▼
Scroll to page 2
of
29
FRANCAIS Démarrage rapide 1 Installez la batterie. jusqu'à ce que le 2 Chargez voyant cesse de clignoter. 3 Réglez la langue, la date 4 Prenez des photos, réalisez et l'heure. des vidéos. 5 Installez le logiciel, puis partagez vos créations. Apprenez à mieux connaître votre appareil photo Réalisez vos meilleures photos et vidéos et partagez-les ! www.kodak.com/go/support 1 FRANCAIS Vue avant, de dessus Récepteur à infrarouge pour la télécommande en option Flash Témoin d'assistance autofocus/du retardateur/de la vidéo Objectif Alimentation Témoin d'alimentation/de charge de la batterie Bouton d'obturateur (pour les photos) Bouton d'enregistrement vidéo Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m577manuals Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/m577demos 2 www.kodak.com/go/support FRANCAIS Vue latérale, de dessous Capteur de luminosité Zoom Ecran LCD Sortie HDMI Sortie AV Micro USB Point d'attache de la dragonne Fixation du trépied Hautparleur Carte MICROSD/ SDHC (en option) Voir le guide d'utilisation étendu Visualiser Partager Logement pour carte MICROSD/ SDHC (en option) Compartiment de la batterie www.kodak.com/go/m577manuals Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/m577demos www.kodak.com/go/support 3 FRANCAIS Manipulation de l'écran tactile Toucher (ou toucher de manière prolongée) Faire glisser ou défiler (faire descendre ou remonter) Faire glisser horizontalement (faire glisser et relâcher rapidement) Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m577manuals Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/m577demos 4 www.kodak.com/go/support Toutes les batteries se déchargent au fil du temps, et ce, même si elles ne sont pas utilisées. Pour prolonger la durée de vie des batteries, chargezles complètement avant utilisation. Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m577manuals www.kodak.com/go/support 5 FRANCAIS � Fixer la dragonne, installer et charger la batterie FRANCAIS Charge de la batterie Optimisez le nombre de photos que vous pouvez prendre. Chargez complètement la batterie avant de l'utiliser. Toutes les batteries se déchargent au fil du temps, et ce, même si elles ne sont pas utilisées. Si le coffret contient ce chargeur : Témoin de charge de batterie : • Clignotant : charge en cours • Fixe : charge terminée 1 Eteignez l'appareil photo. 2 Branchez un câble USB Micro B / 5 broches pour appareil photo KODAK ainsi que le chargeur. Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m577manuals Vérifier le niveau de la batterie Voir page 12 Acheter des batteries supplémentaires www.kodak.com/go/accessories 6 www.kodak.com/go/support FRANCAIS Si le coffret contient ce chargeur : 1 2 Témoin de charge de batterie : • Vert clignotant : charge en cours • Vert fixe : charge terminée Charge via le port USB d'un ordinateur : L'appareil photo se charge lorsque l'ordinateur est sous tension et actif. Désactivez les modes veille et veille prolongée de l'ordinateur. 1 Eteignez l'appareil photo. 2 Branchez un câble USB Micro B / 5 broches pour appareil photo KODAK. Témoin de charge de batterie : • Clignotant : charge en cours • Fixe : charge terminée www.kodak.com/go/support 7 FRANCAIS � Utiliser une carte SD/SDHC L'appareil photo dispose d'une mémoire interne. Nous vous conseillons d'acheter une carte MICROSD/SDHC afin de stocker davantage de photos et de vidéos. ATTENTION : Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez pas de force sous peine d'endommager l'appareil photo ou la carte. Ne tentez pas d'insérer ou de retirer la carte pendant que l'appareil photo est allumé ; vous risqueriez d'endommager les photos, la carte ou l'appareil photo. 1 Eteignez l'appareil photo et ouvrez le couvercle. 2 Insérez une carte et poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Pour retirer une carte, appuyez dessus et relâchez-la. Accessoire IMPORTANT : lorsque vous allumez l'appareil photo, celui-ci vérifie si une carte y est insérée. Si oui, vos nouvelles photos/vidéos y sont stockées. Si aucune carte n'y est insérée, vos nouvelles photos/vidéos sont stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo. Si la mémoire interne contient déjà des photos/vidéos et si une carte est insérée dans l'appareil photo, vous êtes invité à déplacer ces photos/vidéos vers la carte (et à les supprimer de la mémoire interne). Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m577manuals Acheter des cartes www.kodak.com/go/accessories 8 www.kodak.com/go/support FRANCAIS � Mettre l'appareil photo sous tension � Régler la langue, la date/l'heure et la fonction de partage Pour définir la langue : Faites glisser votre doigt 1 vers le haut/bas pour afficher votre langue. Touchez votre langue, puis 2 Terminé. Pour régler la date et l'heure : Touchez le mois, la date ou 1 l'année, puis pour les modifier. (Touchez MJA pour modifier le format de la date.) Touchez l'heure ou les minutes, 2 puis pour les modifier. 3 Touchez Terminé. Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m577manuals www.kodak.com/go/support 9 FRANCAIS � Prendre une photo Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, le mode Prise de vue intelligente est activé par défaut. Par la suite, l'appareil photo mémorisera le dernier mode utilisé. Pour sélectionner un autre mode, touchez . Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au 1 point et l'exposition. Les marques de cadrage identifient la zone sur laquelle l'appareil effectue la mise au point. Si l'appareil n'effectue pas la mise au point sur le sujet souhaité, relâchez le bouton d'obturateur et recadrez la photo. Marques de cadrage 2 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur pour prendre la photo. Vous pouvez également prendre des photos à l'aide de la fonctionnalité Obturateur tactile. Voir le Guide d'utilisation étendu. Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m577manuals Voir tous les modes de prise de vue page 19 10 www.kodak.com/go/support Il y a des jours où vous souhaitez afficher toutes les options disponibles. (Et d'autres où vous souhaitez qu'aucune option ne s'affiche à l'écran.) Touchez n'importe quelle zone de l'écran pour basculer entre l'affichage clair et l'affichage des outils. Affichage clair Outils Affichage des outils (Les outils varient en fonction du mode de prise de vue.) www.kodak.com/go/support 11 FRANCAIS L'appareil photo qui vous convient FRANCAIS Présentation des icônes de prise de vue Les icônes sont différentes selon les modes. ISO Compensation d'exposition Obturateur tactile Retardateur/Rafale Flash Balance des blancs Zone de mise au point/d'exposition Mode couleur Netteté Réglages Mode de prise de vue Curseur du zoom Photo/ vidéo la plus récente Niveau de la batterie Faites glisser votre doigt pour afficher ces outils. Nombre de photos/durée de vidéo restante(s) Vérification du niveau de la batterie Pleine Trois quarts Moitié Faible Adaptateur secteur 12 www.kodak.com/go/support 1 2 FRANCAIS � Visualiser des photos/vidéos Appuyez sur le bouton Visualiser pour accéder au mode de visualisation. Touchez Tout, Personnes, Date, Motsclés ou Vidéos. Faites glisser votre doigt pour accéder aux motsclés et vidéos ou touchez la barre de page. 3 Visualiser Si vous sélectionnez Personnes, Date ou Mots-clés, saisissez un nom, une date ou un mot-clé. Vous pouvez visualiser la photo ou vidéo la plus récente en procédant comme suit : • En touchant la miniature (en bas à gauche de l'écran) en mode de visualisation simultanée ou • En appuyant sur au cours de la visualisation rapide, lorsque vous visualisez une nouvelle photo ou vidéo Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m577manuals Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/m577demos www.kodak.com/go/support 13 FRANCAIS Autres tâches possibles en mode de visualisation • Faites glisser votre doigt sur une photo pour voir la photo précédente ou suivante (touchez de manière prolongée le côté gauche ou droit de l'écran pour utiliser l'avance ou le retour rapide). • Touchez Lire pour regarder des vidéos. • Touchez pour supprimer des photos ou vidéos. Supprimer Affichage multiple Accueil Retour Marque Modifier Imprimer Infos Réglages Faites glisser votre doigt pour afficher ces outils. Photo marquée pour le partage Numéro de photo/vidéo Niveau de la batterie IMPORTANT : vous pouvez enregistrer des vidéos à tout moment ! Il vous suffit d'appuyer sur le bouton d'enregistrement vidéo. Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m577manuals Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/m577demos 14 www.kodak.com/go/support IMPORTANT : pour utiliser les fonctionnalités de partage et de réseau social, vous devez installer l'application pour le bouton Share (Partager) KODAK. (Voir page 17.) Utilisation de la fonction de partage simple Pour le partage de base, utilisez la fonction de partage simple. 1 En mode de visualisation simultanée, appuyez sur le bouton Share (Partager). Touchez Sélectionnez les images, puis touchez les images et vidéos que vous souhaitez partager. (Pour partager uniquement la photo ou vidéo la plus récente, touchez la miniature en bas à gauche de l'écran.) En mode de visualisation rapide, appuyez sur le bouton Share (Partager). Passez ensuite à l'étape 3. En mode de visualisation, recherchez une photo ou vidéo. (Pour en partager plusieurs, touchez Affichage multiple pour afficher les miniatures. Touchez Sélectionnez les images, puis touchez les images et vidéos que vous souhaitez partager.) En mode de visualisation simultanée En mode de visualisation rapide En mode de visualisation 2 Appuyez sur le bouton Share (Partager). www.kodak.com/go/support 15 FRANCAIS � Le partage de photos n'a jamais été aussi simple ! FRANCAIS 3 Touchez les adresses électroniques ou les sites de réseaux sociaux avec lesquels vous souhaitez partager. (Appuyez de nouveau sur ces éléments pour supprimer la coche. Faites glisser pour faire défiler la liste.) 4 Touchez Terminé. Lorsque vous transférez ces photos/vidéos vers votre ordinateur, celles-ci sont envoyées aux destinations de partage de votre choix. Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m577manuals Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/m577demos 16 www.kodak.com/go/support IMPORTANT : pour utiliser les fonctionnalités de partage et de réseau social, vous devez installer l'application pour le bouton Share (Partager) KODAK. Assurez-vous que l'ordinateur est connecté à Internet. Lorsque vous connectez l'appareil photo à l'ordinateur, l'application de configuration de l'appareil photo KODAK s'exécute automatiquement. Suivez les invites pour installer l'application pour le bouton Share (Partager) KODAK. 1 Eteignez l'appareil photo. 2 Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB Micro B / 5 broches pour appareil photo KODAK. 3 Allumez l'appareil photo. 4 Une fois le logiciel installé, suivez les invites à l'écran pour transférer les photos et les vidéos vers votre ordinateur. IMPORTANT : si le programme d'installation ne se lance pas, sélectionnez la version appropriée pour votre ordinateur et installez-la : www.kodak.com/go/camerasw. Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m577manuals Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/m577demos www.kodak.com/go/support 17 FRANCAIS � Installer le logiciel, transférer les photos FRANCAIS � Autres sources d'information sur l'appareil photo Félicitations ! Vous avez : • configuré votre appareil photo ; • pris des photos ; • transféré des photos vers un ordinateur. Apprenez à mieux connaître votre appareil photo Terminez la lecture de ce guide pour prendre et partager vos meilleures photos et vidéos sans attendre. Visitez le site www.kodak.com/go/m577support pour consulter les documents suivants : • guide d'utilisation étendu • vidéos de démonstration et didacticiels • mises à jour du micrologiciel de l'appareil photo • réponses aux questions fréquemment posées • enregistrement des produits Voir le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m577manuals Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/m577demos Vérifier le niveau de la batterie Voir page 12 18 www.kodak.com/go/support 1 Autres fonctions de l'appareil Utiliser le flash 1 Touchez Flash pour afficher les modes de flash. 2 Touchez le mode de flash souhaité. Modes de flash Automatique Le flash se déclenche En fonction des conditions d'éclairage. Flash d'appoint Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre ou à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière le sujet). Dans les endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied. Réduction yeux rouges Un préflash se déclenche, ce qui réduit le diamètre de la pupille, avant que la photo ne soit prise. Désactivé Jamais. www.kodak.com/go/support 19 Autres fonctions de l'appareil Utilisation des différents modes Touchez le mode le plus adapté à votre sujet. Touchez Mode de prise de vue Utilisation Prise de vue intelligente Pour les photos de tous les jours : ce mode est facile à utiliser et offre une excellente qualité d'image. Effets de film Il s'agit d'effets similaires à ceux utilisés dans les films qui rendent vos photos et vidéos encore plus intéressantes (voir page 21). Modes Scène La simplicité « visez, déclenchez » lorsque vous prenez des photos dans des conditions particulières (voir page 21), y compris le mode Programme (voir page 23). Photobooth Permet de prendre 4 photos et de les regrouper dans une bande de photos, comme avec une fonction photobooth vintage. Pour des résultats optimaux, placez l'appareil photo sur une surface stable ou sur un trépied. Vidéo Vidéo avec son. 20 www.kodak.com/go/support Autres fonctions de l'appareil Utilisation des effets de film Sélectionnez un effet de film avant de prendre la photo. 1 Touchez , puis Effets de film. 2 Touchez un effet pour en lire la description et voir un exemple. 3 Touchez Appliquer pour sélectionner cet effet. Effet de film Utilisation KODACOLOR Couleurs naturelles lumineuses EKTACHROME Vif Couleurs éclatantes et saturées KODACHROME 25 années 1970 Couleurs rétro Art T-MAX Ton brillant et grain précis Photojournalisme TRI-X Contraste théâtral et grain précis Sépia Tons rouges et bruns vintage Utilisation des modes Scène Sélectionnez un mode Scène avant de prendre une photo. 1 Touchez , puis Scène. 2 Touchez un mode Scène pour en lire la description. 3 Touchez Appliquer pour sélectionner ce mode. Mode Scène Utilisation Programme Pour un plus grand contrôle créatif qu'avec la prise de vue intelligente. www.kodak.com/go/support 21 Autres fonctions de l'appareil Mode Scène Utilisation Portrait Pour des portraits plein cadre de personnes. Sport Pour des sujets en mouvement. La vitesse d'obturation est élevée. Paysage Pour des scènes éloignées. Gros plan Pour des plans très rapprochés. Utilisez, si possible, la lumière ambiante plutôt que le flash. Coucher de soleil Pour des sujets au crépuscule. Contre-jour Pour des sujets dans l'ombre ou « à contre-jour ». Bougie Pour des sujets illuminés par une bougie. Enfants Pour des photos d'enfants en pleine action avec une lumière intense. Lumineux Pour des scènes lumineuses à la plage ou avec de la neige. Feux d'artifice Pour photographier des feux d'artifice. Pour des résultats optimaux, placez l'appareil photo sur une surface stable ou sur un trépied. Autoportrait Pour des gros plans de vous-même. Assure une bonne mise au point et réduit l'effet yeux rouges. Portrait de nuit Pour réduire l'effet yeux rouges lors de prises de vue nocturnes ou faiblement éclairées. Paysage de nuit Pour des scènes distantes de nuit. Le flash ne se déclenche pas. Réduction du flou Pour réduire le flou dû aux mouvements de l'appareil photo et du sujet. 22 www.kodak.com/go/support Autres fonctions de l'appareil Mode Scène Utilisation Mode haute sensibilité Pour photographier des personnes à l'intérieur, dans des pièces sombres. Panorama Pour « assembler » 2 ou 3 photos afin de constituer une scène panoramique. Exposition longue durée Donne un sentiment de mouvement (0,5 s, 1 s, 2 s, 4 s, 8 s) Utilisation du mode Programme Le mode Scène Programme vous donne accès à un grand nombre de réglages. 1 Touchez , puis Scène. 2 Touchez Programme, puis Appliquer. Obturateur tactile Retardateur/Rafale Flash Mode de prise de vue Compensation d'exposition ISO Balance des blancs Réglages Netteté Mode couleur Zone de mise au point/d'exposition REMARQUE : les modifications que vous apportez aux réglages du mode Programme ne s'appliquent qu'aux photos prises dans ce mode. Utilisez la fonction Réinitialiser l'appareil pour rétablir les réglages par défaut du mode Programme. Modification des réglages du mode Programme En mode de scène Programme, touchez un réglage, puis modifiez sa valeur. www.kodak.com/go/support 23 2 Résolution des problèmes liés à l'appareil photo Consultez le guide d'utilisation étendu, les mises à jour du micrologiciel et les réponses à vos questions à l'adresse www.kodak.com/go/m577support. Problème Solution Le programme ■ Sélectionnez la version appropriée pour votre ordinateur sur d'installation du logiciel www.kodak.com/go/camerasw. ne se lance pas. L'appareil photo ne ■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement (voir page 5). s'allume pas, ne s'éteint pas ou ne fonctionne pas. L'écran LCD est trop sombre. ■ Réglez la luminosité de l'écran LCD L'autonomie de la batterie est réduite. ■ Vérifiez que la batterie est chargée dans le menu Réglages. (voir page 5). ■ Limitez la durée de visualisation des photos/vidéos sur l'écran LCD de l'appareil photo. ■ Achetez une batterie de rechange sur www.kodak.com/go/accessories. Le flash ne se déclenche ■ Le flash ne se déclenche pas dans tous les modes. Changez de mode lorsque pas. cela est nécessaire (voir page 19). 24 www.kodak.com/go/support Résolution des problèmes liés à l'appareil photo Problème Solution L'ordinateur ne communique pas avec l'appareil photo. ■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. ■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement (voir page 5). ■ Assurez-vous que le câble USB Micro B / 5 broches pour appareil photo KODAK est connecté à l'appareil photo et à l'ordinateur (voir page 17). Ensuite, allumez l'appareil photo. www.kodak.com/go/support 25 3 Annexes ATTENTION : Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batterie KODAK peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak. ■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories. ■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur. ■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord. ■ Si les piles/batteries sont chaudes, laissez-les refroidir un moment avant de les retirer de l'appareil. ■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant. ■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion. ■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants. ■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles risquent de chauffer, de fuir, de se décharger ou de provoquer un court-circuit. ■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes. ■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez une fuite des piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak. ■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche. ■ Visitez le site Internet Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/reach pour plus d'informations sur la présence des substances répertoriées sur la liste candidate conformément à l'article 59(1) de la réglementation (EC) n° 1907/2006 (REACH). ■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au rebut. Rendez-vous sur www.kodak.com/go/kes. ■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/batterychart. 26 www.kodak.com/go/support Annexes Garantie limitée Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires (hors piles/batteries) seront exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant la période de garantie spécifiée sur l'emballage de votre produit KODAK. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. Couverture de garantie limitée La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf. Les produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée restante de la garantie du produit d'origine, ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation ou de remplacement, la durée la plus longue s'appliquant. Limitations Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente. Les limites et exclusions de responsabilité définies ici s'appliquent à Kodak, ainsi qu'à ses fournisseurs. www.kodak.com/go/support 27 Annexes Vos droits Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions. En dehors des Etats-Unis et du Canada Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte. Conformité et stipulations FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Directive RoHS (Chine) Norme VCCI ITE pour produits de classe B 28 www.kodak.com/go/support Annexes Spécification C-Tick (Australie) N137 Norme ITE pour produits de classe B (Corée) Réglementation pour batteries au lithium-ion (Corée) Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 - Etats-Unis © Kodak, 2011 Kodak, EasyShare Touch, Ektachrome, Kodachrome, Kodacolor, Max, Perfect Touch, Pulse, T-Max et Tri-X sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company. 4H8645_fr www.kodak.com/go/support 29