuration Imprimer la date Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Imprimer la date La date et l'heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les images lors de la prise de vue. La date et l'heure de la prise de vue sont imprimées sur les images lors de l'impression, même si l'imprimante ne prend pas en charge l'impression de la date (A 70). 15.05.2012 f Date Réglages de base de l'appareil photo La date est imprimée sur les images. S Date et heure La date et l'heure sont imprimées sur les images. k Désactivée (réglage par défaut) La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les images. Pour les réglages autres que Désactivée, l'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur (A 8). B Remarques concernant l'option d'impression de la date • Les dates imprimées font partie intégrante des données image et ne peuvent pas être effacées. Il est impossible d'imprimer la date et l'heure sur des images après leur capture. • L'impression de la date est désactivée dans les cas suivants. - Si vous utilisez le mode Scène Musée ou Panoramique assisté, ou lorsque le mode Rafale est activé en même temps que le mode Scène Animaux domestiques - Lorsque le mode Rafale sport est utilisé - Lorsque le mode Rafale (A 58) est défini sur Rafale ou BSS - Pendant l'enregistrement de clips vidéo • Les dates imprimées en réglant la Taille d'image (A 54) sur O 640×480 peuvent être difficiles à lire. Sélectionnez N 1024×768 ou supérieur lorsque vous utilisez l'impression de la date. • La date est enregistrée au format sélectionné dans l'option Fuseau horaire et date du menu Configuration (A 16, 106). C 112 Date d'impression et Commande d'impression Lorsque les images sont traitées par des imprimantes compatibles DPOF capables d'imprimer la date et les informations de prise de vue, vous pouvez utiliser Commande d'impression (A 68) et imprimer sur les photos la date et les informations de prise de vue. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire d'imprimer préalablement la date et l'heure sur les photos à l'aide de la fonction Imprimer la date. Menu Configuration Réduction vibration Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Réduction vibration Permet de régler la réduction de vibration pour la prise de vue d'images fixes. La réduction de vibration permet de corriger l'effet de flou qui se produit souvent lors de la prise de vue avec zoom ou à vitesse d'obturation lente. Réglez la réduction de vibration sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue. V Activée (hybride) g Activée (réglage par défaut) La réduction de vibration du capteur d'image évite les effets du bougé d'appareil. k Désactivée La réduction de vibration est désactivée. Le réglage de réduction de vibration peut être confirmé sur le moniteur lors de la prise de vue (A 8, 21) (lorsque Désactivée est sélectionnée, aucune icône ne s'affiche). B Réglages de base de l'appareil photo La réduction de vibration du capteur d'image évite les effets du bougé d'appareil. La réduction de vibration électronique permet en outre de traiter des images fixes et de supprimer les effets du bougé d'appareil dans les cas suivants : • Lorsque le flash ne se déclenche pas • Lorsque la vitesse d'obturation est inférieure à 1/60 seconde (en position grand-angle maximal) ou à 1/125 seconde (en position téléobjectif maximal) • Si la fonction Retardateur est désactivé • Si le mode Rafale est réglé sur Vue par vue • Si la sensibilité est définie sur 200 ou moins Remarques concernant l'option Réduction vibration • L'activation de la réduction de vibration peut durer quelques secondes après la mise sous tension ou lorsque l'appareil photo passe du mode de visualisation au mode de prise de vue. Attendez que l'écran se stabilise avant de prendre une photo. • En raison des caractéristiques de cette fonction, les images qui s'affichent sur le moniteur de l'appareil photo immédiatement après la prise de vue risquent d'apparaître floues. • Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d'appareil dans certaines situations. • Lorsqu'elle est définie sur Activée (hybride), la réduction de vibration électronique peut ne pas atténuer les effets du bougé d'appareil si la quantité de vibration est très faible ou très élevée. • Lorsqu'elle est définie sur Activée (hybride), la réduction de vibration électronique ne fonctionne pas si la vitesse d'obturation est rapide ou très lente. • Lorsque la réduction de vibration est définie sur Activée (hybride), l'appareil photo relâche automatiquement le déclencheur à deux reprises pour chaque prise de vue et traite l'image. L'enregistrement des images capturées demande donc davantage de temps. Le Son du déclencheur (A 115) est émis une seule fois. Une seule image est enregistrée. D Utilisation de la réduction de vibration avec les clips vidéo Vous pouvez définir la réduction de vibration pour l'enregistrement d'un clip vidéo à l'aide de l'option VR électronique (A 86) du menu Clip vidéo (A 83). 113 Menu Configuration Détection mouvement Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Détection mouvement Permet d'activer ou non la détection de mouvement pour réduire les effets provoqués par le mouvement du sujet ou le bougé d'appareil lors de la prise de vue d'images fixes. U Réglages de base de l'appareil photo Dès que l'appareil photo détecte un mouvement du sujet ou une vibration de l'appareil, la sensibilité et la vitesse d'obturation augmentent automatiquement afin de réduire l'effet de flou. Notez que la détection de mouvement n'est pas active dans les situations suivantes : • Lorsque le flash est réglé sur X (dosage flash/ambiance) • Lorsque l'option Sensibilité (A 59) est fixée sur une valeur spécifique en mode A (auto) • Lors de l'utilisation de Planche 16 vues (A 58) • Dans les modes Scène suivants : Portrait de nuit (A 37), Aurore/crépuscule (A 38), Paysage de nuit (A 39), Musée (A 40), Feux d'artifice (A 41), Contre-jour (A 41), Animaux domestiques (A 43) • Lorsque le mode Rafale sport (A 48) est utilisé k Désactivée La détection de mouvement est désactivée. Le réglage de détection de mouvement peut être confirmé sur le moniteur lors de la prise de vue (A 8). Lorsque l'appareil photo détecte un bougé d'appareil et augmente la vitesse d'obturation, l'indicateur de détection de mouvement s'allume en vert. Lorsque l'option Désactivée est activée, aucune icône ne s'affiche. B 114 Automatique (réglage par défaut) Remarques sur la détection de mouvement • Le flou provoqué par le bougé de l'appareil ou du sujet peut ne pas être éliminé selon les conditions de prise de vue. • La détection de mouvement risque de ne pas fonctionner si le sujet bouge de manière excessive ou s'il est trop sombre. • Les images capturées peuvent alors présenter un léger grain. Menu Configuration Réglages du son Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Réglages du son Permet de spécifier les réglages du son. Son des commandes Vous pouvez régler le son des commandes sur Activé ou Désactivé. Lorsque vous sélectionnez Activé (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque la mise au point a été mémorisée et trois fois lorsqu'une erreur est détectée. Un son est également émis au démarrage de l'appareil photo. Son du déclencheur B Réglages de base de l'appareil photo Vous pouvez définir le son émis au déclenchement sur Activé (réglage par défaut) ou Désactivé. Notez que vous ne pouvez pas entendre le son du déclencheur lors de la prise de vue en mode Rafale ou en mode Scène BSS ou lors de l'enregistrement d'un clip vidéo même lorsqu'il est réglé sur Activé. Remarque sur les réglages du son Les commandes et le déclencheur n'émettent pas de son en mode Scène Animaux domestiques. 115 Menu Configuration Extinction auto Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Extinction auto Si aucune opération n'est exécutée pendant un certain temps, le moniteur s'éteint automatiquement et l'appareil photo passe en mode veille (A 15). Utilisez cette option pour spécifier le délai qui doit s'écouler avant que l'appareil photo ne passe en mode veille. Extinction auto Choisissez la durée qui peut s'écouler avant la mise en veille de l'appareil photo en l'absence d'opérations parmi les options : 30 s (réglage par défaut), 1 min, 5 min et 30 min. Réglages de base de l'appareil photo Mode veille Si Activé (réglage par défaut) est sélectionné et que la luminosité du sujet reste stable, l'appareil photo passe en mode veille avant même l'expiration de la période sélectionnée dans le menu Extinction auto. L'appareil photo passe en mode veille au bout de 30 secondes lorsque Extinction auto est réglé sur 1 min ou moins, ou après 1 minute lorsque l'option Extinction auto est réglée sur 5 min ou davantage. C Lorsque le moniteur est éteint pour économiser l'énergie • Lorsque l'appareil photo est en mode veille, le témoin de mise sous tension clignote. • Si aucune opération n'est exécutée pendant trois minutes supplémentaires, l'appareil photo s'éteint automatiquement. • Lorsque le témoin de mise sous tension clignote, vous pouvez réactiver le moniteur en appuyant sur les boutons suivants. ➝ Commutateur marche-arrêt, déclencheur, commande A, commande c ou commande b (e enregistrement vidéo) C 116 Extinction auto La durée qui peut s'écouler avant la mise en veille de l'appareil photo est fixée dans les situations suivantes : • Pendant l'affichage des menus : 3 minutes • Pendant la visualisation d'un diaporama : jusqu'à 30 minutes Menu Configuration Formater la mémoire/Formatage de la carte Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Formater la mémoire/Formatage de la carte Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Le formatage de la mémoire interne ou des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Les images effacées ne peuvent pas être restaurées. Assurez-vous de transférer les images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage. Formatage de la mémoire interne Formatage d'une carte mémoire Insérez une carte mémoire dans l'appareil photo pour la formater. Lorsque la carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, l'option Formatage de la carte apparaît dans le menu Configuration. B Formater la mémoire Effacer toutes les images ? Formater Non Formatage de la carte Effacer toutes les images ? Formater Non Réglages de base de l'appareil photo Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l'appareil photo. L'option Formater la mémoire s'affiche dans le menu Configuration. Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire • Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire pendant le formatage. • Lorsque vous insérez pour la première fois dans l'appareil photo des cartes mémoire utilisées dans d'autres appareils, veillez à formater les cartes à l'aide de cet appareil. 117 Menu Configuration Langue/Language Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Langue/Language Permet de sélectionner l'une des 26 langues d'affichage des menus et messages. Réglages de base de l'appareil photo 118 Tchèque Portugais Danois Russe Allemand Roumain (réglage par défaut) Finnois Espagnol Suédois Grec Turc Français Ukrainien Indonésien Arabe Italien Chinois simplifié Hongrois Chinois traditionnel Néerlandais Japonais Norvégien Coréen Polonais Thaï Menu Configuration Réglages TV Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Réglages TV Permet de régler les paramètres de connexion à un téléviseur. Réglez Sortie vidéo sur NTSC ou PAL selon les caractéristiques techniques du téléviseur connecté. Détect. yeux fermés Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Détect. yeux fermés Activée Si l'appareil photo, peu après avoir reconnu des visages et les avoir photographiés, détecte qu'un ou plusieurs sujets humains ont fermé les yeux, l'écran Le sujet a fermé les yeux ? s'affiche sur le moniteur. Le visage du sujet qui a peut-être fermé les yeux est encadré d'une bordure jaune. Dans ce cas, vous pouvez vérifier l'image capturée et déterminer si vous souhaitez la reprendre. ➝ « Utilisation de l'écran Le sujet a fermé les yeux ? » (A 120) Réglages de base de l'appareil photo Permet d'activer ou non la détection des sujets humains ayant fermé les yeux lors de la prise de vue en utilisant la fonction de détection de visage (A 24) dans les cas suivants. • Mode G (auto simplifié) • Mode Scène Portrait (A 36) ou Portrait de nuit (A 37) Désactivée (réglage par défaut) La fonction Détect. yeux fermés est désactivée. 119 Menu Configuration Utilisation de l'écran Le sujet a fermé les yeux ? Les opérations ci-dessous sont disponibles lorsque l'écran Le sujet a fermé les yeux ? s'affiche. Si aucune opération n'est effectuée pendant quelques secondes, l'affichage revient automatiquement à l'écran du mode de prise de vue. Le sujet a fermé les yeux ? Quitter Fonction Agrandir et afficher le visage de la personne qui a fermé les yeux Réglages de base de l'appareil photo Revenir au mode de visualisation plein écran Commande g (i) f (h) l Tournez la commande de zoom vers f (h). Appuyez sur la commande l. k Revenir au mode de prise de vue A b 120 Tournez la commande de zoom vers g (i). Si l'appareil photo détecte plus d'un sujet humain ayant fermé les yeux, appuyez sur J K pendant l'affichage agrandi pour basculer sur le visage affiché. Sélectionner le visage à afficher Supprimer l'image capturée Description Appuyez sur la commande k, le déclencheur, la commande A ou la commande b (e enregistrement vidéo). Menu Configuration Réinitialisation Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Réinitialisation L'option Oui permet de restaurer les paramètres de l'appareil photo à leurs valeurs par défaut. Menu contextuel Option Valeur par défaut Automatique Retardateur (A 31) Désactivé Mode macro (A 51) Désactivé Correction d'exposition (A 32) 0.0 Mode Scène Option Valeur par défaut Menu Scène (A 35) Portrait Réglage des teintes en mode Aliments (A 40) Zone centrale Animaux domestiques (A 43) Rafale Menu Rafale sport Option Valeur par défaut Taille d'image (A 49) N 1024×768 Rafale sport (A 49) Rafale H Réglages de base de l'appareil photo Mode de flash (A 28) Menu Prise de vue Option Valeur par défaut Taille d'image (A 54) R 4320×3240 Balance des blancs (A 56) Automatique Rafale (A 58) Vue par vue Sensibilité (A 59) Automatique Options couleur (A 60) Couleur standard 121 Menu Configuration Menu Clip vidéo Option Valeur par défaut Options vidéo (A 85) HD 720p (1280×720) Mode autofocus (A 86) AF ponctuel VR électronique (A 86) Activée Résolution élevée (A 87) Automatique Menu Configuration Option Écran d'accueil (A 105) Valeur par défaut Aucun Réglages de base de l'appareil photo Infos photos (A 110) Infos auto Affichage des images (A 110) Activé Luminosité (A 110) 3 Imprimer la date (A 112) Désactivée Réduction vibration (A 113) Activée Détection mouvement (A 114) Automatique Son des commandes (A 115) Activé Son du déclencheur (A 115) Activé Extinction auto (A 116) 30 s Mode veille (A 116) Activé Détect. yeux fermés (A 119) Désactivée Autres Option Format du papier (A 99, 100) Valeur par défaut Par défaut • Si vous choisissez Réinitialisation, le numéro de fichier actuel (A 131) est également effacé de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images (A 27) avant de sélectionner Réinitialisation. • Les réglages suivants des menus demeurent inchangés, même en cas d'exécution de l'option Réinitialisation. Menu Prise de vue: Pré-réglage manuel dans le menu Balance des blancs (A 57) Menu Configuration : Images enregistrées pour Écran d'accueil (A 105), Fuseau horaire et date (A 106), Langue/Language (A 118), Sortie vidéo (A 119) et Type d'accu/pile (A 123) 122 Menu Configuration Type d'accu/pile Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Type d'accu/pile Pour vous assurer que l'appareil photo affiche le niveau de charge correct (A 20), sélectionnez le type correspondant aux accumulateurs/piles utilisés. Alcaline (réglage par défaut) Piles alcalines LR6/L40 (de type AA) COOLPIX (Ni-MH) Nikon Accumulateurs rechargeables Ni-MH (nickel-métal-hydrure) EN-MH2 Lithium Piles lithium FR6/L91 (de type AA) Réglages de base de l'appareil photo 123 Menu Configuration Version firmware Commande d M z (menu Configuration) (A 104) M Version firmware Affichez la version actuelle du firmware de l'appareil photo. COOLPIX L310 Ver.x.x Retour Réglages de base de l'appareil photo 124 Remarques sur l'entretien de l'appareil photo et son utilisation générale Entretien de votre appareil photo Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour le stockage ou l'utilisation de ce matériel : B Gardez l'appareil au sec L'appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou exposition à une forte humidité. Ne le laissez pas tomber L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. B Manipulez l'objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution Manipulez en douceur l'objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l'objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l'appareil photo ou endommager l'objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. B Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur d'image, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos. B Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants N'utilisez pas et ne rangez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données enregistrées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil. B Remarques sur l'entretien de l'appareil photo et son utilisation générale B Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous entrez ou sortez d'un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température. B Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d'alimentation Ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil est sous tension ou que des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d'endommager la mémoire ou les circuits internes. 125 Entretien de votre appareil photo C Remarques sur l'entretien de l'appareil photo et son utilisation générale 126 Accumulateur • Après avoir acheté des accumulateurs rechargeables de rechange, chargez-les avant toute utilisation. Les accumulateurs ne sont pas entièrement chargés au moment de l'achat. Lisez et respectez les informations que vous trouverez dans les sections « Accessoires optionnels » (A 129) ainsi que dans la documentation fournie avec le chargeur d'accumulateur MH-73 (disponible séparément). • Lorsque vous prévoyez un déplacement avec votre appareil photo, vérifiez le niveau de chargement des accumulateurs/piles et remplacez-les le cas échéant (A 20). Si possible, gardez toujours à disposition des accumulateurs/piles de rechange au moment des grandes occasions photographiques. • Par temps froid, la capacité des accumulateurs/piles a tendance à diminuer. Assurez-vous que les accumulateurs sont complètement rechargés ou que les piles sont neuves, avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver un peu de sa capacité. • Si les contacts de l'accumulateur sont sales, l'appareil photo peut ne pas fonctionner. • Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales. Entretien de votre appareil photo Nettoyage Moniteur Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, la saleté ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l'appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d'eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l'appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles. Remarques sur l'entretien de l'appareil photo et son utilisation générale Objectif Évitez de poser les doigts sur le verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un « ballon » en caoutchouc à l'une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour souffler de l'air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à les nettoyer, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. 127 Entretien de votre appareil photo Stockage Remarques sur l'entretien de l'appareil photo et son utilisation générale Mettez l'appareil hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l'appareil photo. Retirez l'accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est : • À proximité d'appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios • Soumis à une température inférieure à –10 °C ou supérieure à 50 °C • Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60% Pour éviter la formation de moisissure, sortez l'appareil photo de l'endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l'appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l'appareil photo. C C 128 Remarques concernant le moniteur • Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s'allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n'en seront nullement affectées. • Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l'aspect de comètes, risquent d'apparaître sur le moniteur. Ce phénomène que l'on appelle « marbrure » ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. En mode de prise de vue autre que Rafale sport, Planche 16 vues et Clip vidéo, la marbrure n'altère pas les images enregistrées. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou si ce dernier clignote, contactez votre représentant Nikon agréé. Remarque concernant l'effet de marbrure Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures lumineuses blanches ou colorées risquent d'apparaître sur le moniteur. Ce phénomène que l'on appelle « marbrure » se produit lorsqu'une lumière vive affecte le capteur d'image. Il est dû aux caractéristiques du capteur d'image et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. La marbrure peut également prendre la forme d'une décoloration partielle sur le moniteur pendant la prise de vue. Elle n'apparaît toutefois pas sur les images enregistrées avec l'appareil photo, à l'exception des clips vidéo et des images enregistrées avec Planche 16 vues sélectionné pour Rafale. Lors de prises de vue dans ces modes, nous vous recommandons d'éviter les sujets lumineux tels que le soleil, les reflets du soleil et les lumières électriques. Remarques techniques Accessoires optionnels Chargeur d'accumulateur/ accumulateurs rechargeables1 • Chargeur d’accumulateur MH-73 (inclut quatre accumulateurs rechargeables EN-MH2 Ni-MH) • Accumulateurs rechargeables de rechange : accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2-B4 (lot de quatre accumulateurs EN-MH2) Adaptateur secteur Adaptateur secteur EH-67 Câble USB Câble USB UC-E62 Câble audio/vidéo Câble audio vidéo EG-CP14 Bouchon d'objectif Bouchon d'objectif LC-CP222 1 Lors d'une utilisation avec le COOLPIX L310, rechargez les quatre accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 à la fois en utilisant le chargeur d'accumulateur MH-73. Veillez également à ne pas mélanger des accumulateurs présentant des niveaux de charge restante différents (A 126). Vous ne pouvez pas utiliser les accumulateurs rechargeables EN-MH1 Ni-MH. 2 Fourni avec cet appareil photo (➝Page 3 du Guide de démarrage rapide). Remarques techniques 129 Accessoires optionnels Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées pour l'utilisation avec cet appareil photo. Pour l'enregistrement de clips vidéo, nous vous recommandons d'utiliser des cartes mémoire d'une vitesse SD de classe 6 ou supérieure. Si vous utilisez une carte mémoire d'une catégorie de vitesse inférieure, l'enregistrement du clip vidéo risque de s'arrêter de manière inattendue. Carte mémoire SD 1 Remarques techniques 130 Carte mémoire SDHC2 Carte mémoire SDXC3 SanDisk 2 Go1 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go TOSHIBA 2 Go1 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go Panasonic 2 Go1 4 Go, 8 Go, 12 Go, 16 Go, 32 Go 48 Go, 64 Go Lexar – 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go, 128 Go Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce dernier prend en charge les cartes de 2 Go. 2 Compatible SDHC. Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, vérifiez que ce dernier prend en charge les cartes mémoire SDHC. 3 Compatible SDXC. Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, vérifiez que ce dernier prend en charge les cartes mémoire SDXC. • Contactez le fabricant pour obtenir de plus amples informations sur les cartes ci-dessus. Nous ne garantissons pas les performances de l'appareil si vous utilisez des cartes mémoire d'autres fabricants. Noms de fichiers et de dossiers Les photos et les clips vidéo se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. D S C N 0 00 1 . J P G Identificateur (non affiché sur le moniteur de l'appareil photo) Images fixes et clips vidéo d'origine DSCN Copies de taille réduite SSCN Copies recadrées RSCN Copies D-Lighting FSCN Extension (indique le type de fichier) Images fixes .JPG Clips vidéo .MOV Numéro de fichier (attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en commençant par « 0001 ») Remarques techniques • Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom est formé d'un numéro de dossier suivi d'un identificateur à cinq caractères : « P_ » suivi d'un numéro de séquence à trois chiffres pour les images capturées à l'aide de l'option Panoramique assisté (par exemple, « 101P_001 »; A 44) et « NIKON » pour toutes les autres photos (par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les numéros de fichier sont attribués automatiquement en commençant par « 0001 ». • Les fichiers copiés en utilisant Copier > Images sélectionnées sont copiés sur le dossier en cours, où ils reçoivent de nouveaux numéros de fichier en ordre croissant, en commençant par le numéro de fichier le plus élevé dans la mémoire. Copier > Toutes les images copie tous les dossiers à partir du support source. Les noms de fichiers ne changent pas mais les nouveaux numéros de dossiers sont attribués en ordre croissant, en commençant par le numéro de dossier le plus élevé sur le support de destination (A 75). • Les dossiers peuvent contenir jusqu'à 200 images ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 images, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours augmenté d'une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 images ou une image numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n'avez pas formaté le support (A 117) ou inséré une nouvelle carte mémoire. 131 Messages d'erreur Le tableau ci-dessous répertorie les messages d'erreur et autres avertissements qui peuvent s'afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant. Problème Il est possible que le bouchon d'objectif soit fixé, ou qu'il y ait un problème dans le bloc optique. Assurez-vous que le bouchon 15 d'objectif a été retiré, puis éteignez l'appareil photo et rallumez-le. Si l'erreur persiste même après la mise hors tension puis sous tension de l'appareil photo, contactez un revendeur ou un représentant Nikon agréé. O (clignote) L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge. 106 N L'accu/pile est déchargé(e). L'accu/pile est déchargé(e). Remplacez les accumulateurs/piles. 14, 123 Solution Remarques techniques Q (clignote en rouge) La mise au point est impossible. • Effectuez à nouveau la mise 24, 25, au point. • Utilisez la mémorisation de 50 la mise au point. P Patientez... image en cours d'enregistrement. L'appareil photo ne peut pas effectuer d'autres opérations tant que l'enregistrement n'est pas terminé. Le message disparaît automatiquement lorsque l'enregistrement est terminé. 25 N La carte mémoire est protégée en écriture. Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage. Placez le commutateur en position d'écriture. 19 P Cette carte ne fonctionne pas. Une erreur s'est produite lors • Utilisez une carte approuvée. 130 18 de l'accès à la carte mémoire. • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire 18 est correctement insérée. P Cette carte est illisible. P Carte non formatée. Formater la carte ? Oui Non 132 A Moniteur Q Éteignez l'appareil photo, retirez le bouchon de l'objectif et rallumez l'appareil photo. La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée dans le COOLPIX L310. Toutes les données 19 enregistrées sur la carte mémoire seront supprimées. Si vous souhaitez conserver des données qui se trouvent sur la carte, sélectionnez Non, et sauvegardez les données sur un ordinateur avant de formater la carte mémoire. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui, puis appuyez sur la commande k. Messages d'erreur Moniteur N Mémoire insuffisante. Problème La carte mémoire est pleine. Une erreur s'est produite lors P Enregistrement d'image de l'enregistrement de l'image. impossible. L'appareil photo n'a plus de numéros de fichier disponibles. A Solution • Choisissez une taille d'image inférieure. • Supprimez des images. • Insérez une nouvelle carte mémoire. • Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne. 54 27, 88 18 18 Formatez la mémoire interne 117 ou la carte mémoire. • Insérez une nouvelle carte 18 mémoire. • Formatez la mémoire 117 interne ou la carte mémoire. Les images suivantes ne 105 peuvent pas être enregistrées comme écran d'accueil. • Images réduites à un format inférieur ou égal à 320 × 240 lors de leur édition à l'aide des fonctions Recadrage ou Mini-photo • Images capturées dans une taille d'image de P 4224×2376 ou m 1920×1080 Mémoire insuffisante pour copier l'image. Supprimez des images de la mémoire de destination. N Impossible de modifier l'image. Vous tentez d'éditer une image qui ne peut pas être éditée. • Vérifiez les fonctions d'édition 76 qui peuvent être utilisées. • Ces options ne peuvent pas être – utilisées avec les clips vidéo. N L'enregistrement de vidéos est impossible. Une erreur de temporisation Choisissez une carte mémoire 18 s'est produite lors de offrant une vitesse d'écriture l'enregistrement du clip vidéo. supérieure. N Aucune image dans la La mémoire ne contient mémoire interne ou la carte pas d'images. mémoire. 27, 88 • Retirez la carte mémoire 18 pour visualiser des images depuis la mémoire interne. • Pour copier une image de la 75 mémoire interne vers la carte mémoire, appuyez sur la commande d. L'écran Copier s'affiche et les images contenues dans la mémoire interne peuvent être copiées sur la carte mémoire. Remarques techniques L'image ne peut pas être utilisée comme écran d'accueil. 133 Messages d'erreur Moniteur Problème N Ce fichier ne contient pas de données image. Ce fichier n'a pas été créé à l'aide du COOLPIX L310. N Toutes les images sont masquées. Aucune image n'est disponible pour un diaporama. N Impossible d'effacer cette image. L'image est protégée. N Le fuseau horaire de la La destination est dans le destination est identique à fuseau horaire actuel. celui du domicile. Remarques techniques 134 A Solution Le fichier ne peut pas être – visualisé sur cet appareil photo. Affichez le fichier en utilisant l'ordinateur ou tout autre périphérique utilisé pour créer ou modifier ce fichier. 71 – Désactivez la protection. 72 109 – N Relevez le flash. Le flash est abaissé. Levez le flash lors de la prise 28, 37, de vue dans les modes Scène 41 Portrait de nuit et Contre-jour. N Fermez le flash. Le flash est relevé lors de l'enregistrement d'un clip vidéo. Abaissez silencieusement le 80 flash. Il est possible que le son du flash étant baissé soit enregistré. P Erreur de communication Une erreur est survenue lors de la communication avec l'imprimante. Mettez l'appareil photo hors tension et reconnectez le câble USB. Erreur du système Q Une erreur s'est produite dans Mettez l'appareil photo hors 14 les circuits internes de tension, retirez et réinsérez l'appareil photo. l'accumulateur, puis remettez l'appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. PR Erreur d'imprimante : vérifier l'état de l'imprimante. Erreur d'imprimante. PR Erreur d'imprimante : vérifier le papier – L'imprimante ne contient pas Chargez le papier spécifié, sélectionnez Reprendre et le papier au format spécifié. appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* 98 Contrôlez l'imprimante. Après – avoir réglé le problème, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* Messages d'erreur Moniteur Problème A Solution PR Erreur d'imprimante : bourrage papier Un bourrage papier s'est produit dans l'imprimante. Retirez le papier coincé, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* – PR Erreur d'imprimante : il n'y a plus de papier L'imprimante ne contient pas Chargez le papier spécifié, de papier. sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* – PR Erreur d'imprimante : vérifier l'encre Une erreur liée à l'encre s'est produite. PR Erreur d'imprimante : il n'y a plus d'encre La cartouche d'encre est vide. Remplacez l'encre, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* PR Erreur d'imprimante : fichier corrompu Une erreur provoquée par le fichier image s'est produite. Vérifiez l'encre, sélectionnez – Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* – – Sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande k pour annuler l'impression. Remarques techniques * Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante. 135 Dépannage Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d'informations. Affichage, réglages et alimentation Problème Le moniteur n'affiche rien Le moniteur est difficilement lisible L'appareil photo s'éteint sans afficher de message Cause/Solution • L'appareil photo est hors tension. • L'accu/pile est déchargé(e). • Mode veille pour économiser l'énergie : appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande A, la commande c ou la commande b (e enregistrement vidéo) • Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le flash soit chargé. • L'appareil photo est relié à l'ordinateur via un câble USB. • L'appareil photo et le téléviseur sont connectés via le câble audio/vidéo. • Réglez la luminosité du moniteur. • Le moniteur est sale. Nettoyez-le. • L'accu/pile est déchargé(e). • L'appareil photo s'est éteint automatiquement pour économiser de l'énergie. • L'accumulateur/pile est froid. Remarques techniques La date et l'heure • Les images capturées avant le réglage de d'enregistrement sont incorrectes l'horloge présenteront les date/heure « 00/00/ 0000 00:00 » ; les clips vidéo présenteront la date « 01/01/2012 00:00 ». Réglez la date et l'heure correctes à l'aide de l'option Fuseau horaire et date dans le menu Configuration. • Vérifiez régulièrement l'horloge de l'appareil photo par rapport à d'autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. A 20 20 13, 15 30 95 91 110 127 20 116 126 16 106 Aucun indicateur n'apparaît sur le Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos. 110 Sélectionnez Afficher les infos. moniteur Imprimer la date non disponible L'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée. 16, 106 La date n'est pas imprimée sur les • L'option Imprimer la date ne peut pas être utilisée images, même lorsque Imprimer avec le mode de prise de vue actif. 112 la date est activé. • L'option Imprimer la date ne peut pas être utilisée lors de l'enregistrement de clips vidéo. L'écran de réglage de la date et de L'alimentation de l'horloge est déchargée; tous les l'heure s'affiche lorsque l'appareil réglages ont été réinitialisés. photo est allumé. Les réglages de l'appareil photo sont réinitialisés. 136 108 Dépannage Problème Le moniteur s'éteint et le témoin de mise sous tension clignote rapidement. Cause/Solution A La température de l'accumulateur est élevée. Mettez 14 l'appareil hors tension et laissez refroidir l'accumulateur avant toute réutilisation. Une fois que les témoins ont clignoté pendant trois minutes, l'appareil photo s'éteint automatiquement. Vous pouvez aussi appuyer sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo hors tension. Appareils contrôlés électroniquement Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s'accompagner de l'arrêt de l'appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l'accumulateur, puis remettez l'appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. À noter que la déconnexion de la source d'alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. Prise de vue A 10, 26 12 20 30 95, 98 Remarques techniques Problème Cause/Solution L'appareil photo ne prend pas de • Lorsque l'appareil photo est en mode de photo lorsque vous appuyez sur le visualisation, appuyez sur la commande A, le déclencheur. déclencheur ou la commande b (e enregistrement vidéo). • Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur la commande d. • L'accu/pile est déchargé(e). • Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de charge. Impossible d'utiliser le mode de Débranchez le câble USB. prise de vue. La mise au point est impossible. • Le sujet est trop proche de l'objectif. Essayez de prendre des photos en mode automatique simplifié, en mode Scène Gros plan ou en mode macro. • L'autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujet. • Erreur de mise au point. Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension. Les images sont floues. • Utilisez le flash. • Augmentez la sensibilité. • Utilisez la fonction de réduction de vibration ou de détection de mouvement. • Utilisez D (sélecteur de meilleure image). • Utilisez un trépied et le retardateur. 20, 34, 39, 51 25 14 28 59 113, 114 58 5, 31 137 Dépannage Remarques techniques Problème Cause/Solution Un effet de marbrure peut se produire lorsque Des rayures lumineuses ou une décoloration partielle sont visibles l'objectif est dirigé vers un sujet lumineux. Évitez les objets lumineux tels que le soleil, les reflets du soleil sur le moniteur. et les éclairages électriques en mode Planches 16 vues, en mode Rafale sport ou lors de l'enregistrement de clip vidéo. Le flash se réfléchit dans les particules présentes Des taches lumineuses dans l'air. Réglez le mode de flash sur W (Désactivé). apparaissent sur les images capturées avec le flash. Le flash ne se déclenche pas. • Le mode de flash est réglé sur W (Désactivé). • Vous avez sélectionné un mode Scène dans lequel le flash ne se déclenche pas. • Le mode Rafale sport est sélectionné. • Une fonction qui ne peut pas être utilisée avec le flash a été sélectionnée. Il est impossible d'utiliser le zoom Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans numérique. les situations suivantes. • Lorsque Portrait, Portrait de nuit ou Animaux domestiques est sélectionné comme mode Scène • Lorsque le mode Portrait optimisé est sélectionné • Lorsque Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale Taille d'image non disponible. Une fonction qui ne peut pas être utilisée avec cette taille d'image a été sélectionnée. Aucun son n'est émis lors du Désactivé est sélectionné pour Réglages du son > déclenchement. Son du déclencheur dans le menu Configuration. Selon le mode de prise de vue actuel ou ses réglages, le son du déclencheur n'est pas audible même s'il est réglé sur Activé. Les images semblent sales. L'objectif est sale. Nettoyez-le. Les teintes ne sont pas naturelles. La balance des blancs ou la teinte n'est pas correctement réglée. Des pixels brillants répartis de Le sujet est sombre, si bien que la vitesse d'obturation manière aléatoire (« bruit ») est trop lente ou la sensibilité trop haute. apparaissent sur l'image. • Vous pouvez réduire le bruit en utilisant le flash. • Sélectionnez une sensibilité plus faible. Les images sont trop sombres (sous-exposées). Les images sont trop claires (surexposées). 138 Le mode de flash est réglé sur W (Désactivé). La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est situé hors de portée du flash. Réglez la correction de l'exposition. Augmentez la sensibilité. Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez le mode Scène Contre-jour ou levez le flash et réglez le mode de flash sur X (dosage flash/ambiance). Réglez la correction de l'exposition. • • • • • • A 128 7, 28 7, 28 35 48 61 36, 37, 43 46 58 61 115 127 56 28 59 7, 28 22 28 32 59 28, 41 32 Dépannage Problème Cause/Solution Lors d'une prise de vue avec V (automatique avec atténuation des yeux rouges) ou lors d'une prise de vue avec Portrait de nuit (en mode automatique simplifié ou en mode Scène Portrait de nuit) et lorsque le dosage flash/ambiance avec synchro Résultats inattendus lorsque le lente et atténuation des yeux rouges est utilisé, flash est réglé sur l'atténuation des yeux rouges peut, dans de rares V (automatique avec cas, être appliquée à des zones non concernées par atténuation des yeux rouges). les yeux rouges. Le cas échéant, utilisez le mode automatique ou privilégiez tout mode Scène autre que Portrait de nuit et paramétrez le flash sur un réglage autre que V (automatique avec atténuation des yeux rouges), puis essayez de prendre la photo à nouveau. Lorsque le mode de flash est réglé sur V (automatique L'enregistrement des photos est avec atténuation des yeux rouges), l'enregistrement des fastidieux. images peut demander davantage de temps. Lors de la prise de vue en mode Contre-jour ou si une source lumineuse très vive (par exemple les rayons du Une traînée de forme circulaire ou soleil) éclaire le centre de la vue, une traînée de forme une bande de couleur arc-en-ciel circulaire ou une bande de couleur arc-en-ciel (impression apparaît dans les angles du fantôme) peut apparaître. Modifiez la position de la source moniteur ou des images. lumineuse, ou cadrez l'image de manière à ce que la source lumineuse ne pénètre pas le cadre, puis réessayez. A 34, 28, 37 28 – Visualisation Impossible d'effectuer un zoom avant sur les images. Impossible d'utiliser la fonction D-Lighting, Mini-photo ou l'option de recadrage. Cause/Solution • Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d'une autre marque. • Vous ne pouvez visualiser que les clips vidéo enregistrés à l'aide du COOLPIX L310. • La fonction loupe n'est pas disponible avec les clips vidéo, les mini-photos ou les images recadrées à 320 × 240 ou un format inférieur. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas effectuer un zoom avant sur les images capturées avec un appareil photo d'une autre marque ou d'un autre modèle. • Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo. • Les images capturées en réglant la Taille d'image sur P 4224×2376 ou m 1920×1080 ne peuvent pas être modifiées. • Sélectionnez une image qui prend en charge la fonction D-Lighting, Mini-photo ou l'option de recadrage. • L'appareil photo ne permet pas d'éditer des images prises avec un autre appareil. A – 88 – Remarques techniques Problème Impossible de lire le fichier. 88 54 76 76 139 Dépannage Problème Les images ne s'affichent pas sur le téléviseur. Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l'appareil photo est connecté. Les images à imprimer ne sont pas affichées. Impossible de sélectionner un format de papier avec l'appareil photo. Remarques techniques 140 Cause/Solution • Sélectionnez le bon Sortie vidéo (menu Configuration > Réglages TV). • La carte mémoire ne contient pas d'images. Remettez en place la carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des images depuis la mémoire interne. • L'appareil photo est hors tension. • L'accu/pile est déchargé(e). • Le câble USB n'est pas correctement raccordé. • L'appareil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur. • L'ordinateur n'est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour en savoir plus sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux informations d'aide incluses dans Nikon Transfer 2. • Vérifiez la configuration requise. • La carte mémoire ne contient pas d'images. Remettez en place la carte mémoire. • Retirez la carte mémoire pour imprimer des images depuis la mémoire interne. Même si vous utilisez une imprimante compatible PictBridge, vous ne pouvez pas sélectionner le format de papier à partir de l'appareil photo dans les cas suivants. Utilisez l'imprimante pour sélectionner le format du papier. • L'imprimante ne prend pas en charge les formats de papier utilisés par l'appareil photo. • L'imprimante sélectionne automatiquement le format du papier. A 119 18 20 20 95 – 95 93 18 99, 100 – Caractéristiques Nikon Appareil photo numérique COOLPIX L310 Type Pixels effectifs Capteur d’image Objectif Focale Ouverture Construction Zoom numérique Réduction de vibration AF (Autofocus) Plage de mise au point (à partir de l’objectif) Sélection de la zone de mise au point Moniteur Formats de fichier Taille d’image (pixels) Sensibilité (sensibilité standard) Centre, détection de visage Écran ACL TFT 7,5 cm (3 pouces), environ 230k pixels pixels, avec réglage de la luminosité sur 5 niveaux Environ 97 % horizontal et 97 % vertical (par rapport à l'image réelle) Environ 100 % horizontal et 100 % vertical (par rapport à l'image réelle) Mémoire interne (environ 102 Mo), carte mémoire SD/SDHC/SDXC Compatible DCF, Exif 2.3 et DPOF Images fixes: JPEG Clips vidéo : MOV (vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, audio : AAC, monaural) • 14M (Élevée) [4320×3240P] • 14M [4320×3240] • 8M [3264×2448] • 5M [2592×1944] • 3M [2048×1536] • PC [1024×768] • VGA [640×480] • 16:9 [4224×2376] • 16:9 [1920×1080] 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 ISO, Automatique (80-800 ISO), mode Rafale sport (400-3200 ISO) Remarques techniques Couverture de l’image (mode de prise de vue) Couverture de l’image (mode de visualisation) Stockage Support Système de fichiers Appareil photo numérique compact 14,1 millions Capteur DTC 1/2,3 pouces ; nombre total de pixels : 14,48 millions Zoom optique 21×, objectif NIKKOR 4.5-94.5 mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif 25-525 mm en format 35mm [135]) f/3.1-5.8 12 éléments en 9 groupes Jusqu'à 4× (angle de champ équivalent environ à un objectif 2100 mm en format 35mm [135]) Combinaison de déplacement de capteur d'image et de réduction de vibration électronique(images fixes) VR électronique (pour les clips vidéo) AF par détection de contraste • Environ 50 cm à ∞ (W) ; environ 1,5 m à ∞ (T) • Mode macro : 1 cm (position de zoom intermédiaire) à ∞ 141 Caractéristiques Exposition Matrice 256 segments, pondérée centrale (zoom numérique inférieur à 2×), spot (zoom numérique supérieur ou égal à 2×) Exposition automatique programmée avec détection de mouvement Contrôle de l’exposition et correction d'exposition (-2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL) Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur Obturateur électronique à transfert de charge • 1/1000 -1 s Vitesse • 4 s (mode Scène Feux d'artifice) • 1/4000 -1/60 s (mode Rafale sport) Ouverture Sélection du filtre ND contrôlée électroniquement (-3 AV) Plage 2 ouvertures (f/3.1 et f/8.7 [W]) Retardateur Environ dix secondes Flash intégré Portée (environ) [W] : 0,5 à 6,0 m (Sensibilité : [T] : 1,5 à 3,0 m Automatique) Contrôle du flash Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes Interface USB Hi-Speed Protocole de transfert MTP, PTP des données Sortie vidéo Au choix NTSC ou PAL Ports d’entrée/sortie Sortie audio vidéo/E/S numérique (USB), connecteur d’entrée CC Allemand, anglais, arabe, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, indonésien, Langues prises en charge italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, suédois, tchèque, thaï, turc, ukrainien • Quatre piles alcalines LR6/L40 (de type AA) • Quatre piles lithium FR6/L91 (de type AA) Sources d’alimentation • Quatre accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 (disponibles séparément) • Adaptateur secteur EH-67 (disponible séparément) Images fixes*: • Environ 420 photos avec des piles alcalines • Environ 1130 photos avec des piles lithium Autonomie de • Environ 690 photos avec des accumulateurs EN-MH2 l’accumulateur Clips vidéo: • Environ 2 h 35 min avec des piles alcalines (HD 720p) • Environ 8 h avec des piles lithium (HD 720p) • Environ 4 h 55min avec des accumulateurs EN-MH2 (HD 720p) Filetage pour fixation sur trépied 1/4 (ISO 1222) Dimensions (L× H × P) Environ 109,9 × 76,5 × 78,4 mm (hors parties saillantes) Environ 435 g Poids (sans accumulateurs ni carte mémoire SD) Mesure Remarques techniques 142 Caractéristiques Conditions de fonctionnement Température de fonctionnement Humidité 0 °C à 40 °C Moins de 85% (sans condensation) • Sauf indication contraire, toutes les données s'appliquent à un appareil photo doté de piles alcalines LR6/L40 (de type AA) entièrement chargées à une température ambiante de 25 °C. * Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des fabricants d'appareils photo et de produits d'imagerie) de mesure de l'autonomie des accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23 (±2) °C; réglage du zoom pour chaque image, flash intégré activé pour une image sur deux, option Taille d'image réglée sur R 4320×3240. L'autonomie peut varier selon l'intervalle entre les prises de vue et selon le temps d'affichage des menus et des images. Les données concernant les piles lithium s'appliquent à l'utilisation de quatre piles lithium FR6/L91 (de type AA) Energizer(R) Ultimate disponibles dans le commerce. Les piles fournies sont uniquement destinées à tester l'appareil photo. Remarques techniques B Fiche technique Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. 143 Caractéristiques Normes prises en charge • DCF : La norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d'appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d'appareils photo. • DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d'impression numérique) est une norme industrielle qui permet d'imprimer des photos à partir de commandes d'impression stockées sur la carte mémoire. • Exif version 2.3 : Cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.3, une norme qui permet d'utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : Norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d'imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l'appareil photo à un ordinateur. Remarques techniques 144 Index Symboles B R 45 k (appliquer la sélection) (commande) 5, 11 d (commande) 5, 12 f (commande) 4, 23, 62, 63, 64, 65 g (commande) 4, 23, 62, 63, 64, 65 h (commande) 4, 23, 62, 63, 64, 65 i (commande) 4, 23, 62, 63, 64, 65 j (commande) 4 b (e enregistrement vidéo) (commande) 5, 10 A (mode de prise de vue) (commande) 5, 10 c (visualisation) (commande) 5, 10 o Correction d'exposition 32 c D-Lighting 77 l Effacer (commande) 5, 27, 88 A Mode automatique 50 G Mode automatique simplifié 20, 34 m Mode de flash 29 c Mode de visualisation 26 p Mode macro 51 F Mode Portrait optimisé 46 d Mode Rafale sport 48 C Mode Scène 35 n Retardateur 31 Balance des blancs 56 BSS 58 A D Accessoires optionnels 129 Accumulateurs au nickel-métal-hydrure 14 Accumulateurs/piles 14, 108 Adaptateur secteur 15, 129 AF permanent 86 AF ponctuel 86 Affichage des images 110 Affichage du calendrier 64 Aide 35 Alimentation 14, 16, 20 Aliments u 40 Animaux domestiques O 43 Atténuation des yeux rouges 28, 30 Aurore/crépuscule i 38 Autofocus 52, 86 Déclenchement auto 43 Déclencheur 4, 24 Désactivé 28 Détect. yeux fermés 119 Détection mouvement 114 Diaporama 71 D-Lighting 76, 77 Dosage flash/ambiance 28 DPOF 144 Dragonne 6 DSCN 131 C Remarques techniques Câble audio/vidéo 91 Câble USB 95 Capacité de mémoire 20 Carte mémoire 18, 130 Commande d'enregistrement de clips vidéo 5, 10 Commande d'impression 68 Commande d'impression (Date) 69 Commande de zoom 4, 23, 88 Commande du mode de prise de vue 5, 10 Commande Visualisation 5, 10 Commutateur marche-arrêt 4, 14, 20 Connecteur d'entrée CC 4 Connecteur USB et sortie audio/vidéo 4, 91, 95, 98 Contre-jour o 41 Copier 75 Correction d'exposition 32 Coucher de soleil h 38 Couleur standard 60 Couleurs froides 60 Couleurs vives 60 E Écran d'accueil 105 Édition de clip vidéo 89 Effacer 27, 88 145 Index EH-67 15, 129 EN-MH2 14, 123, 126, 129 Ensoleillé 56 Extension 131 Extinction auto 15, 116 Fête/intérieur f 37 Feux d'artifice m 41 Filetage pour fixation sur trépied 5 Flash 4, 28, 30 Flash auto 28 Fluorescent 56 Fonction Loupe 65 Format du papier 99, 100 Formatage de la mémoire interne 117 Formater 19, 117 Formater la carte mémoire 19, 117 FSCN 131 Fuseau horaire 16, 106, 109 Fuseau horaire et date 106 Mémoire interne 18 Mémorisation de la mise au point 25, 50 Menu Clip vidéo 80, 83 Menu Configuration 103 Menu Visualisation 67 Mi-course 13 Microphone intégré 4 Mini-photo 78 Mise au point 13, 24, 86 Mode autofocus 86 Mode automatique simplifié 20, 34 Mode de visualisation plein écran 26, 62 Mode macro 51 Mode Rafale sport 48 Mode Scène 35, 36 Mode veille 116 Moniteur 5, 8, 127 MOV 131 Musée l 40 G N Gros plan k 39 Neige z 38 Nikon Transfer 2 93, 94, 96 Niveau de charge de l'accumulateur 20 Noir et blanc 60 Nombre de vues restantes 20, 55 Noms de dossiers 131 Noms de fichiers 131 Nuageux 56 F H Remarques techniques Haut-parleur 4 Heure d'été 16, 108 I Identificateur 131 Impression 99, 100 Impression directe 97 Impression DPOF 102 Imprimante 97 Imprimer la date 16, 106, 112 Incandescent 56 Infos photos 110 J JPG 131 L Langue/Language 118 Logement pour accumulateur 5 Logement pour carte mémoire 5, 18 Luminosité 110 146 M O Objectif 4, 141 Œillet pour dragonne 4 Onglets 13 Options couleur 60 Options vidéo 85 Ordinateur 95 Ouverture 24 P Panorama Maker 6 94 Panoramique assisté B 42, 44 Paysage c 36 Paysage de nuit j 39 Index PictBridge 97, 144 Piles alcalines 14, 15 Piles Lithium 14 Plage Z 37 Planche 16 vues 58 Portrait b 36 Portrait de nuit e 37 Portrait optimisé 46 Pré-réglage manuel 57 Prise audio/vidéo 91 Prise de vue 20, 22, 24 Protéger 72 V R Z Rafale 58 Recadrage 79 Réduction vibration 113 Réglages du moniteur 110 Réglages du son 115 Réglages TV 119 Réinitialisation 121 Reproduction N&B n 41 Résolution élevée 87 Retardateur 31 Rotation image 74 RSCN 131 Zoom numérique 23 Zoom optique 23 Sélecteur de meilleure image 58 Sélecteur multidirectionnel 5, 11 Sensibilité 30, 48, 59 Sépia 60 Son des commandes 115 Son du déclencheur 115 SSCN 131 Synchro lente 28 Remarques techniques S Version firmware 124 ViewNX 2 93, 94 Visualisation 26, 62, 63, 65, 88 Visualisation d'un clip vidéo 88 Visualisation par planche d'imagettes 63 Vitesse d'obturation 24 Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire 5, 14, 18 Volume 88 VR électronique 86 Vue par vue 58 T Taille d'image 21, 35, 54 Taux de compression 54 Téléviseur 91 Témoin de mise sous tension 4, 14, 20 Témoin du flash 5, 30 Témoin du retardateur 4, 31 Type d'accu/pile 15, 123 147 148 149 150 APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Il est interdit de reproduire une partie ou l'intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. CT2A01(13) 2012 6MNA4213-01