Sanyo VPC-S885 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Sanyo VPC-S885 Manuel du propriétaire | Fixfr
DÉCLARATION FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. L’utilisation est
subordonnée aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui
peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Remarque :
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux appareils
informatiques de Classe B, en vertu de l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces
normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre
les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux
radioélectriques. En outre, s’il n’est pas installé et employé conformément aux
instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas
dans certaines installations. Si l’appareil est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en l’allumant puis en
l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de prendre l’une des mesures suivantes
pour tenter de remédier à ces interférences:
Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.
Éloignez l’appareil du récepteur.
Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du
récepteur.
Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
L’utilisation d'un câble blindé est nécessaire pour être conforme aux normes de la
classe B dans le sous-article B de l’article 15 des Réglementations de la FCC.
N’apportez pas de modifications à l’appareil, à moins que cela ne soit spécifié dans le
manuel. En cas de telles modifications, vous pourriez avoir à arrêter d’utiliser cet
appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme cause une interruption (échec) du
transfert de données à mi chemin, redémarrer l’application ou déconnectez et
reconnectez le câble de communication (USB, etc.).
FR-1
LIRE CECI EN PREMIER
Informations sur les marques
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées aux États-Unis de Microsoft
Corporation.
Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation.
Macintosh est une marque commerciale de Apple Inc.
SD™ est une marque commerciale.
SDHC™ est une marque commerciale.
Les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Informations sur le produit
La conception et les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans
préavis. Ceci comprend les caractéristiques principales du produit, les logiciels, les
pilotes logiciels et le manuel d’utilisation. Ce manuel d’utilisation est un guide de
référence général pour le produit.
Le produit et les accessoires fournis avec votre appareil photo peuvent être
différents de ceux décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait que des revendeurs
différents spécifient souvent des ajouts et des accessoires légèrement différents
pour répondre aux besoins du marché, aux types de clients et aux préférences
géographiques. Les produits varient souvent d’un revendeur à un autre,
particulièrement pour les accessoires tels que les piles/batteries, les chargeurs, les
adaptateurs secteurs, les cartes mémoire, les câbles, les étuis et la prise en charge
linguistique. Parfois, un revendeur spécifiera une couleur spécifique du produit, une
apparence et une capacité de mémoire interne. Contactez votre revendeur pour une
définition précise du produit et les accessoires fournis.
Les illustrations de ce manuel ont un but d’explication et peuvent varier de l’aspect
réel de votre appareil photo.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou divergences
éventuelles de ce manuel d’utilisation.
FR-2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez et comprenez tous les avertissements et précautions avant d’utiliser ce produit.
Avertissements
Si des corps étrangers ou de l’eau entraient dans l’appareil photo,
mettez-le hors tension et retirez les piles/batteries.
Une utilisation continue présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution.
Consultez votre lieu d’achat.
Si l’appareil photo est tombé ou son châssis a été endommagé,
mettez-le hors tension et retirez les piles/batteries.
Une utilisation continue présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution.
Consultez votre lieu d’achat.
Ne démontez pas, ne changez pas et réparez pas l’appareil photo.
Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Pour une
réparation ou une inspection interne, demandez à votre lieu d’achat.
N’utilisez pas l’appareil photo près d’une source d’eau.
Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Faites très
attention en cas de pluie, de neige, sur la plage ou près du rivage.
Ne placez pas l’appareil photo sur une surface inclinée ou instable.
Ceci pourrait faire tomber ou basculer l’appareil photo et l’endommager.
Ne laissez pas les piles/batteries à la portée des enfants.
Avaler les piles/batteries peut causer un empoisonnement. Si les piles/
batteries étaient avalées par accident, consultez immédiatement un docteur.
N’utilisez pas l’appareil photo en marchant, en conduisant ou en
pilotant une moto.
Ceci pourrait vous faire tomber et causer un accident de la circulation.
Veuillez utiliser des piles/batteries avec des joints externes complets.
N’utilisez pas des piles/batteries dont les joints auraient été endommagés
ouretirés. Ceci pourrait causer des fuites, explosions ou blessures.
FR-3
Précautions
Insérez les piles/batteries en respectant avec soin à la polarité (+ ou -)
des bornes.
L’insertion des piles/batteries avec les polarités inversées présenterait un
risque d’incendie, de blessure ou de dommage aux zones alentours du fait
d’une rupture ou d’une fuite de la pile/batterie.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux de quiconque.
Cela pourrait blesser la vue de la personne.
Ne soumettez pas l’écran LCD à des impacts.
Ceci peut endommager le verre de l’écran ou causer une fuite du fluide
interne. Si le fluide interne entre en contact avec vos yeux, votre corps ou
vos vêtements, rincez avec de l’eau froide. Si le fluide interne est entré en
contact avec vos yeux, consultez un médecin pour un traitement médical.
Un appareil photo est un instrument de précision. Ne le laissez pas
tomber, ne le frappez pas et n’utilisez pas de force excessive lorsque
vous manipuler l’appareil photo.
Cela pourrait endommager l’appareil photo.
N’utilisez pas l’appareil photo dans un environnement humide, embué,
enfumé ou poussiéreux.
Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne retirez pas les piles/batteries immédiatement après une longue
période d’utilisation continue.
Les piles/batteries deviennent chaudes pendant l’utilisation. Toucher les
piles/batteries chaudes peut causer des brûlures.
N’enveloppez pas l’appareil photo et ne la placez pas dans des
vêtements ou des couvertures.
Cela pourrait causer une surchauffe et déformer le boîtier, résultant en un
incendie. Utilisez l’appareil photo dans un lieu bien aéré.
Ne laissez pas l’appareil photo dans des lieux où la température peut
sensiblement augmenter, comme à l’intérieur d’une voiture.
Cela peut avoir un effet néfaste sur le boîtier ou les composants internes,
résultant en un incendie.
Avant de déplacer l’appareil photo, déconnectez les cordons et les
câbles.
Ne pas le faire pourrait endommager les cordons et les câbles, résultant en
un incendie ou une électrocution.
FR-4
Avertissement:
POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
POUR LES UTILISATEURS AMÉRICAINS
La recommandation suivant est incluse en accord avec les lois de l’État de Californie
(États-unis):
AVERTISSEMENT:
Ce produit contient des produits chimiques, y compris du plomb, connu dans l’État de
Californie comme causant des malformations à la naissance ou d’autres problèmes
reproductifs. Lavez vos mains après manipulation.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils
numériques de Classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces
normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences
nuisibles en installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut radier
des énergies de fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. S’il s’avérait que cet équipement génère des
interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut être
vérifié en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures
suivantes:
* Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
* Eloignez le matériel du récepteur.
* Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est connecté.
* Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Les changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité, pourraient faire perdre à l’utilisateur le
droit à faire fonctionner l’équipement.
FR-5
POUR LES UTILISATEURS CANADIENS
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes
NMB-003
Pour les utilisateurs de UE
Le symbole et les systèmes de recyclage évoqués ci-dessous s'appliquent
uniquement aux pays de UE.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des composants et des
matériaux de hautes qualités qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.
Le symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les
batteries et les accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les
déchets domestiques à l'issue de leur durée de vie.
Remarque:
Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole, le symbole chimique
indique que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine
concentration de métaux lourds. Les métaux sont indiqués de la manière
suivante: Hg: mercure, Cd: cadmium, Pb: plomb.
Il existe différents systèmes de collecte pour les équipements électriques
et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés au sein de
l'Union européenne.
Veuillez mettre les équipements au rebut de manière correcte, auprès de
votre centre de recyclage/de collecte des déchets local.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons!
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent
fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de
manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour
la santé humaine et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de
votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé
de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos
ordures ménagères.
Fabricant et adresse
SANYO Electric Co., Ltd.
5-5, Keihan-hondori, 2-chome,
Moriguchi City, Osaka, Japan
Représentant autorisé et adresse
SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 Munich, Germany
FR-6
Symboles utilisés dans ce manuel
Points donnant des instructions approfondies ou points spéciaux à prendre en considération.
Vous pouvez trouver les réponses aux questions ou problèmes concernant l’utilisation
de l’appareil photo dans les sections “DÉPANNAGE”.
Informations FCC
Testé conforme
aux standards FCC
POUR UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
Déclaration de conformité
Numéro de modèle: VPC-S885
Nom commercial: SANYO
Partie responsable: SANYO FISHER COMPANY
Adresse: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311
Numéro de téléphone: (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC.
L’utilisation est subordonnée aux deux conditions suivantes:
(1)cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2)cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des
interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Informations canadiennes NMB-003
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes NMB-003
FR-7
Remarques sur l’utilisation de la pile ou des batteries
Lorsque vous utilisez les piles/batteries, lisez avec soin et respectez strictement les
Instructions de sécurité et les remarques décrites ci-dessous:
Utilisez uniquement les piles/batteries spécifiées.
Évitez les environnements extrêmement froids, car de basses températures peuvent
raccourcir l’autonomie de la pile/batterie et réduire la performance de l’appareil
photo. Des batteries rechargeables Ni-MH sont donc hautement recommandées.
L’utilisation de nouvelles batteries rechargeables ou de batteries rechargeables qui
n’ont pas été utilisées depuis longtemps (à l’exception de batteries qui ont dépassé
la date limite d’utilisation) peut affecter le nombre d’images pouvant être capturées.
Il est donc recommandé, pour optimiser sa performance et son autonomie, de
charger pleinement les piles et de les décharger pendant un cycle complet avant de
l’utiliser.
Les piles/batteries peuvent sembler chaudes après une longue période d’utilisation
continue de l’appareil photo ou du flash. Ceci est normal et n’est pas un
dysfonctionnement.
L’appareil photo peut sembler chaud après une longue période d’utilisation continue.
Ceci est normal et n’est pas un dysfonctionnement.
Si les piles/batteries ne doivent pas être utilisées pendant une longue période,
retirez-les de l’appareil photo pour éviter une fuite ou la corrosion et stockez-les
lorsqu’elles sont vides. Stockées pendant une longue période de temps à pleine
charge, leur performance peut être altérée.
Maintenez toujours les bornes des piles/batteries propres.
Il y a un risque d’explosion si les piles/batteries sont remplacées par un type
incorrect.
Mettez les piles/batteries usagées au rebut en respect avec les instructions de
recyclage.
Chargez complètement la batterie rechargeables avant d’utiliser l’appareil photo
pour la première fois.
N’utilisez jamais de piles/batteries de types différents (ensemble) et ne mélangez
jamais les piles vieilles et neuves.
N’utilisez jamais les piles au manganèse.
Pour éviter un court-circuit ou un feu, éloignez la batterie ou les piles/batteries
d’autres objets métalliques lors du transport ou du stockage.
FR-8
TABLE DES MATIÈRES
10 INTRODUCTION
25 MODE LECTURE
10 Présentation
10 Contenu de l’emballage
25
26
26
27
28
29
11 FAMILIARISATION AVEC
VOTRE APPAREIL PHOTO
11 Vue de face
12 Vue de dos
13 Affichage de l’écran LCD
15 MISE EN ROUTE
15 Préparation
16 Premiers réglages
18 MODE CAPTURE
18
19
21
22
Capturer les images
Réglage du Mode Scène
Régler le mode Panorama
Capture des images lorsque la
fonction sourire est activée
23 Enregistrer les photos en mise en
page à images multiples
23 Enregistrer les photos en utilisant la
technologie de détection du visage
24 MODE VIDÉO
24 Enregistrement de séquences vidéo
24 Lire des séquences vidéo
Lire des photos
Affichage de miniatures
Suppression des yeux rouges
Joindre des mémos audio
Protéger des photos
Effacer les photos
30 OPTIONS DU MENU
30
33
34
35
Menu Capture
Menu Vidéo
Menu Lecture
Menu Configuration
37 TRANSFÉRER LES FICHIERS
SUR VOTRE ORDINATEUR
37 Télécharger vos fichiers
38 INSTALLATION DES LOGICIELS
D’ÉDITION
39 SPÉCIFICATIONS
40 ANNEXE
40 Nombre de prises disponibles
41 Dépannage
42 Connexion à une imprimante
compatible PictBridge
FR-9
INTRODUCTION
Présentation
Félicitations pour votre achat du nouvel appareil photo numérique.
Cet appareil photo de pointe intelligent permet de capturer rapidement et facilement des
images numériques de haute qualité. Équipé d’un CCD de 8,1 mégapixels, cet appareil
photo peut capturer des images avec une résolution allant jusqu’à 3264 x 2448 pixels.
Contenu de l’emballage
Déballez soigneusement votre appareil photo et vérifiez que vous avez les éléments
suivants:
Composants communs du produit :
„ Appareil photo numérique
„ Manuel de l’utilisateur
„ CD-ROM des logiciels
„ Câble USB
„ Dragonne de l’appareil photo
„ Étui de l’appareil photo
„ 2 piles AA
Accessoire en option:
„ Carte mémoire SD/SDHC
„ Les accessoires et les composants peuvent varier selon le revendeur.
FR-10
FAMILIARISATION AVEC VOTRE
APPAREIL PHOTO
Vue de face
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Déclencheur
2. ON/OFF Bouton alimentation
3. Flash
4. Diode du déclencheur à retardement
5. Miroir autoportrait
6. Prise USB
7. Microphone
8. Objectif
FR-11
Vue de dos
a
b
Élém
ent Mode Capture
1.
Déclencheur
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
FR-12
:Zoom arrière
:Zoom avant
Mode Lecture
Fonction
Mode Vidéo
Déclencheur
:Zoom arrière
:Zoom avant
Mode Lecture
Menu Capture
Menu Vidéo
Correction d’éclairage
->
Déclencheur automatique Déclencheur
automatique
Flash
-Si un mode scène est
défini : passe à l’écran de
sélection du mode scène
-Focale
Focale
--Passe en le mode vidéo > Passe en sélection du
sélection du mode scène mode scène > mode
capture
Mode Lecture
Photo : pour le mode capture
Clip vidéo : pour le mode vidéo
:Miniatures
:Zoom avant
Photo : pour le mode capture
Clip vidéo : pour le mode vidéo
Menu Lecture
Photo précédente
-Photo suivante
Photo : pour afficher l’image
Enregistre un mémo audio (si
« Mémo audio » est « Activé »)
Clip vidéo : pour lire le clip
vidéo
-Supprim.
Photo : pour le mode capture
Clip vidéo : pour le mode vidéo
Affichage de l’écran LCD
Mode Capture
1. État du zoom
2. Niveau des piles
[l]
Piles pleines
[o]
Piles à moyenne charge
[n]
Piles à faible charge
[m]
Piles déchargées
3. Mode Flash
[Vide] Auto
[a]
Flash en marche
[d]
Flash éteint
[c]
Yeux rouges
[`]
Sync lente
[_]
Pré-flash
4. Média de stockage
[
] Mémoire interne (pas de carte)
[
] Carte mémoire SD/SDHC
5. [
] Histogramme
6. Zone de mise au point principale
7. Qualité d’image
[
]
Fine
[
]
Standard
[
]
Économique
8. Taille & résolution d’image
[
] 3264 x 2448
[
] 2816 x 2112
[
] 2304 x 1728
[
] 1600 x 1200
[
] 640 x 480
9. Nombre de prises disponibles
10. ISO
[Vide] Auto
[
] ISO 64
[
] ISO 100
[
] ISO 200
[
] ISO 400
[
] ISO 800
[
] ISO 1600
11. Icône du retardateur
[f]
2 sec.
[g]
10 sec.
[h]
10+2 sec.
12. Date et heure
13. [
] Compensation de l’exposition
[
] Correction du rétroéclairage
(Définissez la valeur d’exposition avec les
boutons e / f)
14. Icône de mode de capture
[Vide] Unique
[
] Continu
[
] AEB (Exposition Bracketing Auto)
[
] Album photo
1
2
18
3
4
17
16
5
15
6
14
7
13
8
12
11
10 9
15. Avertissement de vitesse d’obturation lente
16. Equ. Blancs
[Vide] Auto
[
] Incand.
[
] Fluo.1
[
] Fluo.2
[
] Lum. jour
[
] Nuageux
[
] Manuel WB
17. Paramètre de mise au point
[Vide] Auto
[
] Détec.visage
[
] Macro
[
] Infini
18. Icône de mode / Mode Scène
[
] Auto
[
] Photo sourire
[
] Anti-trembl
[
] Panorama
[
] Portr. homme
[
] Portr. femme
[
] Paysage
[
] Sports
[
] Portrait nuit
[
] Scène nuit
[
] Lum. bougie
[
] FeuxArtifice
[
] Texte
[
] Coucher soleil
[
] Aube
[
] Eclabous.eau
[
] Chute d’eau
[
] Neige
[
] Plage
[
] Animal
[
] Vert naturel
[ P ] Exp. autom.
FR-13
Mode Vidéo
1. État du zoom
2. Mode Flash
3. Niveau de la batterie
4. Média de stockage
5. Zone de mise au point principale
6. Qualité vidéo
7. Résolution vidéo
8. Durée d’enregistrement possible/durée
écoulée
9. Icône du retardateur
10. Date et heure
11. Paramètre de mise au point
12. Icône de mode
13. Icône de son désactivé
Mode Lecture - Lecture d’image fixe
1. Mémo Audio
2. Niveau de la batterie
3. Média de stockage
4. Histogramme
5. Qualité d’image
6. ISO
7. Taille & résolution d’image
8. Numéro de fichier
9. Numéro de dossier
10. Date et heure
11. Valeur d’exposition
12. Valeur d’ouverture
13. Valeur de vitesse d’obturation
14. Icône de protection
15. Icône de mode
Mode Lecture - Lecture Vidéo
1. Barre d’état de la vidéo
2. Temps écoulé
3. Numéro de fichier
4. Numéro de dossier
5. Icône de son désactivé (Quand vous
appuyez sur le bouton c pendant la lecture
vidéo)
„ Vous ne pouvez pas lire les sons du fait
de l’absence de haut-parleur dans
l’appareil photo. Les sons seront émis
quand vous lisez les fichiers sur
l’ordinateur.
6. Mode Lecture
7. Icône de mode
8. Durée d’enregistrement totale
FR-14
1
2 3
12
11
4
5
6
7
10
9
8
1
2
15
:Play
3
14
4
13
5
12
6
11
E 100- 0001
9
10
7
8
1
8
Total
00 : 00 : 08
5
q
7
R
6
Play
00 : 00 : 01
E 100 - 0001
4
3
2
MISE EN ROUTE
Préparation
1. Fixez la dragonne de l’appareil photo.
2. Ouvrez le couvercle de piles/carte mémoire.
3. Insérez les piles fournies avec l’orientation correcte
indiquée.
4. Insérez une carte mémoire SD/SDHC (en option).
„ L’appareil photo a une mémoire interne de 32 Mo (26 Mo
disponible pour le stockage des images), mais vous
pouvez également charger une carte mémoire SD/SDHC
pour augmenter la capacité mémoire de l’appareil photo.
„ Assurez-vous de formater la carte mémoire avec cet
appareil photo avant sa première utilisation.
5. Fermez le couvercle de la piles/carte mémoire et
assurez-vous qu’il est bien verrouillé.
„ Pour éviter un effacement accidentel des données précieuses
d’une carte mémoire SD/SDHC, vous pouvez faire glisser
l’onglet de protection en écriture (sur le côté de la carte mémoire
SD) sur «LOCK» (VERROUILLER).
„ Pour enregistrer, modifier ou effacer des données sur une
carte mémoire SD/SDHC, vous devez déverrouiller la carte.
„ Pour éviter d’endommager la carte mémoire SD/SDHC,
coupez l’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte
mémoire SD/SDHC. Si vous insérez ou retirez la carte mémoire SD/SDHC avec l’alimentation
sous tension, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
FR-15
Premiers réglages
Régler la date et l’heure
La date/heure doit être définie si et quand :
„ L’appareil photo est allumé pour la première fois.
„ Vous allumez l’appareil photo après l’avoir laissé sans piles pendant une période
prolongée.
Quand leCôté étiquette à l’arrières informations de date et d’heure ne sont pas affichées
sur le écran LCD, suivez les étapes suivantes pour régler la date et l’heure correctes.
1. Appuyez sur le bouton
pour régler le
mode de l’appareil photo sur [
] ou [ ]; ou
appuyez sur le bouton
.
2. Appuyez sur le bouton
.
3. Sélectionnez [Config.] avec le bouton f.
4. Sélectionnez [Date/Heure] avec les boutons c /
d et appuyez sur le bouton
.
5. Sélectionnez le format de la date avec les
boutons c / d et appuyez sur le bouton
.
„ Sélectionnez le champ de l’élément avec les
boutons e / f et ajustez la valeur pour la
date et l’heure avec les boutons c / d.
„ L’heure s’affiche au format 24 heures.
„ Après avoir confirmé que tous les réglages
sont corrects, appuyez sur le bouton
.
6. Pour quitter le menu [Config.], appuyez sur le
bouton
.
FR-16
Choisir la langue
Spécifiez la langue d’affichage des menus et des messages sur l’écran LCD.
1. Appuyez sur le bouton
pour régler le mode
de l’appareil photo sur [
] ou [ ]; ou appuyez
sur le bouton
.
2. Appuyez sur le bouton
.
3. Sélectionnez [Config.] avec le bouton f.
4. Sélectionnez [Langues] avec les boutons c / d
et appuyez sur le bouton
.
5. Sélectionnez la langue affichée avec les boutons c
/ d et appuyez sur le bouton
.
„ Le paramètre sera enregistré.
6. Pour quitter le menu [Config.], appuyez sur le bouton
.
Formater la carte mémoire ou la mémoire interne
Cet utilitaire formate la carte mémoire (ou la mémoire interne) et efface toutes les
images et données stockées.
1. Appuyez sur le bouton
pour régler le
mode de l’appareil photo sur [
] ou [ ]; ou
appuyez sur le bouton
.
2. Appuyez sur le bouton
.
3. Sélectionnez [Config.] avec le bouton f.
4. Sélectionnez [Format] avec les boutons c / d
et appuyez sur le bouton
.
5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons c / d
et appuyez sur le bouton
.
„ Pour annuler le formatage, sélectionnez
[Annuler] et appuyez sur le bouton
.
6. Pour quitter le menu [Config.], appuyez sur le
bouton
.
FR-17
MODE CAPTURE
Capturer les images
Votre appareil photo a un écran couleur LCD TFT 2,4" qui aide à composer les
images, à lire les images/séquences vidéo enregistrées ou ajuster les réglages du
menu.
1. Appuyez sur le bouton
pour allumer.
„ La diode d’état s’allume en vert et l’appareil photo est initialisé.
2. Appuyez sur le bouton
pour régler le mode de l’appareil photo sur [
].
3. Cadrez votre image sur l’écran LCD.
effectue un zoom avant sur le sujet et l’agrandir sur l’écran
„ L’appui sur le bouton
LCD.
„ L’appui sur le bouton
effectue un zoom arrière sur le sujet et offrir une image
en plus grand angle.
4. Appuyez sur le déclencheur.
„ Le fait d’appuyer sur le déclencheur à
mi-course effectue automatiquement la mise
au point et règle l’exposition, et le fait
d’appuyer sur le déclencheur complètement
capture les photos.
„ Le cadre de mise au point devient vert
lorsque l’appareil photo est au point et
l’exposition est calculée.
„ Lorsque la mise au point n’est pas
appropriée, le cadre de mise au point
devient rouge.
FR-18
Réglage du Mode Scène
En sélectionnant simplement l’un des 21 modes de scène disponibles, vous pouvez
capturer l’image avec les paramètres les plus appropriés.
1. Appuyez sur le bouton
jusqu’à l’appareil
de l’écran de sélection du mode scène.
2. Sélectionnez le mode de scène désiré avec
les boutons e/f et appuyez sur le bouton
.
3. Cadrez votre photo et appuyez sur le
déclencheur.
Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le mode de scène approprié :
Mode Scène
Description
Photo sourire Prise de vue automatique pour la capture des sourires.
Anti-trembl
Ce mode minimise l’influence du tremblement des mains lorsque
vous souhaitez capturer une image.
Panorama
Ce mode permet d’effectuer la lecture et la suppression des
images sur votre ordinateur.
Portr. homme Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer une image pour
faire ressortir un homme devant un arrière-plan flou.
Portr. femme Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer une image pour
faire ressortir une femme devant un arrière-plan flou.
Paysage
Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez capturer une image
avec une mise au point infinie, une netteté aigue et une saturation
élevée.
Sports
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des sujets se
déplaçant rapidement.
FR-19
Mode Scène
Description
Portrait nuit
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des personnes
avec un arrière-plan de scène de soirée ou de nuit.
Scène nuit
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des scènes
sombres telles que des scènes de nuit.
Lum. bougie
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des photos de
scènes éclairées à la bougie, sans nuire à l’ambiance.
FeuxArtifice
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des feux
d’artifice de façon claire avec une exposition optimale. La vitesse
d’obturation ralentit, aussi est-il recommandé d’utiliser un trépied.
Texte
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer une image qui
contient des sujets en noir et blanc comme un document imprimé.
Coucher soleil Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer un coucher de
soleil. Ce mode aide à conserver les teintes profondes dans la
scène.
Aube
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer un lever de
soleil. Ce mode aide à conserver les teintes profondes dans la
scène.
Eclabous.eau Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des photos de
scène d’éclaboussure d’eau.
P
Chute d’eau
Sélectionnez ce mode quand vous voulez faire des photos d’eau
s’écoulant paisiblement.
Neige
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des scènes
enneigées claires sans sujets sombres ni teinte bleuâtre.
Plage
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des scènes de
plage brillantes et des surfaces d’eau éclairées par le soleil.
Animal
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer vos animaux
domestiques. Prenez la photo au niveau de leurs yeux.
Vert naturel
Sélectionnez cela quand vous voulez capturer le paysage vert
d’arrière-plan tel qu’une forêt. Ce mode aide à éclaircir les
couleurs.
Exp. autom.
Ce mode permet de définir manuellement les paramètres autres
que la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture.
FR-20
Régler le mode Panorama
Ce mode est destiné à rendre plus facile la prise d’une série de clichés et de les
assembler avec un logiciel pour en faire une seule photo sur votre ordinateur. Vous
pouvez capturer un sujet photographique qui ne tiendrait pas dans un seul cadre, tel
qu’un paysage, et de l’assembler plus tard avec un programme tel que l’application
Arcsoft Panorama Maker® 4.0.
1. Appuyez sur le bouton
jusqu’à l’appareil de l’écran de sélection du mode
scène.
2. Sélectionnez [Panorama] avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton
.
3. Sélectionnez la direction photographique avec les boutons e / f.
4. Prenez la première photo.
„ L’image suivante apparaît à côté de l’image précédente.
5. Orientez l’appareil photo de sorte que le second cadre chevauche une petite portion
du sujet photographique de la première image et appuyez sur le bouton de
l’obturateur pour capturer l’image suivante.
6. Suivez les mêmes étapes pour capturer les images subséquentes dans la
séquence.
7. Terminez la séquence en appuyant sur le bouton
ou passez sur un autre mode
une fois que la dernière image a été enregistrée.
(p.ex. : Édition avec Arcsoft Panorama Maker® 4.0)
Arcsoft Panorama Maker® 4.0 - Comme par magie, ArcSoft Panorama Maker® 4
transforme n’importe quelle série de photos en une splendide image panoramique en
quelques secondes. Le programme fait tout le travail pour vous en sélectionnant
automatiquement d’un clic un groupe de photos, organisant automatiquement les
photos dans le bon ordre, puis regroupant parfaitement les photos en un chef d’œuvre
panoramique que vous pouvez imprimer, partager ou mettre sur le web. Créez des
photos panoramiques horizontales, verticales et à 360° grâce à cet incroyable
programme.
Pour installer les logiciels:
1. Insérez le CD-ROM fourni avec l’appareil photo dans votre lecteur de CD-ROM.
L’écran de bienvenue apparaît.
2. Cliquez sur le nom respectif du logiciel.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
FR-21
Capture des images lorsque la fonction sourire est
activée
Avec la nouvelle fonction de « détection du sourire » de l’appareil photo, cet appareil
photo détecte les sourires pour que vous ne puissiez pas manquer ces moments
spéciaux de la vie.
1. Appuyez sur le bouton
jusqu’à l’appareil de l’écran de sélection du mode
scène.
2. Sélectionnez [Photo sourire] avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton
3. Cadrez votre photo et appuyez sur le déclencheur
complètement.
.
f
SCN
4. Lorsque l’appareil photo détecte un sourire, il
capturera automatiquement 3 images (par défaut le
réglage du mode flash est réglé sur ).
„ Si le [M. capture] est rgl sur [Unique], l’appareil
photo ne capturera qu’une image après la
détection d’un sourire.
„ Lors de la capture de photos de groupes (si le
nombre de personnes est supérieur à 1),
l’appareil photo capturera automatiquement la
ou les images lors de la détection de deux sourires.
„ Si l’appareil photo ne détecte pas un sourire dans la minute, l’appareil photo
retourne à l’affichage de l’aperçu.
„ Appuyez sur le déclencheur à nouveau pour réactiver cette fonction.
FR-22
Enregistrer les photos en mise en page à images multiples
Le mode Album Photo permet d’enregistrer facilement les images et de combiner trois
photos en une seule image.
1. Appuyez le bouton
pour régler le mode de l’appareil photo sur [
].
2. Appuyez sur le bouton
, et sélectionnez le menu [Fonction] avec le bouton f.
3. Sélectionnez [M. capture] avec les boutons c / d, et appuyez sur le bouton
.
4. Sélectionnez [Album photo] avec les boutons c / d, et appuyez sur le bouton
.
5. Appuyez sur le bouton
.
6. Appuyez sur le déclencheur pour capturer la première image.
7. Appuyez sur le déclencheur à nouveau pour capturer la seconde image et la troisième
image.
„ L’appareil retourne à l’affichage d’aperçu normal en appuyant sur le bouton d.
Appuyez sur le bouton d à nouveau pour retourner à l’affichage d’aperçu de photo
album.
„ Cette photo ne peut être enregistrée que si 3 images sont enregistrées dans
chacun des cadres.
Enregistrer les photos en utilisant la technologie de
détection du visage
La technologie de détection du visage peut identifier et se concentrer sur les visages
humains dans l’image. Cette fonction avancée détecte simultanément jusqu’à 10
visages humains quelle que soit leur position dans la scène.
1. Appuyez le bouton
pour régler le mode de l’appareil photo sur [
].
2. Appuyez sur le bouton
, et sélectionnez l’icône [ ] avec les boutons e / f.
Appuyez sur le bouton
.
„ Avec la détection du visage activée, l’appareil photo identifie le visage principal
(cadre blanc) et les visages secondaires (cadres gris).
„ Si l’appareil photo ne peut détecter et suivre aucun visage, aucun cadre ne sera
affiché à l’écran.
3. Appuyez sur le déclencheur à moitié pour
verrouiller la mise au point.
„ Quand le visage est mis au point, le cadre
blanc devient en même temps vert. Dans le
cas contraire, il devient rouge.
4. Appuyez complètement sur le déclencheur
pour capturer votre image.
„
Les sujets ne conviennent pas pour cette fonction:
a. Une personne porte des lunettes, des lunettes de soleil, ou le visage et couvert par un chapeau ou
des cheveux.
b. Une personne est de profil.
FR-23
MODE VIDÉO
Enregistrement de séquences vidéo
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo à une résolution de 320 x 240 / 640 x 480 pixels.
1. Appuyez le bouton
l’appareil photo sur [
pour régler le mode de
].
2. Cadrez l’image.
3. Appuyez sur le déclencheur.
„ L’enregistrement de la séquence vidéo commence.
„ Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour terminer
l’enregistrement de la séquence vidéo.
„ La durée d’enregistrement dépend de la taille du stockage
et du sujet de l’image à enregistrer.
„ La fonction Zoom ne peut pas être utilisée pendant
l’enregistrement vidéo.
„ Lors de l’enregistrement d’un clip vidéo, le flash et la fonction déclencheur à retardement «10+2 s»
ne peuvent pas être utilisés.
„ Si la vitesse d’écriture de votre carte mémoire SD/SDHC n’est pas assez rapide pour
l’enregistrement de clips vidéo dans la qualité actuellement sélectionnée, l’enregistrement vidéo
s’arrêtera. Dans ce cas, sélectionnez une qualité vidéo inférieure à la qualité actuelle.
Lire des séquences vidéo
Vous pouvez lire les clips vidéo enregistrés sur l’appareil photo.
1. Appuyez sur le bouton
.
„ La dernière image apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez la séquence vidéo désirée avec les boutons e / f.
.
3. Appuyez sur le bouton
„ Un appui sur les boutons f / e pendant la lecture permet une lecture en avance
rapide ou retour rapide.
„ Pour interrompre la lecture vidéo, appuyez sur le bouton d.
Ceci arrête la lecture et retourne au démarrage de la séquence vidéo.
„ Pour une pause de la lecture vidéo, appuyez sur le bouton
.
Ceci effectue une pause de la lecture vidéo.
à nouveau.
Pour annuler la pause, appuyez sur le bouton
„ Les séquences vidéo ne peuvent être affichées pivotées ou agrandies.
„ Vous ne pouvez pas lire les sons du fait de l’absence de haut-parleur dans l’appareil photo. Les
sons seront émis quand vous lisez les fichiers sur l’ordinateur.
„ Il est recommandé d’utiliser le Lecteur Windows Media ou QuickTime Player pour lire le clip vidéo
sur votre ordinateur.
„ QuickTime Player est un lecteur multimédia disponible sur www.apple.com, et compatible avec
les ordinateurs Mac et Windows.
„ Pour plus d’informations sur l’utilisation du lecteur multimédia, reportez-vous à sa documentation.
FR-24
MODE LECTURE
Lire des photos
Vous pouvez lire des photos sur l’écran LCD.
1. Appuyez sur le bouton
.
„ La dernière image apparaît à l’écran.
2. Les photos peuvent être affichées en séquence
avant ou arrière avec les boutons e / f.
„ Pour afficher la photo précédente, appuyez
sur le bouton e.
„ Pour afficher la photo suivante, appuyez sur le
bouton f.
„ Appuyez le bouton
pour agrandir l’image.
„ Pour retourner à l’agrandissement normal,
appuyez le bouton
.
„ Une icône [
] s’affiche avec les données vidéo. Vous ne pouvez pas faire pivoter les séquences
vidéo.
„ Une icône [ ] s’affiche avec des photos ayant un mémo audio enregistré.
FR-25
Affichage de miniatures
Cette fonction permet d’afficher 9 images miniatures sur l’écran LCD en même temps,
ce qui permet de rechercher rapidement l’image désirée.
1. Appuyez sur le bouton
.
„ La dernière image apparaît à l’écran.
2. Appuyez le bouton
.
„ Les images sont affichées dans l’affichage de
miniatures.
„ Les images qui ont été sélectionnées avec les
boutons e / f / c / d seront indiquées par un
cadre jaune.
„ Quand il y a dix images ou plus, faites défiler
l’écran avec les boutons c / d.
3. Appuyez sur les boutons e / f / c / d pour sélectionner l’image à afficher en taille
normale.
4. Appuyez sur le bouton
.
„ L’image sélectionnée est affichée dans sa taille normale.
„ Une icône [ ], [ ], [
] peut s’afficher dans une miniature.
Suppression des yeux rouges
Vous pouvez utiliser cette fonction pour supprimer l’effet des yeux rouges après la prise
d’une image.
1. Appuyez sur le bouton
.
„ La dernière image apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez l’image que vous souhaitez
modifier avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton
.
4. Sélectionnez [Yeux rouges] avec les boutons c
/ d, et appuyez sur le bouton
.
5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons c /
d, et appuyez sur le bouton
.
6. Affichez les modifications sur l’image corrigée.
7. Pour enregistrer votre image corrigée,
sélectionnez [Confirmer] avec les boutons c /
d, et appuyez sur le bouton
.
„ Lorsque ce processus est terminé, cela
remplace la photo originale avec la photo
corrigée.
!
FR-26
Joindre des mémos audio
Un fichier audio de 30 secondes maximum peut être enregistré sous forme de mémo
pour les photos capturées. Le mémo audio peut être enregistré seulement une fois.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
„ La dernière image apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez l’image à laquelle vous voulez joindre le mémo audio avec les boutons
e / f.
3. Appuyez sur le bouton
.
4. Sélectionnez [Mémo Audio] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
.
5. Sélectionnez [Activé] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
.
6. Appuyez sur le bouton
pour quitter le menu.
7. Appuyez sur le bouton
.
„ [VOICE RECORDING] s’affiche à l’écran et l’enregistrement commence.
8. Pour arrêter d’enregistrer le mémo audio pendant son enregistrement, appuyez à
nouveau sur le bouton
.
„ [VOICE RECORD END] s’affichera temporairement et l’enregistrement
s’arrêtera. Une icône [ ] est affichée avec les images qui ont été enregistrées
avec un mémo audio.
Lire un mémo audio
Vous ne pouvez pas lire les sons du fait de l’absence de haut-parleur dans l’appareil photo.
Les sons seront émis quand vous lisez les fichiers sur l’ordinateur.
xa
E 100- 0001
„ Mémo audio est disponible seulement pour les images fixes.
„ Pour lire le clip vidéo ou la photo avec mémo audio sur votre ordinateur, vous pouvez utiliser le
Lecteur Windows Media ou Apple Quick Time Player.
FR-27
Protéger des photos
Réglez les données en lecture seule pour éviter que les images soient effacées par erreur.
1. Appuyez sur le bouton
.
„ La dernière image apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez la photo que vous souhaitez protéger
avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton
.
4. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton
.
5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons c /
d et appuyez sur le bouton
.
6. Sélectionnez [Déf] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton
.
„ La protection est appliquée à la photo et l’appareil
photo retourne en mode lecture.
„ L’icône de protection [ ] est affichée avec les
photos protégées.
Quand [Tout] a été sélectionné, [ ] s’affiche avec
toutes les photos.
Annuler la protection
Pour annuler la protection pour une seule photo, affichez
la photo dont vous voulez retirer la protection.
1. Appuyez sur le bouton
.
„ La dernière image apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez l’image dont vous voulez annuler la protection avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton
.
4. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
.
5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
.
6. Sélectionnez [Ann. protect] avec les boutons c / d et appuyez ensuite sur le bouton
.
„ La suppression de la protection d’image est exécutée et l’appareil photo retourne
au mode de lecture.
„ Le formatage d’une carte mémoire SD/SDHC supprime la protection, et efface toutes les images
quel que soit leur état de protection.
FR-28
Effacer les photos
Effacer une seule photo / Effacer toutes les photos
1. Appuyez sur le bouton
.
„ La dernière image apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez la photo que vous souhaitez
effacer avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton
.
4. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les
boutons c / d et appuyez sur le bouton
.
„ [Unique] : Efface l’image sélectionnée ou la
dernière image.
„ [Tout] : Efface toutes les images sauf les
images protégées.
5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons c / d
et appuyez sur le bouton
.
„ Pour ne pas effacer, sélectionnez [Annuler],
et appuyez sur le bouton
.
6. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton
.
„ Le fait de supprimer une image n’affectera pas le numérotage séquentiel. Par exemple, si vous
supprimez la photo numéro 240, la prochaine photo capturée portera le numéro 241 même si la
photo 240 n’existe plus. En d’autres termes, un numéro de photo est retiré quand une photo est
supprimée et ne sera pas réutilisé ou réattribué à une autre photo capturée par la suite.
FR-29
OPTIONS DU MENU
Menu Capture
Ce menu est pour les réglages de base à utiliser lors de la capture des photos.
1. Appuyez sur le bouton
pour allumer.
2. Appuyez le bouton
pour régler le mode de l’appareil photo sur un mode
scène.
3. Appuyez sur le bouton
, et sélectionnez le menu [Capture] / [Fonction] avec les
boutons e / f.
4. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le
bouton
pour entrer dans son menu respectif.
„ Les éléments sélectionnés peuvent varier dans différents modes de capture.
5. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
.
6. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton
.
Taille
Ceci définit la taille de la photo qui sera capturée.
*[
] 3264 x 2448
*[
] 2816 x 2112
*[
] 2304 x 1728
*[
] 1600 x 1200
*[
] 640 x 480
ISO
Ceci définit la sensibilité pour capturer des photos. Quand la sensibilité est augmentée
(et que la valeur ISO est augmentée), la photographie deviendra possible même dans
des endroits sombres, mais plus la photo paraîtra pixélisée (grain).
* [Vide] Auto
*[
] ISO 64
*[
] ISO 100
*[
] ISO 200
*[
] ISO 400
*[
] ISO 800
*[
] ISO 1600
FR-30
Qualité
Ceci définit la qualité (compression) à laquelle la photo a été capturée.
*[
] Fine
*[
] Standard
*[
] Économique
Eq. blancs
Ceci définit la capture avec équilibre des blancs sous différentes conditions d’éclairages
et permet de capturer des photos approchant les conditions vues par l’oeil humain.
* [Vide] Auto
*[
] Incand.
*[
] Fluo.1
*[
] Fluo.2
*[
] Lum. jour
*[
] Nuageux
*[
] Manuel WB
Netteté
Ceci définit la netteté de la photo qui va être capturée.
* Aigue / Standard / Douce
Couleur
Ceci définit la couleur de la photo qui va être capturée.
* Standard / Vivante / Sépia / N&B / Bleu / Rouge / Vert naturel / Jaune / Violet
Saturation
Ceci définit la saturation de l’image qui sera capturée.
* Haute / Standard / Basse
Métrage
Ceci définit la méthode de contrôle pour calculer l’exposition.
* Centre-pond: Fait la moyenne de la lumière mesurée dans l’image entière, mais donne
un poids plus important au sujet au centre.
* Point:
Une très petite portion du centre de l’écran est mesurée pour calculer
l’exposition correcte.
* Moyenne:
L’exposition est mesurée sur toute la surface de l’image.
FR-31
M. capture
Ceci définit la méthode d’enregistrement au moment de la capture d’images.
* [Vide] Unique:
Capture une photo à la fois.
*[
] Continu:
Permet la capture continue de 3 photos max.
*[
] AEB :
*[
] Album photo: Créez une mise en page comme dans un album pour combiner
Permet 3 photos consécutives dans l’ordre de compensation
d’exposition standard, de sous-exposition et de surexposition.
trois photos en une seule image.
Décl. rapide
Si cette fonction est réglée sur «Activé», l’appareil photo prendre une photo rapide sans
mise au point.
* Activé / Dés.
Zoom num.
Ceci définit si le zoom numérique est utilisé ou non au moment de la photographie.
* Activé / Dés.
Date
La date d’enregistrement peut être imprimée directement sur les photos. Cette fonction
doit être activée avant que l’image ne soit capturée.
* Activé / Dés.
FR-32
Menu Vidéo
Ce menu est pour les réglages de base à utiliser lors de l’enregistrement des
séquences vidéo.
1. Appuyez le bouton
pour régler le mode de l’appareil photo sur [ ].
2. Appuyez sur le bouton
, et sélectionnez le menu [Capture] / [Fonction] avec les
boutons e / f.
3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le
bouton
pour entrer dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton
.
Taille
Ceci définit la taille de la séquence vidéo qui sera capturée.
*[
] 640 x 480
*[
] 320 x 240
Qualité
Ceci définit la qualité (compression) à laquelle la séquence vidéo est capturée.
*[
] Fine
*[
] Standard
Couleur
Ceci définit la couleur de la séquence vidéo qui sera capturée.
* Standard / Vivante / Sépia / N&B / Bleu / Rouge / Vert naturel / Jaune / Violet
Audio
Ceci définit d’enregistrer ou non l’audio pendant l’enregistrement vidéo.
* Activé / Dés.
Zoom num.
Reportez-vous à la section «Zoom num.» de ce manuel dans Menu Capture (page 32)
pour plus de détails.
FR-33
Menu Lecture
En mode [ ], choisissez les paramètres devant être utilisés pour la lecture.
1. Appuyez sur le bouton
.
2. Appuyez sur le bouton
.
3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur
les bouton
pour entrer dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton
.
Yeux rouges
Reportez-vous à la section «Suppression des yeux rouges» (page 27) de ce manuel pour plus
de détails.
Diaporama
La permet de lire vos photos automatiquement, dans l’ordre, une photo après l’autre.
* 3 sec. / 5 sec. / 10 sec.
Rotation
Si vous souhaitez faire pivoter une photo de 90 degrés à droite, sélectionnez +90°. Si
vous souhaitez faire pivoter une photo de 90 degrés à gauche, sélectionnez -90°. Vous
ne pouvez pas faire pivoter les clips vidéo.
* +90° / -90°
Protéger
Reportez-vous à la section «Protéger des photos» (page 29) de ce manuel pour plus de
détails.
Mémo audio
Reportez-vous à la section «Joindre des mémos audio» (page 28)de ce manuel pour
plus de détails.
Cpie>Carte
Permet de copier vos fichiers de la mémoire interne de l’appareil photo sur une carte mémoire
SD/SDHC. Bien sûr, vous pouvez faire cela seulement si vous avez une carte mémoire
installée et des fichiers dans la mémoire interne. Tous les fichiers restent en mémoire
interne, même après la copie en carte mémoire SD/SDHC depuis la mémoire interne.
* Annuler / Exécuter
FR-34
Menu Configuration
Configurez l’environnement de fonctionnement de votre appareil phot.
1. Appuyez le bouton
pour régler le mode de l’appareil photo sur [
] ou [ ];
ou appuyez sur le bouton
.
2. Appuyez sur le bouton
, et sélectionnez le menu [Config.] avec le bouton f.
3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le
bouton
pour entrer dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton
.
Date/Heure
Reportez-vous à la section «Régler la date et l’heure» (page 17) de ce manuel pour plus
de détails.
Langues
Reportez-vous à la section «Choisir la langue» (page 18) de ce manuel pour plus de
détails.
Auto ét.
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, l’alimentation de
l’appareil photo est coupée automatiquement. Cette fonction est utile pour réduire
l’usure de la batterie.
* 1 min. / 2 min. / 3 min. / Dés.
Bip
Ceci règle l’émission ou non d’un son par l’appareil photo à chaque fois que vous
appuyez un des ses boutons.
* Activé / Dés.
Afficher
Ceci l’affichage des informations dans.
* Défaut / Tout / Dés.
Réin.n.photo
Ceci crée un nouveau dossier. Les photos capturées sont enregistrées sur le dossier
nouvellement créé à partir du nombre 0001.
* Annuler / Exécuter
FR-35
Fréq. écl.
Cet appareil photo prend en charge différentes fréquences d’éclairage : 50 Hz et 60 Hz.
Lorsque vous photographiez sous un éclairage fluorescent, sélectionnez le réglage de
fréquence correct selon la tension de votre région. Cette fonction n’est effective que si
vous réglez le paramètre d’équilibre des blancs sur fluorescent.
* 50 Hz / 60 Hz
Luminos. LCD
Sélectionnez un niveau de luminosité pour l’écran LCD. Le LCD devient plus lumineux
avec le bouton c et plus sombre avec le bouton d. La plage d’ajustement est de -5 à
5.
Format
Reportez-vous à la section «Formater la carte mémoire ou la mémoire interne» (page
18) de ce manuel pour plus de détails
Info mémoire
Ceci affiche la capacité libre de la mémoire interne ou de la carte mémoire.
Info sys
Ceci affiche la version du microprogramme de l’appareil photo.
Réinit. Sys
Ceci rétablit tous les paramètres de base aux paramètres par défaut de l’appareil photo.
Le paramètre d’heure ne sera pas réinitialisé.
* Annuler / Exécuter
FR-36
TRANSFÉRER LES FICHIERS SUR VOTRE
ORDINATEUR
Configuration requise
Windows
Macintosh
Pentium III 800 ou équivalent
Windows 2000/XP/Vista
RAM 256Mo (512Mo recommandé)
150Mo d’espace libre disponible sur le
disque dur
„ Lecteur de CD-ROM
„ Port USB disponible
„
„
„
„
„
„
„
„
PowerPC G3/G4/G5
OS 9.0 ou supérieur
RAM 256Mo (512Mo recommandé)
128Mo d’espace libre disponible sur le
disque dur
„ Lecteur de CD-ROM
„ Port USB disponible
Télécharger vos fichiers
1. Connectez une extrémité du câble USB à un port
USB disponible sur votre ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble USB au
prise USB sur l’appareil photo.
3. Allumez votre appareil photo.
4. Sélectionnez [PC] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton
.
5. Sur le bureau de Windows, double cliquez
sur «Poste de Travail».
6. Recherchez une nouvelle icône «disque amovible».
„ Ce «disque amovible» est la mémoire (ou carte mémoire) dans votre appareil
photo. En principe, l’appareil photo se verra attribuer la lettre « e » ou suivante.
7. Double cliquez sur le disque amovible et repérez le dossier DCIM.
8. Double cliquez sur le dossier DCIM pour l’ouvrir et trouver plus de dossiers.
„ Vos images enregistrées et les séquences vidéo se trouveront dans ces
dossiers.
9. Faites un Copier-Coller ou Glisser-Déplacer des fichiers image et vidéo dans un
dossier sur votre ordinateur.
Utilisateurs de Mac : Double-cliquez sur l’icône de l’unité de disque « sans titre » sur
votre bureau.
iPhoto peut se lancer automatiquement.
FR-37
INSTALLATION DES LOGICIELS D’ÉDITION
2 types de logiciels sont fournis sur le CD-ROM:
MediaOne Gallery SE - donne la manière la plus simple pour gérer et partager votre
vie numérique avec votre famille et vos amis. La bibliothèque de miniatures intuitives
organise automatiquement, met à jour et trie les fichiers avec la manière la plus
naturelle pour parcourir votre collection multimédia.
Arcsoft Panorama Maker® 4.0 - Comme par magie, ArcSoft Panorama Maker® 4
transforme n’importe quelle série de photos en une splendide image panoramique en
quelques secondes. Le programme fait tout le travail pour vous en sélectionnant
automatiquement d’un clic un groupe de photos, organisant automatiquement les
photos dans le bon ordre, puis regroupant parfaitement les photos en un chef d’œuvre
panoramique que vous pouvez imprimer, partager ou mettre sur le web. Créez des
photos panoramiques horizontales, verticales et à 360° grâce à cet incroyable
programme.
Pour installer les logiciels:
1. Insérez le CD-ROM fourni avec l’appareil photo dans votre lecteur de CD-ROM.
L’écran de bienvenue apparaît.
2. Cliquez sur le nom respectif du logiciel.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
„ Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel, reportez-vous à sa documentation.
„ Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP/Vista, assurez-vous d’installer et d’utiliser les logiciels
en mode « Administrateur ».
„ Les logiciels ne sont pas pris en charge sur le Mac.
FR-38
SPÉCIFICATIONS
Élément
Description
Capteur d’image
Capteur CCD 1/2,5" (8,1 mégapixels)
Résolution d’image
Photo
3264 x 2448, 2816 x 2112, 2304 x 1728, 1600 x 1200, 640 x 480
Séquence vidéo
640 x 480 (25 i/s), 320 x 240 (25 i/s)
Écran LCD
LCD TFT pleine couleur 2,4” (112,3K pixels)
Média
d’enregistrement
Mémoire interne de 32 Mo
(26 Mo disponible pour le stockage des images)
Prend en charge une carte mémoire SD/SDHC (jusqu’à 8 Go)
(en option)
Format de fichier
DCF, JPEG (EXIF 2.2), Motion-JPEG (AVI)
Objectif
Objectif à zoom optique 3x
Plage d’ouverture : 2,9 (G) à 5,4 (T)
Distance focale : 6,4 mm à 19,2 mm
(équivalent à 38 mm à 114 mm sur un appareil photo 35 mm)
Plage de mise au
point
Macro
Grand : 0,05 m à l’infini
Télé : 0,4 m à l’infini
Vitesse d’obturation 1 à 1/2000 sec.
Sensibilité
Image fixe
Auto (ISO 64-200)
Manuel (ISO 64/100/200/400/800/1600)
* La sensibilité es mesurée en conformité avec le standard IS
(ISO12232:2006).
Zoom Numéri.
6x (Mode Capture)
4x (Mode Lecture)
Plage efficace du
flash
0,5 m à 2,4 m (Grand)
0,5 m à 2,1 m (Télé)
Prise
USB 2.0
Alimentation
2 piles AA
Environnement
opérationnel
Température: 0°C-40°C (32°F à 104°F)
Humidité: 10-85% (Sans condensation)
Dimensions
Environ 94,5 x 61,7 x 27,8mm(20mm les plus fins) (sans parties
saillantes)
Poids
Environ 115g (sans piles ni carte mémoire)
* Le style et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis.
FR-39
ANNEXE
Nombre de prises disponibles
Nombre de prises disponibles (photo)
Le tableau indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être capturées pour
chaque réglage sur la base de la capacité de la mémoire interne et d’une carte mémoire
SD/SDHC.
Taille
Qualité
3264 x 2448
Standard
Fine
Économique
Fine
Standard
2816 x 2112
Économique
Fine
Standard
2304 x 1728
Économique
Fine
Standard
1600 x 1200
Économique
Fine
Standard
640 x 480
Économique
Mémoire
interne 128Mo
5
11
12
12
16
18
21
23
28
42
50
56
108
127
147
26
56
60
59
78
84
99
109
130
196
231
259
497
584
676
Capacité de la carte mémoire SD/SDHC
256Mo
512Mo
1Go
54
113
121
119
157
170
200
221
261
396
465
522
999
1175
1360
109
228
244
239
316
342
402
443
525
795
933
1048
2004
2358
2728
219
458
489
481
634
687
806
889
1053
1592
1870
2100
4013
4722
5463
4Go
SDHC
2Go
8Go
SDHC
438
878
1763
918
1838 3690
980
1963 3939
963
1928 3869
1269 2541 5100
1375 2753 5526
1615 3232 6487
1780 3562 7149
2109 4221 8471
3187 6379 12802
3744 7493 15036
4205 8416 16887
8033 16077 32260
9451 18915 37955
10935 21884 43914
Temps d’enregistrement possible / sec (séquence vidéo)
Taille
Qualité
Fine
Mémoire
interne
Capacité de la carte mémoire SD/SDHC
128Mo
256Mo
512Mo
1Go
2Go
4Go
SDHC
8Go
SDHC
00:00:22 00:01:43 00:03:28 00:06:57 00:13:55 00:27:52 00:55:47 01:51:57
640 x 480
Standard 00:00:27 00:02:07 00:04:16 00:08:35 00:17:11 00:34:24 01:08:51 02:18:10
320 x 240
Standard 00:01:33 00:07:08 00:14:22 00:28:49 00:57:43 01:55:32 03:51:13 07:43:59
Fine
00:01:17 00:05:58 00:12:00 00:24:05 00:48:14 01:36:33 03:13:14 06:27:47
* Nous recommandons une carte mémoire avec une vitesse d’écriture d’au moins 10Mo/s pour
éviter des arrêts automatiques ou des résultats non attendus. En cas d’erreur lors de
l’utilisation d’une carte mémoire SD/SDHC plus lente, vous pouvez définir l’enregistrement
vidéo de votre appareil photo sur QVGA (320 x 240) et qualité standard.
FR-40
Dépannage
Consultez les symptômes et les solutions décrits ci-dessous avant d’envoyer l’appareil
photo en réparation. Si le problème continue, contactez votre revendeur ou centre de
service local.
Symptôme
L’appareil photo ne
s’allume pas.
Cause
Les piles ne sont pas insérées.
Les piles sont vide.
Les piles ou l’appareil
photo semblent chauds,
Longue période d’utilisation
continue de l’appareil photo ou du
flash.
Le déclencheur n’est pas appuyé
complètement.
La carte mémoire n’a pas
d’espace libre.
La carte mémoire est protégée
en écriture.
L’écran LCD est sombre.
La photo n’est pas prise
lors de l’appui sur le
déclencheur.
Les images
n’apparaissent pas sur
l’écran LCD.
Bien que réglé en mise au L’objectif est sale.
point auto, la mise au
point ne se fait pas.
La distance au sujet est plus
petite que la plage effective du
flash.
Le contenu de la carte
Vous avez lu une carte mémoire
mémoire ne peut pas être qui n’a pas été formatée par cet
lu.
appareil photo.
Les fichiers ne peuvent
Le fichier est protégé.
pas être supprimés.
La carte mémoire est protégée
en écriture.
La date et l’heure sont
La date et l’heure correctes ne
fausses.
sont pas réglées.
Impossible de télécharger L’espace libre du disque dur de
les images.
votre ordinateur peut être
insuffisant.
Pas d’alimentation.
Solutions / Actions correctrices
Insérez les piles correctement.
Remplacez-les avec des piles
neuves.
Appuyez sur le déclencheur
complètement.
Insérez une nouvelle carte ou
supprimez les fichiers superflus.
Retirez la protection en écriture.
Ajustez la luminosité de l’écran
LCD dans le menu.
Nettoyez l’objectif avec un chiffon
doux et sec ou du papier pour
objectif.
Maintenez votre sujet dans la
plage effective du flash.
Insérez une carte mémoire qui a
été formatée sur cet appareil
photo.
Annulez la protection.
Retirez la protection en écriture.
Réglez la date et l’heure
correctes.
Vérifiez que votre disque dur a
assez d’espace pour exécuter
Windows et si le lecteur pour le
chargement des fichier a une
capacité au moins égale à celle
de la carte mémoire insérée
dans l’appareil photo.
Remplacez-les avec des piles
neuves.
FR-41
Connexion à une imprimante compatible PictBridge
Si une imprimante qui prend en charge PictBridge est disponible, les photos peuvent
être imprimée en connectant un appareil photo numérique directement à l’imprimante
compatible PictBridge sans utiliser un ordinateur.
Connexion de l’appareil photo à l’imprimante
1. Connectez une extrémité du câble USB à votre
appareil photo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble USB au
port USB sur l’imprimante.
3. Allumez votre appareil photo.
4. L’écran [USB] est affiché. Sélectionnez
[PictBridge] avec les boutons c / d et appuyez
sur le bouton
.
Impression des photos
Lorsque l’appareil photo est correctement connecté
à une imprimante compatible PictBridge, le menu PictBridge est affiché sur le moniteur.
1. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez
configurer avec les boutons c / d et appuyez
sur le bouton
.
„ [Images]: Sélectionnez si vous souhaitez
imprimer une image spécifique ou toutes les
images. Vous pouvez également
sélectionner le nombre d’impression pour
une image spécifique.
„ [Date]: Selon le type d’imprimante,
sélectionnez si vous souhaitez d’imprimer
l’image avec ou non l’impression de la date.
„ [TaillePap]: Sélectionnez la taille de papier désirée selon le type d’imprimante.
„ [M. en page]: Sélectionnez la mise en page d’impression désirée selon le type
d’imprimante.
„ [Imprimer]: Après la configuration de tous les paramètres, sélectionnez cet
élément pour commencer l’impression.
2. Si vous sélectionnez [Images] dans l’étape
précédente, la figure présentée sur le côté droit
apparaîtra. Sélectionnez [Unique] ou [Tout]
avec les boutons c / d et appuyez sur le
bouton
.
„ [Unique]: Sélectionnez pour imprimer une
image spécifique.
„ [Tout]: Sélectionnez pour imprimer toutes les images.
„ [Quit]: Quitte les options des images.
FR-42
3. Si vous sélectionnez [Unique] dans l’étape
précédente, la figure présentée dans le côté
droit apparaîtra.
„ Sélectionnez la photo que vous souhaitez
imprimer avec les boutons e / f.
„ Sélectionnez [Quantité] (jusqu’à 99) avec les
boutons c / d.
„ Après la sélection de la photo désirée et du
nombre d’impression, appuyez sur le
pour confirmer.
bouton
4. Sélectionnez [Quit] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton
.
5. Sélectionnez [Imprimer] avec les boutons c / d
et appuyez sur le bouton
pour commencer
l’impression.
6. L’impression commence et la figure présentée
sur le côté droit apparaît.
„ Le message [TERMINER] sera affiché
temporairement, vous rappelant que la
procédure d’impression est terminée.
„ Si une erreur est détectée pendant la
connexion (p.ex. un problème matérielle de
l’imprimante) entre l’appareil photo et
l’imprimante, [ERREUR IMPR] sera affiché.
„ Si une erreur est détectée pendant la
communication (p.ex. un mauvais réglage sur l’appareil photo) entre l’appareil
photo et l’imprimante, le message d’erreur [ERREUR] apparaîtra.
!
!
„ L’impression de la photo peut échouer si l’alimentation de l’appareil photo est coupée.
FR-43

Manuels associés