▼
Scroll to page 2
of
31
FRANÇAIS Démarrage rapide 1 Installez la batterie. 2 Chargez jusqu'à ce que le voyant cesse de clignoter. 3 Réglez la langue, la date 4 Prenez des photos. et l'heure. Installez le 5 logiciel, puis partagez vos créations. Apprenez à mieux connaître votre appareil photo Réalisez vos meilleures photos et vidéos et partagez-les ! www.kodak.com/go/support 1 FRANÇAIS Vue avant Flash Bouton d'obturateur (pour les photos) Bouton Enregistrer (pour les vidéos) Témoin d'alimentation/de charge de la batterie Bouton d'alimentation Témoin du retardateur/de Objectif la vidéo/de l'assistance autofocus Microphone 2 Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/M583manuals Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/M583demos www.kodak.com/go/support FRANÇAIS Vue arrière DISP. (Ecran) : basculer entre l'affichage des outils et l'affichage clair Bouton du flash Mode : choisir un mode de prise de vue ou un effet Supprimer Ecran LCD Zoom OK, Fixation du Hauttrépied parleur Carte microSD/SDHC (en option) Port USB Point d'attache de la dragonne Visualiser Share (Partager) : partager des photos et des vidéos Compartiment de la batterie Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/M583manuals Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/M583demos www.kodak.com/go/support 3 FRANÇAIS � Fixer la dragonne, installer et charger la batterie Batterie au lithium-ion KODAK KLIC-7006 pour appareil photo numérique Voir le guide d'utilisation étendu 4 www.kodak.com/go/M583manuals www.kodak.com/go/support Optimisez le nombre de photos que vous pouvez prendre. Chargez complètement la batterie avant d'utiliser l'appareil photo. (Toutes les batteries se déchargent au fil du temps, et ce, même si elles ne sont pas utilisées.) Chargez la batterie au lithium-ion dès que nécessaire. 1 Eteignez l'appareil photo. 2 Branchez un câble USB Micro B / 5 broches pour appareil photo KODAK ainsi que le chargeur. (Utilisez uniquement le câble fourni avec cet appareil photo.) Témoin de charge de batterie : • Clignotant : charge en cours • Allumé fixe : charge terminée Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/M583manuals Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/support www.kodak.com/go/M583demos 5 FRANÇAIS Charge de la batterie FRANÇAIS Si le coffret contient ce chargeur : 1 2 Témoin de charge de batterie : • Vert clignotant : charge en cours • Vert fixe : charge terminée Charge via le port USB d'un ordinateur : L'appareil photo se charge lorsque l'ordinateur est sous tension et actif. Désactivez les modes veille et veille prolongée de l'ordinateur. 1 Eteignez l'appareil photo. 2 Branchez un câble USB Micro B / 5 broches pour appareil photo KODAK. Témoin de charge de batterie : • Clignotant : charge en cours • Allumé fixe : charge terminée 6 www.kodak.com/go/support L'appareil photo dispose d'une mémoire interne. Nous vous conseillons d'acheter une carte MicroSD ou MicroSDHC afin de stocker davantage de photos et de vidéos. ATTENTION : Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez pas de force sous peine d'endommager l'appareil photo ou la carte. Ne tentez pas d'insérer ou de retirer la carte pendant que l'appareil photo est allumé ; vous risqueriez d'endommager les photos, la carte ou l'appareil photo. 1 Eteignez l'appareil photo. 2 Insérez une carte et poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. En option 3 Allumez l'appareil photo. Pour retirer une carte, appuyez dessus et relâchez-la. IMPORTANT : lorsque vous allumez l'appareil photo, celui-ci vérifie si une carte y est insérée. Si oui, vos nouvelles photos/vidéos y sont stockées. Si aucune carte n'est insérée, vos nouvelles photos/vidéos sont stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo. Si la mémoire interne contient déjà des photos/vidéos et si une carte est insérée dans l'appareil photo, vous êtes invité à déplacer ces photos/vidéos vers la carte (et à les supprimer de la mémoire interne). Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/M583manuals Acheter des cartes www.kodak.com/go/support www.kodak.com/go/accessories 7 FRANÇAIS � Utiliser une carte MicroSD/MicroSDHC FRANÇAIS � Mettre l'appareil photo sous tension � Régler la langue, la date/l'heure et la fonction de partage Langue : pour changer. OK pour accepter les réglages. Date et heure : à l'invite, appuyez sur OK. pour modifier le champ actif. pour passer au champ précédent/suivant. OK pour accepter les réglages. Destinations de partage : Vous pouvez sélectionner les sites de partage qui seront affichés lorsque vous voudrez partager des photos/vidéos. pour mettre un site en surbrillance. OK pour sélectionner/désélectionner le site. Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/M583manuals Visionner les vidéos de démonstration 8 www.kodak.com/go/M583demos www.kodak.com/go/support Prendre une photo Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, il est en mode Prise de vue intelligente. (L'appareil photo se « souviendra » ensuite du dernier mode utilisé.) 1 Cadrez la photo. 2 Enfoncez le bouton d'obturateur à micourse pour régler la mise au point et l'exposition. Les marques de cadrage identifient la zone sur laquelle l'appareil effectue la mise au point. Si l'appareil n'effectue pas la mise au point sur le sujet souhaité, relâchez le bouton d'obturateur et recadrez la photo. Enfoncez complètement le bouton d'obturateur. 3 Enregistrer une vidéo 1 Maintenez le bouton Enregistrer enfoncé. 2 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton et relâchez-le. Voir tous les modes de prise de vue page 20 Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/M583manuals www.kodak.com/go/support 9 FRANÇAIS � Prendre une photo ou enregistrer une vidéo FRANÇAIS Utilisation du zoom Présentation des icônes de prise de vue Réglages Retardateur/ Rafale Curseur du zoom Photo/vidéo la plus récente Niveau de la batterie Mode du flash Nombre de photos/durée de vidéo restante(s) Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/M583manuals Visionner les vidéos de démonstration 10 www.kodak.com/go/M583demos www.kodak.com/go/support Il y a des jours où vous souhaitez afficher toutes les options disponibles. (Et d'autres où vous souhaitez qu'aucune option ne s'affiche à l'écran.) Appuyez sur le bouton DISP. (Ecran) l'affichage clair et l'affichage des outils. pour basculer entre Affichage clair Outil Affichage des outils (Les outils varient en fonction du mode de prise de vue) www.kodak.com/go/support 11 FRANÇAIS L'appareil photo qui vous convient FRANÇAIS Utiliser l'option Outils pour sélectionner des actions ou des préférences Outils En mode de visualisation 1 simultanée, appuyez sur pour basculer entre la vue Outils et la photo la plus récente. Photo la plus ou récente En mode de visualisation, appuyez sur pour 1 basculer entre la vue Outils et la photo/vidéo précédente ou suivante. Appuyez sur pour 2 sélectionner un outil, puis appuyez sur OK. Appuyez sur pour modifier le réglage d'un outil, puis appuyez sur OK. REMARQUE : si vous sélectionnez , appuyez sur pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur OK. Vous pouvez sélectionner certains réglages à l'aide de . 12 www.kodak.com/go/support 1 Appuyez sur le bouton Visualiser pour accéder à ce mode ou le quitter. 2 Appuyez sur pour sélectionner Tout, Personnes, Date, Mots-clés ou Vidéos, puis appuyez sur OK. 3 Si vous préférez trier par Personnes, Date ou Mots-clés, mettez un nom, une date ou un mot-clé en surbrillance, puis appuyez sur OK. Vous pouvez également visualiser des photos/vidéos en appuyant sur : • OK en mode de visualisation simultanée, lorsque la photo la plus récente est mise en surbrillance (en bas à gauche de l'écran LCD) ou • au cours de la visualisation rapide, lorsque vous visualisez une nouvelle photo Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/M583manuals Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/support www.kodak.com/go/M583demos 13 FRANÇAIS � Visualiser des photos/vidéos FRANÇAIS Autres tâches possibles en mode de visualisation • Appuyez sur pour visualiser la photo/vidéo précédente ou suivante. • Appuyez sur OK pour lire les vidéos. • Appuyez sur pour afficher/masquer les outils. • Appuyez sur pour supprimer les photos/vidéos. Modifier Imprimer Diaporama Marquages Affichage multiple Accueil Retour Plus d'outils Niveau de la batterie Photo marquée pour le partage Numéro de photo/vidéo Vérification du niveau de la batterie Pleine Trois quarts Moitié Faible Adaptateur secteur 14 www.kodak.com/go/support IMPORTANT : pour utiliser les fonctionnalités de partage et de réseau social, vous devez installer l'application pour le bouton Share (Partager) KODAK. (Voir page 16.) 1 Pour partager vos photos à tout moment, appuyez sur le bouton Share (Partager) : En mode de visualisation simultanée En mode de visualisation rapide En mode de visualisation 2 Appuyez sur et sur OK pour sélectionner des sites de réseaux sociaux ou adresses électroniques. 3 Appuyez sur pour sélectionner Terminé, puis appuyez sur OK. Lorsque vous transférez ces photos/vidéos vers votre ordinateur, celles-ci sont envoyées aux destinations de partage de votre choix. Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/M583manuals Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/M583demos www.kodak.com/go/support 15 FRANÇAIS � Le partage de photos n'a jamais été aussi simple ! FRANÇAIS � Installer le logiciel, transférer les photos Installez le logiciel KODAK et entrez dans un monde de partage ! IMPORTANT : pour utiliser les fonctionnalités de partage et de réseau social, vous devez installer l'application pour le bouton Share (Partager) KODAK. Assurez-vous que l'ordinateur est connecté à Internet. Lorsque vous connectez l'appareil photo à l'ordinateur, l'application de configuration de l'appareil photo KODAK s'exécute automatiquement. Suivez les invites pour installer l'application pour le bouton Share (Partager) KODAK. 1 Eteignez l'appareil photo. 2 Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB Micro B / 5 broches pour appareil photo KODAK. 3 Allumez l'appareil photo. IMPORTANT : si l'application ne se lance pas, téléchargez la version appropriée pour votre système d'exploitation et installez-la : www.kodak.com/go/camerasw 4 Une fois le logiciel installé, suivez les invites à l'écran pour transférer les photos et les vidéos vers votre ordinateur. Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/M583manuals Visionner les vidéos de démonstration 16 www.kodak.com/go/M583demos www.kodak.com/go/support FRANÇAIS � Autres sources d'information sur l'appareil photo Félicitations ! Vous avez : • configuré votre appareil photo ; • pris des photos ; • transféré des photos vers un ordinateur. Apprenez à mieux connaître votre appareil photo Terminez la lecture de ce guide pour prendre et partager vos meilleures photos sans attendre. Visitez le site www.kodak.com/go/M583support pour consulter les documents suivants : • guide d'utilisation étendu • vidéos de démonstration et didacticiels • mises à jour du micrologiciel de l'appareil photo • réponses aux questions fréquemment posées • enregistrement des produits. Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/M583manuals Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/M583demos www.kodak.com/go/support 17 1 Autres fonctions de l'appareil Utiliser le flash Bouton du flash Appuyez plusieurs fois sur le bouton du flash jusqu'à ce que l'écran LCD affiche le mode de flash souhaité. Les modes de flash ne sont pas disponibles pour tous les modes de prise de vue. Modes de flash Le flash se déclenche Automatique En fonction des conditions d'éclairage. Flash activé (Flash d'appoint) Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les conditions d'éclairage. Réduction yeux rouges Un préflash se déclenche, ce qui réduit le diamètre de la pupille, avant que la photo ne soit prise. Désactivé Jamais. 18 www.kodak.com/go/support Autres fonctions de l'appareil Utiliser le retardateur Utilisez la fonction de retardateur pour pouvoir figurer sur une photo ou pour éviter les vibrations lors du déclenchement. Pour des résultats optimaux, placez l'appareil photo sur une surface stable ou sur un trépied. 1 Appuyez sur le bouton Ecran jusqu'à ce que les outils apparaissent en haut à droite de l'écran LCD. 2 Appuyez sur et sur pour sélectionner l'icône du retardateur/de rafale, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur sur OK. Réglage du retardateur pour régler le retardateur, puis appuyez Description 10 secondes 10 Une photo est prise après un délai de 10 secondes (vous avez ainsi le temps de vous placer dans la scène). 2 secondes 2 Une photo est prise après un délai de 2 secondes. 2 prises de 2x vue La première photo est prise après un délai de 10 secondes. Une deuxième photo est prise 8 secondes plus tard. www.kodak.com/go/support 19 Autres fonctions de l'appareil 4 Cadrez la photo. Enfoncez le bouton d'obturateur à micourse, puis complètement. L'appareil prend la ou les photos au bout du délai choisi. Vous pouvez suivre la même procédure pour réaliser une vidéo (après un délai de 2 ou 10 secondes). Utilisation des modes et effets 1 Appuyez sur le bouton de mode . 2 Appuyez sur les boutons pour sélectionner : Mode 20 ■ Prise de vue intelligente : pour les photos ordinaires. ■ Effets de film : appliquez les différents effets photo/vidéo. ■ Modes Scène : (Voir le tableau ci-dessous.) choisissez le mode Scène adapté à vos conditions de prise de vue, pour obtenir les meilleurs résultats possibles. www.kodak.com/go/support Autres fonctions de l'appareil ■ Photobooth : comme une fonction photobooth vintage classique, l'appareil photo se sert d'un retardateur pour prendre 4 photos et les regroupe dans une bande de photos. (Faites défiler pour accéder à cette option.) Mode Scène Utilisation Programme Pour accéder aux réglages avancés. Voir page 23. Portrait Pour des portraits plein cadre de personnes. Sport Pour photographier des personnes en mouvement. Paysage Pour des scènes éloignées. Gros plan Pour des plans très rapprochés. Si possible, utilisez la lumière ambiante. Coucher de soleil Pour des sujets au crépuscule. Contre-jour Sujets dans l'ombre ou à contre-jour. Bougie Pour des sujets illuminés par une bougie. Enfants Pour des photos d'enfants en pleine action avec une lumière intense. Lumineux Pour des scènes lumineuses à la plage ou avec de la neige. Feux d'artifice Pour photographier des feux d'artifice. Pour des résultats optimaux, placez l'appareil photo sur une surface stable ou sur un trépied. Autoportrait Pour des gros plans de vous-même. Réduit l'effet yeux rouges. Portrait de nuit Réduit l'effet yeux rouges des sujets lors de prises de vue nocturnes ou dans des conditions de faible éclairage. www.kodak.com/go/support 21 Autres fonctions de l'appareil Mode Scène Utilisation Paysage de nuit Pour des scènes distantes de nuit. Le flash ne se déclenche pas. Réduction du Pour réduire le flou dû aux mouvements de l'appareil flou photo et du sujet. Mode haute sensibilité Pour photographier des personnes à l'intérieur, dans des pièces sombres. Panorama D à Pour « assembler » 2 ou 3 photos afin de constituer une G, G à D scène panoramique. Exposition Pour donner du mouvement. Les réglages sont : Aucune, longue durée 0,5 s, 1 s, 2 s, 4 s, 8 s. Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/M583manuals Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/M583demos 22 www.kodak.com/go/support Autres fonctions de l'appareil Utilisation du mode Programme pour plus de contrôle 1 Appuyez sur le bouton de mode , choisissez un mode Scène et appuyez sur OK. Sélectionnez Programme, puis appuyez sur OK. 2 Appuyez sur pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur OK. Appuyez sur pour modifier un réglage, puis appuyez sur OK pour l'enregistrer. Retardateur Compensation d'expo-sition Retardateur/ Rafale ISO Balance des Zone de mise Plus d'outils blancs au point Vous permet de figurer sur la photo que vous prenez (page 19). L'option Rafale permet de prendre une série de photos en succession rapide. Compensation Permet de régler l'exposition. Si la scène est trop d'exposition claire, réduisez le réglage ; si elle est trop sombre, augmentez-le. www.kodak.com/go/support 23 Autres fonctions de l'appareil ISO Permet de régler la sensibilité de l'appareil à la lumière. Plus la vitesse ISO est élevée, plus la sensibilité de l'appareil à la lumière est importante. REMARQUE : une vitesse ISO élevée peut provoquer un « bruit » non désiré sur l'image. Balance des blancs Pour une meilleure reproduction des couleurs, sélectionnez le réglage correspondant à l'éclairage ambiant. Zone de mise au point Sélectionnez Multizone, Pondérée centrale ou Priorité visage. Mode de mise Sélectionnez Automatique ou Infini. au point 24 www.kodak.com/go/support 2 Résolution des problèmes liés à l'appareil photo Consultez le guide d'utilisation étendu, les mises à jour du micrologiciel et les réponses à vos questions à l'adresse www.kodak.com/go/M583support. Problème Solution L'appareil photo ne s'allume pas, ne s'éteint pas ou ne fonctionne pas. ■ Vérifiez que la batterie est chargée et L'écran LCD est trop sombre. ■ Réglez la luminosité de l'écran LCD dans Autonomie réduite de la batterie. ■ Vérifiez que la batterie est chargée installée correctement (voir page 4). le menu Réglages. (voir page 4). ■ Limitez la durée de visualisation des photos/vidéos sur l'écran LCD de l'appareil photo. ■ Achetez une batterie de rechange sur www.kodak.com/go/accessories. Le flash ne se déclenche ■ Le flash ne se déclenche pas dans tous les modes. Changez de mode lorsque pas. cela est nécessaire (voir page 20). www.kodak.com/go/support 25 Résolution des problèmes liés à l'appareil photo Problème Solution L'ordinateur ne ■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumezle. communique pas avec l'appareil photo. ■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement (voir page 4). ■ Assurez-vous que le câble USB Micro B / 5 broches pour appareil photo KODAK est connecté à l'appareil photo et à l'ordinateur (voir page 16). Ensuite, allumez l'appareil photo. ■ Consultez la section Téléchargements du logiciel KODAK à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/camerasw. 26 www.kodak.com/go/support 3 Annexes ATTENTION : Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batterie KODAK peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak. ■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories. ■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur. ■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord. ■ Si les piles/batteries sont chaudes, laissez-les refroidir un moment avant de les retirer de l'appareil. ■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant. ■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion. ■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants. ■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles risquent de chauffer, de fuir, de se décharger ou de provoquer un court-circuit. ■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes. ■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez une fuite des piles/batteries dans l'appareil, contactezl'assistance client Kodak. ■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche. ■ Visitez le site Internet Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/reach pour plus d'informations sur la présence des substances répertoriées sur la liste candidate conformément à l'article 59(1) de la réglementation (EC) n° 1907/2006 (REACH). www.kodak.com/go/support 27 Annexes ■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au rebut. Rendez-vous sur www.kodak.com/go/kes. ■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/batterychart. Garantie limitée Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires (hors piles/batteries) seront exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant la période de garantie spécifiée sur l'emballage de votre produit KODAK. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. Couverture de garantie limitée La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf. Les produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée restante de la garantie du produit d'origine, ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation ou de remplacement, la durée la plus longue s'appliquant. Limitations Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la nonutilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux 28 www.kodak.com/go/support Annexes pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente. Les limites et exclusions de responsabilité définies ici s'appliquent à Kodak, ainsi qu'à ses fournisseurs. Vos droits Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions. En dehors des Etats-Unis et du Canada Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte. Conformité et stipulations FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. www.kodak.com/go/support 29 Annexes Directive RoHS (Chine) Norme VCCI ITE pour produits de classe B Spécification C-Tick (Australie) N137 Norme ITE pour produits de classe B (Corée) 30 www.kodak.com/go/support Annexes Réglementation pour batteries au lithium-ion (Corée) Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 - Etats-Unis © Kodak, 2011 Kodak et EasyShare sont des marques d'Eastman Kodak Company. 4H8515_fr www.kodak.com/go/support 31