MIWELL SEC 539 WHITE | MIWELL SEC 538 BLACK | MW SEC 60 C | MIWELL SEC 538 IN | MIWELL SEC 539 IN | MIWELL SEC 538 WHITE | Mode d'emploi | Whirlpool MIWELL SEC 539 BLACK Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
MIWELL SEC 539 WHITE | MIWELL SEC 538 BLACK | MW SEC 60 C | MIWELL SEC 538 IN | MIWELL SEC 539 IN | MIWELL SEC 538 WHITE | Mode d'emploi | Whirlpool MIWELL SEC 539 BLACK Manuel utilisateur | Fixfr
V-ZUG SA
V-ZUG SA
Industriestrasse 66, 6301 Zug
Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61
4619 694 51131
[email protected], www.vzug.ch
Centre de service: Tél. 0800 850 850 1538.11-0
Chère cliente, cher client V-ZUG
Merci d'avoir porté votre choix sur l'un de nos produits.
Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des
plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d'em-
ploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l'uti-
liser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appa-
reil au moment de la mise sous presse de ce mode d'emploi. Sous réserve de modifi-
cations dans le cadre du progres technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes
/\ au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions
risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’ap-
pareil ou pour l'installation!
» Indication d'étapes de travail à réaliser l'une après l'autre
— Indication pour la réaction de l'appareil à l'étape de travail que vous avez
réalisée
m Indication pour une énumération
\ 17
9 Indication pour des conseils pratiques d'utilisation.
р >
Domaine de validité
Le présent mode d'emploi est valable pour les modeles suivants
Type No de modéle | Norme d'encastrement
MW-SEC 538 SMS 55
MW-SEC/60 539 SMS 60
En cas de divergences d'un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées dans le texte.
Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signa-
létique.
© v-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2005
2
Service apres-vente
Le chapitre «Que fair lorsque ..» vous permetira d’éliminer
/\ vous-méme de petites perturbations de fonctionnement.
Vous économisez ainsi les services d’un monteur et, par con-
séquent, le règlement de sa facture.
Si vous devez nous contacter suite à un dérangement de fonctionnement ou pour pas-
ser une commande, veuillez toujours nous indiquer le numéro de fabrication (FIN) et la
désignation du modèle de votre appareil. Inscrivez ces indications ci-dessous, ainsi
que sur l’autocollant de service fourni avec l'appareil. Placez cet autocollant à un en-
droit bien visible ou dans votre répertoire téléphonique.
FN
Appareil
Ces indications figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale, ainsi que
sur la plaque signalétique de votre appareil.
> Ouvrez la porte de l'appareil.
— La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de l'espace de cuisson.
En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service de V-ZUG SA
le plus proche avec un téléphone fixe sur le lieu de l'appareil au numéro de téléphone
gratuit 0800 850 850.
Questions, commandes, contrat d’entretien
Pour les questions et les problemes d'ordre administratif ou technique ainsi que pour
la commande de pièces de rechange et d'accessoires, veuillez vous adresser direc-
tement au siège principal à Zug, tél. 041 767 67 67.
Pour assurer l'entretien de tous nos produits, vous avez la possibilité de conclure un
contrat d'entretien au terme de la garantie. Sur demande, nous vous enverrons avec
plaisir les documents correspondants.
47
Emballage
Les matériaux d'emballage sont N
entierement recyclables comme C
l'indique le symbole de recyclage.
Suivez les règles locales en vigueur
en matière d'élimination des déchets. Ne
laissez pas les éléments d'emballage (sachets
en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la
portée des enfants.
Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets
d'Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE ou WEEE). En procédant correctement
à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence
nuisible pour l'environnement et la santé de
l'homme.
46
Le symbole présent
sur l'appareil ou sur
la documentation qui
l'accompagne indique que ce |
produit ne peut en aucun cas étre y |
traite comme dechet menager.
I! doit par conséquent être
remis à un centre de collecte
des déchets chargé du
recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l'élimination des déchets en vigueur
dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au
bureau compétent de votre commune, à la
société de collecte des déchets ou directement
à votre revendeur.
Avant de vous séparer de l'appareil,
rendez-le inutilisable en coupant le cordon
d'alimentation, de manière à ne plus pouvoir
raccorder l'appareil au réseau électrique.
Table des matières
Consignes de sécurité
Avant la première mise en service
Utilisation conforme à l'usage prévu ..........
Si vous avez des enfants... .—... 0...
Utilisation
Description de l'appareil
Structure ....... aaa
Mise en service
Eléments de commande et d'aftichage ........
Signal sonore .......... LL
Modes de fonetionnement . 0
Ventilation automatique... .......
Encastrement . . e...
Regler I'heure ............ 2... н о
Utilisation des accessoires
Support du plateau tournant LL
Mode manuel
Plateau tournant en verre...
Plat CombiCrunch . ..
Pince CombiCrunch ........ 111111
Grille
Couvercle .......
Microondes . . . .
Gril .
Mode combing... .
CombiCrunch . .
Décongélation ........... as
Interruption . ....... 2 LL LL LL 20
Poursuivre ..... aa
Arréter
Fin du fonctionnement ........
20
20
21
22
23
24
25
25
25
25
… Table des matières
Recettes
Soupe à l'oignon ....1111 1111111111
Darnes de saumon . . . . 2...
Gratin de pommes de terre ................
Tomates farcies .
Curry indien ......... 1 LL LL ALL LL
Pêches avec baiser aux noisettes ............
Fonctions supplémentaires
Protection contre la marche a vide ...........
Démarrage rapide
Minuterie . . aaa
Astuces et trucs
Réchauffement 2. aaa.
Décongélation ........ л.н.
Décongeler et cuire en méme temps ..........
Cuisson ......
Entretien et maintenance
Nettoyage de l'espace de cuisson ...........
Nettoyage des accessoires ................
Comment éliminer soi-méme des pannes
Que faire lorsque
Accessoires et pieces de rechange
Caractéristiques techniques
Elimination
Index
Notes
Service apres-vente
26
26
27
27
28
29
30
31
31
31
32
33
33
34
35
35
36
36
3/7
38
38
40
41
42
43
45
47
Notes
45
… Index
р
Pannes 38
Pannes, éliminer soi-méme 38
Perturbations
Fonctionnement de la radio 39
Fonctionnement de la télévision 39
Pièces de rechange 40
Plateau tournant en verre 9, 17
Poursuivre 25
Protection contre la marche à vide 31
Puissances 41
Q
Questions 4/7
R
Raccordement électrique 41
Recettes
Curry indien 29
Darnes de saumon 2/
Gratin de pommes de terre 27
Péches avec baiser aux
noisettes 30
Soupe a l'oignon 26
Tomates farcies 28
Réchauffement 33
Réchauffement des aliments et des
liquides 10
Régler l'heure 16
44
S
Sécurité 42
Service après-vente 4/
Signal sonore 14
Structure 12
Support du plateau tournant 9, 17
Symboles 2
U
Utilisation des accessoires 1/
Vv
Vaisselle @
Ventilation 15
Consignes de sécurité
L'appareil est conforme aux regles techniques reconnues ain-
/\ si qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation
correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua
non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez ob-
server les instructions contenues dans ce mode d'emploi.
ЩИ noo ох г
~~ Dans un appareil & microondes en partait état de fonctionnement, l'énergie
7
> des micro-ondes reste confinée à l'intérieur de l'appareil et ne présente donc
aucun danger. Le fonctionnement s’interrompt automatiquement dès que la
porte de l'appareil est ouverte.
Avant la première mise en service
= l'appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se conformant stric-
tement à la notice d'installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux né-
cessaires par un installateur ou un électricien qualitié.
u Éliminez l'emballage conformément aux prescriptions locales.
m Avant d'utiliser pour la première fois un appareil nouvellement installé, prenez con-
naissance des conseils figurant dans le chapitre «Première mise en service» et te-
nezen comple.
... Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
L'appareil est prévu pour préparer des plats dans un cadre domestique. Ne |'utili-
sez pas pour faire sécher des textiles, du papier ou tout autre matériau. Risque d'in
cendie! Nous ne pouvons être tenus pour responsables d'éventuels dommages dus
à une utilisation à des fins autres que celles auxquelles est destiné l'appareil ou à
une erreur de manipulation.
Si l'appareil ne contient aucun aliment destiné à la cuisson, ne le mettez pas en
marche. Cela risquerait de l'endommager.
N'utilisez jamais l'appareil pour faire sécher le pelage d'un animal!
Les réparations, en particulier celles concernant des pièces conductrices de cou-
rant électrique, doivent uniquement être effectuées par des spécialistes disposant
de la formation correspondante. Il ne faut en aucun cas apporter des modifica-
tions, procéder à des manipulations ou à des tentatives de réparation sur ou dans
l'appareil. Les réparations non conformes peuvent causer des graves accidents,
des dommages à l'appareil et à l'installation ainsi que des pannes. En cas d'ano-
malie de fonctionnement de votre appareil ou de demande de réparation, confor-
mez-vous aux indications figurant dans le chapitre «Service après-vente». Si besoin
est, adressez-vous à notre service clientèle.
Seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées.
Conservez soigneusement le mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer à tout
moment. Remettezle avec l'appareil, ainsi que la notice d'installation, si vous le
revendez ou le cédez à un tiers. Le nouveau propriétaire pourra ainsi prendre con
naissance des informations concemant le bon usage de l'appareil et des conseils
correspondants.
Index
A
Accessoires 9, 17, 40
Arrêter 25
Astuces et trucs 33
Avant la première mise en service 5
C
Caractéristiques techniques 4]
Centre de service 47
CombiCrunch 23
Pince 18
Plat 18
Commandes 47
Consignes de sécurité
Avant la première mise en
service 5
Si vous avez des enfants /
Utilisation 7
Utilisation conforme à l'usage
prévu 6
Contrat d'entretien 47
Couvercle 19
Craquement 38
Cuisson 35
D
Décongélation 24, 34
Décongeler et cuire en même temps 35
Démarrage rapide 31
Dérangements 4/7
Description de l'appareil 12
Désinstallation 42
Dimensions
Espace de cuisson 4]
extérieures 4 |
E
Eléments d'affichage 13
Eléments de commande 13
Elimination 42
Emballage 42
Encastrement 15
Energie des micro-ondes 5
Entretien 36
F
Fin du fonctionnement 25
G
Gril 21
Grille 9, 18
I
Interruption 25
M
Maintenance 36
Micro-ondes 20
Minuterie 32
Mise en service 16
Mode combine 22
Mode manuel 20
Modes de fonctionnement 14
Modifier la durée de cuisson 20, 31
Modifier le niveau de puissance 20
N
Nettoyage
Accessoires 3/
Espace de cuisson 36
Niveau de puissance 14, 15
43
o o o
Elimination
Emballage
m Les composants de l'emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS)
sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique.
Désinstallation
= Coupez l'appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites ap-
pel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
m Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par des er-
fants qui jouent, rendez l'appareil inutilisable.
m Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par un
électricien. Ensuite, coupez le cordon de l'appareil.
m Retirez la fermeture de la porte ou rendezla inutilisable afin que les enfants ne puis-
sent pas s'enfermer.
Elimination
= Cet appareil usagé n'est pas un déchet sans valeur. Une élimination en bonne et
due forme permettra de recycler les matières premières.
m Assurez-vous que l'appareil est éliminé conformément aux législations locales et
actuelles.
m |es commerçants spécialisés, les points de vente et les points d'élimination officiels
42
de la Fondation pour la gestion et la récupération des déchets en Suisse (S.EN.S}
reprennent l'appareil gratuitement.
… Consignes de sécurité
Si vous avez des enfants
m Les éléments d'emballage (p.ex. les films adhésifs ou le Styropor) peuvent présenter
des dangers pour les enfants. Risque d'étoutfement! Maintenez les éléments d’em-
ballage hors de portée des enfants.
m l'appareil est destiné à être utilisé par des adultes ayant pris connaissance du con
tenu du présent mode d'emploi. Souvent, les enfants sont incapables de se rendre
compte des dangers liés à l'utilisation des appareils électriques. Exercez donc la
surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil: ils ris-
quent de se blesser.
Utilisation
m Si l'appareil présente des détériorations visibles, ne le mettez pas en marche et
adressez-vous à notre service après-vente.
m Des que vous constatez un défaut de fonctionnement, vous devez débrancher l’ap-
pareil.
m Veillez bien à ce que le cordon de branchement d'autres appareils ne se trouve
pas coincé dans la porte de l'appareil. L'isolation électrique pourrait alors être dé-
tériorée.
m Si le cordon de branchement de cet appareil est détérioré, celui-ci devra être rem
placé par le service après-vente.
m Avant de fermer la porte de l'appareil, assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étran-
gers ou d'animaux familiers dans l'espace de cuisson.
m Ne jamais placer d'objets dans l'espace de cuisson qui pourraient constituer un
danger si l'appareil était allumé de façon accidentelle. Ne pas y placer de pro-
duits ne résistant pas à la chaleur ou pouvant s’enflammer ou exploser tels que les
produits de nettoyage, les aérosols pour nettoyer les fours etc.
... Consignes de sécurité
Attention, risque de brúlures!
m lorsque l'on ouvre la porte de l'appareil, de la vapeur peut s'en échapper. Ne
mettez pas les mains à l’intérieur de l'appareil en présence de vapeur!
m Ne faites pas chauffer d'huile de table ou de boissons fortement alcoolisées en
mode micro-ondes (risque d'inflammation et d'explosion]| N'essayez jamais
d'éteindre de l'huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau (risque d'explo-
sion)! Etouftez le feu avec des chiffons humides, maintenez les portes et les fenêtres
fermées.
m Du fait de la chaleur des aliments chauffés, les plats ainsi que les accessoires (pla-
teau tournant en verre, couvercle, etc.) sont très chauds en cas de niveau de puis-
sance élevé ou de longue durée de cuisson. Utilisez des gants de protection ou
des torchons.
m Ne recouvrez pas les ouvertures d'aération. Sinon, il peut y avoir une surchauffe
en cours de fonctionnement, ce qui entraînera l'arrêt de l'appareil.
m Si vous observez de la fumée ou que vous suspectez que quelque chose s'est en-
flammé à l'intérieur de l'appareil ou dans l'espace de cuisson, n'ouvrez pas la por
te de l'appareil. Arrêtezle ou débranchezle.
m Une fois arrêté, l'appareil reste chaud longtemps et ne se refroidit que lentement.
Attendez suffisamment longtemps si, par exemple, vous voulez effectuer des tra-
vaux de nettoyage.
Attention, risque de blessures!
m lorsque vous nettoyez ou utilisez l'appareil, veillez à ce que personne ne place les
doigts dans les charnières de l'appareil. Sinon, il y a risque de coincement lors-
que vous refermerez la porte. Soyez particulièrement vigilant en présence
d'enfants.
m Ne laissez la porte de l'appareil ouverte qu’en position encliquetée. Sinon, la por
te étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de coincement! Ne vous asseyez
et ne vous appuyez pas sur la porte de l'appareil et ne l'utilisez pas pour y poser
des objets.
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures
SMS EURO 60
Hauteur 37,8 cm 37,8 cm
Largeur 54,8 cm 59,5 cm
Profondeur 32,0 cm 32,0 cm
Poids 20 kg 21 kg
Dimensions de l’espace de cuisson
SMS / EURO 60
Hauteur 20,5 cm
Largeur 37,0 cm
Profondeur 29,0 cm
Raccordement électrique
Tension de raccordement 230 V - 50 Hz
Puissance absorbée 1900 W
Fusible 10A
Puissances
Puissance micro-ondes maxi. 750 W
Puissance gril maxi. /00 W
Mode combiné 700 W gril / 500 W micro-ondes (réglable de 160 W à 650 W)
Mode CombiCrunch 700 W gril / 750 W micro-ondes
Accessoires et pieces de rechange
Support du plateau tournant
Plateau tournant en verre
Couvercle
Plat CombiCrunch
Pince CombiCrunch
Grille
40
No d'article
H5.2226
H5.2227
H5.2228
H5.2313
H5.2314
H5.2315
... Consignes de sécurité
A propos des accessoires
Support du plateau tournant et plateau tournant en verre
Utilisez toujours et exclusivement l'appareil avec le support du plateau tournant et
le plateau tournant en verre livrés avec. N'utilisez aucun autre accessoire de ce
type dans votre appareil.
Avant de nettoyer ou de rincer le plateau tournant en verre, laissezle refroidir.
Ne faites pas cuire directement des aliments sur le plateau tournant en verre.
Ne posez pas des aliments ou des récipients brûlants sur le plateau tournant en
verre lorsqu'il est froid.
Ne posez pas des aliments ou des récipients congelés sur le plateau tournant en
verre lorsqu'il est chaud.
Grille
En mode micro-ondes, l'utilisation de la grille n'est pas à conseiller.
En mode combiné ou gril, ne posez pas de récipients en métal (barquettes en
aluminium, brochettes de viande) directement sur la grille. Placez toujours une as-
siette entre deux. Sinon, il peut se produire des étincelles qui vont détériorer votre
appareil.
Toujours placer la grille au milieu du plateau tournant en verre.
Vaisselle
N'utilisez que de la vaisselle résistant à la chaleur et adaptée aux micro-ondes,
comme la vaisselle en verre, en céramique, en porcelaine ou en matière plastique
résistant à de la chaleur. Les micro-ondes peuvent traverser ces matériaux. Dans le
cas de la vaisselle métallique, la pénétration des micro-ondes n'est pas possible
ou ne l'est que partiellement. Les aliments resteraient donc froids.
N'utilisez de la vaisselle comportant une décoration métallique telle qu'une bordu-
re dorée, ou des barquettes en aluminium, que si leur fabricant garantit leur adap-
tation aux microondes. la méme remarque vaut pour les produits en papier
recyclé.
mu Veillez à ce que la vaisselle, en tournant, ne vienne pas heurter les parois de l'es-
pace de cuisson.
N'utilisez pas de thermomètre à viande. Pendant le fonctionnement de l'appareil
à micro-ondes, le thermomètre à viande pourrait, de par sa conception, déclen-
cher des étincelles susceptibles d'endommager l'appareil!
... Consignes de sécurité
Réchauffement des aliments et des liquides
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsque vous réchauffez ou cuisez des
aliments dans des récipients en matière synthétique, en papier ou autres matériaux
inflammables. Ces récipients peuvent fondre ou s'enflammer.
Surveillez l'appareil lorsque vous faites sécher des herbes, du pain, des champi-
gnons, etc. car il existe un risque d'incendie en cas de dessèchement excessif.
Lorsque vous faites chauffer des liquides, ajoutez une cuillère à café dans le réci-
pient afin d'éviter tout retard à l'ébullition. Si un tel retard se produit, la température
d'ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur habituelles montent à la sur-
face. La moindre secousse du récipient ouvert peut alors provoquer des projections
de liquide. Risque de brôlure!
Évitez d'utiliser des récipients à ouverture étroite. Ne surchauffez pas le liquide.
Remuez une fois, avant de placer le récipient dans l'appareil. Remuez une nouvel
le fois lorsque la moitié de la durée de fonctionnement s'est écoulée. Une fois cette
durée écoulée, laissez le récipient quelques instants dans l'appareil. Remuez une
fois encore avant de sortir le récipient de l'appareil.
Les aliments en petit pot ou en biberon pour bébé doivent toujours étre réchauffés
sans couvercle ni fermeture ou tétine. Une fois réchauftés, les aliments pour bébés
doivent être bien remués ou secoués. Vérifiez impérativement la température avant
de donner la nourriture à un enfant. Risque de brôlurel
Ne réchauffez pas des aliments contenus dans des récipients hermétiquement clos
(conserves, bouteilles, emballages jetables étanches en film plastique, en papier
ou en métal). Risque d'explosion! Ouvrez toujours les récipients.
Respectez les durées de cuisson et les indications de puissance données dans les
livres de cuisine.
Réchauffez les denrées facilement périssables suffisamment longtemps, de préfé-
rence pendant deux minutes au moins.
La durée de cuisson dépend de la quantité, de la nature et de la température de
départ des aliments, ainsi que de la vaisselle utilisée. Basez-vous toujours sur la
durée de cuisson la plus courte pour éviter toute cuisson excessive des mets. Dans
le cas contraire, les petites quantités ou les aliments à faible degré d'humidité se
dessècheraient et pourraient éventuellement s’enflammer. Si les mets ne sont tou-
jours pas dans l’état voulu à la fin de la durée de cuisson, prolongez cette derniè-
re.
… Comment éliminer sormême des pannes
… l'appareil cause des perturbations dans le fonctionnement de la
télévision
Cause possible
Remède
Dans ce cas, ce n'est pas votre appareil qui est dé-
fectueux. Des perturbations dans le fonctionnement
de la télévision ou de la radio peuvent survenir per
dant que l'appareil est en marche. || s'agit là de
perturbations analogues à celles que peuvent cau-
ser de petits appareils électroménagers comme les
mixers, les aspirateurs, etc.
… de l’air chaud s'échappe de l’appareil
Cause possible
Remède
[s’agit là d’une situation normale liée au fonction-
nement de l'appareil. La chaleur qui émane des ali
ments en cours de cuisson réchauffe l'air de
l’espace de cuisson. L'air ainsi réchautté est évacué
vers l'extérieur par la circulation d'air dans l’appa-
reil. Cet air chaud ne contient pas de micro-ondes.
Les ouvertures de ventilation ne doivent en aucun
cas être recouvertes.
... l'appareil s’arréte prématurément
Cause possible
Remède
m l'appareil est en surchauffe.
m |es ouvertures de ventilation
sont recouvertes.
> Vérifiez les grilles d'aération du kit de montage.
Elles ne doivent pas étre recouvertes.
D> libérez les ouvertures de ventilation des objets
éventuels qui les obstruent.
» Attendez que l'appareil retroidisse.
» Faites redémarrer l'appareil.
39
Comment éliminer soi-méme des pannes
Que faire lorsque ...
... l'appareil a été mis en marche sans contenir d’aliments
Cause possible Remède
L'appareil ne sera pas endommagé s'il n'a fonc
tionné que très peu de temps. Toutefois, il est re-
commandé de ne pas mettre l'appareil en marche
sans que ce dernier contienne des aliments.
… l'appareil ne fonctionne pas
Cause possible Remède
= l'appareil n’est pas raccor |» Vérifiez l'alimentation en courant électrique.
dé au réseau électrique.
m |es fusibles ou le disjoncteur |» Changez les fusibles.
de l'appartement ou de » Réenclenchez le disjoncteur.
"installation électrique inté-
rieure sont défectueux.
m Interruption de l'alimentation |» Vérifiez l'alimentation en courant électrique.
en courant électrique.
m l'appareil est défectueux. |» Prenez contact avec notre service clientèle.
... Un craquement se fait entendre à la mise en marche
Cause possible Remède
m Le sol de l'espace de cuis |» Nettoyez régulièrement le sol de l'espace de
son et le support du plateau cuisson et le support du plateau tournant.
tournant sont souillés.
38
. Consignes de sécurité
Retirez les sachets en plastique avant de cuire ou de décongeler des aliments.
Le cas échéant, retirez les systèmes de fermeture en fil métallique présents sur les
aliments avant de placer ces derniers dans l'appareil.
Piquez à l’aide d'une fourchette les aliments comportant une peau ou une coquille,
comme les pommes de terre, les tomates, les saucisses, les crustacés et autres den-
rées similaires. Dans le cas contraire, la vapeur produite ne peut pas s'échapper
et les aliments risquent d'exploser.
Ne cuisez pas les oeufs dans leur coquille et ne faites pas réchauffer d'oeuts durs.
Is risquent d'éclater. Battez et mélangez les oeuts. Si vous préparez des oeuts sur
le plat, piquez le jaune.
Voici comment vous éviterez les dommages à l’appareil
Vous ne devez apporter aucune modification à la structure de l'appareil. N'usez
pas de la force et n'effectuez aucune manipulation sur la porte de l'appareil et sur
les installations de contrôle et de sécurité. L'éclairage de l'espace de cuisson doit
uniquement être remplacé par notre service clientèle.
Maintenez toujours l'appareil propre, notamment aux alentours du joint de la por
te. Nettoyez le joint et les surfaces de contact de la porte avec des produits de
nettoyage doux. Vérifiez que le joint et les surfaces de contact de la porte ne sont
pas endommagés.
Ne claquez pas la porte de l’appareil.
Lors du nettoyage de l'appareil, vérifiez que l'eau ne peut pas pénétrer a l'inté-
rieur. N'utilisez qu'un chiffon légèrement mouillé. Ne pulvérisez jamais l'intérieur
ou l'extérieur de l'appareil avec de l'eau ou un appareil de nettoyage à la vapeur.
Une infiltration d'eau pourrait causer des dommages.
Les réparations et les vérifications doivent uniquement être effectuées par notre ser-
vice clientèle. Les réparations et vérifications non conformes peuvent causer des
accidents, des dommages et des pannes graves.
Le câble de raccordement doit uniquement être remplacé par des spécialistes qua-
lifiés ayant reçu une formation pour cet appareil.
… Entretien et maintenance
Description de l’appareil Nettoyage des accessoires
Les accessoires suivants peuvent être nettoyés dans le lave-vaisselle:
Structure = Support de plateau tournant
m Plateau tournant en verre
m Couvercle
m Pince CombiCrunch
= Grille
Avant de nettoyer ou d'asperger avec de l’eau le plateau tournant, laissezle refroidir.
» Le plat CombiCrunch ne doit pas être lavé dans le lave-vaisselle!
» le plat CombiCrunch doit avoir bien refroidi avant de le nettoyer. Ne jamais plon-
ger le plat CombiCrunch chaud dans l'eau de vaisselle ou le refroidir sous le ro-
binet. Un refroidissement rapide aura pour effet de détériorer le plat
CombiCrunch.
> Nettoyer avec de l'eau et un produit de nettoyage doux, en utilisant une éponge.
La laine d'acier et les éponges abrasives provoquent des traces visibles.
1 Eléments de commande et d'affichage 8 Support du plateau tournant
2 Porte de l'appareil avec vitre 9 Plateau tournant en verre
3 Verrouillage de sécurité 10 Couvercle
4 Ouvertures d'aération 11 Plat CombiCrunch
5 Eclairage 12 Pince CombiCrunch
6 Ouverture de sortie des micro-ondes 13 Grille
7 Gill
Entretien et maintenance
Avant de procéder au nettoyage, laissez d’abord refroidir
l’appareil et ses accessoires!
Vérifiez régulièrement que le joint et le verrouillage de la
porte de l’appareil ne sont pas endommagés. Si tel est le cas,
l’appareil ne doit être remis en service qu’après un contrôle
effectué par un spécialiste qualifié.
» Pour nettoyer les surtaces intérieures et extérieures, utilisez seulement une éponge,
un chiffon doux, de l’eau et un produit de nettoyage non agressif, ou un essuietout
imbibé d'un produit de nettoyage pour les vitres. Pulvérisez toujours le produit de
nettoyage pour les vitres sur le chiffon, jamais directement sur l'appareil.
D N'utilisez pas de produits abrasits, de tampons de nettoyage en paille de fer, de
détergents puissants et autres produits similaires. |ls risqueraient d'endommager la
surface de l'appareil.
» Vérifiez que l'eau ne peut pas pénétrer dans l'appareil. N'utilisez aucun appareil
de nettoyage à la vapeur. Ne pulvérisez jamais l'intérieur ou l'extérieur de l’appar-
reil avec de l’eau. Une infiltration d'eau pourrait causer des dommages.
Nettoyage de l’espace de cuisson
support du plateau tournant et le plateau tournant en verre.
N'utilisez l'appareil qu’avec le plateau tournant.
N Apres le nettoyage, il est impératif de remettre en place le
> Nettoyez régulièrement l'espace de cuisson, en particulier lorsque des aliments ont
débordé. Vérifiez qu'il n'y a pas de projections de graisses et de restes d'aliments
adhérant aux parois. Pour le nettoyage, retirez tous les accessoires de l’espace de
CUISSON.
» Pour les salissures tenaces, faites chauffer un verre d'eau pendant 2 à 3 minutes
dans l'espace de cuisson. Les souillures sont ramollies par la vapeur ainsi déga-
gée.
» Pour éliminer les odeurs désagréables, placez un verre d'eau mélangée avec du
jus de citron dans l'espace de cuisson et portezle à ébullition.
36
… Description de l'appareil
Eléments de commande et d'affichage
9 10 11 12 13
vwv vv
~~
PAN
Touches
1 CombiCrunch
2 Gri
3 Micro-ondes
4 Modifier la durée / le poids / l'heure
5 Modifier la durée / le poids / l'heure
6 Décongélation
7 Stop
8 Start
Symboles
9 Décongélation
10 Poids
11 Micro-ondes
12 Gril
13 CombiCrunch
… Description de l'appareil
Signal sonore
Une fois la cuisson terminée, le signal sonore retentit trois fois. Ensuite, ce dernier se
répète pendant 10 minutes, à raison d'une fois par minute.
Modes de fonctionnement
L'appareil dispose des modes de fonctionnement suivants:
Niveau de puissance
Micro-ondes convient pour
750 W m Réchautfer rapidement boissons, eau, potages, plat
mijotés, café, thé ou autres aliments à forte teneur en
eau
= Cuire des légumes et réchauffer des plats
17, Si les aliments contiennent des oeufs ou de la crè-
rieur.
500 W m Chauffer le lait
m Décongeler les plats surgelés et les faire cuire
= Finir de cuire des aliments
350 W m Cuire des denrées délicates
m Faire fondre le chocolat
m Cuisiner des plats mijotés
160 W m Faire gonfler du riz et commencer à faire mijoter
um Décongeler des denrées délicates
m Faire fondre le beurre, le fromage, la glace
Niveau de puissance
Gril convient pour
700 W m Réalisation d'un doré croustillant
14
… Astuces et trucs
Décongeler et cuire en même temps
» Placez toujours les aliments au milieu du plateau tournant en verre.
» Mélangez ou retournez les aliments à la moitié de la durée.
» Pour un réchauffement homogène, laissez les aliments 1-2 minutes dans l’espace
de cuisson à la fin du fonctionnement de l'appareil.
les indications concernant la durée de décongélation et de cuisson sont des valeurs
approximatives.
NDS me, sélectionner un niveau de puissance infé-
Plats Quantité Niveau de puissance Durée
Plat tout prêt 400 q 150 W 6—7 min.
Lasagnes 400-450 q 150 W 8—9 min.
Soupe 3-3” @ 750 W 5—6 min.
Cuisson
» Pour les légumes, ajoutez 0,4-1,2 dl d'eau selon la quantité.
>
>
>
>
Placez toujours le récipient au milieu du plateau tournant en verre.
Mélangez ou retournez les aliments à la moitié de la durée.
de cuisson à la fin du fonctionnement de l'appareil.
Pour le poisson, ajoutez un peu de liquide (p.ex. du vin ou du bouillon].
Pour un réchauffement homogène, laissez les aliments 1+2 minutes dans l’espace
Les indications concemant la durée de cuisson sont des valeurs approximatives.
Plats Quantité Niveau de puissance Durée
Filets de poisson 400 q 650 W 6—/ min.
Pommes de terre entiéres de 250 q ] piéce 750 W 6—8 min.
Pommes de terre entières de 250 q 4 pièces 150 W 13-15 min.
Légumes frais coupés 200 q 750 W 4—5 min.
Légumes frais coupés 500 q 150 W 9—10 min.
Blanc de poulet 125-150 g 150 W 3—4 min.
Blanc de poulet 250-300 q 750 W 5—6 min.
35
… Astuces et trucs
Décongélation
La durée de décongélation des aliments dépend surtout de leur forme, de leur quantité
et de leur température de départ. Pour décongeler, il faut tenir compte des indications
suivantes:
» les aliments décongèlent de manière plus homogène lorsqu'ils sont retournés ou
mélangés une fois à la moitié de la durée.
» Les produits tels que le beurre et le fromage blanc, doivent être retirés de leur enr
ballage et placés dans un récipient adapté.
» Lorsque vous congelez des aliments, essayez déjà de faire des portions ayant une
forme plate et qui soient aussi petites que possible.
Les indications concemant la durée de décongélation sont des valeurs approximati-
VES.
Plats Quantité Niveau de puissance Durée
Pain 400 q 160 W 4-5 min.
Petits pains 1 piece 160 W 1-17 min.
Petits pains 2 piéces 160 W 23 min.
Petits pains 4 piéces 160 W 4—5 min.
Baies 200g 160 W 4—5 min.
Légumes 200g 750 W 4—5 min.
Légumes 500 q 750 W 8—10 min.
|
Los Les endroits sensibles des aliments, comme, p.ex., les ailes ou les cuisses de
~
volaille, peuvent être recouverts d'une petite feuille d'aluminium. L'aluminium
réfléchit les micro-ondes, évitant aînsi que les aliments ne se dessèchent. Lais-
sez toujours un intervalle de 2 cm minimum entre le métal et les parois de l'es-
pace de cuisson. Dans le cas contraire, des étincelles pourraient se produire
et endommager votre appareil.
34
… Description de l'appareil
Niveau de puissance
Mode combiné convient pour
700 W gril m Pour préparer les plats gratinés tels que gratins,
500 W micro-ondes lasagnes, volailles, pommes de terre en robe des
(réglables) champs
Niveau de puissance
CombiCrunch convient pour
700 W gril m Pour réchauffer et préparer les pizzas et les pátes
750 W micro-ondes m Pour faire cuire les omelettes au lard, les hamburgers,
petites saucisses etc.
Ventilation automatique
La ventilation automatique s'enclenche automatiquement lorsque l'appareil est en fonc-
tion. La ventilation peut continuer à fonctionner une fois l'appareil arrêté pour que les
composants électroniques se refroidissent rapidement. Pendant ce temps, il est possi-
ble d'ouvrir la porte de l'appareil et de retirer les aliments. La ventilation s’arrête auto-
matiquement.
Encastrement
1 Les grilles d’aération ne doivent jamais être recouvertes.
Pour l'encastrement de l'appareil, un kit de montage spécial est disponible.
L'appareil est utilisable à une température ambiante comprise entre + 5 °C
et + 35 °C.
Une circulation d'air suffisante est nécessaire pour le bon fonctionnement de Гарра-
reil. Tenir compte à ce sujet de la notice d'installation et suivez les consignes détaillées
d'encastrement.
Mise en service
Régler l’heure
Lorsque l'appareil est branché pour la première fois sur le secteur — ou après une pan-
ne de courant — il faut régler l'heure.
» Ouvrez la porte de l'appareil.
0 E E Y X
1-11 F0
LI: LI
vv
OO
» Maintenez la touche Q enfoncée pendant environ 3 secondes.
à
2
— Le signal acoustique retentit.
— Les chiffres des heures clignotent.
» Réglez les heures à l'aide des touches + ou =.
» Effleurez la touche 02
— Les chiffres des minutes clignotent.
» Réglez les minutes a |'aide des touches + ou =.
» Pour valider, effleurez de nouveau la touche $.
L'heure est réglée et l'appareil est prêt à fonctionner.
Astuces et trucs
Réchauffement
Le réchauffement dans l'appareil à micro-ondes permet de ramener à la «température
de consommation» des aliments préalablement cuits. Pour ce faire, tenir compte des
conseils suivants:
» Tous les aliments doivent être recouverts pour être réchauffés, à l'exception des sau-
ces et des soupes.
» La température (chaude ou brûlante) des aliments est plus homogène s'ils sont re-
mués ou retournés à la moitié de la durée de réchauffement.
» Pour un réchauffement homogène, laissez les aliments 1-2 minutes dans l’espace
de cuisson après la fin du fonctionnement de l'appareil.
» Plusieurs petites portions se réchautfent plus rapidement et d'une manière plus ho-
mogène qu'une seule grande portion. Lorsque vous congelez des aliments, es-
sayez déjà de faire des portions petites ayant une forme plate.
» Pour des raisons micro-biologiques, les aliments doivent être réchauffés suffisam-
ment longtemps.
» Pour le riz et les pâtes alimentaires, ajoutez toujours un peu de liquide.
Les indications concernant la durée de réchauffement sont des valeurs approximatives.
Plats Quantité Niveau de puissance Durée
Bouillon 2% dl 750 W 2/73 min.
Bouillon 5 al 750 W 5—6 min.
Potage à la crème 2% dl 750 W 2-2 min.
Boisson en tasse 2 dl 750 W 1/2 min.
Lait 2 dl 750 W 1-1 min.
Lasagnes 400-450 9 750 W 3/74 min.
Pâtes alimentaires 250-300 g 750 W 2-3 min.
Riz 150-200 g 750 W 1/2 min.
Riz 300-350 g 150 W 2-3 min.
Assiette 300 q 750 W 2/73 min.
Tranches de róti 500 q 750 W 5—6 min.
33
… Fonctions supplémentaires
Minuterie
La minuterie n'a aucune fonction de commutation. Vous pouvez l'utiliser comme un sa-
blier.
vow
one
» Réglez la durée à l'aide des touches + et =.
(e
NY
y
» Effleurez la touche Æ jusqu'à ce que le niveau de puissance O W soit affiché.
» Pour démarrer, effleurez la touche @.
— lorsque la durée réglée s'est écoulée, le signal acoustique retentit trois fois.
— l'afficheur numérique indique | En dl.
» A l'aide de la touche ©, arrêtez la minuterie.
— l'heure apparaît de nouveau sur l'afficheur numérique.
32
Utilisation des accessoires
Support du plateau tournant
Aucun autre récipient que le plateau tournant en verre ne
doit être placé directement sur le support du plateau
tournant.
Le support du plateau tournant doit toujours être utilisé avec
le plateau tournant en verre.
» Posez le support du plateau tournant dans l'évidement
prévu à cet effet dans le sol de l'espace de cuisson.
Plateau tournant en verre
Ne posez pas d'aliments ou de récipients brûlants sur le pla-
/\ teau tournant en verre lorsqu’il est froid. Ne posez pas d’ali-
ments ou de récipients congelés sur le plateau tournant en
verre lorsqu’il est chaud.
Le plateau tournant en verre convient pour toutes les fonc-
tions de l'appareil. || recueille le jus de viande qui goutte et
les parties d'aliments qui coulent vers le bas, évitant ainsi
une souillure inutile du sol de l’espace de cuisson. Ne A
» Placez le plateau tournant en verre sur son support de fa-
con que les nervures situées à la base du plateau s’en-
castrent dans les encoches correspondantes du dispositif
d'entraînement du plateau tournant, dans le sol de l'es-
pace de cuisson. Le plateau peut tourner vers la gauche
ou vers la droite.
… Utilisation des accessoires
Plat CombiCrunch
Le plat CombiCrunch devient très chaud lors de son utilisa-
tion! Risque de brûlure!
Le plat CombiCrunch donne aux aliments le doré croustillant
souhaité.
m Disposez les aliments directement sur le plat Combi-
Crunch.
= Utilisez toujours le plateau tournant en verre comme dessous de plat.
= N'utilisez jamais le plat CombiCrunch comme support pour une autre vaisselle ou
un autre récipient.
m Le plat CombiCrunch peut également être préchauffé (3 minutes maxi.). Utilisez
pour cela toujours la fonction «CombiCrunch».
Pince CombiCrunch
Utilisez la pince CombiCrunch spéciale pour retirer le plat
CombiCrunch chaud de l'espace de cuisson.
Grille
La grille devient très chaude lors de son utilisation! Risque de
brûlure!
Placez les aliments sur la grille de manière que l'air puisse
circuler librement.
m Toujours utiliser le plateau tournant en verre comme des- U
sous de plat.
m Placez les aliments directement sur la grille, ne pas
couvrir!
m Si vous utilisez un plat ou un récipient en métal, ne le pla-
cez pas directement sur la grille. Placez toujours une assiette entre deux.
Fonctions supplémentaires
Protection contre la marche à vide
La protection contre la marche à vide empêche le démarrage intempestif de l'appareil
alors qu'il est vide. S'il s'écoule plus d'une minute avant que l'appareil soit mis en mar-
che aprés que la porte ait été fermée pour la dernière fois, la protection contre la mar-
che à vide est activée.
Si vous essayez de mettre l'appareil en marche sans avoir ouvert la porte, l’atficheur
numérique indique |
La protection contre la marche à vide est désactivée dès que la porte de l'appareil
esi ouverie.
Démarrage rapide
Cette fonction permet de réchauffer rapidement les aliments présentant une teneur éle-
vée en eau.
00 E E EX
J mM
I Ll
~ Y =
00 О
OOO OO
> Effleurez la touche DO.
— l'appareil démarre avec le niveau de puissance de 750 W et une durée de
cuisson de 30 secondes.
Modifier la durée de cuisson
> Effleurez plusieurs fois la touche Y.
— À chaque effleurement de la touche, la durée augmente de 30 secondes.
OU
» Effleurez la touche + ou =.
— la durée augmente ou diminue selon le cas.
… Recettes … Utilisation des accessoires
Pêches avec baiser aux noisettes Couvercle
2
Ingrédients (pour 4 personnes) Mode de fonctionnement: +
Ne jamais utiliser le couvercle avec la grille ou le plat Combi-
Crunch, car sinon celui-ci fondrait.
— 8 moitiés de pêche (fraîches ou en boîte) !
/
— 3 blancs d’oeufs Le couvercle s'utilise afin d'éviter que les aliments ne se dessèchent et empêche les
— 2 cuillères à soupe de sucre en poudre souillures dans l'espace de cuisson. || permet de réchauffer les aliments sur un ou deux
— 100 g de noisettes moulues niveaux. L'emploi du couvercle a pour effet de raccourcir la durée de cuisson.
— 8 noisettes entières
» Placez une assiette sur le plateau tournant en verre puis
» Battre le blanc d'oeuf en neige et v mélanger le sucre en poudre et les noisettes couvrezla avec le couvercle.
g y 9 Р
moulues. » Placez ensuite une deuxième assiette sur le couvercle et
» Placer les pêches avec l'ouverture en haut dans un plat approprié. couvrezla avec le deuxième couvercle.
» Verser le blanc d'oeuf dans les creux des pêches et garnir avec les noisettes entiè-
res.
» En mode combiné ww + X , faire cuire à 160 W pendant env. 10-12 minutes.
30 19
Mode manuel
Micro-ondes
Le mode de fonctionnement X sert à préparer et à réchauffer les aliments tels les lé-
prep
gumes, le poisson, les pommes de terre et la viande. La plupart des aliments devraient
être retournés ou mélangés une fois la moitié de la durée de cuisson écoulée.
в ов ов E
1. Г
1. 7 LI
nS
vv ENS
one
» Effleurez plusieurs fois la touche Æ jusqu'à ce que le niveau de puissance souhai-
2
té soit affiché.
» Réglez la durée de cuisson à l'aide des touches + et =.
— A chaque effleurement de la touche, la durée change par pas de 5 secondes.
» Pour démarrer, effleurez la touche >.
Modifier la durée de cuisson
> Effleurez plusieurs fois la touche >.
— À chaque effleurement de la touche, la durée augmente de 30 secondes.
ou
» Effleurez la touche + ou =.
— la durée augmente ou diminue selon le cas.
Modifier le niveau de puissance
Pendant la cuisson, vous pouvez modifier le niveau de puissance en effleurant la tou-
che 73. lorsque vous effleurez la touche la première fois, le niveau de puissance ac-
tuelle est affiché.
» Effleurez la touche 22 jusqu'a ce que le niveau de puissance souhaité soit affiché.
20
… Recettes
Curry indien
Ingrédients (pour À personnes)
Mode de fonctionnement x
1 baton de cannelle
1 cuillère à soupe de grains de coriandre
2 feuilles de laurier
8 grains de poivre noir
6 clous de girofle
1 petit morceau de gingembre
2 cuillères à soupe d'huile
5—6 gousses d'ail
2 oignons moyens
500 g de viande de boeut hachée
72 piment
1 bonne cuillere a café de curry
2 dl de bouillon
evil. sel
des feuilles de coriandre frais
Ecrasez la cannelle, le coriandre, les feuilles de laurier, le poivre, les clous de gi-
rofle et le gingembre au moyen d'un mortier. Versez les fines herbes avec l'huile
dans un récipient approprié et couvrir.
Laissez chauffer avec Æ 750 W pendant env. 1 minute.
Coupez les oignons en rondelles et écrasez l'ail. Coupez le piment très fin. Ajou-
tez le tout aux fines herbes et couvrez.
laissez chauffer avec Æ 750 W env. 4 minutes. Remuez au bout de 2 minutes.
Ajoutez la viande hachée et le curry et mélangez bien tous les ingrédients.
Faites chauffer avec 34 750 W pendant encore 5 minutes. Pendant ce temps,
remuez au moins deux fois pour éviter la formation de grumeaux.
Ensuite, rajoutez le bouillon et faites chauffer aprés avoir couvert le tout avec 3%
750 W pendant 7-8 minutes.
Saupoudrez de sel éventuellement avant de servir.
29
. Recettes
T
In
~
A
omates farcies
x
grédients [pour 4 personnes) Mode de fonctionnement — www +
4 grosses tomates, bien fermes
1 gousse d'ail
6-10 olives vertes
2 cuillères à soupe de câpres
| petit pain
basilic
env. 50 g de parmesan rápé
Coupez les tomates en deux et évidez-les.
Hachez la chair des tomates, l'ail, les olives, les câpres et le basilic. Découpez le
pain en dés. Mélangez bien le tout et, le cas échéant, broyez plus fin avec le
mixer. Rajoutez env. 5 du fromage râpé.
Placez les tomates évidées dans un plat approprié et remplissezles avec le mélan-
ge. Saupoudrez le reste du fromage râpé.
En mode combiné ww + 22, faire cuire à 350 W pendant env. 10-14 minutes.
Ny
~
EO Vous pouvez aussi remplacer les câpres par des anchois.
28
… Mode manuel
Gril
Dans ce mode de fonctionnement, l’espace de cuisson de-
/1N vient très chaud. Risque de brûlure! Utilisez toujours un tor-
chon pour retirer la vaisselle chaude de l’espace de cuisson.
En mode gril, vous ne devez pas utiliser le plat CombiCrunch
ou le couvercle. N'employez que des récipients résistant à la
chaleur.
le mode de fonctionnement www donne aux aliments la croûte dorée souhaitée.
» Placez les aliments sur une assiette et mettez celle-ci sur la grille, ne pas couvrir.
* * Pe à A à €
00 El E EX
nN
~~
» Fffleurez la touche ww».
» Réglez la durée de cuisson à l'aide des touches + et =.
— À chaque effleurement de la touche, la durée change par pas de 5 secondes.
» Pour démarrer, effleurez la touche Y .
A!y_ Selon besoin, le gril peut être activé ou arrêté en etfleurant la touche ww. Pen-
AJ/= dant ce temps, la durée de cuisson continue d'être comptée.
Evitez d'ouvrir la porte de l'appareil inutilement.
… Mode manuel
Mode combiné
Dans ce mode de fonctionnement, l’espace de cuisson de-
/\ vient tres chaud. Risque de brúlure! Utilisez toujours un chif-
fon pour retirer la vaisselle chaude de l’espace de cuisson.
En mode combiné, vous ne devez pas utiliser le plat Combi-
Crunch ou le couvercle. N’employez que des récipients résis-
tant à la chaleur.
Le mode combiné se compose des deux modes ww ei Æ
[convient pour les plats tels les gratins, les lasagnes, la volaille, les pommes de terre
au four etc.
En mode combiné, la puissance du micro-ondes est limitée à 500 W maximum.
* * ~~ VW vv
00 E = =
ОС
> Effleurez la touche wow.
» Effleurez la touche Æ pour régler le niveau de puissance du micro-ondes.
» Réglez la durée de cuisson à l'aide des touches + et =.
— À chaque effleurement de la touche, la durée change par pas de 5 secondes.
» Pour démarrer, effleurez la touche @.
Av, Selon besoin, le gril peut être activé ou arrêté en effleurant la touche www. Pen-
AU dant ce temps, la durée de cuisson continue d'être comptée.
Evitez d'ouvrir la porte de l'appareil inutilement.
Les micro-ondes peuvent être interrompus en cours de fonctionnement en ré
glant la puissance sur O W.
22
… Recettes
Darnes de saumon
Ingrédients (pour 2 personnes)
Mode de fonctionnement X
2 darnes de saumon d'env. 150 g, env. 2 cm d'épaisseur
huile
sel, poivre
Saupoudrer les dames de saumon de chaque côté, puis badigeonner avec de
l'huile.
Préchauffer le plat CombiCrunch sans les ingrédients avec AX pendant 2/2 minu-
les.
Placer les darnes de saumon sur le plat CombiCrunch et les faire cuire sur le pre-
mier côté 3-4 minutes, puis sur le second côté 1-2 minutes.
Avant de servir, saupoudrer de sel.
Gratin de pommes de terre
Ingrédients (pour 4 personnes)
2
Mode de fonctionnement +
Pour un moule approprié @ env. 20-24 cm
1 kg de pommes de terre fermes à la cuisson
2 oignons
sel, poivre
2 dl de demi-crème
150-200 g de fromage râpé (mélange pour gâteau au fromage)
Eplucher les oignons et les pommes de terre et les couper en fines lamelles.
Placer les oignons et les pommes de terre en couches alternées dans un récipient
approprié et assaisonner.
Verser la crème par dessus et saupoudrer de fromage.
En mode combiné ww + & , faire cuire à 500 W pendant env. 25-30 minutes.
27
Recettes
Soupe à l'oignon
Ingrédients (pour 2 personnes) Mode de fonctionnement X
4 oignons moyens (correspond à env. 200 g)
2 cuillères à soupe de beurre
5 dl de bouillon
1 ou 2 feuilles de laurier
sel, poivre
éventuellement
v vy Y V Vv
\
~
7
26
2 tranches de pain
fromage râpé
Epluchez les oignons et coupezles en lamelles.
Placez les oignons et le beurre dans un récipient approprié et couvrez.
Faites chauffer 6-8 minutes avec W 750 W.
Ajoutez le bouillon et la feuille de laurier.
Faîtes chauffer 5-6 minutes avec 34 750 W jusqu'à ce que la soupe commence
à bouillonner.
Avant de servir, saupoudrez de sel et de poivre.
| / . N .
- Verser la soupe dans deux assiettes à soupe. Dans chaque assiette de sou-
> pe, placez une tranche de pain et saupoudrez de fromage râpé.
Gratinez les soupes l'une après l'autre en mode ww.
… Mode manuel
CombiCrunch
Dans ce mode de fonctionnement, l’espace de cuisson et le
/1N plat CombiCrunch deviennent très chauds. Risque de brûlure!
Utilisez toujours la pince CombiCrunch livrée avec l’appareil
pour retirer le plat CombiCrunch de l’espace de cuisson. Ne
placez pas le plat CombiCrunch chaud sur une surface sensi-
ble à la chaleur.
En mode CombiCrunch, vous ne devez pas utiliser le couver-
cle ou la grille. Le plat CombiCrunch doit être utilisé avec le
plateau tournant en verre.
Avec le mode Æ, vous pouvez p.ex. réchauffer des pizzas, des crêpes, des quiches,
des omelettes aux lardons, des hamburgers, des saucisses etc.
&
ns
~~
О О
» Effleurez la touche JT.
» Réglez la durée de cuisson à l'aide des touches + et =.
— À chaque effleurement de la touche, la durée change par pas de 5 secondes.
» Pour démarrer, effleurez la touche Y.
17, N'utilisez que le plat CombiCrunch fourni avec l'appareil. Les autres plats à
\{I/< dorer en vente sur le marché ne fournissent pas de résultats satisfaisants.
En mode CombiCrunch, vous ne pouvez ni changer le réglage du micro-onde
ni celui du gril, ni les désactiver ou activer.
23
… Mode manuel
Décongélation
le mode à à permet de décongeler des aliments tels que la viande, le poisson et la
volaille d'un poids net pouvant aller de 100-2000 д.
| [| [| [| ,
q Pour les autres aliments tels le pain, les fruits et les légumes, vous devrez pro-
7 >
céder comme indiqué sous «Mode micro-ondes». Pour cela, réglez la puissan-
ce sur 160 W.
В ве ‚хх
I I I"
Id
wy ov =
O O
» Effleurez la touche 38.
» Réglez le poids a l'aide des touches + et =.
» Pour démarrer, effleurez la touche $.
Une fois la moitié de la durée de décongélation écoulée, l'appareil s'arrête.
— Le signal acoustique retentit trois fois.
— l'afficheur numérique indique alternativement |b u - al €! |F anal.
» Ouvrez la porte de l'appareil.
» Retournez les aliments ou mélangezles selon le cas.
» Fermez la porte de l'appareil et poursuivez la décongélation en effleurant la
touche OO.
NL , , , , | de
gr Si les aliments ne sont pas retournés ou mélangés, la décongélation se pour
> suit automatiquement au bout de 2 minutes.
7
24
… Mode manuel
Interruption
Quel que soit le mode de fonctionnement, il est possible de l'interrompre en ouvrant
la porte de l'appareil. Les réglages sont conservés pendant 10 minutes environ. Vous
pouvez ainsi contrôler, retourner ou remuer les aliments.
Poursuivre
> Fermez la porte de l'appareil.
» Effleurez la touche @> une fois.
— Le fonctionnement se poursuit.
| | | |
~~~ Sila touche {> est effleurée plusieurs fois, la durée augmente de 30 secon-
7
> des a chaque fois.
Arréter
> Ouvrez la porte de l'appareil.
» Retirez les aliments de l’espace de cuisson.
» Fermez la porte de l'appareil et elfleurez la touche © immédiatement.
Fin du fonctionnement
Après écoulement de la durée réglée, l'appareil s'arrête automatiquement et le signal
acoustique retentit trois fois.
» Effleurez la touche © ou ouvrez la porte de l'appareil et retirez les aliments.
os La ventilation peut continuer a fonctionner pendant quelques instants.
7 >
25

Manuels associés