BenQ P1410 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
BenQ P1410 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’’utilisation Appareil photo
numérique P1410
Bienvenu
Copyright
Copyright 2011 par BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne peut
être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système de restitution ni traduite en aucune autre langue
ou aucun autre langage informatique que ce soit, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit,
électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de
cette société.
Décharge de responsabilité
La société BenQ Corporation n'accorde aucune représentation ni garantie, qu'elle soit explicite ou implicite,
quant au contenu des présentes, et en particulier se dégage de toute responsabilité concernant la valeur
commerciale ou la convenance à un usage particulier. En outre, la société BenQ se réserve le droit de réviser le
contenu de la présente publication et d'y apporter des modifications de temps à autre, sans pour autant être tenue
d'informer qui que ce soit de ces révisions ou modifications.
Tous les autres noms de logo, de produits ou de société mentionnés dans ce manuel sont à titre d’’information
uniquement, et peuvent être des marques enregistrées ou des marques déposées de leurs auteurs respectifs.
Élimination des déchets d’’équipements électriques et
électroniques et/ou des batteries par les utilisateurs dans les
ménages privés de l’’Union européenne.
Ce symbole sur le produit ou sur l’’emballage indique que ceci ne peut pas être éliminé avec
les déchets ménagers. Vous devez éliminer vos déchets d’’équipements et/ou batteries en les
remettant au service applicable de reprise pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques et/ou des batteries. Pour plus d’’informations sur le recyclage de cet équipement
et/ou batterie, veuillez contacter votre mairie, le magasin où vous avez acheté l’’équipement
ou le service d’’élimination des déchets ménagers.
Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles et à s’’assurer qu’’ils
sont recyclés d’’une manière qui protège la santé humaine et l’’environnement.
Informations de recyclage :
Voir http://www.benq.com/support/recycle pour des détails.
Avis réglementaire CE
Nous,
Nom : BenQ Europe B.V.
Adresse : Ekkersrijt 4130, 5692 DC Son, Pays Bas
Tél/Fax : +31 (499) 750 500 /+31 (499) 750-599
est confirmée par la présente se conformer aux exigences énoncées dans les directives du Conseil sur le
rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (2004/108/
CE), la Directive basse tension (2006/95/CE), la directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (2002/95/CE), la directive EEE turc,
le règlement (CE) n° 1275/2008 mettant en œœuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil
en ce qui concerne les exigences d’’éco-conception pour le mode veille et arrêt de la consommation d’’énergie
électrique d’’appareils électriques et électroniques et matériel de bureau, et de la Directive 2009/125/EC du
Parlement européen et du Conseil établissant un cadre pour la fixation d’’exigences en matière d’’éco-conception
applicables aux produits liés à l’’énergie.
Déclaration FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatique de Classe B, en
vertu de l’’article 15 des Réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une
protection raisonnable contre les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux
radioélectriques. En outre, s’’il n’’est pas installé et employé conformément aux instructions, il peut provoquer
des interférences nuisibles aux communications radio. Quoi qu’’il en soit, on ne peut pas garantir que des
interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’’appareil est à l’’origine de nuisances vis-à-vis
de la réception de la radio ou de la télévision, ce que l’’on peut déterminer en l’’allumant puis en l’’éteignant, il est
recommandé à l’’utilisateur de prendre l’’une des mesures suivantes pour tenter de remédier à ces interférences :
•• Réorientez ou changez l’’antenne réceptrice de place.
•• Éloignez l’’appareil du récepteur.
•• Branchez l’’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur.
•• Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Cet appareil est conforme à l’’article 15 des Réglementations de la FCC. Le fonctionnement est subordonné aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement
non désiré.
Avertissement FCC : Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité, pourraient faire perdre à l’’utilisateur le droit à faire fonctionner cet
équipement.
Consignes et avertissements de sécurité
Avant d’’utiliser l’’appareil photo, prenez quelques minutes pour lire et comprendre le contenu de cette section.
Si vous ignorez les instructions ou que vous ne respectez pas les avertissements indiqués dans cette section, la
garantie de l’’appareil photo peut être nulle. De plus, vous risqueriez d’’endommager l’’appareil photo, les objets
à proximité et aussi de vous exposer à des risques de blessures graves ou mortelles.
Pour votre sécurité
•• Gardez l’’appareil photo et les accessoires hors de la portée des bébés et des jeunes enfants. En particulier, les
petites pièces comme les cartes de mémoire SD et les batteries pourraient facilement être démontées ou même
avalées.
•• Utilisez seulement les accessoires originaux pour réduire le risque de dommage ou de blessure, et pour vous
conformer aux règlements légaux associés.
•• Ne démontez jamais l’’appareil photo.
•• Lorsque vous voulez utilisez le flash, évitez de trop vous rapprocher trop près des yeux de la personne (en
particulier les bébés et les jeunes enfants) ou des animaux. Autrement, lorsque le flash se déclenche, la
lumière peut faire mal aux yeux des personnes ou des animaux.
•• Les batteries pourraient exploser par exemple. Toutes les batteries ont le potentiel de causer des dommages
matériels, des blessures ou des incendies si un matériel conducteur touche les bornes de la batterie, par ex. des
bijoux, des clés ou des colliers. Le matériel peut causer un court-circuit et l’’appareil pourrait devenir très
chaud. Faites attention lorsque vous manipulez des batteries rechargées, en particulier lorsque vous les
transportez dans une poche, un sac à main ou tout autre endroit pouvant aussi contenir des objets métalliques.
Ne jetez jamais des batteries dans un feu, elles pourraient exploser.
•• Pour réduire le risque d'électrocution, ne pas démonter ou réparer cet appareil photo vous-même.
•• Certains modèles d’’appareil photo peuvent aussi fonctionner avec des piles non rechargeables. Lorsque vous
utilisez ces types de piles, ne les rechargez pas. Autrement, elles pourraient exploser ou poser un risque
d’’incendie.
Garantie
•• La garantie sera annulée si les dommages ou la panne du système ont été causés par des facteurs externes
comme un choc, un incendie, une inondation, de la poussière, un tremblement de terre ou tout autre cas de
force majeure, ainsi que une utilisation incorrecte de l’’électricité ou l’’utilisation d’’accessoires non originaux.
•• L’’utilisateur sera entièrement responsable si le problème (comme par ex. la perte des données ou la panne du
système) a été causé par l’’utilisation d’’un logiciel ou de pièces qui n’’ont pas été installés en usine ou par des
accessoires non originaux.
•• Ne modifiez pas l’’appareil photo. Toute tentative de modification annulera automatiquement la garantie.
Entretien de votre appareil photo
•• Gardez toujours l’’appareil photo dans l’’étui en cuir fourni ou un étui pour plus de protection contre les
éclaboussements, la poussière et les chocs.
•• La seule manière de remplacer la batterie et la carte de mémoire est en ouvrant le couvercle du compartiment
Batterie/Mémoire.
•• Jetez les batteries usées et les appareils photo d’’une manière appropriée et respectez les lois dans votre pays.
•• L'eau peut poser un risque d’’incendie ou d’’électrocution. Gardez donc l’’appareil photo dans un endroit sec.
•• Si votre appareil photo a été mouillé par accident, essuyez-le immédiatement avec un chiffon sec.
•• Du sel ou de l'eau de mer risque d'endommager sévèrement l'appareil photo.
•• Ne faites pas tomber l’’appareil photo et évitez de le cogner ou de le secouer. Des mouvements brusques
lorsque vous utilisez l'appareil photo pourraient endommager le circuit électronique interne, déformer
l'objectif ou bloquer l’’ouverture/fermeture de l'objectif.
•• Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, des solvants de nettoyage ou des détergents forts pour nettoyer
l’’appareil photo.
•• Des empreintes de doigts peuvent rester visibles sur l’’objectif de l’’appareil photo et les photos ou les clips
vidéo peuvent ainsi être flous. Pour éviter ceci, nettoyez toujours l’’objectif de l’’appareil photo avant de
prendre des photos ou d’’enregistrer des clips vidéo. Nettoyez aussi fréquemment l’’objectif de l’’appareil
photo.
•• Si l'objectif est sale, utilisez une brosse à objectif ou un chiffon doux pour nettoyer l'objectif.
•• Ne jamais toucher l'objectif avec vos doigts.
•• Si un corps étranger ou de l'eau pénètre dans votre appareil photo, veuillez l'éteindre immédiatement et
débrancher les batteries. Enlevez ensuite le corps étranger ou l'eau, et envoyez l'appareil à un centre de
maintenance.
•• Lorsque la mémoire interne ou la carte de mémoire externe contient des données, n’’oubliez pas de
sauvegarder régulièrement ces données sur un ordinateur ou un disque. Vous aurez ainsi une copie de secours
en cas de perte des données.
•• Si l’’objectif ne rentre plus dans l’’appareil, veuillez dans un premier temps remplacer les piles (qui sont en
général déchargées). L’’objectif devrait alors se rétracter automatiquement. Si l’’objectif ne se rétracte toujours
pas, contactez votre revendeur.
•• Vous ne devez jamais appuyer pour faire rétracter manuellement l'objectif ; ceci peut endommager l’’appareil
photo.
•• Les accessoires originaux ont été conçus spécifiquement pour être utilisé avec ce modèle d’’appareil photo que
vous avez acheté. N’’utilisez pas ces accessoires avec d’’autres modèles ou d’’autres marques d’’appareils photo
pour réduire les risques ou les dommages.
•• Avant d’’utiliser pour la première fois une carte mémoire, utilisez l’’appareil pour formater la carte.
•• N’’oubliez pas de glisser l’’onglet de protection en écriture (s’’il existe) en position déverrouillée. Autrement
toutes les données (le cas échéant) sur la carte mémoire seront protégées et la carte ne pourra pas être éditée/
formatée.
Environnement de fonctionnement
•• Ne pas utiliser ni garder votre appareil photo dans les endroits décrits ci-dessous :
•• Directement au soleil.
•• Des endroits poussiéreux.
•• Près d’’un appareils de climatisation, d’’un chauffage électrique ou toute autre source de chaleur.
•• Dans une voiture fermée directement au soleil.
•• Dans des endroits instables
•• Ne pas utiliser votre appareil photo à l'extérieur s'il pleut ou s'il neige
•• Ne pas utiliser votre appareil photo près de ou sous l'eau.
•• Cet appareil photo doit être utilisé dans des endroits avec une température entre 0 et 40 degrés Celsius. La
durée d’’utilisation de la batterie sera plus courte dans des endroits plus froids.
•• La capacité des batteries de votre appareil photo diminuera chaque fois que vous la chargez/l’’utilisez.
•• Le stockage dans des endroits trop froids ou trop chauds réduira aussi progressivement la capacité de la
batterie. La durée d’’utilisation de votre appareil photo peut donc être considérablement réduite.
•• Il est normal que cet appareil photo chauffe lorsque vous l'utilisez, car le boîtier métallique de l’’appareil photo
conduit la chaleur.
•• L’’écran LCD de cet appareil photo est un écran très sophistiqué, et plus de 99,99% des pixels de
l’’écran LCD sont conformes aux normes standard. Cependant il est possible que moins de 0,01% des
pixels de l’’écran LCD soient défectueux, sous forme de points lumineux ou avec des couleurs bizarres.
Ceci est normal et n'indique en aucun cas un problème d’’affichage ; ce phénomène n'affectera pas non
plus les photos que vous prenez avec l'appareil photo.
•• L'image sur l'écran LCD s'obscurcit en cas d’’ensoleillement important ou de forte lumière. Ceci est
normal.
•• Pour éviter que les photos ne soient floues lorsque vous appuyez sur le déclencheur, maintenez
toujours l'appareil photo sans bouger. Ceci est particulièrement important lorsque vous prenez des
photos dans des endroits sombres ; dans de telles circonstances, l’’appareil doit baisser la vitesse du
déclencheur de façon à obtenir une bonne exposition.
Do not hold the camera by excessive
force. Plus, be sure to protect the
camera from strong impacts.
To avoid accidental falling, please attach
the hand strap to the camera and always
hold the camera by keeping the hand
strap around your wrist.
If the battery suddenly depleted and
caused the lens fail to retract, please
carefully protect the lens to avoid
collision and insert a battery with full
power ASAP.
When the camera is not in use, always
turn the power off and make sure the
lens has retracted successfully before
storing the camera in its case. If you do
not intend to use the camera for a long
time, please remove the battery
from the camera and store the battery
carefully.
Keep your camera away from sharp
objects and avoid collision.
When the camera is not in use, please
place it in a steady place. Plus, always
keep your camera away from pressure
or any other similar environment
(for example, in a pant pocket) to
avoid possible damage.
TABLE DES MATIÈRES
8
INTRODUCTION
8
8
Présentation
Contenu de l’’emballage
9
FAMILIARISATION AVEC
VOTRE APPAREIL PHOTO
9 Vue de face
9 Vue de dos
10 Affichage de l’’écran LCD
12 MISE EN ROUTE
26
27
27
28
Protéger des photos
Suppression des yeux rouges
Effacer les photos
Paramètres DPOF
29 OPTIONS DU MENU
29
32
33
35
Menu Capture
Menu Vidéo
Menu Lecture
Menu Configuration
12 Préparation
13 Allumez l’’appareil photo en appuyant
le bouton Lecture
13 Charger la batterie
14 Premiers réglages
37 TRANSFÉRER LES FICHIERS
SUR VOTRE ORDINATEUR
16 MODE CAPTURE
39 SPÉCIFICATIONS
16
16
17
19
19
20
20
21
21
22
22
Capturer les images
Mode Suivi AF
Réglage du Mode Scène
Prendre des images en mode Scène
intelligente
Capture des images lorsque la
fonction sourire est activée
Prendre et combiner des photos
panoramiques
Mode Peau douce et Détacheur
Trouver le flou
Enregistrer les photos en utilisant la
technologie de détection du visage
Fonction autoportrait
Prendre des images en mode
Capture à intervalle
37 Télécharger vos fichiers
38 INSTALLATION DES LOGICIELS
D’’ÉDITION
40 ANNEXE
40 Nombre de prises disponibles
41 Connexion à une imprimante
compatible PictBridge
43 Guide de dépannage et informations
de service
44 Assistance technique
23 MODE VIDÉO
23 Enregistrement de séquences vidéo
23 Lire des séquences vidéo
24 MODE LECTURE
24 Lire des photos
24 Affichage de miniatures
25 Joindre des mémos audio
FR-7
INTRODUCTION
Présentation
Félicitations pour votre achat du nouvel appareil photo numérique.
Cet appareil photo de pointe intelligent permet de capturer rapidement et facilement des
images numériques de haute qualité. Équipé d’’un CCD de 14,0 mégapixels, cet
appareil photo peut capturer des images avec une résolution allant jusqu’’à 4288 x 3216
pixels.
Contenu de l’’emballage
Déballez soigneusement votre appareil photo et vérifiez que vous avez les éléments
suivants:
Composants communs du produit :
„ Appareil photo numérique
„ Guide de demarrage rapide
„ CD-ROM fourni (Application logicielle et Manuel d’’instruction)
„ Dragonne de l’’appareil photo
„ Étui de l’’appareil photo
„ Batterie lithium-ion rechargeable
„ Câble AV
„ Câble USB
„ Adaptateur USB-secteur
Accessoire en option:
„ Carte mémoire SD/SDHC
„ Les accessoires et les composants peuvent varier selon le revendeur.
FR-8
FAMILIARISATION AVEC VOTRE APPAREIL PHOTO
Vue de face
1.
Levier de zoom
2.
Flash
3.
ON/OFF Bouton alimentation
4.
LED d’’état
5.
Diode du déclencheur à
retardement
6.
Microphone
7.
Objectif
Vue de dos
1
A
A. Écran LCD
B. Terminal de Sortie USB et A/V
C. Fixation de la courroie
3
2
B
4
5
7
6
9
10
C
8
D. Couvercle de la batterie/carte
mémoire
E. Fixation du trépied
D
E
F. Haut-parleur
F
Fonction
Élément
Mode Capture
Mode Vidéo
Mode Lecture
1.
Déclencheur
Déclencheur
Photo : pour le mode capture
Clip vidéo : pour le mode capture
2.
Passe en le mode vidéo >
sélection du mode scène
Passe en sélection du
mode scène > mode
capture
Photo : pour le mode capture
Clip vidéo : pour le mode capture
3.
Mode Lecture
Mode Lecture
Photo : pour le mode capture
Clip vidéo : pour le mode capture
4.
Focale
Focale
5.
Correction d’’éclairage s>P
Ajuster la valeur AV/TV
--
Photo précédente
6.
Flash
--
Photo suivante
7.
Si un mode scène est défini :
passe à l’’écran de sélection
du mode scène
--
Photo : pour afficher l’’image
Enregistre un mémo audio (si
« Mémo audio » est « Enregistrer»)
Clip vidéo : pour lire le clip vidéo
8.
Déclencheur automatique
Déclencheur automatique
9.
Menu Capture
Menu Vidéo
10.
--
-90
Menu Lecture
--
Supprimer
FR-9
Affichage de l’’écran LCD
Mode Capture
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Mode Flash
[b]
Auto
[a]
Flash en marche
[d]
Flash éteint
[c]
Yeux rouges
[`]
Sync lente
[_]
Pré-flash
Paramètre de mise au point
[K]
Auto
[ ]
Recherche AF
[ ]
Détec.visage
[ ]
Macro
[ ]
Super macro
[Q]
Infini
Icône du retardateur et Icône autoportrait
[i]
Dés.
[ ]
Autoportrait
[f]
2 sec.
[g]
10 sec.
[h]
10+2 sec.
O.I.S
État du zoom
Nombre de prises disponibles
Média de stockage
[
]
Mémoire interne (pas de carte)
[
]
Carte mémoire SD/SDHC
Taille & résolution d’’image
[ ]
4288 x 3216
[ ]
3264 x 2448
[ ]
2304 x 1728
[ ]
1600 x 1200
[ ]
640 x 480
Qualité d’’image
[ ]
Fine
[ ]
Standard
[ ]
Économique
ISO
[ AUTO ]
Auto
[ 100 ]
ISO 100
[ 200 ]
ISO 200
[ 400 ]
ISO 400
[ 800 ]
ISO 800
[ 1600 ]
ISO 1600
[ 6400 ]
ISO 6400
[s]
Compensation de l’’exposition
(Il ne peut pas utilisé dans les modes suivants : Scéne
intelligente, Av, Tv, Photo sourire, LOMO, Très grand
angle, Jouet, HDR, Détacheur, Peau douce, Portr.
homme et Portr. femme.)
[P]
Correction du rétroéclairage
(Il ne peut être utilisé qu’’en Détacheur, Peau douce,
Portr. homme et Portr. femme.)
Equ. Blancs
[@]
Auto
[$]
Incand.
[&]
Fluo.1
[*]
Fluo.2
[%]
Lum. jour
[#]
Nuageux
[(]
Manuel WB
Touche Set : icône de conseil SCN
Zone de mise au point principale
Date et heure
[
]
Histogramme
Décl. rapide
FR-10
1
2
3
4
21
5
6
00214
20
7
8
19
9
18
10
17
11
12
16
15
14
13
18. Icône de mode de capture
[ ]
Unique
[T]
Continu
[U]
AEB (Exposition Bracketing Auto)
[-]
Album photo
[/]
Séqu.
[.]
SuiteFlash
[+]
Pré-photo
[,]
Photo cpl
[ ]
Séqu. 30ips
[ ]
Capture intervalle
19. Avertissement de vitesse d’’obturation lente
20. Niveau de la batterie
[l]
Batterie pleine
[o]
Batterie à moyenne charge
[n]
Batterie à faible charge
[m]
Batterie déchargée
21. Icône de mode / Mode Scène
[
]
Auto
[
]
Scéne intelligente
[
]
Exp. autom.
[
]
Av
[
]
Tv
[
]
Photo sourire
[
]
Anti-trembl
[
]
Capture en panorama
[
]
LOMO
[
]
Très grand angle
[
]
Jouet
[
]
HDR
[
]
Détacheur
[
]
Peau douce
[
]
Portr. homme
[
]
Portr. femme
[
]
Scène nuit
[
]
Portrait nuit
[
]
FeuxArtifice
[
]
Lum. bougie
[
]
Sports
[
]
Animal
[
]
Paysage
[
]
Vert naturel
[
]
Chute d’’eau
[
]
Eclabous.eau
[
]
Coucher soleil
[
]
Aube
[
]
Neige
[
]
Plage
[
]
Texte
Mode Vidéo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Flash éteint
Paramètre de mise au point
Icône du retardateur
Audio désactivé
État du zoom
Média de stockage
Résolution vidéo
Qualité vidéo
Durée écoulée / Durée d’’enregistrement
possible
10. Zone de mise au point principale
11. Date et heure
12. Niveau de la batterie
13. Icône de mode
1
Icône de protection
Numéro de dossier / fichier
Média de stockage
Touche SET: icône de conseil Lecture /
Pause
5. Mode Volume
6. Durée d’’enregistrement totale
7. Barre d’’état de la vidéo
8. Video condition icon
9. Temps écoulé
10. Touche Bas: icône de conseil Arrêter
11. Niveau de la batterie
12. Icône de mode
4
5
13
6
7
8
11
9
10
1
2
3
4
15
5
6
14
7
8
9
13
12
SET
10
11
Mode Lecture - Lecture Vidéo
1.
2.
3.
4.
3
12
Mode Lecture - Lecture d’’image fixe
1. Mémo audio
2. Icône DPOF
3. Icône de protection
4. Numéro de dossier / fichier
5. Média de stockage
6. Taille & résolution d’’image
7. Qualité d’’image
8. ISO
9. Valeur d’’exposition
10. Touche SET: icône de conseil Lecture
11. Date et heure
12. Histogramme
13. Valeur d’’ouverture / Valeur de vitesse
d’’obturation
14. Niveau de la batterie
15. Icône de mode
2
2
1
12
3
11
4
10
5
9
8
7
6
FR-11
MISE EN ROUTE
Préparation
1.
2.
3.
4.
Fixez la dragonne de l’’appareil photo.
Ouvrez le couvercle de batterie/carte mémoire.
Insérez la batterie fournie avec l’’orientation correcte indiquée.
Insérez une carte mémoire SD/SDHC (en option).
„ L’’appareil photo a une mémoire interne de 32 Mo (23 Mo disponible pour le
stockage des images), mais vous pouvez également charger une carte mémoire
SD/SDHC pour augmenter la capacité mémoire de l’’appareil photo.
„ Assurez-vous de formater la carte mémoire avec cet appareil photo avant sa
première utilisation.
5. Fermez le couvercle de la batterie/carte mémoire et assurez-vous qu’’il est bien
verrouillé.
„ Pour éviter un effacement accidentel des données précieuses
d’’une carte mémoire SD/SDHC, vous pouvez faire glisser
l’’onglet de protection en écriture (sur le côté de la carte mémoire
SD) sur «LOCK» (VERROUILLER).
„ Pour enregistrer, modifier ou effacer des données sur une carte
mémoire SD/SDHC, vous devez déverrouiller la carte
„ Pour éviter d’’endommager la carte mémoire SD/SDHC, coupez l’’alimentation avant d’’insérer ou
de retirer la carte mémoire SD/SDHC. Si vous insérez ou retirez la carte mémoire SD/SDHC avec
l’’alimentation sous tension, l’’appareil photo s’’éteint automatiquement.
FR-12
Allumez l’’appareil photo en appuyant le bouton
Lecture
1. Appuyez le bouton 7 pendant environ 3 secondes pour allumer l’’appareil photo et
commencer la lecture.
„ L’’objectif n’’effectue pas un zoom arrière/avant dans
cet aperçu en lecture.
„ L’’appareil photo s’’éteint automatiquement si aucune
opération n’’est effectuée pendant la durée
sélectionnée dans le menu Auto Éteint.
2. Appuyez le bouton 7 à nouveau ou appuyez le bouton
ON/OFF pour éteindre l’’appareil photo, ou appuyez sur
le déclencheur pour accéder au mode de capture.
Charger la batterie
La batterie n’’est pas pleinement chargée au moment de l’’achat. Chargez pleinement la
batterie et déchargez-la pendant un cycle complet avant de l’’utiliser pour optimiser sa
performance et son autonomie.
1. Connectez l’’appareil photo à l’’adaptateur CA-USB avec le câble USB.
2. Insérez la prise dans une prise murale.
LED d'etat
Verte
(clignote lentement)
Éteinte
Verte (clignote rapide)
Description
Se charge
normalement
La charge est finie
Erreur
2
1
„ L’’adaptateur CA-USB fourni est différent selon la région où vous avez acheté l’’appareil photo.
„ Vous pouvez également charger la batterie en connectant l'appareil photo à un ordinateur avec le
câble USB.
„ La durée de chargement varie en fonction de la température ambiante et de l’’état de la batterie.
„ Veuillez utiliser la batterie attachée à cet appareil photo, un autre type de batterie ne pourraient
être par chargé par l’’appareil photo.
FR-13
Premiers réglages
La langue et la date/heure doivent être définies si et quand:
„ L’’appareil photo est allumé pour la première fois.
„ Vous allumez l’’appareil photo après l’’avoir laissé sans batterie pendant une période
prolongée.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer.
2. Appuyez un bouton pour accéder à la configuration de la langue. Sélectionnez la
langue affichée à l’’aide des boutons e / f / c / d et appuyez sur le bouton SET.
3. Sélectionnez le format de la date avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
SET.
4. Sélectionnez le champ de l’’élément avec les boutons e / f et ajustez la valeur pour
la date et l’’heure avec les boutons c / d.
5. Après avoir confirmé que tous les réglages sont corrects, appuyez sur le bouton
SET.
„ Appuyez à moitie le déclencheur ou appuyez le bouton MENU pour accéder au
mode de capture sans enregistrer les paramètres.
Régler la date et l’’heure
Quand leCôté étiquette à l’’arrières informations de date et d’’heure ne sont pas
affichées sur le écran LCD, suivez les étapes suivantes pour régler la date et l’’heure
correctes.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le
mode de l’’appareil photo sur [
] ou [ ]; ou
appuyez sur le bouton 7.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez [Config.] à la fin du Menu avec les
boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
4. Sélectionnez [Date/Heure] avec les boutons c
/ d et appuyez sur le bouton SET.
;
;
5. Sélectionnez le format de la date avec les
boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
„ Sélectionnez le champ de l’’élément avec
les boutons e / f et ajustez la valeur pour
la date et l’’heure avec les boutons c / d.
„ L’’heure s’’affiche au format 24 heures.
„ Après avoir confirmé que tous les réglages
sont corrects, appuyez sur le bouton SET.
6. Pour quitter le menu [Config.], appuyez sur le
bouton MENU.
;
;
FR-14
Choisir la langue
Spécifiez la langue d’’affichage des menus et des messages sur l’’écran LCD.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le
mode de l’’appareil photo sur [
] ou [ ]; ou
appuyez sur le bouton 7.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez [Config.] à la fin du Menu avec
les boutons c / d et appuyez sur le bouton
SET.
4. Sélectionnez [Langues] avec les boutons c /
;
;
d et appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez la langue affichée avec les
boutons e / f / c / d et appuyez sur le
bouton SET.
„ Le paramètre sera enregistré.
6. Pour quitter le menu [Config.], appuyez sur le bouton MENU.
Formater la carte mémoire ou la mémoire interne
Cet utilitaire formate la carte mémoire (ou la mémoire interne) et efface toutes les
images et données stockées.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le
mode de l’’appareil photo sur [
] ou [ ]; ou
appuyez sur le bouton 7.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez [Config.] à la fin du Menu avec
les boutons c / d et appuyez sur le bouton
SET.
4. Sélectionnez [Format] avec les boutons c / d
;
;
et appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons e /
f et appuyez sur le bouton SET.
„ Pour annuler le formatage, sélectionnez
[Annuler] et appuyez sur le bouton SET.
6. Pour quitter le menu [Config.], appuyez sur le
bouton MENU.
;
;
FR-15
MODE CAPTURE
Capturer les images
Votre appareil photo a un écran couleur LCD TFT 3.0”” qui aide à composer les images,
à lire les images/séquences vidéo enregistrées ou ajuster les réglages du menu.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer.
2. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’’appareil photo sur [
].
3. Cadrez votre image sur l’’écran LCD.
„ Tournez le levier de zoom vers
pour effectuer un zoom avant sur le sujet et
l’’agrandir sur l’’écran LCD.
„ Tournez le levier de zoom vers
pour effectuer un zoom arrière sur le sujet et
offrir une image en plus grand angle.
4. Appuyez sur le déclencheur.
„ Le fait d’’appuyer sur le déclencheur à mi-course
effectue automatiquement la mise au point et
règle l’’exposition, et le fait d’’appuyer sur le
déclencheur complètement capture les photos.
„ Le cadre de mise au point devient vert lorsque
l’’appareil photo est au point et l’’exposition est
calculée.
„ Lorsque la mise au point n’’est pas appropriée,
le cadre de mise au point devient rouge.
Mode Suivi AF
Utilisez cette option pour prendre des photos de sujets en mouvement.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’’appareil photo sur [
].
2. Appuyez sur le bouton
, et sélectionnez l’’icône [ ] avec les boutons e / f.
Appuyez sur le bouton SET.
3. Pour verrouiller sur le sujet désiré à suivre, appuyez le bouton d.
„ Le cadre suit automatiquement le mouvement du sujet pour mettre au point sur
lui automatiquement.
4. Appuyez complètement sur le déclencheur pour capturer votre image.
„ Lorsque l’’appareil photo ne reconnaît pas ou ne suit pas le sujet, le cadre
deviendra rouge clignotant. Après le clignotement du cadre rouge, l’’appareil
photo retourne à l’’affichage non verrouillé.
„ Appuyez sur le bouton d pour retourner à l’’affichage non verrouillé.
FR-16
Réglage du Mode Scène
En sélectionnant simplement l’’un des modes de scène disponibles, vous pouvez
capturer l’’image avec les paramètres les plus appropriés.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’’appareil photo sur [
] et
appuyez sur le bouton SET.
2. Sélectionnez le mode de scène désiré avec les
boutons e / f / c / d et appuyez sur le bouton
SET.
3. Cadrez votre photo et appuyez sur le
déclencheur.
;
;
Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le mode de scène approprié :
Mode Scène
Description
Auto
Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez capturer des images
sans paramétrage spécial et sans ajustement manuel.
Scéne
intelligente
Sélectionnez ce mode quand vous voulez que l’’appareil photo
sélectionne un mode de prise idéal selon l’’environnement
automatiquement.
Exp. autom.
Ce mode permet de définir manuellement les paramètres autres que
la vitesse d’’obturation et la valeur de l’’ouverture.
Av
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer les images avec
la priorité donnée à l’’ouverture.
Tv
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des sujets se
déplaçant rapidement en vitesse d’’obturation rapide, ou capturer des
sujets fixes en vitesse d’’obturation lente.
Photo sourire
Sélectionnez ce mode pour capturer automatiquement une image ou
des images lorsqu’’un visage souriant est détecté.
Anti-trembl
Ce mode minimise l’’influence du tremblement des mains lorsque
vous souhaitez capturer une image.
Capture en
panorama
Sélectionnez ce mode quand vous voulez que l’’appareil photo
combine les photos dans l’’appareil automatiquement.
LOMO
Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez créer un effet
lomo en ajoutant des couleurs sursaturées, etc.
Très grand angle
Jouet
Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez simuler un effet d’’objectif
fish-eye ou pour créer une image déformée hémisphérique.
Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez simuler une faible
profondeur de champ en brouillant graduellement les zones
supérieure et inférieure d’’une composition.
FR-17
Mode Scène
HDR
Description
Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez agrandir la plage
dynamique.
Détacheur
Sélectionnez ce mode quand vous voulez que l’’appareil photo
réduise les défauts évidents et les gros boutons sur les visages.
Peau douce
Sélectionnez ce mode quand vous voulez que l’’appareil photo
réduise les artefacts sur les visages.
Portr. homme
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer une image pour
faire ressortir un homme devant un arrière-plan flou.
Portr. femme
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer une image pour
faire ressortir une femme devant un arrière-plan flou.
Scène nuit
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des scènes
sombres telles que des scènes de nuit.
Portrait nuit
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des personnes
avec un arrière-plan de scène de soirée ou de nuit.
FeuxArtifice
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des feux d’’artifice
de façon claire avec une exposition optimale. La vitesse d’’obturation
ralentit, aussi est-il recommandé d’’utiliser un trépied.
Lum. bougie
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des photos de
scènes éclairées à la bougie, sans nuire à l’’ambiance.
Sports
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des sujets se
déplaçant rapidement.
Animal
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer vos animaux
domestiques. Prenez la photo au niveau de leurs yeux.
Paysage
Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez capturer une image avec
une mise au point infinie, une netteté aigue et une saturation élevée.
Vert naturel
Sélectionnez cela quand vous voulez capturer le paysage vert
d’’arrière-plan tel qu’’une forêt. Ce mode aide à éclaircir les couleurs.
Chute d’’eau
Sélectionnez ce mode quand vous voulez faire des photos d’’eau
s’’écoulant paisiblement.
Eclabous.eau
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des photos de
scène d’’éclaboussure d’’eau.
Coucher soleil
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer un coucher de soleil.
Ce mode aide à conserver les teintes profondes dans la scène.
Aube
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer un lever de soleil.
Ce mode aide à conserver les teintes profondes dans la scène.
Neige
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des scènes
enneigées claires sans sujets sombres ni teinte bleuâtre.
Plage
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des scènes de
plage brillantes et des surfaces d’’eau éclairées par le soleil.
Texte
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer une image qui
contient des sujets en noir et blanc comme un document imprimé.
FR-18
Prendre des images en mode Scène intelligente
Dans ce mode Scène intelligente, l’’appareil photo peut ressentir les conditions
ambiantes et sélectionner automatiquement le mode prise de vue idéal.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’’appareil photo sur [
] et
appuyez sur le bouton SET.
2. Sélectionnez [Scéne intelligente] avec les boutons e / f / c / d et appuyez sur le
bouton SET.
„ L’’appareil photo peut sélectionner automatiquement le meilleur mode pour la
scène entre [Auto] / [Paysage] / [Rétroéclairage] / [Portrait] / [Nuit] / [Portrait nuit]
/ [Macro].
3. Cadrez votre photo et appuyez sur le déclencheur complètement.
Capture des images lorsque la fonction sourire est
activée
Avec la nouvelle fonction de « détection du sourire » de l’’appareil photo, cet appareil
photo détecte les sourires pour que vous ne puissiez pas manquer ces moments
spéciaux de la vie.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’’appareil photo sur [
] et
appuyez sur le bouton SET.
2. Sélectionnez [Photo sourire] avec les boutons e / f / c / d et appuyez sur le
bouton SET.
3. Cadrez votre photo et appuyez sur le
déclencheur complètement.
4. Lorsque l’’appareil photo détecte un sourire, il
capturera automatiquement 3 images (par défaut
le réglage du mode flash est réglé sur d).
„ Si le [M. capture] est réglé sur [Unique],
l’’appareil photo ne capturera qu’’une image
après la détection d’’un sourire.
„ Lors de la capture de photos de groupes (si le
nombre de personnes est supérieur à 1),
l’’appareil photo capturera automatiquement la
ou les images lors de la détection de deux
sourires.
„ Si l’’appareil photo ne détecte pas un sourire
dans les 5 secondes, l’’appareil photo
retourne à l’’affichage de l’’aperçu.
„ Appuyez sur le déclencheur à nouveau pour
réactiver cette fonction.
FR-19
Prendre et combiner des photos panoramiques
Les photos sont prises manuellement, et l'appareil photo combine automatiquement les
photos dans l'appareil.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’’appareil photo sur [
] et
appuyez sur le bouton SET.
2. Sélectionnez [Capture en panorama] avec les boutons e / f / c / d et appuyez sur
le bouton SET .
3. Sélectionnez la direction photographique avec les boutons e / f.
4. Prenez la première photo.
„ L’’image suivante apparaît à côté de l’’image précédente.
5. Orientez l’’appareil photo de sorte que le second cadre chevauche une petite portion
du sujet photographique de la première image et appuyez sur le bouton de
l’’obturateur pour capturer l’’image suivante.
6. Suivez les mêmes étapes pour capturer les images subséquentes dans la
séquence.
7. Après la prise de la troisième photo, les photos sont automatiquement combinées.
„ Défini sur une image [Capture en panorama], la taille sera 2M
Mode Peau douce et Détacheur
Afin de rendre les visages dans les photos plus plaisants et plus jeunes, le mode Peau
douce est ajouté pour réduire les artefacts sur les visages, tandis que le mode
Détacheur permet de réduire les défauts évidents et les gros boutons sur le visage.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’’appareil photo sur [
] et
appuyez sur le bouton SET.
2. Sélectionnez [Peau douce] ou [Détacheur] avec les boutons e / f / c / d et
appuyez sur le bouton SET.
3. Cadrez votre photo et appuyez sur le déclencheur complètement.
FR-20
Trouver le flou
Avec la nouvelle fonction « Trouver le flou » de l’’appareil photo, celle-ci trouve la photo
floue lors de la capture en Continu.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le
mode de l’’appareil photo sur [
].
2. Appuyez sur la touche MENU, et sélectionnez
l’’icône [Trouver le flou] avec les touches c / d.
Activez « Trouver le flou ».
3. Appuyez sur la touche de l’’obturateur pour
revenir à l’’affichage d’’aperçu.
;
4. Appuyez complètement sur le déclencheur pour
capturer votre image.
5. Appuyez sur la touche SET (Exécuter) pour enregistrer la meilleure image.
„ Appuyez sur la touche MENU (Annuler) pour enregistrer toutes les images.
Enregistrer les photos en utilisant la technologie de
détection du visage
La technologie de détection du visage peut identifier et se concentrer sur les visages
humains dans l’’image.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’’appareil photo sur [
].
2. Appuyez sur le bouton
, et sélectionnez l’’icône [ ] avec les boutons e / f.
Appuyez sur le bouton SET.
„ Avec la détection du visage activée, l’’appareil photo identifie le visage principal
(cadre blanc) et les visages secondaires (cadres gris).
„ Si l’’appareil photo ne peut détecter et suivre aucun visage, aucun cadre ne sera
affiché à l’’écran.
3. Appuyez sur le déclencheur à moitié pour
verrouiller la mise au point.
„ Quand le visage est mis au point, le cadre
blanc devient en même temps vert. Dans le
cas contraire, il devient rouge.
4. Appuyez complètement sur le déclencheur pour
capturer votre image.
„ Les sujets ne conviennent pas pour cette fonction:
a. Une personne porte des lunettes, des lunettes de soleil, ou le visage et couvert par un
chapeau ou des cheveux.
b. Une personne est de profil.
FR-21
Fonction autoportrait
Utilisez cette pour prendre des photos de vous-même ou vous inclure dans les photos.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’’appareil photo sur [
].
2. Appuyez le bouton e , et sélectionnez l’’icône [ ] iavec les boutons e / f.
Appuyez sur le bouton SET.
3. Appuyez le déclencheur.
4. Si l’’appareil photo détecte et suit des visages. Après deux clignotements de la diode
du déclencheur à retardement, une image sera capturée.
„ Appuyez le déclencheur pour quitter.
„ S’’il ne détecte pas un visage dans les 30 secondes, l’’appareil photo capturera
automatiquement une image et retournera à l’’affichage de l’’aperçu.
„ Sélectionnez [ ]pour réactiver cette fonction.
Prendre des images en mode Capture à intervalle
Ce mode est utilisé pour capturer des images en continu à un intervalle présélectionné.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’’appareil photo sur [
].
2. Appuyez sur le bouton SET. et sélectionnez [M. capture] avec les boutons c / d, et
appuyez sur le bouton SET.
3. Sélectionnez [Capture intervalle] avec les boutons e / f, et appuyez sur le bouton
SET.
4. Pour quitter le menu [Capture], appuyez sur le bouton MENU.
5. Appuyez sur le bouton d et sélectionnez l’’élément de l’’option désirée avec les
boutons e / f, puis appuyez sur le bouton SET.
„ Le déclencheur est désactivé en mode Capture à intervalle.
„ Vous pouvez sélectionner l’’élément de l’’option désirée dans [10 sec.] / [30 sec.] /
[5 min.] / [30 min.] / [1 h].
6. Cadrez votre photo et appuyez sur le déclencheur
complètement.
„ L’’appareil photo décomptera à partir de votre
intervalle sélectionné et prendra la première
photo.
„ L’’écran LCD s’’éteindra après 2 secondes pour
économiser l’’alimentation de la batterie.
„ L’’appareil photo continuera à prendre des
images à l’’intervalle sélectionné, jusqu’’à :
a. L’’appui sur le déclencheur à nouveau.
b. La carte mémoire SD est pleine.
c. La batterie est vide.
FR-22
MODE VIDÉO
Enregistrement de séquences vidéo
Ce mode vous permet d’’enregistrer des séquences vidéo à une résolution de 320 x 240 / 640
x 480 / 720p pixels.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’’appareil
photo sur [
].
2. Cadrez l’’image.
3. Appuyez sur le déclencheur.
„ L’’enregistrement de la séquence vidéo commence.
„ Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour terminer
l’’enregistrement de la séquence vidéo.
„ La durée d’’enregistrement dépend de la taille du stockage et du
sujet de l’’image à enregistrer.
„ La fonction Zoom ne peut pas être utilisée pendant l’’enregistrement vidéo.
„ Lors de l’’enregistrement d’’un clip vidéo, le flash et la fonction déclencheur à retardement «10+2
s» ne peuvent pas être utilisés.
„ Si la vitesse d’’écriture de votre carte mémoire SD/SDHC n’’est pas assez rapide pour
l’’enregistrement de clips vidéo dans la qualité actuellement sélectionnée, l’’enregistrement vidéo
s’’arrêtera. Dans ce cas, sélectionnez une qualité vidéo inférieure à la qualité actuelle.
Lire des séquences vidéo
Vous pouvez lire les clips vidéo enregistrés sur l’’appareil photo. Vous pouvez également lire le
son si enregistré avec la vidéo.
1. Appuyez sur le bouton 7.
„ La dernière image apparaît à l’’écran.
2. Sélectionnez la séquence vidéo désirée avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton SET.
„ Un appui sur les boutons f / e pendant la lecture permet une lecture en avance
rapide ou retour rapide.
„ Pour interrompre la lecture vidéo, appuyez sur le bouton d.
Ceci arrête la lecture et retourne au démarrage de la séquence vidéo.
„ Pour une pause de la lecture vidéo, appuyez sur le bouton SET.
Ceci effectue une pause de la lecture vidéo.
Pour annuler la pause, appuyez sur le bouton SET à nouveau.
„ Les séquences vidéo ne peuvent être affichées pivotées ou agrandies.
„ Il est recommandé d’’utiliser le Lecteur Windows Media ou QuickTime Player pour lire le clip vidéo
sur votre ordinateur.
„ QuickTime Player est un lecteur multimédia disponible sur www.apple.com, et compatible avec
les ordinateurs Mac et Windows.
„ Pour plus d’’informations sur l’’utilisation du lecteur multimédia, reportez-vous à sa documentation.
„ Lorsque vous regardez un film sur un ordinateur, des images peuvent être perdues, il ne peut pas
être lu régulièrement, et l’’audio peut cesser soudainement en fonction des capacités de
l’’ordinateur.
FR-23
MODE LECTURE
Lire des photos
Vous pouvez lire des photos sur l’’écran LCD.
1. Appuyez sur le bouton 7.
„ La dernière image apparaît à l’’écran.
2. Les photos peuvent être affichées en séquence avant ou
arrière avec les boutons e / f.
„ Pour afficher la photo précédente, appuyez sur le
bouton e.
„ Pour afficher la photo suivante, appuyez sur le
bouton f.
„ Tournez le levier de zoom vers
pour effectuer un
zoom avant sur le sujet et l’’agrandir sur l’’écran LCD.
„ Tournez le levier de zoom vers
pour effectuer un
zoom arrière sur le sujet et offrir une image en plus
grand angle.
„ Une icône [
] s’’affiche avec des photos ayant un mémo audio enregistré.
Affichage de miniatures
Cette fonction permet d’’afficher 9 images miniatures sur l’’écran LCD en même temps,
ce qui permet de rechercher rapidement l’’image désirée.
1. Appuyez sur le bouton 7.
„ La dernière image apparaît à l’’écran.
2. Appuyez le bouton
.
„ Les images sont affichées dans l’’affichage
de miniatures.
„ Les images qui ont été sélectionnées avec
les boutons e / f / c / d seront indiquées
par un cadre jaune.
„ Quand il y a dix images ou plus, faites
défiler l’’écran avec les boutons c / d.
3. Appuyez sur les boutons e / f / c / d pour
sélectionner l’’image à afficher en taille normale.
4. Appuyez sur le bouton SET.
„ L’’image sélectionnée est affichée dans sa taille normale.
FR-24
Joindre des mémos audio
Un fichier audio de 30 secondes maximum peut être enregistré sous forme de mémo
pour les photos capturées.
1. Appuyez sur le bouton 7.
„ La dernière image apparaît à l’’écran.
2. Sélectionnez l’’image à laquelle vous voulez joindre le mémo audio avec les boutons
e / f.
3. Appuyez sur le bouton MENU.
4. Sélectionnez [Mémo Audio] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
5. Appuyez sur le bouton SET.
„ [
] s’’affiche à l’’écran et l’’enregistrement commence.
6. Pour arrêter d’’enregistrer le mémo audio pendant son enregistrement, appuyez à
nouveau sur le bouton SET.
„ Une icône [ ] est affichée avec les images qui ont été enregistrées avec un
mémo audio.
„ Le mode RE-REC ne peut être utilisé que pour le fichier enregistré et sélectionné, et il peut
enregistrer un mémo audio de manière répété pour remplacer les enregistrements précédents.
Lire un mémo audio
L’’appui sur le bouton SET affiche [
] et lit le mémo audio.
SET
„ Mémo audio est disponible seulement pour les images fixes.
FR-25
Protéger des photos
Réglez les données en lecture seule pour éviter que les images soient effacées par
erreur.
1. Appuyez sur le bouton 7.
„ La dernière image apparaît à l’’écran.
2. Sélectionnez la photo que vous souhaitez protéger
avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton MENU.
4. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons
;
;
e / f et appuyez sur le bouton SET.
6. Sélectionnez [Déf] avec les boutons e / f et
appuyez sur le bouton SET.
„ La protection est appliquée à la photo et
l’’appareil photo retourne en mode lecture.
„ L’’icône de protection [ ] est affichée avec les
photos protégées.
Quand [Tout] a été sélectionné, [ ] s’’affiche
avec toutes les photos.
Annuler la protection
;
;
Pour annuler la protection pour une seule photo,
affichez la photo dont vous voulez retirer la protection.
1. Appuyez sur le bouton 7.
„ La dernière image apparaît à l’’écran.
2. Sélectionnez l’’image dont vous voulez annuler la
protection avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton MENU.
4. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons c / d et
;
;
appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton
SET.
6. Sélectionnez [Ann. protect] avec les boutons e / f et appuyez ensuite sur le bouton
SET.
„ La suppression de la protection d’’image est exécutée et l’’appareil photo retourne
au mode de lecture.
„ Le formatage d’’une carte mémoire SD/SDHC supprime la protection, et efface toutes les images
quel que soit leur état de protection.
FR-26
Suppression des yeux rouges
Vous pouvez utiliser cette fonction pour supprimer l’’effet des yeux rouges après la prise
d’’une image.
1. Appuyez sur le bouton 7.
„ La dernière image apparaît à l’’écran.
2. Sélectionnez l’’image que vous souhaitez
modifier avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton MENU.
4. Sélectionnez [Yeux rouges] avec les boutons c /
d, et appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons e / f,
;
;
et appuyez sur le bouton SET.
6. Affichez les modifications sur l’’image corrigée.
7. Pour enregistrer votre image corrigée,
sélectionnez [Confirmer] avec les boutons e / f,
et appuyez sur le bouton SET.
„ Lorsque ce processus est terminé, cela
remplace la photo originale avec la photo
corrigée.
;
Effacer les photos
;
Effacer une seule photo / Effacer toutes les photos
1. Appuyez sur le bouton 7.
„ La dernière image apparaît à l’’écran.
2. Sélectionnez la photo que vous souhaitez
effacer avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton MENU.
4. Sélectionnez [Supprimer] avec les boutons c /
d et appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les
boutons e / f et appuyez sur le bouton SET.
„ [Unique] : Efface l’’image sélectionnée ou la
dernière image.
„ [Tout] : Efface toutes les images sauf les
images protégées.
6. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons e /
f et appuyez sur le bouton SET.
„ Pour ne pas effacer, sélectionnez [Annuler],
et appuyez sur le bouton SET.
7. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton
MENU.
;
;
;
;
FR-27
Paramètres DPOF
DPOF est l’’abréviation de «Digital Print Order Format », qui permet d’’intégrer les informations
d’’impression sur votre carte mémoire. Vous pouvez sélectionner les photos à imprimer et le
nombre d’’impressions à effectuer avec le menu DPOF dans l’’appareil photo et insérer la carte
mémoire sur l’’imprimante compatible avec la carte. Quand l’’imprimante commence à
imprimer, elle lit les informations incorporées dans la carte mémoire et imprime les photos
spécifiées.
1. Appuyez sur le bouton 7.
„ La dernière image apparaît à l’’écran.
2. Sélectionnez la photo sur laquelle vous voulez définir
DPOF avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton MENU.
4. Sélectionnez [DPOF] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton SET.
„ L’’écran de paramétrage DPOF s’’affiche.
5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons e /
;
;
f et appuyez sur le bouton SET.
„ [Unique] : Définit DPOF pour chaque image
séparément.
„ [Tout] : Définit DPOF pour toutes les images à la
fois.
6. Sélectionnez [Quantité] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton SET.
„ Ceci affiche le nombre d’’impression sur l’’écran de
paramétrage.
7. Sélectionnez le nombre d’’impression avec les
;
;
boutons e / f et appuyez sur le bouton SET.
8. Sélectionnez [Date] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton SET.
„ L’’écran de paramétrage de date apparaît.
9. Sélectionnez la date sur [Activé] ou [Dés.] avec les
boutons e / f et appuyez sur le bouton SET.
„ [Activé] : La date de la photo sera aussi imprimée.
„ [Dés.] : La date de la photo ne sera pas imprimée.
„ L’’icône DPOF [ ] est affichée sur chaque image
définie avec les paramètres DPOF.
;
;
„ La date imprimée sur la photo est la date définie sur l’’appareil photo. Pour imprimer la date
correcte sur la photo, réglez la date sur l’’appareil photo avant de capturer la photo.
Reportez-vous à la section «Régler la date et l’’heure» de ce manuel pour plus de détails.
FR-28
OPTIONS DU MENU
Menu Capture
Ce menu est pour les réglages de base à utiliser lors de la capture des photos.
4
MP
AUTO
;
;
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer.
Appuyez le bouton SET pour régler le mode de l’’appareil photo sur un mode scène.
Appuyez le bouton MENU pour accéder au menu [Capture].
Sélectionnez l’’élément de l’’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le
bouton SET pour entrer dans son menu respectif.
„ Les éléments sélectionnés peuvent varier dans différents modes de capture.
5. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton
SET.
6. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
Taille
Ceci définit la taille de la photo qui sera capturée.
* 14M / 8M / 4M / 2M / VGA
ISO
Ceci définit la sensibilité pour capturer des photos. Quand la sensibilité est augmentée
(et que la valeur ISO est augmentée), la photographie deviendra possible même dans
des endroits sombres, mais plus la photo paraîtra pixélisée (grain).Défini sur une image
ISO 3200 / ISO 6400, la taille sera 2M.
* Auto / ISO100 / ISO 200 / ISO 400 / ISO 800 / ISO 1600 / ISO 3200 / ISO 6400
Qualité
Ceci définit la qualité (compression) à laquelle la photo a été capturée.
* Fine / Standard / Économique
Eq. blancs
Ceci définit la capture avec équilibre des blancs sous différentes conditions d’’éclairages
et permet de capturer des photos approchant les conditions vues par l’’oeil humain.
* Auto / Incand. / Fluo.1 / Fluo.2 / Lum. jour / Nuageux / Manuel WB
FR-29
Netteté
Ceci définit la netteté de la photo qui va être capturée.
* Aigue / Standard / Douce
Couleur
Ceci définit la couleur de la photo qui va être capturée.
* Standard / Vivid / Color Accent (Red) / Color Accent (Green) / Color Accent (Blue) / Sepia /
B&W / Red / Green / Blue / Rouge / Vert / Bleu
Saturation
Ceci définit la saturation de l’’image qui sera capturée.
* Haute / Standard / Basse
Métrage
Ceci définit la méthode de contrôle pour calculer l’’exposition.
* Centre-pond:
* Point:
* Moyenne:
Fait la moyenne de la lumière mesurée dans l’’image entière,
mais donne un poids plus important au sujet au centre.
Une très petite portion du centre de l’’écran est mesurée pour
calculer l’’exposition correcte.
L’’exposition est mesurée sur toute la surface de l’’image.
O.I.S.
Ceci définit si la stabilisation de l’’image est utilisée ou non au moment de la
photographie. Cette fonction minimise l’’influence du tremblement des mains lorsque
vous souhaitez capturer une image.
* Activé / Dés.
„ Le moteur O.I.S pourrait ne pas être entendu lorsque cette fonction est activée.
M. capture
Ceci définit la méthode d’’enregistrement au moment de la capture d’’images.
* Unique:
* Continu:
* AEB :
* Album photo:
* Séqe:
* SuiteFlash:
FR-30
Capture une photo à la fois.
Permet la capture continue de 3 photos max.
Permet 3 photos consécutives dans l’’ordre de compensation
d’’exposition standard, de sous-exposition et de surexposition.
Créez une mise en page comme dans un album pour combiner
trois photos en une seule image.
Permet une photographie en continu lors de l’’appui maintenu du
déclencheur. Tant que vous appuyez sur le déclencheur, les
photos sont captures jusqu’’à l’’épuisement de la capacité
mémoire.
Permet la capture continue de 3 photos max avec flash.
* Pré-photo:
* Photo cpl:
* Séqu. 30ips:
* Capture intervalle:
Sélectionnez un arrière-plan par la 1ère photo, l’’image affichée
sur l’’écran sera transparent, puis prenez la 2nde photo sur la
base de la 1ère image. La 1ère image n’’est qu’’un guide et ne
sera pas enregistrée sur la carte SD. Normalement, cette
fonction est utilisée lorsque vous prenez un portrait et
l’’arrière-plan est sélectionné par le modèle au lieu du
photographe.
Utilise les zones séparées pour combiner deux photos. Vous
pouvez vous inclure dans la photo.
Permet la capture continue de 30 photos max à la résolution
640x480 en 1 seconde.
Capture des images en continu à un intervalle présélectionné.
Décl. rapide
Si cette fonction est réglée sur «Activé», l’’appareil photo prendre une photo rapide sans
mise au point.
* Activé / Dés.
Zoom num.
Ceci définit si le zoom numérique est utilisé ou non au moment de la photographie.
* Activé / Dés.
Trouver le flou
Reportez-vous à la section «Trouver le flou» de ce manuel pour plus de détails.
* Activé / Dés.
Aperçu
Ceci détermine si l’’image capturée est affichée ou non à l’’écran immédiatement après
la capture de l’’image.
* Activé / Dés.
Date
La date d’’enregistrement peut être imprimée directement sur les photos. Cette fonction
doit être activée avant que l’’image ne soit capturée.
* Activé / Dés.
Config.
Reportez-vous à la section «Menu Configuration» de ce manuel pour plus de détails.
FR-31
Menu Vidéo
Ce menu est pour les réglages de base à utiliser lors de l’’enregistrement des
séquences vidéo.
;
;
;
;
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’’appareil photo sur [ ].
2. Appuyez le bouton MENU pour accéder au menu [Vidéo].
3. Sélectionnez l’’élément de l’’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le
bouton SET pour entrer dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton
SET.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
Taille
Ceci définit la taille de la séquence vidéo qui sera capturée.
* HD / VGA / QVGA
Qualité
Ceci définit la qualité (compression) à laquelle la séquence vidéo est capturée.
* Fine / Standard
Couleur
Ceci définit la couleur de la séquence vidéo qui sera capturée.
* Standard / Vivid / Color Accent (Red) / Color Accent (Green) / Color Accent (Blue) / Sepia /
B&W / Red / Green / Blue / Rouge / Vert / Bleu
Audio
Ceci définit d’’enregistrer ou non l’’audio pendant l’’enregistrement vidéo.
* Activé / Dés.
Zoom num.
Reportez-vous à la section «Zoom num.» de ce manuel dans Menu Capture pour plus
de détails.
Config.
Reportez-vous à la section «Menu Configuration» de ce manuel pour plus de détails.
FR-32
Menu Lecture
En mode [7] , choisissez les paramètres devant être utilisés pour la lecture.
;
;
;
;
1. Appuyez sur le bouton 7.
2. Appuyez sur le bouton MENU .
3. Sélectionnez l’’élément de l’’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur
les bouton SET pour entrer dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton
SET.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
Supprimer
Reportez-vous à la section «Effacer les photos» de ce manuel pour plus de détails.
Yeux rouges
Reportez-vous à la section «Suppression des yeux rouges» de ce manuel pour plus de
détails.
Diaporama
La permet de lire vos photos automatiquement, dans l’’ordre, une photo après l’’autre.
* 3 sec. / 5 sec. / 10 sec.
DPOF
Reportez-vous à la section «Paramètres DPOF» de ce manuel pour plus de détails.
Protéger
Reportez-vous à la section «Protéger des photos» de ce manuel pour plus de détails.
Mémo audio
Reportez-vous à la section «Joindre des mémos audio» de ce manuel pour plus de
détails.
Redimension.
Redimensionne une image préalablement enregistrée. Le redimensionnement
remplace la photo originale avec la photo changée. Il n’’est possible de redimensionner
que vers une taille plus petite.
FR-33
Rogner
Change la qualité (compression) d’’une photo enregistrée. Compresse les images à la
moitié de leur taille ou moins, écrase les images à l’’ancienne taille avec les images
nouvellement compressées. Il est seulement possible de réduire la qualité/taille d’’une
image, jamais de l’’augmenter.
Cpie>Carte
Permet de copier vos fichiers de la mémoire interne de l’’appareil photo sur une carte
mémoire SD/SDHC. Bien sûr, vous pouvez faire cela seulement si vous avez une carte
mémoire installée et des fichiers dans la mémoire interne. Tous les fichiers restent en
mémoire interne, même après la copie en carte mémoire SD/SDHC depuis la mémoire
interne.
Config.
Reportez-vous à la section «Menu Configuration» de ce manuel pour plus de détails.
FR-34
Menu Configuration
Configurez l’’environnement de fonctionnement de votre appareil phot.
;
;
;
;
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’’appareil photo sur [
] ou
[ ]; ou appuyez sur le bouton 7.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez [Config.] à la fin du Menu avec les boutons c / d et appuyez sur le
bouton SET.
4. Sélectionnez l’’élément de l’’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le
bouton SET pour entrer dans son menu respectif.
5. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton
SET.
6. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
Date/Heure
Reportez-vous à la section «Régler la date et l’’heure» de ce manuel pour plus de
détails.
Langues
Reportez-vous à la section «Choisir la langue» de ce manuel pour plus de détails.
Auto ét.
Si aucune opération n’’est effectuée pendant une période donnée, l’’alimentation de
l’’appareil photo est coupée automatiquement. Cette fonction est utile pour réduire
l’’usure de la batterie.
* Dés. / 1 min. / 2 min. / 3 min.
Bip
Ceci règle l’’émission ou non d’’un son par l’’appareil photo à chaque fois que vous
appuyez un des ses boutons.
* Activé / Dés.
Afficher
Ceci l’’affichage des informations dans.
* Standard / Tout / Dés.
FR-35
Sortie Vidéo
Ceci règle votre appareil photo pour correspondre au système de l’’équipement que
vous allez connecter à l'appareil photo.
* NTSC / PAL
Réin.n.photo
Ceci crée un nouveau dossier. Les photos capturées sont enregistrées sur le dossier
nouvellement créé à partir du nombre 0001.
* Exécuter / Annuler
Fréq. écl.
Cet appareil photo prend en charge différentes fréquences d’’éclairage : 50 Hz et 60 Hz.
Lorsque vous photographiez sous un éclairage fluorescent, sélectionnez le réglage de
fréquence correct selon la tension de votre région. Cette fonction n’’est effective que si
vous réglez le paramètre d’’équilibre des blancs sur fluorescent.
* 50 Hz / 60 Hz
Luminos. LCD
Sélectionnez un niveau de luminosité pour l’’écran LCD.
* Auto / Normale / Haute
Format
Reportez-vous à la section «Formater la carte mémoire ou la mémoire interne» de ce
manuel pour plus de détails.
Info mémoire
Ceci affiche la capacité libre de la mémoire interne ou de la carte mémoire.
Info sys
Ceci affiche la version du microprogramme de l’’appareil photo.
Réinit. Sys
Ceci rétablit tous les paramètres de base aux paramètres par défaut de l’’appareil photo.
Le paramètre d’’heure ne sera pas réinitialisé.
* Exécuter / Annuler
FR-36
TRANSFÉRER LES FICHIERS SUR VOTRE
ORDINATEUR
Configuration requise
Windows
Macintosh
„
„
„
„
„
„
„
„
Pentium III 1GHz ou équivalent
Windows 7/XP/Vista
RAM 512Mo
150Mo d’’espace libre disponible sur le
disque dur
„ Lecteur de CD-ROM
„ Port USB disponible
PowerPC G3/G4/G5
OS 10.3.9 ou supérieur
RAM 256Mo (512Mo recommandé)
128Mo d’’espace libre disponible sur le
disque dur
„ Lecteur de CD-ROM
„ Port USB disponible
Télécharger vos fichiers
1. Allumez votre appareil photo.
2. Connectez l’’appareil photo à votre ordinateur avec le
câble USB.
3. Sélectionnez [PC] avec les boutons c / d et appuyez sur
le bouton SET.
4. Sur le bureau de Windows, double cliquez
sur «Poste de Travail».
5. Recherchez une nouvelle icône «disque amovible».
6. Double cliquez sur le disque amovible et repérez le dossier DCIM.
„ Vos images enregistrées et les clips vidéo se trouveront dans les dossiers du
dossier DCIM.
„ Faites un Copier-Coller ou Glisser-Déplacer des fichiers image et vidéo dans un
dossier sur votre ordinateur.
Utilisateurs de Mac : Double-cliquez sur l’’icône de l’’unité de disque « sans titre » sur
votre bureau.iPhoto peut se lancer automatiquement.
„ Un écran noir apparaît lorsqu’’une caméra est connectée à un PC sans batterie à l’’intérieur
FR-37
INSTALLATION DES LOGICIELS D’’ÉDITION
Les logiciels sont fournis sur le CD-ROM :
ArcSoft MediaImpression™™ - Gérez de manière facile, créative et productive vos
fichiers multimédia. Créez vos propres films ou diaporamas et partagez vos fichiers
photo, vidéo et musique facilement via de simples pièces jointes aux messages
électroniques ou les sites Web populaires d’’impression de photos ou de partage des
vidéos.
Print Creations - vous apporte une famille de logiciels de projets d’’impression
amusants et faciles qui fait ressortir votre créativité. Vous pouvez personnaliser les
designs avec vos pro-pres photos numériques et votre texte basé sur des modèles et
des mises en page conçus professionnellement. Les projets peuvent être imprimés à la
maison ou enregistrés sous forme de fichiers images pour le partage avec la famille et
les amis par messagerie électronique ou sur le Web.
Pour installer les logiciels:
1. Insérez le CD-ROM fourni avec l’’appareil photo dans votre lecteur de CD-ROM.
L’’écran de bienvenue apparaît.
2. Cliquez sur le nom respectif du logiciel.
Suivez les instructions à l’’écran pour terminer l’’installation.
„ Pour plus d’’informations sur l’’utilisation du logiciel, reportez-vous à sa documentation.
„ Pour les utilisateurs de Windows 7/XP/Vista, assurez-vous d’’installer et d’’utiliser les logiciels en
mode « Administrateur ».
„ Les logiciels ne sont pas pris en charge sur le Mac.
FR-38
SPÉCIFICATIONS
Élément
Description
Capteur
CCD Panasonic 14 Mégapixels, 1/2,3 pouces
Zoom
Optique : 7X grand angle
Numérique : Jusqu’’à 6X (aperçu) / Jusqu’’à 4X (lecture)
Objectif
f = 5 (W)~35 (T) mm
F= 3 (W)~5,9 (T) mm
(f = 28~196mm, équivalent 35mm)
Plage de mise au
point
Normale : W = 60cm ~ Infini; T = 100cm ~ Infini
Macro : W = 20cm ~ Infini; T = 60cm ~ Infini
(2cm avec mode super macro)
LCD
LCD 3. 0”” 460k pixels
Résolution d’’image
14M / 8M / 4M/ 2M / VGA
Mode Vidéo
HD 720p (1280 x 720) / VGA(640 x 480) / QVGA(320 x 240)
30 i/s, enregistrement continu avec son
Vitesse obturat.
1 ~ 1/2000 s (FeuxArtifice 2 s ; Scène nuit 1/2000 ~ 2 s)
Équilibre blancs
Auto / Incand. / Fluo.1 / Fluo.2 / Lum. jour / Nuageux / Manuel WB
Exposition
––2,0 ~ +2,0 EV (0.3 EV / incrément)
ISO
Auto / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200(2M ou plus bas) /
6400(2M ou plus bas)
Flash
Auto / Activé / Dés. / Yeux rouges / Sync lente / Pré-flash
M. capture
Autoportrait / 2 sec. / 10 sec. / 10+2 sec. / Continu / AEB /
Album photo / Séqu. / SuiteFlash / Pré-photo / Photo cpl / Séqu.
30ips / Capture intervalle
Source d’’alimentation COPA environ 200 sur la base de la batterie lithium-ion fournie
Type de stockage
Intégré, environ 23Mo
Compatible carte SD/SDHC (jusqu’’à 32Go)
Format de fichier
Photo : JPEG (compatible EXIF 2.2)
Compatible DCF ;Vidéo : MJPEG ; Audio : WAV
Dimensions / Poids
97.5 x 58 x 19.4 mm
130g (sans batterie et carte SD)
Interface
Sortie numérique : compatible USB 2.0
Accessoire
Câble USB / Câble AV / CD logiciel et manuel d’’utilisation /
Guide rapide / Dragonne / Étui / Adaptateur USB / Batterie
lithium-ion
* Le style et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis.
FR-39
ANNEXE
Nombre de prises disponibles
Nombre de prises disponibles (photo)
Le tableau indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être capturées pour
chaque réglage sur la base de la capacité de la mémoire interne et d’’une carte mémoire
SD/SDHC.
Capacité de la carte mémoire SD/SDHC
Taille
Qualité
4288 x 3216
Standard
Fine
Économique
Fine
3264 x 2448
Standard
Économique
Fine
2304 x 1728
Standard
Économique
Fine
1600 x 1200
VGA
640 x 480
Standard
Économique
Fine
Standard
Économique
Mémoire
interne
1Go
2Go
4Go
SDHC
8Go
SDHC
16Go
SDHC
32Go
SDHC
2
5
8
4
8
13
7
13
23
13
22
37
47
68
110
139
243
385
201
348
582
335
558
957
567
917
1544
1955
2794
4514
283
495
785
410
708
1184
682
1136
1948
1154
1867
3140
3977
5683
9180
557
972
1542
805
1391
2325
1340
2232
3825
2267
3666
6167
7810
11160
18025
1135
1979
3139
1640
2831
4732
2729
4543
7785
4614
7462
12550
15895
22711
36682
2285
3983
6316
3300
5697
9522
5491
9141
15665
9284
15014
25251
31981
45695
73804
4584
7991
12671
6621
11429
19102
11015
18338
31424
18625
30118
50654
64154
91663
99999
Temps d’’enregistrement possible / sec (séquence vidéo)
Capacité de la carte mémoire SD/SDHC
Taille
HD
1280 x 720
VGA
640 x 480
320 x 240
Qualité
Mémoire
interne
1Go
2Go
4Go
SDHC
8Go
SDHC
16Go
SDHC
32Go
SDHC
Fine
0:00:08
0:06:04
Standard
0:00:09
0:06:49
0:12:21 0:24:16 0:49:23 1:39:22 3:19:20
0:13:53 0:27:16 0:55:31 1:51:42 3:44:05
Fine
0:00:10
0:07:35
0:15:25 0:30:17 1:01:38 2:04:01 4:08:48
Standard
0:00:19
0:13:34
0:27:36 0:54:12 1:50:18 3:41:57 7:25:13
Fine
0:00:32
0:22:25
0:45:36 1:29:33 3:02:15 6:06:42 12:15:36
Standard
0:00:48
0:33:16
1:07:40 2:12:53 4:30:26 9:04:08 18:11:31
* Le tableau ci-dessus affiche la durée d'enregistrement maximale approximative. C'est la durée totale pour tous les clips.
Un enregistrement vidéo s’’arrête automatiquement lorsqu’’un clip vidéo est d’’environ 4Go ou 25 minutes.
* Nous recommandons une carte mémoire avec une vitesse d’’écriture d’’au moins 10Mo/s pour éviter des
arrêts automatiques ou des résultats non attendus. En cas d’’erreur lors de l’’utilisation d’’une carte mémoire
SD/SDHC plus lente, vous pouvez définir l’’enregistrement vidéo de votre appareil photo sur QVGA (320 x
240) et qualité standard.
* SDHC Classe 6 ou plus est nécessaire pour l'enregistrement de films HD.
FR-40
Connexion à une imprimante compatible PictBridge
Lisez cette section si le modèle que vous avez acheté comprend les fonctions
PictBridge.
Si une imprimante qui prend en charge PictBridge est disponible, les photos peuvent être
imprimée en connectant un appareil photo numérique directement à l’’imprimante
compatible PictBridge sans utiliser un ordinateur.
Connexion de l’’appareil photo à l’’imprimante
1. Connectez une extrémité du câble USB à votre
appareil photo.
2. Connectez l’’autre extrémité du câble USB au port
USB sur l’’imprimante.
3. Allumez votre appareil photo.
4. L’’écran [USB] est affiché. Sélectionnez [PictBridge]
avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
;
Impression des photos
Lorsque l’’appareil photo est correctement connecté à
une imprimante compatible PictBridge, le menu PictBridge est affiché sur le moniteur.
1. Sélectionnez l’’élément que vous souhaitez configurer
avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
„ [Images]: Sélectionnez si vous souhaitez imprimer
une image spécifique ou toutes les images. Vous
pouvez également sélectionner le nombre
d’’impression pour une image spécifique.
„ [Date]: Selon le type d’’imprimante, sélectionnez si
vous souhaitez d’’imprimer l’’image avec ou non
;
l’’impression de la date.
„ [TaillePap]: Sélectionnez la taille de papier désirée
selon le type d’’imprimante.
„ [M. en page]: Sélectionnez la mise en page d’’impression désirée selon le type
d’’imprimante.
„ [Imprimer]: Après la configuration de tous les paramètres, sélectionnez cet
élément pour commencer l’’impression.
2. Si vous sélectionnez [Images] dans l’’étape
précédente, la figure présentée sur le côté droit
apparaîtra. Sélectionnez [Unique], [Tout] ou [DPOF]
avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
„ [Unique]: Sélectionnez pour imprimer une image
spécifique.
„ [Tout]: Sélectionnez pour imprimer toutes les
images.
;
„ [DPOF]: Sélectionnez pour imprimer les images
avec les paramètres DPOF.
„ [Quit]: Quitte les options des images.
FR-41
3. Si vous sélectionnez [Unique] dans l’’étape
précédente, la figure présentée dans le côté droit
apparaîtra.
„ Sélectionnez la photo que vous souhaitez
imprimer avec les boutons e / f.
„ Sélectionnez le nombre d’’impressions (jusqu’’à
99) avec les boutons c / d.
„ Après la sélection de la photo désirée et du
nombre d’’impression, appuyez sur le bouton
SET pour confirmer.
4. Sélectionnez [Quit] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton SET.
;
;
;
5. Sélectionnez [Imprimer] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton SET pour commencer
l’’impression.
;
6. L’’impression commence et la figure présentée sur le
côté droit apparaît.
„ Le message [TERMINER] sera affiché
temporairement, vous rappelant que la procédure
d’’impression est terminée.
„ Si une erreur est détectée pendant la connexion
(p.ex. un problème matérielle de l’’imprimante)
entre l’’appareil photo et l’’imprimante, [ERREUR
IMPR] sera affiché.
„ Si une erreur est détectée pendant la
communication (p.ex. un mauvais réglage sur l’’appareil photo) entre l’’appareil
photo et l’’imprimante, le message d’’erreur [ERREUR] apparaîtra.
„ L’’impression de la photo peut échouer si l’’alimentation de l’’appareil photo est coupée.
FR-42
Guide de dépannage et informations de service
Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, lisez ce chapitre pour plus
d’’informations sur les problèmes et solutions les plus fréquents. Si le problème persiste,
contactez votre centre de réparation le plus proche ou l'assistance technique.
Problème
Cause
Solution
Pas de batterie ou la batterie
L'appareil photo n'est pas correctement insérée. Insérez correctement la batterie.
ne s’’allume pas.
La batterie est vide.
Remplacez la batterie.
La température ambiante est
trop basse.
--
La batterie s’’use
trop rapidement. L’’appareil est utilisé dans des
endroits sombres, nécessitant le
flash.
--
La batterie ou L'appareil photo ou le flash a été
l’’appareil devient utilisé continuellement pendant
chaud.
une longue période de temps.
--
Le
flash
ne
marche pas ou
ne se recharge
pas.
Le flash de l’’appareil photo a été Réglez le flash sur le mode
éteint.
Flash Auto.
L’’éclairage
suffisant.
ambiant
est
--
Le flash marche
La distance entre le sujet et
mais la photo est
Rapprochez-vous du sujet et
l'appareil est trop grande pour le
toujours
trop
reprenez une photo.
flash.
foncée.
La photo est trop
L'exposition est excessive ou Réinitialisez la compensation
claire ou trop
inappropriée.
d'exposition.
foncée.
La carte mémoire est protégée
Déprotégez la carte mémoire.
Je n’’arrive pas à en écriture.
formater
une
La carte mémoire a atteint sa Utilisez une nouvelle carte
carte mémoire.
durée de vie limite.
mémoire.
FR-43
Assurez-vous que l’’espace libre
sur le disque dur est suffisant
pour lancer Windows et que le
L’’espace libre sur le disque dur
pilote permettant de télécharger
Je n’’arrive pas à de
votre
ordinateur
est
des fichiers image dispose d'un
copier
les insuffisant.
espace libre équivalent ou
images sur mon
supérieur à la taille de la carte
ordinateur.
mémoire dans l'appareil photo.
L'appareil
alimenté.
photo
n'est
pas
La batterie est trop faible.
Remplacez la batterie.
Remplacez la batterie.
L’’appareil photo n’’est pas en
Allez au mode Capture.
mode Capture.
L’’appareil photo
ne prend aucune
photo
lorsque
j’’appuis sur le
déclencheur.
Le déclencheur n’’a pas été Enfoncez le déclencheur au
complètement enfoncé.
maximum.
La mémoire flash ou la carte Utilisez une autre carte mémoire
mémoire est pleine.
ou supprimez des fichiers.
Le flash est en train de se Attendez que le voyant d’’état
recharger.
arrête de clignoter.
Formatez la carte mémoire
L'appareil photo ne détecte pas avant la première utilisation ou
la carte mémoire.
avant de l'utiliser avec un autre
appareil photo.
Je n’’arrive pas à
imprimer
des
photos avec des L'appareil photo est connecté à
imprimantes
l'imprimante lorsqu'il est éteint.
compatibles
PictBridge.
Connectez l'appareil photo à
l'imprimante, mettez l'appareil
en marche et sélectionnez
Imprimante.
Assistance technique
Pour les mises à jour gratuites des pilotes, les informations sur nos produits et les
communiqués de presse, veuillez visiter le site Web suivant :
http://www.BenQ.com
FR-44

Manuels associés