- Domicile
- Appareils électroménagers
- Couture et repassage
- Machines à coudre
- Medion
- MD10685
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
27
SURJETEUSE Mode d'emploi INTRODUCTION Nous vous félicitons pour votre choix. Avec cette machine overlock moderne, vous pouvez travailler tous les tissus modernes tel que tricots et tissus élastiques. Cette machine portable se place sur une table ou une superficie plane. Vous cousez sans problèmes blouses et pantalons, vêtements d'enfants ainsi que toute couture personnelle. Nous vous prions de lire attentivement ce petit livret, vous pourrez ensuite utiliser votre machine avec un maximum de plaisir. POUR VOTRE SÉCURITÉ: 1. Ne touchez jamais des pièces en mouvement pendant la couture. Dirigez toujours les yeux sur le plan de travail et ne touchez ni les aiguilles ni les couteaux. 2. Debranchez toujours la machine * quand la couture est terminée * lorsqu'elle n’est pas utilisée * pour changer des accessoires * lors du nettoyage ou lors du graissage. AVANT DE COMMENCER LA COUTURE: 1. Nettoyer la machine pour empêcher les tâches d'huile sur vos tissus 2. Essayer d'abord sur des chutes de tissus 3. Pour changer aiguilles ou couteaux, lire attentivement les indications dans le mode d'emploi. TABLE DES MATIERES Dénomination des pièces détachées .…..…..…..…..…..…….…crerrenaeneenareseesress PSPSPS 3 Miss su point de: [8 Behrens mir eR EPR pra ca 4-6 Position du porte-bobineS essen EEE RL KA RAR KRARKARRRKRRKEKEEREREEERTEKKRRANKKAKMERAKEREAREEEEERETT 4 Suppe de BONG NER wei 4 Chapeaux de bobineS ers eee a renee eae 4 Raceordement de a Pedale EN 5 Vitesse de COULIUFE PPPOE 5 Interrupteur de Securité.....— NE 5 Placement du récipient des chutes de tissus..…....…..........…..….......sreseeneenas sans eee sseneeece 6 RECOSSONES ner ARTE memes eme mou EE EN area TETE 6 Е нар! ес Та rashid. commas corms ism ios eos ON” 7 LI: T0 | IE ET SE A 7 Couvercle avant su carrer Trontal..— ==. DICO 7 Bras Terre E UA AE SR Spe ES es 7 Enfllage des Bette a sm ss ws sass ep xB SHAS ATR SHEAR SHAN ERR 8 Enfilage des alqUIeS ......————————— . . . .———e eee mareos EA 9 Essals:de EB 10 Reglages de tensions..........-.....-.---—------ree0eieererrener ener nene nr cen cenaen reee ererenerereneee eee 11-12 Mise au point des tensions des fils d'aiguilles.....................-........ mee 12 Mise au point des tensions des DoucleurS .….….….............….ssssereerenenenteneneneeeree ec c cannes 12 Tableau des réglages pour divers tissus et filS..............-..——.- 6 0 e E Ae 13 Changement des filS rrrrr er nen ern reee erroneo ran ecacaonaneacene rene rene creeo. 14 Eolgrióe IMNOOrporCE=.——— wo EEC NINA DO Nc CEE 14 Mise au point de la longueur de point ……..….............….....eseceeeneneen eco renrennennen seen eee nec e nee eee 15 Largeur de COURS wooo sven sss os sss as a hb ys sad ns crre ae eee res eens 16 Changement d’aiQUIIIE......... oe eee reece nee eee eee e rec nee rares rene na can ces cena een eee TE Changement d aripoule ===... A AAN 17 Changement de couteaux .......................—_e==__ree rene rennann cen eren ere nereereerertenanare canon 18 Mise au point de la largeur de l'overlock........... E HS NH 19 Couture avec bras-libre.................—ee—....=ereeerererrierereee rar erre nannencennennaEn Teen ne nereceneceneceneeme 20 Mise au peint eurlets elroiis'ou roUloféÉS.....— .——-——==— —. a ue UN o 21-22 Transport différentiel ...............-..---—.-.=.....e..eereene eee reee rneneceacacaeena een erenerenreenet encarece 23-24 Mécanisme du transport différentiel.-..........-——.—= mí —0 006 23 Mise au point du transport différentiel.….….…......................ersensarmenensaennen ane reencenc0es 23 Coutures sans ondulatone == === oo A SA ET 24 Coutures Sans PliSSEMENTS. ....cvei icici ecm e cena n eee era enna 24 Tablgau des derangemento...-c= NE 25 Nettoyage et entretien....................——.—e——=.=r.ereererie rene reee ano eases earners 26 Specification de la machiñé cv simi smi ADA 26 « Br DENOMINATION DES PIECES DETACHEES PA Porte-bobines Passe-fils Bouton de tension pour 8 aiguille de gauche Bouton de tension pour aiguille de droite Bouton de tension de boucleur supérieur Tige porte-bobines Plaque d’aiguille Support de la bobine Bras-libre Bouton de tension de 1 boucleur inférieur Volant Table de rallonge Plaque de base Prise cordon pédale Interrupteur Couceau supérieur Pied-de-biche Boucleur supérieur Bouton de largeur de coupe Couteau inférieur Boucleur inférieur Bras-libre Levier de dégagement bras-libre MISE AU POINT DE LA MACHINE Placer la machine sur une surface plane. [ Position du porte-bobines ] Tirer l'antenne du porte-bobines au maximum et placer au-dessus des tiges porte-bobines. [ Supports de cône ] Vous pouvez employer des cônes normaux de ménage ainsi que des cônes industriels. Placer le support de cône à l’envers si l'ouverture du cône est trop grande. [ Chapeaux de bobines ] Si vous employez des petites bobines de fil, placez des chapeaux par dessus. 1 T Position de l'antenne i Support de cone id Sn Normal [ Raccordement de la pédale |] Introduire la prise du cordon pédale dans la machine. Enclencher l'interrupteur. Avec cet interrupteur vous allumez la machine ainsi que la lampe. E == Fiche cordon pédale | Intérrupteur Prise 230 volt Fiche murale d’alimentation électrique Pédale Utilisez la pédale de commande LISHUI Tension nominale : AC 230V, 50Hz FOUNDER Electric Type KD-2902 seulement Puissance nominale absorbée : 105W avec les modèles de machines à coudre Classe de protection : || | [ Vitesse de couture ] [ Intérrupteur de sécurité ] Avec la pédale vous pouvez règler la vitesse. En | La machine possède un intérrupteur de sécurité. appuyant plus fort sur la pédale vous augmentez Elle s'arrête automatiquement en ouvrant le la vitesse. couvercle avant. Fermez le couvercle avant et le bras-libre toujours avant de commencer la couture. \ № Pédale Intérrupteur de sécurité [ Placement du récipient des chutes de 0) / / | tissus. ] AS wi 7 OST В / | > o J INE DS, ; 1 Ce récipient receuille les chutes de tissus. Placer jie le récipient en le glissant entre la machine et la table. Récipient pour chutes de tissus ACCESSOIRES Couteau supérieur Do "hai Aiguille Pincette Burette d'huile en supplément g Tournevis Brosse Clé Boite d'accessoires Mode d’emploi Chapeaux pour Recipient pour bobines chutes de tissus M EE EMPLOI DE LA MACHINE [ Volant ] Tournez toujours le volant vers vous, comme vous faites avec votre machine a coudre ménagere. [ Couvercle avant ou carter frontal ] Poussez le couvercle avant au maximum vers la droite et puis tirez vers l'avant. Le couvercle avant ne se ferme pas si votre couvercle du bras-libre est encore ouvert. ‘ [ Bras-libre ] Ouvrez le bras-libre pour l'enfilage de votre machine. Ouvrez d'abord le couvercle avant. Poussez le levier du bras-libre vers le bas et repoussez le volet du bras-libre vers la gauche et vers le bas. ENFILAGE DES BOUCLEURS Bien enfiler la machine est très important. Ceci évite que le fil casse, ou des tensions irrégulières. Le schéma de l’enfilage se trouve derrière le couvercle avant. Pour faciliter l'enfilage les fils suivent un code couleur. La pince livrée facilite aussi l’enfilage. L’enfilage se fait dans l’ordre suivant. 1. premier fil ... boucleur supérieur 2. deuxieme fil ... boucleur inférieur 3. troisième fil ...aiguille de droite 4. quatrieme fil ...aiguille de gauche. O 1 1. Ouvrir le couvercle avant et le volet du bras-libre. 2. Tourner le volant vers vous pour remonter le @ boucleur. 3. Enfiler le boucleur supérieur et inférieur comme 2 exemple. Attention: passer toujours le fil entre les platines de la tension. 4. Tirer environ 10 cm de fil sous le pied vers la droite et descendre le pied-de-biche. Fil passant entre les platines de tension Fil du boucleur supérieur Fil du boucleur inférieur SE No O, O OA \e TY AL A al - ZN AH Fl SNE Boucleur inférieur ENFILAGE DES AIGUILLES 5. Tourner le volant vers vous jusque l’aiguille se trouve au point le plus haut. 6. Enfiler l'aiguille de droite puis l'aiguille de gauche comme exemple. Attention: passer toujours le fil entre les platines de la tension. Enfiler l’aiguille de devant vers l'arrière. 7. Tirer environ 10 cm de fil sous le pied vers l'arrière et descendre le pied-de-biche. Fil de l'aiguille de gauche Fil de l'aiguille de droite 7 | AL —— Fil passant entre les platines de tension ESSAIS DE COUTURE Après avoir enfilé la machine, vérifier en faisant un essai de couture sur un échantillon de tissu. Tenir les 4 fils dans la main gauche et tourner le volant vers vous. Vérifier si la chaînetie se noue bien. Placer le tissu devant le pied-de-bîche et commencer lentement la couture. Le tissu est transporté automatiquement, guidez-le seulement. Continuer la couture environ 5 cm plus loin que la fin du tissu. Couper la chaînette avec les ciseaux. - 10 - REGLAGES DE TENSIONS Les tensions varient toujours légèrement selon l'épaisseur et le genre de tissu et selon le fil. Règler la tension des fils en controlant le point. Tension des fils: Tourner le bouton vers un chiffre plus bas, la tension devient plus lâche. Tourner le bouton vers un chiffre plus haut, la tension devient plus forte. B: Fil de l'aiguille de droite A: Fil de l’aiguille de gauche a, № j a = я ey , i ™ 1 i fi * N : i i 4 1 i) \ 4 4 Mie a оо” J 4, a - „ pt oR —— | D: Fil du boucleur inferieur | | / | O ; C: Fil du boucleur —— — — © J (O) supérieur | = Tensions correctes Fil de l'aiguille de gauche Fil du boucleur inférieur У Fil du boucleur supérieur 1: Règler les tensions comme indiqué ci-dessous [ Mise au point des tensions des fils d’aiguilles. ] Tension du fil de l'aiguille de droite est trop Tension du fil de l'aiguille de gauche est trop faible faible Dessus Dessus Resserrer la tension du fil d’aiguille Resserrer la tension du fil d'aiguille de droite de gauche [ Mise au point des tensions des boucleurs ] La tension du boucleur inférieur est trop faible La tension du boucleur supérieur est trop serrée La tension du boucleur supérieur est trop serrée La tension du boucleur inférieur est trop faible / Ta СЛ НЫНЕ = SELL SL LA = La а Г] CS * fe ld BT O NN YES = TEL LALA Dessus E Desserrer la tension du boucleur supérieur et resserrer la tension du boucleur inférieur Resserrer la tension du boucleur inférieur et desserrer la tension du boucleur supérieur. Te TABLEAU DES REGLAGES POUR DIVERS TISSUS ET FILS Les tensions exactes varient de tissu en tissu. D’après le genre, les épaisseurs et les fils, la machine demande quelques rectifications de tension. Consultez le tableau pour savoir comment vous pouvez règler la tension des fils (+ -). [ LONGUEUR RÉGLAGE MATIERE FILS AIGUILLE DE POINT STANDARD Légère - Georgette - Coton HA x 1 2.0-3.5 mm - Organdi - Soie polyester No. 11 Standard : - Voile - polyester 2.5 mm | - Crepe-de-chine 130 / 705H | - Soie No. 80 | No. 80 - 100 etc. Medium - Popeline - Coton HA x 1 2.0 - 3.5 mm - Lin - Soie polyester NO.11-14 Standard o - Tricot - polyester 130/705H 2.5 mm æ D No. 80-90 NO. 60 - 100 etc. Lourde - Denim - Coton HA x 1 2.5-4.0 mm o - Tweed - Soie polyester No. 14 Standard (6-7) (5-7) | - Velour - polyester 130/705H 3.0 mm | No. 90 O No.50 - 80 etc. „ 13 = CHANGEMENTS DES FILS Suivre les instructions suivantes, pour un changement rapide et facile: Couper le fil prés des bobines et nouer les extrémités des fils ensemble en faisant un noeud aussi petit que possible. Tourner les boutons de tension vers 0 et relever le pied-de-biche. Tirer sur les fils jusqu’à ce que les noeuds des fils passent au travers de la fente des boucleurs. Pour les fils d’aiguilles tirer jusqu'à ce les noeuds arrivent au chas. Couper les noeuds et passer les fils dans les chas manuellement. POIGNÉE INCORPORÉE La poignée incorporée est très pratique pour déplacer la machine. Poignée -14 - MISE AU POINT DE LA LONGUEUR DE POINT Le bouton de la longueur de point a 9 positions et est reglable de 1.0 a 5.0 mm. La longueur la plus utilisée pour des coutures normales est de 2.5 à 3.5 mm. Bouton de longueur de point Tableau des longueurs de point Sorte Longueur overlock 2.0 - 5.0 mm 3.0 mm Standard overlock étroit 1.0 - 2.0 mm roulottes 1.0 - 3.0 mm picot 3.0 - 4.0 mm -15- LARGEUR DE COUPE La bonne largeur de coupe dépend du genre de tissu. Contrôler régulièrement le point et changer, si besoin est, la largeur de coupe. 1. Tourner le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille se trouve dans la position la plus basse. 2. Ouvrir le couvercle avant et le bras-libre. 3. Changer la largeur de coupe pour obtenir la largeur exacte pour avoir une formation de point parfait. Si le bord boucle mettez une coupe plus étroite, tournez le bouton vers la droite. Si le fil présente une grande boucle sur le bord du tissu, mettez une coupe plus large. (Des petites boucles du fil sur le bord du tissu sont à conseiller). [ Largeur de coupe exacte ] Plaque d'aiguille У Largeur de point <—> Largeur de coupe Tí Bouton de largeur Pls large de coupe |. Devant — 7» [ Vers une coupe plus large ] [ Vers une coupe plus étroite ] Bouche & N NN NN NA \ AN x | Devant — - 16 - CHANGEMENT D'AIGUILLE Mettez l'interrupteur sur “OFF” avant de changer une aiguille. N'employez jamais une aiguille pliée ou épointée. 1. Tournez le volant vers vous pour amener l’aiguille dans sa position la plus haute. 2. Ouvrez le couvercle avant et descendez le pied-de-bîche. 3. Employez la clé spéciale qui se trouve dans votre sachet avec les accessoires. Desserrez la vis qui tient l'aiguille et enlevez-là. 4. Placez une nouvelle aiguille avec le côté-plat vers l'arrière. Enfoncez bien à fond et serrez la vis de fixation avec la clé spéciale. Clé spéciale Aiguille Hax1 ou 130/705H Côté-plat vers l'arrière Quand les aiguilles sont fixées, l’aiguille de gauche se trouve plus haut que celle de droite. Si les aiguilles sont mal positionnées, elles provoquent des sautes de points. Employez des aiguilles système HAx1 ou 130/705H, celles-ci sont des aiguilles ménagères. Tea Devant CHANGEMENT D'AMPOULE Mettre l'interrupteur sur “OFF” avant de changer la lampe. 1. Ecarter le capuchon plastique du couvercle pres de la barre aiguille. 2. Dévisser la vis . 3. Enlever le couvercle de la machine. 4. Tourner la petite lampe vers la gauche pour le sortir de son socquet. 5. Placer la nouvelle petite lampe en la tournant vers la droite jusque la rencontre d’une resistance. Important: Employer toujours une lampe 240 Volt 15 Watt. La lampe est en vente chez votre revendeur. -17- CHANGEMENT DE COUTEAUX Mettez l'intérrupteur sur “OFF” pour changer les couteaux. Le couteau supérieur peut s'émousser et doit être remplacer. Le couteau inférieur est fait d'un métal spécial résistant qui, dans des conditions normales d'utilisation, ne nécessite pas de remplacement. S'il s’ébrèche et qu’il doit être changé, contacter votre revendeur. 1. Ouvrir le couvercle frontal et tourner le volant vers vous pour amener les aiguilles dans leur position la plus basse. .A l'aide du tournevis enlever le couteau supérieur. 3. Mettre en place le nouveau couteau supérieur et fixer temporairement la vis de fixation. 4. Repositionner le couteau supérieur de tel façon que les couteaux se chevauchent sur 0.5 à 1.0 mm. 5. Fixer à fond la vis de fixation et fermer le couvercle frontal. be Vis du couteau supérieur Couteau supérieur Tournevis Chevauchement o | \ G Л 0.5 - 1.0mm Couteau inférieur - 18 - MISE AU POINT DE LA LARGEUR DE L’OVERLOCK Cette machine travaille à 3 ou à 4 fils. En enlevant l’aiguille de droite ou l’aiguille de gauche vous obtenez une machine à 3 fils. Voir: (Changement d’aiguille) Clé spéciale 4 mm (0.16”) En employant l'aiguille de droite seul, la largeur est de 4 mm. Devant 6 mm (0.24”) » [Y En employant l’aiguille de gauche seul, la LS . largeur est de 6 mm. Devant - 19 - COUTURE AVEC BRAS-LIBRE Enlever la table de rallonge comme illustré ci-dessous. Le bras-libre facilite la couture de manches, jambes de pantalon, manchettes etc., etc. Bras-libre Table de rallonge - 20 - MISE AU POINT OURLETS ETROITS OU ROULOTTES A. Point overlock 1. Desserrer la vis de l'épine du pied-de-biche. 2. Pousser l'épine sur le repére “N” comme illustration. 3. Fixer l’épine avec la vis de fixation. | Vous pouvez coudre le point overlock. B. Ourlet étroit roulotté . Desserrer la vis de l' épine du pied-de-biche. . Pousser l'épine sur le repere "R” comme illustration. . Fixer I'épine avec la vis de fixation. . Desserrer la vis de fixation de l’aiguille de gauche et enlever l'aiguille. . Mettre la longueur de point sur 1-2 mm et contrôler le transport différentiel celui-ci doit être sur «№. . Tourner le volant vers vous et démarrer la machine lentement. N SON — O 91 - Attention: Si besoin changer la longueur de point et la largeur de coupe. Fils Tissus ; Co. Roulotté Ourlet étroit - Soie polyester - Soie polyester . NO.50-80 NO.50-80 Fil de - Georgette o l’aiguille - Batiste - Polyester - Polyester - Crepe-de-chine NO.50-80 NO.50-80 - Doublure “Se - Fil mousse ‘ a - Soie polyester - Voile Fil du NO.50-80 boucleur - Fil mousse supérieur - Polyester NO.50-80 - Soie polyester - Soie polyester Fil du NO.50-80 NO.50-80 boucleur etc. | inférieur - Polyester - Polyester NO.50-80 NO.50-80 [ Roulotté ] [ Ourlet étroit ] ® Я aa e 4 és) © `. J Ч _ а ЭЙ TRANSPORT DIFFERENTIEL Le transport différentiel évite aux tissus élastiques ou tricotés d’onduler et assure des coutures sans plissements sur les tissus légers. [ MÉCANISME DU TRANSPORT DIFFÉRENTIEL ] La machine possède 2 griffes, une avant et une arrière, qui se déplacent indépendamment l’un de l'autre et qui peuvent être règlées séparément. < Transport différentiel de 0.7 a 2.0 [ MISE AU POINT DU TRANSPORT DIFFERENTIEL ] Mettre le transport différentiel en route est trés facile, en tournant le bouton dans la bonne direction. Vous pouvez le faire tout en cousant. Attention: Si vous désirez coudre sans le transport différentiel, mettez le bouton sur “N” de neutre. „МПД Bouton de différentiel. FF [ COUTURES SANS ONDULATIONS ] Pour avoir une couture parfaitement lisse dans les tissus tricotés. Le mouvement de la griffe avant sera plus long que celui de la griffe arriére et de cette facon, le tissu pourra étre cousu sans onduler. [ COUTURES SANS PLISSEMENTS ] Pour réaliser des coutures sans plissements sur des tissus délicats ou finement tissés il est possible de diminuer le mouvement de la griffe avant, celui-ci sera plus court que celui de la griffe arrière. La griffe avant retiendra le tissu pour permettre à la griffe arrière de le prendre derrière l'aiguille, sans plissements. =D - TABLEAU DES DERANGEMENTS Avant d'appeler un réparateur consultez le tableau ci-dessous PROBLEME | CAUSE CORRECTION PAGE 1. Aiguille courbé ou épointée Remplacer l'aiguille 17 L'AIGUILLE 2. Aiguille mal insérée Replacer l'aiguille 17 CASSE 3. Le tissu est tiré par l'utilisatrice Ne pas tirer le tissu 17 pendant la couture 1. La machine est incorrectement Recommencer l'enfilage 8-9 enfilée LE FIL 2. Les tensions des fils sont trop Desserrer les tensions 11-12 serrées CASSE o ie y ея 3. Aiguille mal positionnée Replacer l'aiguille 17 4. Les fils sont pris dans des guides Recommencer l’enfilage 8—9 qui ne correspondent pas 1. Aiguille courbé ou épointée Remplacer l'aiguille 17 LA MACHINE 2. Aguile mal FESTES Replacer l’aiguille | 17 SAUTE DES 3. Pression du pied insuffisante Augmenter la pression 4. La machine est mal enfilée Recommencer l’enfilage 8-9 POINTS , aa и a 5. Type ou taille de l'aiguille ne Choisir une aiguille correcte 17 convenant pas (HA15x1 ou 130/705H) IL SE FORME DES POINTS . . . 1. La tension des fils n'est pas correct | Corriger les tensions 11-12 LACHES OU ; a E DES 2. Le fil reste accroché Contrôler l’enfilage , 8-9 BOUCLES LE TISSU SE 1. Les tensions san trop serrées Desserrer les tensions des fils 11 - 12 PLISSE 2. Le fil ne convient pas Choisir un fil correct 8-9 3. Le fil reste accroché Contrôler l’enfilage 8—9 TISSU MAL ; . COUPE 1. Couteau émoussé Changer le couteau 18 TISSU SE BOUCLE DANS LE 1. Trop de tissu coupe trop large Changer la largeur de la coupe 16 POINT == + NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretenez votre machine et elle travaillera sans problème. Nettoyez la machine régulièrement avec la petite brosse livrée. Il convient de mettre quelques gouttes d'huile d’après le croquis ci-dessous. Les éléments les plus importants sont fait en acier spécial et ne demandent pas de graissage. SPÉCIFICATION DE LA MACHINE Description Spécification nombre de fils 4 ou 3 nombre d’aiguilles 2 ou 1 vitesse de couture jusque 1500 p.m. 4 fils ... 6 MM largeur de point 3 fils … 6 mm ou 4 mm longueur de point 1a5 mm hauteur du pied-de-biche 4.5 mm aiguilles HAx1 No. 11 - 14 ou 130/705H No. 75 - 90 dimensions 285mm largeur, 285mm profondeur, 291mm hauteur poids 7 kg = Pa