Lux Products TX9000TS Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Lux Products TX9000TS Manuel du propriétaire | Fixfr
PROGRAMME PÉRIODE
JOUR DE
SEMAINE
HEURE
TEMPÉRATURE
INTERRUPTEUR MODE
OPÉRATION
TACTILE
INTERRUPTEUR
VENTILATEUR
TX9000TS
1. CARACTÉRISTIQUES
BOUTON
LUMIÈRE
Il ne peut pas être utilisé avec les systèmes avec soupape à
3 fils, de 120 volts ou multiphasés. Demandez un autre
thermostat LUX à votre détaillant pour le contrôle de ces
systèmes.
• Écran Tactile de Largeur Supérieure
• Touche de Confirmation Audible
• Écran Éclairé EL
• Conception élégante
• Programmation de 7 Jours
• Compatibilité Energy Star
• 4 Périodes Par Jour
• Mémoire Sans Pile pour tous les programmes et
paramètres
• Température Prioritaire Temporaire
• Palier de Température
• Verrouillage du Clavier
• Affichage de la Température F/C
• Affichage de l’Heure 12/24
• Différentiel de la Température Ajustable / Fréquence
cyclique
• Calibrage de la Température
• Temps d’arrêt d’exécution minimum 5min/2min fournit
un cycle court et une protection du compresseur
IMPORTANT :
● Le TX9000TS est protégé contre les décharges
statiques normales. Pour réduire les risques
d’endommager l’unité dans un climat extrêmement
aride, touchez un objet en métal mis à la terre avant de
toucher votre thermostat.
● Votre thermostat est un instrument de précision.
Veuillez le manipuler
avec soin.
3. INSTALLATION
Veuillez lire attentivement toutes les instructions
avant de procéder à l’installation.
AVERTISSEMENT :
● Votre thermostat est un instrument de précision.
Veuillez le manipuler avec soin.
● Tout le filage doit être conforme aux normes et
règlements locaux.
● Coupez l’électricité avant d’installer ou d’entretenir le
thermostat ou toute pièce du système. N’activez pas le
courant avant que tout le travail ne soit terminé.
● Ce thermostat est conçu pour une utilisation avec des
systèmes de 24 volts ou mini-volt. Le thermostat devrait
être limité à un maximum de 1,5 ampères; puisqu’un
courant plus élevé pourrait endommager le thermostat.
● Ne provoquez pas de court-circuit au niveau des
bornes électriques de la fournaise ou du climatiseur
pour tester le système. Ceci pourrait endommager le
thermostat et annuler votre garantie.
3.1. OUTILS REQUIS
● Tournevis Phillips no1 (petit)
● Perceuse avec mèche de 4,8 mm (3/16 pouce)
● Couteau à filage
3.2. EMPLACEMENT
Pour les installations de remplacement, installez le nouveau
thermostat à l’emplacement ou l’ancien thermostat était
installé, à moins que les conditions énumérées ci-dessous
ne le contre-indiquent. Pour les nouvelles installations,
suivez les directives sous-mentionnées.
2. COMPATIBLITÉ
Le TX9000TS peut être utilisé avec la plupart des systèmes
de chauffage et de climatisation de 24 volts au gaz, à l’huile
ou électrique, ainsi qu’avec les systèmes de chauffage avec
pompe à l’huile ou mini-volt au gaz monophasés.
2
● Localisez le thermostat sur un mur intérieur, à environ
1,5 m (5 pi) du sol et dans une pièce souvent utilisée.
● Ne l’installez pas dans un emplacement où les conditions
de chauffage sont inhabituelles, comme dans les rayons du
soleil, près d’une lampe, d’une radio, d’un téléviseur, d’un
radiateur, d’une grille ou d’un foyer; près de conduites d’eau
chaude; près d’un poêle ou sur le mur opposé.
● Ne l’installez pas dans un emplacement où les conditions
de climatisation sont inhabituelles, comme sur le mur de
séparation d’une chambre non chauffée; dans une entrée ou
près d’une porte ou d’une fenêtre.
● Ne l’installez pas dans un emplacement humide. Ceci
peut entraîner une corrosion qui pourrait raccourcir la vie
utile du thermostat.
● Ne l’installez pas dans un emplacement où l’air circule
mal, comme dans un coin ou une alcôve; derrière une porte
ouverte.
● N’installez pas l’unité jusqu’à ce que tous les travaux de
construction et la peinture ne soient terminés.
MISE EN GARDE :
● Lisez toutes les instructions avant de retirer tout filage
du thermostat existant.
● Les fils doivent être libellés avant d’être retirés.
● Empêchez les fils de se toucher ou de toucher les
pièces du thermostat.
● Lors du retrait des fils de leurs terminaux, ignorez la
couleur des fils, puisqu’elle pourrait ne suivre aucune
norme.
3.3. RETRAIT DU THERMOSTAT EXISTANT
1. Coupez l’électricité de la fournaise et du climatiseur, puis,
suivez les étapes ci-dessous.
2. Retirez le couvercle du thermostat existant. La plupart
sont de type encastrable et vous devez simplement les
retirer. D’autres comportent des vis latérales que vous
devez d’abord dévisser.
3. Notez les lettres imprimées près des bornes. Apposez les
étiquettes (incluses) à chaque fil pour fins d’identification.
Retirez et libellez tous les fils, un à la fois. Assurez-vous que
les fils ne retombent pas dans le mur.
4. Dévissez toutes les vis du thermostat existant et
retirez-le.
3.4. INSTALLATION MURALE DU TX9000TS.
5. Isolez, en laissant 9,5 mm (3/8 pouce) d’espace entre les
extrémités des fils et nettoyez toute corrosion.
6 Remplissez l’ouverture du mur avec un isolant non
combustible afin d’empêcher les courants d’air d’affecter le
thermostat.
MISE EN GARDE :
Prenez garde de ne pas échapper l’unité ou de déranger
les pièces électroniques. Laissez la porte fermée
pendant que l’unité est retirée du support.
7. Appuyez sur le loquet à la
base du thermostat et séparez
l’unité de son support.
8. Retenez le support contre le
mur. Acheminez les fils à travers le trou inférieur au bloc du
terminal. Positionnez le support de façon esthétique (pour
masquer toutes traces de l’ancien thermostat). Fixez le
support au mur avec les deux vis fournies.
REMARQUE :
Si vous installez le support sur un matériau souple,
comme du plâtre, ou si vous utilisez les anciens trous
d’installation, les vis pourraient ne pas suffire. Percez
un trou de 4,8 mm (3/16 pouce) pour chaque vis, et
insérez les ancrages en plastique fournis. Puis,
installez le support comme décrit ci-dessous.
3.5. RACCORD DU FILAGE.
9. Dévissez l’attache-câble juste assez
pour faire glisser le filage en dessous de
la partie noire de la pince.
10. Utilisez vos étiquettes et diagrammes ci-dessous pour
déterminer le fil approprié pour votre système.
11. Si vous êtes incertain ou avez besoin d’assistance,
téléphonez au département d’assistance technique de LUX.
(voir assistance technique.)
12. Glissez le filage approprié entre l’arrière du terminal en
cuivre et la pince noire.
13. Serrez toutes les vis fermement.
3.6. DIAGRAMMES DU FILAGE
Voir les pages 9 à 11 pour les diagrammes.
3.7. FINALISATION DE L’INSTALLATION
14. Installez deux (2) nouvelles piles alcalines « AA »
Energizer ou DURACELL. Pour les instructions, reportezvous à la section « PILES ET ENTRETIEN ».
15. Initialement, votre thermostat affichera « SUN 12:00
AM ». Pour corriger l’affichage, reportez-vous à
« Réglage de l’HEURE et du JOUR » dans la
section « INSTRUCTIONS D’OPÉRATION » de ce
manuel.
16. Installez votre TX9000TS sur son support. Pour ce faire,
retenez le haut de l’unité par les languettes du support, puis
insérez le bas de l’unité en place. N’usez pas de force inutile.
Si l’unité ne s’insère pas aisément en place, enlevez-la,
retenez-la de nouveau par les languettes et essayez encore.
17. Remettez le courant de votre système de chauffage et/ou
climatisation.
18. Assurez-vous que le système et ses ventilateurs
fonctionnent adéquatement. Lorsque le système de
chauffage est défini à une température élevée, il devrait
dégager de l’air chaud après une courte période de temps.
De même, le système de climatisation devrait dégager de
l’air frais après une courte période de temps. Un bruit
incongru provenant des unités de chauffage et de
climatisation peut être émis lors du fonctionnement.
Un déplacement d’air devrait être audible après une courte
période de temps suite au démarrage.
3
REMARQUE :
Si vous possédez un système électrique et que le
ventilateur ne fonctionne pas suite à l’installation,
référez-vous à la section 7 pour repérer le cavalier
électrique/de chaleur à l’arrière de l’unité. Déplacez
le cavalier à la position ELEC.
19. L’installation est maintenant terminée.
menus disponibles.
YES : appuyez sur cette touche pour sélectionner un menu.
Lorsque cette touche est déjà enfoncée, appuyez de
nouveau fait en sorte que le paramètre que vous changez
est accepté.
REMARQUE :
Négliger d’accepter les changements en appuyant de
nouveau cette touche laissera l’unité à son précédent
paramètre.
EXIT : Appuyez sur cette touche pour retourner à l’écran
principal.
4.5. ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN
Appuyez sur le bouton illustrant une ampoule au coin
inférieur droit de l’unité pour éclairer l’écran. L’écran restera
éclairé pendant 15 secondes. Toucher un champ à l’écran
prolonge le temps d’illumination.
4.6. BIP AUDIBLE
Le TX9000TS émettra un bip pour reconnaître
qu’un champ de l’écran a été touché.
4.7. ICÔNES
4.7.1 L’ICÔNE FLAMME
Dans le mode HEAT, une icône illustrant une
flamme sera visible à la droite de l’icône de la
température ambiante. Lorsque la chaleur est
activée, la FLAMME clignotera.
4.7.2. L’ICÔNE FLOCON DE NEIGE
Dans le mode COOL, une icône illustrant un flocon
de neige sera visible à la droite de l’icône de la
température ambiante. Lorsque la climatisation est
activée, le FLOCON DE NEIGE clignotera.
4.7.3. L’ICÔNE PILE FAIBLE
Lorsque la pile est faible, une icône illustrant une
REPLACE pile apparaîtra. Elle s’éteindra seulement lorsque
de nouvelles piles seront installées.
4.8. RÉINITIALISATION MATÉRIELLE
Cette touche déverrouille votre écran tactile et lit les positions
de l’interrupteur d’options avant que l’unité reprenne en
mode d’opération normal. Les programmes et autres
paramètres sont maintenus. Reportez-vous à la section
cavalier et changements de positions à la Page 12.
4.9. RÉINITIALISATION LOGICIELLE
Cette réinitialisation est désactivée lorsque l’écran tactile est
verrouillé. Lorsque activé, elle réinitialisera toutes les valeurs
programmables et les paramètres incluant le verrouillage du
code et de l’heure à leur valeur par défaut. Puis, les
positions de l’interrupteur d’options se lira avant de revenir
à l’opération normale. Enregistrez vos paramètres et vos
programmes avant d’appuyer sur ce bouton.
4. INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Le TX9000TS affiche l’heure et la température ambiante. Il
affiche également le jour de la semaine et la période du
programme en cours, MORN, DAY, EVE ou NITE (MATIN,
JOUR, SOIR ou NUIT). La température est indiquée au
centre, et l’heure, à la gauche. Des changements de
paramètres et de programme peuvent se faire au thermostat
soit en place sur le mur ou retiré de son support.
4.1. DÉFINITION DU MODE SYSTÈME
L’INTERRUPTEUR MODE comporte trois positions : HEAT,
OFF et COOL (CHAUFFAGE, ARRÊT et CLIMATISATION).
Chacun définit le mode d’opération correspondant. Pendant
l’hiver, mettez l’interrupteur système à HEAT pour contrôler
votre système de chauffage. Pendant l’été, mettez-le à COOL
pour contrôler votre système de climatisation. Au printemps
et à l’automne, lorsque les fenêtres sont ouvertes, vous
pouvez le mettre à OFF. Lorsque le thermostat est à la
position OFF, ni les programmes HEAT ou COOL
fonctionneront.
4.2. DÉFINITION DU MODE DE VENTILATION
L’interrupteur de ventilation comporte deux positions; AUTO
fait démarrer le ventilateur de votre système selon les
besoins de chauffage et de climatisation. ON (MARCHE) fait
continuellement fonctionner le ventilateur de votre système.
4.3. TOUCHES FLÉCHÉES UP/DOWN
Pendant le fonctionnement du TX9000TS, il y aura souvent
deux touches fléchées visibles (à la droite de la
température) une pointant vers le haut et l’autre vers le bas.
Elles sont utilisées pour ajuster les températures et changer
les autres paramètres.
4.3.1. AJUSTEMENT DE TEMPÉRATURE
Appuyez sur la température affichée, par la suite,
sélectionnez la touche fléchée UP/DOWN; ceci ajustera la
température définie d’un degré dans la direction associée à
la flèche. La retenue de la touche avancera
automatiquement le paramètre dans cette même direction.
Pour une simple opération, référez-vous à HOLD.
4.3.2. MODIFICATION DES AUTRES
PARAMÈTRES
S’il existe plusieurs choix de valeur, ce paramètre avancera
automatiquement en retenant la touche fléchée. Certains
paramètres doivent être modifiés d’une sélection à la fois.
4.4. BOUTONS DE NAVIGATION
MENU : Appuyez sur cette touche pour voir les menus
disponibles.
SCROLL : Utilisez cette touche pour voir les choix de
4
• La fonction OVERRIDE sera annulée si la température
réglée est ajustée à sa valeur programmée ou si le mode de
l’unité est changé.
4.12. PALIER DE TEMPÉRATURE
La fonction HOLD peut être utilisée pour un contrôle manuel
de la température. C’est le moyen le plus simple pour définir
et maintenir une température fixe sous HEAT ou Cool, sans
programmation.
• Toucher HOLD fait basculer l’unité dedans et hors du
mode hold avec le statut courant indiqué sur l’écran. Dans
la fonction HOLD, un ajustement de la température peut être
fait selon les besoins.
• Les paramètres de la température peuvent changer
manuellement lorsque la fonction HOLD est activée. Pour
désactiver la fonction hold, pressez de nouveau sur la
touche HOLD.
REMARQUE :
● Faites attention de ne pas appuyer accidentellement
sur le bouton SOFTWARE RESET lorsque vous
programmez votre unité.
● Effectuer un SOFTWARE RESET reprogrammera tous
les paramètres du logiciel à leur valeur par défaut.
● Copiez tous les programmes dans le diagramme
vierge à la page 12 avant d’utiliser le SOFTWARE
RESET pour une reprogrammation assistée.
4.10. DÉFINITION DU JOUR ET DE L’HEURE
DÉFINIR LE JOUR : Appuyez sur l’icône DAY
affichée, avancez avec la flèche UP. Appuyez de
nouveau sur l’icône DAY pour retourner à l’écran
principal. DÉFINIR L’HEURE : Appuyez sur l’heure
affichée, définissez avec les flèches UP ou DOWN.
Appuyez de nouveau l’heure affichée pour
retourner à l’écran principal. Le JOUR et L’HEURE
peuvent aussi être programmé de leur menu
comme suit :
• Appuyez sur la touche MENU. Vous devriez voir Set
Day/Time affiché.
• Appuyez sur la touche YES et le jour de semaine
clignotera.
• Appuyez sur la touche fléchée UP pour ainsi procéder
à la définition du jour.
• Appuyez sur la touche YES pour accepter le jour de
semaine affiché et ainsi procéder à la DÉFINITION DE
L’HEURE. Ou appuyez sur la touche NEXT pour procéder à
la définition de l’heure courante sans accepter de
changements. L’heure clignotera.
• Appuyez sur touche fléchée UP/DOWN pour définir
l’heure courante du jour.
• Appuyez sur la touche YES pour accepter l’heure
affichée.
• Appuyez sur la touche EXIT pour retourner à l’écran
principal, ou appuyez sur la touche NEXT pour retourner à
DÉFINIR LE JOUR.
4.11. TEMPÉRATURE PRIORITAIRE
TEMPORAIRE
La Température Prioritaire Temporaire vous permet de
modifier la température réglée HEAT ou COOL actuelle
jusqu’à la période suivante sans modifier les programmes
de contrôle de température.
• Appuyez sur la température affichée; LA TEMPÉRATURE
RÉGLÉE clignotera sur l’écran. Les flèches UP/DOWN
deviendront visibles.
• Utilisez les touches fléchées UP/DOWN pour changer le
paramètre de la température quand celle-ci clignote. L’icône
OVERRIDE sera indiquée dans la partie supérieure de
l’écran.
• La fonction OVERRIDE sera automatiquement annulée au
début de la prochaine période de programmation.
5. PROGRAMMATION
Le TX9000TS offre quatre périodes de programmation
indépendantes par jour. Heat et Cool sont programmés
individuellement. Vous pouvez utiliser les programmes par
défaut ou les modifier selon vos besoins.
5.1. PROGRAMMES DE TEMPÉRATURE PAR
DÉFAUT ENERGY STAR®
Pour revenir à la sélection des programmes Heat ou Cool,
pressez sur MENU et puis sur SCROLL pour voir ceux-ci.
Appuyez sur la touche YES pour sélectionner soit le
programme HEAT ou COOL. Utilisez NEXT pour aller à
chaque période et sa température réglée. Vous pouvez
utiliser les programmes établis montrés ci-dessous, ou bien
les changer selon vos besoins. Appuyez sur la touche EXIT
pour retourner à l’écran principal. Chaque journée est
divisée en quatre périodes. Chaque période a ses propres
heure et température de départ.
Les programmes par défaut sont donnés dans le
diagramme ci-dessous:
PÉRIODE
MORN (MATIN)
DAY (JOUR)
EVE (SOIR)
NITE (NUIT)
MODE DE
MODE DE
CHAUFFAGE
CLIMATISATION
6H00 21 °C (70 °F) 6H00 26 °C (78 °F)
8H00 17 °C (62 °F) 8H00 29 °C (85 °F)
18H00 21 °C (70 °F) 18H00 26 °C (78 °F)
22H00 1 °C (62 °F) 22H00 28 °C (82 °F)
Appuyez sur le bouton S. RESET rétablit ces programmes
et tout autre paramètre par défaut.
5.2. PROGRAMMATION DE L’UNITÉ
Vous pouvez changer les heures et/ou températures
présélectionnées selon vos besoins pour les programmes
de HEAT et COOL à chaque période de chaque jour de la
semaine. Un diagramme vierge de programmation vous est
fourni pour transcrire vos paramètres de température (Voir
en Page 12).
5
• Réglez la définition du mode à HEAT pour programmer
l’unité et ainsi contrôler votre chaleur. Réglez la définition du
mode à COOL pour programmer l’unité et ainsi contrôler
votre climatiseur.
• Appuyez sur la touche MENU.
• Utilisez SCROLL pour avancer aux programmes de
SET/REVIEW HEAT ou de SET/REVIEW COOL.
• Appuyez sur la touche YES pour commencer le
défilement des paramètres des programmes HEAT ou
COOL.
• Utilisez la touche fléchée UP/DOWN pour modifier
l’heure clignotante de départ pour LUNDI MATIN. Une
période se termine au début de la prochaine période. Le
début de cette période ne peut commencer plus tôt que 15
minutes suivant la fin de l’autre période.
• Appuyez sur la touche YES pour accepter l’heure de
début affichée et modifier la température définie.
• Utilisez la touche fléchée UP/DOWN pour modifier le
paramètre de la température clignotante pour LUNDI
MATIN.
• Appuyez sur la touche YES pour accepter la température
affichée et avancer à la définition de l’heure de départ de
LUNDI JOUR.
• Utilisez la touche fléchée UP/DOWN pour changer
l’heure clignotante de départ pour LUNDI JOUR.
• Appuyez sur la touche YES pour accepter la valeur
affichée et avancer à la programmation de la température.
• Utilisez la touche fléchée UP/DOWN pour modifier le
paramètre de la température clignotante pour LUNDI JOUR.
• Appuyez sur la touche YES pour accepter la température
affichée et avancer à la définition de l’heure de départ de
LUNDI SOIR.
• Utilisez la touche fléchée UP/DOWN pour changer
l’heure clignotante de départ pour LUNDI SOIR.
• Appuyez sur la touche YES pour accepter la valeur
affichée et avancer à la programmation de la température.
• Utilisez la touche fléchée UP/DOWN pour modifier le
paramètre de la température clignotante pour LUNDI SOIR.
• Appuyez sur la touche YES pour accepter la température
affichée et avancer à la définition de l’heure de départ de
LUNDI NUIT.
• Utilisez la touche fléchée UP/DOWN pour changer
l’heure clignotante de départ pour LUNDI NUIT.
• Appuyez sur la touche YES pour accepter la valeur
affichée et avancer à la programmation de la température.
• Utilisez la touche fléchée UP/DOWN pour modifier le
paramètre de la température clignotante pour LUNDI NUIT.
• Appuyez sur la touche YES pour accepter la température
affichée et avancer à la définition de l’heure de départ de
MARDI MATIN.
• Continuez la programmation pour chaque jour de la
semaine.
• Appuyez sur la touche EXIT pour retourner à l’écran
principal.
CONSEIL : Appuyez sur JOUR (DAY), L’HEURE (TIME)
ou LA TEMPÉRATURE (TEMPERATURE) pendant la
programmation décalera la mise au point sur ce paramètre,
lui permettant d’être édité dans l’ordre qui vous convient le
plus.
5.2.1. COPIER (COPY)
La touche COPY copiera les programmes des jours
précédents dans la journée courante et fera avancer le
thermostat au début du jour suivant.
6. FONCTIONS AVANCÉES
6.1. ÉCRAN DE TRAITEMENT DU FILTRE
L’ÉCRAN DU FILTRE est utilisé pour déterminer quand le
filtre devrait être changé. Il compte les heures depuis la
dernière réinitialisation de HEAT et COOL. Lorsque la limite
de temps est atteinte, l’indicateur CHANGE FILTER deviendra
visible. La valeur par défaut de 720 heures est normalement
utilisée pour un filtre de 90 jours. D’autres valeurs sont
données dans le tableau suivant.
VIE UTILE DU FILTRE EN JOURS DÉTERMINER LE COMPTEUR D'HEURES À
30
60
90
240
480
720
Pour réinitialiser le compteur du filtre et/ou changer la limite
du compteur
• Appuyez sur la touche MENU à l’écran principal.
• SCROLL à FILTER USAGE (USAGE DU FILTRE).
• Appuyez sur la touche YES (OUI). Le compte
d’utilisation du filtre apparaîtra.
• Appuyez sur la touche NEXT (SUIVANT). RESET
apparaîtra.
• Appuyez sur la touche YES pour réinitialiser le compteur
et avancer au menu de la limite du filtre, ou appuyez sur la
touche NEXT pour avancer à l’écran du filtre sans
réinitialiser le compteur. La limite d’heures clignotera.
• Utilisez la touche fléchée UP/DOWN pour changer la
limite. Définissez la limite du filtre à « 0 » pour désactiver
l’écran de traitement du filtre.
• Appuyez sur la touche YES pour accepter la nouvelle
valeur et retourner au menu du compteur du filtre. Si une
nouvelle limite est définie, le compteur du filtre se
réinitialisera automatiquement.
• Appuyez sur la touche EXIT pour retourner au menu
principal.
6.2. PARAMÈTRE DE VARIATION
Un thermostat fonctionne en démarrant ou en arrêtant votre
système de chauffage ou de climatisation lorsque la
température de la pièce varie un certain nombre de degrés
du point défini de la température. Cette variation se nomme
le déplacement (swing). Votre système devrait manœuvrer
de 3 à 6 fois par heure. Un nombre de variation inférieur
augmente le nombre de cycles, ainsi la température
ambiante est plus constante. Un nombre de variation
supérieur diminue le nombre de cycles, mais économise de
l’énergie dans la plupart des cas. Pour changer la valeur de
la variation du menu principal :
6
• Appuyez sur la touche MENU.
• SCROLL à SWING VALUE (FAITES DÉFILER à VALEUR
DE DÉPLACEMENT).
• Appuyez sur la touche YES. Ajustement de la valeur de
variation apparaîtra.
• Utilisez la touche fléchée UP/DOWN pour ajuster.
• Appuyez sur la touche EXIT pour retourner à l’affichage
principal.
6.3. CALIBRAGE DE LA TEMPÉRATURE
• Appuyez sur la touche MENU au menu principal.
• SCROLL à CAL TEMP.
• Appuyez sur la touche YES. CAL TEMP sera visible et
l’ajustement de la valeur clignotera.
• Utilisez la touche fléchée UP/DOWN pour ajuster la
valeur non-définie.
• Appuyez sur la touche EXIT pour retourner à l’écran
principal.
6.4. ÉCRAN DE TRAITEMENT DE L’ÉNERGIE
Un temporisateur dans l’unité enregistre le temps de
marche de votre système pour chaque mode du jour
courant, du jour précédent et le total cumulatif pour que
vous puissiez voir les effets de vos paramètres de
température et les conditions atmosphériques.
• Sélectionnez HEAT pour surveiller l’utilisation d’énergie
de chaleur ou COOL pour surveiller l’utilisation de
climatisation.
Pour visualiser L’UTILISATION DE L’ÉNERGIE
• Appuyez sur la touche MENU au menu principal.
• SCROLL à ENERGIE USAGE (USAGE D’ÉNERGIE).
• Appuyez sur la touche YES. L’UTILISATION DE
L’ÉNERGIE de la journée en cours sera affichée.
• Appuyez sur la touche NEXT pour visualiser l’utilisation
de l’énergie de la journée précédente.
• Appuyez sur la touche NEXT pour avancer au total
d’ÉNERGIE utilisée depuis que l’écran a été défini à zéro.
• Appuyez sur la touche NEXT pour afficher « 000 ».
Appuyer NEXT fera basculer entre la valeur du compteur et
« 000 ».
• Appuyez sur la touche YES pour accepter la valeur
affichée courante comme étant la valeur du compteur.
Utilisez « 000 » pour effectuer une réinitialisation.
• Appuyez sur la touche EXIT pour retourner à l’écran
principal.
6.5. PROGRAMME DE VERROUILLAGE
Le programme de verrouillage permet aux
propriétaires/opérateurs de prévenir des changements non
autorisés aux paramètres du thermostat. Lorsque le
thermostat est verrouillé, un code numérique de trois
chiffres est défini (000 à 999). Ce code doit être entré de
nouveau avant le changement des paramètres verrouillés
sans effectuer une réinitialisation matérielle de l’unité. Le
statut du verrouillage est indiqué par une icône illustrant un
cadenas ouvert ou fermé.
6.5.1. DÉTERMINER LE CODE
• Appuyez sur la touche MENU du menu principal.
• SCROLL à SET KEYBOARD LOCK (RÉGLER LE VERROU
DU CLAVIER).
• Appuyez sur la touche YES. ENTREZ L’ANCIEN CODE et
deux icônes illustrant un cadenas ouvert et un cadenas
fermé seront affichés. Le code par défaut est « 000 ».
• Maintenez la touche fléchée UP/DOWN pour
énumérer le nombre codé.
• Appuyez sur la touche YES. ENTER NEW CODE
apparaîtra.
• Maintenez la touche fléchée UP/DOWN pour
énumérer le nombre codé. (enregistrez le nombre codé)
• Appuyez sur la touche YES pour accepter le nouveau
nombre codé; ENTER OLD CODE sera visible.
• Appuyez sur la touche EXIT pour retourner à l’affichage
principale.
6.5.2. VERROUILLER LES PARAMÈTRES
• Appuyez sur OPEN LOCK SYMBOL sur l’écran. LOCK
KEY? apparaîtra.
• Appuyez sur la touche YES. L’écran affichera un
CADENAS FERMÉ.
6.5.3. DÉVERROUILLER LES PARAMÈTRES
• Appuyez sur le CADENAS FERMÉ. UNLOCK KEY?
est affiché.
• Appuyez sur la touche YES. ENTER LOCK CODE sera
affiché.
• Maintenez la touche fléchée UP/DOWN pour
énumérer le nombre codé.
• Appuyez sur la touche YES pour entrer le code. Le
symbole OPEN LOCK sera affiché sur l’écran.
Si vous oubliez votre code et que l’écran est verrouillé,
effectuez une réinitialisation matérielle pour le déverrouiller.
Lorsque l’écran est déverrouillé, vous pouvez effectuer une
réinitialisation logicielle pour réinitialiser le code à « 000 ».
Reportez-vous à « réinitialisation matérielle » et
« réinitialisation logicielle »
7. OPTIONS DE CONFIGURATION
Il y a des interrupteurs d’installation d’Option de
Changements à l’intérieur du thermostat à l’arrière de sa
carte de circuit. Ils contrôlent les options suivantes :
7.1. FORMAT D’AFFICHAGE D’HEURE 12/24,
INTERRUPTEUR #1
La position de cet interrupteur contrôle l’affichage de l’heure
en format de 12 ou 24 heures.
7.2. REPRISE INTELLIGENTE, INTERRUPTEUR #2
La reprise intelligente permet à votre système CVCA de
tenter de récupérer d’une période de rétrogression et
d’atteindre votre température de confort définie au début de
votre période de confort programmée. Cette option vous
permet de choisir d’utiliser ou non le reprise intelligente.
Lorsque permise, la reprise intelligente initialisera si :
• La reprise provient d’une rétrogression de soir à un
matin de confort ou une rétrogression de jour à une période
de confort du soir.
7
SYSTÈMES DE CLIMATISATION
CAVALIER
CAVALIER
FOURNI
W
Y
G
B
W
G
H
4
F
FOURNI
O RC RH C
RH
RC
R
V
5
W
Y
G
B
O RC RH C
Y
G
RH
R
C*
6
F
V
REMARQUE : LE FIL « G ª EST OMIS POUR
LES SYSTÈMES À 2 FILS
SYSTÈME DE
CHAUFFAGE/CLIMATISATION
5+6 FILS À 2 TRANSFORMATEURS
SYSTÈME DE
CHAUFFAGE/CLIMATISATION
4+5 FILS À 1 TRANSFORMATEUR
CAVALIER
RETIRÉ
W
Y
G
B
W
Y
G
H
C*
F
4
6
CAVALIER
FOURNI
O RC RH C
B*
O
RC RH
R
V
5
W
Y
G
B
W
Y
G
H
C*
F
4
6
O RC RH C
B*
O
REMARQUES DU DIAGRAMME DE FILAGE (S’APPLIQUE À TOUS LES PLANS)
* Les traits tirés sont optionnels d’après le type de votre système.
* Vérifiez si les fils « C », « X » ou « B » sont connectés au système commun.
* Si « B » et « O » sont présents, ou « B » est probablement le système commun.
* Si un fil « B » de votre système est commun, alors connectez le « B » au terminal peut causer des
dommages au système.
* Si « Y » et « C » sont présents, ou « C » est probablement le système commun.
* Utilisez un fil commun pour permettre au système de faire fonctionner votre thermostat.
9
RH
RC
R
V
5
COMMUN À
L'ALIMENTATION SYSTÈME
8
2+3 FILS DES SYSTÈMES DE CHALEUR
COMMUN À
L'ALIMENTATION SYSTÈME
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’installation ou de
l’utilisation de votre thermostat, relisez attentivement les
instructions de ce manuel. Si vous avez besoin d’assistance,
veuillez contacter notre Département d’Assistance Technique
au 856-234-8803 aux heures de bureaux habituelles entre
8h00 et 16h30 Heure Est US, du lundi au vendredi. Vous
pouvez bénéficier d’une assistance technique à n’importe
quelle heure, jour et nuit sur http://www.luxproducts.com.
Notre site internet vous fournit les réponses aux questions
techniques les plus fréquentes, et vous permet également
d’envoyer par courriel vos questions à notre support
technique.
10. GARANTIE
Garantie limitée : Si cette unité ne fonctionne pas en raison
d’une défectuosité matérielle ou de main d’œuvre dans les
trois ans suivant la date d’achat, LUX, à son entière
discrétion, la réparera ou la remplacera. Cette garantie ne
couvre pas les dommages causés par un accident, un
mauvais usage ou un défaut de suivre les instructions
d’installation. Les garanties implicites sont limitées à une
durée de trois ans à compter de la date d’achat d’origine.
Certains états ne permettent pas les limitations de temps
sur les garanties, ainsi cette limite pourrait ne pas
s’appliquer. Veuillez retourner toutes les pièces défectueuses
au détaillant participant, celui-là même ou l’achat a été
effectué, accompagnées des preuves d’achat. Veuillez vous
reporter à la section « ASSISTANCE TECHNIQUE » avant
de retourner votre thermostat. L’acheteur assume tous les
risques et responsabilités des dommages accessoires et
indirects résultant de l’installation et de l’utilisation de cette
unité. Certains états ne permettent pas l’exclusion des
dommages accessoires ou indirects, ainsi cette exclusion
pourrait ne pas s’appliquer. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques et il se pourrait que vous ayez
d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre. Applicable
aux États-Unis d’Amérique seulement.
3.6. DIAGRAMMES DU FILAGE
COMMUN À
L'ALIMENTATION SYSTÈME
Le TX9000TS exige des piles pour faire fonctionner votre
système de chauffage et de climatisation. Remplacez les
piles lorsque l’indicateur REPLACE apparaît à l’écran
ou au moins une fois l’an.
1. Pour accéder aux piles de votre unité, retirez celui-ci du
mur en appuyant sur le loquet inférieur du thermostat
et retirez l’unité.
2. Retirez les piles usées. Référez-vous à la figure de pile et
la polarité à la Page 12.
3. Installez deux (2) nouvelles piles alcalines
« AA » Energizer® ou DURACELL® dans le
compartiment réservé à celles-ci. Observez le
sens de la polarité indiqué dans le compartiment.
4. Retenez le haut de l’unité par les languettes du coin
supérieur du support, et accrochez la partie inférieure de
l’unité en place. N’utilisez pas de force inutile. Si l’unité ne
s’insère pas aisément retirez-la, retenez-la de nouveau par
les languettes, puis essayez encore.
9. ASSISTANCE TECHNIQUE
COMMUN À
L'ALIMENTATION SYSTÈME
• Dans le mode Heat la température définie de la période
de de confort doit être supérieure à la période de
rétrogression.
• Dans le mode Cool la température définie de la période
de de confort doit être inférieure à la période de
rétrogression.
• Le temps estimé d’une reprise intelligente doit être plus
long que 15 minutes pour qu’une reprise intelligente soit
initiée.
• Le temps maximum d’une reprise intelligente est de une
heure.
• La température définie d’une reprise intelligente doit être
probable. Si une reprise intelligente désirée est souvent
ignorée par votre thermostat, ceci indique que vous devriez
modifier votre programme pour que la reprise puisse être
faite à l’intérieur de la limite permise, soit 1 heure.
• Une reprise intelligente ne doit pas être initiée pour 48
heures à la suite de changements dans les programmes de
l’unité. Ceci permet à l’unité de recueillir les données
nécessaires pour prédire une reprise intelligente.
7.3. FORMAT D’AFFICHAGE DE TEMPÉRATURE
°F/°C, INTERRUPTEUR #3
La position de cet interrupteur contrôle si la température est
affichée en degrés °F ou °C.
7.4. TEMPS D’EXÉCUTION MINIMUM 5 MIN/2
MIN, INTERRUPTEUR #4
La position de cet interrupteur définit la période de temps
pendant laquelle le thermostat Heat ou Cool doit
fonctionner avant qu’il ne soit automatiquement remis en
état ON ou OFF. Cette fonction empêche les courts- circuits
et protège le compresseur pour les unités de climatisation.
Les options sont de 2 ou 5 minutes.
7.5. REPOSITIONNEMENT DES INTERRUPTEURS
Utilisez cette table pour déterminer les positions qui
correspondent à l’opération que vous préférez. Ce tableau
est imprimé sur la carte de circuit. Pour changer une
position d’interrupteur, déplacez l’interrupteur vers le bas ou
ON
12hr SR=OFF F 5min
24hr SR=ON C 2min
U4 1
2
3 4
vers le haut. Lorsque les paramètres sont changés et les
piles installées, appuyez sur le bouton de réinitialisation
matérielle (H.W. Reset) à l’arrière sur la carte de circuit de
l’unité pour que les changements soient effectifs. Référezvous à la figure des interrupteurs et de leur position à la
Page 12.
7.6. INTERRUPTEUR À GAZ/ÉLÉCTRIQUE
Dans le mode HEAT, la position de cet interrupteur contrôle
lorsque le thermostat demande au ventilateur du système
de se mettre en marche. Sous le mode Gaz, le ventilateur
est normalement contrôlé par le système de chaleur luimême. Sous le mode électrique, le ventilateur est contrôlé
par le thermostat. Référez-vous à la figure de l’interrupteur
et aux changements de positions à la Page 12.
8. PILES ET ENTRETIEN
SYSTÈMES DE CHAUFFAGE UNIQUEMENT
MILLIVOLT, À DEUX FILS ET 24 VOLTS
W
Y
G
B
O
RC
RH
C
OPTIONNEL
CHALEUR
TRANSFORMATEUR
DE CHALEUR
24 VOLTS
SYSTÈME COMMUN
120 V c.a.
SYSTÈME DE CHAUFFAGE À 3 FILS
(3 IÈME FIL POUR VENTILATEUR)
W
Y
G
B
O
RC-RH
CAVALIER FOURNI
RC
RH
C
OPTIONNEL
CHALEUR
TRANSFORMATEUR
DE CHALEUR
24 VOLTS
VENTILATEUR
SYSTÈME
COMMUN
120 V c.a.
SYSTÈME DE CLIMATISATION À 3 FILS
SYSTÈME COMMUN
W
Y
G
B
O
RC
SYSTÈME À 4 FILS DE
CHAUFFAGE ET DE CLIMATISATION
RC-RH
CAVALIER FOURNI
RC-RH
CAVALIER FOURNI
RH
C
W
REMARQUES DU
DIAGRAMME DE FIL
(S’APPLIQUE À TOUS
LES PLANS)
* Les traits tirés sont
optionnels d’après le type de
votre système.
* Vérifiez si les fils « C »,
« X » ou « B » sont
connectés au système
commun.
* Si « B » et « O » sont
présents, ou « B » est
probablement le système
commun.
* Si un fil « B » de votre
système est commun, alors
connectez le « B » au
terminal peut causer des
dommages au système.
* Si « Y » et « C » sont
présents, ou « C » est
probablement le système
commun.
* Utilisez un filage commun
pour permettre au système
de faire fonctionner votre
thermostat.
Y
G
B
O
RC
RC-RH
CAVALIER FOURNI
RH
C
OPTIONNEL
TRANSFORMATEUR
DE SYSTÈME
24 VOLTS
COMPRESSEUR VENTILATEUR
DE CA
CHALEUR
SYSTÈME
COMMUN
120 V c.a.
SYSTÈME À 5 FILS DE CHAUFFAGE ET DE
CLIMATISATION - 2 TRANSFORMATEURS
W
Y
G
B
O
RC
RC-RH
CAVALIER RETIRÉ
RH
C
OPTIONNEL
CHALEUR
CLIMATISATION VENTILATEUR
TRANSFORMATEUR TRANSFORMATEUR
DE CLIMATISATION
DE CHALEUR
24 VOLTS
24 VOLTS
120 V c.a.
SYSTÈME COMMUN
120 V c.a.
SYSTÈME DE CHAUFFAGE AVEC POMPE MONOPHASÉE
RC-RH
CAVALIER FOURNI
SYSTÈME COMMUN
W
Y
G
B*
O*
RC
RH
C
ADDITION
D'UN
CAVALIER
OPTIONNEL
COMPRESSEUR VENTILATEUR
DE CA
TRANSFORMATEUR
DE CLIMATISATION
24 VOLTS
120 V c.a.
10
OPTIONNEL
POMPE DE
COMMUTATION COMMUTATION TRANSFORMATEUR
DE SYSTÈME
CHAUFFAGE VENTILATEUR DE CHALEUR DE CLIMATISATION
24 VOLTS
*« B » OU « O » MAIS JAMAIS LES DEUX
11
120 V c.a.
5.2. PROGRAMMER L’UNITÉ
Pour faciliter la reprogrammation, enregistrez les
programmes et réglages de votre thermostat sur le
graphique fourni ci dessous.
JOUR PÉRIODE
SERIE TX9000TS
CHAUFFAGE CLIMATISATION
HEURE TEMP. HEURE TEMP.
®
THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE DE SMART TEMP
CHAUFFAGE CLIMATISATION
HEURE TEMP. HEURE TEMP.
LUNDI
JOUR
SOIR
NUIT
SAMEDI
MATIN
JOUR
SOIR
INSTALLATION ET INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
JOUR
SOIR
NUIT
JOUR
MATIN
MATIN
SOIR
NUIT
●
●
JOUR
●
SOIR
NUIT
CAVALIER ET CHANGEMENTS DE POSITION
C RH RC O
B
G
OPTION DE
CHANGEMENTS
Y W
ON
1 2 3 4
RÉINITIALISATION
MATÉRIELLE
CAVALIER À
GAZ/ÉLÉCTRIQUE
GAZ
RÉINITIALISATION
LOGICIELLE
ÉLECTRIQUE
--
OPTION DE
CHANGEMENT
DE LA
POSITION DU
GRAPHIQUE
U4
PILE
Choix du jour et de l’heure
Choix du chauffage ou de la
climatisation
IMPORTANT !
SOIR
NUIT
JOUR
Installation facile
MATIN
NUIT
DIMANCHE
MARDI
MATIN
SOIR
NUIT
MATIN
MERCREDI
JEUDI
JOUR PÉRIODE
JOUR
VENDREDI
MATIN
12hr SR=OFF F 5min
24hr SR=ON C 2min
1
2
3 4
COMPARTIMENT
+
ARRIÈRE DU THERMOSTAT, COUVERCLE ENLEVÉ
AVERTISSEMENT : Utilisez des piles alcalines Energizer® ou DURACELL® seulement.
Energizer® est une marque déposée de Eveready Battery Company, Inc.
DURACELL® est une marque déposée de The Gillette Company, Inc.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à
l’installation. Conservez-les pour des fins de référence future.
Avant de disposer du filage de votre thermostat existant, tous les fils
doivent être libellés de leur désignation respective.
Ignorez la couleur des fils, puisqu’elles pourraient ne suivre aucune
norme.
1. CARACTÉRISTIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. COMPATIBLITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.1. OUTILS REQUIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.2. EMPLACEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.3. RETRAIT DU THERMOSTAT EXISTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.4. INSTALLATION MURALE DU TX9000TS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.5. RACCORD DU FILAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.6. DIAGRAMMES DU FILAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
3.7. FINALISATION DE L’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. INSTRUCTIONS D’OPÉRATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.1. DÉFINITION DU MODE SYSTÈME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.2. DÉFINITION DU MODE FAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.3. TOUCHES FLÉCHÉES UP/DOWN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.3.1. AJUSTEMENT DE TEMPÉRATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.3.2. MODIFICATION DES AUTRES PARAMÈTRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.4. BOUTONS DE NAVIGATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.5. ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.6. BIP AUDIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.7. ICÔNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.7.1. ICÔNE FLAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.7.2. ICÔNE FLOCON DE NEIGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.7.3. ICÔNE PILE FAIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.8. RÉINITIALISATION MATÉRIELLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.9. RÉINITIALISATION LOGICIELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.10. DÉFINITION DU JOUR ET DE L’HEURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1-2-3
et c’est
tout
Nous vous remercions de votre confiance en notre produit. De
manière à profiter au mieux de cet investissement, nous vous prions
de lire ces instructions soigneusement et de vous familiariser avec ce
thermostat avant de l’installer. Puis, suivez la procédure d’installation,
une étape à la fois. Vous économiserez ainsi du temps et réduirez les
risques d’endommager le thermostat et les systèmes qui le contrôle.
Ces instructions pourraient contenir des renseignements superflus à
l’installation qui convient à votre système particulier. Veuillez les
conserver pour fins de référence future.
4.11. TEMPÉRATURE PRIORITAIRE TEMPORAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.12. PALIER DE TEMPÉRATURE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. PROGRAMMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1. PROGRAMMES DE TEMPÉRATURE PAR DÉFAUT ENERGY STAR® . . . . . . . . .
5.2. PROGRAMMER L’UNITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1. COPIER (COPY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. FONCTIONS AVANCÉES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1. ÉCRAN DE TRAITEMENT DU FILTRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2. PARAMÈTRE DE VARIATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3. CALIBRAGE DE LA TEMPÉRATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4. ÉCRAN DE TRAITEMENT DE L’ÉNERGIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5. PROGRAMME DE VERROUILLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5.1. DÉTERMINER LA NORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5.2 VERROUILLER LES PARAMÈTRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5.3. DÉVERROUILLER LES PARAMÈTRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. OPTIONS DE CONFIGURATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1. FORMAT D’AFFICHAGE 12/24, INTERRUPTEUR #1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2. REPRISE INTELLIGENTE, INTERRUPTEUR #2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3. FORMAT D’AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE F°/C°, INTERRUPTEUR #3 .
7.4. TEMPS D’EXÉCUTION MINIMUM 5 MIN/2 MIN, INTERRUPTEUR #4. . . . . .
7.5. REPOSITIONNEMENT DES INTERRUPTEURS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6. CAVALIER À GAZ/ÉLÉCTRIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. PILES ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. ASSISTANCE TECHNIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10. GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVERTISSEMENT : Utilisez des piles alcalines
Energizer® ou DURACELL® seulement.
Energizer® est une marque déposée de Eveready Battery Company, Inc.
DURACELL® est une marque déposée de The Gillette Company, Inc.
Mt. Laurel, New Jersey 08054, USA ● www.luxproducts.com
12
5
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
© COPYRIGHT 2006 LUX PRODUCTS CORPORATION. TOUS DROITS RÉSERVÉS
52019

Manuels associés