TX1500E | Lux Products TX1500 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
TX1500E | Lux Products TX1500 Manuel du propriétaire | Fixfr
MODE D’INSTALLATION ET D’OPÉRATION
SERIÉ TX1500b
THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE SMART TEMP
MO
I
S
E
E
N
G
A
R
D
E
UP
DAY
HEAT
PM
®
M
• Votre thermostat est un instrument de précision. Veuillez le manier avec soin.
• Coupez l’alimentation électrique de l’appareil avant d’installer ou de nettoyer le thermostat ou une pièce du
système. Ne rétablissez pas l’alimentation électrique avant la fin du travail.
• Ne court-circuitez pas les bornes électriques sur les commandes du chauffage ou de l’air conditionné pour
tester l’appareil, car cela endommagerait le thermostat et annulerait votre garantie.
• Tout le câblage devra être conforme aux codes et aux ordonnances locales.
• Ce thermostat est destiné à être utilisé avec des systèmes millivolt et 24 volts. Le thermostat devra être
limité à un maximum de 1,0 amp. Une intensité de courant plus élevée pourrait endommager le thermostat.
En cas de doute, veuillez appeler votre compagnie électrique.
DOWN
MO
MO
UP
DAY
UP
DAY
HEAT
HEAT
PM
PM
DOWN
SET
SATURDAY
PROGRAM
SET
SUNDAY
PROGRAM
RESET
FAN
AUTO
HEAT
FILTER
HOLD
ON
COOL
SET
WEEKDAY
PROGRAM
SET
DAY/TIME
RUN
SET
SATURDAY
PROGRAM
DOWN
SET
SUNDAY
PROGRAM
RESET
FAN
AUTO
HEAT
FILTER
HOLD
ON
COOL
SET
WEEKDAY
PROGRAM
OFF
SET
DAY/TIME
NEXT
RUN
1500
1500
Patents Pending
Patents Pending
SIMPLIFIED INSTRUCTIONS
SIMPLIFIED INSTRUCTIONS
TO SET TIME & DAY
• Rotate Dial to SET
DAY/TIME.
• Press UP to change
Installation facile
• Press UP/DOWN to set time.
TO SET PROGRAMS
• Rotate Dial to SET
TEMPORARY TEMPERATURE OVERRIDE
•Press UP/DOWN to adjust set temperature.
•To clear OVERRIDE press UP/DOWN until
original set temperature appears or wait for
Choix du jour et
de l’heure
OFF
NEXT
TO SET TIME & DAY
• Rotate Dial to SET
DAY/TIME.
• Press UP to change
td
• Press UP/DOWN to set time.
TO SET PROGRAMS
• Rotate Dial to SET
WEEKDAY
TEMPORARY TEMPERATURE OVERRIDE
•Press UP/DOWN to adjust set temperature.
•To clear OVERRIDE press UP/DOWN until
original set temperature appears or wait for
the start tf the next period
1–2–3
et c’est
tout
INSTALLATION
Choix du chauffage ou
de la climatisation
Veuillez lire attentivement les
instructions avant de
commencer l’installation
LUX PRODUCTS CORPORATION • Mt. Laurel, New Jersey 08054, USA
AVERTISSEMENT : Utiliser des piles alcalines Energizer® ou DURACELL® seulement
Energizer® est une marque de commerce enregistrée de Eveready Battery Company, Inc.
DURACELL® est une marque de commerce enregistrée de The Gillette Company, Inc.
52017
À l’intérieur, instructions complètes pour l’installation et la programmation faciles à comprendre.
I M P O RTA N T !
D’ABORD LIRE
LES
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Nous tenons à vous remercier de la confiance que vous accordez à
notre produit. Pour obtenir les meilleurs résultats , veuillez lire ces
instructions et vous familiariser avec votre nouveau thermostat
avant de l’installer. Puis suivez les procédures d’installation, une
étape à la fois. Cela vous fera gagner du temps et réduira les
risques d’abîmer le thermostat et ses mécanismes de commande.
Ces instructions peuvent contenir des informations allant au-delà de
ce qui est nécessaire pour votre installation en particulier. Veuillez
les conserver pour consultation ultérieure.
FONCTIONS
Écran à cristaux liquides
Période de
Programme Active
Température Réglée
• Le TX1500 peut s’utiliser avec la plupart
Sélecteur du
des systèmes 24V de chauffage ou d’air
Ventilateur
Lux
conditionné à gaz, à huile ou électrique,
®
Speed Dial
des pompes à chaleur mono-étage, ou
Sélecteur du
système
systèmes de chauffage millivolt à gaz.
On ne peut pas l’utiliser avec des systèmes
de chauffage 120 volts ou des pompes à
chaleur multi-étages. Consultez votre
détaillant pour les autres thermostats LUX
de contrôle de ces systèmes.
• Le TX1500 est programmable. Il y a
quatre périodes de programmation par jour.
Chaque période peut se programmer
séparément.
• Lux Speed Dial® exclusive.
• Vous pouvez utiliser les programmes
d’heures et de températures intégrés ou
les modifier en fonction de votre emploi
du temps. Le TX1500 permet une
programmation séparée pour chaque jour
de la semaine, du chauffage ou de la
climatisation. Vous pouvez annuler les
températures d’une seule période de
programmation ou pour toutes les
Touche pour éclairage
Couvercle du
vacances.
de l’écran
Thermostat
• Par temps froid, lorsque le sélecteur du
système est réglé sur HEAT (chauffage), le
TX1500 maintiendra une température ambiante plus froide de « rétablissement » pour économiser de l’énergie.
Puis il passera à une température plus chaude et plus « confortable », de façon automatique, à des heures
précises au cours de la journée.
• Par temps chaud, lorsque le sélecteur du système est réglé sur COOL (climatisation), le TX1500 maintiendra
une température ambiante plus chaude de « rétablissement » pour économiser de l’énergie. Puis il passera à
une température plus froide et plus « confortable », de façon automatique, à des heures précises au cours de
la journée.
• Un grand écran à cristaux liquides indique l’heure, le jour de la semaine, ainsi que le température ambiante
et la température réglée. Il vous rappellera quand changer le filtre du ventilateur et surveillera la consommation
d’énergie du système.
• Réglage de l’oscillation de température, vous permettant un réglage précis de votre système pour un
maximum de confort et d’économie.
• Choix du minimum de 5 ou 2 minutes de marche ou d’arrêt pour éviter les cycles trop courts et protéger le
compresseur
• Deux piles alcalines Energizer® ou DURACELL®, taille « AA » (non incluses) sont utilisées pour conserver
votre programme d’heure et de température.
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis Phillips n°1 (petit) Perceuse
avec mèche de 4,8 mm (3⁄16 po.)
EMPLACEMENT DU THERMOSTAT
MISE EN GARDE
Pour éviter une électrocution ou d'abîmer le
chauffage, l’air
conditionné ou le
ARRÊT
thermostat, débranchez
l’alimentation électrique
avant de commencer le
travail. Ceci peut se faire
au niveau de la boîte à fusibles,
du cavalier ou de l’appareil.
Pour les installations de remplacement,
montez le nouveau thermostat à la place de
l’ancien à moins de suggestion contraire ci-après. Pour les nouvelles installations, suivez les
directives ci-après.
1. Placez le thermostat sur un mur d’intérieur à environ 1,5 m (5 pi) au-dessus du sol, et dans une pièce qui est
utilisée souvent.
2. Ne l'installez pas dans un endroit soumis à des conditions de chaleur inhabituelles, comme la lumière directe
du soleil, à proximité d’une lampe, de la radio, de la télévision, du radiateur, d'une grille, ou d’une cheminée; à
côté de tuyaux d’eau chaude se trouvant à l’intérieur des murs; à côté d’un four de l’autre côté d’un mur.
3. Ne placez pas le thermostat dans des conditions de froid inhabituelles, comme un mur d’extérieur, ou un mur
séparant une pièce non chauffée, ou dans les courants d’air provenant des escaliers, d’une porte ou d’une
fenêtre.
4. Ne placez pas le thermostat dans un endroit mouillé ou, car cela risque de provoquer de la corrosion qui
diminuerait la durée de vie du thermostat.
5. Ne le placez pas dans un endroit manquant de ventilation, comme dans un coin, une alcôve ou derrière une
porte ouverte.
6. Ne l'installez pas avant la fin des travaux de construction et de peinture.
7. Ce thermostat ne nécessite pas de mise à niveau.
RETRAIT DE L’ANCIEN THERMOSTAT
MISE EN GARDE
Placer le commutateur d’électricité du radiateur et du
climatiseur sur OFF (arrêt); puis continuer en observant les
étapes suivantes.
Y
W
1. Retirez le couvercle de
l’ancien thermostat. La
plupart sont de type
encastrable et il suffit de
tirer. D’autres ont des vis
de verrouillage sur le côté.
Il faut les desserrer.
Lisez les instructions
attentivement avant de retirer
les câbles du thermostat
existant. Les câbles doivent
être étiquetés avant de les
enlever. Lors du retrait des
câbles des bornes, ignorer la
couleur des câbles car ils ne
sont pas forcément conformes
à la norme.
2.Notez les caractères inscrits près des bornes. Apposez des étiquettes (ci-incluses) sur chaque
câble pour l’identification. Retirez et étiquetez les câbles un par un. Assurez-vous que les câbles
ne tombent pas à l’intérieur du mur.
3.Desserrez toutes les vis de l’ancien thermostat et retirez-le du mur.
MONTAGE DU TX1500 SUR LE MUR
Y
W
Y
1.Dénudez 9,5 mm
de matériau
d’isolation aux
extrémités et
nettoyez la
corrosion.
W
R
2.Remplissez l’ouverture
du mur avec un
matériau isolant noninflammable pour
éviter que les courants
d’air affectent le
thermostat.
3. Enfoncez le bouton placé au bas du thermostat et
basculez la boite du support en soulevant pour
faire sortir la boîte du support.
M I S E
E N
G A R D E
Attention de ne pas laisser tomber le boîtier ou de déplacer les
éléments électroniques. Laissez le couvercle fermé lors du retrait de la
boîte hors du support.
© C O P Y R I G H T 2 0 0 6 L U X P R O D U C T S C O R P O R AT I O N . T O U S D R O I T S R É S E R V É S
Support
Bornes
R E M A R Q U E
G
Y
W RH B
O RC
W
G
R
Si vous montez le support sur un
matériau souple tel qu’une
plaque de plâtre, ou si vous
utilisez les trous existants, les vis
pourraient ne pas tenir. Faites un
trou de 4,8 mm (3/16 pouce) à
l’emplacement de chaque vis, et
introduisez les ancrages
plastiques fournis.
CONNEXIONS TYPE POUR CHAUFFAGE
A 3 CÂBLES SI LE TROISIÈME CÂBLE
EST LE CÂBLE DE VENTILATEUR
CONNEXIONS TYPE POUR CHAUFFAGE 24V c.a.
ET SYSTEME MILLIVOLT À 2 CÂBLES
CHAUFFAGE ET CLIMATISATION TYPE
(4 CÂBLES)
VENTILATEUR
CLAPET
GAZ
CLAPET
GAZ
VENTILATEUR
TRANSFORMATEUR
24 V c.a. OU
THERMOPILE
Bouton de Verrouillage
CLAPET
GAZ
COMP
CLIMATISATION
TRANSFORMATEUR
CHAUFFAGE 24 V c.a.
TRANSFORMATEUR
24 V c.a.
CHAUFFAGE ET CLIMATISATION TYPE
(5 CÂBLES)
INSTALLATION ÉLECTRIQUE TYPE DE BOMBE À CHALEUR
Chevilles de vis
VENTILATEUR
FIXATION DES CÂBLES
RETIRER LE
CAVALIER
ENTRE
RH & RC
COMP
CLIMATISATION
4.Tenez le support contre le mur avec les câbles passant là où cela convient
pour le câblage. Faites passez les câbles en-dessous du bloc de bornes.
Positionnez le support au mieux (pour cacher les marques de l’ancien
thermostat). Fixez le support au mur avec les deux vis fournies.
M I S E
E N
JOINDRE
LE
VENTI- CAVALIER
CHARGER
ENTRE
LATEUR
Y&W
CLAPET
GAZ
ALT.
COMP
TRANSFORMATEUR
CHAUFFAGE 24 V c.a.
TRANSFORMATEUR
CHAUFFAGE 24 V c.a.
TRANSFORMATEUR
CLIMATISATION
24 V c.a.
G A R D E
Ne laissez pas les câbles se toucher ou toucher les pièces du thermostat. Les câbles
doivent être fixés entre la pièce d’écartement noire et la borne en cuivre. Assurez-vous
également de bien serrer les 5 vis de la borne électrique.
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
R
E
M
A
R
Q
U
E
Si vous avez un système électrique et que le ventilateur ne fonctionne pas après
installation, trouvez le sélecteur de chaleur électricité/gaz au dos du boîtier.
Positionnez le sélecteur sur ELEC.
MISE EN PLACE DES PILES/ENTRETIEN
Systèmes de chauffage
Systèmes de climatisation
RELAIS VENTILATEUR
RELAIS VENTILATEUR
COMPRESSEUR CLIMATISEUR
COMPRESSEUR CLIMATISEUR
COMMANDE CHAUFFAGE
COMMANDE CHAUFFAGE
TRANSFORMATEUR CHAUFFAGE
TRANSFORMATEUR CHAUFFAGE
MODÉRATEUR OU VOLET DIRECTIONNEL
(POUR LE CHAUFFAGE)
MODÉRATEUR OU VOLET DIRECTIONNEL
MODÉRATEUR OU VOLET DIRECTIONNEL
(POUR LE CLIMATISEUR)
MODÉRATEUR OU VOLET DIRECTIONNEL
(POUR LE CLIMATISEUR)
TRANSFORMATEUR CLIMATISEUR
TRANSFORMATEUR CLIMATISEUR
Le TX1500 nécessite des piles pour faire fonctionner le chauffage, conserver sa programmation en mémoire et pour éclairer l’écran. Remplacez les piles lorsque l’indicateur LO BATT
s’affiche à l’écran, ou au moins une fois par an.
1.Retirez les piles neuves de leur boîte.
2.Retirez le boîtier du thermostat comme décrit au bas de la première colonne.
3.Retirez les piles usagées.
4. Installez deux nouvelles piles alcalines Energizer® ou DURACELL® de format « AA » dans le logement à
piles. Faites attention à l’inscription de polarité. Remettez le boîter en place contre le mur.
AVERTISSEMENT : Utilisez des piles alcalines Energizer® ou DURACELL® seulement.
ISOLEZ
ISOLEZ**
ISOLEZ*
ISOLEZ
* Pour remplacer un TM-11 Honeywell, isolez le câble « R »,
connectez le câble « B » à la borne « RH ».
** Pour remplacer un thermostat Honeywell avec câble
d'horloge « C », isolez « C »
* Si les câbles « Y » et « C » sont présents, isolez le câble « C »
* Si un fil « B » de votre système est un fil commun,
le connecter à la borne « B » du thermostat pourrait
endommager votre système et/ou le thermostat.
Systèmes de chauffage/climatisation
4 ou 5 câbles avec un transformateur
RELAIS VENTILATEUR
5.Accrochez le haut du boîter sur le support, basculez le boîter vers le bas et encastrez-le sur le support.
La mise en place est maintenant terminée. N’oubliez pas de rétablir le courant électrique du chauffage ou
climatiseur. Si c’est la première que vous procédez à la mise en place des piles, le thermostat affichera «
SUN 12:AM ». Au bout de 90 secondes, le thermostat commencera à afficher la température ambiante en
alternance avec l’heure. Pour corriger l’affichage, reportez-vous à la section intitulée
« Réglage de l'HEURE et du JOUR », après avoir réglé les programmes.
Sélecteur de Chaleur
Systèmes de chauffage/climatisation
5 ou 6 câbles avec deux transformateurs
RELAIS VENTILATEUR
COMPRESSEUR CLIMATISEUR
SW1
COMPRESSEUR CLIMATISEUR
COMMANDE CHAUFFAGE
ELECT
RL1
COMMANDE CHAUFFAGE
TRANSFORMATEUR CHAUFFAGE
REPLACE
GAS
5/2 MIN
ON/OFF
C/F
24/12H
TRANSFORMATEUR CHAUFFAGE
MODÉRATEUR OU VOLET DIRECTIONNEL
(POUR LE CHAUFFAGE)
MODÉRATEUR OU VOLET DIRECTIONNEL
MODÉRATEUR OU VOLET DIRECTIONNEL
(POUR LE CLIMATISEUR)
MODÉRATEUR OU VOLET DIRECTIONNEL
(POUR LE CLIMATISEUR)
TRANSFORMATEUR CLIMATISEUR
TRANSFORMATEUR CLIMATISEUR
ISOLEZ
Logement des Piles
ISOLEZ
(FACULTATIF)
(FACULTATIF)
* Si les câbles « Y » et « C » sont présents, isolez le câble « C ».
REMPLACEZ LES
PILES LORSQUE
L’INDICATEUR
S’AFFICHE
REMARQUE
En remplaçant les piles,
vous avez environ 1 minute
avant que les programmes
soient perdus.
(FACULTATIF)
(FACULTATIF)
* Si les câbles « Y » et « C » sont présents, isolez le câble « C »
Les schémas ci-dessous sont fournis pour les nouvelles installations ou les câbles
non référencés.
MODE D’OPÉRATION
Le TX1500 affiche en alternance l’heure et la température ambiante. Il affiche aussi le jour de la
semaine et la période de programme actuellement active qui contrôle la température : MORN,
DAY, EVE, ou NIGHT (MATIN, JOUR, SOIR, ou NUIT).
La température de contrôle apparaîtra sur le côté droit de l’écran. En hiver, placez le sélecteur
de l’appareil sur HEAT pour contrôler le chauffage. En été, placez le sélecteur sur COOL pour
contrôler la climatisation. Au printemps ou à l’automne, ou lorsque les fenêtres sont ouvertes,
vous pouvez éteindre l’appareil.
REMARQUE
Lorsque le sélecteur FAN est sur AUTO, le ventilateur
fonctionne automatiquement pendant le chauffage et la
Le sélecteur FAN fonctionne
climatisation. Si le sélecteur FAN est sur ON (marche), le
uniquement si votre appareil
ventilateur fonctionne de manière continue même sans le
dispose d’un câble pour la
chauffage ou la climatisation.
borne « G » du TX1500.
Vous pouvez programmer ce thermostat « sans bouger », car il est possible d’effectuer des
changements de réglage ou de programme avec le boîtier du thermostat, qu’il soit sur son
support mural ou non.
MAINTIEN DE LA TEMPÉRATURE PENDANT LES VACANCES
LES PROGRAMMES INTÉGRÉS ENERGY STAR®
Enfoncez la touche RESET qui met en route les programmes intégrés de chauffage et de
climatisation. Pour modifier les programmes intégrés, tournez le sélecteur à sur SET WEEKDAY
PROGRAM ou SET WEEKEND PROGRAM.
Vous pouvez utiliser
les programmes
MODE DE
MODE DE
PÉRIODE
intégrés tels quels ou
CHAUFFAGE
CLIMATISATION
les modifier à votre
MORN
(MATIN)
6H00
21
°C
(70
°F)
6H00
26 °C (78 °F)
JOURS DE
gré. Chaque jour est
DAY (JOUR)
8H00 17 °C (62 °F) 8H00 29 °C (85 °F)
SEMAINE
divisé en quatre
EVE (SOIR)
18H00 21 °C (70 °F) 18H00 26 °C (78 °F)
Pré-Programmes
périodes. Chaque
NITE (NUIT)
22H00 1 °C (62 °F) 22H00 28 °C (82 °F)
période a sa propre
MORN (MATIN) 6H00 21 °C (70 °F) 6H00 26 °C (78 °F)
SAMEDI AU
heure de début et sa
DAY (JOUR)
8H00 17 °C (62 °F) 8H00 29 °C (85 °F)
DIMANCHE
propre température.
EVE (SOIR)
18H00 21 °C (70 °F) 18H00 26 °C (78 °F)
Pré-Programmes
22H00 1 °C (62 °F)
NITE (NUIT)
TU
EVE
• Appuyez sur HOLD. Réglez la température comme
souhaité à l’aide de la touche UP/DOWN.
• La température réglée ne changera pas même après le
début de la période suivante de programmation.
• Pour effacer, appuyez de nouveau sur HOLD (ATTENTE).
HOLD
HOLD
HEAT
PM
FONCTIONS AVANCÉES
MONITEUR D’UTILISATION DU FILTRE
Le moniteur FILTER compte les heures à partir de la date à laquelle votre filtre a été changé. Après 250 heures
d’utilisation, FILTER apparaîtra à l’écran. Après avoir changé le filtre, placez le moniteur FILTER du thermostat sur
zéro comme ci-dessous.
22H00 28 °C (82 °F)
Pour pouvoir fermer la porte, le sélecteur doit se trouver à la position RUN.
Tournez le sélecteur sur FILTER
UP
Pour régler le
compteur.
HR
FILTER
PROGRAMMATION DU TX1500
Pour modifier la limite du moniteur d’utilisation FILTER, tournez le sélecteur
sur FILTER
En fonction de votre emploi du temps, vous pouvez changer les heures et/ou les températures
des programmes des jours de semaine, du samedi ou du dimanche. Chaque période (matin,
jour, soir, et nuit) est programmée pour le chauffage (HEAT) ou la climatisation (COOL). Un
tableau vierge de programmation figure ci-dessous pour vous permettre de noter vos réglages
de température.
NEXT
Attendez deux
secondes
DOWN
UP
SET
Pour changer la
limite de 0-500
heures
HR
FILTER
Pour désactiver le moniteur d’utilisation FILTER, réglez la limite à 0 heure.
Pour établir un programme de contrôle du
chauffage du TX1500, sélectionnez HEAT.
OU Pour établir un programme de contrôle de la
climatisation du TX1500, sélectionnez COOL.
PROGRAM MO
FOR: MORN
TU WE TH FR
OSCILLATION DE TEMPÉRATURE
SET TEMP
T
START AT:
HEAT
AM
Placez le sélecteur sur SET WEEKDAY PROGRAM (établir programme pour jours de semaine). Pour
programmer le week-end (WEEKEND), tournez le sélecteur sur SET WEEKEND PROGRAM. Si le
sélecteur est positionné sur SET WEEKDAY PROGRAM, l’écran s’affichera comme suit :
Le thermostat fonctionne par la mise en marche ou l’arrêt du système de chauffage ou de climatisation lorsque la
température ambiante varie d’un certain nombre de degrés par rapport à la température de contrôle. Cette variation est
« l'oscillation ».
Le système doit passer par le cycle d’activation de 3 à 6 fois par heure. Un nombre d’oscillations plus petit augmente le
nombre de cycles et la température est plus constante. Un plus grand nombre d’oscillations diminue le nombre de
cycles en général pour économiser l’énergie.
RÉGLAGES DE L’OSCILLATION
SET TEMP SWING
DOWN
UP
Pour changer l’heure de début
pour le matin (MORN)
DOWN
UP
Le sélecteur doit se
trouver sur la position
d’opération.
Pour changer la température
de début pour le soir (EVE)
HOLD
NEXT
Appuyez en
même temps
UP
DOWN
Pour changer l’oscillation
NEXT
Pour programmer la température
NEXT
DOWN
UP
NEXT
NEXT
Pour changer la température
réglée pour le matin (MORN)
DOWN
UP
DOWN
UP
Pour passer à nuit (NIGHT)
DOWN
UP
NEXT
Pour changer la température
réglée pour le jour (DAY)
Pour changer l’heure de
début pour la nuit (NIGHT)
Pour programmer la température
DOWN
UP
Pour changer la température
réglée pour la nuit (NIGHT)
Placer le sélecteur sur la position RUN pour
débuter les programmes.
Pour passer au soir (EVE)
NEXT
Pour changer la température
réglée pour le soir (EVE)
M I S E
E N
G A R D E
Le TX1500 est protégé contre les décharges normales d’électricité statique. Toutefois, par temps extrêmement sec, vous
devez toucher un autre objet en métal avant le TX1500 pour
éviter la perte éventuelle de programmes.
DAY
PM
Ouvrez la porte avant du thermostat. Placez le sélecteur sur la position SET DAY/TIME. Vous
verrez l’affichage ci-dessus illustré avec un drapeau clignotant sur un jour de la semaine. Une
fois que vous avez réglé le jour et l’heure, positionnez le sélecteur sur RUN pour revenir au
mode d’opération normal ou sur une autre position pour continuer la programmation.
UP
Pour changer le
jour courant
Pour régler l’heure courante.
L’heure (par ex. « 12:00 ») se
mettra à clignoter.
NEXT
UP
Pour changer
l’heure courante
DOWN
Ces caractéristiques vous permettent de changer la température actuellement réglée sans
changer les programmes enregistrés dans la mémoire.
ANNULATION TEMPORAIRE
DE LA TEMPÉRATURE
UP
TU
EVE
OVERRIDE
HEAT
PM
POUR BLOQUER LE PROGRAMME
TH
Pour empêcher l’altération du réglage des programmes.
L’ordre des touches pour bloquer ou débloquer le programme :
MORN
DOWN
NEXT
NEXT
NEXT
HEAT
HOLD
FONCTIONNEMENT MINIMUM DE 5 MIN/2MIN
Votre thermostat a un chronomètre interne qui protège votre compresseur. Le chronomètre assure un fonctionnement
minimum de 5 minutes. Vous pouvez changer cette durée minimum de 5 minutes à 2 minutes. Pour cela , positionnez
le cavalier 5/2 MIN ON/OFF sur les deux aiguilles. Vous devez appuyer sur le petit bouton sans marque sur le devant
du thermostat pour effectuer ce changement.
CHANGEMENT DES DEGRÉS FAHRENHEIT EN DEGRÉS CENTIGRADES
(CELSIUS) ET DE L’HORLOGE DE DOUZE HEURES À L’HORLOGE DE
VINGT-QUATRE HEURES.
RÈGLAGE DE L’HEURE ET DU JOUR
SU
Appuyez pour mémoriser
AM
Pour changer l’heure de
début pour le jour (DAY)
Pour programmer la température
NEXT
DOWN
UP
NEXT
Pour passer à jour (DAY)
Pour programmer la température
• Appuyez sur les touches UP/DOWN pour changer la
température actuellement réglée. L’indicateur OVERRIDE
(surpassement) s’affiche à l’écran.
• La fonction d’annulation sera automatiquement annulée
au début de la période suivante de programmation.
• Pour annuler OVERRIDE avant la période suivante de
programmation, appuyez sur UP/DOWN jusqu’à
l’affichage de la température de réglage initial. L’indicateur
OVERRIDE disparaîtra de l’écran.
MISE EN GARDE : Pour faire ces changements vous devrez régler de nouveau le thermostat.
• Pour changer en degrés centigrades (Celsius), déplacez le cavalier – C/F
• Pour se mettre à l’horloge de 24h, déplacez le cavalier – 12/24H
SW1
ELECT
GAS
• Appuyez sur le bouton de réglage pour que les changements
RL1
5/2 MIN C/F
24/12H
s’éffectuent.
ON/OFF
• Reprogrammez si nécessaire.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’installation ou de l’utilisation de votre thermostat, relisez
attentivement les instructions de ce manuel. Si vous avez besoin d’assistance, veuillez contacter
notre Département d’Assistance Technique au 856-234-8803 aux heures de bureaux habituelles entre
8h00 et 16h30 Heure Est US, du lundi au vendredi. Vous pouvez bénéficier d’une assistance
technique à n’importe quelle heure, jour et nuit sur http://www.luxproducts.com. Notre site internet
vous fournit les réponses aux questions techniques les plus fréquentes, et vous permet également
d’envoyer par courriel vos questions à notre support technique.
GARANTIE
Garantie limitée : Si cette unité ne fonctionne pas en raison d’une défectuosité matérielle ou de main
d’oeuvre dans les trois ans suivant la date d’achat, LUX Products Corporation, à son entière
discrétion, la réparera ou la remplacera. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un
accident, un mauvais usage ou un défaut de suivre les instructions d’installation. Les garanties
implicites sont limitées à une durée de trois ans à compter de la date d’achat d’origine. Certains états
ne permettent pas les limitations de temps sur les garanties, ainsi cette limite pourrait ne pas
s’appliquer. Veuillez retourner toutes les pièces défectueuses au détaillant participant, celui-là même
ou l’achat a été effectué, accompagnées des preuves d’achat. Veuillez vous reporter à la section
« ASSISTANCE TECHNIQUE » avant de retourner votre thermostat. L’acheteur assume tous les
risques et responsabilités des dommages accessoires et indirects résultant de l’installation et de
l’utilisation de cette unité. Certains états ne permettent pas l’exclusion des dommages accessoires
ou indirects, ainsi cette exclusion pourrait ne pas s’appliquer. Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et il se pourrait que vous ayez d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre.
Applicable aux États-Unis d’Amérique seulement.

Manuels associés