Manuel du propriétaire | SINGER 14SH654 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Manuel du propriétaire | SINGER 14SH654 Manuel utilisateur | Fixfr
 1 4sH644 (SURJETEUSE 3.4 FILS )
1 4sH654 ((SURJETEUSE 3.4 FILS ENTRAINEMENT DIFFERNTIEL)
BROCHURE
D’ INSTRUCTIONS
SINGER
145H644/654
PREFACE
En faisant l'acquisition de cette machine à coudre à usage domestique, vous venez de vous assurer d'excellents
résultats pour votre couture, des tissus des plus légers (batiste) aux plus épais (denim). Pour obtenir entière
satisfaction de votre machine à coudre et pour en augmenter la longévité, lisez attentivement les conseils
d'utilisation contenus dans ce manuel avant de l'utiliser. Familiarisez-ous ensuite avec la machine en suivant le
mode d'emploi page par page.
Afin de vous faire toujours bénéficier des possiblités les plus modernes en matière de couture, le fabricant se
réserve le droit de modifier l’aspect, la conception ou les accessoires de cette machine à coudre, lorsqu'il le
| juge utile, sans aucun autre préavis.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
A
=
* Si le cable d'alimentation est endommagé;il doit étre remplacé par le constucteur,par un agent du
service aprés-vente ou par une personne qualifiée de fagon similaire afin d'éviter tout danger.
* La machine n’est pas destinée à être utilisée sans surveillance par des enfants ni par des personnes
handicapées.
* Surveiillez les jeunes enfante pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine.
* Éteignez la machine ou débranchez-la quand elle n’est pas utilisée.
* Avant de procéder à l’entretien,débrancher l'appareil. |
* Si le voyant lumineux est endommagé,il doit étre remplacé par un technicien agrée.
® Singer est une marque déposée de The Singer Company Limited ou de ses filiales.
Copyright © 2005 The Singer Company Limited
————— —“_— n'
INFORMATION SUR LA PRISE POLARISEE (SEULEMENT POUR LES ETATS-UNIS ET LE CANADA)
Cet appareil a une prise polarisée (une lame plus large que l'autre) Pour éviter le risque du choc électrique, cette
prise est destinée à la prise de courant polarisée. Si la fiche ne correspond pas a la prise de courant, l’inverser,
si elle n'entre toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer une prise de courant convenable. Ne
pas modifier la fiche.
AVERTISSEMENT: |
* Assurez-vous que le voltage indiqué sur la plaque signalétique de votre machine correspond à
celui de votre installation électrique.
* Manipulez le rhéostat avec attention et évitez de le faire tomber. Assurez-vous que rien n’est
posé dessus.
* Débranchez la machine de la prise de courant lorsque vous changez d'’aiguille, de pied presseur
ou de plaque à aiguille, ou lorsque vous laissez la machine sans surveillance. Ceci évitera que
la machine se mette en route, si vous appuyez accidentellement sur le rhéostat.
- Cette machine est livrée le guide-fil télescopique
rentré.
* Allongez le support du guide-fil au maximum.
* Un déclic se fait entendre lorsque les deux
articulations du télescope sont bien positionnées.
* Centrez les guides-fils au-dessus des porte-cônes.
* Placez le fil sur les porte-cónes munis d'adaptateur.
Note: Si la machine est déjá enfilée, démélez les
fils avant de coudre.
10
( Pour retirer les aiguilles )
Attention!
Verifiez que la prise de courant soit bien
débranchée avant de retirer les aiguilles.
* Tournez le volant vers vous jusqu'a ce que les
aiguilles soient en position haute.
о А l'aide du petit tourne-vis, deserrez, mais ne retirez
pas la vis de serrage de l'aiguille.
vis de serrage de l'aiguille gauche
vis de serrage de l'aiguille droite
emplacement de l'aiguille gauche
emplacement de l'aiguille droite
R=
* Retirer la ou les aiguille(s).
( Comment insérer les aiguilles )
Attention!
Vérifiez que la prise de courant soit bien
débranchée avant de remettre en place les
aiguilles.
- Tenez l'aiguille talon plat vers liarrière.
- Insérer l'aiguille dans le support-aiguille aussi loin
que possible.
+ Serrer fort la vis de serrage de l’aiguille.
Note: * Cette machine utilise des aiguilles Singer
No2022. Reportez-vous à la page 7 pour
les informations complémentaires sur les
aiguilles.
* Pour faciliter le changement d'aiguille,
retirer le plateau avant.
SINGER
| CHERE TU FORD
Talon plat vers l'arrière
A
* Un schéma d'enfilage avec des repéres couleurs
se trouve sur le cache-boucleurs pour un enfilage
rapide.
* Enfilez la machine en suivant les étapes de 1 à 4
comme illustré ci-contre.
( Explication des codes couleurs )
1. fil du boucleur supérieur.............. orange
2. fil du boucleur inférieur................... jaune
3. fil de l'aiguille droite.......................... vert
4. fil de l'aiguille gauche....................... bleu
( Enfilage correct de la machine |
Attention! -
Vérifiez que l’interrupteur marche-arrêt soit
sur la position arréit "0".
1) Enfilage du boucleur supérieur (orange)
- Enfilez le boucleur supérieur en suivant les
étapes de 1à 8.
- Passez le fil d'arrière en avant à travers le guide-
fils 1.
12
+ Enfilez le guide-fil sur le
dessus de la machine en
tirant le fil vers le basjusqu'à
ce qu'il glisse sous le guide
2.
. Tenez le fil entre les doigts et le faire glisser entre
les disques de tension, puis le tirer vers le bas
pour qu'il se place correctement entre les
disques de tension 3.
Suivez les repères oranges et enfilez les guides-
fils (4à7).
- Enfilez le chas du boucleur supérieur de l'avant
vers l’arrière 8.
Note: Utilisez la pince fournie en accessoire
pour faciliter l’enfilage du boucleur.
« Tirez environ 10 cm du fil à travers le chas du
boucleur et posez le fil vers l'arrière sur la
plaque.
< 8
13
_2) Enfilage du boucleur inférieur
* Enfilez le boucleur inférieur en su
ivant les étapes
de 1a9.
* Passez le fil d'arriere en ava
nta travers le guide-
fils 1.
* Enfilez le guide-fil sur le dessus |
de la machine en tirant le fil
vers le bas jusqu'á ce qu'il
glisse sous le guide2.
* Tenez le fil entre les doigts et le faire glisser entre
les disques de tension, puis le tirer vers le bas
pour qu'il se place correctement entre les disques
de tension 3
14
- Tournez le volant vers vous afin de positionner le
boucleur inférieur le plus à droite possible.
Suivez les repères jaunes et enfilez les guides-
fils correctement de 4 à /.
“Note: Utilisez la pince fournie en accessoire pour
faciliter l’enfilage du boucleur.
Saisissez le fil à 4 cm du guide-fil 7, avec les
pincettes.
Avec la pointe des pincettes, placez le fil légèrement
en-dessous et à la gauche du guide-fil 8.
Tirez le fil vers le haut puis dans le guide-fil 8.
Passez le fil derrière et par-dessus l'extrémité du
boucleur inférieur 9-A.
Tirez le fil doucement vers le bas pour qu'il glisse
dans l’encoche du boucleur 9-B.
Enfilez le chas du boucleur 10.
Note : Utilisez la pince fournie en accessoire pour
faciliter l’enfilage du boucleur.
Le fil doit passer dans la rainure du boucleur
inférieur.
+ Tirez environ 10cm fil à travers le chas du boucleur,
passez le fil par-dessus le boucleur de droite puis
le placer vers l'arrière sur la plaque.
ms TTD,
_3) Enfilage de l’aiguille droite (Verte)
* Enfilez I'aiguille droite en suivant les étapes de
1a 8.
* Passez le fil d’arrière en avant à travers le guide-
fils 1.
* Enfilez le guide-fil sur le
dessus de la machine en tirant
le fil vers le bas jusqu’à ce
qu'il glisse sous le guide 2.
» Tenez le fil entre les doigts et le faire glisser entre
les disques de tension , puis le tirer vers le bas
pour qu'il se place correctement entre les
disques de tension 3.
16
* Continuez en suivant les étapes de 4 à 6.
Note: Assurez-vous que vous avez bien passe le
fil dans le passage de fil supérieur du guide-
fil 6.
- Enfilez le chas de l'aiguille droite 8.
Note: Utilisez la pince fournie en accessoire pour
faciliter l’enfilage du chas de l'aiguille.
« Tirez environ 10cm de fil à travers le chas de
l’aiguille.
« Passez le fil sous le pied presseur et le tirer vers
l’arrière.
17
4) Enfilage de laiguille gauche (bleue)
* Enfilez l’aiguille gauche en suivant les étapes de
137.
* Passez le fil diarrière en avant à travers le guide-
fils (1).
* Enfilez le guide-fil sur le
dessus de la machine en
tirant le fil vers le bas jusqu'a
ce qu'il glisse sous le guide
2.
» Tenez le fil entre les doigts et le faire glisser entre
les disques de tension, puis le tirer vers le bas
pour qu'il se place correctement entre les disques
de tension 3.
18
* Continuer en suivant les étapes de 4 a 5.
Note: Vérifiez que vous avez bien passe le fil dans
le passage de fil inférieur du guide-fil 5.
- Enfilez le chas de l'aiguille gauche 7.
o —
Note: Utilisez la pince fournie en accessoire pour
faciliter enfilage du chas de l'aiguille.
* Tirez environ 10cm de fil a travers le chas de
l’aiguille.
- Passez le fil sous le pied presseur et le tirer vers
l’arrière.
( Indications Importantes pour I'enfilage
- Enfilez les aiguilles en dernier pour éviter le
désenfilage du boucleur inférieur.
e Si le boucleur inférieur se désenfile:
1) désenfilez les aiguilles
2) réenfilez le boucleur inférieur
3) réenfilez les aiguilles
а
x
Enfilage
correct
Mauvais
enfilage
y Ze ,
— y 0
y J
DIT: DAY
=
ZN NE
Fo me,
I
o —————————
CONSIGNES DE SECURITE
|| est important d'observer des précautions de sécurité elémentaires los de Vutilisation de la machinet
notamment celles qui suivent.
Veuillez lire l'ensemble de la notice avant l’utilisation
A DANGER — pour réduire le risque de decharge électrique:
* Ne laissez pas la machine Sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Débranchez la machine immédiaten
après l'utilisation et avant le nettoyage.
AVE RTISSE M EN T — pour réduire le risque de brûlure, de feu, de décharge électrique ¢
blessure aux personnes:
* Assurez-vous que le voltage du moteur correspond bien a celui de votre installation électrique.
* Cette machine est congue pour un usage familial et ne doit pas Ítre utilisée pour un usage profession
Utilisez exclusivement les accessoires conseillés dans cette brochure.
* Pour débrancher la machine , positionnez l'interrupteur sur 0 puis retirer la prise de courant.
presseur, etc.
* Débranchez la machine lorsque vous tirez des caches, lubrifiez le mécanisme ou lors de toute
opérations d’entretien décrites dans cette brochure.
* N'essayez pas de régler vous-méme la courroie du moteur. Si un réglage s'avére necessaire, conta
Service après vente.
* Pour débrancher la Machine ne tirez pas le fil électrique, tirez la prise.
* Manipulez le rhéostat avec attention et évitez de le faire tomber. Assurez-vous que rien n’est posé de
* Utilisez la plaque à aiguille correspondante au travail à effectuer. Une plaque non conforme
Occasionner la casse de l'aiguille. :
* N'utilisez pas d'aiguille tordue.
* Lors de la couture,éloignez vos doigts de toute piéce en Mouvement,et plus particulièrement de l’aig
* Ne tirez ni ne poussez le tissu lors de la couture: cela peut entraîner la casse de l'aiguille.
* Utilisez exclusivement la poignée pour soulever ou déplacer la machine.
* Gardez les ventilateurs d’aération de la machine et du rhéostat libres de toute obstruction pal
poussière, bourre ou tissu.
20
Pour changer de fil, coupez les fils pres des cones.
Placez les nouveaux fils sur le support.
Nouez les bouts des anciens et des nouveaux fils
ensemble.
Laissez des bouts de 2 à 3cm (1 inch), pour éviter
que les fils se dénouent.
Vérifiez que les fils sont solidement noués en tirant
sur les deux fils
Notez les réglages de tension de fil.
Tournez les molettes de tension vers le bas jusqu’au
blocage.
Tirez tous les fils à travers lienfilage jusqu’à ce que
les noeuds dépassent le pied presseur.
Si le fil ne vient pas facilement, vérifierz qu’il n’y a
pas de noeuds formés autour des guide-fils ou des
boucles de fil coincèes sous le support de cônes.
Loreque vous tirez sur le fil de l'aiguille, arrêtez-vous
lorsque le noeud arrive devant l'aiguille.
Coupez le fil et enfilez liaiguille.
Réglez la tension du fil en vous basant sur les
réglages précédents.
« Le réglage moyen qui convient pour la plupart des
travaux de couture est de 3mm.
+ Lorsque vous cousez des tissus lourds, réglez la
longueur sur 4mm.
» Lorsque vous cousez des tissus légers, réglez la
longueur du point sur 2mm, pour éviter de faire
gondoler les coutures.
» Lalargeur du surjet peut étre modifiée en changeant а
la position de l'aiguille, mais également a l'aide du
bouton de réglage de la largeur du surjet.
Réglage de la largeur du point en changeant la
НН Ая
rr.
position d’aiguille На
- La largeur du surjet peut être ajustée en changeant 7 Y
la position d'aiguille. 2
a) L'aiguille gauche seule en travail ........... 5.7 mm FA CA Za
7/32 inch = Ë — ZA
5.7 mm | | 5.7 mm | 3.5 mm | |
AE, : (7/32") (7/32") (9/64")
b) L'aiguille droite seule en travail ............ .3.5 mm 1 1 1
(9/64 inch)
gauche/droite — gauche aiguille droite aiguille
aiguille
( Réglage de la largeur à l’aide du bouton de réglage)
- utilisation du bouton de réglage permet l'ajustement
de la largeur du point dans les limites indiquées ci-
dessous.
a) Laiguille gauche seule en travail ...5.2~ 6.7mm | 52 mm | | lorena | | somm dl
(13/64 ~ 17/64 inch) | (13/64"| ' | (13/64")| (1/8")
| 6.7 6.7 4.5
b) L'aiguille droite seule en travail .....3.0 ~ 4.5 mm (1716) чет 17764") Tea Aza 164") +
(1/8 ~ 11/64 inch)
gauche/droite gauche aiguille droite aiguille
aiguille
J
21
Bouton de réglage de la largeur du point
Attention!
Avant de procéder à des reglages vérrifiez que
l'interrupteur marche-arrêt soit sur "O0"
- Pour faciliter les réglages, ouvrez le cache-boucleurs.
» Poussez le couteau supérieur à la droite et en
même temps tourner le bouton vers l'arrièrere pour
régler la largeur de la couture.Utliser les marques
sur la plaque à aiguille comme guide.
Attention!
Refermez toujours le cache-boucleurs avant
de faire fonctionner la machine
Br ee ELTON oar J tm лес, ro Ee nados
== DE ia ES ass UE ds ee EE RE AENA DON USA ;
JF т E г. a y у Feat N = НО LIM [a
THLE 57 ll + E | l= ЖЗ с Alea] à
Fal ЗЫ: Se | uE RUE EE NO т я
cE Na Nad Red IW me fe AE
* La pression du pied presseur a été préréglée a
l'usine pour correspondre à la couture de tissus
moyens.
- La plupart des matériaux ne nécessitent pas de
réglage de la pression du pied. Le rélage est
toutefois néceessalre lors de la couture de tissus
trés légers ou trés lourds.
* Pour régler, placer le tournevis par le trou (A) du
couvercle supérieur dans la rainure de la vis de
réglage (B) et tourner la vis selon le besoin.
Note: Pour retrouver le réglage standard, tourner
la vis dans le sens contraire’ des aiguilles
d'une montre jusqu’à ce qu’elle bute sur le
couvercle,puis faites 6 tours dans le sens
des aiguilles d’une montre.
* Pour les tissus légers.....diminuez la pression
* Pour les tissus lourds..... augmentez la pression
22
mes
[ — ]365/ 0utlet
(A la sortie de l'us
[= "ЧН 3.0 mm
Le système d'entrainement différentiel permet
d'étirer le tissu ou de résorber l'embu lorsque la
vitesse de rotation de la griffe avant par rapport à
la griffe arrière est modifiée.
Le rapport d'entraînement difféezrentiel varie de 1 à
0.7et de1 à 2.0. Le réglage se fait à l'aide du levier
de réglage d'entraînement différentiel illustré ci-
dessous.
- l'entraînement différentiel est particulièrement utile
pour surjeter des tissus extensibles ou coupés dans le
biais.
< Le réglage "1.0" correspond a un rapport
d'entraînement de 1 : 1.
La
( Surjet resserré ||
Le surjet resserré convient particulierement pour
surfiler avant 'assemblage les pieces de vétements
(manches, empiecements, épaules, dos et devants
de corsages ourlets de jupe,etc.) coupés dans des
matières extensibles comme le tricot ou le jersey.
Réglage
- Positionnez le levier de réglage d'entraînement
différentiel en-dessous de la graduation 1.0. Le
réglage dépend de la qualité du tissu, ainsi que de
"importance de l'embu à résorber. Tester le réglage
avant de surjeter voire ouvrage.
« Si une longueur du point supérieur. à "3" est
sélectionnée lors du réglage de l'entraînement
différentiel sur "2.0" (resserrage maximal), la
longueur du point descend automatiquement sur
ed
Note: Pour coudre un surjet normal, ne pas oublier
de repositionner le levier du différentiel sur "1".
23
(s urjet étiré a ( 4
» Le surjet étiré est idéal pour réaliser des finitions
décoratives sur des cols, manches, ourlets de jupe,
etc. Coupés dans des tissus ordinaires coupés daus
le biais ou à mailles à structure lâche.
Réglage
* Positionnez le levier d'entraînement différentiel au-
dessus de la graduation "1.0".
- Tendez légèrement le tissu en le tenant devant et
derrière le pied presseur.
Note: * Si l’étirage est mal règlè par rapport à la
nature du tissu, celui-ci a tendance à glisser
et à faire un surjet irrégulier. Dans ce cas,
positionnez le levier d'entraînement
différentiel plus près de la marque centrale.
* Pour coudre un surjet normal, ne pas
oublier de repositionner le levier du
différentiel sur 1.
24
Attention!
Vérifiez que linterrupteur marche arrét soit sur
"О"
Le placement du couteau mobile en position de repos
* Tournez le volant vers vous et positionnez le couteau
mobile dans sa position la plus haute.
- Ouvrez le cache-bouleurs ( voir page 9) Support du couteau mobile
* Poussez le support du couteau mobile vers la droite
le plus loin possible.
Tournez le bouton jusqu'à ce que le couteau
s’enclenche en position horizontale.
Note: Si le couteau se bloque contre le couvercle
supérieur:
* Tournez le volant jusqu'à ce que le couteau
s'abaisse
* Continuez a tourner le bouton pour
enclencher le couteau en position
horizontale.
Placement du couteau mobile en position de travail
- Ouvrez le cache-boucleurs et poussez le support
du couteau mobile le plus loin possible vers la
droite.
* Tournez le bouton vers vous jusqu'à ce que le
couteau se replace en position de travail.
`` Attention!
N'oubliez pas de fermer le cache-boucieurs
avant de faire fonctinner la machine.
25
Cette machine se transforme en machine a bras libre
simplement en retirant le plateau avant.
Comment retirer le plateau (avant)
* Glissez le plateau vers la gauche , et le retirer en
appuyant sur le bouton (A) sous le plateau.
- L'utilisation du bras-libre convient particulièrement
pour la couture d'endroit difficilement accessibles
comme les emmanchures, les poignéts, les bas de
pantalon. ;
- Placez le tissu sur le bras-libre et cousez.
Comment remettre le plateau devant
* Alignez la partie arrière du plateau dans la rainure.
Glisser le plateau vers la droite jusqu'à ce que la patte
du plateau avant s’enclenche dans la fente du plateau
arriere.
26
de e Ee es A]
es = i X
= Eo EN
Pl o o
В = i
OUI
Re FET Da En deu dela
et standard
« Poussez le sélecteur du doigt mailleur en position
(S) pour sortir le doigt mailleur.
Note: Assurez-Vous que le sélecteur du doigt
mailleur est poussé le plus loin possible
vers S.
( l'ourlet roulotté В
| + Poussez le sélecteur du doigt mailleur en position
(R) pour rétracter le doigt mailleur.
Note: Verifiez que le sélecteur du doigt mailleur est
poussé le plus loin possible vers R.
27
28
* Lorsque la machine est entierement enfilée, placez
tous les fils sur la plaque a gauche du pied
presseur.
* Tenez les fils et les tendre légèrement.
- Tournez le volant vers vous 2 ou 3 tours complets
pour démarrer la chaînette.
» Abaisser le pied presseur.
En tenant la chainette, appuyer sur le rhéostat
jusqu'à l'obtention de 5-7.5cm (2-3 inches)de
chaînette.
Placez un morceau de tissu sous le pied presseur
et faire un échantillon
Note: Ne pas tirer le tissu en cousant, vous
risquerez de faire dévier l'aiguille et de la
casser.
UGGERES Si POSITION D'AIGUILLE
[ 1) Surjet 3 fils — | SELECTEUR DE LA LARGEUR я
DU DOIGT MAILLEUR
| LONGUEUR DU POINT 2-4
Note: * Les tensions sont données seulement à titre
indicatif. Fil de boucleur supérieur
» Le réglage de tension dépend de:
1) la nature et l'épaisseur du tissu
2) la grosseur de l'aiguille
3) la grosseur, type et nature du fil
Equilibrage correct des tension Te
= о :
Régler chaque molette de tension comme indiqué
: Епагой ela
dans le tableau ci-contre, et faites un échantillon EP vers
sur votre tissu. (504)
Tissu Molette de tension
Bleue | verte | orange | Jaune
Léger 2.5 3.0 3.0
Moyen 3.0 3.0 3.0
Lourd 3.5 3.0 3.0
Tissu Molette de tension
Bleue | verte | orange | Jaune
Léger 25 3.0 3.0
Moyen 3.0 3.0 3.0
Comment équlibrer les tensions E 35 | 80 | 890
Fil de boucleur supérieur
» Lorsque le fil du boucleur supérieur se voit sur
l’envers du tissu: NS
i 0
- Tournez la molette du boucleur supérieur (orange) E
vers un chiffre plus éleve. gps El SY \
- Ou, tournez la molette du boucleur inférieur (jaune) rea QA) Holger
vers un chiffre plus bas. Endroit | Envers
Fil de boucleur supérieur
» Lorsque le fil du boucleur inférieur se voit sur ENANOS
lendroit du tissu: $
- Tournez la molette du boucleur inférieur (jaune)
vers un chiffre plus élevé.
- Ou, tournez la molette du boucleur supérieur
(orange) vers un chiffre plus bas.
Fil d'aiguille
Endroit | = Envers
Fil de boucleur supérieur
are umm ET ed a
- Lorsque la tension du fil d’aiguille est trop faible:
- Tournez la molette du fil de l’aiguille (bleue ou Vas
verte) vers un chiffre plus éleve. 4 FiNdu boucleur
Fil d'aiguille д
3 Endroit Envers
29
+ N'insérez ni ne faites tomber d’objets dans les ouvertures de la machine.
+ N'utilisez pas la machine a liextérieur.
* Ne pas utiliser lorsque dans la même pièce on utilise en mime temps un aérosol ou l’on administre
de l'oxygene.
+ Cette machine n’est pas un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu'elle est utilisée par des
enfants ou en présence de ceux-ci.
+ N'exposez pas la machine directement au soleil. Ne I'entreposez pas dans un endroit trés chaud ou humide.
* Ne pas toucher la machine le rhéostat ou cordon d’alimentation avec des mains ou des chiffons mouillés.
* Ne pas contacter le cordon d'alimentation sur une rallonge avec d'autres rallonges branchées avec un
adaptateur sur la même prise de courant.
+ Utilisez la machine sur une surface stable et plate.
* Assurez-vous que les carters sont à leur place avant d'utiliser la machine.
+ Gardez le pied presseur et les aiguilles hors de la portée des enfants.
+ Ne démontez ni ne modifiez la machine vous-même.
» Assurez-vous que la machine est hors tension et débranchée avant d’entreprendre les opérations d’entretien
décrites dans le moded’emploi.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Le service après vente doit être fait par des représentants de service après vente autorisés.
Ce produit n'est pas destiné a un usage industriel
POUR l'EUROPE ET LES TERRITOIRES SIMILAIRES:
Les machines pour la Grande Bretagne ou les autres pays ont une norme de fil similaire sans une prise. Pour
connecter l'électricité, les fils sont colorés selon les codes suivants:
Bleu: neutre (N) — Marron: électrifié (L)
Si les couleurs des fils ne correspondent pas à ceux du terminal de votre prise, suivre les codes ci-dessous:
Le fil coloré de bleu doit être connecté avec le terminal marqué de N ou coloré de noir. Le fil coloré de marron
doit être connecté avec le terminal marqué de L ou coloré de rouge. Si une prise de 13 Amp est utilisée, utiliser
un plomb de 3 Amp. Si les autres types de prises sonts utilisées,utiliser un plomb de 5 Amp dans la prise ou
l’adaptateur ou sur le distributeur.
Aucun fil est connecté avec le terminal terrestre de la prise triphasée.
| 2) Surjet 3 fils plat
indicatif.
* Le réglage de tension dépend de:
1) la nature et I'épaisseur du tissu
2) la grosseur de l'aiguille
3) la grosseur, le type et nature du fil
Equlibrage correct des tensions
- Réglez chaque molette de tension comme indiqué
dans le tableau ci-contre, et faire un échantillon sur
votre tissu.
Comment équilibrer les tensions
* Lorsque le fil du boucleur inférieur est trop láche:
- Tournez la molette du boucleur inférieur (jaune)
vers un chiffre plus élevé.
- Ou, tournez la molette du fil d'aiguille (
verte) vers un chiffre plus bas.
* Lorsque le fil du boucleur supérieur est trop lâche:
-Tournez la molette du boucleur supérieur
(orange) Vers un chiffre plus élevé.
- Ou, tournez. fa molette du fil d'aiguille (bleue ou
verte) vers un chiffre plus bas.
» Lorsque la tension du fil d’aiguille est trop faible:
- Tournez la molette du fil d’aiguille ( bleue ou verte)
Vers un chiffre plus élevé.
- Ou, tournez la molette du boucleur Supérieur
(orange) vers un chiffre plus bas.
wood FOO
Note: * Les tensions sont données seulement à titre
POSITION DAIGUILLE,
SELECTEUR DE LA LARGEUR
DU DOIGT MAILLEUR
LONGUEUR DU POINT
Fil d'aiguille
Fil de boucleur
supérieur
AS rd toucieu
Envers
Endroit (505)
hs Tissu Molette de tension
Bleue | verte orange Jaune |
Léger 0.5 5.0 7.0
Moyen 0.5 5.0 7.0
Lourd 0.5 5.0 7.0 |
| Tissu Molette de tension |
Bleue | verte | orange | Jaune |
Léger 05 | 50 | 70
| Moyen 0.5 50 | 70
Lourd 0.5. | 50.70
Sok PLETE PA)
Fil d'aiguille
Fil de boucleur
supérieur FIfQu boucieur
inférieur
Endroit Envers
Fil d'aíguille
Fil de boucleur i du boucleur
supérieur inférieur
Endroit » Envers
= E E №
Perte Ve
Fil d'aiguille
Fil de boucleur
supérieur
Endroit
_—_—_—_— pe чей
(3) Surjet 3 fils bordé ) / E
POSITION D'AIGUILLE eollloe
Note: * Les tensions sont données seulement a titre
indicatif. SELECTEUR DE LA LARGEUR Е
Y 7 ee DU DOIGT MAILLEUR
* Le réglage de tension dépena de-
1) la nature et I'épaisseur du tissu LONGUEUR DU POINT 2~4
2) la grosseur de l’aiguille
3) la grosseur, le type et nature du fil
Fil d'aiguille
Fil de boucleur
supérieur
Enquilibrage correct des tensions
- Réglez chaque molette de tension comme indiqué
dans le tableau ci-contre, et faire un échantillon sur
Endroit Envers
votre tissu.
Tissu Molette de tension
Bleue | verte | orange | Jaune
Léger 4.0 0 8.0
Moyen 5.0 0 8.5
Lourd 5.0 0 8.5
Tissu Molette de tension
Bleue | verte | orange | Jaune
Léger 2.5 1.0 7.0
Moyen 3.0 1.0 7.0
Comment équilibrer les tensions Loud 35 | 10 | 7.0
lorsque le fil du boucleur supérieur est trop lâche:
; n° Fil d’aiguille
- Tourner la molette du boucleur supérieur (orange)
vers un chiffre plus élevé. Fi. de pouceur
supérieur
- Lorsque le fil du boucleur supérieur est trop lâche: Endroit
- Tournez la molette du boucleur inférieur (jaune)
vers un chiffre plus élevé.
- Ou, tournez la molette du boucleur supérieur
(orange) vers un chiffre plus bas. Fil de'boucleur cl ЕЕ
supérieur Fil d'aiguille
Envers
ea Endroit
» Lorsque la tension du fil d'aiguille est trop faible: aida
- Tournez la molette du fil d'aiguille ( bleue ou verte)
vers un chiffre plus élevé.
- Ou, tournez la molette du boucleur supérieur
(orange) vers un chiffre plus bas.
Fil de boucleur M
supérieur 6 A
\_ Endroit
Envers 7
31
( 4) Faux safety ultra extensible a 4 fils a а,
В POSITION D'AIGUILLE ФО | ое
Note: * Les tensions sont donnEes seulement a titre
indicatif. SELECTEUR DE LA LARGEUR с
DU DOIGT MAILLEUR
* Le réglage de tension dépend de: LONGUEUR DU POINT a“
1) la nature et I'épaisseur du tissu
2) la grosseur de l’aiguille
3) la grosseur, type et nature du fil
Fil de boucleur supérieur
Fil du
Вы \ boucleur
Enquilibrage correct des tensions oe ON inférieur
Fil d'aiguille 2
droite
* Régler chaque molette de tension comme indiqué gauche
dans le tableau ci-contre, et faites un échantillon sur |
votre tissu. Li E E
7 — Enves
Endroit
(514)
Tissu Molette de tension
Bleue | verte | orange | Jaune
Léger 2.5 2.5 3.0 3.0
Comment équilibrer les tensions Moyen 3.0 3.0 3.0 3.0
Lourd 8.5 3.5 3.0 3.0
* Lorsque le fil du boucleur supérieur se voit sur Fil de boucleur supérieur
l'envers du tissu: ons
- Tournez la molette du boucleur supérieur ,(
: ; Fil du boucleur
(orange) vers un chiffre plus élevé. infeñeur
- Ou, tournez la molette du boucleur inférieur Fil d'aigúille
(Jaune) vers un chiffre plus bas. droite Fil d'aiguille
gauche
Endroit Envers
* Lorsque le fil du boucleur inférieur se voit sur Fil de boucleur supérieur
l'endroit du tissu:
- Tourner la molette du boucleur inférieur (jaune) Fi‘aû boueleúr
vers un chiffre plus élevé. SE inférieur
- Ou, tournez la molette du boucleur supérieur re ©
(orange) vers un chiffre plus bas. gauche
Endroit Envers
Fil de boucleur supérieur
* Lorsque la tension du fil d'aiguille gauche est trop NW
láche: ARA AA Fil du boucleur
- Tournez la molette du fil de l'aiguille gauche (bleue) | -; d'aiguillé / | inférieur
vers un chiffre plus élevé. droite Fil daiguille 4
gauche 4-5
Endroit Envers
* Lorsque le fil de raiguille droite est trop lâche: Ts => PUF Supérieur
- Tournez la molette de l'aiguille de droite (verte) VTA
vers un chiffre plus élevé. ; | MR Fil du boucleur
Fil daiguille …__ £ inférieur
gauche Г,
oF Endroit Envers J
32
Cette machine peut réaliser quatre types d'ourlets
roulottés.
+ L'ourlet roulotté est réalisé en roulant et en
surjetant le bord du tissu.
Cet ourlet roulotté est idéal pour les tissus légers
tels que la batiste, le voile, lorgandi, le crêpe, etc.
+ L’ourlet roulotté ne convient pas aux tissus épais
ou rigides.
Réglage de la machine |
+ Retirez liaiguille gauche.
. Positionnez le sélecteur de la largeur du doigt
mailleur sur (R), (voir page 27).
- Alignez le côté gauche du support du doigt mailleur
avec le repère (R) sur la plaque en tournant la molette
de la largeur du point.
Sélectionnez une longueur du point entre F et д
« Aiguille: Singer Cat. No #2022 type de 80/11 ou
90/14.
Fil: Une variété de combinaisons de fils peut
être utilisée pour un ourlet roulotté.
>
on
|
Note: Pour réaliser un bel ourlet roulotté, enfilez le
boucleur supérieur avec un’ fil mousse et
I'aiguille et le boucleur inférieur avec un fil
standard pour les tissus légers.
( 1) Ourlet roulotté 3 fils standard )
Equilibrage correct des tensions
* Réglez chaque molette de tension comme indiqué
dans le tableau ci-contre, et faire un échantillon sur
votre tissu.
(2) Ourlet roulotté 3 fils brodé )
Equilibrage correct des tensions
* Réglez chaque molette de tension comme indiqué
dans le tableau ci-contre, et faire un échantillon sur
votre tissu.
34
7
POSITION D'AIGUILLE @0|00
SELECTEUR DE LA LARGEUR R
DU DOIGT MAILLEUR
LONGUEUR DU POINT F~2
Fil de boucleur supérieur
Fil d'aiguille
ferieur
Endroit ema
— Envers
(504)
Fil du boucleur de Molette de tension
gauche Bleue | verte | orange | Jaune
Polyester 3.0 5.0 3.0
Fil mousse nylon 3.0 3.5 3.5
Envers
Fil du boucleur de Molette de tension
gauche Bleue | verte | orange | Jaune
Polyester 2.0 5.0 7.0
Fil mousse nylon 2.0 2.0 5.0
Su
Conseils couture pour I'ourlet roulotté
* Au moment du démarrage, tenez les fils de la
chainette pour éviter qu'ils ne s'emmélent dans
l’ourlet. =
Pour obtenir une meilleure finition de l’ourlet,
tendez légèrement le travail dans le sens de la
couture.
- La marge de coupe minimale étant de 3.5mm
(9/64inch), la largeur de l’ourlet roulotté minimale
est environ de 1.5mm (1/16inch).
Pour arrêter les fils de la chaînette de l’ourlet roulotté
- Appliquez une petite goutte de colle liquide pour
couture. Laissez sécher puis coupez les fils près
des points de piqûre.
Note: Testez la colle liquide pour la tenue des
couleurs avant de l'utiliser sur votre ouvrage.
35
ma
23. AUTRES POINT: SE au po Ls
COUTURE. Cm
( Comment realiser un ourlet décoratif plat =
* Le surjet plat est obtenu en ajustant la tension du fil
du surjet 3 fils . Une fois la couture terminée, on
écarte la couture pour l’aplatir en tirant sur le tissu.
- Le surjet décoratif plat peut Ître utilisé comme un
point d'assemblage décoratif ou uniquement
comme un point décoratif.
1) Réglage de la machine
» Retirez l'aiguille droite ou gauche.
Commencez à partir du réglage de tension du fil
pour un surjet 3 fils (voir page 29).
- Desserrez largement la tension du fil de l'aiguille
(bleue ou verte).
* Desserrez légèrement la tension du fil du boucleur
supérieur (orange).
- Serrez largement la tension du fil du boucleur en
inférieur (jaune).
2) Réalisation d'une couture d'assemblage décoratif
36
Placer le tissu envers contre envers et réaliser la
couture décorative sur l’endroit du tissu.
Faites le surjet en rasant le bord du tissu.
Le fil de l'aiguille (bleue ou verte) formera un V sur
l'envers du travail.
Le fil du boucleur inférieur est tendu sur le bord du
tissu.
Retirer Retirer
Fil de l'aiguille
Fil du boucleur
supérieur
Endroit
Envers
Nu
Fil du boucleur inférieur
#
- Ecarter la couture en tirant sur le tissu pour rendre
le surjet plat.
(3) Réalisation d'un surjet décoratif
==
Placez le couteau mobile en position de repos
(voir page 25). Cette couture ne coupe pas le bord
du tissu.
о Рег le tissu envers contre envers.
Posez le travail de manière de faire dépasser le
surjet de la pliure du tissu.
- Ecartez la couture en tirant sur le tissu pour rendre
le surjet plat.
(4) Informations complémentaires sur le surjet a plat
Les tensions doivent étre correctement réglées
pour que le surjet s'aplatisse.
Le fil visible à l’endroit du travail est le fil du boucleur
supérieur. Enfilez le boucleur supérieur avec un fil
décoratif et le boucleur inférieur et l'aiguille avec un
fil ton sur ton.
»
Pour obtenir une couture échelle, plier votre travail
endroit contre endroit. Le fil qui formera l'échelle à
l'endroit est le fil de l'aiguille (A).
Envers
Endroit
37
_ O
ACA
| Comment réaliser un ourlet invisible Я ÓN
- La finition et la couture de l’ourlet sont faites en une
opération (le surplus du tissu coupé et le bord à vif
surjeté).
- Ce point est particulièrement adapté à la couture
des ourlets dans le jersey et le tricot. Il offre une
finition solide, presque invisible. |
is inte
ET
Retirez l’aiguille de gauche et réglez la machine
pour un surjet 3 fils étroit. В
Note: Vous pouvez également utiliser le ques 3 fi Is.
plat /
\/ LA
* Réglez la löngueur du PA.
* Pliez l'ourlet sur 'ényers du tissu, puis sur Pendroit ij
en laissant Je bor asser de 6mm ( 1/4inch) de
U
у ; |
r
| | A
° Lodo 5 № le bord du tissú en ejes l'aiguille
\ Retirer
/
prendr le bord du ph |
| Л | (9
t&_Un pied presseur desta ou le invisible est
disponible en НОВ раде 4 )
f :
CO
Y \W
j
y
( Comment réaliser des nervures |
- Faites les nervures sur le tissu avant de couper votre
ouvrage.
» Retirez l'aiguille gauche et réglez la machine pour
un surjet 3 fils.
Note: Vous pouvez également utiliser l’ourlet roulotté.
* Mettre le couteau mobile en position de repos (voir Retirer
page 25).
* Marquez le nombre de nervures sur votre tissu en
utilisant un marqueur effaçable à l’eau.
Pliez le tissu envers contre envers et cousez.
- Repassez les nervures dans le même sens.
‘Comment tourner à angle droit )
(1) Angle extérieur
TE m
« Découpez environ 2 cm (51/64inch) de tissu autour
du coin, en ligne avec le bord du surjet.
« Cousez un point au-delà du point (A) et arrêtez.
* Relevez l'aiguille et le pied presseur.
* Tirez le travail vers l'arriere de la machine juste
assez pour dégager la chaínette du doigt mailleur
de la plaque a aiguille.
Note: Le pied presseur ne figure pas sur le dessin
pour mieux montrer les détails.
* Tournez le tissu et alignez le bord coupé avec le
couteau, puis baisser le pied presseur.
- Retendre les fils, puis continuez à coudre.
(2) Angle intérieur
- Coupez le tissu au bord de la ligne de piqûre.
7
о = от = = = = = = = а, =
J Y
SOMMAIRE
Page
1. Tableau des points нео оелоееоевененойеавнноцы: 5
2. Tableau de réglage des points ........................ 6
SB CEB SOI Le rei aio bisa ao es 7
ot A AA See on 7
5. Partes pr nciIpales ......-..- ==... warm nea 8
6. Comment ouvrir le cache-boucleurs ............... 9
7. Parties principales derriére le cache-boucleurs ......9
8. Préparation avant de coudre ........................... 9
9. Préparation pour l’enfilage 10
Installation du guide-fil 4... 10
10. Comment retirer et mettre en place une aiguille ….11
Comment retirer l'aiguille ....................-..-...—- 11
Comment mettre en place une Aiguille ........ 11
11.Comment enfiler la machine ........................—. 12
*Schéma d'enfilage ...................... ¿uan CN 12
¡COde COUIGUN -......... eme ena Aaa eee a ve
ENTlaGe COITGCL vi iiciciriomciimiaun ion annus SAH 12
1) Boucleur en haut(orange) ......................... 12
2) Boucleur en bas(jaune) ............................. 14
3) Aiguille droite(verte) ......................—.......... 16
4) Aiguille gauche(bleue) ............................. 18
«Conseils importants pour I'enfilage .............. 19
12. Comment changer de fil:Méthode a noeuds ........ 20
13. Comment régler la longeur du point .............. 21
14. Comment réler la largeur du point ................. 21
*Changement de la position d'aiguille ............. 21
-Molette de réglage de la largeur du point ....21
15. Comment régler la pression du pied presseur .....22
16.Entraînement différentiel 23
“SUrJOL FESSOITÉ rares cccearsaveranpierene ssn 23
*SuUner GUre Rr i te 23
17. Comment debrayer le couteau mobile .......... 25
ТО BIASING LE 26
19. Surjet standard et ourlet roulotté ........................ 27
Couture d'un surjet standard ..................... 27
Couture d'un ourlet roulotté ......................... 27
20.Dégagement de la chainette et test de couture ...28
Page
21. Réglage de tension conseillés ...................... 29
AaButiet 5 позы AO as. 29
2 UNE SS: Pla mareo En eee 30
JE UNE" TS DOdO: ee 31
4) Point de faux-safety ultra extensible a 4 fils ....32
22. Comment réaliser un ourlet roulotté .............. 33
1) Roulotté avec un surjet 3 fils standard .......... 34
2) Roulotté avec un surjet 3 fils bordé .......... 34
23. Conseils de Couture ..........................eremmeeneros 36
«Réalisation d'un surjet décoratif .................. 36
*Réalisation d'un ourlet invisible ................. 38
*Réalisation de nervures ....................=remevee.. 38
*Les coins á angle droit ......................m.eme... 39
*Comment placer les épingles ...................... 40
«Comment arrter les fils .......................e=me.... 40
Comment renforcer la couture ..................... 41
‚Realisation de ganses .....................eevervececos 41
— 24. Entretien de la machine .........................e=..... 42
Nettoyage de la machine 42
-Lubrification de la machine ……….…...…..…………. 42
-Comment remplacer le couteau fixe ............ 43
25:QU€ [EIN SiS. nn nent pars 44
26. Relation entre le tissu, le fil et l'aiguille ...........45
27.Caractéristiques techniques ...................—....... 46
ELLE a o
Placez le couteau mobile en position de repos. (voir
page 25).
* Cousez sur le bord du tissu coupé.
eedle position
* Arrétez la couture avant d'arriver au coin et faire
un pli vers la gauche afin de retrouver une ligne de
piqûre droite.
- Continuez à coudre en avançant doucement. Tenez
le bord en ligne droite et déplacez le pli au fur et à
mesure de la couture.
( Placement des épingles |)
* Placez les épingles a gauche du pied presseur.
Vous les retirerez facilement et elles ne risquent
pas d'étre en contact avec les couteaux.
Attention!
si vous cousez sur les épingles vous risquez
d'abîmer ou de détruire les lames des couteaux
( Comment arréter les fils —)
* Prenez une aiguille à coudre à la main, á gros chas
(type tapisserie) et l’enfilez avec la chaînette.
- Passez la chaînette dans le surjet à l’aide de l'aiguille
pour arrêter les fils.
Note: Pour arrêter la chainette de l'ourlet roulotté
(voir page 35).
40
>’omment renforcer la couture К
+ Vinsertion dun ruban dans le surjet permet
l'obtention d’une couture plus solide.
Lo]
+ Passez le ruban sous le pied presseur par
l'ouverture sur le devant du pied et le tirer vers
l’arrière de la machine.
e Commencez à coudre.
- Le ruban est fixé sur votre ouvrage au fur et à mesure
de la couture.
Réalisation d’une tresse décorative à partir
de la chaînette de surjet
- Placez le couteau mobile en position de repos.
Passez un cordonnet, un lacet ou un ruban par
l’ouverture à l'avant du pied presseur.
Placez le ruban sous le pied presseur et sortir une
longueur de chaînette de surjet souhaitée
* Vous pouvez utiliser la chaînette seule ou tresser
3 ou 4 chaînettes ensemble.
Une surjeteuse nécessite plus d'entretien qu'une
machine à coudre traditionnelle principalement pour
deux raisons:
1) L'action du couteau produit beaucoup de bourre.
2) La surjeteuse fonctionne à une vitesse élevée et
nécessite aussi un graissage fréquent pour lubrifier
les pièces du mécanisme.
( Nettoyage de la machine J
Attention!
Avant de nettoyer la machine débranchez la
prise du courant.
» Retirez fréquemment la bourre à l’aide d'une
brosse sèche vers les boucleurs et les couteaux.
Note: La brosse est en option.
( Lubrification de la machine )
Attention!
Avant de lubrifier votre machine debranchez la
prise du courant.
+ Les points indiqués sur le schéma doivent être
lubrifiés périodiquement.
Note: Utilisez de l'huile de machine à coudre.
l’utilisation d’une toute autre huile peut
causer des dommages.
42
Comment remplacer le couteau fixe )
Attention!
! Avant de changer le couteau fixe débranchez
la prise du courant.
* Le couteau fixe doit étre changé lorsque la lame est
émoussée.
* Vous pouvez remplacer le couteau fixe vous méme
en suivant les instructions, toutefois en cas de
difficultés, consultez notre service apres vente pour
les réglages.
Vérifiez que la prise de courant est débranchée.
* Ouvrez le cache-boucleurs et mettez le couteau
mobile (1) en position de repos (voir page 25).
* Desserrez la vis de fixation du couteau fixe (2)et
retirer le couteau (3). N
e Placez le nouveau couteau dans la rainure du
support du couteau fixe.
< Resserrez la vis de fixation du couteau fixe (2).
- Remettez le couteau mobile en position de travail.
43
N
Fr =”
SOLUTION
PROBLEME PAGE
Le tissu est mal entrainé - Allonger la longueur du point. 21
- Augmenter la pression du pied presseur pour les tissus lourds. 22
- diminuer la pression pour les tissus légers. 22
L'aiguille se casse - Insérer l'aiguille correctement. 11
- Ne pas tirer sur le travail lors de la couture. 28
- Resserrer la vis du pince-aiguille. 11
- Utiliser une aiguille plus grosse pour les tissus lourds. 7
Le fil se casse - Vérifier l’enfilage. 12-19
- Déméler les fils. 20
- Insérer l'aiguille correctement. 11
- Changer liaiguille si elle est endommagée ou épointée. 7
- Utiliser des fils de bonne qualitée. 45
- Diminuer la tension du fil. 29 - 34
La machine fait des - Changer l'aiguille, elle est peut-étre tordue ou épointée. 7
manques de points - Resserrer la vis du pince-aiguille. 11
- Insérer l'aiguille correctement. 11
. = Changer de type ou de grosseur de l'aiguille. 7
- Vérifier l'enfilage. 12-19
- Augmenter la pression du pied presseur. 22
- Utiliser du fil de bonne qualité. 45
Le point est irrégulier - Régler la tension des fils. 29 — 34
- Démêler les fils. 21
- Enfiler la machine correctement. 12 = 19
Le tissu fronce - Desserrer la tension des fils. 29 — 34
- Démller les fils. 20
- Utiliser un fil pour les tissus légers. 45
- Diminuer la longueur du point. 21
- Diminuer la pression du pied presseur pour les tissus légers. 22
Le bord du tissu est mal - Vérifier l'alignement des couteaux. 43
coupé - Remplacer le ou les couteaux. 43
Le tissu n'avance plus - Fermer le cache-boucleurs avant de coudre. 9
- Démêler les fils. 20
- Compresser les grosses épaisseurs de tissu avec une
machine traditionnelle avant de surjeter.
La machine ne fonctionne - Brancher la prise de courant. 9
pas
44
RN
Type de tissu Type de fil Aiguille Singer Cat.No2022
TISSUS FINS Coton: #100
batiste, organdı, Soie: #100
voile, cripe,etc Fils tors: #80-#90
Tetron: #80-#100 #11
TISSUS MOYENS Coton: #60-#80
mousseline, satin Soie: #50
gabardine, Fils tors: #60-#80 #11, #14
drap fin etc Tetron: #60-#80
TISSUS LOURDS Coton; #40-#60
oxford, jean Soie: #40-#60
tweed velours côtelé Fils tors: #60-#80 #14
serge Tetron: #50-#80
TISSUS A MAILLES Fils tors: #80-#90
Tricot Tetron: #60-#80 #11
Fils tors: #60-#80
Jersey Tetron: #60-#180 #11, #14
Coton: #60-#80
Fils tors: #60-#80
Laine Tetron: #50-#60
#11, #14
Fil mousse nylon
Fil mousse tetron
La machine est livrée avec une aiguille Singer Cat. No 2022.
Il est recommandé de sélectionner l’aiguille en fonction de la matière de votre ouvrage.
45
Caractéristique
Spécification
Vitesse de piqûre
Longueur du point
Rapport d'entraînement
différentiel
Largeur du surjet
Course de la barre à aiguille
Elévation du pied presseur
Aiguille
Modèle
Nombre de fils
Dimensions de la
machine(mm)
Largeur
Profondeur
Hauteur
Poids (Kg)
1,300 points/minute maximum
1-4mm(ourlet roulotté F-2, surjet ordinaire3,0)
1:0.7-1.2 (sur les modèles à entraînement différentiel)
ourlet roulotté 1,5mm, surjet normal 3.0-6.7mm(standard:3.5mm)
27mm
4.5mm
ourlet roulotté : Singer Cat.No2022#11
surjet ordinaire : Singer Cat.No2022#11,#14
14SH644
3.4
329
270
265
6.0
14SH654
3.4
329
270
265
6.2
46
NOTE:
N
Cette machine peut réaliser différents types de points en combinant les différentes possibilités de positions
d'aiguille, de méthodes d'enfilage, de réglages de la tension du fil.
Type de point
Page de
référence
1. surjet 3 fils
Ce point a 3 fils et 1 aiguille est utilisé pour
surjeter et coudre des tissus courants.
Selon la position d'aiguille choisie , on
obtient une largueur de surjet de 3.5mm ou
de 5.7mm.*
29
2. surjet 3 fils plat
Ce point a 3 fils et 1 aiguille est utilisé
pour les coutures d'assemblage bord a
bord et pour les coutures avec fils
décoratifs. Selon la position d'aiguille
choisie, on obtient une largeur de surjet de
3.5mm ou 5.7mm.*
30
3. surjet 3 fils bordé
Ce point a 3 fils et 1 aiguille est utilisé pour
les ourlets roulottés étroits ou les bords
décoratifs. Selon la position d'aiguille
choisie, on obtient une largeur de surjet
de 3.5mm ou 5.7mm.*
31
4.point de faux-safety
Ultra extensible a 4 fil
Ce point a 4 fils et 2 aiguilles est idéal
pour les tissus extensibles moyens et
lourds, tels que le jersey double et les
matières pour les maillots de bain.
32
* Selon la position d'aiguille choisie cette machine peut réaliser un surjet 2 ou 3 fils standard d’une largeur de
3.5mm ou de 5.7mm.
Pour la couture de tissus lourds vous pouvez encore augmenter la largeur du surjet a l'aide de la molette de
réglage de la largeur du point.(voir page 21)
| Largeur du surjet 3.5mm 5.7mm
Aiguille utilisée Aiguille de surjet droite Aiguille de surjet gauche
un de tension Varte Bloúue
ao
Les molettes de réglage
Bai Les chiffres indiqués ci-dessous correspondent
osition |. :
Type de point a a des réglages moyens pour tissu moyen, Paco
"e d'aiguille | avec un fil polyester No.80 9
Bleue Verte Orange Jaune
Surjet 3 fils 3.5mm
3.0 3.0 3.0
Oe
1 29
5.7mm
| 3.0 3.0 3.0
= ФО
(504)
Surjet 3 fils plat 3.5mm
0.5 5.0 7.0
Oe
2 30
; 5.7mm
у ФО 0.5 5.0 7.0
as (505)
Surjet 3 fils bordé |3.5mm
3.0 1.0 7.0
e
3 31
5.7mm
5.0 0 8.5
| ФО
Faux-safety à 4 fils
ultra extensible
4 3.0 3.0 3.0 3.0 32
ve
(514)
La tension du fil augmente lorsque la molette est tournée vers les chiffres les plus élevés. Les tensions sur
cette page ainsi que dans tout le mode d'emploi, sont données à titre indicatif. Ajuster la tension du fil en
fonction du tissu et de l'épaisseur du fil utilisé. Pour obtenir les meilleurs résultats, ne pas modifier le réglage
de plus de 0.5 à la fois.
6
Fo a,
ae.
E ЕВА
Ё Zi
les
so
sous le plateau arrière de la machine.
les accessoires sont rangés dans la boîte d'accessoires
644 / 654
1 Jeu d’aiguille 1
2 Tournevis (petit) 1
3 Pince 1
Les aiguilles SINGER #2022 sont fournies avec la
machine.
- En cas d'urgence, les aiguilles SINGER #2020
peuvent être utilisées.
- Mais si la tension proposée n’est pas réajustée,
cela peut causer des manques de points.
©
6
=;
7
_
— Aiguille Singer N” 2022
Tailles
disponibles
80/11
90/14
— —À
REE ND oA wp A
12.
13.
14.
15,
16.
17.
18.
Guide-fil
Poignée
Molette de tension du fil de l'aiguille de gauche (bleue)
Molette de tension du fil de l’aiguille de droite (verte)
Plaque à aiguille
Plateau avant
Cache-boucleurs
Interrupteur Marche-arrêt/lumière
Molette réglage de la longueur du point
Volant
Support de cône
Adaptateur de cône
Porte cône
Releveur du presse-étoffe
Levier de réglage de l'entraînement différentiel
Plaque de support
Attention!
Positionnez Linterrupteur marche-arrét sur 0.
* Poussez le cache vers la droite le plus loin possible Aisin Sem |
* Tirez le cache vers vous (2).
Attention!
Vérifiez que le cache-boucleurs est bien férme
lorsque vous cousez.
. Boucleur supérieur
. Couteau mobile
. Pied presseur
. Boucleur inférieur
. Sélecteur de largeur du doigt mailleur
1
2
3
4. Couteau fixe
5
6
7. Molette de réglage de la largeur du point
- Branchez la prise du rhéostat (1) sur la prise
correspondante sur la machine (2).
branchez le câble (3) dans une prise de courant (4).
l'interrupteur Marche/Arrêt:
“—” Marche.
“O” Arrêt.
* Pour faire fonctionner la machine et pour contrôler
la vitesse, appuyez sur le rhéostat.
< Plus vous appuyez, plus la vitesse augmente.
Avertissement:
- Pour arrêter la machine, relachez le rheostat Utiliser exclusivement le rhéostat fourni avec
complètement. cette machine.(Le moéleYC-482 est utilisable
seulement pour les Etats Unis et le Canada).
Suivez les instructions de la page suivante.
u
9

Manuels associés