MWS60 | MWS60c | Mode d'emploi | Whirlpool MWSc Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
MWS60 | MWS60c | Mode d'emploi | Whirlpool MWSc Manuel utilisateur | Fixfr
V-ZUG SA
Micro-ondes
Miwell S
Mode d'emploi
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil
répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples.
Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de
l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Tenez compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de
l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous
réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Domaine de validité
La famille de produit (numéro de modèle) correspond aux premiers chiffres
figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour:
Type
Famille de produit
Norme d’encastrement
MWS
24003
SMS 55
MWS60
24004
EURO 60
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
© V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2014
2
Table des matières
1
Consignes de sécurité
1.1 Symboles utilisés ....................................................................................
1.2 Consignes de sécurité générales .......................................................
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ...............................
1.4 Exclusion de responsabilité .................................................................
1.5 Consignes d’utilisation ..........................................................................
1.6 Four à micro-ondes ................................................................................
1.7 Si vous avez des enfants ......................................................................
1.8 Accessoires .............................................................................................
5
5
6
8
12
13
16
17
18
2
Elimination
20
3
Description de l’appareil
3.1 Structure ...................................................................................................
3.2 Eléments de commande et d’affichage .............................................
3.3 Accessoires .............................................................................................
3.4 Signal acoustique ...................................................................................
3.5 Modes de fonctionnement ....................................................................
3.6 Ventilation ................................................................................................
3.7 Encastrement ..........................................................................................
21
21
22
23
24
25
26
26
4
Utilisation
4.1 Avant la première mise en service .....................................................
4.2 Protection anti-démarrage ....................................................................
4.3 Mode micro-ondes .................................................................................
4.4 Gril .............................................................................................................
4.5 Mode combiné ........................................................................................
4.6 CombiCrunch ..........................................................................................
4.7 PerfectDefrost .........................................................................................
4.8 Interruption ...............................................................................................
4.9 Reprise .....................................................................................................
4.10 Arrêt prématuré ......................................................................................
4.11 Fin du fonctionnement ...........................................................................
27
27
27
28
29
30
31
32
32
33
33
33
5
Fonctions de l’horloge
34
5.1 Régler l’heure .......................................................................................... 34
5.2 Minuterie .................................................................................................. 34
3
6
Conseils de réglage
35
7
Entretien et maintenance
7.1 Nettoyage extérieur ................................................................................
7.2 Nettoyage de la porte de l’appareil ....................................................
7.3 Nettoyage de l’espace de cuisson .....................................................
7.4 Nettoyage des accessoires ..................................................................
7.5 Remplacement de l’ampoule ...............................................................
39
39
39
40
41
41
8
Eliminer soi-même des pannes
42
9
Accessoires et pièces de rechange
44
10 Caractéristiques techniques
45
11 Notes
46
12 Index
49
13 Service de réparation
51
4
1
Consignes de sécurité
1.1
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au
niveau de la sécurité.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un
endommagement de l’appareil ou de l’installation!
Informations et consignes dont il faut tenir compte.
Informations concernant l’élimination
Informations concernant le mode d’emploi
Indique les étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Décrit la réaction de l’appareil à l’étape de travail réalisée.
• Indique une énumération.
5
1 Consignes de sécurité
1.2
Consignes de sécurité générales
• Ne mettez l’appareil en service qu'après avoir
lu le mode d’emploi.
• Ces appareils peuvent être utilisés par des
enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience et/ou de
connaissances si ces enfants ou personnes
sont sous surveillance ou ont reçu une instruction concernant l’utilisation en toute sécurité
de l’appareil et ont compris les dangers qui
en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants non surveillés.
6
1 Consignes de sécurité
• Si un appareil n’est pas équipé d’une ligne de
raccordement au secteur et d’une fiche ou
autres moyens de débranchement au secteur
présentant sur chaque pôle une largeur
d’ouverture de contact conforme aux conditions de la catégorie de surtension III pour
coupure complète, un dispositif de coupure
doit être intégré à l’installation électrique à
pose fixe selon les dispositions de construction.
• Si la ligne de raccordement au secteur de cet
appareil est endommagée, elle doit être
remplacée par le fabricant ou par son service
après-vente ou par une personne de qualification analogue afin d’éviter tout danger.
7
1 Consignes de sécurité
1.3
Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil
• LISEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE
SECURITE IMPORTANTES ET CONSERVEZLES POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE.
• AVERTISSEMENT concernant l’énergie à
micro-ondes qui sort de l’appareil et les chocs
électriques! N’ouvrez jamais le boîtier de
l’appareil. Les réparations inadéquates
peuvent entraîner de graves accidents ou
dommages. Toute réparation, modification ou
manipulation de l’appareil, en particulier
concernant des pièces sous tension ou des
dispositifs de sécurité protégeant des microondes, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service clientèle ou une personne
présentant une qualification analogue.
• AVERTISSEMENT: lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné, les enfants ne
doivent l’utiliser que sous la surveillance d’un
adulte en raison des températures atteintes.
8
1 Consignes de sécurité
• AVERTISSEMENT: si la porte ou les joints de
la porte sont endommagés, l’appareil ne doit
pas être utilisé avant d’avoir été réparé par
une personne formée à cet effet.
• AVERTISSEMENT: il est dangereux pour toute
personne ne disposant pas d’une formation
spécifique de réaliser des travaux d’entretien
ou de réparation nécessitant de retirer un
cache assurant une protection contre l’exposition au rayonnement produit par les microondes.
• AVERTISSEMENT: les liquides ou autres
aliments ne doivent pas être réchauffés dans
des récipients fermés car ils peuvent facilement exploser.
• L’appareil est destiné à un usage domestique.
• Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée au
four à micro-ondes.
• Lors du réchauffage de plats dans des récipients en matière plastique ou en papier,
surveillez constamment l’appareil en raison de
la possibilité d’incendie.
9
1 Consignes de sécurité
• L’appareil est destiné à réchauffer des plats et
des boissons. Le séchage d’aliments ou de
vêtements, le réchauffage de bouillottes, de
chaussons, d’éponges, de serviettes humides
et autres produits similaires peut entraîner des
blessures, une inflammation ou un risque
d’incendie.
• Si vous constatez de la fumée, arrêtez l’appareil ou débranchez-le et maintenez la porte
fermée afin d’étouffer les éventuelles flammes.
• Le réchauffage de boissons au micro-ondes
peut entraîner une ébullition survenant de
manière retardée (retard d’ébullition), c’est
pourquoi le récipient doit être manipulé avec
précaution.
• Le contenu des biberons et petits pots pour
bébés doit être remué ou secoué et la température doit être vérifiée avant consommation
pour éviter les brûlures.
10
1 Consignes de sécurité
• Les œufs avec leur coquille ou les œufs durs
ne doivent pas être réchauffés au micro-ondes
car ils peuvent exploser, même si le réchauffage est terminé.
• L’appareil doit être nettoyé régulièrement et
les résidus de nourriture doivent être éliminés.
• Un manque de propreté de l’appareil peut
entraîner une destruction de la surface, ce qui
modifie la durée d’utilisation et peut créer des
situations dangereuses.
• N’utilisez ni produit nettoyant abrasif fort ni
grattoir métallique coupant pour nettoyer la
vitre de la porte de l’appareil. Ceux-ci risqueraient de rayer la surface de la vitre et de
détériorer le verre.
• Pour le nettoyage, n’utilisez jamais d’appareil
de nettoyage à vapeur.
11
1 Consignes de sécurité
1.4
Exclusion de responsabilité
• Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil,
concernant en particulier des pièces et parties sous tension, ne doit être
effectuée que par le fabricant, son service clientèle ou une personne possédant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent
provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil et l’installation ou des anomalies de fonctionnement. En cas de dysfonctionnement de
l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre 'Service de réparation'. En cas de besoin,
adressez-vous à notre service clientèle.
• Assurez-vous que l’eau ne peut pas pénétrer dans l’appareil. N’aspergez
jamais l’appareil avec de l’eau. L’eau pénétrant à l’intérieur de l’appareil
peut provoquer des détériorations.
• Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment. Si vous revendez cet appareil ou si vous le cédez à des
tiers, veillez également à remettre le mode d’emploi ainsi que la notice
d’installation à son nouvel utilisateur.
• Cet appareil est conçu pour la préparation de plats dans un cadre domestique. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant
d’une utilisation erronée ou inadéquate.
12
1 Consignes de sécurité
1.5
Consignes d’utilisation
Avant la première mise en service
• Cet appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux
consignes de sécurité en vigueur. Son utilisation correcte reste cependant
la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents.
Veuillez observer les consignes contenues dans ce mode d’emploi.
• L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé.
• Les ouvertures de ventilation ne doivent en aucun cas être recouvertes lors
de l’installation ou de l’utilisation.
Utilisation
• Dès que vous décelez un problème de fonctionnement, vous devez débrancher l’appareil du secteur.
• Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service
et adressez-vous à notre service après-vente.
• Veillez à ce que les câbles de raccordement d’autres appareils électriques
ne se coincent pas dans la porte de l’appareil. L’isolation électrique pourrait
être endommagée.
• Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par notre service après-vente afin d’éviter tout danger.
• Vous ne devez en aucun cas faire flamber un aliment ou le faire cuire avec
une grande quantité de graisse dans l’espace de cuisson.
• N’utilisez pas l’appareil pour chauffer une pièce.
• N’utilisez jamais l’appareil pour faire sécher des animaux, des textiles ou du
papier.
• Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’aucun corps
étranger ou animal ne se trouve dans l’espace de cuisson.
• Ne conservez pas d’objets pouvant constituer un danger en cas de mise en
marche involontaire dans l’espace de cuisson. Ne stockez pas d’aliments
ou de matériaux sensibles aux températures ou inflammables dans l’espace
de cuisson, p. ex. des produits nettoyants, des sprays pour four, etc.
• N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
13
1 Consignes de sécurité
Attention, risque de blessure!
• Veillez à ce que personne n’introduise les doigts dans la charnière de la
porte. Cela constitue un risque de blessure si vous bougez la porte de
l’appareil. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants.
• Lorsque la porte est ouverte, il existe un risque de trébuchement ou de
coincement. Ne vous asseyez ou ne vous appuyez pas sur la porte de
l’appareil, ne posez pas d’objets dessus.
Attention, risque de brûlure!
• Des parties accessibles de l’appareil peuvent devenir très chaudes au
cours du fonctionnement. Eloignez les enfants de l’appareil.
• L’appareil et sa porte (en particulier la vitre) deviennent très chauds au
cours du fonctionnement.
• A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur peut s’échapper de
l’espace de cuisson. En présence de vapeur dans l’espace de cuisson, ne
placez pas vos mains à l’intérieur!
• La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux
de faire chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande
(à éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la
graisse enflammée avec de l’eau. Risque d’explosion! Etouffez les flammes
à l’aide d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres
fermées.
• Risque d’explosion! Les aliments réchauffés ne doivent pas être arrosés de
spiritueux (cognac, whisky, eau-de-vie, etc.).
• Les accessoires chauffent dans l’espace de cuisson. Utilisez des gants de
protection ou des maniques.
• Si vous remarquez un dégagement de fumée dû à un incendie supposé de
l’appareil ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée et
coupez l’alimentation électrique.
• Une fois arrêté, l’appareil reste chaud pendant un long moment et sa
température redescend lentement à la température ambiante. Attendez que
l’appareil ait refroidi avant d’effectuer des travaux de nettoyage, par
exemple.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous faites sécher des
herbes, du pain, des champignons, etc. Une dessiccation excessive pourrait
provoquer un incendie.
14
1 Consignes de sécurité
Evitez tous dommages sur l’appareil
• Vous ne devez apporter aucune modification à la structure de l’appareil.
N’usez pas de la force et n’effectuez aucune manipulation sur la porte de
l’appareil ou sur les installations de contrôle et de sécurité. L’éclairage doit
uniquement être remplacé par notre service clientèle.
• Maintenez l’appareil propre en permanence. Nettoyez la porte avec un
produit de nettoyage doux.
• Evitez les dommages sur la porte de l’appareil, son cadre et ses charnières.
• Les produits abrasifs et aides de nettoyage tels que la laine d’acier, les
couteaux, les racloirs à verre, les lames de rasoir, etc. ne doivent en aucun
cas être utilisés pour nettoyer la porte en verre. Des rayures sur la porte en
verre pourraient amener la vitre à se briser.
• Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil.
• Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou
l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. Toute pénétration d’eau endommage
l’appareil.
15
1 Consignes de sécurité
1.6
Four à micro-ondes
• Si l’appareil est utilisé correctement, les micro-ondes ne sont pas dangereuses. Le fonctionnement s’interrompt automatiquement dès que la porte
de l’appareil est ouverte. N’utilisez pas l’appareil en mode micro-ondes en
cas de dérangements ou de détériorations, en particulier dans la zone de la
porte. L’appareil doit être remis en état de marche par un personnel spécialisé.
• Ne coincez rien entre la porte de l’appareil et le cadre.
• Ne mettez le micro-ondes en marche qu’en présence d’aliments dans
l’espace de cuisson.
Réchauffage d’aliments et de liquides
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous réchauffez ou
cuisez des aliments dans des récipients en plastique, en papier ou autres
matériaux inflammables. Ces récipients peuvent fondre ou s’enflammer.
• Risque d’incendie et d’explosion! Ne faites pas chauffer de boissons ni de
plats alcoolisés.
• Risque de brûlure! Lorsque vous faites chauffer des liquides, placez une
cuillère à café dans le récipient afin d’éviter tout retard d’ébullition.
Lorsqu’un tel retard se produit, la température d’ébullition est atteinte sans
que les bulles de vapeur habituelles montent à la surface. La moindre
secousse du récipient ouvert peut alors provoquer des projections de
liquide.
• N’utilisez pas de récipients avec un bec étroit.
• Mélangez le liquide à mi-cuisson et laissez le récipient dans l’espace de
cuisson pendant quelques instants au terme de la cuisson. Remuez une
fois encore avant de sortir le récipient de l’appareil.
• Risque de brûlure! Les petits pots et les biberons pour bébés doivent
toujours être réchauffés sans couvercle ni fermeture ou tétine. Une fois
réchauffés, les aliments pour bébés doivent être bien remués ou secoués.
Vérifiez impérativement la température avant de donner la nourriture à
l’enfant.
• Ne réchauffez pas d’aliments contenus dans des récipients hermétiquement
clos (conserves, bouteilles, emballages jetables étanches en film plastique,
en papier ou en métal). Retirez les emballages plastiques avant de faire
cuire ou décongeler des aliments. Risque d’explosion! Ouvrez toujours les
récipients.
16
1 Consignes de sécurité
• La durée de cuisson dépend de la quantité, de la nature et de la température de départ des aliments, ainsi que de la vaisselle utilisée. Basez-vous
toujours sur la durée de cuisson la plus courte pour éviter toute cuisson
excessive. Sinon, les petites quantités ou les aliments à faible degré d’humidité se dessèchent et peuvent s’enflammer. Si les aliments ne sont toujours
pas dans l’état voulu à la fin de la durée de cuisson, prolongez cette
dernière.
• Piquez à l’aide d’une fourchette les aliments comportant une peau ou une
coquille, comme les pommes de terre, les tomates, les saucisses, les crustacés, etc. Dans le cas contraire, la vapeur produite ne peut pas s’échapper
et les aliments risquent d’exploser.
• Ne cuisez pas d’œufs dans leur coquille et ne faites pas réchauffer d’œufs
durs. Ils risquent d’éclater. Battez et mélangez les œufs. Si vous préparez
des œufs sur le plat, piquez le jaune.
1.7
Si vous avez des enfants
• Risque d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des
enfants. Les emballages comme les films plastiques et le polystyrène
peuvent être dangereux pour les enfants.
• L’appareil est destiné à être utilisé par des adultes qui ont pris connaissance du contenu du présent mode d’emploi. Les enfants ne perçoivent
généralement pas le danger lié à l’utilisation d’appareils électroménagers.
Faites preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil
car ils pourraient se blesser.
17
1 Consignes de sécurité
1.8
Accessoires
Risque de brûlure! Au cours du fonctionnement, les accessoires
deviennent très chauds. Utilisez des gants de protection ou des
maniques.
Support du plateau tournant et plateau tournant en verre
• Utilisez toujours et exclusivement l’appareil avec le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre livrés avec.
• Ne placez jamais de récipients autres que le plateau tournant en verre
directement sur le support du plateau tournant.
• Avant de nettoyer ou de rincer le plateau tournant en verre, laissez-le
refroidir.
• Ne faites pas cuire directement des aliments sur le plateau tournant en
verre.
• Ne posez pas d’aliments ou de récipients brûlants sur le plateau tournant
en verre lorsqu’il est froid.
• Ne posez pas d’aliments ou de récipients congelés sur le plateau tournant
en verre lorsqu’il est chaud.
Plat CombiCrunch
• Utilisez le plat CombiCrunch uniquement en mode CombiCrunch.
• N’utilisez jamais le plat CombiCrunch en mode CombiCrunch en même
temps que la grille.
• N’utilisez jamais le plat CombiCrunch comme support pour d’autres
éléments de vaisselle ou récipients.
Grille
• Placez toujours la grille au milieu du plateau tournant en verre.
• En mode combiné, ne posez jamais de récipients en métal sur la grille.
Sinon, il peut se produire des étincelles qui risquent de détériorer l’appareil.
• N’utilisez jamais la grille avec les modes de fonctionnement micro-ondes et
CombiCrunch. Sinon, il peut se produire des étincelles qui risquent de détériorer l’appareil.
18
1 Consignes de sécurité
Couvercle
• Utilisez le couvercle uniquement en mode micro-ondes. Sinon, celui-ci
risque de fondre.
Vaisselle
• Veillez à ce que la vaisselle, en tournant, ne vienne pas heurter les parois
de l’espace de cuisson.
En mode micro-ondes et combiné, respectez aussi les points suivants:
• Utilisez uniquement de la vaisselle résistante à la chaleur et adaptée aux
micro-ondes, comme la vaisselle en verre, en céramique, en porcelaine ou
en plastique résistant à la chaleur. Les micro-ondes peuvent traverser ces
matériaux. Avec de la vaisselle métallique, la pénétration des micro-ondes
n’est pas possible ou ne l’est que partiellement. Les aliments resteraient
donc froids. Si vous utilisez de la vaisselle métallique, il peut se produire
des étincelles qui risquent de détériorer l’appareil.
• Utilisez de la vaisselle comportant une décoration métallique telle qu’une
bordure dorée ou des barquettes en aluminium uniquement si leur fabricant
garantit leur adaptation aux micro-ondes. La même remarque vaut pour les
produits en papier recyclé.
• N’utilisez pas de thermomètre à viande. En mode micro-ondes, celui-ci
pourrait, de par sa conception, déclencher des étincelles susceptibles
d’endommager l’appareil.
• La vaisselle en porcelaine, céramique et terre peut comporter des cavités
susceptibles de se remplir d’eau. La vaisselle peut donc se fendre.
Respectez les instructions du fabricant.
19
2
Elimination
Emballage
• Les éléments d’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène
EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon
écologique.
Désinstallation
• Débranchez l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon
fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
• Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme, en particulier
par des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
• Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par
un électricien. Coupez ensuite le cordon de l’appareil.
• Retirez le verrouillage de porte ou rendez-le inutilisable.
Elimination
• Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en
bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
• Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole
qui
indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite.
• L’élimination doit être réalisée conformément aux dispositions locales.
Adressez-vous aux autorités compétentes de votre commune, à votre centre
de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel
vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le
traitement, la récupération et la réutilisation de ce produit.
20
3
Description de l’appareil
3.1
Structure
1
2
3
6
4
4
5
6
6
7
6
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Eléments de commande et d’affichage
Touche d’ouverture de porte
Porte de l’appareil
Verrouillage de sécurité
Plaque signalétique
Ouvertures de ventilation
Gril
Eclairage
Entrée des micro-ondes
21
3 Description de l’appareil
3.2
Eléments de commande et d’affichage
Touches
Stop
Micro-ondes
CombiCrunch
-/+
Gril
Modifier la durée/le poids/l’heure
PerfectDefrost
Démarrage
Symboles
PerfectDefrost
Poids
Micro-ondes
Gril
CombiCrunch
Durée/poids/heure
22
3 Description de l’appareil
3.3
Accessoires
Support du plateau tournant et plateau tournant en verre
Utilisez toujours le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre, même en combinaison avec les autres accessoires.
Posez le support du plateau tournant dans l’évidement
prévu à cet effet dans l’espace de cuisson.
Placez le plateau tournant en verre sur son support de
façon à ce que les nervures situées à la base du
plateau s’encastrent dans les encoches correspondantes du dispositif d’entraînement du plateau tournant situé sur le fond de l’espace de cuisson. Le
plateau peut tourner vers la gauche et vers la droite.
Le plateau tournant en verre doit être utilisé avec tous
les modes de fonctionnement. Il recueille le jus de
viande qui goutte et les aliments qui coulent, évitant
ainsi d’encrasser le fond de l’espace de cuisson.
Plat CombiCrunch
Utilisez le plat CombiCrunch uniquement en mode CombiCrunch.
N’utilisez pas de couteau ou de molette pour couper sur le plat
CombiCrunch. Cela entraîne des dommages visibles.
• Le plat CombiCrunch donne aux aliments un aspect
doré croustillant.
Disposez les aliments directement sur le plat CombiCrunch.
Pince CombiCrunch
Utilisez la pince CombiCrunch pour retirer le plat
CombiCrunch chaud de l’espace de cuisson.
23
3 Description de l’appareil
Grille
En mode combiné, ne posez jamais de récipients en métal sur la
grille. Sinon, il peut se produire des étincelles qui risquent de détériorer l’appareil.
En mode gril, placez les aliments directement sur la
grille. Ne couvrez pas.
Couvercle
Utilisez le couvercle uniquement en mode micro-ondes. Sinon,
celui-ci risque de fondre.
• Le couvercle empêche le dessèchement des aliments.
• Il évite l’encrassement de l’espace de cuisson.
• Son utilisation permet de raccourcir la durée de
cuisson.
• Réchauffage de plats sur plusieurs niveaux:
Placez une assiette sur le plateau tournant en verre
puis couvrez-la avec le couvercle.
Placez ensuite une deuxième assiette sur le couvercle
et couvrez-la avec un deuxième couvercle.
3.4
Signal acoustique
Une fois la cuisson terminée, le signal acoustique retentit 3×. Ensuite, il se
répète pendant 10 minutes, à raison d’une fois par minute.
24
3 Description de l’appareil
3.5
Modes de fonctionnement
Les modes de fonctionnement suivants peuvent être sélectionnés:
Micro-ondes
Convient pour
750 W
• Réchauffer rapidement boissons, eau, potages, plats
mijotés, café, thé ou autres aliments à forte teneur en
eau.
500 W
• Cuisson de légumes, réchauffage de plats.
Si ceux-ci contiennent des œufs ou de la crème, veuillez
choisir un niveau de puissance inférieur.
• Faire chauffer du lait.
• Décongeler des plats surgelés et les faire cuire.
350 W
• Finir de cuire des aliments.
• Cuire des denrées délicates.
• Faire fondre le chocolat.
160 W
• Cuisiner des plats mijotés.
• Faire gonfler du riz et commencer à faire mijoter des
plats.
• Décongeler des denrées délicates.
• Décongeler légèrement du beurre et du fromage.
Gril
Convient pour
700 W
Réalisation rapide d’un doré croustillant.
Mode combiné Convient pour
Gril 700 W
Micro-ondes
500 W
(réglable)
Préparer des plats gratinés tels que gratins et lasagnes,
ainsi que des volailles et des pommes de terre en robe des
champs.
CombiCrunch
Convient pour
Gril 700 W
Micro-ondes
750 W
Réchauffer et préparer des pizzas et des pâtes.
Faire cuire des omelettes au lard, des hamburgers, des
saucisses, etc.
25
3 Description de l’appareil
3.6
Ventilation
La ventilation s’enclenche automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. Elle peut continuer à fonctionner une fois l’appareil arrêté pour faire
refroidir les composants électroniques.
Pendant ce temps de ventilation, il est possible d’ouvrir la porte de l’appareil
et de retirer les aliments. La ventilation s’arrête automatiquement.
3.7
Encastrement
Les ouvertures de ventilation ne doivent jamais être recouvertes.
L’appareil peut uniquement être utilisé avec le kit de montage adapté et autorisé. Aucun autre type de montage ou d’encastrement n’est admis.
Un kit de montage spécial est disponible pour l’encastrement de l’appareil.
L’appareil est utilisable à une température ambiante comprise entre +10 °C et
+35 °C.
Une circulation d’air suffisante est nécessaire pour le bon fonctionnement de
l’appareil. Respectez les instructions de la notice d’installation et suivez les
consignes détaillées d’encastrement.
26
4
Utilisation
4.1
Avant la première mise en service
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuez
les opérations suivantes:
Retirez le matériau d’emballage et de transport de l’espace de cuisson.
Réglez l’heure (voir le chapitre 'Fonctions de l’horloge').
Nettoyez l’espace de cuisson et les accessoires.
4.2
Protection anti-démarrage
La protection anti-démarrage empêche le démarrage intempestif d’un mode
de fonctionnement. La protection anti-démarrage s’active automatiquement si
l’appareil n’est pas mis en marche dans un délai d’une minute après que la
porte ait été fermée pour la dernière fois.
– Si vous essayez de démarrer un mode de fonctionnement, l’afficheur
numérique indique
.
– La protection anti-démarrage est désactivée dès que la porte de l’appareil est ouverte.
– L’appareil démarre lorsque la porte est fermée et que vous appuyez sur
la touche
.
27
4 Utilisation
4.3
Mode micro-ondes
Le mode de fonctionnement
sert à préparer et à réchauffer les aliments
tels que les légumes, le poisson, les pommes de terre et la viande. La plupart
des aliments doivent être retournés ou mélangés à mi-cuisson.
Effleurez la touche
jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique le
niveau de puissance souhaité.
Réglez la durée de cuisson en effleurant les touches + et –.
Pour démarrer, effleurez la touche
.
Modifier la durée de cuisson
Effleurez plusieurs fois la touche
.
– A chaque effleurement de la touche, la durée augmente de
30 secondes.
Ou
Effleurez la touche + ou –.
– La durée augmente ou diminue selon le cas.
Modifier le niveau de puissance
Pendant la cuisson, vous pouvez modifier le niveau de puissance en effleurant
la touche
. Lorsque vous effleurez la touche la première fois, le niveau de
puissance actuel s’affiche.
Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que le niveau de puissance
souhaité s’affiche.
28
4 Utilisation
Démarrage rapide
Cette fonction permet de réchauffer rapidement les aliments présentant une
teneur élevée en eau.
Effleurez la touche
.
– L’appareil démarre avec le niveau de puissance 750 W et une durée de
cuisson de 30 secondes.
4.4
Gril
Risque de brûlure! L’espace de cuisson devient très chaud. Retirez
les plats de l’espace de cuisson avec une manique.
Le mode de fonctionnement
donne rapidement aux aliments un aspect
doré croustillant.
Placez les aliments sur une assiette et mettez-la sur la grille sans
couvrir.
Effleurez la touche
.
Réglez la durée de cuisson en effleurant les touches + et –.
Pour démarrer, effleurez la touche
.
29
4 Utilisation
Selon le besoin, vous pouvez arrêter ou remettre en marche le gril en
effleurant la touche
. Pendant ce temps, la durée de cuisson
continue d’être comptée.
Evitez d’ouvrir inutilement la porte de l’appareil.
4.5
Mode combiné
Risque de brûlure! L’espace de cuisson devient très chaud. Retirez
les plats de l’espace de cuisson avec une manique.
Le mode de fonctionnement combiné se compose des deux modes
et
Il convient pour les plats tels que les gratins, les lasagnes, la volaille, les
pommes de terre au four, etc.
En mode combiné, la puissance des micro-ondes est limitée à 500 W.
Effleurez la touche
.
Effleurez la touche
jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique le
niveau de puissance de micro-ondes souhaité.
Réglez la durée de cuisson en effleurant les touches + et –.
Pour démarrer, effleurez la touche
.
.
Selon le besoin, vous pouvez arrêter ou remettre en marche le gril en
effleurant la touche
. Le micro-ondes peut être arrêté pendant le
fonctionnement en réglant la puissance sur 0 W. Pendant ce temps, la
durée de cuisson continue d’être comptée.
30
4 Utilisation
4.6
CombiCrunch
Risque de brûlure! L’espace de cuisson et le plat CombiCrunch
deviennent très chauds.
Utilisez toujours la pince CombiCrunch livrée avec l’appareil.
Avec le mode de fonctionnement
, vous pouvez réchauffer des pizzas, des
tartes, des quiches, des omelettes au lard, des hamburgers, des saucisses,
etc.
Effleurez la touche
.
Réglez la durée de cuisson en effleurant les touches + et –.
Pour démarrer, effleurez la touche
.
Utilisez uniquement le plat CombiCrunch fourni avec l’appareil. Les
autres plats à dorer en vente sur le marché ne donnent pas de résultats satisfaisants.
Avec le mode de fonctionnement CombiCrunch, la puissance des
micro-ondes et le réglage du gril sont prédéfinis.
31
4 Utilisation
4.7
PerfectDefrost
Le mode de fonctionnement
permet de décongeler des aliments tels que la
viande, le poisson et la volaille d’un poids net pouvant aller de 100 à 2000 g.
Pour les autres aliments tels que le pain, les fruits et les légumes, vous
devrez procéder comme indiqué à la rubrique 'Mode micro-ondes'.
Pour cela, réglez le niveau de puissance sur 160 W.
Effleurez la touche .
Réglez le poids en effleurant les touches + et –.
Pour démarrer, effleurez la touche
.
A la moitié de la durée environ, la décongélation s’arrête.
– Le signal acoustique retentit 2×.
– L’afficheur numérique indique alternativement
et
.
Ouvrez la porte de l’appareil.
Retournez ou mélangez les aliments.
Fermez la porte de l’appareil et poursuivez la décongélation en effleurant la
touche
.
Si les aliments ne sont pas retournés ou mélangés, la décongélation
se poursuit automatiquement au bout de 2 minutes.
4.8
Interruption
Quel que soit le mode de fonctionnement, il est possible de l’interrompre en
ouvrant la porte de l’appareil. Les réglages sont conservés pendant
10 minutes environ. Vous pouvez ainsi contrôler, retourner ou remuer les
aliments.
32
4 Utilisation
4.9
Reprise
Refermez la porte de l’appareil.
Effleurez 1× la touche
.
– Le fonctionnement reprend.
Si vous effleurez plusieurs fois la touche
30 secondes à chaque fois.
, la durée augmente de
4.10 Arrêt prématuré
Effleurez la touche .
Ouvrez la porte de l’appareil et retirez les aliments.
4.11 Fin du fonctionnement
Après écoulement de la durée réglée, l’appareil s’arrête automatiquement.
– Le signal acoustique retentit 3×.
– L’afficheur numérique indique
.
Effleurez la touche .
Ouvrez la porte de l’appareil et retirez les aliments.
La ventilation peut continuer à fonctionner pendant quelques instants.
33
5
Fonctions de l’horloge
5.1
Régler l’heure
Maintenez la touche
enfoncée pendant env. 3 secondes.
– Le signal acoustique retentit.
– Les chiffres des heures clignotent.
Réglez les heures à l’aide des touches + ou –.
Effleurez la touche
.
– Les chiffres des minutes clignotent.
Réglez les minutes à l’aide des touches + ou –.
Pour valider, effleurez la touche
.
– L’heure est réglée et l’appareil est prêt à fonctionner.
5.2
Minuterie
La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle ne déclenche
aucun mode de fonctionnement et peut être utilisée à tout moment indépendamment des autres fonctions.
Effleurez la touche
jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique
.
Réglez la durée en effleurant les touches + et –.
Pour démarrer, effleurez la touche
.
– Après écoulement de la durée réglée, le signal acoustique retentit 3×.
– L’afficheur numérique indique
.
Arrêtez en effleurant la touche .
– L’afficheur numérique indique l’heure actuelle.
34
6
Conseils de réglage
Symboles
Mode de fonctionnement
W Niveau de puissance en watts
Durée en minutes
Accessoires
Utilisation optimale
Dans les livres de recettes, les indications recommandées sont parfois trop
élevées et les accessoires mentionnés ne sont pas optimaux pour cet appareil. Vous trouverez dans les tableaux suivants des indications pour une utilisation optimale.
Placez toujours les aliments au centre du plateau tournant en verre.
En modes micro-ondes et combiné, n’utilisez jamais de moules métalliques,
mais uniquement des moules en verre, porcelaine ou silicone.
Couvrez les aliments liquides et dégageant de la vapeur, à moins qu’ils ne
doivent rester croustillants.
Couvrez les aliments ayant une faible teneur en liquide lors du réchauffage
afin qu’ils ne se dessèchent pas.
Mélangez ou retournez les aliments à mi-cuisson.
Pour un réchauffage homogène, laissez reposer les aliments dans l’espace
de cuisson au terme de la cuisson (temps de repos).
Evitez d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil.
Plusieurs petites portions se réchauffent plus rapidement et d’une
manière plus homogène qu’une seule grande portion.
35
6 Conseils de réglage
Quantité
W
Lait*
2 dl
750
1½-2
Boisson*
2 dl
750
1½-2
Assiette
300 g
750
2-3½
550 g
750
4-5
3-5 dl
750
2-6
Lasagnes, gratin
400-500 g
750
5-6
Pâtes**
200-300 g
750
2-3
Riz**
150-300 g
750
1½-3
Légumes
250-400 g
750
1½-3
500 g
750
5-6
Réchauffage
Soupe*
Tranches de rôti
–
* Afin d’éviter tout retard d’ébullition lors du réchauffage de liquides, mettez
une cuillère à café dans le récipient.
** Ajoutez toujours un peu de liquide.
Après le réchauffage, laissez reposer les aliments dans le four pendant
environ 2 minutes.
Décongélation
Saucisses*
Quantité
W
-
160
5-8
Viande hachée*
500 g
160 13-18
Rôti*
800 g
160 18-25
Morceaux de poulet*
600 g
160 12-20
Poisson*
400 g
160 14-18
Légumes, p. ex. épinards*
300 g
350
5
Baies
200 g
160
4-5
Pain
500 g
160 10-14
Petits pains
4 pièces
de 50 g
160
–
4-5
* Retournez ou mélangez à mi-cuisson.
Lorsque vous congelez des aliments, essayez de faire des portions ayant
une forme plate et qui soient aussi petites que possible.
Pour une décongélation complète, respectez un temps de repos d’environ
4 minutes après la fin de la décongélation.
36
6 Conseils de réglage
Décongélation et cuisson
simultanées
Quantité
W
Pizza
300-350 g
750
8-10
Hamburger
2-4 pièces
750
5-8
Bâtonnets de poissons panés
200-300 g
750
5-7
Frites
400 g
750 15-16
Légumes mixtes*
200 g
750
3-5
500 g
750
7-9
200-400 g
750
4-7
Compote de fruits
Lasagnes
400 g
750 13-17
Plat tout prêt
400 g
750
–
6-8
* Mélangez à mi-cuisson.
Pour des produits finis surgelés, respectez les instructions du fabricant.
Cuisson
Quantité
W
Pizza fraîche
-
750 10-14
Milanais
-
750
2½-3
½
Bruschetta
-
750
9-12
Pain à l’ail
-
750 12-15
Pop-corn
Quantité
W
Pop-corn*
100 g
750
2-3
–
* Respectez les recommandations du fabricant.
37
6 Conseils de réglage
Quantité
W
Filet de poisson
400-500 g
750
3-9
Blanc de poulet
125-150 g
750
3-4
Petites pommes de terre
entières
250 g
750
6-8
Grosses pommes de terre
entières
250 g
Pommes de terre coupées
250 g
750
500 g
750 15-18
Cuisson
Baked Potatoes*
Aubergines
Poivron
1 kg
1 kg
750 13-15
750
6-8
750 14-18
8-12
1 pièce
de 250 g
750
6-8
400 g
750
6-8
2 pièces
750 10-15
Courgette
250 g
750
5-7
Légumes frais, en petits
morceaux
200 g
750
4-5
500 g
750
9-10
Brocoli
300-500 g
500
8-12
Chou-fleur
300-500 g
500
8-12
Carottes
300-400 g
750
7-12
Tomates*
400 g
750
2-3
* Piquez avec une fourchette avant la cuisson et retournez à mi-cuisson.
38
7
Entretien et maintenance
Laissez refroidir l’appareil et les accessoires avant le nettoyage.
Si la porte de l’appareil ou la fermeture de sécurité sont endommagées, l’appareil ne doit plus être utilisé. Contrôlez régulièrement
ces pièces.
Les produits abrasifs et aides de nettoyage tels que la laine
d’acier, les couteaux, les racloirs à verre, les lames de rasoir, etc.
ne doivent en aucun cas être utilisés pour nettoyer la porte en
verre. Des rayures sur la porte en verre pourraient amener la vitre
à se briser.
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs ou très
corrosifs, ni des produits nettoyants pour l’inox. N’utilisez pas
d’éponges à récurer abrasives, de paille de fer, etc. Ces produits
endommagent les surfaces.
7.1
Nettoyage extérieur
Eliminez immédiatement les salissures ou les résidus de produits nettoyants.
Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle
(pour les surfaces métalliques, nettoyez dans le sens du polissage).
Séchez en frottant avec un chiffon doux.
7.2
Nettoyage de la porte de l’appareil
N’enlevez jamais la porte de l’appareil!
Les produits abrasifs et aides de nettoyage tels que la laine
d’acier, les couteaux, les racloirs à verre, les lames de rasoir, etc.
ne doivent en aucun cas être utilisés pour nettoyer la porte en
verre. Des rayures sur la porte en verre pourraient amener la vitre
à se briser.
Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau de
vaisselle.
Séchez en frottant avec un chiffon doux.
39
7 Entretien et maintenance
7.3
Nettoyage de l’espace de cuisson
Après le nettoyage, il est impératif de remettre en place le support
du plateau tournant et le plateau tournant en verre.
N’utilisez en aucun cas des produits nettoyants abrasifs. N’utilisez
pas d’éponges à récurer abrasives, de paille de fer, etc. Ces
produits endommagent les surfaces.
Pour le nettoyage, retirez tous les accessoires de l’espace de cuisson.
Nettoyez régulièrement l’espace de cuisson, en particulier lorsque des
aliments ont débordé. Vérifiez qu’il n’y a pas de projections de graisse ni de
résidus d’aliments adhérant aux parois.
Nettoyez les salissures avec un chiffon humide, si possible lorsque l’espace
de cuisson est encore tiède. Utilisez un chiffon doux imprégné d’eau de
vaisselle puis essuyez avec un chiffon doux.
Pour les salissures tenaces, faites chauffer un verre d’eau pendant 2 à
3 minutes au niveau de puissance maximal du micro-ondes. Les souillures
sont ramollies par la vapeur ainsi dégagée.
Pour éliminer les odeurs désagréables, faites chauffer un verre d’eau avec
du jus de citron pendant 2 à 3 minutes au niveau de puissance maximal du
micro-ondes.
40
7 Entretien et maintenance
7.4
Nettoyage des accessoires
Avant le nettoyage, laissez refroidir le plateau tournant en verre.
Le plat CombiCrunch doit être bien refroidi avant de procéder à
son nettoyage. Ne plongez jamais le plat CombiCrunch chaud
dans l’eau de vaisselle et ne le faites jamais refroidir sous le
robinet. Un refroidissement rapide aura pour effet de détériorer le
plat. La laine d’acier et les éponges abrasives occasionnent des
dommages visibles.
Les accessoires suivants peuvent être nettoyés dans le lave-vaisselle:
• Support du plateau tournant
• Plateau tournant en verre
• Couvercle
• Pince CombiCrunch
• Grille
Le plat CombiCrunch ne doit pas être nettoyé dans le lave-vaisselle. Cela pourrait endommager son revêtement.
Pour nettoyer le plat CombiCrunch, utilisez de l’eau et un produit de
nettoyage doux sur une éponge.
7.5
Remplacement de l’ampoule
Pour des raisons de sécurité, contactez notre service après-vente en cas
d’ampoule défectueuse.
41
8
Eliminer soi-même des pannes
Voici la liste des dérangements que vous pourrez facilement éliminer vousmême selon la procédure décrite. Si un autre dérangement s’affiche ou si
vous ne parvenez pas à éliminer le dérangement, veuillez appeler le service
après-vente.
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le numéro FN qui
se trouve sur la plaque signalétique située sur le côté gauche de
l’espace de cuisson.
Que faire lorsque …
… l’appareil a été mis en marche sans contenir d’aliments
L’appareil ne sera pas endommagé s’il n’a fonctionné que très peu de temps.
Toutefois, il est recommandé de ne pas mettre l’appareil en marche si celuici ne contient pas d’aliments.
… l’appareil ne fonctionne pas
Cause possible
Remède
• L’appareil n’est pas raccordé au
réseau électrique.
• Le fusible ou le coupe-circuit automatique de l’appartement ou de la
maison est défectueux.
Contrôlez l’alimentation électrique.
• Interruption de l’alimentation électrique.
• L’appareil est défectueux.
Contrôlez l’alimentation électrique.
Changez le fusible.
Remettez en marche le coupecircuit automatique.
Prenez contact avec notre service
après-vente.
… un craquement se fait entendre à la mise en marche
Cause possible
• Le fond de l’espace de cuisson et
le support du plateau tournant sont
sales.
42
Remède
Nettoyez régulièrement le fond de
l’espace de cuisson et le support
du plateau tournant.
8 Eliminer soi-même des pannes
... l’appareil crée des perturbations au niveau de la télévision ou de la
radio
Dans ce cas, ce n’est pas votre appareil qui est défectueux. Des perturbations
dans le fonctionnement de la télévision ou de la radio peuvent survenir
pendant que l’appareil est en marche. Il s’agit de perturbations analogues à
celles que peuvent causer de petits appareils électroménagers comme les
mixers, les aspirateurs, etc.
… de l’air chaud s’échappe de l’appareil
Il s’agit d’une situation normale liée au fonctionnement de l’appareil. La
chaleur qui sort de l’aliment réchauffe l’air situé dans l’espace de cuisson, qui
est alors évacué vers l’extérieur. Il n’y a pas de micro-ondes dans cet air
réchauffé.
Les ouvertures de ventilation ne doivent en aucun cas être recouvertes.
… l’appareil s’arrête prématurément
Cause possible
Remède
• L’appareil est en surchauffe.
Vérifiez les ouvertures de ventilation sur le kit de montage. Elles
doivent être accessibles.
• Les ouvertures de ventilation sont
recouvertes.
Libérez les ouvertures de ventilation des objets éventuels qui les
obstruent.
Attendez que l’appareil refroidisse.
Faites redémarrer l’appareil.
43
9
Accessoires et pièces de rechange
Lors de la commande, veuillez indiquer le numéro de modèle de l’appareil
ainsi que la désignation exacte de l’accessoire ou de la pièce de rechange.
Support du plateau tournant
Plateau tournant en verre
Couvercle
Plat CombiCrunch
Pince CombiCrunch
Grille
44
10
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures
Voir la notice d’installation.
Raccordement électrique
Voir la plaque signalétique 1.
1
45
11
46
Notes
11 Notes
47
11 Notes
48
12
Index
A
E
Accessoires .......................18, 23, 44
Commander ............................... 51
Arrêt prématuré .............................. 33
Avant la première mise en service
...................................................... 13
Eclairage ..........................................21
Eléments d’affichage .....................22
Eléments de commande ............... 22
Elimination .......................................20
Emballage ........................................ 20
Encastrement ..................................26
Entretien ...........................................39
Evitez tous dommages sur l’appareil ................................................ 15
Exclusion de responsabilité .........12
C
Caractéristiques techniques ......... 45
Centre de service ........................... 51
CombiCrunch ...........................25, 31
Pince .................................... 24, 44
Plat ................................18, 23, 44
Commandes .................................... 51
Conseils de réglage ....................... 35
Cuisson ................................ 37, 38
Décongélation ...........................36
Décongélation/cuisson simultanées ....................................... 37
Pop-corn ..................................... 37
Réchauffage ..............................36
Consignes d’utilisation .................. 13
Consignes de sécurité
Généralités ....................................6
Utilisation .................................... 13
Contrat d’entretien .......................... 51
Couvercle ........................... 19, 24, 44
Craquement ..................................... 42
D
Démarrage rapide .......................... 29
Dérangements ......................... 42, 51
Description de l’appareil ............... 21
Désinstallation ................................. 20
Dimensions extérieures ................. 45
Domaine de validité ..........................2
F
Famille de produit .............................2
Fin du fonctionnement ................... 33
Four à micro-ondes ........................ 16
G
Gril ....................................... 21, 25, 29
Grille .................................... 18, 24, 44
I
Interruption ....................................... 32
M
Maintenance .................................... 39
Micro-ondes ..................................... 28
Minuterie ..........................................34
Mise en service ........................ 13, 27
Mode combiné ......................... 25, 30
Mode manuel ..................................27
Modes de fonctionnement ............ 25
Modifiez la durée de cuisson ....... 28
49
12 Index
N
S
Nettoyage ......................................... 39
Accessoires ...............................41
Espace de cuisson ................... 40
Porte de l’appareil ....................39
Nettoyage extérieur ........................ 39
Niveau de puissance ..................... 25
Modifier ....................................... 28
No de modèle ....................................2
Sécurité ............................................20
Service de réparation .................... 51
Signal acoustique ........................... 24
spécifiques à l’appareil
Consignes de sécurité ................8
Structure ........................................... 21
Support du plateau tournant 18, 23,
44
Symboles ............................................5
O
Ouvertures de ventilation .............. 21
T
P
Température ambiante ..................26
Touche d’ouverture de porte .......21
Type .....................................................2
PerfectDefrost ................................. 32
Perturbations du fonctionnement de
la radio ........................................ 43
Perturbations du fonctionnement de
la télévision ................................43
Pièces de rechange ....................... 44
Commander ............................... 51
Plaque signalétique ......... 21, 45, 51
Plateau tournant en verre 18, 23, 44
Pop-corn ........................................... 37
Porte de l’appareil ................... 21, 39
Protection anti-démarrage ............ 27
Q
Questions ......................................... 51
R
Raccordement électrique ............. 45
Réchauffage d’aliments ................ 16
Réchauffage de liquides ............... 16
Régler l’heure .................................. 34
Remplacement de l’ampoule ....... 41
Reprise ............................................. 33
50
U
Utilisation optimale ......................... 35
V
Vaisselle ........................................... 19
Ventilation ........................................26
Verrouillage de sécurité ................21
13
Service de réparation
Le chapitre 'Remédier soi-même aux dérangements' vous permettra
d’éliminer vous-même les perturbations mineures de fonctionnement.
Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à un technicien de service et
économiser les coûts afférents.
Si vous devez nous contacter en raison d’un dérangement ou pour passer une
commande, indiquez dans tous les cas le numéro de fabrication (FN) ainsi
que la désignation de votre appareil. Inscrivez ces indications ci-dessous, ainsi
que sur le timbre d’entretien fourni avec l’appareil. Placez le timbre à un
endroit bien visible ou dans votre répertoire téléphonique.
FN _______________________
Appareil _______________________
Ces indications figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale,
ainsi que sur la plaque signalétique de votre appareil.
Ouvrez la porte de l’appareil.
– La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de l’espace de
cuisson.
En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service le plus
proche de V-ZUG SA par téléphone au numéro 0800 850 850 (appel gratuit à
partir d’un téléphone fixe).
Questions, commandes, contrat d’entretien
Pour des questions et des problèmes d’ordre administratif ou technique ainsi
que pour commander des pièces de rechange et des accessoires, veuillez
vous adresser directement au siège principal à Zug, tél. +41 (0)41 767 67 67.
Pour assurer l’entretien de tous nos produits, vous avez la possibilité de
conclure un contrat d’entretien au terme de la période de garantie. Sur
demande, nous vous enverrons avec plaisir les documents correspondants.
51
4 0 0 0 - 1 0 5 - 6 9 0 1 4
V-ZUG SA
Industriestrasse 66, 6301 Zug
Tél: +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61
[email protected], www.vzug.com
Centre de service: Tél. 0800 850 850
J24003.011-0

Manuels associés