Manuel du propriétaire | Polaroid T831 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Polaroid T831 Manuel utilisateur | Fixfr
DÉCLARATION FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. L’utilisation est
subordonnée aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui
peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Remarque :
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux appareils
informatiques de Classe B, en vertu de l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces
normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre
les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux
radioélectriques. En outre, s’il n’est pas installé et employé conformément aux
instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas
dans certaines installations. Si l’appareil est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en l’allumant puis en
l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de prendre l’une des mesures suivantes
pour tenter de remédier à ces interférences:
„ Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.
„ Éloignez l’appareil du récepteur.
„ Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du
récepteur.
„ Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
L’utilisation d'un câble blindé est nécessaire pour être conforme aux normes de la classe B
dans le sous-article B de l’article 15 des Réglementations de la FCC.
N’apportez pas de modifications à l’appareil, à moins que cela ne soit spécifié dans le
manuel. En cas de telles modifications, vous pourriez avoir à arrêter d’utiliser cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme cause une interruption (échec) du
transfert de données à mi chemin, redémarrer l’application ou déconnectez et
reconnectez le câble de communication (USB, etc.).
Ce produit contient des matériels électriques ou électroniques. La présence
de ces matériels peut, s’ils en sont pas disposés de façon adéquate, avoir la
possibilité d’effets indésirables sur l’environnement et la santé humaine. La
présence de cet étiquette sur le produit signifie qu’il ne devrait pas être
éliminé en tant que déchet et doit être ramassé séparément. En tant que
consommateur, vous êtes responsable de vous assurer que ce produit soit
éliminé de faon adéquate. Pour savoir comment éliminer ce produit de façon
adéquate, visiter le site www.polaroid.com et cliquer sur <<Company>>
(Société) ou téléphoner le numéro du service à la clientéle de votre pays listé
dans le manuel d’instructions.
FR-1
LIRE CECI EN PREMIER
Informations sur les marques
„ Microsoft® et Windows® sont des marques déposées aux États-Unis de Microsoft
Corporation.
„ Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation.
„ Macintosh est une marque commerciale de Apple Inc.
„ SD™ est une marque commerciale.
„ Les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Informations sur le produit
„ La conception et les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans
préavis. Ceci comprend les caractéristiques principales du produit, les logiciels, les
pilotes logiciels et le manuel d’utilisation. Ce manuel d’utilisation est un guide de
référence général pour le produit.
„ Le produit et les accessoires fournis avec votre appareil photo peuvent être
différents de ceux décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait que des revendeurs
différents spécifient souvent des ajouts et des accessoires légèrement différents
pour répondre aux besoins du marché, aux types de clients et aux préférences
géographiques. Les produits varient souvent d’un revendeur à un autre,
particulièrement pour les accessoires tels que les batteries, les chargeurs, les
adaptateurs secteurs, les cartes mémoire, les câbles, les étuis et la prise en charge
linguistique. Parfois, un revendeur spécifiera une couleur spécifique du produit, une
apparence et une capacité de mémoire interne. Contactez votre revendeur pour une
définition précise du produit et les accessoires fournis.
„ Les illustrations de ce manuel ont un but d’explication et peuvent varier de l’aspect
réel de votre appareil photo.
„ Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou divergences
éventuelles de ce manuel d’utilisation.
FR-2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez tous les avertissements et précautions avant d’utiliser ce produit.
Avertissements
Si des corps étrangers ou de l’eau entraient dans l’appareil photo,
mettez-le hors tension et retirez la batterie.
Une utilisation prolongée peut causer des blessures. Veuillez consulter notre
service client amical.
Si l’appareil photo est tombé ou son châssis a été endommagé, mettez-le
hors tension et retirez la batterie.
Une utilisation prolongée peut causer des blessures. Veuillez consulter notre
service client amical.
Ne démontez pas, ne changez pas et réparez pas l’appareil photo.
Le service piles ne devrait être effectué que par un technicien qualifié. Veuillez
consulter notre service client amical en cas de questions.
N’utilisez pas l’appareil photo près d’une source d’eau.
Une utilisation prolongée peut causer des blessures. Veuillez consulter notre
service client amical.
Ne placez pas l’appareil photo sur une surface instable.
Ceci pourrait faire tomber l’appareil photo et l’endommager.
Ne laissez pas la batterie à la portée des enfants.
La supervision par un adulte est recommandée si le produit est utilisé par de
jeunes enfants.
N’utilisez pas l’appareil photo en marchant, en conduisant ou en pilotant
une moto.
Cela pourrait causer un accident.
FR-3
Précautions
Insérez la batterie correctement en respectant la polarité (+ ou -) sur
les bornes.
L’insertion de la batterie avec les polarités inversées peut présenter un
risque de dommage au produit, d’incendie, de blessure ou de dommage aux
zones alentours du fait d’une fuite la batterie.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux de quiconque.
Cela pourrait blesser la vue de la personne.
Ne soumettez pas l’écran LCD à des impacts.
Ceci peut endommager le verre de l’écran ou causer une fuite du fluide
interne. En cas de contact du fluide interne avec vos yeux, rincez avec de
l’eau douce et consultez un médecin.
Un appareil photo est un instrument de précision. Ne le laissez pas
tomber, ne le frappez pas et n’utilisez pas de force excessive lorsque
vous manipuler l’appareil photo.
Cela pourrait endommager l’appareil photo.
N’utilisez pas l’appareil photo dans un environnement humide, embué,
enfumé ou poussiéreux.
Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne retirez pas la batterie immédiatement après une longue période
d'utilisation continue.
La batterie peut être chaude après une utilisation continue. Ceci est normal.
Touchez une batterie chaude peut causer des blessures.
N’enveloppez pas l’appareil photo et ne la placez pas dans des
vêtements ou des couvertures.
Cela pourrait causer une surchauffe et déformer le boîtier, résultant en une
blessure. Utilisez l’appareil photo dans un lieu bien aéré.
Ne laissez pas l’appareil photo dans des lieux où la température peut
sensiblement augmenter, comme à l’intérieur d’une voiture.
Ceci peut avoir un effet néfaste sur les performances du produit.
Avant de déplacer l’appareil photo, déconnectez tous les cordons et
les câbles.
Ne pas le faire peut endommager les cordons et les câbles, résultant en des
blessures ou des dommages au produit.
FR-4
Remarques sur l’utilisation de la batterie
Lorsque vous utilisez la batterie, lisez avec soin et respectez strictement les
Instructions de sécurité et les remarques décrites ci-dessous :
„ Utilisez uniquement la batterie spécifiée (NP60, 3,7V)
„ Évitez les environnements extrêmement froids, car de basses températures peuvent
raccourcir l’autonomie de la batterie et réduire la performance de l’appareil photo.
„ L’utilisation d’une nouvelle batterie rechargeable ou d’une batterie rechargeable qui
n’a pas été utilisée depuis longtemps (à l’exception d’une batterie qui a dépassé la
date limite d’utilisation) peut affecter le nombre d’images pouvant être capturées. Il
est recommandé, pour optimiser sa performance et son autonomie, de charger
pleinement la batterie et de la décharger pendant un cycle complet avant de
l’utiliser.
„ L’appareil photo peut sembler chaud après une longue période d’utilisation continue.
Ceci est normal et n’est pas un dysfonctionnement.
„ Si la batterie ne doit pas être utilisée pendant une longue période, retirez-la de
l’appareil photo. Si elle est stockée pendant une longue période de temps à pleine
charge, sa performance peut être altérée.
„ Maintenez toujours les bornes de la batterie propres.
„ Utilisez uniquement la batterie spécifiée ou son équivalent avec ce produit.
„ Mettez la pile au rebut de manière appropriée lorsqu’elle ne se charge plus.
„ Ne court-circuitez pas les bornes de la pile.
Questions?
Contactez gratuitement notre service client. Cherchez la pièce avec cette icône:
Ou consultez le site www.polaroid.com
FR-5
TABLE DES MATIÈRES
7
INTRODUCTION
22 MODE LECTURE
7
7
Présentation
Contenu de l’emballage
8
FAMILIARISATION AVEC
VOTRE APPAREIL PHOTO
22
23
23
24
25
26
8 Vue de face
9 Vue de dos
10 Affichage de l’écran LCD
12 MISE EN ROUTE
12 Préparation
13 Charger la batterie
14 Premiers réglages
16 MODE CAPTURE
16 Capturer les images
17 Capture des images lorsque la
fonction sourire est activée
18 Enregistrer les photos en utilisant la
technologie de détection du visage
19 Fonction de détection du
clignotement
20 Enregistrer des mémos audio
21 MODE VIDÉO
21 Enregistrement de séquences vidéo
21 Lire des séquences vidéo
FR-6
Lire des photos
Affichage de miniatures
Suppression des yeux rouges
Joindre des mémos audio
Protéger des photos
Effacer les photos
27 OPTIONS DU MENU
27
30
31
32
Menu Capture
Menu Vidéo
Menu Lecture
Menu Configuration
33 TRANSFÉRER LES FICHIERS
SUR VOTRE ORDINATEUR
33 Télécharger vos fichiers
34 INSTALLATION DES LOGICIELS
D’ÉDITION
35 SPÉCIFICATIONS
36 ANNEXE
36 Nombre de prises disponibles
37 Dépannage
38 Connexion à une imprimante
compatible PictBridge
INTRODUCTION
Présentation
Félicitations pour votre achat du nouvel appareil photo numérique Polaroid.
Cet appareil photo de pointe intelligent permet de capturer rapidement et facilement des
images numériques de haute qualité. Équipé d’un CCD de 8,0 mégapixels, cet appareil
photo peut capturer des images avec une résolution allant jusqu’à 3264 x 2448 pixels.
Contenu de l’emballage
Déballez soigneusement votre appareil photo et vérifiez que vous avez les éléments
suivants:
Composants communs du produit :
„ Appareil photo numérique
„ Manuel de l’utilisateur
„ CD-ROM des logiciels
„ Câble USB
„ Câble AV
„ Dragonne de l’appareil photo
„ Étui de l’appareil photo
„ Batterie lithium-ion rechargeable
„ Chargeur de batterie
„ Adaptateur secteur pour la recharge de la batterie
Accessoires en option:
„ Carte mémoire SD/SDHC (Nous recommandons d’utiliser une carte SD Polaroid achetée séparément - jusqu’à 4Go)
„ Les accessoires et les composants peuvent varier selon le revendeur.
FR-7
FAMILIARISATION AVEC VOTRE
APPAREIL PHOTO
Vue de face
1. Déclencheur
2. Flash
3.
Bouton Alimentation
4. Diode d’état
5. Microphone
6. Objectif
7. Diode du déclencheur à retardement
8. Levier de zoom
FR-8
Vue de dos
1. Écran LCD
2.
Bouton Mode
3.
Bouton Menu
4. Bouton Direction
S
bouton
Bouton Mise au point
X bouton
Bouton Flash
T bouton
Bouton d éclencheur à retardement
Bouton Supprimer
W bouton
Bouton compensation du
rétroéclairage / exposition
5. Fixation de la courroie
6. Prise USB ou AV OUT (sortie AV)
7.
Bouton Définir
Bouton Affichage
8.
Bouton Lecture
9. Couvercle de la batterie / carte
mémoire
10. Connecteur du trépied
11. Haut-parleur
FR-9
Affichage de l’écran LCD
Mode Capture
1. État du zoom
2. Mémo Audio
3. Niveau de la batterie
[
] Batterie pleine
[
] Batterie à moyenne charge
[
] Batterie à faible charge
[
] Batterie déchargée
4. Mode Flash
[Vide] Flash auto
[
] Réduction des yeux rouges
[
] Pré-flash
[
] Toujours allumé
[
] Flash Eteint
5. Média de stockage
[
] Mémoire interne (pas de carte)
[
] Carte mémoire SD/SDHC
6. [
] Histogramme
7. Zone de mise au point principale (Quand
le bouton de l’obturateur est enfoncé à
mi-course)
8. Qualité d’image
[
] Fine
[
] Standard
[
] Economique
9. Taille & résolution d’image
[
] 3264 x 2448
[
] 2816 x 2112
[
] 2272 x 1704
[
] 1600 x 1200
[
] 640 x 480
10. Nombre de prises disponibles
11. ISO
[Vide] Auto
[
] ISO 64
[
] ISO 100
[
] ISO 200
[
] ISO 400
[
] ISO 800
[
] ISO 1600
12. Icône du retardateur
[
]
2 sec.
[
]
10 sec.
[
] 10+2 sec.
13. Date et heure
14. [
]Compensation de l’exposition
[
]Correction du rétroéclairage
(Définissez la valeur d’exposition avec
les boutons e / f)
15. Icône de mode de capture
[Vide]
Unique
FR-10
1
19
18
17
P
m
2
x4.0
3
q
5
6
16
7
15
14
4
f
+ 0.3
2008 / 03 / 01 00 : 00
13
8
9
00001
12
11 10
[
] Continu
[
] Bracketing à exposition auto
16. Avertissement de vitesse d’obturation lente
17. Equ. Blancs
[Vide] Auto
[
] Incandescent
[
] Fluorescent 1
[
] Fluorescent 2
[
] Lum. du jour
[
] Nuageux
[
] Manuel
18. Paramètre de mise au point
[Vide] Mise au point auto
[
] Détection du visage
[
] Macro
[
] Infini
19. Mode Scène
[ P ] Exp. autom.
[
] Photo sourire
[
] Anti-trembl
[
] Panorama
[
] Portr. Homme
[
] Portr. Femme
[
] Paysage
[
] Sports
[
] Portrait nuit
[
] Scène Nuit
[
] Lum. Bougie
[
] FeuxArtifice
[
] Texte
[
] Coucher Soleil
[
] Aube
[
] Eclabous.Eau
[
] Chute d’eau
[
] Neige
[
] Plage
[
] Animal
[
] Personnalisé
Mode Vidéo [
]
1. État du zoom
2. Mode Flash
3. Niveau de la batterie
4. Média de stockage
5. Zone de mise au point principale
6. Qualité vidéo
7. Résolution vidéo
8. Durée d’enregistrement possible/durée écoulée
9. Icône du retardateur
10. Date et heure
11. Paramètre de mise au point
12. Icône de mode
Mode Lecture [
1.
2.
3.
4.
5.
x4.0
11
4
5
6
7
00 : 21
2008 / 03 / 01 00 : 00
10
9
8
1
15
14
2
x a Shutter:Play
A
3
4
13
1 / 38
12
F2.8
11
5
f
+ 0.3
01 / 01 / 2008 00:00
6
7
E 100- 0001
9
10
] - Lecture Vidéo
Barre d’état de la vidéo
Temps écoulé
Numéro de fichier
Numéro de dossier
Icône de son désactivé (Quand vous appuyez
sur le bouton c pendant la lecture vidéo)
6. Mode Lecture
7. Icône de mode
8. Durée d’enregistrement totale
2 3
12
] - Lecture d’image fixe
1. Mémo Audio
2. Niveau de la batterie
3. Média de stockage
4. Histogramme
5. ISO
6. Qualité d’image
7. Taille & résolution d’image
8. Numéro de fichier
9. Numéro de dossier
10. Date et heure
11. Valeur d’exposition
12. Valeur d’ouverture
13. Valeur de vitesse d’obturation
14. Icône de protection
15. Icône de mode
Mode Lecture [
1
8
1
8
Total
00 : 00 : 08
Rq
7
6
5
Play
00 : 00 : 01
2
E 100 - 0001
4
3
FR-11
MISE EN ROUTE
Préparation
1. Fixez la dragonne de l’appareil photo.
2. Ouvrez le couvercle de batterie/carte mémoire.
3. Insérez la batterie fournie avec l’orientation correcte
indiquée.
4. Insérez une carte mémoire SD/SDHC (en option).
„ L’appareil photo a une mémoire interne de 32 Mo
(environ 28 Mo disponible pour le stockage des
images), mais vous pouvez également charger une
carte mémoire SD/SDHC (nous recommandons
d’utiliser une carte SD Polaroid - achetée
séparément - jusqu’à 4Go) pour augmenter la
capacité mémoire de l’appareil photo.
„ Assurez-vous de formater la carte mémoire avec
cet appareil photo avant sa première utilisation.
5. Fermez le couvercle de la batterie/carte mémoire et
assurez-vous qu’il est bien verrouillé.
„ Pour éviter un effacement accidentel des données précieuses
d’une carte mémoire SD/SDHC, vous pouvez faire glisser
l’onglet de protection en écriture (sur le côté de la carte mémoire
SD) sur «LOCK» (VERROUILLER).
„ Pour enregistrer, modifier ou effacer des données sur une
carte mémoire SD/SDHC, vous devez déverrouiller la carte/
„ Pour éviter d’endommager la carte mémoire SD/SDHC,
coupez l’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte
mémoire SD/SDHC. Si vous insérez ou retirez la carte mémoire SD/SDHC avec l’alimentation
sous tension, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
FR-12
Charger la batterie
Chargez complètement la batterie avec le chargeur de batterie fourni avant la première
utilisation.
1. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.
2. Connectez le cordon d’alimentation au
chargeur et insérez la prise dans une prise
1
murale.
„ La diode d’état sur le chargeur est rouge
2
quand le chargement a commencé et est
verte quand la charge est terminée. La
diode est verte si aucune batterie n’est
insérée dans le chargeur.
„ La durée de chargement varie en fonction de la température ambiante et de
l’autonomie de la batterie.
„ Retirez la batterie quand la charge est terminée.
„ La batterie peut être chaude au toucher après son chargement ou immédiatement après avoir été
utilisée. Ceci est normal et n’est pas un dysfonctionnement.
„ Quand vous utilisez l’appareil photo dans des zones froides, gardez l’appareil photo et la batterie
au chaud en les plaçant dans vos vêtements.
FR-13
Premiers réglages
Régler la date et l’heure
La date/heure doit être définie quand:
„ L’appareil photo est allumé pour la première fois.
„ Vous allumez l’appareil photo après l’avoir laissé sans batterie pendant une période
prolongée.
Quand les informations de date et d’heure ne sont pas affichées sur le écran LCD,
suivez les étapes suivantes pour régler la date et l’heure correctes.
1.
2.
3.
4.
Positionnez le bouton
sur [ ] ou [ ].
Appuyez sur le bouton
.
Sélectionnez [Config.] avec le bouton f.
Sélectionnez [Date/Heure] avec les boutons c /
d et appuyez sur le bouton .
5. Sélectionnez le format de la date avec les
boutons c / d et appuyez sur le bouton .
„ Sélectionnez le champ de l’élément avec les
boutons e / f et ajustez la valeur pour la
date et l’heure avec les boutons c / d.
„ L’heure s’affiche au format 24 heures.
„ Après avoir confirmé que tous les réglages
sont corrects, appuyez sur le bouton .
6. Pour quitter le menu [Config], appuyez sur le
bouton
.
FR-14
Choisir la Langue
Spécifiez la langue d’affichage des menus et des messages sur l’écran LCD.
1. Positionnez le bouton
sur [
] ou [
]; ou appuyez sur le bouton [
].
2. Appuyez sur le bouton
.
3. Sélectionnez le menu [Config] avec le bouton f.
4. Sélectionnez [Langues] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton .
5. Sélectionnez la langue affichée avec les boutons c
/ d et appuyez sur le bouton .
„ Le paramètre sera enregistré.
Formater la carte mémoire ou la mémoire interne
Cet utilitaire formate la mémoire interne (ou la carte mémoire) et efface toutes les
images et données stockées.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur le bouton
.
3. Sélectionnez le menu [Config] avec le bouton f.
4. Sélectionnez [Format] avec les boutons c / d,
puis appuyez sur le bouton .
5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons c / d
et appuyez sur le bouton .
„ Pour annuler le formatage, sélectionnez
[Annuler] et appuyez sur le bouton .
Questions?
Contactez gratuitement notre service client. Cherchez la pièce avec cette icône:
Ou consultez le site www.polaroid.com
FR-15
MODE CAPTURE
Capturer les images
Votre appareil photo a un écran couleur LCD TFT 3,0" qui aide à composer les images,
à lire les images/séquences vidéo enregistrées ou ajuster les réglages du menu.
1. Appuyez le bouton
pour allumer.
„ La diode d’état s’allume en vert quand l’appareil photo est allumé.
„ Si l’appareil photo est allumé en mode [ ] ou [ ], l’objectif sortira vers l’avant
et il sera prêt pour la prise. Dans les deux modes, si le mode appareil photo est
changé sur [ ], l’objectif rentrera dans le corps de l’appareil photo après 30
secondes.
2. Positionnez le bouton
sur [ ].
3. Cadrez votre image sur l’écran LCD.
„ Faites glisser le levier de zoom vers
pour effectuer un zoom avant sur le
sujet et l’agrandir sur l’écran LCD.
„ Faites glisser le levier de zoom vers
pour effectuer un zoom arrière sur le
sujet et offrir une image en plus grand angle.
4. Appuyez sur le déclencheur.
a
„ Le fait d’appuyer sur le déclencheur à
b
mi-course effectue automatiquement la mise
au point et règle l’exposition, et le fait
d’appuyer sur le déclencheur complètement
capture les photos.
„ Le cadre de mise au point devient vert
lorsque l’appareil photo est au point et
l’exposition est calculée.
„ Lorsque la mise au point n’est pas
appropriée, le cadre de mise au point
devient rouge. Relâchez le déclencher et
appuyez-le à nouveau pour remettre au point sur le sujet.
FR-16
Capture des images lorsque la fonction sourire est
activée
Avec la nouvelle fonction de « détection du sourire » de l’appareil photo, cet appareil
photo détecte les sourires pour que vous ne puissiez pas manquer ces moments
spéciaux de la vie.
1.
2.
3.
4.
5.
Positionnez le bouton
sur [ ].
Appuyez sur le bouton
.
Sélectionnez [Mode Scène] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
Sélectionnez [Photo sourire] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
Appuyez le bouton
pour quitter le mode menu
et l’appareil photo retourne à l’affichage de l’aperçu.
.
.
f
2008 / 03 / 01 00 : 00
0010
6. Cadrez votre photo et appuyez le déclencheur
complètement.
7. Lorsque l’appareil photo détecte un sourire, il
capturera automatiquement 3 images (par défaut le
réglage du mode flash est réglé sur ).
„ Si le réglage du mode flash est changé sur ,
l’appareil photo ne capturera qu’une image
après la détection d’un sourire.
„ Lors de la capture de photos de groupes (si le
nombre de personnes est supérieur à 1),
l’appareil photo capturera automatiquement la
ou les images lors de la détection de deux sourires. Le nombre de photos prises
dépend du réglage du mode flash.
„ Si l’appareil photo ne détecte pas un sourire dans les 5 secondes, l’appareil
photo capturera automatiquement une image.
„ Appuyez le déclencheur à nouveau pour réactiver cette fonction.
FR-17
Enregistrer les photos en utilisant la technologie de
détection du visage
La technologie de détection du visage peut identifier et se concentrer sur les visages
humains dans l’image. Cette fonction avancée détecte simultanément jusqu’à 5 visages
humains quelle que soit leur position dans la scène.
1. Positionnez le bouton
sur [ ].
2. Positionnez le bouton
jusqu’à ce que l’icône [ ] apparaisse sur l’écran LCD.
„ Le cadre blanc est identifié comme le visage de « première priorité » (cadre de
mise au point principal), ils sont gris pour les autres visages.
3. Appuyez le déclencheur à moitié pour verrouiller la mise au point.
„ Le cadre de mise au point principal devient en même temps vert.
„ Si le visage de «première priorité» n’est pas au point, tous les cadres
disparaîtront de l’écran.
4. Appuyez complètement sur le déclencheur pour capturer votre image.
„
Les sujets ne conviennent pas pour cette fonction:
a. Une personne porte des lunettes, des lunettes de soleil, ou le visage est couvert avec un chapeau ou
couvert par des cheveux.
b. Une personne qui est de profil.
FR-18
Fonction de détection du clignotement
On doit périodiquement clignoter pour que les yeux restent humides. Le clignotement
est involontaire et rapide. La plupart des personnes qui prennent des photos ne
s’aperçoivent pas du clignotement de leurs sujets. Cependant, avec la nouvelle fonction
de « détection de clignotement », l’appareil photo peut détecter un clignotement
pendant la capture d’une image.
1. Positionnez le bouton
sur [ ].
2. Appuyez sur le bouton
.
3. Sélectionnez [Dét. clign.] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton .
4. Sélectionnez [Activé] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton .
5. Appuyez le bouton
pour quitter le mode menu
et l’appareil photo retourne à l’affichage de l’aperçu.
q
6. Cadrez votre photo et appuyez le déclencheur
complètement.
1/30
F2.8
2M
00001
7. L’appareil photo commence à analyser l’image
capturée. Si l’appareil photo détecte que le sujet a
clignoté, un message d’avertissement apparaîtra à
l’écran. Sélectionnez [Oui] si vous voulez marquer
comme image « clignotée ».
Sur le mode de lecture:
„ Une icône clignotante apparaîtra sur l’image.
q
100-0001
FR-19
Enregistrer des mémos audio
Un mémo audio peut être enregistré une fois toutes les 30 secondes en mode d’image
fixe immédiatement après la capture d’une image fixe.
1.
2.
3.
4.
5.
Positionnez le bouton
sur [ ].
Appuyez sur le bouton
, et sélectionnez le menu [Fonction] avec le bouton f.
Sélectionnez [Mémo Audio] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton .
Sélectionnez [Activé] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton .
Appuyez sur le bouton
pour quitter le menu.
„ Une icône [ ] s’affiche à l’écran.
6. Cadrez l’image, appuyez sur le déclencheur à mi-course, et enfoncez-le ensuite
complètement.
„ [VOICE RECORDING] s’affiche immédiatement à l’écran, et l’enregistrement du
mémo audio commence.
7. Appuyez à nouveau sur le déclencheur pendant l’enregistrement, ou patientez
30 secondes.
„ [VOICE RECORD END] s’affichera et l’enregistrement s’arrêtera.
„ Une icône [ ] est affichée avec les images qui ont été enregistrées avec un
mémo audio.
FR-20
MODE VIDÉO
Enregistrement de séquences vidéo
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo à une résolution de 320 x 240 / 640 x 480 pixels.
1. Positionnez le bouton
sur [ ].
2. Cadrez l’image.
3. Appuyez sur le déclencheur.
„ L’enregistrement de la séquence vidéo commence.
„ Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour terminer
l’enregistrement de la séquence vidéo.
„ La durée d’enregistrement dépend de la taille du
stockage et du sujet de l’image à enregistrer.
„ La fonction Zoom ne peut pas être utilisée
pendant l’enregistrement vidéo.
f
„ Lors de l’enregistrement d’un clip vidéo, le flash et la fonction déclencheur à retardement «10+2 s»
ne peuvent pas être utilisés.
„ Si la vitesse d’écriture de votre carte mémoire SD/SDHC n’est pas assez rapide pour
l’enregistrement de clips vidéo dans la qualité actuellement sélectionnée, l’enregistrement vidéo
s’arrêtera. Dans ce cas, sélectionnez une qualité vidéo inférieure à la qualité actuelle.
Lire des séquences vidéo
Vous pouvez lire les clips vidéo enregistrés sur l’appareil photo. Vous pouvez également lire le
son si enregistré avec la vidéo.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
„ La dernière image apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez la séquence vidéo désirée avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton
.
„ Un appui des boutons f / e pendant la lecture permet une lecture en avance rapide
ou retour rapide.
„ Pour interrompre la lecture vidéo, appuyez le bouton d.
Ceci arrête la lecture et retourne au démarrage de la séquence vidéo.
„ Pour une pause de la lecture vidéo, appuyez sur le bouton .
Ceci effectue une pause de la lecture vidéo.
Pour annuler la pause, appuyez sur le bouton
à nouveau.
„ Les séquences vidéo ne peuvent être affichées pivotées ou agrandies.
„ Il est recommandé d’utiliser le Lecteur Windows Media ou QuickTime Player pour lire le clip vidéo
sur votre ordinateur.
„ QuickTime Player est un lecteur multimédia disponible sur www.apple.com, et compatible avec
les ordinateurs Mac et Windows.
„ Pour plus d’informations sur l’utilisation du lecteur multimédia, reportez-vous à sa documentation.
FR-21
MODE LECTURE
Lire des photos
Vous pouvez lire des photos sur l’écran LCD.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
„ La dernière image apparaît à l’écran.
2. Les photos peuvent être affichées en séquence
avant ou arrière avec les boutons e / f.
„ Pour afficher la photo précédente, appuyez le
bouton e.
„ Pour afficher la photo suivante, appuyez le
bouton f.
„ Appuyez sur le bouton c pendant l’affichage
d’une photo pour un affichage pivoté à 90
degrés dans le sens des aiguilles d’une
montre.
„ Faites glisser le levier de zoom vers
pour
agrandir l’image.
„ Pour retourner à l’agrandissement normal,
faites glisser le levier de zoom vers
.
„ Une icône [
] s’affiche avec les données vidéo. Vous ne pouvez pas faire pivoter les séquences
vidéo.
„ Une icône [ ] s’affiche avec des photos ayant un mémo audio enregistré.
FR-22
Affichage de miniatures
Cette fonction permet d’afficher 9 images miniatures sur l’écran LCD en même temps,
ce qui permet de rechercher rapidement l’image désirée.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
„ La dernière image apparaît à l’écran.
2. Faites glisser le levier de zoom vers
.
„ Les images sont affichées dans l’affichage
de miniatures.
3. Appuyez sur les boutons e / f / c / d pour
sélectionner l’image à afficher en taille normale.
4. Appuyez sur le bouton .
„ L’image sélectionnée est affichée dans sa
taille normale.
„ Une icône [
], [
], [
6
E 100- 0005
] peut s’afficher dans une miniature.
Suppression des yeux rouges
Vous pouvez utiliser cette fonction pour supprimer le phénomène des yeux rouges
après la prise d’une image.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Sélectionnez l’image que vous souhaitez
modifier avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton
.
4. Sélectionnez [Yeux rouges] avec les boutons c
/ d, et appuyez le bouton .
5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons c /
d, et appuyez le bouton .
6. Affichez les modifications sur l’image corrigée.
7. Pour enregistrer votre image corrigée,
sélectionnez [Confirmer] avec les boutons c /
d, et appuyez le bouton .
„ Lorsque ce processus est termin, cela
remplace la photo originale avec la photo
corrige.
FR-23
Joindre des mémos audio
Un fichier audio de 30 secondes maximum peut être enregistré sous forme de mémo
pour les photos capturées. Le mémo audio peut être enregistré seulement une fois.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
„ La dernière image apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez l’image à laquelle vous voulez joindre le mémo audio avec les boutons
e / f.
3. Appuyez sur le bouton
.
4. Sélectionnez [Mémo Audio] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton .
5. Sélectionnez [Activé] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton .
6. Appuyez sur le bouton
pour quitter le menu.
7. Appuyez sur le déclencheur.
„ [VOICE RECORDING] s’affiche à l’écran et l’enregistrement commence.
8. Pour arrêter d’enregistrer le mémo audio pendant son enregistrement, appuyez à
nouveau sur le déclencheur.
„ [VOICE RECORD END] s’affichera et l’enregistrement s’arrêtera. Une icône [ ]
est affichée avec les images qui ont été enregistrées avec un mémo audio.
Lire un mémo audio
L’appui sur le déclencheur affiche [VOICE PLAYBACK]
et lit le mémo audio.
x a Shutter:Play
E 100- 0001
„ Mémo audio est disponible seulement pour les images fixes.
FR-24
Protéger des photos
Réglez les données en lecture seule pour éviter que les images soient effacées par erreur.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Sélectionnez la photo que vous souhaitez protéger
avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton
.
4. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton .
5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons c /
d et appuyez sur le bouton .
6. Sélectionnez [Déf] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton .
„ La protection est appliquée à la photo et l’appareil
photo retourne en mode lecture.
„ L’icône de protection [ ] est affichée avec les
photos protégées. Quand [Tout] a été
sélectionné, [ ] s’affiche avec toutes les photos.
Annuler la protection
Pour annuler la protection pour une seule photo, affichez
la photo dont vous voulez retirer la protection.
1. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons c / d dans
le menu de lecture et appuyez sur le bouton .
2. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons c / d
et appuyez sur le bouton .
3. Sélectionnez [Ann. Protect] avec les boutons c / d et appuyez ensuite sur le bouton .
„ La suppression de la protection d’image est exécutée et l’appareil photo retourne
au mode de lecture.
„ Le formatage d’une carte mémoire SD/SDHC supprime la protection, et efface toutes les images
quel que soit leur état de protection.
FR-25
Effacer les photos
Effacer une seule photo / Effacer toutes les photos
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Sélectionnez la photo que vous souhaitez effacer
avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton
.
4. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons
c / d et appuyez sur le bouton .
„ [Unique] : Efface l’image sélectionnée ou la
dernière image.
„ [Tout] : Efface toutes les images sauf les
images protégées.
5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons c / d
et appuyez sur le bouton .
„ Pour ne pas effacer, sélectionnez [Annuler],
et appuyez sur le bouton .
„ Le fait de supprimer une image n’affectera pas le numérotage séquentiel. Par exemple, si vous
supprimez la photo numéro 240, la prochaine photo capturée portera le numéro 241 même si la
photo 240 n’existe plus. En d’autres termes, un numéro de photo est retiré quand une photo est
supprimée et ne sera pas réutilisé ou réattribué à une autre photo capturée par la suite.
FR-26
OPTIONS DU MENU
Menu Capture
Ce menu est pour les réglages de base à utiliser lors de la capture des photos.
1. Positionnez le bouton
sur [ ].
2. Appuyez sur le bouton
, et sélectionnez le menu [Capture] / [Fonction] avec le
boutons e / f.
3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le
bouton
pour entrer dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton .
5. Pour quitter le menu, appuyez le bouton
.
Mode Scène
Sélectionnez parmi 21 modes de scène différent selon les conditions de prise de vue.
* Exp. autom. / Photo sourire / Anti-trembl / Panorama / Portr. Homme / Portr. Femme /
Paysage / Sports / Portrait nuit / Scène Nuit / Lum. Bougie / FeuxArtifice / Texte / Coucher
Soleil / Aube / Eclabous.Eau / Chute d’eau / Neige / Plage / Animal / Personnalisé
Dét. clign.
Reportez-vous à la section «Fonction de détection du clignotement» de ce manuel pour
plus de détails.
Taille
Ceci définit la taille de la photo qui sera capturée.
*[
] 3264 x 2448
*[
] 2816 x 2112
*[
] 2272 x 1704
*[
] 1600 x 1200
*[
] 640 x 480
Qualité
Ceci définit la qualité (compression) à laquelle la photo a été capturée.
*[
] Fine
*[
] Standard
*[
] Economique
Netteté
Ceci définit la netteté de la photo qui va être capturée.
* Aigue / Normale / Douce
Questions?
Contactez gratuitement notre service client. Cherchez la pièce avec cette icône:
Ou consultez le site www.polaroid.com
FR-27
Saturation
Ceci définit la saturation de l’image qui sera capturée.
* Haute / Normale / Basse
Equ. Blancs
Ceci définit la capture avec équilibre des blancs sous différentes conditions d’éclairages
et permet de capturer des photos approchant les conditions vues par l’oeil humain.
* [ Vide ] Auto
*[
] Incandescent
*[
] Fluorescent 1
*[
] Fluorescent 2
*[
] Lum. du jour
*[
] Nuageux
*[
] Manuel
Manuel WB
Ceci définit manuellement l’équilibre des blancs et l’enregistre. L’utilisation de ceci est
pratique quand l’équilibre des blancs n’offre pas une bonne correspondance.
Avant de sélectionner [Exécuter] et avant de prendre votre photo, placez un papier
blanc dans la scène pour définir l’équilibre blancs manuellement.
* Annuler / Exécuter
ISO
Ceci définit la sensibilité pour capturer des photos. Quand la sensibilité est augmentée
(et que la valeur ISO est augmentée), la photographie deviendra possible même dans
des endroits sombres, mais plus la photo paraîtra pixélisée (grain).
* [Vide] Auto
*[
] ISO 64
*[
] ISO 100
*[
] ISO 200
*[
] ISO 400
*[
] ISO 800
*[
] ISO 1600
Métrage
Ceci définit la méthode de contrôle pour calculer l’exposition.
* Centre-pond: Fait la moyenne de la lumière mesurée dans l’image entière, mais donne un poids
plus important au sujet au centre.
* Multi: La zone entière de l’écran est mesurée et l’exposition est calculée.
* Point: Une très petite portion du centre de l’écran est mesurée pour calculer l’exposition
correcte.
Couleur
Ceci définit la couleur de la photo qui va être capturée.
* Normale / Vivante / Sépia / Monochrome / Bleu / Rouge / Verde / Jaune / Violet
FR-28
Mode Capture
Ceci définit la méthode d’enregistrement au moment de la capture d’images.
* [ Vide ] Unique: Capture une photo à la fois.
*[
]
Continu: Permet la capture continue de 3 photos max.
*[
]
AEB : Permet 3 photos consécutives dans l’ordre de compensation d’exposition
standard, de sous-exposition et de surexposition.
„ En mode de capture in [Continu] et [AEB] est fixé automatiquement sur [Désactivé].
Mémo Audio
Reportez-vous à la section «Enregistrer des Mémos Audio» de ce manuel pour plus de
détails.
Luminos. LCD
Sélectionnez un niveau de luminosité pour l’écran LCD.
Le LCD devient plus lumineux avec le bouton c et plus sombre avec le bouton d. La
plage!d’ajustement est de -5 à 5.
Zoom Numéri.
Ceci définit si le zoom numérique est utilisé ou non au moment de la photographie.
* Activé / Désactivé
Date
La date d’enregistrement peut être imprimée directement sur les photos. Cette fonction
doit être activée avant que l’image ne soit capturée.
* Activé / Désactivé
FR-29
Menu Vidéo
Ce menu est pour les réglages de base à utiliser lors de l’enregistrement des
séquences vidéo.
1. Positionnez le bouton
sur [ ].
2. Appuyez sur le bouton
, et sélectionnez le menu [Capture] / [Fonction] avec le
boutons e / f.
3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le
bouton
pour entrer dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
.
5. Pour quitter le menu, appuyez le bouton
.
Taille
Ceci définit la taille de la séquence vidéo qui sera capturée.
*[
*[
] 640 x 480
] 320 x 240
Qualité
Ceci définit la qualité (compression) à laquelle la séquence vidéo est capturée.
*[
*[
] Fine
] Standard
Couleur
Ceci définit la couleur de la séquence vidéo qui sera capturée.
* Normale / Vivante / Sépia / Monochrome / Bleu / Rouge / Verde / Jaune / Violet
Audio
Ceci définit d’enregistrer ou non l’audio pendant l’enregistrement vidéo.
* Activé / Désactivé
Luminos. LCD
Reportez-vous à la section «Luminos. LCD» de ce manuel dans Menu Capture pour
plus de détails.
Zoom Numéri.
Reportez-vous à la section «Zoom Numéri.» de ce manuel dans Menu Capture pour
plus de détails.
FR-30
Menu Lecture
En mode [ ], choisissez les paramètres devant être utilisés pour la lecture.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur le bouton
.
3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le
bouton
pour entrer dans son menu respectif.
.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
5. Pour quitter le menu, appuyez le bouton
.
Yeux rouges
Reportez-vous à la section «Suppression des yeux rouges» de ce manuel pour plus de détails.
Lum. dynam.
Cette fonction compense pour les conditions d’éclairage défavorables en augmentant la
luminosité des zones sous exposées et en équilibrant les zones surexposées.
* Annuler / Confirmer
Diaporama
La permet de lire vos photos automatiquement, dans l’ordre, une photo après l’autre.
* 3 sec. / 5 sec. / 10 sec.
Protéger
Reportez-vous à la section «Protéger des photos» de ce manuel pour plus de détails.
Mémo Audio
Reportez-vous à la section «Joindre des mémos audio» de ce manuel pour plus de détails.
Luminos. LCD
Reportez-vous à la section «Luminos. LCD» de ce manuel dans Menu Capture pour plus de détails.
Redimension
Redimensionne une image préalablement enregistrée. Le redimensionnement remplace la
photo originale avec la photo changée. Il n’est possible de redimensionner que vers une taille
plus petite.
Qualité
Change la qualit (compression) d’une photo enregistrée. Compresse les images la moiti de leur taille ou
moins, crase les images l’ancienne taille avec les images nouvellement compressées. Il est seulement
possible de rduire la qualit/taille d’une image, jamais de l’augmenter.
Cpie > Carte
Permet de copier vos fichiers de la mémoire interne de l’appareil photo sur une carte mémoire SD/
SDHC. Bien sûr, vous pouvez faire cela seulement si vous avez une carte mémoire installée et des
fichiers dans la mémoire interne.
* Annuler / Exécuter
FR-31
Menu Configuration
Configurez l’environnement de fonctionnement de votre appareil photo.
1. Positionnez le bouton
sur [
] ou [ ]; ou appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur le bouton
, et sélectionnez le menu [Config.] avec le bouton f.
3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le
bouton
pour entrer dans son menu respectif.
.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
.
5. Pour quitter le menu, appuyez le bouton
Bip
Ceci règle l’émission ou non d’un son par l’appareil photo à!chaque fois que vous appuyez un
des ses boutons.
* Activé / Désactivé
Réin. no. Photo
Ceci crée un nouveau dossier. Les photos capturées sont enregistrées sur le dossier
nouvellement créé à partir du nombre 0001.
* Annuler / Exécuter
Auto Éteint
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, l’alimentation de l’appareil
photo est coupée automatiquement. Cette fonction est utile pour réduire l’usure de la batterie.
* 1 Min. / 2 Min. / 3 Min. / Désactivé
Date/Heure
Reportez-vous à la section «Régler la date et l’heure» de ce manuel pour plus de détails.
Réini. Syst.
Ceci rétablit tous les paramètres de base aux paramètres par défaut de l’appareil photo.
Le paramètre d’heure ne sera pas réinitialisé.
* Annuler / Exécuter
Langues
Reportez-vous à la section «Choisir la langue» de ce manuel pour plus de détails.
Format
Reportez-vous à la section «Formater la carte mémoire ou la mémoire interne» de ce manuel
pour plus de détails.
Info Mémoire
Ceci affiche la capacité libre de la mémoire interne ou de la carte mémoire.
Info Système
Ceci affiche la version du microprogramme de l’appareil photo.
Sortie Vidéo
Ceci règle votre appareil photo pour correspondre au système de l’équipement que vous allez
connecter à l'appareil photo.
* PAL / NTSC
FR-32
TRANSFÉRER LES FICHIERS SUR VOTRE
ORDINATEUR
Configuration requise
Windows
Macintosh
„
„
„
„
„
„
„
„
Pentium III 800 ou équivalent
Windows 2000/XP/Vista
RAM 256Mo (512Mo recommandé)
150Mo d’espace libre disponible sur le
disque dur
„ Lecteur de CD-ROM
„ Port USB disponible
PowerPC G3/G4/G5
OS 9.0 ou supérieur
RAM 256Mo (512Mo recommandé)
128Mo d’espace libre disponible sur le
disque dur
„ Lecteur de CD-ROM
„ Port USB disponible
Télécharger vos fichiers
1. Connectez une extrémité du câble USB à un port
USB disponible sur votre ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble USB au
prise USB sur l’appareil photo.
3. Allumez votre appareil photo.
4. Sélectionnez [PC] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton .
5. Sur le bureau de Windows, double cliquez
sur «Poste de Travail».
6. Recherchez une nouvelle icône «disque amovible».
„ Ce «disque amovible» est la mémoire (ou carte mémoire) dans votre appareil
photo. En principe, l’appareil photo se verra attribuer la lettre « e » ou suivante.
7. Double cliquez sur le disque amovible et repérez le dossier DCIM.
8. Double cliquez sur le dossier DCIM pour l’ouvrir et trouver plus de dossiers.
„ Vos images enregistrées et les séquences vidéo se trouveront dans ces
dossiers.
9. Faites un Copier-Coller ou Glisser-Déplacer des fichiers image et vidéo dans un
dossier sur votre ordinateur.
Utilisateurs de Mac : Double-cliquez sur l’icône de l’unité de disque « sans titre » sur
votre bureau.
iPhoto peut se lancer automatiquement.
FR-33
INSTALLATION DES LOGICIELS D’ÉDITION
2 types de logiciels sont fournis sur le CD-ROM:
MediaImpression - gère vos médias pour vous, et vous donne des tonnes
d’amusement et de manières excitantes pour créer et partager des projets comprenant
vos fichiers de photo, vidéo et musique. Créez vos propres films ou diaporamas,
complets avec piste son ; éditez, améliorez et ajoutez des effets créatifs amusants à
vos photos ; et partagez vos fichiers facilement via de simples pièces jointes aux
messages électroniques ou les sites Web populaires d’impression de photos ou de
partage des vidéos.
Print Creations - vous apporte une famille de logiciels de projets d’impression
amusants et faciles qui fait ressortir votre créativité. Vous pouvez personnaliser les
designs avec vos propres photos numériques et votre texte basé sur des modèles et
des mises en page conçus professionnellement. Les projets peuvent être imprimés à la
maison ou enregistrés sous forme de fichiers images pour le partage avec la famille et
les amis par messagerie électronique ou sur le Web.
Pour installer les logiciels:
1. Insérez le CD-ROM fourni avec l’appareil photo dans votre lecteur de CD-ROM.
L’écran de bienvenue apparaît.
2. Cliquez sur le nom respectif du logiciel.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
„ Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel, reportez-vous à sa documentation.
„ Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP/Vista, assurez-vous d’installer et d’utiliser les logiciels
en mode « Administrateur ».
„ Les logiciels ne sont pas pris en charge sur le Mac.
Questions?
Contactez gratuitement notre service client. Cherchez la pièce avec cette icône:
Ou consultez le site www.polaroid.com
FR-34
SPÉCIFICATIONS
Élément
Description
Capteur d’image
Capteur CCD 1/2,5" (8,0 mégapixels)
Résolution d’image
<Photo>
8 Mo, 6 Mo, 4Mo, 2Mo, 0,3Mo
<Séquence vidéo>
640 x 480 (30 i/s), 320 x 240 (30 i/s)
Écran LCD
LCD TFT pleine couleur 3,0” (230K pixels)
Média
d’enregistrement
Mémoire interne de 32 Mo
(28 Mo disponible pour le stockage des images)
Prend en charge une carte mémoire SD/SDHC (jusqu’à 4 Go)
(en option)
Format de fichier
JPEG, DCF 1.1, EXIF 2.2, AVI
Objectif
Objectif à zoom optique 3x
Plage d’ouverture : f2,9 (G) à f5,2 (T)
Distance focale : 5,7 mm à 17,1 mm
(équivalent à 34 mm à 102 mm sur un appareil photo 35 mm)
Plage de mise au point
Standard
0,4 m (15,7") à l’infini
Macro
Grand : 0,1 m (3,9") à l’infini
Télé : 0,35 m (13,8") à l’infini
Vitesse d’obturation
1/2 à 1/2000 sec.
Zoom Numéri.
4x (Mode Capture)
4x (Mode Lecture)
Plage efficace du flash
0,5 m (19,7") à 2,4 m (94,5") (Grand)
0,5 m (19,7") à 2,1 m (82,7") (Télé)
Prise
Sortie AV
Conforme USB 2.0
(prise 2 en 1)
Alimentation
Batterie au Lithium-ion rechargeable (3,7 V)
Dimensions
Environ 92,8 x 57,8 x 18,7mm (sans parties saillantes)
Poids
Environ 114g (sans batterie ni carte mémoire)
* Le style et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis.
FR-35
ANNEXE
Nombre de prises disponibles
Nombre de prises disponibles (photo)
Le tableau indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être capturées pour
chaque réglage sur la base de la capacité de la mémoire interne et d’une carte mémoire
SD/SDHC.
Carte mémoire SD/SDHC
Taille
Qualité
Mémoire
interne
128Mo
256Mo
512Mo
1Go
6
14
16
14
18
20
25
27
31
47
57
63
118
138
177
28
62
72
62
82
90
108
121
138
206
246
273
509
595
762
89
125
146
126
166
181
219
243
278
415
494
549
1024
1197
1531
117
253
293
253
334
364
440
489
559
834
993
1102
2055
2401
3072
235
507
588
508
669
730
881
980
1120
1671
1989
2208
4115
4810
6153
Fine
Standard
3264 x 2448
Economique
!
Fine
2816 x 2112
Standard
Economique
!
Fine
2272 x 1704
Standard
Economique
!
Fine
1600 x 1200
Standard
Economique
!
Fine
640 x 480
Standard
Economique
!
2Go
4Go
SDHC
472
945
1015 2033
1177
2357
1018 2038
1340 2684
1461 2925
1765 3533
1963 3929
2242 4489
3345 6695
3982 7969
4420 8847
8237 16485
9627 19268
12316 24649
Possible recording time / sec (video clip)
Carte mémoire SD/SDHC
Taille
Qualité
Fine
Mémoire
interne
128Mo
256Mo
512Mo
1Go
2Go
4Go
SDHC
00:00:17 00:01:00 00:02:01 00:04:03 00:08:07 00:16:15 00:32:31
640 x 480
Standard 00:00:18 00:01:06 00:02:13 00:04:27 00:08:54 00:17:50 00:35:42
320 x 240
Standard 00:00:57 00:03:25 00:06:54 00:13:50 00:27:43 00:55:29 01:51:02
Fine
00:00:50 00:02:57 00:05:57 00:11:56 00:23:55 00:47:52 01:35:49
* Nous recommandons une carte mémoire avec une vitesse d’écriture d’au moins 10Mo/s
pour éviter des arrêts automatiques ou des résultats non attendus. En cas d’erreur lors de
l’utilisation d’une carte mémoire SD/SDHC plus lente, vous pouvez définir l’enregistrement
vidéo de votre appareil photo sur QVGA (320 x 240) et qualité standard.
FR-36
Dépannage
Consultez les symptômes et les solutions décrits ci-dessous avant d’envoyer l’appareil
photo en réparation. Si le problème continue, contactez votre revendeur ou centre de
service local.
Symptôme
L’appareil photo ne
s’allume pas.
La batterie se vide
rapidement.
Cause
La batterie n’est pas insérée.
La batterie est morte.
La batterie n’est pas pleinement
chargée.
La batterie n’est pas utilisée
pendant très longtemps après la
charge.
La batterie ou l’appareil Longue période d’utilisation
photo semble chaud.
continue de l’appareil photo ou du
flash.
La photo n’est pas prise lors Le déclencheur n’est pas appuyé
complètement.
de l’appui sur le
déclencheur.
La carte mémoire n’a pas
d’espace libre.
La carte mémoire est protégée en
écriture.
Les images n’apparaissent L’écran LCD est sombre.
pas sur l’écran LCD.
Bien que réglé en mise au L’objectif est sale.
point auto, la mise au point
ne se fait pas.
Solutions / Actions correctrices
Insérez la batterie correctement.
Rechargez la batterie.
Chargez pleinement la batterie et
déchargez-la pendant un cycle
complet avant de l’utiliser pour
optimiser sa performance et son
autonomie.
Appuyez le déclencheur
complètement.
Insérez une nouvelle carte ou
supprimez les fichiers superflus.
Retirez la protection en écriture.
Ajustez la luminosité de l’écran
LCD dans le menu.
Nettoyez l’objectif avec un chiffon
doux et sec ou du papier pour
objectif.
La distance au sujet est plus petite Maintenez votre sujet dans la
plage effective du flash.
que la plage effective du flash.
Le contenu de la carte Vous avez lu une carte mémoire Insérez une carte mémoire qui a
mémoire ne peut pas lu.
qui n’a pas été formatée par cet été formatée sur cet appareil
appareil photo.
photo.
Les fichiers ne peuvent Le fichier est protégé.
Annulez la protection.
pas être supprimés.
La carte mémoire est protégée en Retirez la protection en écriture.
écriture.
L’appareil photo ne
La batterie est basse.
Rechargez la batterie.
fonctionne pas, même si
ses boutons sont appuyés.
La date et l’heure sont
La date et l’heure correctes ne
Réglez la date et l’heure
correctes.
fausses.
sont pas réglées.
Vérifiez sir le disque dur a assez
Impossible de télécharger L’espace libre du disque dur de
d’espace pour exécuter Windows
les images.
votre ordinateur peut être
et si le lecteur pour le chargement
insuffisant.
des fichier a une capacité au
moins égale à celle de la carte
mémoire insérée dans l’appareil
photo.
Pas d’alimentation.
Rechargez la batterie.
FR-37
Connexion à une imprimante compatible PictBridge
Si une imprimante qui prend en charge PictBridge est disponible, les photos peuvent être
imprimée en connectant un appareil photo numérique directement à l’imprimante compatible
PictBridge sans utiliser un ordinateur.
Connexion de l’appareil photo à l’imprimante
1. Connectez une extrémité du câble USB à votre
appareil photo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble USB au port
USB sur l’imprimante.
3. Allumez votre appareil photo.
4. L’écran [USB] est affiché. Sélectionnez [PictBridge]
avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
.
Impression des photos
Lorsque l’appareil photo est correctement connecté à
une imprimante compatible PictBridge, le menu PictBridge est affiché sur le moniteur.
1. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez
configurer avec les boutons c / d et appuyez sur
le bouton
.
„ [Images]: Sélectionnez si vous souhaitez
imprimer une image spécifique ou toutes les
images. Vous pouvez également sélectionner
le nombre d’impression pour une image
spécifique.
„ [Date]: Selon le type d’imprimante, sélectionnez si
vous souhaitez d’imprimer l’image avec ou non
l’impression de la date.
„ [TaillePapier]: Sélectionnez la taille de papier désirée selon le type d’imprimante.
„ [Mise en page]: Sélectionnez la mise en page d’impression désirée selon le type
d’imprimante.
„ [Imprimer]: Après la configuration de tous les paramètres, sélectionnez cet élément
pour commencer l’impression.
2. Si vous sélectionnez [Images] dans l’étape
précédente, la figure présentée sur le côté droit
apparaîtra. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec
.
les boutons c / d et appuyez sur le bouton
„ [Unique]: Sélectionnez pour imprimer une
image spécifique.
„ [Tout]: Sélectionnez pour imprimer toutes les images.
„ [Quit]: Quitte les options des images.
FR-38
3. Si vous sélectionnez [Unique] dans l’étape précédente,
la figure présentée dans le côté droit apparaîtra.
„ Sélectionnez la photo que vous souhaitez
imprimer avec les boutons e / f.
„ Sélectionnez [Quantité] (jusqu’à 99) avec les
boutons c / d.
„ Après la sélection de la photo désirée et du
nombre d’impression, appuyez le bouton
pour confirmer.
4. Sélectionnez [Quit] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton .
5. Sélectionnez [Imprimer] avec les boutons c / d
et appuyez sur le bouton
pour commencer
l’impression.
6. L’impression commence et la figure présentée
sur le côté droit apparaît.
„ Le message [TERMINER] sera affiché
temporairement, vous rappelant que la
procédure d’impression est terminée.
IMPRESSION
„ Si une erreur est détectée pendant la
connexion (p.ex. un problème matérielle de
l’imprimante) entre l’appareil photo et
l’imprimante, [ERREUR IMPR] sera affiché.
„ Si une erreur est détectée pendant la
communication (p.ex. un mauvais réglage sur l’appareil photo) entre l’appareil
photo et l’imprimante, le message d’erreur [ERREUR] apparaîtra.
„ L’impression de la photo peut échouer si l’alimentation de l’appareil photo est coupée.
„ Pour les informations concernant les réparations, l'assistance technique et la garantie, visiter
www.polaroid.com.
„ <<Polaroid>> et <<Polaroid and Pixel>> sont des marques commerciales de Polaroid
Corporation, Waltham, MA, É-U.
FR-39

Manuels associés