MWS60 | MWS60c | Mode d'emploi | Whirlpool MWSc Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels52 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
52
V-ZUG SA Micro-ondes Miwell S Mode d'emploi Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Tenez compte des conseils de sécurité. Modifications Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Domaine de validité La famille de produit (numéro de modèle) correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour: Type Famille de produit Norme d’encastrement MWS 24003 SMS 55 MWS60 24004 EURO 60 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2014 2 Table des matières 1 Consignes de sécurité 1.1 Symboles utilisés .................................................................................... 1.2 Consignes de sécurité générales ....................................................... 1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ............................... 1.4 Exclusion de responsabilité ................................................................. 1.5 Consignes d’utilisation .......................................................................... 1.6 Four à micro-ondes ................................................................................ 1.7 Si vous avez des enfants ...................................................................... 1.8 Accessoires ............................................................................................. 5 5 6 8 12 13 16 17 18 2 Elimination 20 3 Description de l’appareil 3.1 Structure ................................................................................................... 3.2 Eléments de commande et d’affichage ............................................. 3.3 Accessoires ............................................................................................. 3.4 Signal acoustique ................................................................................... 3.5 Modes de fonctionnement .................................................................... 3.6 Ventilation ................................................................................................ 3.7 Encastrement .......................................................................................... 21 21 22 23 24 25 26 26 4 Utilisation 4.1 Avant la première mise en service ..................................................... 4.2 Protection anti-démarrage .................................................................... 4.3 Mode micro-ondes ................................................................................. 4.4 Gril ............................................................................................................. 4.5 Mode combiné ........................................................................................ 4.6 CombiCrunch .......................................................................................... 4.7 PerfectDefrost ......................................................................................... 4.8 Interruption ............................................................................................... 4.9 Reprise ..................................................................................................... 4.10 Arrêt prématuré ...................................................................................... 4.11 Fin du fonctionnement ........................................................................... 27 27 27 28 29 30 31 32 32 33 33 33 5 Fonctions de l’horloge 34 5.1 Régler l’heure .......................................................................................... 34 5.2 Minuterie .................................................................................................. 34 3 6 Conseils de réglage 35 7 Entretien et maintenance 7.1 Nettoyage extérieur ................................................................................ 7.2 Nettoyage de la porte de l’appareil .................................................... 7.3 Nettoyage de l’espace de cuisson ..................................................... 7.4 Nettoyage des accessoires .................................................................. 7.5 Remplacement de l’ampoule ............................................................... 39 39 39 40 41 41 8 Eliminer soi-même des pannes 42 9 Accessoires et pièces de rechange 44 10 Caractéristiques techniques 45 11 Notes 46 12 Index 49 13 Service de réparation 51 4 1 Consignes de sécurité 1.1 Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un endommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi Indique les étapes de travail à réaliser l’une après l’autre. – Décrit la réaction de l’appareil à l’étape de travail réalisée. • Indique une énumération. 5 1 Consignes de sécurité 1.2 Consignes de sécurité générales • Ne mettez l’appareil en service qu'après avoir lu le mode d’emploi. • Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une instruction concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants non surveillés. 6 1 Consignes de sécurité • Si un appareil n’est pas équipé d’une ligne de raccordement au secteur et d’une fiche ou autres moyens de débranchement au secteur présentant sur chaque pôle une largeur d’ouverture de contact conforme aux conditions de la catégorie de surtension III pour coupure complète, un dispositif de coupure doit être intégré à l’installation électrique à pose fixe selon les dispositions de construction. • Si la ligne de raccordement au secteur de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou par son service après-vente ou par une personne de qualification analogue afin d’éviter tout danger. 7 1 Consignes de sécurité 1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil • LISEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ET CONSERVEZLES POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE. • AVERTISSEMENT concernant l’énergie à micro-ondes qui sort de l’appareil et les chocs électriques! N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. Les réparations inadéquates peuvent entraîner de graves accidents ou dommages. Toute réparation, modification ou manipulation de l’appareil, en particulier concernant des pièces sous tension ou des dispositifs de sécurité protégeant des microondes, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service clientèle ou une personne présentant une qualification analogue. • AVERTISSEMENT: lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné, les enfants ne doivent l’utiliser que sous la surveillance d’un adulte en raison des températures atteintes. 8 1 Consignes de sécurité • AVERTISSEMENT: si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, l’appareil ne doit pas être utilisé avant d’avoir été réparé par une personne formée à cet effet. • AVERTISSEMENT: il est dangereux pour toute personne ne disposant pas d’une formation spécifique de réaliser des travaux d’entretien ou de réparation nécessitant de retirer un cache assurant une protection contre l’exposition au rayonnement produit par les microondes. • AVERTISSEMENT: les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils peuvent facilement exploser. • L’appareil est destiné à un usage domestique. • Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée au four à micro-ondes. • Lors du réchauffage de plats dans des récipients en matière plastique ou en papier, surveillez constamment l’appareil en raison de la possibilité d’incendie. 9 1 Consignes de sécurité • L’appareil est destiné à réchauffer des plats et des boissons. Le séchage d’aliments ou de vêtements, le réchauffage de bouillottes, de chaussons, d’éponges, de serviettes humides et autres produits similaires peut entraîner des blessures, une inflammation ou un risque d’incendie. • Si vous constatez de la fumée, arrêtez l’appareil ou débranchez-le et maintenez la porte fermée afin d’étouffer les éventuelles flammes. • Le réchauffage de boissons au micro-ondes peut entraîner une ébullition survenant de manière retardée (retard d’ébullition), c’est pourquoi le récipient doit être manipulé avec précaution. • Le contenu des biberons et petits pots pour bébés doit être remué ou secoué et la température doit être vérifiée avant consommation pour éviter les brûlures. 10 1 Consignes de sécurité • Les œufs avec leur coquille ou les œufs durs ne doivent pas être réchauffés au micro-ondes car ils peuvent exploser, même si le réchauffage est terminé. • L’appareil doit être nettoyé régulièrement et les résidus de nourriture doivent être éliminés. • Un manque de propreté de l’appareil peut entraîner une destruction de la surface, ce qui modifie la durée d’utilisation et peut créer des situations dangereuses. • N’utilisez ni produit nettoyant abrasif fort ni grattoir métallique coupant pour nettoyer la vitre de la porte de l’appareil. Ceux-ci risqueraient de rayer la surface de la vitre et de détériorer le verre. • Pour le nettoyage, n’utilisez jamais d’appareil de nettoyage à vapeur. 11 1 Consignes de sécurité 1.4 Exclusion de responsabilité • Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concernant en particulier des pièces et parties sous tension, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service clientèle ou une personne possédant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil et l’installation ou des anomalies de fonctionnement. En cas de dysfonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre 'Service de réparation'. En cas de besoin, adressez-vous à notre service clientèle. • Assurez-vous que l’eau ne peut pas pénétrer dans l’appareil. N’aspergez jamais l’appareil avec de l’eau. L’eau pénétrant à l’intérieur de l’appareil peut provoquer des détériorations. • Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer à tout moment. Si vous revendez cet appareil ou si vous le cédez à des tiers, veillez également à remettre le mode d’emploi ainsi que la notice d’installation à son nouvel utilisateur. • Cet appareil est conçu pour la préparation de plats dans un cadre domestique. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation erronée ou inadéquate. 12 1 Consignes de sécurité 1.5 Consignes d’utilisation Avant la première mise en service • Cet appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Son utilisation correcte reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les consignes contenues dans ce mode d’emploi. • L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. • Les ouvertures de ventilation ne doivent en aucun cas être recouvertes lors de l’installation ou de l’utilisation. Utilisation • Dès que vous décelez un problème de fonctionnement, vous devez débrancher l’appareil du secteur. • Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service après-vente. • Veillez à ce que les câbles de raccordement d’autres appareils électriques ne se coincent pas dans la porte de l’appareil. L’isolation électrique pourrait être endommagée. • Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par notre service après-vente afin d’éviter tout danger. • Vous ne devez en aucun cas faire flamber un aliment ou le faire cuire avec une grande quantité de graisse dans l’espace de cuisson. • N’utilisez pas l’appareil pour chauffer une pièce. • N’utilisez jamais l’appareil pour faire sécher des animaux, des textiles ou du papier. • Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’aucun corps étranger ou animal ne se trouve dans l’espace de cuisson. • Ne conservez pas d’objets pouvant constituer un danger en cas de mise en marche involontaire dans l’espace de cuisson. Ne stockez pas d’aliments ou de matériaux sensibles aux températures ou inflammables dans l’espace de cuisson, p. ex. des produits nettoyants, des sprays pour four, etc. • N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. 13 1 Consignes de sécurité Attention, risque de blessure! • Veillez à ce que personne n’introduise les doigts dans la charnière de la porte. Cela constitue un risque de blessure si vous bougez la porte de l’appareil. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants. • Lorsque la porte est ouverte, il existe un risque de trébuchement ou de coincement. Ne vous asseyez ou ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil, ne posez pas d’objets dessus. Attention, risque de brûlure! • Des parties accessibles de l’appareil peuvent devenir très chaudes au cours du fonctionnement. Eloignez les enfants de l’appareil. • L’appareil et sa porte (en particulier la vitre) deviennent très chauds au cours du fonctionnement. • A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur peut s’échapper de l’espace de cuisson. En présence de vapeur dans l’espace de cuisson, ne placez pas vos mains à l’intérieur! • La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux de faire chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau. Risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres fermées. • Risque d’explosion! Les aliments réchauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac, whisky, eau-de-vie, etc.). • Les accessoires chauffent dans l’espace de cuisson. Utilisez des gants de protection ou des maniques. • Si vous remarquez un dégagement de fumée dû à un incendie supposé de l’appareil ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée et coupez l’alimentation électrique. • Une fois arrêté, l’appareil reste chaud pendant un long moment et sa température redescend lentement à la température ambiante. Attendez que l’appareil ait refroidi avant d’effectuer des travaux de nettoyage, par exemple. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous faites sécher des herbes, du pain, des champignons, etc. Une dessiccation excessive pourrait provoquer un incendie. 14 1 Consignes de sécurité Evitez tous dommages sur l’appareil • Vous ne devez apporter aucune modification à la structure de l’appareil. N’usez pas de la force et n’effectuez aucune manipulation sur la porte de l’appareil ou sur les installations de contrôle et de sécurité. L’éclairage doit uniquement être remplacé par notre service clientèle. • Maintenez l’appareil propre en permanence. Nettoyez la porte avec un produit de nettoyage doux. • Evitez les dommages sur la porte de l’appareil, son cadre et ses charnières. • Les produits abrasifs et aides de nettoyage tels que la laine d’acier, les couteaux, les racloirs à verre, les lames de rasoir, etc. ne doivent en aucun cas être utilisés pour nettoyer la porte en verre. Des rayures sur la porte en verre pourraient amener la vitre à se briser. • Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil. • Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. Toute pénétration d’eau endommage l’appareil. 15 1 Consignes de sécurité 1.6 Four à micro-ondes • Si l’appareil est utilisé correctement, les micro-ondes ne sont pas dangereuses. Le fonctionnement s’interrompt automatiquement dès que la porte de l’appareil est ouverte. N’utilisez pas l’appareil en mode micro-ondes en cas de dérangements ou de détériorations, en particulier dans la zone de la porte. L’appareil doit être remis en état de marche par un personnel spécialisé. • Ne coincez rien entre la porte de l’appareil et le cadre. • Ne mettez le micro-ondes en marche qu’en présence d’aliments dans l’espace de cuisson. Réchauffage d’aliments et de liquides • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous réchauffez ou cuisez des aliments dans des récipients en plastique, en papier ou autres matériaux inflammables. Ces récipients peuvent fondre ou s’enflammer. • Risque d’incendie et d’explosion! Ne faites pas chauffer de boissons ni de plats alcoolisés. • Risque de brûlure! Lorsque vous faites chauffer des liquides, placez une cuillère à café dans le récipient afin d’éviter tout retard d’ébullition. Lorsqu’un tel retard se produit, la température d’ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur habituelles montent à la surface. La moindre secousse du récipient ouvert peut alors provoquer des projections de liquide. • N’utilisez pas de récipients avec un bec étroit. • Mélangez le liquide à mi-cuisson et laissez le récipient dans l’espace de cuisson pendant quelques instants au terme de la cuisson. Remuez une fois encore avant de sortir le récipient de l’appareil. • Risque de brûlure! Les petits pots et les biberons pour bébés doivent toujours être réchauffés sans couvercle ni fermeture ou tétine. Une fois réchauffés, les aliments pour bébés doivent être bien remués ou secoués. Vérifiez impérativement la température avant de donner la nourriture à l’enfant. • Ne réchauffez pas d’aliments contenus dans des récipients hermétiquement clos (conserves, bouteilles, emballages jetables étanches en film plastique, en papier ou en métal). Retirez les emballages plastiques avant de faire cuire ou décongeler des aliments. Risque d’explosion! Ouvrez toujours les récipients. 16 1 Consignes de sécurité • La durée de cuisson dépend de la quantité, de la nature et de la température de départ des aliments, ainsi que de la vaisselle utilisée. Basez-vous toujours sur la durée de cuisson la plus courte pour éviter toute cuisson excessive. Sinon, les petites quantités ou les aliments à faible degré d’humidité se dessèchent et peuvent s’enflammer. Si les aliments ne sont toujours pas dans l’état voulu à la fin de la durée de cuisson, prolongez cette dernière. • Piquez à l’aide d’une fourchette les aliments comportant une peau ou une coquille, comme les pommes de terre, les tomates, les saucisses, les crustacés, etc. Dans le cas contraire, la vapeur produite ne peut pas s’échapper et les aliments risquent d’exploser. • Ne cuisez pas d’œufs dans leur coquille et ne faites pas réchauffer d’œufs durs. Ils risquent d’éclater. Battez et mélangez les œufs. Si vous préparez des œufs sur le plat, piquez le jaune. 1.7 Si vous avez des enfants • Risque d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants. Les emballages comme les films plastiques et le polystyrène peuvent être dangereux pour les enfants. • L’appareil est destiné à être utilisé par des adultes qui ont pris connaissance du contenu du présent mode d’emploi. Les enfants ne perçoivent généralement pas le danger lié à l’utilisation d’appareils électroménagers. Faites preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil car ils pourraient se blesser. 17 1 Consignes de sécurité 1.8 Accessoires Risque de brûlure! Au cours du fonctionnement, les accessoires deviennent très chauds. Utilisez des gants de protection ou des maniques. Support du plateau tournant et plateau tournant en verre • Utilisez toujours et exclusivement l’appareil avec le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre livrés avec. • Ne placez jamais de récipients autres que le plateau tournant en verre directement sur le support du plateau tournant. • Avant de nettoyer ou de rincer le plateau tournant en verre, laissez-le refroidir. • Ne faites pas cuire directement des aliments sur le plateau tournant en verre. • Ne posez pas d’aliments ou de récipients brûlants sur le plateau tournant en verre lorsqu’il est froid. • Ne posez pas d’aliments ou de récipients congelés sur le plateau tournant en verre lorsqu’il est chaud. Plat CombiCrunch • Utilisez le plat CombiCrunch uniquement en mode CombiCrunch. • N’utilisez jamais le plat CombiCrunch en mode CombiCrunch en même temps que la grille. • N’utilisez jamais le plat CombiCrunch comme support pour d’autres éléments de vaisselle ou récipients. Grille • Placez toujours la grille au milieu du plateau tournant en verre. • En mode combiné, ne posez jamais de récipients en métal sur la grille. Sinon, il peut se produire des étincelles qui risquent de détériorer l’appareil. • N’utilisez jamais la grille avec les modes de fonctionnement micro-ondes et CombiCrunch. Sinon, il peut se produire des étincelles qui risquent de détériorer l’appareil. 18 1 Consignes de sécurité Couvercle • Utilisez le couvercle uniquement en mode micro-ondes. Sinon, celui-ci risque de fondre. Vaisselle • Veillez à ce que la vaisselle, en tournant, ne vienne pas heurter les parois de l’espace de cuisson. En mode micro-ondes et combiné, respectez aussi les points suivants: • Utilisez uniquement de la vaisselle résistante à la chaleur et adaptée aux micro-ondes, comme la vaisselle en verre, en céramique, en porcelaine ou en plastique résistant à la chaleur. Les micro-ondes peuvent traverser ces matériaux. Avec de la vaisselle métallique, la pénétration des micro-ondes n’est pas possible ou ne l’est que partiellement. Les aliments resteraient donc froids. Si vous utilisez de la vaisselle métallique, il peut se produire des étincelles qui risquent de détériorer l’appareil. • Utilisez de la vaisselle comportant une décoration métallique telle qu’une bordure dorée ou des barquettes en aluminium uniquement si leur fabricant garantit leur adaptation aux micro-ondes. La même remarque vaut pour les produits en papier recyclé. • N’utilisez pas de thermomètre à viande. En mode micro-ondes, celui-ci pourrait, de par sa conception, déclencher des étincelles susceptibles d’endommager l’appareil. • La vaisselle en porcelaine, céramique et terre peut comporter des cavités susceptibles de se remplir d’eau. La vaisselle peut donc se fendre. Respectez les instructions du fabricant. 19 2 Elimination Emballage • Les éléments d’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation • Débranchez l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité • Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme, en particulier par des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable. • Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par un électricien. Coupez ensuite le cordon de l’appareil. • Retirez le verrouillage de porte ou rendez-le inutilisable. Elimination • Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en bonne et due forme permettra de recycler les matières premières. • Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite. • L’élimination doit être réalisée conformément aux dispositions locales. Adressez-vous aux autorités compétentes de votre commune, à votre centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récupération et la réutilisation de ce produit. 20 3 Description de l’appareil 3.1 Structure 1 2 3 6 4 4 5 6 6 7 6 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Eléments de commande et d’affichage Touche d’ouverture de porte Porte de l’appareil Verrouillage de sécurité Plaque signalétique Ouvertures de ventilation Gril Eclairage Entrée des micro-ondes 21 3 Description de l’appareil 3.2 Eléments de commande et d’affichage Touches Stop Micro-ondes CombiCrunch -/+ Gril Modifier la durée/le poids/l’heure PerfectDefrost Démarrage Symboles PerfectDefrost Poids Micro-ondes Gril CombiCrunch Durée/poids/heure 22 3 Description de l’appareil 3.3 Accessoires Support du plateau tournant et plateau tournant en verre Utilisez toujours le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre, même en combinaison avec les autres accessoires. Posez le support du plateau tournant dans l’évidement prévu à cet effet dans l’espace de cuisson. Placez le plateau tournant en verre sur son support de façon à ce que les nervures situées à la base du plateau s’encastrent dans les encoches correspondantes du dispositif d’entraînement du plateau tournant situé sur le fond de l’espace de cuisson. Le plateau peut tourner vers la gauche et vers la droite. Le plateau tournant en verre doit être utilisé avec tous les modes de fonctionnement. Il recueille le jus de viande qui goutte et les aliments qui coulent, évitant ainsi d’encrasser le fond de l’espace de cuisson. Plat CombiCrunch Utilisez le plat CombiCrunch uniquement en mode CombiCrunch. N’utilisez pas de couteau ou de molette pour couper sur le plat CombiCrunch. Cela entraîne des dommages visibles. • Le plat CombiCrunch donne aux aliments un aspect doré croustillant. Disposez les aliments directement sur le plat CombiCrunch. Pince CombiCrunch Utilisez la pince CombiCrunch pour retirer le plat CombiCrunch chaud de l’espace de cuisson. 23 3 Description de l’appareil Grille En mode combiné, ne posez jamais de récipients en métal sur la grille. Sinon, il peut se produire des étincelles qui risquent de détériorer l’appareil. En mode gril, placez les aliments directement sur la grille. Ne couvrez pas. Couvercle Utilisez le couvercle uniquement en mode micro-ondes. Sinon, celui-ci risque de fondre. • Le couvercle empêche le dessèchement des aliments. • Il évite l’encrassement de l’espace de cuisson. • Son utilisation permet de raccourcir la durée de cuisson. • Réchauffage de plats sur plusieurs niveaux: Placez une assiette sur le plateau tournant en verre puis couvrez-la avec le couvercle. Placez ensuite une deuxième assiette sur le couvercle et couvrez-la avec un deuxième couvercle. 3.4 Signal acoustique Une fois la cuisson terminée, le signal acoustique retentit 3×. Ensuite, il se répète pendant 10 minutes, à raison d’une fois par minute. 24 3 Description de l’appareil 3.5 Modes de fonctionnement Les modes de fonctionnement suivants peuvent être sélectionnés: Micro-ondes Convient pour 750 W • Réchauffer rapidement boissons, eau, potages, plats mijotés, café, thé ou autres aliments à forte teneur en eau. 500 W • Cuisson de légumes, réchauffage de plats. Si ceux-ci contiennent des œufs ou de la crème, veuillez choisir un niveau de puissance inférieur. • Faire chauffer du lait. • Décongeler des plats surgelés et les faire cuire. 350 W • Finir de cuire des aliments. • Cuire des denrées délicates. • Faire fondre le chocolat. 160 W • Cuisiner des plats mijotés. • Faire gonfler du riz et commencer à faire mijoter des plats. • Décongeler des denrées délicates. • Décongeler légèrement du beurre et du fromage. Gril Convient pour 700 W Réalisation rapide d’un doré croustillant. Mode combiné Convient pour Gril 700 W Micro-ondes 500 W (réglable) Préparer des plats gratinés tels que gratins et lasagnes, ainsi que des volailles et des pommes de terre en robe des champs. CombiCrunch Convient pour Gril 700 W Micro-ondes 750 W Réchauffer et préparer des pizzas et des pâtes. Faire cuire des omelettes au lard, des hamburgers, des saucisses, etc. 25 3 Description de l’appareil 3.6 Ventilation La ventilation s’enclenche automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. Elle peut continuer à fonctionner une fois l’appareil arrêté pour faire refroidir les composants électroniques. Pendant ce temps de ventilation, il est possible d’ouvrir la porte de l’appareil et de retirer les aliments. La ventilation s’arrête automatiquement. 3.7 Encastrement Les ouvertures de ventilation ne doivent jamais être recouvertes. L’appareil peut uniquement être utilisé avec le kit de montage adapté et autorisé. Aucun autre type de montage ou d’encastrement n’est admis. Un kit de montage spécial est disponible pour l’encastrement de l’appareil. L’appareil est utilisable à une température ambiante comprise entre +10 °C et +35 °C. Une circulation d’air suffisante est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’appareil. Respectez les instructions de la notice d’installation et suivez les consignes détaillées d’encastrement. 26 4 Utilisation 4.1 Avant la première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuez les opérations suivantes: Retirez le matériau d’emballage et de transport de l’espace de cuisson. Réglez l’heure (voir le chapitre 'Fonctions de l’horloge'). Nettoyez l’espace de cuisson et les accessoires. 4.2 Protection anti-démarrage La protection anti-démarrage empêche le démarrage intempestif d’un mode de fonctionnement. La protection anti-démarrage s’active automatiquement si l’appareil n’est pas mis en marche dans un délai d’une minute après que la porte ait été fermée pour la dernière fois. – Si vous essayez de démarrer un mode de fonctionnement, l’afficheur numérique indique . – La protection anti-démarrage est désactivée dès que la porte de l’appareil est ouverte. – L’appareil démarre lorsque la porte est fermée et que vous appuyez sur la touche . 27 4 Utilisation 4.3 Mode micro-ondes Le mode de fonctionnement sert à préparer et à réchauffer les aliments tels que les légumes, le poisson, les pommes de terre et la viande. La plupart des aliments doivent être retournés ou mélangés à mi-cuisson. Effleurez la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique le niveau de puissance souhaité. Réglez la durée de cuisson en effleurant les touches + et –. Pour démarrer, effleurez la touche . Modifier la durée de cuisson Effleurez plusieurs fois la touche . – A chaque effleurement de la touche, la durée augmente de 30 secondes. Ou Effleurez la touche + ou –. – La durée augmente ou diminue selon le cas. Modifier le niveau de puissance Pendant la cuisson, vous pouvez modifier le niveau de puissance en effleurant la touche . Lorsque vous effleurez la touche la première fois, le niveau de puissance actuel s’affiche. Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que le niveau de puissance souhaité s’affiche. 28 4 Utilisation Démarrage rapide Cette fonction permet de réchauffer rapidement les aliments présentant une teneur élevée en eau. Effleurez la touche . – L’appareil démarre avec le niveau de puissance 750 W et une durée de cuisson de 30 secondes. 4.4 Gril Risque de brûlure! L’espace de cuisson devient très chaud. Retirez les plats de l’espace de cuisson avec une manique. Le mode de fonctionnement donne rapidement aux aliments un aspect doré croustillant. Placez les aliments sur une assiette et mettez-la sur la grille sans couvrir. Effleurez la touche . Réglez la durée de cuisson en effleurant les touches + et –. Pour démarrer, effleurez la touche . 29 4 Utilisation Selon le besoin, vous pouvez arrêter ou remettre en marche le gril en effleurant la touche . Pendant ce temps, la durée de cuisson continue d’être comptée. Evitez d’ouvrir inutilement la porte de l’appareil. 4.5 Mode combiné Risque de brûlure! L’espace de cuisson devient très chaud. Retirez les plats de l’espace de cuisson avec une manique. Le mode de fonctionnement combiné se compose des deux modes et Il convient pour les plats tels que les gratins, les lasagnes, la volaille, les pommes de terre au four, etc. En mode combiné, la puissance des micro-ondes est limitée à 500 W. Effleurez la touche . Effleurez la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique le niveau de puissance de micro-ondes souhaité. Réglez la durée de cuisson en effleurant les touches + et –. Pour démarrer, effleurez la touche . . Selon le besoin, vous pouvez arrêter ou remettre en marche le gril en effleurant la touche . Le micro-ondes peut être arrêté pendant le fonctionnement en réglant la puissance sur 0 W. Pendant ce temps, la durée de cuisson continue d’être comptée. 30 4 Utilisation 4.6 CombiCrunch Risque de brûlure! L’espace de cuisson et le plat CombiCrunch deviennent très chauds. Utilisez toujours la pince CombiCrunch livrée avec l’appareil. Avec le mode de fonctionnement , vous pouvez réchauffer des pizzas, des tartes, des quiches, des omelettes au lard, des hamburgers, des saucisses, etc. Effleurez la touche . Réglez la durée de cuisson en effleurant les touches + et –. Pour démarrer, effleurez la touche . Utilisez uniquement le plat CombiCrunch fourni avec l’appareil. Les autres plats à dorer en vente sur le marché ne donnent pas de résultats satisfaisants. Avec le mode de fonctionnement CombiCrunch, la puissance des micro-ondes et le réglage du gril sont prédéfinis. 31 4 Utilisation 4.7 PerfectDefrost Le mode de fonctionnement permet de décongeler des aliments tels que la viande, le poisson et la volaille d’un poids net pouvant aller de 100 à 2000 g. Pour les autres aliments tels que le pain, les fruits et les légumes, vous devrez procéder comme indiqué à la rubrique 'Mode micro-ondes'. Pour cela, réglez le niveau de puissance sur 160 W. Effleurez la touche . Réglez le poids en effleurant les touches + et –. Pour démarrer, effleurez la touche . A la moitié de la durée environ, la décongélation s’arrête. – Le signal acoustique retentit 2×. – L’afficheur numérique indique alternativement et . Ouvrez la porte de l’appareil. Retournez ou mélangez les aliments. Fermez la porte de l’appareil et poursuivez la décongélation en effleurant la touche . Si les aliments ne sont pas retournés ou mélangés, la décongélation se poursuit automatiquement au bout de 2 minutes. 4.8 Interruption Quel que soit le mode de fonctionnement, il est possible de l’interrompre en ouvrant la porte de l’appareil. Les réglages sont conservés pendant 10 minutes environ. Vous pouvez ainsi contrôler, retourner ou remuer les aliments. 32 4 Utilisation 4.9 Reprise Refermez la porte de l’appareil. Effleurez 1× la touche . – Le fonctionnement reprend. Si vous effleurez plusieurs fois la touche 30 secondes à chaque fois. , la durée augmente de 4.10 Arrêt prématuré Effleurez la touche . Ouvrez la porte de l’appareil et retirez les aliments. 4.11 Fin du fonctionnement Après écoulement de la durée réglée, l’appareil s’arrête automatiquement. – Le signal acoustique retentit 3×. – L’afficheur numérique indique . Effleurez la touche . Ouvrez la porte de l’appareil et retirez les aliments. La ventilation peut continuer à fonctionner pendant quelques instants. 33 5 Fonctions de l’horloge 5.1 Régler l’heure Maintenez la touche enfoncée pendant env. 3 secondes. – Le signal acoustique retentit. – Les chiffres des heures clignotent. Réglez les heures à l’aide des touches + ou –. Effleurez la touche . – Les chiffres des minutes clignotent. Réglez les minutes à l’aide des touches + ou –. Pour valider, effleurez la touche . – L’heure est réglée et l’appareil est prêt à fonctionner. 5.2 Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle ne déclenche aucun mode de fonctionnement et peut être utilisée à tout moment indépendamment des autres fonctions. Effleurez la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique . Réglez la durée en effleurant les touches + et –. Pour démarrer, effleurez la touche . – Après écoulement de la durée réglée, le signal acoustique retentit 3×. – L’afficheur numérique indique . Arrêtez en effleurant la touche . – L’afficheur numérique indique l’heure actuelle. 34 6 Conseils de réglage Symboles Mode de fonctionnement W Niveau de puissance en watts Durée en minutes Accessoires Utilisation optimale Dans les livres de recettes, les indications recommandées sont parfois trop élevées et les accessoires mentionnés ne sont pas optimaux pour cet appareil. Vous trouverez dans les tableaux suivants des indications pour une utilisation optimale. Placez toujours les aliments au centre du plateau tournant en verre. En modes micro-ondes et combiné, n’utilisez jamais de moules métalliques, mais uniquement des moules en verre, porcelaine ou silicone. Couvrez les aliments liquides et dégageant de la vapeur, à moins qu’ils ne doivent rester croustillants. Couvrez les aliments ayant une faible teneur en liquide lors du réchauffage afin qu’ils ne se dessèchent pas. Mélangez ou retournez les aliments à mi-cuisson. Pour un réchauffage homogène, laissez reposer les aliments dans l’espace de cuisson au terme de la cuisson (temps de repos). Evitez d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil. Plusieurs petites portions se réchauffent plus rapidement et d’une manière plus homogène qu’une seule grande portion. 35 6 Conseils de réglage Quantité W Lait* 2 dl 750 1½-2 Boisson* 2 dl 750 1½-2 Assiette 300 g 750 2-3½ 550 g 750 4-5 3-5 dl 750 2-6 Lasagnes, gratin 400-500 g 750 5-6 Pâtes** 200-300 g 750 2-3 Riz** 150-300 g 750 1½-3 Légumes 250-400 g 750 1½-3 500 g 750 5-6 Réchauffage Soupe* Tranches de rôti – * Afin d’éviter tout retard d’ébullition lors du réchauffage de liquides, mettez une cuillère à café dans le récipient. ** Ajoutez toujours un peu de liquide. Après le réchauffage, laissez reposer les aliments dans le four pendant environ 2 minutes. Décongélation Saucisses* Quantité W - 160 5-8 Viande hachée* 500 g 160 13-18 Rôti* 800 g 160 18-25 Morceaux de poulet* 600 g 160 12-20 Poisson* 400 g 160 14-18 Légumes, p. ex. épinards* 300 g 350 5 Baies 200 g 160 4-5 Pain 500 g 160 10-14 Petits pains 4 pièces de 50 g 160 – 4-5 * Retournez ou mélangez à mi-cuisson. Lorsque vous congelez des aliments, essayez de faire des portions ayant une forme plate et qui soient aussi petites que possible. Pour une décongélation complète, respectez un temps de repos d’environ 4 minutes après la fin de la décongélation. 36 6 Conseils de réglage Décongélation et cuisson simultanées Quantité W Pizza 300-350 g 750 8-10 Hamburger 2-4 pièces 750 5-8 Bâtonnets de poissons panés 200-300 g 750 5-7 Frites 400 g 750 15-16 Légumes mixtes* 200 g 750 3-5 500 g 750 7-9 200-400 g 750 4-7 Compote de fruits Lasagnes 400 g 750 13-17 Plat tout prêt 400 g 750 – 6-8 * Mélangez à mi-cuisson. Pour des produits finis surgelés, respectez les instructions du fabricant. Cuisson Quantité W Pizza fraîche - 750 10-14 Milanais - 750 2½-3 ½ Bruschetta - 750 9-12 Pain à l’ail - 750 12-15 Pop-corn Quantité W Pop-corn* 100 g 750 2-3 – * Respectez les recommandations du fabricant. 37 6 Conseils de réglage Quantité W Filet de poisson 400-500 g 750 3-9 Blanc de poulet 125-150 g 750 3-4 Petites pommes de terre entières 250 g 750 6-8 Grosses pommes de terre entières 250 g Pommes de terre coupées 250 g 750 500 g 750 15-18 Cuisson Baked Potatoes* Aubergines Poivron 1 kg 1 kg 750 13-15 750 6-8 750 14-18 8-12 1 pièce de 250 g 750 6-8 400 g 750 6-8 2 pièces 750 10-15 Courgette 250 g 750 5-7 Légumes frais, en petits morceaux 200 g 750 4-5 500 g 750 9-10 Brocoli 300-500 g 500 8-12 Chou-fleur 300-500 g 500 8-12 Carottes 300-400 g 750 7-12 Tomates* 400 g 750 2-3 * Piquez avec une fourchette avant la cuisson et retournez à mi-cuisson. 38 7 Entretien et maintenance Laissez refroidir l’appareil et les accessoires avant le nettoyage. Si la porte de l’appareil ou la fermeture de sécurité sont endommagées, l’appareil ne doit plus être utilisé. Contrôlez régulièrement ces pièces. Les produits abrasifs et aides de nettoyage tels que la laine d’acier, les couteaux, les racloirs à verre, les lames de rasoir, etc. ne doivent en aucun cas être utilisés pour nettoyer la porte en verre. Des rayures sur la porte en verre pourraient amener la vitre à se briser. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs ou très corrosifs, ni des produits nettoyants pour l’inox. N’utilisez pas d’éponges à récurer abrasives, de paille de fer, etc. Ces produits endommagent les surfaces. 7.1 Nettoyage extérieur Eliminez immédiatement les salissures ou les résidus de produits nettoyants. Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle (pour les surfaces métalliques, nettoyez dans le sens du polissage). Séchez en frottant avec un chiffon doux. 7.2 Nettoyage de la porte de l’appareil N’enlevez jamais la porte de l’appareil! Les produits abrasifs et aides de nettoyage tels que la laine d’acier, les couteaux, les racloirs à verre, les lames de rasoir, etc. ne doivent en aucun cas être utilisés pour nettoyer la porte en verre. Des rayures sur la porte en verre pourraient amener la vitre à se briser. Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle. Séchez en frottant avec un chiffon doux. 39 7 Entretien et maintenance 7.3 Nettoyage de l’espace de cuisson Après le nettoyage, il est impératif de remettre en place le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre. N’utilisez en aucun cas des produits nettoyants abrasifs. N’utilisez pas d’éponges à récurer abrasives, de paille de fer, etc. Ces produits endommagent les surfaces. Pour le nettoyage, retirez tous les accessoires de l’espace de cuisson. Nettoyez régulièrement l’espace de cuisson, en particulier lorsque des aliments ont débordé. Vérifiez qu’il n’y a pas de projections de graisse ni de résidus d’aliments adhérant aux parois. Nettoyez les salissures avec un chiffon humide, si possible lorsque l’espace de cuisson est encore tiède. Utilisez un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle puis essuyez avec un chiffon doux. Pour les salissures tenaces, faites chauffer un verre d’eau pendant 2 à 3 minutes au niveau de puissance maximal du micro-ondes. Les souillures sont ramollies par la vapeur ainsi dégagée. Pour éliminer les odeurs désagréables, faites chauffer un verre d’eau avec du jus de citron pendant 2 à 3 minutes au niveau de puissance maximal du micro-ondes. 40 7 Entretien et maintenance 7.4 Nettoyage des accessoires Avant le nettoyage, laissez refroidir le plateau tournant en verre. Le plat CombiCrunch doit être bien refroidi avant de procéder à son nettoyage. Ne plongez jamais le plat CombiCrunch chaud dans l’eau de vaisselle et ne le faites jamais refroidir sous le robinet. Un refroidissement rapide aura pour effet de détériorer le plat. La laine d’acier et les éponges abrasives occasionnent des dommages visibles. Les accessoires suivants peuvent être nettoyés dans le lave-vaisselle: • Support du plateau tournant • Plateau tournant en verre • Couvercle • Pince CombiCrunch • Grille Le plat CombiCrunch ne doit pas être nettoyé dans le lave-vaisselle. Cela pourrait endommager son revêtement. Pour nettoyer le plat CombiCrunch, utilisez de l’eau et un produit de nettoyage doux sur une éponge. 7.5 Remplacement de l’ampoule Pour des raisons de sécurité, contactez notre service après-vente en cas d’ampoule défectueuse. 41 8 Eliminer soi-même des pannes Voici la liste des dérangements que vous pourrez facilement éliminer vousmême selon la procédure décrite. Si un autre dérangement s’affiche ou si vous ne parvenez pas à éliminer le dérangement, veuillez appeler le service après-vente. Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le numéro FN qui se trouve sur la plaque signalétique située sur le côté gauche de l’espace de cuisson. Que faire lorsque … … l’appareil a été mis en marche sans contenir d’aliments L’appareil ne sera pas endommagé s’il n’a fonctionné que très peu de temps. Toutefois, il est recommandé de ne pas mettre l’appareil en marche si celuici ne contient pas d’aliments. … l’appareil ne fonctionne pas Cause possible Remède • L’appareil n’est pas raccordé au réseau électrique. • Le fusible ou le coupe-circuit automatique de l’appartement ou de la maison est défectueux. Contrôlez l’alimentation électrique. • Interruption de l’alimentation électrique. • L’appareil est défectueux. Contrôlez l’alimentation électrique. Changez le fusible. Remettez en marche le coupecircuit automatique. Prenez contact avec notre service après-vente. … un craquement se fait entendre à la mise en marche Cause possible • Le fond de l’espace de cuisson et le support du plateau tournant sont sales. 42 Remède Nettoyez régulièrement le fond de l’espace de cuisson et le support du plateau tournant. 8 Eliminer soi-même des pannes ... l’appareil crée des perturbations au niveau de la télévision ou de la radio Dans ce cas, ce n’est pas votre appareil qui est défectueux. Des perturbations dans le fonctionnement de la télévision ou de la radio peuvent survenir pendant que l’appareil est en marche. Il s’agit de perturbations analogues à celles que peuvent causer de petits appareils électroménagers comme les mixers, les aspirateurs, etc. … de l’air chaud s’échappe de l’appareil Il s’agit d’une situation normale liée au fonctionnement de l’appareil. La chaleur qui sort de l’aliment réchauffe l’air situé dans l’espace de cuisson, qui est alors évacué vers l’extérieur. Il n’y a pas de micro-ondes dans cet air réchauffé. Les ouvertures de ventilation ne doivent en aucun cas être recouvertes. … l’appareil s’arrête prématurément Cause possible Remède • L’appareil est en surchauffe. Vérifiez les ouvertures de ventilation sur le kit de montage. Elles doivent être accessibles. • Les ouvertures de ventilation sont recouvertes. Libérez les ouvertures de ventilation des objets éventuels qui les obstruent. Attendez que l’appareil refroidisse. Faites redémarrer l’appareil. 43 9 Accessoires et pièces de rechange Lors de la commande, veuillez indiquer le numéro de modèle de l’appareil ainsi que la désignation exacte de l’accessoire ou de la pièce de rechange. Support du plateau tournant Plateau tournant en verre Couvercle Plat CombiCrunch Pince CombiCrunch Grille 44 10 Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Voir la notice d’installation. Raccordement électrique Voir la plaque signalétique 1. 1 45 11 46 Notes 11 Notes 47 11 Notes 48 12 Index A E Accessoires .......................18, 23, 44 Commander ............................... 51 Arrêt prématuré .............................. 33 Avant la première mise en service ...................................................... 13 Eclairage ..........................................21 Eléments d’affichage .....................22 Eléments de commande ............... 22 Elimination .......................................20 Emballage ........................................ 20 Encastrement ..................................26 Entretien ...........................................39 Evitez tous dommages sur l’appareil ................................................ 15 Exclusion de responsabilité .........12 C Caractéristiques techniques ......... 45 Centre de service ........................... 51 CombiCrunch ...........................25, 31 Pince .................................... 24, 44 Plat ................................18, 23, 44 Commandes .................................... 51 Conseils de réglage ....................... 35 Cuisson ................................ 37, 38 Décongélation ...........................36 Décongélation/cuisson simultanées ....................................... 37 Pop-corn ..................................... 37 Réchauffage ..............................36 Consignes d’utilisation .................. 13 Consignes de sécurité Généralités ....................................6 Utilisation .................................... 13 Contrat d’entretien .......................... 51 Couvercle ........................... 19, 24, 44 Craquement ..................................... 42 D Démarrage rapide .......................... 29 Dérangements ......................... 42, 51 Description de l’appareil ............... 21 Désinstallation ................................. 20 Dimensions extérieures ................. 45 Domaine de validité ..........................2 F Famille de produit .............................2 Fin du fonctionnement ................... 33 Four à micro-ondes ........................ 16 G Gril ....................................... 21, 25, 29 Grille .................................... 18, 24, 44 I Interruption ....................................... 32 M Maintenance .................................... 39 Micro-ondes ..................................... 28 Minuterie ..........................................34 Mise en service ........................ 13, 27 Mode combiné ......................... 25, 30 Mode manuel ..................................27 Modes de fonctionnement ............ 25 Modifiez la durée de cuisson ....... 28 49 12 Index N S Nettoyage ......................................... 39 Accessoires ...............................41 Espace de cuisson ................... 40 Porte de l’appareil ....................39 Nettoyage extérieur ........................ 39 Niveau de puissance ..................... 25 Modifier ....................................... 28 No de modèle ....................................2 Sécurité ............................................20 Service de réparation .................... 51 Signal acoustique ........................... 24 spécifiques à l’appareil Consignes de sécurité ................8 Structure ........................................... 21 Support du plateau tournant 18, 23, 44 Symboles ............................................5 O Ouvertures de ventilation .............. 21 T P Température ambiante ..................26 Touche d’ouverture de porte .......21 Type .....................................................2 PerfectDefrost ................................. 32 Perturbations du fonctionnement de la radio ........................................ 43 Perturbations du fonctionnement de la télévision ................................43 Pièces de rechange ....................... 44 Commander ............................... 51 Plaque signalétique ......... 21, 45, 51 Plateau tournant en verre 18, 23, 44 Pop-corn ........................................... 37 Porte de l’appareil ................... 21, 39 Protection anti-démarrage ............ 27 Q Questions ......................................... 51 R Raccordement électrique ............. 45 Réchauffage d’aliments ................ 16 Réchauffage de liquides ............... 16 Régler l’heure .................................. 34 Remplacement de l’ampoule ....... 41 Reprise ............................................. 33 50 U Utilisation optimale ......................... 35 V Vaisselle ........................................... 19 Ventilation ........................................26 Verrouillage de sécurité ................21 13 Service de réparation Le chapitre 'Remédier soi-même aux dérangements' vous permettra d’éliminer vous-même les perturbations mineures de fonctionnement. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à un technicien de service et économiser les coûts afférents. Si vous devez nous contacter en raison d’un dérangement ou pour passer une commande, indiquez dans tous les cas le numéro de fabrication (FN) ainsi que la désignation de votre appareil. Inscrivez ces indications ci-dessous, ainsi que sur le timbre d’entretien fourni avec l’appareil. Placez le timbre à un endroit bien visible ou dans votre répertoire téléphonique. FN _______________________ Appareil _______________________ Ces indications figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale, ainsi que sur la plaque signalétique de votre appareil. Ouvrez la porte de l’appareil. – La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de l’espace de cuisson. En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service le plus proche de V-ZUG SA par téléphone au numéro 0800 850 850 (appel gratuit à partir d’un téléphone fixe). Questions, commandes, contrat d’entretien Pour des questions et des problèmes d’ordre administratif ou technique ainsi que pour commander des pièces de rechange et des accessoires, veuillez vous adresser directement au siège principal à Zug, tél. +41 (0)41 767 67 67. Pour assurer l’entretien de tous nos produits, vous avez la possibilité de conclure un contrat d’entretien au terme de la période de garantie. Sur demande, nous vous enverrons avec plaisir les documents correspondants. 51 4 0 0 0 - 1 0 5 - 6 9 0 1 4 V-ZUG SA Industriestrasse 66, 6301 Zug Tél: +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61 [email protected], www.vzug.com Centre de service: Tél. 0800 850 850 J24003.011-0