- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Roland
- DisCover 5
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
120
Roland EEE МПИ ПАСЕ — Mia? < SMF Erne ЗИ TRATOR Mode d'emploi Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur le Roland DisCover 5 Realtime Orchestrator, le lecteur de fichiers Standard MIDI idéal pour les musiciens de scène, proposant une fonction Vocal Harmonizer de qualité profession- nelle. Le DisCover 5 vous permet de reproduire des fichiers Standard MIDI résidant sur carte SmartMedia”" où dis- quette et de modifier leur orchestration en temps réel, Vous pouvez en outre passer instantanément à quatre empla- cements dans chaque morceau, ce qui permet par exemple de répéter à volonté tout passage d'un morceau. La fonction Vocal Harmonizer du DisCover 5 est tout aussi flexible: elle vous permet d'ajouter des harmonies à votre chant en se basant sur les accords du morceau reproduit. Vous pouvez aussi l'utitiser pour des métamorphoses voca- les spectaculaires, pour corriger une partie de chant qui laisse un peu à désirer et pour toute une série d'effets pro- fessionnels. Pour tirer parti des nombreuses fonctions de votre DisCover 5 et lui assurer de nombreuses années de bons et loyaux services, lisez entièrement le présent Mode d'emploi. Pour éviter toute confusion, convenons d'emblée d'utiliser le mot "bouton” pour désigner les commandes en face avant et de réserver te mot “touche” au clavier du DisCover 5. Pour gagner du temps (et de la place), nous appellerons les fichiers Standard MIDI des "morceaux". Avant d'utiliser cet instrument, veuillez lire attentivement les sections intitulées "Consignes de sécurité” et "Remar- ques importantes”. Elles contiennent des informations vitales pour l'utilisation correcte du DisCover 5. Rangez ce manuel en lieu sir car il vous sera utile lors de références ultérieures. Copyright © 2002 ROLANDD EUROPE. Tous droits réservés Toute reproduction intégrale ou partielle de ce manuel est interdite sons l'autorisation de Rotand Europe sp à DisCover 5 Caractéristiques Toute la facilité des fichiers Standard MIDI Roland a analysé minutieusement la méthode de tra- vail de la majorité des musiciens de scène et a cons- taté que les fichiers Standard MIDI étaient le format d'accompagnement le plus populaire (même sur les claviers reposant sur un arrangeur}. Ce constat a poussé Roland à concevoir un instrument qui ferait faire un pas de géant à la simpie reproduction. Le DisCover 5 est bien plus qu'un lecteur de fichiers Standard MIDI doté d'un clavier: c'est un spécialiste des fichiers MIDI qui vous permet d'effectuer une foule de choses sur des données de morceaux que vous achetez ou vous téléchargez sur internet. Le DisCover 5 permet d'utiliser des cartes SmartMe- dia” de 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo et 128Mo Vous pouvez donc vous constituer un vaste répertoire en un temps record. Reproduction de morceau en souplesse Le simple choix d'un autre préprogramme “Cover” (l'instrument en propose 72} permet de changer l'orchestration des morceaux reproduits afin, par exemple, de transformer la version Country originale en une version sortie tout droit d'une salle de bal viennoise. Vous pouvez aussi changer simplement le caractère des parties de batterie ou de la basse, si vous pensez que cela améliore le son de vos morceaux. Naturellement, vous pouvez aussi effectuer toute ia programmation vous-même pour ajouter un cachet personnel à des matériaux préenregistrés. La bonne nouvelle, c'est que vous pouvez effectuer tous les changements sur ie DisCover 5 mème. Pas besoin de séquenceur ni de logiciel externe donc, Fonction Song Chain et accés-éclair aux morceaux voulus La fonction Chain du DisCover 5 vous permet de pro- grammer des listes de reproduction pour vos appari- tions sur scène. Grâce à ces enchaînements de mor- ceaux, vous ne devrez plus jamais chercher les mor- ceaux voulus sur scène. Mais ne vous y trompez pas: dans le cas du DisCover 5, cette fonction qui évite de chercher le morceau suivant à reproduire sert uniquement à pré- venir te choix d'un mauvais morceau Comme vous le savez sans doute, ce type d'erreur peut se produire très facilement. Ainst, la sélection des fichiers Stan- dard MIDI en temps réel se fait à la vitesse de l'éclair (ca, on le doit au Song Finder) et de façon conviviale {fonction Play & Search) En outre, vous pouvez parfaitement préparer le mor- ceau suivant pendant la reproduction du morceau actuel {fonction NEXT SONG} Enfin, vous pouvez lier un morceau à chaque pro- gramme utilisateur {User Program), ce qui permet de charger le morceau voulu en rappelant simplement le programme utilisateur en question. Un Vocal Harmonizer professionnel Le Vocal Harmonizer est une autre caractéristique-cié du DisCover 5. Cet harmoniseur vocal ajoute auto- matiquement des harmonies 3 votre chant et propose plusieurs modes pour transformer votre voix {ou celle de votre choriste). Pour cela, vous devez bien évidemment brancher un microphone en option {un Roland DR-10 ou DR-20) au DisCover 5. Vous pouvez aussi y brancher d'autres sources de signal (synthétiseurs, etc.) Les signaux produits par votre chant et/ou le Vocal Harmonizer peuvent être soit ajoutés aux signaux reçus via les prises OUIPUT, soit transmis directement a un ou deux canaux d'un mélangeur {ou des amplifi- cateurs supplémentaires) via les prises VOCAL HAR- MONIZER OUTPUT prévues á cet effet Sections d'effets dediées Le DisCover 5 est doté de processeurs d'effets dédiés (et 100% indépendants) d'une part pour les parties de morceau et de clavier (Keyboard) et d'autre part pour les signaux du microphone et Vocal Harmonizer. Parmi ces effets: Reverb, Chorus, Delay, Compressor, Gate et un égaliseur paramétrique à 2 bandes. Trois parties de clavier (Keyboard) Bien entendu, vous pouvez aussi jouer sur le clavier du DisCover 5. Votre Realtime Orchestrator propose pour cela une partie Upper, Lower et M Drums. Les parties Upper et Lower peuvent être jouées ensemble ("superposées”) où via des zones distinctes du clavier (partage”), dont le point le partage est réglable. Interface utilisateur conviviale Le grand écran tactile permet de surveiller en perma- nence le statut du DisCover 5 En outre, vous pouvez régler pratiquement toutes les fonctions en touchant les plages affichées à l'écran Le panneau du DisCover 5 reflète cette convivialité et cette transparence: il travaille en effet de concert avec l'écran tactile. Contrôleur D-Beam Le DisCover 5 bénéficie du fameux contrôleur D- Beam”, qui permet un pilotage très intuitif de la reproduction de morceau et des effets inspirés des DJ: par des mouvements au-dessus de rayons infra- rouges invisibles. Le levier BENDER/MODULATION est bien entendu de la partie, tout comme les prises pour accueillir des commutateurs au pied et une pédaie d'expression en option. {" La technologie D Bear est sous licence d Interactive Light Inc) Une source sonore exceptionnelle Le DisCover 5 est doté d'un générateur de sons d'une poiyphonie de 64 voix, proposant 1.422 sons d'instru- ments et 44 kits de batterie. Ce fabuleux éventail s'étend des sons d'instruments acoustiques les plus réalistes aux sons Techno les plus bouillonnants. Jamais auparavant un Instrument électronique n'avait produit des sons d'instruments et de batterie d'une telle authenticité, incluant même les change- ments de timbre les plus subtils et tous les "bruits" propres aux instruments acoustiques (comme les grattements de cordes pour les sons de quitare, la résonance des sons de batterie, etc) Le DisCover 5 est compatible avec les fichiers MIDI de formats GS, General MIDI2 et XG Le AA ALA LAL A La pe rm LL Mode d'emploi 128 programmes utilisateur Les programmes utilisateur (User) désignent des mémoires destinées à recueillir vos propres réglages, Ces programmes comprennent le morceau actuelle- ment choisi, les sons ("Tones”), le tempo et une foule d'autres paramètres. If suffit ainsi d'enfoncer tout au plus trois boutons pour reconfigurer entièrement l'instrument. Pour une souplesse d'utilisation accrue, les réglages de programmes utilisateur archivés sur carte Smart- Media”" peuvent être directement chargés. Bref, vous disposez d'une palette quasi infinie de préréglages pour vos apparitions sur scène. et bien d'autres choses encore H nous faudrait encore une dizaine de pages pour dresser la liste de tous les avantages et fonctions du DisCover 5. Nous savons aussi que vous brúlez de faire sa connaissance. Nous vous demanderons donc de bien vouloir lire ce mode d'emploi d'un bout à l'autre Vous vous rendrez très vite compte que le DisCover 5 n'a rien de commun avec aucun des ins- truments que vous avez déjà utilisés. Bon amusement! DisCover 3 Consignes de sécurité INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE _ | Á propos des symboles /N Avertissement et /N Précaution A propos des symboles AVERTISSEMENT | blessure grave en cas d'utilisation Sert aux instructions destinées a alerter A l'utilisateur d'un risque mortel ou de incorrecte de l'unité. PRUDENCE Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité, A * Les dommages matériels se réfèrent aux donunages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques. A Le symbole Æ\ alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger. Le symbole & prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée. am He тат gm am A MA Em mL Le mm am Em Em Er Em Em Em Em mm mm Em wr mm mm wh mr mr mk mk wh ode wh = Á AVERTISSEMENT | e N'essayez pas de réparer le DisCover 5 où d'en remplacer a Avant d'utiliser cet instrument, veillez à lire les instruc- tions ci-dessous et dans le mode d'emploi. e N'ouvrez (et ne modifiez} pas l'instrument des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instruc- tions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Aoiand le plus proche ou à un distributeur Rolend agréé (vous en trouverez la liste à la page "informations". Oe * Nutilisez et ne rangez jamais le DisCover 5 dans des endroits: В « soumis à des température extrêmes {en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d'une conduite de MN chauffage, au-dessus de matérie! générateur de cha- leur). e humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou sup- ports mouillés}. # à l'humidité ambiante élevée, s exposés aux précipitations, # poussiéreux, # Soumis à de fortes vibrations. # Utilisez l'instrument uniquement avec un rack gu un support recommandé par Roland. « Veillez à placer l'instrument sur une surface plane pour \ut assurer une stabilité optimate. Evitez les supports qui vacilent ou les surfaces inclinées, e Assurez-vous également que la tension secteur Corres- pond bien à la tension mentionnée dans le manuel où sur ie DisCover 5 E Le symbole @ alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale. OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT A AVERTISSEMENT e Evitez de tordre le cordon d'alimentation et de placer des Cet instrument, seul où combiné à tn amplificateur et un Evitez que des objets (du matériel inflammable, de (a En présence de jeunes enfants, un adulte doit être pré- Protégez rinstrument contre tout coup où impact Impor- Ne faites pas partager au DisCover 5 une prise murale objets fourds dessus. Vous risquez de l'endommager, ce N qui provoguerait des courts-circuits et couperalt lali- mentation de certains eléments Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution au un incendie! casque où des enceintes, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l'oute de façon irréversibie. Ne Futilisez donc pas trop long- temps à volume élevé où inconfortable Si vous pensez avoir endommagé votre out ou si vos oretles bourdon- nent, arrêtez immédiatement l'écoute et consultez un spécialiste 2 monnaie, des trombones) ou des liquides {cau limonades, etc } ne pénètrent à l'intérieur de Finstrument sent jusqu'à ce que l'enfant puisse respecter les précau- tions nécessaires au maniement du DisCover 5 tant {Ne le laissez pas tomber!) > > ео avec un nombre excessif d'autres appareils Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puis- sance totale utilisée par tous les appareits connectés ne doit jamais excéder la puissance {watts/ampêres} de la rallonge Une charge excessive peut augmenter la tempé- tature du câble et même entrainer une fusion © GA +6 4H HH WE Mh WW WH AM а нау уни ст цы mL Em кн Em Er am Em mm mm am осн mr dm der wm mk dk mm mm = == = = /\ AVERTISSEMENT | ractez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche où un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la fiste à fa page “Information”. Avant d'utiliser ie DisCover 5 dans un pays étranger, con- 1 /\ PRUDENCE Placez le DisCover 5 de sorte à lui assurer une ventilation appropriée. у Cet instrument est uniquement destiné à être utilisé avec 1 le support pour clavier KS-12 de Roland. Putilisation de tout autre support pourrait provoquer une instabilité et d'éventuelles blessures en cas de chute Saisissez toujours la fiche du cordon secteur lors du bran- chement au secteur ou à l'instrument Evitez que les cordons d'alimentation et les câbles ne être placès hors de portée des enfants. Ne montez jamais sur l'instrument et évitez d'y déposer des objets lourds. semméêlent. De plus, tous fes cordons ef cables doivent A | des mains humides lorsque vous ic branchez ou N débranchez d'une prise murale ou de l'instrument. précautions ci-après, Assurez-vous d'une bonne prise afin d'éviter de vous blesser et d'endommiager l'instrument » Debranchez le cordon secteur. ® Déconnectez tous les cábies retiant l'instrument à d'autres appareils. » Retirez ie pupitre. Avant de nettoyer l'instrument, éteignez-le et débranchez le cordon secteur de la prise murale — de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement. Mode d'empioi DisCover 5 Remarques Importantes Outre les informations de la section "Consignes de sécurité” (p. 4), veuillez lire et suivre les conseils suivants: Alimentation * Ne vous servez pas de cet instrument sur le même circuit qu'un apparell générateur de parasites (tel qu'un moteur électrique ou un système variateur de lumière} # Avant de brancher ie DisCover 5 à d'autres appareils, mettez tous les appareils hors tension. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner des dysfonctionnements et/ou l'endommage- ment de vos enceintes où d'autres appareils, Emplacement » {usage du DisCover 5 à proximité d'amplificateurs {ou de tout autre matériel contenant de grands transformateurs électriques) peut être source de bruit Pour résoudre le problème, changez l'orientation de l'instrument ou éloignez-le de la source d'interfé- rence + Cetinstrument peut causer des interférences lors de ia réception radio ou télévisée. Ne vous en servez pas à proximité de teis récepteurs. * Observez les consignes suivantes quand vous utilisez le tecteur de disquettes de l'instrument. Pour en savoir plus, voyez “Avant d'uti- liser des disquettes {maniement du lecteur de disquettes)” # Ne placez pas l'instrument à proximité d'appareils générant un puissant champ magnétique {comme des enceintes par ex) » |nstatiez le DisCover 5 sur une surface stable et de niveau » Ne déplacez pas Instrument et évitez toute vibration pendant Futilisation du lecteur de disquettes. s Nexposez pas le DisCover 5 directement au soleil, ne le laissez pas près d'appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé où dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes, Une chaleur excessive peut déformer où decolorer Finstrument e Pour éviter les risques de dysfonctionnements, n'utifisez jamais l'instrument dans des lieux humides, comme un endroit exposé aux précipitations où à toute autre source d'humidité # Ne posez Jemais d'objet sur ie clavier Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements, comme des touches qui ne produisent pius de son Entretien e Pour nettoyer le DisCover 5, utilisez un chiffon sec et doux où à la tigueur légérement humidifié avec de l'eau. Pour enlever des sale- tés pius tenaces, servez-vous d'un détergent doux Ensuite, essuvez soigneusement l'instrument avec un chiFfon doux et sec « N'utitisez Jamais d'essence, de diuant, de solvant où d'aicoc d'aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de déformation Réparations et données # N'oubliez pas que toutes ies données contenues dans l'instrument seront perdues s'H doit subir Line réparation Dans certains cas (notamment larsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés) !! peut s'avérer Impossible de récupérer des données. Roland n'endosse aucune responsabilité concernant la perte de ces données. Précautions supplémentaires e N'oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémé- diablement perdu suite à un Mauvais fonctionnement où ur Mau- vais maniement de l'instrument * Mantez les boutons, les autres commandes et les jacks et prises avec un minimum d'attention. Un maniement trop brutal peut entrainer des dysfanctionnements. + Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur Féeran Pour brancher/débrancher des cábles, tenez-les toujours par leurs fiches. Ne tirez jamais sur je cable Vous éviterez ainsi d'endomma- ger ie cable ou de provoquer des court-circuits. Linstrument dégage une faibie quantité de chaleur durant son fonctionnement C'est normal. Pout ne pas déranger vos voisins, matntenez le volume 2 un niveau raisonnable. Il peut parfois être préférable d'utitiser le casque {sur- tout quand vous jouez la nuit} Si vous devez transporter l'instrument, emballez-le dans sa boîte d'origine (avec les protections} te cas échéant, utilisez un embat- lage équivalent ou un flightcase Utilisez exclusivement la pédale d'expression indiquée (EV-5, EV-7; en option). Si vous branchez toute autre pédale d'expression, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ou d'endommager le DisCover 5 À propos de l'écran tactile Vous pouvez éliminer les taches sur l'écran tactile à l'aide d'étha- nol, mais veiliez à ce que l'éthanol ne pénètre pas dans ie joint du film de l'écran et de son fond en verre En effet, cela risquerait de provoquer un endommagement du film de l'écran où même un dysfonctionnement. N'utilisez pas de soivants organiques ni de détergents autres que de l'aicoa! éthylique (éthanol) Avant d'utiliser des disquettes (maniement du lecteur de disquettes) Placez l'instrument sur une sutface stable et de niveau, à l'abri de toute vibration. St vous devez inctiner l'instrument, veillez à res- pecter tes limites de la plage d'inclinaison suivante: vers ie haut, 2°; vers le bas, 18° N'utilisez pas directement le DisCover 5 lorsque vous venez de le déplacer dans un lieu nettement plus humide que l'endroit où # se trouvait précédemment Ces brusques changements d'humidité ambiante pourrsient provoquer la formation de condensation à l'intérieur du lecteur et compromettre son bon fonctionnement et/ ou endommager tes disquettes Quand vous déplacez l'instrument, attendez (quelques heures} qu'il saccoutume aux nouvelles condi- tions ambiantes avant de Futiliser. Pour insérer une disquette noussez-la doucement mais fermement dans te fecteur, jusqu'à ce qu'un déciic indique qu'elle est en place Pour éjecter une disquette, appuyez fermement sur ie bouton EJECT N'utilisez jamais de force excessive pour retirer une dis- quette quí se trouve dans le lecteur N'essayez jamais d'éjecter une disquette quand le lecteur fonc- tionne {et que son témoin est allumé]: cela risquerait d'endomma- ger la disquette et le lecteur Avant de mettre l'instrument sous tension/hors tension, veillez toujours à éjecter la disquette. Pour éviter d'endommiager les têtes du lecteur de disquettes, tenez toujours la disquette bien horizontale quand vous l'insèrez dans le lecteur Poussez-la fermement mais en douceur N'utilisez Jamais de force excessive Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou endommagement, insé- rez uniquement des disquettes dans le lecteur de disquettes, Ninserez iamais d'autre type de disque Evitez que des trombones, de la monnaic ou tout autre objet ne pénètrent dans le lecteur Maniement des disquettes Les disquettes sont constituées d'un disque plastic recouvert d'une fine couche magnétique Une précision mitroscopique est nêces- satire pour pouvoir sauvegarder de larges quantités de données sur une surface s! petite Pour les garder en bon état, veuittez observer les conseils suivants de manipulation: * Ne touchez jamais fe support magnétique de fa disquette. « Evitez d'utiliser où de stocker vos disquettes dans des endroits sales ou poussiéreux « Ne soumettez jamais vos disquettes à des températures extré- mes (dans un véhicule fermé en plein soleil, par exemple). Plage de températures recommandée: 10°+50°C N'exposez pes vos disquettes à des champs magnétiques puis- sants teis que ceux générés par des hauts-parleurs, ® Les disquettes sont pourvues d'un volet de protection "WRITE contre tout effacement accidentel Nous vous conseillons de laisser ce volet en position PROTECT et de ne ie placer en sosi- tion WRITE que lorsque vous souhaitez sauvegarder de nouvel- les données sur la disquette “24 Face arrière de la disquette WRITE (permet ta sauvegarde de données} Volet de protection 3 PROTECT {empêche la sauvegarde de données} * Les disquettes contenant d'importantes données pour cet ins- trument doivent touiours être verroulilées {en glissant eur volet de protection sur PROTECT) avant d'être insérées dans le fecteur d'un autre instrument * L'étiquette d'identification de la disquette doit être bien collée sur fa disquette. Si efle se détache alors que ia disquette se trouve dans le fecteur. vous risquez d'avoir des difficuités à l'en extraire e Remettez la disquette dans sa boîte pour la conserver Avant d'utiliser une carte SmartMedia™ * Seules les cartes SmartMedia formatées sur le DisCover 5 peuvent être utilisées. Veillez à enfoncer la carte de mémoire à fond dans la fente Ne touchez jamais les contacts de la carté de mémoire et veillez à ce qu'ils restent propres. Ne retirez jamais la carte de mémoire et ne mettez en aucun Cas l'instrument hors tension quand il accède à la carte {pour ia lec» ture, la sauvegarde de données où ie formatage} Ne retirez/con- nectez jamais la carte de mémoire quand le DisCover 5 est sous tension. Cela risquerait de détruire irrémédiabiement les données sur {a carte de mémoire etfou de rendre fa carte inutilisable Si vous appñquez l'étiquette de protection contre l'écriture sur la zone de protection contre l'écriture de la carte de mémoire, vous ne pourrez pas formater cette derniere ni y Sauvegarder des don- nées Four pouvoir formater la carte où l'utiliser pour sauvegarder des données, il faut retirer cette étiquette Pour en savoir plus sur l'étiquette de protection contre l'écriture. voyez le mode d'emploi fourni avec la carte de mémoire. Si vous tentez de formater une carte où d'y souvegarder des don- nees alors qu elic comporte une étiquette de protection, lêcran affichera un message d'erreur Dans ce cas, insérez une autre carte ou retirez l'étiquette de protection contre l'écriture » Mode d'emploi À la mise sous tension, n'insérez/ ne retirez jamais une carte SmartMedia quand le DisCover 5 effectue la mise à jour de ses données internes fattendez que les messages "Song database checking. * et "User Program database checking * aient disparu de l'écran). Orientez correctement la carte de mémoire et insèrez-la à fond dans ia fente. Veillez à ce que es contacts en or soient tournés vers ie haut Ne mettez jamais l'instrument sous tension quand une carte de mémoire est partiellement introduite dans la fente Cela endom- magerait les données en mémoire interne Cartes de mémoire utilisabies avec le DisCover 5 Le DisCover 5 permet Futilisation de cartes de mémoire Smart Media disponibles dans le commerce. Procurez-vous ces cartes chez un revendeur de matériel informatique ou d'appareils photo numériques. Veillez à ce que les cartes de mémoire que vous achetez remplis- sent les conditions suivantes: e Tension d'alimentation: 3,3 V # Capacité: 4, 8, 16, 32, 64, 128Mo Le DisCover 5 ne permet | utilisation d aucun autre type de carte SmartMedia. Responsabilités et droits d'auteur It est malheureusement impossible de récupèrer des données con- tenues sur Une carte SmartMedia et que vous avez perdues. Roland Europe S.p A décline toute responsabilité en cas de perte de don- nées. Tout enregistrement, distribution, vente, location, interprétation en public. diffusion, etc d'une œuvre - entière où partielle - proté- gée par des droits d'auteur (composition musicale. vidéo, diffusion, interprétation en public, etc | est illégal! sans l'accord du détenteur de ces droits. N'utilisez jamais cet instrument à des fins Qui risqueraient d'enfreindre ies legislations relatives aux droits d'auteur. Roland décline toute responsabilité pour toute violation de droits d'auteur résultant de l'utilisation de cet instrument. SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corp Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leur détenteur respectif DisCover 5 i Sommaire Caractéristiques voi ini 2 1. Remarques importantes ....….........…...b 2. Description descommandes................... 9 3. Ala découverte du DisCover 5................ 12 Connexions... o 12 Mettre le DisCover 5 sousfhors tension 11111113 Démonstration interactive du DisCover 5... 15 Tour d'horizon 15 Reproduire des morceaux. 16 Pour trouver rapidement len morceau ; voulu. oo. 16 Lancement de {a reproduction . ..... 7 Autres fonctions de reproduction bien pratiques. 17 Modifier des morceaux en temps réel . …. 2. 19 Utilisation de la fonction Cove 111 .......19 Minus One Co aa 19 Fonction Vocal Harmonizer A Ajout d'harmonies á votre chant. ... . ...... .22 Qui choisit les harmonies? ... . .. - - 23 Toujours pas convaineu? ... ... .... ... 24 Voice-FX. .. . . . ...... ... ... . .. 25 Auto Tune .. 111124 | a 26 Utilisation du Vocoder .... . 26 Tatk ~~. _ A Transposition automatique (Singer Key) o … 28 Afficher des paroles et des informations d'accords = .. 29 louer avec les parties Keyboard. . 11211131 Partage du clavier. ..... dE Jouer de la batterie sur ie clavier AZ Choix d'autres sons fou kits de batterie). . . ....33 Utilisation du contróieur D Beam. ... 1 1-37 4. Utilisation des fonctions de eu ...............38 Pitch Bend et Modulation... 38 fransposition = ‚ 38 Réglage de l'intervaite de transposition a l'écran 39 Keyboard Touch (sensibilité au toucher du clavier). 39 Master Tune ~~. 40 Fonctions DBeam 1 1 4] Utilisation de commutateurs au pied e en option В 43 Scale Tuning. o AB 5. Avant d'entamer F'édition (Menu) .............47 6. Travail avec le Mixer et exploitation des effets .. 49 Mixage des parties Keyboard. .. 49 Réglages Mixer plus pointus ——. 50 Édition des effets des parties Keyboard {et de morceau} 50 Travail avec le processeur multi-effet (Multi-FX).. 52 Choix d'un autre type Multi-FX 2 Lien du choix de type Muiti-FX a la partie Upper (Upper M-FX) . | 54 Mixage des parties Voice et Vocal Harmonize: —..54 Effets Reverb, Delay et Chorus. 55 . Edition des parties Keyboard & Vocal Harmonizer 59 Edition des parties Keyboard (Sound Edit)... ...589 Édition des parties Vocal Harmonizer 0 61 Procédure de sélection de ces pages... BN Régiages Singer ..... BI Régiages Voice-FX. .. . 1121110 ‚62 Réglages Auto Tune .. .. . ... ..... ... .... .83 Régiages Vocoder …. ВО 64 Réglages Smail о... 65 Réglages Ensemble 11111000 .... BZ 8. Fonctions de morceau plus poussées .......... 68 Utilisation de la fonction Fade-infOut . ....... ‚ 68 Programmation dempiacements MARK JUMP .. .... 69 Travail avec le Song Finder... O Recherche de fichiers avec ie Song Finder TA Édition des informations Song Finder... ....... 72 Fonction Song Chain... Ш 76 Programmation de istes de morceaux .... ....—.. 76 Édition des listes de morceaux 1 e 77 Utilisation des listes de morceaux a 78 Gestion des listes de morceaux ... 12 1111-78 9. Travail avec des programmes utilisateur ....... 80 Memorisation de vos réglages. В 80 Selection de programmes utilisateur —........ —.. 8 Utilisation des boutons et/ou de l'écran... 81 Choix des programmes utilisateur avec DOWNI [UP] . 82 Finder: choix des programmes utilisateur sur carte SmartMedia оо. 82 Chargement sélectif des réglages User Program (User Program Hold} ~~ | .83 Fonctions automatiques des programmes utilisateur 84 Lien d'un MiDi Set avec un programme utilisateur ... 85 Choix du programme utilisateur à la mise sous tension 85 10. Song Makeup Tools. . PPR DE Instrument: choix de sons s différents a. BB Volume: équilibre entre les parties .. .......87 Revero et Chorus: balance des effets.. . . ....... 88 Palette: édition de morceau en profondeur . .... . - 80 11. Edition des paroles (Lyrics). ..............—.... 96 Ajout de paroíes á un morceau... . 2.2... 96 Fonctions utiles pour "Edit Lyrics” 11-98 Les ‘Comment. ca marche’ 99 Edition de paramétres MIDI 1122 701 Edition des parametres System . 102 MIDI Sets. … - 103 13. Fonctions Disk/fMedia . ..................... 105 Les Comment ca marche... .. 105 Chargement (d'une disquette ou carte SmartMedia) 106 Sauvegarde (sur disquette où carte SmartMedia} . . 106 Delete | Ш 2.2. 108 Disk/Media: fonctions vay 108 Format = | В о .... 108 Fonctions Copy © | .... 109 14. Fiche technique... 022000005000 00000 114 MIDI implementation Chart... 115 INdeX. naa 116 Mode d'emploi E Description des commandes (3) Levier BENDER/MODULATION En actionnant le levier a gauche/droite, vous pouvez diminuer (gauche) ou augmenter {droite} ia hauteur des notes de vos solos Pour appliquer de la modula- tion (généralement un vibrato) aux notes jouées, poussez ce levier vers l'arrière du DisCover 5. (2) Section MASTER Commande [VOLUME]: Cette commande sert a régler le volume général de votre DisCover 5 Commande [BALANCE]: Permet de régler 'équilibre de volume entre les notes jouées sur le clavier (KEY- BOARD) et les parties de morceau (SONG). Si votre son soio vous semble trop faible, tournez-la à droite. (3) Contrôleur D Beam Ce contrôleur permet d'influencer le timbre des notes jouées, de piloter la reproduction des morceaux et de créer des effets uniques. I! vous suffit de bouger la main de haut en bas ou de gauche à droite au-dessus des deux "yeux". Les boutons permettent d'assigner {a fonction voulue au contrôleur D Beam. Voyez p. 37. (4) Section PLAYER Bouton [CHAIN]: Appuyez sur ce bouton pour accéder à la page Chain. Celle-ci permet de choisir une liste ("Chain") de morceaux à reproduire, d'éditer des listes existantes, d'en programmer de nouvelles, etc. Quand ce bouton s'allume, f«i, [==], De], [>=/e] servent à piloter la reproduction du morceau actuel. Bouton [NEXT SONG]: Appuyez sur ce bouton pour choisir le morceau suivant voulu, pendant ia reproduc- tion du morceau actuel Quand le bouton est allumé, ce bouton permet de choisir le morceau sui- vant au sein de ia fiste de morceaux en question. Bouton [MINUS ONE]: H permet de couper la partie que vous voulez jouer (ou chanter) vous-même. Vous pouvez spécifier quelle partie est coupée {page 19) Fl 1] e], >/m!: Ces boutons servent à retourner au début du morceau actuel, à rembobiner” ou avancer par pas d'une mesure et à lancer/arrêter la reproduc- tion du morceau sélectionné. Diode BEAT: cette diode clignote sur ie tempo actuel (dont la valeur est aussi affichée à l'écran). (5) Section TRANSPOSE Ces boutons servent à transposer la hauteur du DisCover 5 vers le haut (E) ou vers le bas {[F]) par pas de demi-ton. Vous pouvez aussi spécifier quelles par- ties sont transposées {page 38) Si aucun de ces deux boutons n'est allumé, aucune transposition manuelle n'est utilisée, (6) Bouton FADE QUT/IN Ce bouton permet de lancer la reproduction avec une montée {un "Fade-in") automatique de la musique. Si vous enfoncez ce bouton pendant la reproduction, vous obtenez une diminution graduelie du volume (un “Fade-Out". EI An Er Eien EEE eE TE LL Petal Hh ни Huy Bilt . para Ed Tf imei | TDR NL DMA а DisCover 5 Description des commandes 7 Boutons MARK JUMP [1], 2], 3, Ces boutons permettent de sauter instantanément jusqu'à un des quatre emplacements mémorisés «ans le morceau actuel. Les 132 morceaux contenus sur la carte SmartMedia”" fournie comportent déjà de tels emplacements pour le couplet (M]), le refrain (2), le pont ([3]) et Ia fin ([4]). Vous pouvez modifier ces repères et programmer les repères voulus dans des morceaux qui n’en contiennent encore aucun. (8) Boutons USER PROGRAM Ces boutons permettent de choisir le programme .ıti- lsateur précedent ([DO WN]) ou suivant {[UF]). Le: programmes utilisateur ("User Programs”) sont d:: . mémoires destinées à conserver vos réglages. En appuyant simultanément sur ces deux boutons, - is retrouvez les réglages en vigueur avant le charg: - ment du programme utilisateur actuel ("Cance!": (©) Bouton SONG/RHYTHM FINDER Appuyez sur ce bouton pour trouver rapidement :- fichier Standard MIDI sur la carte SmartMedia"* ¿la disquette insérée. Voyez page 70 Bouton LYRICS & CHORD Appuyez sur ce bouton pour voir les paroles des r=0r- ceaux affichées à l'écran. L'écran affiche aussi les accords des notes jouées dans les parties du more: -. Il s'agit toutefois d'informations “extraites” (dériv- - en temps réel par le DisCover 5. {iD SINGER KEY Ce bouton offre l'accès à une page qui permet de régier et/ou choisir la plage dans laquelle vous vouiez adapter la tonalité des morceaux (page 28). (2 Bouton DISK/MEDIA Appuyez sur ce bouton pour archiver/charger des données sur/depuis une disquette ou une carte SmartMedia™. Vous trouverez aussi des fonctions de gestion de données, comme l'effacement de fichiers, le formatage de disquettes/cartes, etc. {page 105} (9 Boutons SONG MAKEUP TOOLS Ces boutons servent à modifier les réglages du mor- ceau actuel. Voyez page 86. Le bouton est tout particulièrement intéres- sant, car if offre l'accès à des modèles préprogrammés permettant de changer le caractère d'un morceau en un tour de main, Voyez page 19. Bouton TONE FINDER Appuyez sur ce bouton pour rechercher un son (“Tone”) adapté aux parties Keyboard Upper et/ou Lower que vous comptez jouer. (5 Bouton MIXER/EFFECT Ce bouton permet d'accéder à des pages d'écran pro- posant des réglages de balance de volume et d'effets pour les parties du DisCover 5. 46 Bouton MENU Ce bouton active un menu offrant l'acces a des fonc- tions plus poussées du DisCover 5, que vous souhai- terez sans doute utiliser accasionnellement. = 1% tmp De pene, mene en 10 {7 Bouton EXIT Appuyez sur ce bouton pour retourner à la раде d'écran affichée précédemment ou pour afficher la page d'écran principale du DisCover 5. Molette VALUE Cette mojette permet de régier ie tempo ou la valeur dans la plage de paramètre actuellement affichée en contrasté à l'écran. (9 Boutons PREV & NEXT Les boutons et servent à choisir respec- tivement la plage de valeur précédente ou suivante de la page d'écran actuelle (s'ils sont disponibles) @ Section KEYBOARD PART Cette section contient tous les boutons liés a la musi- que que vous jouez sur le clavier du DisCover 5 (à savoir les “parties Keyboard") Appuyez sur le bouton pour partager le clavier en deux La moitié gauche est affectée à la partie Lower et la moitié droite à la partie Upper (page 32} Le bouton active une partie qui vous per- met de jouer des solos de batterie et de percussions sur le clavier (page 32} Les boutons [LOWER] et {UPPER] servent à activer/ couper les parties Keyboard du même nom. Bien que vous puissiez jouer simultanément ces deux parties (3 condition que le bouton soit éteint), vous ne pouvez pas les combiner avec la partie MDRUMS. @1 Section VOCAL HARMONIZER Les boutons et commandes de cette section servent à régler ia fonction Vocai Harmonizer, le niveau du microphone et les effets appliqués aux signaux reçus via la prise MIC INPUT du Vocai Harmonizer 62 Section TONE/USER PROGRAM Ces boutons vous permettent de choisir des sons ("Tones") pour les parties Keyboard ou de charger le programme utilisateur (mémoire de réglages) voulu. 23 Boutons USER PROGRAM HOLD Ces boutons permettent d'ignorer les réglages TONE et/ou VOCAL HARMONIZER des programmes utilisa- teur chargés par ta suite Quand un bouton s'allume, le DisCover 5 rappelle tous les réglages du pro- gramme utilisateur, sauf ceux filtrés par le bouton activé. @d Fente SmartMedia"" C'est ici que vous Insérez la carte SmartMedia fournie où d'autres cartes SmartMedia Le DisCover 5 est livré avec une carte de 64Mo remplie de fichiers Standard MIDI et d'autres réglages pratiques. Vous pouvez uti- liser des cartes de 4, 8, 16, 32, 64 et 128Mo @5 Lecteur de disquettes Ce lecteur est destiné à charger une disquette conte- nant des fichiers Standard MIDI, que vous possédez peut-être déjà. Ce lecteur accepte les disquettes de formats 2DD (720k) et 2HD {1,44Mo)} Pour votre confort d'utilisation et pour vous permet- tre de tirer parti des puissantes fonctions FINDER du DisCover 5, nous vous conseillons de copier tous les fichiers Standard MIDI sur carte SmartMedia. 13 ee na ee Leni Неман Алена ie re en a Tr Dea Mode d'emploi (1) Prise HOLD FOOTSWITCH Cette prise permet de brancher un commutateur au pied DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U en option afin de maintenir les notes de la partie Upper Cette fonction est aussi appelée "Sustain" ou "pédale forte”. (2) Prise FOOT SWITCH Cette prise sert a brancher un commutateur au pied DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U afin de piloter diverses fonctions: c'est vous qui programmez la fonction [page 43). (3) Prise FOOT PEDAL Branchez une pédale d'expression EV-5 ou EV-7 en option a cette prise Cela vous permettra de contróler le volume des parties Keyboard du DisCover 5. (4) Prises M1DI THRU/OUT/IN Ces prises permettent de brancher le DisCover 5 à des dispositifs MIDI externes en vue d’une série d'applica- tions: réception de données de morceau en temps réel transmises par un séquenceur externe, transmis- sion de votre jeu {et des données du morceau que vous reproduisez) à un séquenceur externe, utilisa- tion du DisCover 5 comme clavier maître dans votre configuration MIDI, etc. Remarque: Les fonctions MIDI sont accessibles par le biais du Menu du DisCover 5 (page 99} Vous pouvez mémoriser et charger ies réglages MIDI que vous utilisez fréquemment sous forme de "MIDI Sets”. (5) Commutateur GAIN Quand vous branchez un microphone à la prise MIC INPUT, placez ce commutateur sur "MIC” Pour essayer la fonction Vocal Harmonizer avec d'autres signaux (guitare, synthés et modules externes, CD, MD, ete}, réglez ce commutateur sur "LINE". Remarque: Pour que le réglage “LINE” fonctionne avec des guitares électriques ou des basses, vous devez brancher jins- trument en question à une pédale d'effet où un rack d'effets (en mode de contournement) et brancher Is sortie de l'effet à la prise MIC INPUT (6) Prise MIC INPUT C'est ici que vous branchez un microphone en option {comme le Roland DR-10 ou DR-20) ou toute autre source de signal que vous voulez traiter avec la fonc- tion Vocal Harmonizer du DisCover 5 Pour savoir comment régier la sensibilité d'entrée, voyez aussi "Commutateur GAIN" ci-dessus Remarque: La prise MIC INPUT est une entrée mono @ Prises Vocal Harmonizer OUTPUT R & L Quand vous branchez ces prises à une console de mixage, un amplificateur, etc, elles transmettent le signal reçu via la prise MIC INPUT et traité par la fonction Vocal Harmonizer du DisCover 5. Si aucun câble n'est branché à cette prise, tes signaux du Vocai Harmonizer sont transmis via les prises OUTPUT {voyez ci-dessous). Prise VIDEO OUTPUT Branchez cette prise au connecteur ad hoc de votre téléviseur ou moniteur. Les paroles des morceaux contenant ce type de données et les données de notes extraites en temps réel (page 29) seront alors affichées par le téléviseur/moniteur, même si ie bou- ton IL YRICS&CHORD) n'est pas allumé (auquel cas les paroles et accords ne sont plus affichés sur l'écran du DisCover 5]. Remarque: Une fonction MENU permet de régler le format du signal (PAL ou NTSC} (9) Prises OUTPUT R 8. L/MONO Branchez ces prises á un amplificateur externe, une console de mixage, etc. Selon que vous utilisez ou non les prises Vocal Harmonizer QUTPUT (voyez ci- dessus), les prises en question transmettent seule- ment la musique générée par les parties de morceau et les parties Keyboard ou à la fois les signaux du générateur de sons et du Vocal Harmontizer. Remarque: Si vous voulez utiliser un seul canal de votre amplificateur externe (ou s'il s'agit d'un ampli mono}. branchez son connecteur 1/MONO à cette prise Pour obtenir une image sonore optimale, nous vous conseillons toutefois de travailler en stéréo (40 Commande LCD CONTRAST Cette commande sert à régier te contraste d'affi- chage, si vous avez des difficultés à lire les informa- tions à l'écran. Notez qu’il faut un certain temps avant que ‘écran LCD attelgne sa température de fonctionnement. Vous devrez donc peut-être parfois répéter le réglage du contraste après la mise sous tension. GD Bouton POWER ON Appuyez sur ce bouton pour mettre le DisCover 5 sous tension et hors tension. (2 Prise AC C’est ici que vous branchez le cordon d'alimentation secteur fourni. 11 DISCOVER 5 A la découverte du DisCover 5 B A la découverte du DisCover 5 Vous brülez sans doute d'impatience d'étrenner votre nouveau DisCover 5 et de voir ce qu'il a dans le ventre. Nous y venons tout de suite Mois ovant tout, nous allons effectuer les connexions. Connexions Le DisCover 5 ne contient pas de haut-parleur interne. Vous devez donc ie brancher à un amolificateur externe (un ampli de la série KC de Roland, par exemple) ou vous servir d'un casque d'écoute en option (comme le RH-25 ou RH-50 de Roland]. Veillez toujours à mettre le DisCover 5 et les appareils externes à brancher hors tension avant de faire ou de défaire toute connexion audio et/ou MIDI Si vous n'avez pas accès à la sonorisation dans la salle où vous vous produisez, demandez à l'ingénieur du son de régler le volume au minimum. Microphone dynamique (choisissez “MIC” Autre source de signal (choisissez "LINE”} Microphone: DR-10 où DR-2GI * Utilisez un câble 1/4" mono asymétrique pour connecter le micophone. Amplificateur de Ampli de clavier, enceintes actives clavier, enceintes acti- y —EN OPFION-— ; ves etc E Aug = Pedale d'expression (EV-5, EV-7) Vers une prise de courant ad hot Vocal Harmonizer FOOT FOOT HOLD AC OUTPUT 8, LIMONG QUFPUT R, L, MIC INPUT — PEDALES SWITCH FOOTSW. ge pq aT oe A, Commutateur au pied (DP-2, DÉ-6 ou 8055 FS-5U} Casque stéréo Commutateur au pied ' {RH-25 où RH-50} (DP-2. DF-6 0u BOSS F5-5L) 0 Remarque: Utilisez un microphone dynamique dans la mesure du possible Vous pouvez aussi brancher un microphone a condensa- teur, à condition d'utiliser une boîte d'insertion directe {avec alimentation] Veillez cependant à utiliser ur câble mono asymétrique Remarque: À l'exception du cordon d'afimentation, tous les éléments lilustrés ci-dessus sont en option Consultez votre revendeur Roland pour en savoir plus Remarque: Vous n'êtes pas tenu d'utiliser ies prises Vocal Harmonizer OUTPUT Si vous n’y branchez aucun câble, les signaux de votre chant et des effets Harmonizer seront transmis aux prises QUTPUT principales (Uniquement si vous ne branchez aucun cable aux prises Vocal Harmonizer OUTPUT } Par contre, si vous utilisez ces prises, les signaux du Vocal Harmonizer ne sont plus transmis au casque Vous pouvez naturellement aussi brancher le DisCover 5 à une console de mixage (voyez ci-dessous). 12 Mode d'emploi oo ER 5 9 0. 9 20 27 5) OD 0 QQ 0 0 0 EL 493,255 D G 0 9 EE © 0 0 0 D 0 Emil O 0 0 06 0 0 {IH > Oo 0. 0 0 0 [re J = q Q o o q o | Vocal Harmonizer OUTPUT R, L Mettre le DisCover 5 sous/hors tension Une fois que vous ovez branché le DisCover 5 oux autres appareils, effectuez lo procédure suivante: Mise sous tension du DisCover 5 {1} Branchez le cordon d'alimentation fourni à la prise AC de l'instrument et raccordez l'autre extrémité à une prise de courant. (2) Pour mettre le DisCover 5 sous tension, appuyez sur son bouton [POWER ON], situé sur le panneau arrière. (3) Si vous avez branché le DisCover 5 à une console de mixage, mettez-la à présent sous tension. (4) Mettez l'amplificateur, les enceintes actives ou le(s) amplificateur(s) de clavier sous tension, (5} Réglez le volume de sortie du DisCover 5 avec sa commande (VOLUME. ad Ep me TES J a mm an pm rm me ummm DisCover 5 Aia découverte du DisCover 5 Réglage du contraste d'affichage I} se pourrait que vous ayez difficile à tire les informations affichées à l'écran LCD du DisCover 5 juste après sa mise hors tension ou lors d'une session proiongée. En outre, votre angle de vision ou ies conditions d'éclairage ambiant affectent peut-être aussi ia clarté d'affichage. Dans ces cas-là, utilisez la commande (LCD CONTRAST située en face arrière pour régler le contraste d'affichage Mise hors tension du DisCover 5 (6) Mettez tous les dispositifs externes hors tension. (7) Appuyez sur le bouton du DisCover 5 pour le mettre hors tension. LCD Mode P Vous avez ie choix entre l'affichage des informations en blanc sur fond bleu (mode Normal} ou en bleu sur fond blanc {mode Reverse). Choisissez le mode qui vous convient: (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. (2) Ala page qui s'affiche alors, appuyez sur ia plage E UTILITY]. ERS CLT Er EE ET ET (3) Appuyez sur la plage [Global] dans le coin gauche [Gioboi SNE NN mE de l’écran. 3 da E e EE N мы Number from Touch Screen (4) Appuyez sur la plage [LCD Model. | | 2 - Bank & Number from switches (5) Choisissez le mode d'affichage "Reverse" (bleu sur Unpor M-FX > LEE fond blanc) ou "Normal” (blanc sur fond bleu) avec E [SECC | Awa] ООО la molette [VALUE]. (6) Appuyez sur le bouton pour retourner á la page principale. 14 Mode d'emploi Démonstration interactive du DisCover 5 Votre DisCover 5 comporte une démonstration interactive qui met en exergue toutes les fonctions principales de l'instrument. !! serait une excellente idée d'effectuer maintenant cette démonstration Cette démo est très élo- guente; aussi, nous nous bornerans à vous décrire comment fo loncer et l'arrêter. {1} Appuyez simultanément sur les boutons {2} Appuyez sur la plage permettant d'accéder à [CHAIN] et INEXT SONG. ta fonction qui vous intéresse: L'instrument reproduit 5 morceaux de démons- tration en boucle, Si nécessaire, Vous pouvez passer au morceau précédent OÙ au Morceau suivant en appuyant sur le bouton ou [NEXT]. (3) Pour arrêter la démo et quitter la fonction Demo du DisCover 5, appuyez sur le bouton [EXIT]. 7 Ро TOUCH COVER TO EE - ONCHESTRATE (4) Si vous n'entendez pas grand-chose, aug- mentez le volume avec la commande (dans le fond a gauche, section MASTER). Tour d'horizon Votre DisCover 5 est un instrument super-convivial, certes, mais il est aussi extrémement puissant, Et vu qu'il fout bien démarrer quelque port (ce qui n'est peut-être pas ce que vous souhaitez faire dons un premier temps), voici un aperçu des sections où vous trouverez des informations pour votre première exploration du DisCover 5: DisCover S A ia découverte du DisCover 5 Reproduire des morceaux Votre DisCover 5 est un lecteur de fichiers Standard MIDI innovateur et proposant une palette de réglages de “per- sonnalisation” pour les morceaux reproduits, par le biais de fonctions simples à utiliser Examinons d'abord les fonc- tions de reproduction proprement dites, (1) Branchez le DisCover 5 à votre système L'écran change comme suit: d'amplification. SI vous préférez utiliser un casque, branchez-ie à la prise PHONES à gauche du clavier. (2) Insèrez la carte SmartMedia” fournie dans la fente prêèvue à cet effet. (3) Mettez l'amplificateur (si vous en utilisez un} et le DisCover 5 sous tension, Vous pouvez alors appuyer sur pour lancer {a reproduction du premier morceau contenu aña ima sur la carte. (Si vous n'avez pas inséré de carte TECOS EE + qe » | et que le lecteur de disquettes contient une dis- Ш “нано quette, le DisCover 5 choisira le premier mor- (5) Si elle n'est pas contrastée à l'écran, appuyez ceau de la disquette). Pour choisir vous-même sur la plage [SMART MEDIA] dans le coin je morceau, procédez comme suit: supérieur droit de l'écran. (4) Enfoncez le bouton [SONG/RHYTHM FINDER]. l'écran affiche une liste avec 6 morceaux {fichiers Standard MIDI} de la carte SmartMedia. Si vous préférez écouter un de vos propres mor- ceaux sur disquette, insérez la disquette dans le lecteur et pressez la plage [FLOPPY] {6} Si l'écran affiche déjà le nom du morceau à écouter, appuyez sur sa ligne. Vous pouvez aussi choisir les morceaux en Dans notre exemple, “Birdland” a été choisi appuyant sur la plage SONG) dans le coin (7) Pour afficher les 6 morceaux suivants, pressez supérieur gauche de l'écran (si elle est affichée} la plage [5] dans le coin inférieur droit. Appuyez sur cette plage autant de fois qu'il ie faut (ou jusqu'à ce qu'elle ait disparu), Pour retoutner au groupe des 6 morceaux prè- cédents, appuyez sur {+}. Pour trouver rapidement le morceau voulu Plusieurs méthodes s'offrent à vous pour trouver rapidement le morceau recherché: s Appuyez sur la plage ou à Remarque: Appuyez sur la plage pour afficher l'étape (4) pour trier les fichiers de morceau en tous les morceaux de la carte SmartMedia fonction du nom de l'artiste (Author) ou du L'écran retourne à la page affichée à l'étape (4) genre de musique (Genre). Cependant, l'écran affiche alors uniquement les Poursuivez avec l'étape (5) et choisissez le mor- morceaux faisant partie de l'Index choisi ceau que vous voulez écouter. Poursuivez avec l'étape (5) et choisissez le mor- 9 Appuyez sur la plage dans le coin supé- ceau que vous voulez écouter. rieur gauche e Si vous ne connaissez que la mélodie du mor- CEau, pressez 7 Ender à ‘étape (9 } ey ar we mr ar mes o mu mues mr ns ss VS Ech HewYear'sEve | РУ ПР ВОеНН | rr Enfoncez une e des plages de noms affichées tc Co pour restreindre la recherche a des morceaux tombant dans la catégorie choisie ("index") * Appuyez sur la plage {Play&Search] Play and Search 2 BENE банан 5 Play the melody on the keyboard EREREUOUOUOOUOONS JE J PET e Répondez à l'invitation de l'écran et jouez le thème principal du morceau sur le clavier. Vous pouvez jouer dans n'importe quelle tonalité; en outre, votre rythme ne doit pas être parfait (la recherche porte simplement sur les intervalles). * Si vous avez joué Une fausse note, appuyez sur {Delete LastNotel. Mode d'emploi * Pour recommencer l'entrée de ia ligne voulue, appuyez sur pour effacer les notes jouées précédemment; rejouez ensuite la phrase. * Une fois que vous avez entré la mélodie, appuyez sur la plage [SEARCH]. L'écran retourne alors a l'étape (4) de la page 16 et affiche les noms des morceaux contenant la mélodie que vous avez jouée. Si l'instrument n'a trouvé aucun morceau, l'écran affiche le mes- sage suivant avant de retourner à l'affichage de tous ‘es morceaux disponibles: Lancement de la reproduction {8} Appuyez sur [EXIT} pour retourner à la page d'écran principale. MEASURE | J cen 4/4 4 120 i MEE (ont PROGRAM Rain how La "page principaie” est la page d'écran du DisCover 5 proposant le maximum d'informa- tions et permettant de choisir (et de modifier) des réglages dont vous aurez sans doute besoin pendant l'utilisation normale de l'instrument Cette page affiche aussi le nom du morceau sélectionné, le tempo et la mesure actuelle. Remarque: Le lecteur permet de travailler avec un maximum de 76000 évènements Si le message Too many events” s'affiche, le morceau sélectionné dépasse ce nombre limite et ne peut être iu La reproduction du morceau choisi démarre. (10) Si nécessaire, vous pouvez changer le tempo avec la molette molette [VALUE]. Pour retourner au tempo préprogrammé, appuyez sur la plage ou figure la valeur de tempo à l'écran. {11} Réglez le volume de sortie du DisCover 5 avec sa commande [VOLUME]. Vous pouvez aussi jouer sur la musique. Si nécessaire, utilisez la commande [BALANCE pour régler la balance comme bon vous semble Autres fonctions de reproduction bien pratiques ® MARK JUMP Les morceaux de la carte SmartMedia fournie contiennent quatre emplacements ("mar- queurs”} auxquels vous pouvez sauter instanta- nément. Pour les morceaux ne contenant aucun marqueur, vous pouvez les programmer vous- même. En outre, vous pouvez modifier la posi- tion des marqueurs existants (page 69} Utilisez les boutons MARK JUMP [1] {41 {en des- sous du bouton [=/#]) pour choisir les endroits où VOUS voulez pouvoir sauter instantanément, Dettes mme pa ee a ane mai eV pe era E NN sans arrêter ni retarder la reproduction. Ces déplacements s'opèrent à ‘a fin de la mesure actuelle, ce qui a d'un point de vue musical plus de sens que de sauter au beau milieu d'une mesure VERSE CHORUS BRIDGE ENDING = Le] 17 DISCOVER S A la découverte du DisCover 5 Les indications (VERSE, CHORUS, BRIDGE, ENDING) font référence aux emplacements ou vous Sautez en appuyant sur le bouton corres- pondant. Ces indications ne vous serviront sar:5 doute pas pour ies marqueurs que vous pro- grammez ou éditez vous-même. L'instrument comporte quatre mémoires MARK L'avantage de ces marqueurs est qu'ils permet- tent par exemple de retourner au refrain, s'il vous semble que le public n'en a pas eu assez et que vous voutez prolonger encore un tantinet le morceau, histoire de garder l'audience en ébul- tition. Les marqueurs permettent aussi de chan- ger la structure du morceau en temps réel {en commençant par le pont, par exemple). Remarque: Ces boutons pourraient aussi tomber à pic pour les morceaux de l'index Voyez page 71 ii pri E Player (GS Reset Send et Quick Start) (1} Appuyez sur le bouton [MENU]. @Retour au début, recui et avance rapide minera Les boutons suivants vous permettent de sauter aa о. à divers endroits d'un morceau - FADE INJOUTY Loo (2) Appuyez sur la piage [UTILITY]. Si la plage dans le coin gauche n'est pas affichée en blanc, appuyez dessus. TOP НМ FWD PLAY / STOF all TOP: retour au début du morceau actuel BWD: recul par pas d'une mesure [+] FWD: avance d'une mesure a la fois Ces boutons sont disponibles tant pendant la reproduction que quand celle-ci est à l'arrêt GS RESET SENS - a @ Morceau suivant (Next Song} Pendant la reproduction du morceau actuel, choisissez deja le morceau suivant à jouer: EU __ —— * Appuyez sur le bouton INEXT SONG, LS | (3) Activez la plage [GS RESET SEND] pour definir si oul (actif) ou non (désactive) les messages SysEx contenus dans le morceau reproduit sont mis a jour quand vous vous déplacez (reculfavance rapide ou avec les boutons MARK JUMP) dans le morceau en question. o Choisissez le morceau voulu avec la fonction (4) La plage permet de sauter rapi- Song Finder (page 16} dement à la première note du morceau choisi. Dès que la reproduction du morceau actuel est finie, le morceau suivant démarre Vous pouvez alors choisir le morceau suivant. Appuyez de nouveau sur pour couper cette fonction Remarque: Votre DisCover 5 propose aussi une fonc- tion Chain pour programmer des listes de reproduction contenant plusieurs morceaux (page 76) Cette fonction règle temporairement le tempo sur J = 250 afin de survoler rapidement les mesures vides au début du fichier de morceau (ces mesures peuvent contenir des réglages importants). Ainsi, cette fonction évite que le nouveau morceau sélectionné ne commence par deux mesures “muettes” (ce qui peut être infiniment long quand vous êtes sur scène). Dès que le DisCover 5 atteint !a première note, Il réinstaure la valeur de tempo programmée. Mode d'emploi Modifier des morceaux en temps réel Examinons à présent quelques-unes des fonctions permettant de personnaliser les morceaux reproduits Utilisation de la fonction Cover La fonction COVER propose des “masques” pour changer l'instrumentation du morceau choisi. Le simple choix d'un autre préréglage permet ainsi de faire jouer une valse de Vienne à un groupe de Metal, etc. Bien que l'arran- gement (rythme, riffs) ne change pas, vous pouvez transfigurer la nature du morceau et le rendre méconnaissa- bie. (1) Appuyez sur le bouton [COVER]. E La LL E35 | a Tea Eon Ee BIHARD | ILLES | (2) Choisissez les parties dont vous voulez chan- ger "instrumentation: Appuyez sur la plage pour remplacer tous les instruments Appuyez sur la plage pour changer seu- lement les instruments de batterie et de percus- sion. Si vous êtes satisfait de tout sauf du son de la ligne de basse, appuyez sur la plage [BASS]. (3) Appuyez sur une des six plages dans le bas de l'écran pour choisir un autre préréglage. Une fois le préréglage choisi, vous pouvez appuyer sur [Original Sounds) (page 1) pour retrouver l'orchestration originale. (4} Si vous n'aimez aucun des prérégiages pro- posés, choisissez une autre page de prérégia- ges avec les plages PAGE (1]<[5] à droite de l'affichage. (5) Essayez plusieurs préréglages pour découvrir comment {et avec quelle rapidité) fonctionne ce concept. (6) Si vous préférez ia nouvelle version à l’origi- nale, vous pouvez sauvegarder le morceau en question avec ces réglages sur carte Smart- Media ou sur disquette en appuyant sur la plage {page 107). Remarque: les réglages COVER font partie des données que seul le DisCover 5 comprend Vous pourrez toujours reproduire la nouvelle version sauvegardée du morceau sur un autre séguenceur ou lecteur de données MiDi, mais les données COVER seront ignorées Minus One "Minus One” signifie qu'au moins une partie d'un morceau est omise fors de la reproduction. Cette fonction peut servir au moins a deux choses: ® pour jouer vous-méme les parties étouffées sur le clavier; * pour chanter sans doubler la mélodie du mor- ceau (ce qui pourrait sonner “bizarre”). (1} Appuyez sur ie bouton [MINUS ONE). L'écran change comme suit: 7 Ed = Ed El Е = HSER i назаса ва [abetted pe] be] Customize {1 (2) Appuyez sur une des trois plages de "préré- glages” pour étouffer la partie correspon- dante du morceau: Appuyez sur pour étouffer la mélodie (vous remarquerez que la plage {4} est aussi affichée en contrasté}. Appuyez sur la plage pour étouffer tout sauf la mélodie, la basse et la batterie 19 DisCoveR $ A la découverte du DisCover § (3) (4) Appuyez sur la plage pour €touffer ies parties de basse et de batterie. Remarque: Vous pouvez méme utiliser simultanément les plages de "préréglages”, En outre, vous pouvez ajou- ter les plages des parties [F]<[T6] Pour étouffer d'autres parties “ad lib” (c'est- à-dire sans vous servir des préréglages}: Appuyez sur la plage [USER]. Cela étouffe toutes les parties sauf la {41 (la mélodie). Activez toutes les parties que vous voulez écou- ter en appuyant sur les plages [11-[3] et [5]-[16] Les témoins des parties voulues doivent être blancs (les autres bieus). Pour conserver ces réglages "Minus” personnels dans la mémoire interne du DisCover 5, appuyez sur [Customize] L'écran affiche alors le message suivant: Appuyez sur le bouton pour retourner à la page principale. Le dernier préréglage choisi (MELODY-USER) est utilisé Jusqu'à ce que vous en choisissiez un autre ou que vous mettiez le DisCover 5 hors tension. Vous pouvez aussi ie mémoriser dans un programme utilisateur {page 80), Appuyez ensuite de nouveau sur pour couper cette fonction. Remarque: Vous pouvez aussi activer/couper fa fonc- tion Minus One avec ип commutateur au pied en option (page 44) 20 Mode d'emploi Fonction Vocal Harmonizer Le Vocal Harmonizer est une autre fonction exceptionnelle de votre DisCover 5. En fait, elle ne se contente pas de produire des harmonies. elle permet aussi d'opérer une série de transformations sur votre voix Ce qui est encore plus important, c'est que so quolité sonore dépasse de loin tout que ce que vous avez déjà peut-être essayé. Configuration Pour exploiter la fonction Vocal Harmonizer: {1} Mettez votre ampli et le DisCover 5 hors ten- sion (dans cet ordre), (2) Branchez un microphone dynamique 3 la prise MIC INPUT au dos du DisCover 5. GAIN VOCAL HANMONIZER OUTPUT Régié sur “MIC” Exemples: Roland DR-10 ou DR-20 (3) Régiez le commutateur sur "MIC", Vous pouvez aussi brancher fa sortie (mono) d'autres instruments, d'un lecteur CD, etc. Dans ce cas, vous devez régler [GAIN] sur "LINE". VOCAL FARMONDGER OUTPUT WESTF ATA Tal kn all a AAA Synthétiseur, lecteur CD/MD, ete (4) Réglez la commande en face avant sur la position "MIN". Remarque: Si vous le souhaitez, vous pouvez brancher les prises Vocal Harmonizer QUTPUT a un autre ampli fou a d'autres canaux de la console de mixage] {5} Mettez le DisCover 5 et votre ampli sous ten- sion [dans cet ordre}. {6} Appuyez sur le bouton [SINGER] (il doit s'allu- mer) et désactivez le bouton VOCODER], ISMALLI oU [ENSEMBLE]. (7) Chantez dans le micro en augmentant pro- gressivement le réglage [MIC GAIN}, Réglez-le sur la valeur la plus haute possible, en veillant a ce que le témoin OVER ne s'allume pas. Nous vous conseillons de chanter au niveau auquel vous chanterez en public. (8) Si votre voix est inaudible dans les enceintes branchées à l'ampli (ou le casque), tournez la commande [VOICE] a droite {vers "MAX". Remarque: Si vous obtenez un sifflement {du “Larsen”, le micro est peut-être dirigé vers une enceinte Orien- tez-le autrement ou diminuez le réglage [VOICE {9} Servez-vous de la commande pour régler la balance entre le signal original de votre voix et {es effets qui y sont ajoutés. Remargue: Vous pouvez lancer la reproduction de mor- ceau et chanter dessus. Pour en savoir plus, voyez "Reproduire des morceaux” {p 16) et"Minus One” (p. 19} Votre e DisCover 5 5 com norte un effet Compressor que vous souhaiterez peut-être régier à ce stade. Le compresseur réduit les pics de volume et "aplanit” ainsi les différences dans le signal du microphone. L'effet Gate permet lui d'éviter que les bruits de fond ne déclenchent la fonction Vocai Harmo- nizer, etc, quand vous ne chantez pas. Ces deux effets se trouvent juste derrière la prise MIC INPUT et sont donc appliqués au signal du microphone avant qu'il ne soit traité par la section Vocal Harmonizer. (10) Appuyez sur le bouton [MIXER/EFFECT]. Vocal | Keyboard 63 ME т В Bel fel 21 DisCover 5 A la dacouverte du DisCover 5 (11) Appuyez sur la plage [Vocal Effect]. RE LO a Ditay Send. В -Deliy Sind: Remarque: Vu que vous avez appuyé à l'étape (6) ci- dessus sur le bouton [SINGER] la dernière colonne de gauche s'appelle ici "SINGER" Elle pourrait aussi sappé- ler "TALK", "VOICE-FX" où “AUTO TUNE" Bien que cela n'ait pas ici une grande Importance, cela vous montre que le DisCover 5 est un instrument rudement futé et qui permet de gagner un temps précieux (12) Si vous voulez utiliser le compresseur, appuyez sur la plage [Compressor], de sorte que son icône-témoin soit en contrasté. (13) Pour vous servir aussi du Gate, appuyez sur la plage {son icône-témoin doit être en contrasté). {14) Utilisez les boutons et pour choisir le paramètre à éditer et modifiez la valeur voulue avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramé- tres en appuyant dessus à l'écran. |! est primordial que vous continuiez à chanter tout en réglant les paramètres suivants. Sustain Level: Ce paramètre définit la vitesse à laquelle 1e compresseur se coupe quand le niveau du microphone tombe en dessous du seuil de compression. Réglez-le pour éviter les sauts désagréables de niveau d'une note à l'autre Pour des résultats optimum, réglez-le avec le paramètre suivant. Output Level: Le compresseur réduit la dyna- mique (les différences de niveau) de votre chant. Ce paramètre sert à deux choses: il définit l'intensité à laquelle votre voix est com- primée et - au fil que vous augmentez la valeur = il accroît je volume de sortie du compresseur pour palier à la baisse de niveau résultante Remarque: La vaieur “O* signifie que le compresseur ne fonctionne pas Threshold: Ce paramètre vous permet de régler ie niveau pour être audible. Le signaux plus doux sont étouffés (supprimés) par le Gate (15) Appuyez sur la plage [Vocal HARMONIZER] pour afficher une page d'écran permettant le choix de préréglages différents, ete (voyez ci- dessous). (16) Appuyez sur le bouton pour retourner à ia page principale. Ajout d’harmonies 3 votre chant Maintenant que ie microphone est branché et prét a Femploi, examinons l'effet Harmonizer de près Le DisCover 5 propose deux types d'harmonies: “Small” {1 ou 2 voix suppiémentaires) et “Ensemble” (3 ou 4 voix supplémentaires) (1) Branchez votre microphone, appuyez sur le bouton [SINGER], réglez le niveau voulu et... (2) ..appuyez sur le bouton {il doit s'ailumerl. (3) Chantez quelques notes et écoutez les har- monies que cela produit. (4) Si les harmonies sont trop discrètes, tournez la commande à droite (vers "MAX", (5) Vous pouvez tester diverses harmonisations en maintenant le bouton SMALL] enfoncé. 22 L'écran change comme suit: Brenan rT Hack Duel [| TE sE Bn И NLT ET (6) Appuyez sur la plage [Male], ou pour changer le réglage "GENDER" (type de voix) des harmonies produites, ajoute une voix d'homme et de femme. Mode d'emploi Ce régiage change aussi le choix des prérégla- L'écran change comme suit: ges affichés au centre de l'écran. Par exemple, si Vocal Harmonizer VOUS appuyez sur à la page affichée ci- dessus, l'écran se présente comme ceci: [Blues] | Alicija_— MITE Vocal Harmonizer LTT CET ZO E Mix [Luis £ 261 CEE EAT Lictave =. hato Soto raha hato Harmony Asrign ctaue Vous connaissez déjà le rôle des plages [Maie), Vocal © 7 o. pate Equalizer | [Female] et [Mix] . Les 10 plages de préréglages au centre vous permettent de choisir diverses + (7) Appuyez sur une plage de préréglage "tessitures” et caractéres vocaux pour votre (Walkin'Vox], par exemple) pour choisir un chœur. autre type d'harmonie. (10) Pour chanter de nouveau sans harmonie (8) Appuyez ensuite sur le bouton et automatique, appuyez de nouveau sur le chantez de nouveau. bouton ou {de sorte Cela évoque plus un chœur, VOUS Ne trouvez qu'aucun ne soit allumé). pas? Remarque: Bien entendu, rien ne vous oblige à choisir (9) Maintenez enfoncé le bouton [ENSEMBLE] Un morceau comme accompagnement: vous pouvez le jouer vous-même Lisez page 31 et ci-dessous. Qui choisit les harmonies? Maintenant que vous connaissez le rôle du Vocal Harmonizer, voyons rapidement comment il s'y prend. Vous avez peut-être remarqué ta plage Choisissez un autre réglage avec la moiette Harmony Assiqn] dans le coin inférieur gauche VALUE: Voici les possibilités: des pages d'écran ci-dessus Keyboard Seules ies notes jouées sur le ciavier ser- re MMC UIT y (ail) vent à définir la hauteur des harmonies. Creme) Y Tac BI] Keyboard Seules les notes jouées à gauche du Coma Left point de partage (page 32) servent à Son réglage actuel {par défaut} est "Auto” Cela définir la hauteur des harmonies. veut dire que pendant la reproduction de mor- Keyboard Seules les notes jouées à droite du point ceau, les données de notes contenues dans les Right de partage {page 32} servent à définir la données du morceau servent à définir la hau- hauteur des harmonies teur des notes d'harmonie (“Auto Harmony"). Song Les données de notes contenues dans le Remarque: Si le morceau que vous reproduisez con- morceau reproduit sont utilisées, tient une “piste Harmony”, les harmonies seront basées sur ces notes Dans tous les autres cas, les harmonies sont générées en temps réel Si vous arrêtez ia reproduction du morceau et que vous jouez vous-même les accords sur le clavier, les données de notes ainsi produites ser- vent alors à la hauteur des harmonies DisCoveR 5 À la découverte du DisCover 5 24 Toujours pas convaincu? Voici quelques astuces (et un “bonus”), au cas ou vous seriez un peu déçu par la fonction Vocal Harmonizer: (4) Appuyez 5 sur ia a plage [Edit]. O Utilisez-la en reproduisant un morceau Les sons de 'Harmonizer sonnent au summum de ieurs capacités quand vous les utilisez avec la reproduction de morceau. N'oubliez pas que la transformation de votre voix en temps réel requiert une kyrielle de calculs et que la voix humaine reste l’une des "sources de signal” les plus difficiles à recréer avec des variations de hauteur. Nous avons peaufiné les réglages du Vocal Harmonizer pour qu'il s'intègre harmo- nieusement avec la reproduction de fichiers Standard MIDI. C'est ia qu'il sonne le plus “vrai”. Essayez et vous verrez que ça marche! @ Vérifiez les points suivants (Gender Voice Input) (1) Maintenez enfoncé le bouton [SINGER]. (2) L'écran n change comme suit: BU darmonizer — Gander К Input is CN Appuyez sur la plage si vous étes un homme ou sur la plage si vous êtes une femme. C'est une précieuse indication pour le Vocal Harmonizer. Une fois que ce réglage est correct, vous remarquerez sans doute que les harmonies sonnent mieux St vous souhaitez emprunter la voix d'un chan- teur d'opéra un peu usé .. Appuyez sur la plage (son icóne- témoin doit "s'allumer”). Chantez quelques notes et notez ie vibrato Si effet ne vous sembie pas assez fort _. (5) (6) Ba sun Rise The Fi e oly & ET Time ВЛОМ Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramétre a éditer et modifiez la valeur voulue avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramè- tres en appuyant dessus à l'écran. L'icône-témoin doit être bleu pour que l'effet produise un résultat audible. Voici une description des paramètres: Rate: Règle la vitesse de l'effet vibrato Depth: Règle l'intensité du vibrato. Le vibrato est un effet qui change ("module") la hauteur. Plus la valeur Depth est élevée et plus ces chan- gements de hauteur périodiques sont marqués. Rise Time: Permet de définir une montée pour l'effet vibrato. Ce paramètre définit la durée nécessaire pour atteindre la valeur Depth - une fois que Delay Time est écoulé. Delay Time: Permet de définir un délai entre ie moment ou vous commencez à chanter et le déclenchement de l'effet vibrato. Appuyez sur [EXIT pour quitter cette page {ou sur pour essayer l'autre réglage “Gender”). LEARN PAN peg Made d'emploi Voice-FX Vous vous êtes déjà demandé comment sonnerait votre voix si vous étiez une femme (pour un homme), un homme (pour une femme), un robot, voire autre chose? Vous allez le découvrir: (1) Appuyez sur le bouton [VOICE-FX]. (3) Maintenez enfoncé le bouton [(VOICE-FX]. я TT Teee atenas > L'écran se présente maintenant comme ceci: Varal Harmonize DJ Talk Woman Talk J Sing mie (2) Chantez dans le microphone et écoutez votre CEC voix. [Pour entendre l'effet de cette fonction, ET vous devrez peut-être désactiver le bouton [SMALL] ou [ENSEMBLE] s'il est allumé.) FE (4) Pressez une des douze plages de préréglages au centre de l'écran pour tester d'autres options. Auto Tune Encore un effet intéressant que vous pouvez utiliser comme artifice ou pour vous assurer que même la plus fausse des parties de chant sonne juste. Natureilement, la voix sonnera un peu “artificielle” car l'accent est mis ici sur l'accord Toutefois, même si vous vous contentez de prononcer les paroles du morceau, elles seront chantées (1) Appuyez sur le bouton [AUTO TUNEL. Si vous voulez jouer vous-même la mélodie, и espana ma . appuyez sur la plage ou {ou les deux) et jouez les notes voulues tout en parlant (ou en chantant) dans le microphone. Remarque: Si vous choisissez “Left” etfou "Right", le paramètre Track sera réglé sur "OFF" Servez-vous du paramètre Octave pour décaler (2} Lancez la reproduction du morceau et parlez la hauteur des notes Auto Tune jusqu'à 2 octa- dans le micro (ne chantez pas). ves au-dessus ou en dessous. Ca vous rappelle un effet trés populaire, non? (5) Appuyez sur la plage pour faire (3) Maintenez enfoncé le bouton [AUTO TUNE]. “vaciller” légèrement le son Auto Tune. L'écran change comme suit: Cet effet de vibrato est indépendant du vibrato Voice-FX et permet donc un réglage à part (voyez ci-dessous). (6) Pour un contrôle plus pointu de la voix Auto Tune, appuyez sur la plage [Edit]: Auto Tune Edit puisses VERTE sas ne Assis Fize Time HINER К Commencons par le parametre ie plus impor- tant: les notes utilisées par Auto Tune. C'est ce que vous définissez dans les piages Auto Tune Assign (4) Choisissez une partie du morceau avec la valeur Track. Le régiage "4" correspond d'habitude à la partie mélodique et est donc sans doute votre choix de prédilection. Toutefois, rien ne vous empê- che de choisir "1"~"3" ou "5"-"16" pour utiliser une autre partie comme mélodie. Fortarnento Time rt Ti Rate e © e | pr UE elay fime = Inc = Yibrato Bien qu'ils ne soient pas liés à leurs homonymes de la page Voice-FX Edit, la majorité des para- métres de cette page vous sembleront familiers. Aussi, veuillez lire ci-dessus la description de Gender et Vibrato Rate, Depth, Rise Time et Delay Time. 25 DISCOVER 5 A la découverte du DisCover 5 (7) Utilisez les boutons PREV] et [NEXT] pour [Portamento Time= 0] Changements de hauteur “bruts* choisir le paramètre à éditer et modifiez ia par pas de demi-tons (normal) valeur voulue avec la molette VALUE], Vous pouvez aussi choisir les plages de paramê- tres en appuyant dessus à l'écran. {8} Appuyez sur la plage pour acti- ver cet effet. “Portamento” signifie que la hauteur ne change pas selon des paliers bien définis: ce réglage produit un glissement d'une note à l'autre. [Portamento Time= 1-127] La hauteur olisse d'une note jusqu'a la suivante Le paramétre Portamento Time permet de définir la vitesse à laquelle ces glissements s'operent (0-127). Plus cette valeur est élevée et plus les transitions sont ‘entes. Remarque: SI vous voulez conserver vos réglages, vous devez les mémoriser dans un programme utilisateur (9) Appuyez sur [EXIT] pour quitter cette page (ou sur [Back to A-Tune| pour changer d'autres réglages Auto Tune). Utilisation du Vocoder Un Vocoder est un effet qui combine des mots prononcés avec des sons, créant ainsi l'impression que l'instru- ment qui produit les sons peut parler. Vu que cette fonction repose sur des effets de filtre complexes, la nature du son utilisé comme “porteur” peut changer du tout au tout (1) Appuyez sur le bouton [VOCODER] {le témoin Remarque: Le Vocoder peut générer simultanément un doit s'allumer). maximum de quatre voix Aussi, if est inutile de jouer | pius de quatre notes a la fois > En LE ор ул aE Hr HT a ei Ine E Remarque: Vous pouvez utiliser le Vocoder avec la fonction SINGER] [VOICE~FX] ou [AUTO TUNE] avert ly LEAT Une fois de plus, vous disposez de plusieurs parametres pour personnaliser le comporte- Vocal AL ment du Vocoder: Cela désactive le bouton FATT] ou (4) Maintenez enfoncé le bouton [VOCODER!, ENSEMBLE] s'il était actif En effet, le Vocoder L'écran change comme suit. ne peut pas être utilisé en même temps que la a fonction Harmonizer. (2) Arrétez la reproduction de morceau si elle est ES ME Ve COUTS. ti eV 3 [Mix В [FETE RTT ee ВИ ‹ | ous pouvez aussi utiliser ie Vocoder avec une SN E ano partie de morceau, mais pour cet exempie, nous cr Vocode] e. LT AE EL OS utiliserons le clavier En effet, cela vous permet- ATTENTION т tra de comprendre le fonctionnement du Voco- Q lau) [Len 88). (3) Jouez un accord sur le clavier et maintenez = Ka В les touches enfoncées tout en parlant dans le microphone. Naturellement, pour que le Vocoder puisse fonctionner, it faut {a) que vous parliez ou chantiez et {b) qu'il y ait présence d'un "son musical” à traiter Jouez divers accords et écoutez l'impact sur le signa! produit par ie Vocoder Gender: Permet de changer je timbre de l'effet pour créer Une voix plutôt masculine, féminine ou mixte. Selon le réglage Gende: choisi, vous disposez de 8 prérégiages En tout, if y a donc 24 préréglages de Vocoder (8 pour "Male", 8 pour “Female” et 8 pour "Mix"). presescee Pete fa Hp te 26 Les 8 plages au centre {comme par ex. [Operal, [My Voice], etc) forgent le caractére de la voix. Ces préreglages sont basés sur des parametres que vous pouvez éditer à la page Edit Part 1-4 (mais que vous pouvez laisser tels quels si vous êtes content d'un de ces préréglages) Mode d'emploi Si vous arrêtez la reproduction et que vous jouez un accord sur ie clavier, les données de notes ainsi produites seront utilisées. Choisissez une partie du morceau ("1"~"16") avec la vaieur Track. Comme la mélodie est d'habitude monophonique {1 note à la fois}, "4" (5) Réglez la valeur "Track" voulue avec la n'est peut-étre pas le réglage idéal. Essayez de molette VALUE]. choisir une partie avec plusieurs notes. Le réglage Vocoder Assign actuel {par défaut) Si vous voulez jouer vous-même la mélodie, de la section est ‘Auto’ Cela signifie que pen- appuyez sur la plage ou (ou les dant la reproduction de morceau, les informa- deux) et jouez les notes voulues tout en parlant tions de notes contenues dans les données du (ou en chantant) dans le microphone. morceau servent a définir les hauteurs pour le Remarque: Pour en savoir plus sur les paramétres [Edit] Vocoder. Dans ce mode, seules les notes recon- lisez page 64. nues (partie ou clavier) seront utilisées Par con- Remarque: Si vous voulez conserver vos réglages, vous tre, en mode Smati ou Ensemble, la hauteur de devez les mémoriser dans un programme utilisateur votre chant influence aussi la production des ; ) P (6) Appuyez sur [EXIT] ou [Back to Vocoder] pour notes d'harmonie. | quitter cette page. Talk La fonction Talk est destinée aux annonces entre les morceaux: elle coupe tout autre effet Vocal Harmonizer (Voice-FX, Auto Tune, Singer, Vocoder, Small/Ensemble) éventuellement actif. En outre, elle coupe les processeurs d'effets du Vocal Harmonizer (Reverb, Chorus, Delay, etc ) - ou ajoute une pincée de réverbération et/ou de Delay selon votre convenance. Vous pouvez ainsi retrouver votre voix normale cha- que fois que vous voulez vous adresser au public. Admirez de nouveau le professionnalisme du DisCover 5: vous pouvez régier la fonction Talk pour atténuer la musique {le morceau) sans la couper ASTUCE !! Vous pouvez combiner cette fonction avec ‘a fonction Chain {page 76} et insérer un bref "jingle d'annonce” entre les morceaux de votre liste Le public reconnaîtra ainsi immédiatement vos annonces Vous pouvez naturellement jouer vous-même cet intériude (1) (2) Appuyez sur ie bouton et parlez dans le microphone. Toutes ‘es transformations du Vocal Harmonizer sont alors coupées. C'est notamment le cas des boutons VOCODER], SMALL] et ENSEMBLE] Après l'annonce, appuyez de nouveau sur le bouton (pôur retourner aux réglages “chanteur” précédents) et chantez le morceau suivant. Voici comment changer le niveau de la musique de fond ef la quantité de réverbération etfou de Delay ajoutée 3 vos annonces. Remarque: Vous trouverez une description approfondie des régiages d'effets à la page 54. (4) Appuyez sur la plage [Vocal Effect]. ITE HARMONY 119117718 Hevelb Sena Eeverb Send Sustain Level Threshold Musia Mule Chotus Send In ela] Delay Send cr Es a Remarque: Appuyez sur la plage [Vacal HARMONIZER] pour afficher une page d'écran permettant le choix de prérég'ages différents, etc (voyez p 22) DisCoveR 5 A la découverte du DisCover 5 (5) Servez-vous des boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir la plage Music Mute et réglez la valeur voulue avec la molette [VALUE]. Plus cette valeur est petite et plus le volume des parties du morceau et des parties Keyboard sera bas. Si vous ne voulez pas abaisser davantage le niveau de la musique, choisissez “O”. Les plages Reverb Send et Delay Send servent à ajouter de la réverbération et/ou du Delay à votre voix. Si certains réglages Reverb (comme les valeurs entre "10" et "40", par exemple) pro- duisent des résultats intéressants, n’utilisez |e Delay que pour créer des effets, car il a ten- dance à réduire l'intelligibilité de vos annonces, Transposition automatique (Singer Key) 28 Encore une fonction révolutionnaire du DisCover 5: selon les informations que vous choisissez ou entrez, elle per- met de changer lo tonalité de tous les morceaux que vous jouez en temps réel Ce qui signifie que vous (ou un chan- teur invité) pouvez chanter tous les morceaux dans une plage confortable. Cette fonction s'appelle “Singer Key" (1) Par souci de clarté, choisissez d'abord un morceau {voyez p. 16) et appuyez sur pour lancer la reproduction. Prêtez attention à ia tonalité du morceau. Pressez de nouveau pour arrêter la reproduction et [<] pour retourner au début. Appuyez sur le bouton (SINGER KEY pour activer la fonction en question. Cette page contient trois préréglages: signifie que les morceaux ne sont pas transposés, tandis que ¡MALE] et FEMALE] adaptent la tonalité du morceau a la tessiture “typique" de la voix masculine ou féminine Appuyez sur la plage [MALE] si vous étes un homme ou sur la plage ¡FEMALE] si vous étes une femme. Appuyez sur le bouton pour lancer la reproduction. Le morceau est peut-être maintenant joué dans une autre tonalité Le cas échéant, la mélodie se trouve dans la plage “typique” que vous venez de choisir Remarque: Cette transposition automatique ne peut fonctionner que si la piste/le canal MIDI "4" des mor- ceaux reproduits contient la partie mélodique Pressez de nouveau pour arrêter la reproduction et [4 pour retourner au début. C'est peut-être encore un peu trop haut ou trop bas à votre goût . C'est alors que vous allez vous régaler: (7) Appuyez sur une des plages USER PRESET, puis s sut it [EG BE AUTOMATIC TRANSPOSITION LRN pp RANGE ——— FROTORY PRESET — , USER PRESET er] Remarque: La plage apparaît seulement après que vous ayez enfoncé une des plages USER PRESET Ceites- ci désignent quatre mémoires qui permettent de con- server vos propres réglages de tessiture Appuyez sur la plage (si elle n'est pas déjà sélectionnée). Chantez ia note la plus haute que vous pou- vez produire sans forcer (vous pouvez la chanter plusieurs fois). Si vous avez branché un microphone, une plage s'affiche Appuyez sur cette plage pour confirmer la note que le DisCover 5 doit reconnaître (Cette plage ne s'affiche pas si vous entrez ia hauteur avec le clavier } Le DisCover 5 détecte la hauteur et affiche le nom de la note correspondante. (Si vous n'avez pas de microphone sous la main, vous pouvez aussi jouer cette note sur le clavier ) (10) Appuyez sur la plage et répétez l'étape (9), en veillant à chanter la note la plus grave que vous pouvez. (11) Appuyez sur pour mémoriser ces reglages si vous comptez vous en servir ulté- rieurement. L'écran confirme brièvement que vos réglages ont été mémorisés: GK | & FUNTHON COMPLETE (12) Appuyez sur la plage [Back to SingerK] pour retourner á la page du méme nom. (13) Appuyez sur la plage pour donner un nom a vos réglages. DS a AER Я get a ен?) [вос 2) рег 3 CeCe el oe = Ene (14) Utilisez les plages [+] et [+] pour choisir l'emplacement où insérer un nouveau carac- tere, (15) Utilisez le pavé alphanumérique dans le coin droit pour entrer les caractères voulus. Mode d'ernpioi Ce pavé fonctionne exactement comme celui d'un téléphone portable: vous devrez peut-être appuyer plusieurs fois sur une plage pour obte- nir le caractère où le numéro voulu ® La plage permet d'alterner entre les majus- cules et les minuscules * La plage permet d'effacer le caractére en contrasté. * Appuyez sur pour insérer un espace {ou ie numéro “0"). # Si vous avez oublié un caractère, servez-vous de [+] ou [+] pour choisir l'emplacement d'insertion du caractère manquant. Appuyez ensuite sur ia plage puis entrez le caractère à insérer. (16} Quand vous avez trouvé un nom ad hoc pour vos réglages Singer Key, pressez [EXECUTE]. L'écran confirme brièvement que votre nom a été mémorisé: (17) Appuyez sur le bouton pour lancer la reproduction. Le morceau est peut-être maintenant joué dans une autre tonalité Le cas échéant, la mélodie se trouve dans la plage définie. Remarque: Au départ, la fonction Singer Key marche uniquement avec les morceaux contenus sur la carte SmartMedia fournie Pour d'autres morceaux que vous avez copies vous-méme sur fa carte SmartMedia, vous devez les choisir, en reproduire queíques mesures et les sauvegarder de nouveau sur la carte {méme s'ils n'ont pas changé) C'est seulement alors que les notes "Highest” et "Lowest" seront identifiées correctement Pour savoir comment sauvegarder les morceaux, voyez page 107 Afficher des paroles et des informations d'accords Votre DisCover 5 est aussi copable d'afficher les paroles des morceaux (contenant de telles données) La fonction Lyrics a été conçue pour vous permettre de suivre les textes des morceaux reproduits, comme au karaoké: tes paroles à chanter sont mises en évi- dence à l'écran au bon moment Notez que cette fonction n'est disponible que pour les fichiers Stan- dard MIDI contenant des données Lyrics Demandez conseil à votre revendeur En plus des paroles, ie DisCover 5 affiche les accords, ce qui pourrait tomber à pic pour le guitariste ou bassiste de votre groupe. Les informations d'accords ne sont généralement pas contenues dans le morceau proprement dit, mais cela ne pose aucun problème: le DisCover 5 arrive à les “calculer” en temps réel et peut même les afficher un peu avant ‘es “changements”. PE ER ET RCE (1) Choisissez un morceau (page 16). (2) Appuyez sur le bouton [LYRICS&CHORDI. CT ANRICS & IN) CHORD {3) Lancez la reproduction du morceau. 29 DIsCover 5 A la découverte du DisCover 5 (1) (3) Lécran change comme suit: STE CHANGIN* „THE MIND'S PRETENDER - a Les informations relafives aux accords sont affi- chées dans le das de Fécran, Remarque: Les informations d'accords sont caícuiées en temps réel et pourraient ne pas toujours étre pré- cises. En outre, pour les accords dont la tierce est omise, cette plage n'affichera aucune information {car il est impossible de déterminer sil s'agit d'un accord mineur ou majeur ] Remarque: Vous pouvez aussi ajouter des données de paroles aux morceaux qui n'en contiennent pas à l'ori- gine Pour en savoir pius, voyez page 96 Votre DisCover 5 esta aussi doté d d une prise VIDEO QUIPUT qui permet de le brancher à l'entrée vidéo d'un téléviseur ou d'un moniteur. Ce moniteur (ou téléviseur) affiche en perma- nence les paroles (si ces données existent) et les accords, même quand vous < ou le DisCover 5 - choisissez d'autres pages d'écran. Branchez la prise VIDEO OUTPUT à l'entrée vidéo du téléviseur ou du moniteur. VIDED OUTPUT LCD OLY R L/MOMO CONTRAST ® ® s Mettez votre téléviseur ou moniteur sous tension et lancez la reproduction d'un mor- ceau contenant des données de paroles. Si les paroles et les accords ne sont pas corrèe- tement affichés sur l'écran externe, procédez comme suit: Appuyez sur le bouton [MENU]. L'écran change comme suit: } = re on = на = Back t vol ; Manu {5} Appuyez sur la plage ou pour choisir le réglage voulu {ou qui fonctionne}. Remarque: Si vous travaillez avec un téléviseur, n'oubliez pas de choisir le canal ad hoc (“АМ" он ип réglage simifaire: voyez le manuel de votre téléviseur) (6} Appuyez sur le bouton pour retourner à la page principale. A AT 30 Mode d'emploi Jouer avec les parties Keyboard Votre DisCover 5 propose trois “parties” qui vous permettent de Jouer des sons différents sur le clavier. C’est d'ailleurs pour cela qu'on les appelle des "parties Keyboard”. Elles sont disponibles quand la reproduction de mor- ceau est en cours et est à l'arrêt Jeu avec la partie Upper et/ou Lower À la mise sous tension, la partie Upper est automati- quement activée et assignée au clavier entier. Com- mençons donc par cette partie. (1) (2) (4) (5) Désactivez le bouton [SPLIT] s'if est allume. Appuyez sur le bouton [UPPER] s'il est éteint. Jouez quelques notes sur le clavier. Le son de la partie Upper est affecté à toutes les touches. Vous pouvez donc jouer cette partie avec la main gauche et la main droite, Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton à droite de pour ajouter un effet ad hoc à la partie Upper. Voyez page 52 pour en savoir pius, Remarque: Le Muiti-FX est uniquement disponibie pour la partie Upper Régiez le volume de sortie du DisCover 5 avec sa commande [VOLUME Si vous jouez sur un morceau, utilisez la com- mande ¡BALANCE pour régler l'équilibre entre le son du morceau et de votre jeu. Tournez-ia vers "KEYBOARD" pour augmenter ie volume de votre jeu. En revanche, tournez-la vers "SONG" si votre jeu est trop fort par rap- port au morceau (8) Remarque: Pour savoir comment régler la balance entre les parties Keyboard, voyez page 49 Voici les utilisations possibies pour la partie Lower: une manière rapide d'aiterner entre deux sons différents, dont un est affecté à 18 partie Upper et l'autre à ta partie Lower un son supplémentaire pour ta partie Upper, auquel cas Upper et Lower sonnent ensemble (on appelle cela "superposition" où "Layer", comme sons indépendants pour fa moitié gau- che du clavier (tandis que la partie Upper est affectée à la moitié droite). On appelle cela un “partage” (ou "Split"; lisez ci-dessous). Appuyez sur le bouton pour couper la partie Upper. Appuyez sur le bouton pour activer la partie Lower. are vr Jouez quelques notes sur le clavier. Le son de la partie Lower est assigné a toutes les touches. Vous pouvez donc jouer cette par- tie avec la main gauche et la main droite. Pour créer une superposition (Upper + Lower), appuyez sur ie bouton {il doit s'allumer). Cela marche aussi dans l’autre sens: vous pou- vez ajouter la partie Lower (bouton éteint au départ et activé par la suite) à la partie Upper {bouton allumé} 31 DisCover 5 À la découverte du DisCover 5 Partage du clavier Voici comment jouer deux sons différents de la main gauche et de la main droite: (1} Appuyez sur le bouton [SPLIT Pour utiliser un autre point de partage: (2} Maintenez enfoncé le bouton [SPLITI. L'écran change comme suit: Le clavier est partagé entre une moitié gauche й ВЕ an E Ga 67 | | (la partie Lower) et une moitié droite (ia partie = EEE Upper) Le point de partage se trouve sur C4 (ia Keyboard foueh touche blanche sous le bouton [NSTRUMENT]). a pare Lower В Upper {ou M Drums) permettent de choisir le nouveau point de Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton partage. M.DRUMS] pour affecter la partie M Drums a Vous pouvez aussi maintenir enfoncé le bouton la moitié droite du clavier. Cela vous permettrait SPLIT] en appuyant sur la touche voulue du cla- de jouer des accords de la main gauche (partie vier. Lower) et de ponctuer ces accords en jouant de Remarque: Vous pouvez mémoriser ce réglage dans un la batterie avec la main droite Continuez de lire programme utilisateur en vue de le rappeler uitérieure- pour en savoir plus sur la partie M Drums ment (page 80} (4) Appuyez sur le bouton pour retourner a la page principale, Jouer de la batterie sur le clavier Le clavier du DisCover 5 permet aussi de jouer de fa batterie et de la percussion. C'est ce qu'on appelle ia partie “M Drums”. {1} Désactivez le bouton s'il est allumé. Un son de batterie/de percussion différent est la dernière touche blanche à gauche (C2) pour déclencher un son de grosse caisse ("kick") et la touche blanche à sa droite {D2) pour jouer un son de caisse claire. Essayez ensuite les autres {2} Appuyez sur le bouton IMDRUMS]. affecté a chaque touche du clavier. Appuyez sur Cela désactive le bouton (et Ia partie en question}, car Upper et M Drums ne sont pas disponibles simultanément. {3} Jouez quelques notes sur le clavier. Af wd aa] wd er fa 3% E JL Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur ie bou- ton [SPLIT] Dans ce cas, ia partie M Drums est assignée à la moitié droite du clavier et vous pouvez ajouter des accords avec la partie Lower (qui est affectée à la moitié gauche du clavier). touches 8 Zl ее [Ее | £|5 55 5[2 8 & + cs £351 ВОт £35 Snare i ESSE Snared | TEE 551 CHH37 1 ВЫ Тег [6 = Sida Stick 255 | es {£53 x 5 32 Mode d'emploi Choix d'autres sons (ou kits de batterie) Le DisCover 5 propose une palette de 1.422 sons que vous pouvez affecter aux parties Upper et Lower. Trois méthodes s'offrent à vous pour assigner des sons à la partie Upper (deux méthodes pour la partie Lower} {1} Si un des boutons de la sectio (2) (3) (5) Tout pre n SON MAKEUP TOOLS en dessous de l'écran s'alume, appuyez dessus pour l'éteindre. Appuyez sur le bouton [TONE FINDER]. : у Tone Finder = 7 TT | ATC TU HT, Regardez le nom de la partie en dessous de l'affichage de mesure {du côté droit). Sil ne correspond pas à la partie à laquelle vous voulez affecter un autre son (ce qui ne peut se faire qu'en mode Split), maintenez enfoncé le bouton [LOWER] jusqu'à ce que le message “UPPER” (ou "M DRUMS") soit remplacé par "LOWER" La partie Lower est en effet ia seule partie additionnelle que vous pouvez activer parallèlement avec la partie Upper (ou M Drums} Si l'icône-témoin n’est pas contrasté, appuyez dessus. Les huit grandes plages contiennent les noms des huit premières familles de sons Appuyez sur la plage correspondant au type de famille de sons voulu, s’il est déjà affiché {dans l'exemple ci-dessus, c'est qui a été choisi). Servez-vous de la plage [+] ou [+] (en bas á droite} pour choisir un autre groupe de maxi- mum huit noms de sons {L'instrument comporte en tout 34 families, réparties sur cinq pages d'écran ) L'écran affiche huit sons de la famille choisie. indep - FEET = Tone Hnder „© A ACCDRDIGN TES TEE E Accordion Fi ‘Hard Accord AEREA :Accondron It 7 |+Hoft Accord A35< 2> Dist, Accord Гы ТКС аа р, F1 Muset Pa 1A 38 -Cha. Accord vd: Bandoneon a + + + Г] LRT) Appuyez sur la plage du son qui vous inté- resse. S'il ne vous plait pas, appuyez sur une autre plage. St aucun des sons de cette page ne vous plait, passez a une autre page avec [+] ou [+]. Le nombre de pages de sons dépend de la famille choisie. Si la piage [+] n'est pas affichée dans le coin inférieur droit, vous êtes arrivé à la dernière page de sons de cette famille Servez-vous des deux plages flèchées pour changer le réglage OCTAVE {transposition} du son choisi. N'effectuez ce réglage que st vous pensez que le son convient bien à l’utilisation visée mais qu'il est trop haut ou trop bas. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. [e ae 33 DisCover S À le découverte du DisCover 5 (3 pT Voici ung e approche pius traditionnelle mals qui pourrait toutefois savérer trés utile pour les utilisateurs chevronnés. L'écran suit vos mani- pulations des boutons TONE/USER PROGRAM. Aussi, vous pouvez d'abord appuyer sur un de ces boutons et terminer le travail à l'écran. À la page principale, appuyez sur ia rangée de la partie à laquelle vous voulez assigner un autre son. Si fe bouton ne s'allume pas, cette étape est superfiue, car la sélection de son s'effectue automatiquement pour ‘a partie Keyboard active (dont le bouton KEYBOARD PART est allumé). Appuyez sur le bouton s'it est éteint. BE Les boutons TONE/USER PROGRAM [1]~[8] per- mettent de choisir les sons et les réglages (les "programmes utilisateur") Vous devez donc définir le rôle voulu pour ces boutons. Regardez les boutons numériques de la sec- tion TONE/USER PROGRAM. Si le nom de la famille de sons (assignations des familles GM/GS} figure au-dessus d'un bouton numérique, cette famille fait partie du groupe “A. Les noms imprimés en dessous des boutons numériques font partie du groupe "B", pi = = E Fo E E FAL (5 Ena Pre 5 Panó Carmen: Organ rio Bass priming Esats he pp Pwr TA Simo и ив Ето Резание. pve ll y a 2 groupes contenant chacun 8 banques. Enfoncez une ou deux fois le bouton (pour que la diode "A" ou "B” s'allume). Vous pouvez aussi appuyer sur la plage [A] ou de l'écran 34 (5) Les sons changent (pour se conformer à la famille et au numéro du nouveau groupe choisi) L'écran change comme suit: FONE (EAD ESYNTH PAD | PAD ST SFX ET TA AN Remarque: Le son en question ne correspond peut-étre pas du tout au son recherché Pour savoir comment le changer, lisez "Choix du système de changement de son/ de kit de batterie” (p 35) Appuyez sur un bouton TONE/USER PRO- GRAM [11-18] pour choisir une famille au sein de ce groupe. Vous pouvez aussi appuyer sur une plage de l'écran {et ainsi passer à “l'autre” groupe si nécessaire). L'écran affiche maintenant la liste des sons dis- ponibies dans cette famille: OLE Cr й Appuyez sur la piage du son quí vous inté- resse. S'il ne vous plaît pas, appuyez sur une autre plage. Remarque: Si vous vous êtes trompé de famille, vous pouvez appuyer sur la plage pour retourner à la page d'écran précédente @Variations Si vous trouvez que le son en question se rap- proche fortement de ce que vous recherchez mais ne VOUS Satisfait pas entièrement, vous pouvez affiner votre sélection comme suit: (7) A la page d'écran précédente, appuyez sur la plage [Variations] ET EC TE йо СОННИ Ful e TER LEEN DNA Mode d'emploi (13) Appuyez sur le bouton pour retourner à la page principale. (8) Appuyez sur une plage de cette page pour choisir un son de variation (Tone Variation). Ce système de Variation permet d'accéder à tous les sons disponibles. Après tout, 2 groupes x 8 famiiles x B mémoires font bel et bien un total de 128 possibilités, ce qui n'est qu'une fraction des sons disponibles C'est là que ie système de Variation intervient, en ajoutant une “sous-catégorie” aux mémoires de sons. Le nombre de Variations change de son en son: cela va de 1 à 50 Voyez le fascicule La prochaine fois que vous sélectionnerez la page de la famille ORGAN (pour y choisir un son d'orgue), l'écran se présentera comme suit: "Tone Lists”. и la pl ati lue. 3 (9) Appuyez sur la plage de la Variation voulue MATE (10) Si vous n'êtes toujours pas content du son, servez-vous des plages [1-[5] (du côté droit) pour choisir la page en question et ses 10 Variations {si elles sont disponibles}. Si vous retournez à la page des mémoires de sons, l'écran pourrait se présenter comme suit: Ta НН A31< 7#> AGAN Fuli Organ 8 "© Jazz Crgan 2 BONE Pr :@ Church LS J) [® Bandoneon RESET EY Fs ai Ta Ta OAGAN Ne (La première mémoire ne rappelle plus le son “Organ 1” mais {a variation "Full Organ 6") @Choix du système de changement de son/ de kit de batterie Le DisCover 5 dispose d'un nouveau système de choix des sons et des kits de batterie (du moins pour les fanas de Roland}: quand vous enfoncez le bouton où que vous choisissez une famille GM/GS (appelée autrefois une "ban- que”), le DisCover 5 rappelle de suite le son de la méme mémoire (et famille) du nouveau groupe. est utilisée (voyez également son "adresse" dans le coin supérieur droit} mais que ce choix ne sera pas mémorisé. Aussi, la prochaine fois que vous choisissez la mémoire de son {"A31, le DisCover 5 utilisera de nouveau le son "Organ 1 Voici comment faire pour que le son “Full Organ Exemple: si vous travaillez avec le son A41, le choix du groupe B active le son B41 qui ne cor- respond peut-être pas du tout à vos attentes. Voici ce que vous devez faire si vous préférez que le DisCover 5 continue d'utiliser le son (ou kit de batterie) précèdent jusqu'à ce que vous 6" soit affecté au "numéro de mémoire" {1 dans le cas présent) - et remplace donc le son “Organ 1": avez choist la mémoire de son/kit de batterie: {11} Appuyez sur la plage [Variations]. (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. Cette étape est superflue si vous êtes toujours à aos om la page Variation (voyez l'étape (7) ci-dessus} m Ne: (12) Appuyez sur la plage pour a... mémoriser votre assignation de Variation. L'écran affiche brièvement le message suivant et retourne à la page des mémoires de sons. | { | mI a MT RT | PREFERRED TONE CUSTOMIZED ! > ELLO E EEN JARMUNIZER LA AE TT UE an A305 MARK JUMP A EVER TR DixCover 5 Ala decouverte du DisCover 5 (2) (3) (4) (1) (2) Appuyez sur la plage [UTILITY]. Si la plage dans le coin gauche n'est pas affichée en blanc, appuyez dessus. - Er ETA pera E ME PVR ETC TR CITES ET, 84 PR NA TETE CETTE Back to e В : Appuyez sur la plage [1] ou [2]: [1 signifie que les boutons TONE/USER PRO- GRAM servent au choix du GROUP {A ou Bj et de la famille. Le DisCover 5 change immédiate- ment de mémoire. Pour choisir une autre mémoire (un "numéro”) dans la banque active, vous devez procéder à l'écran signifie qu'une pression unique sur un bou- ton TONE/USER PROGRAM choisit seulement la famille GM/GS mais ne change pas encore de sons/programmes utilisateur. Appuyez sur le même bouton numérique [1]--{8] (ou sur un autre) pour choisir ‘a mémoire et rappeler le son en question. En outre, vous ne pouvez pas déclencher de changement de son en chan- geant simplement de groupe. Appuyez sur le bouton (EXIT| pour retourner à ia page principale, Le DisCover 5 vous permet de mémoriser es 16 sons que vous utilisez le plus souvent. Voyons comment assigner vos sons favoris à ces mémoires et comment les rappeler Remarque: Vous disposez en tout de 16 mémoires (8 pour le groupe À et 8 pour le groupe 8) Ces assigna- tions ne sont pas mémorisées dans un programme utili- sateur el ne sappliquent qu'au son Upper Choisissez le son que vous voulez inciure parmi vos favoris (lisez ci-dessus). Appuyez sur le bouton (FAVOURITE TONE L'écran change comme suit: Fa I A. й À Tr Drops. | (3) Enfoncez la plage a laquelle vous voulez affecter le son visé, jusqu'à ce que le message de confirmation suivant s'affiche: mi D } FAVOURITE TONE CUSTOMIZES (4) Pour choisir un son dans cette liste, appuyez d'abord sur le bouton (FAVOURITE TONE] puis enfoncez brièvement une plage. Vous pouvez aussi vous servir des boutons et 1-18. (5) Appuyez sur pour quitter cette page. (6) Enfoncez de nouveau [FAVOURITE TONE] (ou le bouton [TONE] ou [USER PROGRAM} pour couper cette fonction. Comme n nous sl avons vu, , la partie M.Drums ne se sert pas de sons mais de "kits de batterie” Un kit de batterie est un ensemble réunissant un maximum de 128 sons de batterie et de percus- sion, chacun assignés à une touche différente. Le DisCover 5 contient 44 kits de batterie Le choix des kits de batterie est similaire à la sélec- tion des sons Vous pouvez utiliser la fonction Tone Finder (qu'on appeile alors "Drum Set Fin- der”) et ies boutons TONE/USER PROGRAM. La page Drum Set Finder se présente grosso mode comme suit: st hote BA. [I [dump to NEI НЕ Back to Palette INR Vous reconnaitrez sans doute la plage {Family}: eile sert a choisir le type de kit de batterie voulu. (Cette page ne propose pas de "groupes" ) Après avoir choisi la famille en enfoncant une des huit grandes plages, appuyez sur ia plage [Set]. L'écran change comme suit: Mode d'emploi OCTAVE ne change donc pas la hauteur des sons: #l assigne d'autres sons aux touches. Voyons un exemple: Eb Finder © res) vi ë| lel8lzlelzle/H 0! Eee |E le + A) 8 SEI E|SiE) | IE |CINE ma POP и 1 SIR [E38 [SS [SIE 0 Gé é fé 3k TNE SIZE ESSE AE EEES Standard 1 Aa! 7 WEN Standard 2 va ETE 7 || 3 FI ) 9 : 12 OCTAVE= 0 | Y-Popl Room 176 я ; 3 3 3 : oz Г ME Е ES ES „ [#7] e| 5122 [6 Servez-vous des plages flèchées pour changer le réglage OCTAVE du kit de batterie choisi || о 0 Ce réglage n'est nécessaire que si vous n'avez OCTAVE= 41 pas accès aux sons de batterie/de percussion voulus Certains kits de batterie contiennent en effet jusqu'à 128 de ces sons, alors que le cla- vier possède 61 touches Le choix des kits de batterie avec les boutons TONE/USER PROGRAM se déroule exactement comme pour le choix des sons Une fois de plus, pour les kits de batterie, vous ne devez pas choisir de groupe, car il n'y en a pas, Utilisation du controleur D Beam Le contrôleur D Beam permet d'influencer plusieurs aspects de votre jeu ou d'ajouter un peu de piment à votre musique en bougeant la main, la tête, etc au-dessus de l'instrument. Vérifiez simplement que vous vous déplacez bien au-dessus des deux “veux” et que vous restez dans une plage de 40cm. L'instrument traduit alors vos mou- vements en expression musicale. (1) Appuyez sur le bouton D BEAM CONTROL- LER (sa diode doit s'allumer). (4) Déplacez la main de haut en bas au-dessus des "veux" du contrôleur D Seam. Vous entendez alors l'effet "VinyiRPM” Faisons (2) Enfoncez (à côte de (ON/OFF)) maintenant un peu de “Scratch”. jusqu'à ce que la diode DJ GEAR s'ailume. (5) Appuyez sur la plage ECRATCH). DIGEAR O ASSIGN OO INSTRUMENT (6) Déplacez de nouveau la main de haut en bas au-dessus du D Beam. Vous produlsez ains un son de “Scratch”. Essavez d'autres effets en appuyant sur les pla- ges {Sound FX] ef instruments: et en choisissant = une des options disponibles. = {Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton pour choisir les modes du D Beam). Remarque: Pour en savoir pius sur le contrôleur D Beam, voyez p 41 {7} Appuyez sur le bouton pour retourner a la page principale. SOUND EFX O O CONTROLS L'écran change comme suit: (3) Lancez la reproduction d’un morceau {page 16). DisCover 5 Utilisation des fonctions de jeu E Utilisation des fonctions de ¡eu Nous allons maintenant passer en revue les fonctions de jeu du DisCover 5 On les appelle aussi “contrôleurs”. Elles servent à conférer de l'expression à votre jeu. C'est là un aspect vital pour la simulation des glissandos, "Bends” et autres changements qui permettent d'accroître l'impact musical de vos mélodies, Pitch Bend et Modulation Le levier BENDER/MODULATION à gauche du clavier du DisCover 5 permet d'ajouter deux types d'effets oux notes des porties Keyboard (Upper, Lower, M Drums). Vous pouvez même vous servir simultanément de ces effets si vous le voulez (1) Poussez le levier vers l'arrière du DisCovet 5 pour ajouter un effet de vibrato {un "vacille- ment”) aux notes jouées. MODULATION Diminuela == “auto Augmente la hauteur hauteur < BENDER в L'axe de modulation permet aussi d'alterner entre les vitesses lente et rapide de l'effet Rotary (si le type "Rotary" est assigné au Multi-FX) (2) Poussez le levier à gauche pour diminuer temporairement la hauteur des notes jouées. Poussez-le à droite pour augmenter la hau- teur des notes. L'intervalle de Pitch Bend {la “plage”) est préré- gié sur 2 demi-tons. (3) Vous pouvez relácher le levier quand vous n'avez plus besoin de l'effet. Transposition Si vous avez l'habitude de jouer un morceau dans une tonalité donnée, vous apprécierez la fonction Transpose. En effet, elle vous permet de jouer le morceau dons votre tonalité habituelle tout en sonnant dans une autre. Vous pouvez ainsi accompagner un chanteur ou un instrument sans modifier votre jeu. {1} Appuyez sur le bouton TRANSPOSE pour (2) transposer ie DisCover 5 jusqu'a 6 demi-tons vers le bas. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE pour transposer le DisCover 5 jusqu'à 5 demi-tons vers le haut, La transposition n'affecte jamais la partie M.Drums {ni la partie de batterie d’un morceau} Pour passer de la tonalité de Do (C}) en Sol (G), appuyez sept fois sur (ou cing fois sur a 6]) N'oubliez pas de retourner au réglage original (sans transposition} en appuyant simultané- ment sur et [#xi. Dès que l'intervalle diffère de "O", un de ces boutons sallume pour vous signaier que la fonction Transpose est active L'intervalle de transposition est affiché à la page principale: Peer am АННАН : TR. gg Err FE EYE LEY TY Us Ue A “CG Indique en fait une augmentation de hau- teur dun demi-ton, ce qui fait que vous enten- dez un "Do diese” chaque fois que vous jouez un "Do" Cela signifie aussi que si vous enfoncez un La (“A”), vous entendrez un “La diese” (ou un "Si bémol“). Le réglage ci-dessus est obtenu en appuyant une fois sur [E »] Remarque: Tout intervaile défini ici initiailse automati- quement {et a done priorité sur) la transposition définie avec Singer Key (voyez p 28} En fait. ce dernier retourne à la valeur ORIGINAL, après quoi la nouvelle valeur de transposition est appliquée 38 Mode d'emploi Réglage de l'intervalle de transposition à l'écran Si vous le voulez, vous pouvez aussi régler l'intervalle de transposition avec l'écran tactile. Ce dernier vous pro- pose d'ailleurs un superbe affichage à cet effet Voici comment procéder: (1) Maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE Bien que vous puissiez parfaitement activer les ou [A >]. deux options, il faut toujours qu'il y en ait au moins une active. "Keyboard" peut s'avérer utile pour transposer uniquement les parties Key- board et vous permettre de jouer sur un mor- ceau dans “votre” tonalité tout en sonnant dans celle du morceau. Remarque: Si vous voulez aussi transposer les messa- ges de notes reçus à la prise MIDI, vous devez régier “Transpose” {p 103} sur "ON" aa (4) Si nécessaire, réglez la valeur GLOBAL TRANS- POSE avec les plages # Cette valeur est en fait une "commande maitre (2) A l'écran, enfoncez la touche qui correspond de transposition” pour toutes les sections du à la note que vous voulez entendre chaque DisCover 5. Sa valeur s'ajoute à l'intervalle de fois que vous jouez un Do. transposition actuel (ainsi qu'à la transposition Remarque: Si vous choisissez "0", la transposition est Singer Key et du programme utitisateur) jusqu'à coupée Vous pouvez toutefois mémoriser votre régiage dans un programme utilisateur [page 80} {3} Appuyez sur la plage et/ou (5) pour l'activer. Ces plages permettent de définir les parties affectées par le réglage Transpose: ts ce mr т [Keyboard]: Les parties Upper et/ou Lower sont — eus ae transposées. | Un SL FRENTES Remarque: La partie M Drums n'est jamais transposée [Song]: Seules les parties de morceau sont transposées ce que vous la régliez de nouveau sur "0" ou que vous mettiez le DisCover 5 hors tension. Appuyez sur fe bouton [EXIT] pour retourner a la page principale. Keyboard Touch (sensibilité au toucher du clavier) Naturellement, le clavier de votre DisCover 5 est sensible ou toucher. Cela vous permet d'influencer le timbre et le volume des parties Keyboard en variant la force avec laquelle vous enfoncez les touches. (2) Appuyez sur la plage [SPLIT E TÓUCHI. Split Pont Split‘ eo of Keyboard Touch OR CTR Gota "SEALE TUNE FODISWITEH ть 13 mal (3) Appuyez sur une plage de partie dans le bas MR LE ZA EL) SO RS fr pour en régler la sensibilité au toucher: PRC pue FEU [Low!: Choisissez ce réglage si vous avez l'habi- To 2 tude de jouer sur un orgue électronique ou que ; vous ne voulez pas provoquer de changement de volume important en variant votre toucher. [Mid]: Sensibilité au toucher intermédiaire. La partie répond toujours aux variations de tou- cher mais vous obtenez plus facilement le volume maximum qu'avec le réglage "High". ack to ALT eget rian rns AP pest em mp am пенни nement ea ere 39 DisCover 5 Utilisation des fonctions de jeu [High]: Choisissez ce régiage pour obtenir une expression maximum. ici, les variations de tou- cher les plus subtiles provoquent des change- ments audibles. L'inconvénient est qu'il faut vraiment frapper les touches trés fort pour obtenir le volume maximum. (C'est te réglage par défaut } (4) Appuyez sur le bouton pour retourner à la page principale. Ei CEE LARA Tous les sons de votre DisCover 5 sont naturel- lement superbes, mais certains sont de vérita- bles perles. Recherchez dans la liste des sons du fascicule "Tone Lists" {et sur les pages d'écran) les sons qui commencent par un 'V (comme “virtuel”}. Choisissez-les et jouez-les à différents touchers (forces) pour découvrir leur potentiel d'expres- sion exceptionnel Vous trouverez par exemple un son de trompette {"V Trumpet”, A81, Varia- tion 13} qui permet de passer d'un son de sour- dine a un son de trompette "débridée" en jouant simplement plus doucement ou plus fort sur le clavier. Plusieurs sons de guitare produi- sent des sons de Hammering-on et de Bend quand vous frappez les touches avec la force maximum. En plus de ces possibilités, la transposition du clavier à l'octave la plus basse (via le paramètre OCTAVE proposé par diverses pages) offre par- fois l'accès à quelques bruits typiques (gratte- ments sur les cordes, coups sur la caisse d’une guitare acoustique, etc) Ce degré de réalisme exceptionnel est disponi- ble en mode SPLIT: assignez ie même son aux parties Upper et Lower mais choisissez l’octave la plus basse (-4) pour la partie Lower. Vous pourrez ainsi jouer ies “bruits” de la main gau- che. Master Tune {1} Appuyez sur le bouton [MENU]. ote Ë 1 TEN UE > | ВО GVAEAL a TA To | ió ET ME AA И пе s'agit pas d'une fonction de jeu à proprement parler. Elle permet toutefois d'accorder votre DisCover 5 en fonc- tion d'instruments acoustiques qui ne peuvent pas être accordés. (2) Appuyez sur ia plage [MASTER TUNEL {3} Réglez I'sccord voulu avec la molette [VALUEL "440.0" est la valeur par défaut Pour retourner à cette valeur, appuyez sur la plage [440.0Hz} (4) Appuyez sur ie bouton pour retourner à la page principale. 40 Mode d'emploi Fonctions D Beam If nous restoit à vous expliquer comment assigner la fonction voulue au contrôleur D Beam et le sens de ces réglages. Voici comment procéder. Le contrôleur D Beam dispose de deux capteurs qui permettent de détecter les mouvements (comme ceux de votre main ou de votre corps} en face du contrôleur. Ces positions "détectées” sont ensuite traduites en messages MIDI! que vous pouvez assi- gner à une série de parametres. (1) Appuyez sur le bouton D BEAM CONTROLLER (sa diode doit s'aliumer). (2) Utilisez le bouton pour choisir la fonction du contrôleur D Beam. 1! y a 4 groupes (D! GEAR, SOUND EFX, INSTRU- MENTS et CONTROLS}. Vous devrez donc peut- être appuyer plusieurs fois sur le bouton pour choisir la fonction voulue Voici comment assigner une autre fonction au contrôleur D Beam: (3) Appuyez sur le bouton [ASSICN]. ums 1 D Beam d= 120 Vinyl APM Tape Rewind Hack to [im (4) Appuyez sur la plage correspondant à la fonction voulue (voyez ci-dessous). {5} Choisissez les autres groupes avec les plages [DJ Gear], Sound EEX}, (Instruments! et [Controls], et assignez également la fonction voulue. Les assignations des quatre groupes {DJ GEAR, SOUND FX, INSTRUMENT, CONTROLS) seront mémorisées dans un programme utilisateur (un par groupe}, ce qui veut dire que vous pouvez aussi alferner entre ces groupes en jouant - tout en continuant d'utiliser vos réglages préfé- rés Vinyl RPM: Permet de simuler le son produit quand vous tournez manuellement un disque vinyle pour trouver l'emplacement de début pour la lecture Cutting: il s'agit d'un puissant effet de filtre qui per- met de supprimer les aigus de façon rythmique (comme les DJ le font parfois) TI Motor: Simule l'effet que vous entendez quand vous arrêtez soudainement une platine: la vitesse de lecture diminue tandis que la hauteur descend et que fe son se déforme. Serateh: Vous pouvez utiliser le contróieur D Beam pour faire du "Scrateh”. Vous savez naturellement ce que c'est, pas vrai? Tape Rewind: Vous obtenez ie son d'une platine à cassette rembobinant pendant la reproduction (vous entendez donc la musique reproduite en arrière et à grande vitesse). ous disposez ici vez ajouter à votre musique en déplaçant simple- ment ia main au-dessus du D Beam. Plutôt que de vous les décrire, nous vous invitons à les essayer! _ >| cs 1 D Bean IR 120 Tae ME Sound EFX cine: METE A NeT Si nécessaire, appuyez sur la plage {=] pour passer à la deuxième page es 1 D beam J= 120 PAIE BJ Gear TTL Ed Controis Zim E (Enfoncez [+] pour retourner 4 la page précédente ) ALLAN AA Le contrôleur D Beam joue ici des notes de musique. ta hauteur et les accords de ces motifs dépendent des notes que vous jouez sur ie clavier. Essayez donc les options disponibles C'est la manière la plus rapide pour découvrir leur effet sur le son et leur fonction- nement. E Controls 41 DisCover 5 Utilisation des fonctions de jeu 42 Toutes les options marquées d'un "" s'appliquent uniquement à la partie Upper | py tel 3 88 Play/Stop: Selon le statut de reproduction du morceau (actif ou arrêté) un mouvement de [a main dans le champ du D Beam l’arrête où la lance. Un nouveau mouvement fa fait démarrer fou l'arrête) de nouveau 8 Tempo Up/Down: Sélectionnez une de ces options Si vous voulez augmenter (Up) ou diminuer Down) te tempo actuel du morceau. En quittant le champ du D Beam, vous retrouvez la valeur de tempo précédente E Pitch Bender Un": En bougeant la main, vous pouvez génèrer une valeur comprise entre “64” (pas de Pitch Bend) et "127" (augmentation de hauteur maximum). Dès que votre main sort du champ du D Beam (pius haut que +40cm au-dessus des "yeux" ou plus loin vers |a gauche ou la droite}, la valeur retourne 3 "64" (pas de Pitch Bend} El Pitch Bender Dw: En bougeant la main, vous pouvez générer une valeur comprise entre "64" (pas de Pitch Bend} et "0" (diminution de hauteur maxi- mum) Dés que votre main sort du champ du D Beam. la valeur retourne à "64° [pas de Pitch Bend) ME Modulation": Choisissez cette fonction si le contrôleur D Beam doit avoir la même fonction que le levier Bender/Modulation. № Filter Ups: En bougeant la main, vous pouvez faire varier la briltance de ta partie Upper Cela permet de créer des effets de filtre parfaits pour de la Dance/ Techno Quand votre main sort du champ du D Beam, ie timbre du son retourne à la normale 8 Filter Dwe*: En bougeant la main, vous pouvez faire varier la brillance de la partie Upper Vous obte- nez le résultat inverse du paramètre précédent: cela adoucit tes sons M Arpeggio Oct 1/2/3: En bougeant la main, vous faites jouer à la partie Lower des arpèges basés sur les notes extraites du morceau actuel. Selon le réglage sélectionné ici. les notes sont arpégées sur 1, 2 pu J octaves Remarque: Veillez à assigner un son ad hoc à la partie Lower Remarque: Cette fonction est uniquement disponible quand la reproduction de morceau est en cours. BE Chord Oct 1/2/3: Quand vous placez la main dans le champ du D Beam, la partie Lower produit les notes extraites du morceau actuel. Vous pourriez vous servir de cette fonction pour ajouter des “coups” de cuivres ou de quitare syncopés à votre mélodie La valeur de toucher utilisée pour ces notes est de 100" Le numéro (1, 2 où 3} porte sur l'octave de cet ‘accord ajouté": 1= A,3-G4, 2= A,4-G5 et 3= AG. G6. Quittez fe champ du D Beam pour que la partie Lower cesse de jouer l'accord. Remarque: Cette fonction est uniquement disponible quand ‘a reproduction de morceau est en cours, El Melody Mute: Tant que vous gardez la main dans le champ du D Beam, vous coupez la partie mélodique (partie 4) du morceau reproduit Un nou- veau mouvement de ia main permet d'activer de nouveau la mélodie Cette fonction correspond à l'une des options Minus-Cne {page 19). Foe somites] SR Le =A | IETS E. Mine | E Accomp Mute: Tant que vous gardez la main dans le champ du D Beam, vous coupez toutes les parties du morceau reproduit - sauf la méiodie, la basse et la batterie. Un nouveau mouvement de la main permet d'activer de nouveau l'accompagnement Cette fonc- tion correspond à l'une des options Minus-One (page 19} E DrumáBass Mute: Tant que votre main est dans le champ du D Beam, vous coupez la basse et de la batterie. Un nouveau mouvement de la main suffit pour réactiver ces parties Cette fonction correspond a fune des options Minus-One (page 19} ES Rotary S/F: Permet de choisir la vitesse lente ou rapide de l'effet Rotary Cette fonction n'est disponi- ble que si l'effet Rotary est assigné au Muiti-FX Mode d'emploi Utilisation de commutateurs au pied en option HOLD FOUT FOOT FOOTSWITCH SWITCH PEDAL Commutateur de maintien (Hold) La prise HOLD FOOTSWITCH en face arriére du DisCover 5 permet de brancher un commutateur au pied DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U en option. La fonc- tion Hold peut servir à maintenir les parties Upper et Lower (si ie bouton n’est pas allumé). En mode SPLIT, la fonction Hold fonctionne unique- ment pour la partie Upper de droite. Remarque: Veillez à brancher un commutateur au pied DP-2, DP-6 04 BOSS FS-5U en option à la prise HOLD FOOTSWITCH Commutateur au pied Vous pouvez brancher un commutateur au pied DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U en option à la prise FOOT SWITCH pour effectuer une série d'opérations. Si vous n'avez pas modifié le réglage d'usine, ce com- mutateur permet de lancer et d'arréter la reproduc- tion de morceau. Vous pouvez mémoriser la fonction du commuta- teur au pied dans un programme utilisateur {page 80). Voici comment affecter une autre fonc- tion au commutateur au pied: {1} Appuyez sur le bouton [MENU]. L'écran change comme suit: UHR EI ы ET ae a bh + TRANSPOSE № ELV HT I] VIDEO LYRICS] |. © mal as | o UTILITY TULL: (2) Appuyez sur la plage [FOOTSWITCH]. Footswitch SLIHAL PARAMETERS AEE CCT Ба) (3) Appuyez sur la plage correspondant a la fonction voulue pour le commutateur. Si nécessaire, appuyez sur [+] (ou sur {<} à la deuxième page) pour changer de page M Piay/Stop: Lance et arrête la reproduction de morceau Même fonction que {74} M Lower Hold: Le commutateur au pied permet de maintenir {a partie Lower quand ie bouton est aliume ME Sostenuto: Le commutateur au pied fait ici office de pédale Sostenuto (une pédale équipant les pianos à queue et les pianos numériques &t qui permet de maintenir uniquement tes notes jouées au moment de l'enfoncement de la pédale) M Soft: Dans ce cas, le commutateur au pied fonc- tonne comme une pédale Soft {pédale pour pianos à queue et pianos numériques, qui réduit le volume) M Rotary S/F: Permet de choisir la vitesse lente ou rapide de l'effet Rotary Cette fonction n’est disponi- ble que si l'effet Rotary est assigné au Muiti-FX MR Taik: Le commutateur au pied a !a même fonction que je bouton de la section VOCAL HARMON!- ZER, M Harmony On/Off: Le commutateur au pied per- met d'activer/de couper {a fonction HARMONY actuellement choisie {VOCODER], où [ENSEMBLE)) Choisissez cette fonction si Vous voulez pouvoir activer tes harmonies pour les refrains et les couper pour les couplets (par exemple) tout en jouant sur le clavier M Fade In/Out: Le commutateur joue le même rôie que le bouton du panneau avant Voyez aussi page 68 M User Program Up: Sélectionne le programme uti- lisateur suivant [par ex A12 quand A11 est actif} Remarque: Vous pouvez aussi mémoriser la fonction du commutateur au pied dans un programme utilisateur, de sorte que la mémoire sélectionnée avec cette fonc- tion contienne une autre assignation pour ie commuta- teur au pied Dans ce cas, vous ne pourrez plus choisir je programme utilisateur suivant (A13 dans notre exemple) au pied M Favourite Tone Up: Le commutateur au pied per- met de choisir la mémoire FAVOURITE TONE suivante Exemple: si la mémoire "7" du GROUP À est actuelle- ment choisie, vous pouvez passer à la mémoire "Ben enfonçant le commutateur au pied. Vous pouvez aussi changer de groupe (GROUPS) avec cette fonction Ainsi, une fois que vous avez choisi "A8", une nouvelle pression sur ‘e commutateur vous permet de retourner à "81. Remarque: Pour en savoir plus sur la fonction TONE FAVOURITE. voyez page 36. 43 DixCover 5 Utilisation des fonctions de jeu El Minus One: Le commutateur au pied sert à acti- ver/couper la fonction Minus-One Pour savoir com- ment choisir l'option utHisée quand la fonction Minus-On est active, fisez page 19 (4) Appuyez sur le bouton pour retourner a la page principale, .. GLOBAL PARAMETERS - El M Drums: Le commutateur au pied sert á activer/ couper la partie M Drums Quand le bouton est allumé, la partie M Drums remplace la partie Upper Le cas échéant, la partie M Drums est affectée à tou- tes les touches. Expression (pédale) Vous pouvez brancher une pédale d'expression EV-5, EV-7 ou BOSS FV-300L en option à ia prise FOOT PEDAL pour piloter le volume des parties Keyboard au pied. Vous pouvez aussi spécifier à quelle(s) partie(s} Keyboard cette fonction s'applique et comment la pédale fonctionne: (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. (4) Utilisez la molette pour choisir une des options suivantes: E E № ОМ: La pédale d'expression est assignée a la partie CENTRE Keyooard séiectionnée. & REV: La pédale d'expression est affectée à la partie Keyboard sélectionnée mais son fonctionnement est inversé: quand vous enfoncez la pédale (jusqu'en bout de course), ia partie Keyboard est inaudible Quand la pédale est relevée à fond, le voiume de ia partie Keyboard est à son niveau maximum Vous pouvez par exemple utiliser cette fonction pour faire des fondus d'effets entre les parties Upper ("ON") et Lower ("REV"). ER OFF: La pédale d'expression n'est pas assignée à la partie Keyboard sélectionnée. UE NT denon NA (2) Appuyez sur la plage [UTILITY]. Si la plage dans le coin gauche n'est pas affi- chée en blanc, appuyez dessus, (3) Appuyez sur la plage de la partie Keyboard dont vous voulez changer l'assignation d'expression. Mode d'emploi Scale Tuning Scale Tuning est une autre fonction bien protique. Elle permet d'utiliser des gammes orientales, osiotiques ainsi que d'autres gammes et son fonctionnement est fort semblable à celui d'un clovier oriental (FM-55 OR, etc) Le DisCover 5 vous offre trois mémoires pour con- server vos réglages d'accord préférés. II s'agit de trois mémoires globales qui s'appliquent à tous les programmes utilisateur (1) Appuyez sur le bouton [MENU hin Ennis Try Men LIZA ry y MT o; EZ 23 5 FOOTSWITCH Wi MASTER TUNE Tin Tar | (3) Appuyez sur une plage ¡Mem Ti~[Mem 3] pour choisir une mémoire Scale Tuning. Cela change la hauteur des notes suivantes (*.-50" signifie que la note en question est accordée un quart de ton plus bas): Mem 1 Mem 2 Mem 3 E (-50) E 1-50) C4 (-50) B (-50) A [-50) F# (~50) La hauteur des autres notes ne change pas. Les touches correspondant aux notes dont la hau- teur change sont affichées en blanc. Remarquez que chaque note ne peut être choi- sie qu’une seule fois. Cela est dû au fait que la valeur spécifiée s'applique à toutes les notes du même nom. En d'autres mots, si vous changez l'accord de Do {C), cette valeur sera ajoutée à ou soustraite de toutes les notes Do {C1, C2, (3, etc } Les touches affichées à l'écran servent de “commutateur On/Off". rm fe dm me fp a AE, are Si vous retourniez maintenant 4 la page princi- pale, vous noteriez que le DisCover 5 indique que la fonction Scale Tuning a été activée (On): TE EY 4 1 ый 1 PE SO ISLE Ue PROGRAM 2% Rainbow Ne retournons toutefois pas maintenant a la page principale. Changement de hauteur d'autres notes Pour changer la hauteur d'autres notes que cel- les déjà mises en évidence, il suffit d'appuyer à l'écran sur la touche en question. Pour annuler le changement de hauteur d'une touche déjà affichée en bianc, it suffit d'appuyer une nou- velle fois sur cette touche {pour qu'elle s'affiche de nouveau en blanc}. Pour désactiver la fonction Scale Tuning, appuyez sur toutes les touches affichées en blanc {ou sur la plage affichée en blanc). ® Personnalisation des changements de hau- teur Au départ, quand vous appuyez sur une touche à l'écran et qu'elle s'affiche en blanc, cela signi- fie que sa hauteur diminue de 50 cent {1/4 de ton ou "-50"). Vous souhaiterez peut-être par- fois augmentera hauteur d'une note ou spéci- fier un autre accord: (4} Appuyez sur la touche à l'écran de la note/ touche dont vous voulez changer ia hauteur. Scale Tune Cette plage est affichée en bianc. Comme nous l'avons vu, la hauteur de toutes les notes est d'abord réglée sur *-50" (diminuée d'un quart de ton). Vous pouvez cependant spécifier toute valeur entre "-64" (un peu moins d'un quart de ton vers le bas} et “63” {un peu plus d'un quart de ton vers le haut). 45 DisCover S Utilisation des fonctions de jeu {5} Choisissez la hauteur voulue avec la molette (VALUE). Si vous avez choisi une plage [Mem], un astéris- que (*) s'affiche pour vous signaler que les réglages mémorisés ont été modifiés Vous pouvez aussi choisir la plage de valeur voulue avec les boutons PREV) et [NEXT] Répétez les étapes (4) et (5) pour les autres notes dont vous voulez changer la hauteur. Remarque: Cette hauteur est uniquement utilisée si la touche correspondante est affichée en blanc à l'écran N'oubliez donc pas d'activer les touches souhaitées @Mémorisation de votre nouvelle gamme (7) Si vous pensez utiliser cette gamme dans le futur, veillez à la mémoriser avec "Memorize": Programmez la gamme que vous voulez mémoriser en activant ou coupant les notes souhaitées (voyez ci-dessus). Appuyez sur la plage dans le coin inférieur droit de l'écran. L'écran se présente maintenant comme ceci: \Mem 2] |Mem3} (9) Appuyez sur une plage [Mem 1|-[Mem 3] pour mémoriser vos réglages dans la mémoire Scale Tuning correspondante. L'écran affiche alors le message suivant puis retourne à la page Scale Tune (10) Appuyez sur le bouton pour retourner à la page principale. +6 Mode d'emploi Is. Avant d'entamer l'édition (Menu) Le DisCover 5 recèle une série de fonctions “cachées” qui vous serviront peut-être seulement à l'occasion. Toutefois, certaines fonctions, bien qu'elles figurent “ou menu”, peuvent aussi être choisies en maintenant enfoncé le bouton assigné. Cette section vise uniquement à vous servir de guide, car toutes les fonctions sont couvertes dans d'autres sections de ce manuel {quand nous ovons jugé opportun de les mentionner). Vous pouvez toutefois rappeler d'autres fonctions par le biais de boutons qui leur sont dédiés. Ces fonctions ne figurent donc pas à la page Menu Voyons maintenant le contenu de la page Menu et où trouver des informations sur ces paramètres. Remarque: À l'exception des réglages MASTER TUNE. MIDI et UTILITY, toutes les valeurs et assignations de paramètres peu- vent être mémorisées dans un programme utilisateur {page 80} (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. Fe . CTE re hin rani in Aa RT tt Ss a a De ee erm Menu CUE: AN > E И MOTO AO SCALE TUNE 1015 i 1 - Le dl SPLITETOUCH La i VEA na Pee LE y Gola 3300 Ш РГ ETT Milz TT (2) Appuyez sur la plage permettant d'accéder a la fonction qui vous intéresse: ® MASTER TUNE]: permet de régler l'accord glo- bal du DisCover 5... ................ p40 Servez-vous de ce parametre pour accompa- gner d'autres instruments ou un CD, une cas- sette, etc. RS Ey RT Lab Ta fin Ta Ma e Master Tung НОА) 3 e [SCALE TUNE): permet d'utiliser et/ou de pro- grammer différents systèmes d'accord pour de la musique orientale, etc... p 45 НО Hi] ijl > IEEE EEE e [SPLIT & TOUCHI: pour accéder à deux paramé- tres liés aux parties Keyboard: Point de partage (Split Point). ..........p.32 Sensibilité au toucher (Keyboard Touch) ..p. 39 (3 ter A DEES acs + [TRANSPOSE]: pour régler 'intervalle de trans- position via l'écran et définir les sections a transposer... p.38 EM ith EEE EA i N , AL RAT Tr FE e VIDEO L'YRICS}: pour effectuer des réglages liés à un téléviseur ou moniteur en option. p.30 Yidan tyries ERP ZA TE RE TE Ham Ed * [FADE IN/CUT]: pour définir la vitesse des fon- dus décienchés avec le bouton [FADE]... p.68 ZEEE TE Timo IH Time DT FLT С [3 "Ради, Timo HOLD +17 DixCover 5 Avant d'entamer 'édition (Ment) ® |0 ВЕАМ|: pour assigner la fonction voulue au contrôleur D Beam..... кк ‚р 41 e IFQOTSWITCH!: pour assigner la fonction vou- lue à un commutateur au pied DP-2, DP-6 ou BOSS £5-5U en option... aa. .D 43 BCS BURIAL rere FT Swot | [Fada init) Ba | [eens a Ca +: TTR * VOCAL HARMONIZER! propose l'accès à des réglages permettant de peaufiner le comporte- ment gu Vocal Harmonizer en fonction de votre voix, de signaux vocaux transformés et d'har- monies Vous pouvez en outre régler l'égaliseur en appuyant sur la plage [Equalizer]. Servez-vous des plages sur le bord droit de l'écran pour choisir ia partie {mode} dont vous voulez modifier les réglages... ..........p 6l * ¡MARK JUMP!: permet de programmer les emplacements ou vous voulez pouvoir sauter avec jes boutons MARK JUMP [1]~[4] = .. p. 69 e [MIDH: offre I'accés aux parameétres MIDI du DisCover5 111200 a BI TI, E № а e ma = MT 48 o [UTILITY]: pour définir les choses suivantes: quel MIDI Set et/ou quel programme utilisateur charger à la mise sous tension du DisCover 5 ..p. 85 et 104 ag Bl toon mex See | г НЕ — [Statop Uver Program | Agr Le fonctionnement des boutons TONE/USER PROGRAM . В р. 35 Si le Multi- EX doit o ou non 1 être lié a au son 1 choisi pour la partie Upper. ......... p 54 Si les preréglages d'effets doivent ou non étre chargés chaque fois que vous appuyez sur un bouton de la section VOCAL HARMONIZER.. 2. 55 LURE fic = TENA E —T r an я cd ; Humber From Tash Sateen PEE ty vn Pour régler des paramètres spécifiques à la reproduction {Player} .. 1112 о. p 18 Pour choisir les parties Keyboard que vous vou- lez piloter avec une pédale d'expression en Option - et la manière dont ce pilotage s'effec- tue {FootPedal} .. 1111100119 44 (3) Appuyez sur ie bouton pour retourner à la page principale. a me. Cia Da Ë Mode d'emploi B Travail avec le Mixer et exploitation des effets La section MIXER fait ce que son nom suggére: elle permet de régler la balance des diverses porties Keyboard de votre DisCover 5. Pour savoir comment "mixer" les parties du morceau, lisez ú partir de la page 87 Vous pouvez “mixer” votre chant et les parties générées par le Vocal Harmonizer avec les commondes VOICE] et [HARMONY] A propos des effets du DisCover 5 Le DisCover 5 contient les processeurs d'effets sui- Nous parlons ici de "processeurs” car la majorité vants; ces derniers ne sont pas tous disponibles pour d'entre eux peut servir á une panopile de táches (en toutes les sections. Observez donc attentivement le choisissant un Type“). Le Muiti-FX est bien entendu tableau ci-d Br dT, ESSOLS: le processeur le plus polyvalent, car il offre le choix TUE E = entre 47 types, alors que les autres processeurs a a 5 = offrent eux 8 ou 9 options. Seuls ies processeurs Morceau Reverb. Chorus identique aux parties Was aaa Keyboard Compressor et Gate sont des effets “dédiés”: Hs ser- Parties Keyboard Reverb, Chorus Identique & la section Song Ni effet ‘uniquement de compresseur et de Partie Upper Mulli-FX + comme ci-des- Multi-FX uniquement pour | ‚ , a sus Upper {et pas de Chorus) Remarque: Pour savoir comment régler les égaliseurs de ia fonction VOCAL HARMONIZER, voyez page 62 VOICE Reverb, Delay, Compres- — Talk. Singer, Auto Tune, sor, Gate Voice FX HARMONY Reverb, Delay, Chorus Vocoder, Small, Ensemble Mixage des parties Keyboard Voici comment régler l'équilibre et d'autres paramètres touchant au "mixage” des parties Keyboard (1) Appuyez sur le bouton [MIXER/EFFECTI. (2} Réglez les curseurs affichés à l'écran au wo arret ; volume désiré pour les diverses parties Key- board. La partie D BEAM désigne les sons générés quand vous utilisez ie contréleur D Beam apres avoir choisi Je mode DJ GEAR, SOUND EFX ou INSTRUMENT (son de Scratch, effets sonores, autres "bruits”). Pour en savoir plus, voyez page 41. Utilisez ces curseurs comme “mélangeur auxi- liaire”, pour produire un équilibre correct entre les parties Keyboard. {3} Une fois ces niveaux définis, vous pouvez régler la balance correcte entre les parties Keyboard et ie morceau avec la commande BALANCE Re IT: Ea] A ti ANNAN 49 DISCOVER 5 Travail avec le Mixer et exploitation des effets Réglages Mixer plus pcintus Comme vous le savez sans doute, le "mixage" va bien au-delà du simple réglage de balance. || implique aussi le positionnement des sons dans l'image stéréo et le réglage de la quantité d'effet appliquée On y va. (1) A la page d'écran ci-dessus, appuyez sur la plage {Keyboard Effect]. L'écran change comme suit: AT rte " A + я ue PE CE FA: щ Le parametre "Chorus Send" de la partie Upper ne sera pas disponible si le bouton [MULT-FX est allumé. Dans ce cas, la page ci-dessus se présentera comme suit: AL EN UPPER в ‘Revaib Send. BE - — Reveib Send - : ES ST" Fiona) ¡A Remarque: La partie D Beam ne propose pas de para- mètre “Keyboard Mixer“ En outre, cette partie n'est jamais traitée par aucun effet du DisCover 5 (2) Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramétre à éditer et modifiez la valeur voulue avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramé- tres en appuyant dessus à l'écran. ES Reverb Send 4 Chorus Send: Servez-vous de ces paramétres pour régler le niveau d'envoi de Reverb ou de Chorus (c -à-d. la quantité d'effet qui doit être appliquée à ia partie en question) Vous pouvez éditer les effets proprement dits à la page Effect {voyez ci- dessous} Remarque: Les paramètres M Drums de cette page affectent le kit de batterie entier et ne peuvent pas être réglés individuellement pour chaque son de batterie/de percussion (contrairement au paraméêtre d'envoi de la partie de batterie du morceau) M PanPot: Servez-vous de ce paramètre pour régler l'emplacement de fa partie choisie dans l'image sté- réo. "0" correspond au bord gauche de l'image, “64” au centre et "127° au bord droit RA Volume: Ce paramétre permet de régler le volume de ia partie choisie ti remplit ia même fonction que les curseurs à ia page Global. Appuyez sur cette plage pour retourner à la page Global (affichant les cur- seurs). Voyez page 59. Appuyez sur cette plage pour édi- ter les réglages des effets mêmes. Edition des effets des parties Keyboard (et de morceau) Une fois ies paramètres ci-dessus réglés, vous remarquerez peut-être que même des valeurs Reverb/Chorus Send sensées pour jes parties Keyboard ne produisent pas le résultat escompté Dans ce cas, vous devrez éditer les réglages Reverb et Chorus en appuyant sur la plage [Effect Type], Sl, après avoir enfoncé le bouton [MIXER/EFFECT,, la page des curseurs s'affiche, appuyez sur la plage Effect Type] de gauche (celle avec l'icône de clavier) O Effet Reverb pour les parties Keyboard (1) Appuyez sur la plage en haut à gau- ché pour accéder aux paramêtres Reverb. L'écran change comme suit: crrcer DAT Ma ET cana В AAR TER Ay Cao] [46] [ 40] й e o ET o 1H - № A ——— E (2} Appuyez sur la plage du type d'effet que vous comptez utiliser. Vous disposez des options suivantes: iRoom, [Roem2|, iRoom3] Ces types simulent [а réverbération d'une pièce Plus ie chiffre est élevé (1 2 où 3), plus fa pièce est “grande” [Halil], Ces types simulent la réverbération d'une petite (1} ou d'une grande (2) safle de concerts et sonnent donc nettement plus “vaste” que les types Room ci-dessus Simulation numérique d'une plague métalli- que parfois utilisée pour créer des effets de réverbération Bons résuitats avec les sons de percus- sion. Effet Delay {pas de réverb } Fonctionne un peu comme un écho et répète les sons La version stéréo de l'effet Delay ci-des- sus Crée des répétitions qui aiternent entre les canaux gauche et droit St nécessaire, vous pouvez corriger les niveaux Send après avoir choisi un autre type de Reverb. (3) Utilisez les boutons et pour (4) choisir le paramètre à éditer et modifiez la valeur voulue avec la molette [VALUE] Vous pouvez aussi choisir les plages de parame- tres en appuyant dessus à l'écran, permet de régler je niveau de sortie du processeur Reverb. Si vous réglez ce paramètre sur "D", vous n‘entendrez plus l'effet en ques- tion. En revanche, si vous réglez à la page Keyboard Mixer sur "O”, cela signifie que la partie Keyboard choisie n'est plus traitée par l'effet. Les autres parties Keyboard le sont tou- jours. Appuyez sur ia plage (Keyboard Effect! pour retourner à la page du même nom. Appuyez sur [Back to Global) pour retourner à la page d'écran affichant les curseurs. @ Effet Chorus pour les parties Keyboard (1) (2) Appuyez sur la plage dans le coin supérieur gauche pour accéder aux parame- tres Chorus. L'écran change comme suit: El 5 Flanger 55Delay ENT LOWER Chorus Send UPPER Lhosix Send MDRUMS Chorus $end e С (= 11 ETS [3 313 Е Appuyez sur la plage du type d'effet que vous comptez utiliser. Le Chorus élargit l'image spatiale du son et pro- duit ainsi une impression stéréo. Vous avez le choix parmi 8 types de Chorus. |Chorusii~Chorus4| Ces effets Chorus conven- tionnels conférent une impression d'espace et de profondeur au son Ce type génère un effet de type Flanger et produit un son doux | Cet effet sonne un peu comme un avion au décollage et à l'atterrissage C'est un Delay {effet d'écho) avec un bref retard. il s'agit d'un bref Delay produisant de nombreuses répétitions qui aiternent entre ies canaux gauche et droit ца Васко Global Mode d'emploi Si nécessaire, vous pouvez corriger les niveaux Send après avoir choisi un autre type de Chorus. Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et modifiez ia valeur voulue avec la molette [VALUE]. Remarque: UPPER Chorus Send est uniquement dispo- nible quand le bouton est éteint Si ce bou- ton est allumé, fa partie Upper n’est pas traitée par le Chorus permet de régler le niveau de sortie du processeur Chorus Si vous réglez ce paramêtre sur “O0”, vous n'entendrez plus l'effet en ques- tion. En revanche, si vous régiez à la page Keyboard Mixer sur "O”, cela signifie que la partie Keyboard choisie n'est pius traitée par l'effet. Les autres parties Keyboard le sont tou- FOUTS, Vous avez peut-être remarqué la plage [MULT FX} Nous y venons tout de suite. Mais d'abord. Appuyez sur le bouton pour retourner à la page principale. 51 DISCOVER S Travail avec le Mixer et exploitation des effets Travail avec le processeur multi-effet (Multi-FX) Votre DisCover 5 comparte un processeur multi-effet qui permet de traiter la partie Upper Quand vous activez ce processeur, la partie Upper n'est plus traitée par l'effet Chorus (1} Appuyez sur le bouton (le témoin doit (3) Jouez quelques notes sur le clavier et activez/ s'allumer). coupez le bouton pour écouter la différence. por {2] Choisissez le son "A33 Rotary Org." Appuyez sur [TONE} [GROUP] (pour choisir le {4} Poussez le levier BENDER/MODULATION vers groupe "A"}, [3], plage [3]. Le bouton l'arriére du DisCover 5. s'allume La vitesse de l'effet Rotary change à présent La partie Upper est à présent traitée par le type (produisant des ondulations lentes ou rapides) d'effet actuellement affecté au processeur Remarque: Vous pouvez aussi assigner cette fonction Multi-FX ("Rotary"). d'activation à un commutateur au pied en option (voyez p 43} Choix d'un autre type Multi-FX L'effet Rotary assigné par défaut au bloc Muiti-FX convient à merveille pour l'orgue ainsi que d'autres sons. En revanche, pour un son de guitare, if est sans Remarque: Le choix de Thru” signifie que le processeur doute préférable de travailler avec de la distorsion. Multi-FX est coupé (l'effet Chorus reste toutefois indis- En fait, le DisCover 5 propose 47 types Multi-FX dif- ponible pour la partie Upper) Notez en outre que vous nentendrez le Multi-FX que si [a diode est ailumée. Remarque: Vous pouvez en outre fier le choix du type férents Certains types combinent deux effets pour une soupiesse sonore accrue. Voici comment choisir un autre type Multi-FX: Muiti-FX au choix du son pour la partie Upper Voyez (1) Maintenez enfoncé le bouton page 54 jusqu'à ce que l'écran se présente comme Voici les types disponibles: suit: Enhancer: L'Enhancer contréle la structure des har- RTT В ОР moniques des hautes fréquences, rendant le son plus = Кс 000 ME} pétillant et serré. Er] | Overdrv1-4: L'Overdrive crée une légère distorsion СТР “a semblable à celle produite par des amplis à lampes ne == Divers types d'overdrive sont disponibles: (1) petit combo, (2} combo, {3) tour d'amplification (2 encein- tes}, (4) tour d'amplification (3 enceintes) mE Distort1~4: Cet effet produit une distorsion plus eme intense qu Overdrive Les numeros correspondent a des types de distorsion Phaser: Un phaser ajoute un son déphasé par rap- Vous pouvez aussi choisir cette page comme port au son original et produit une modulation suit: bouton [MIXERJEFFECT] — plage ondulante créant une impression d'espace et de pro- Keyboard Effect] — plage [Effect Type]. Notez fondeur AutoWah: L'effet Auto Wah contrdie un filtre de maniére cyclique pour créer des changements cycli- ques du timbre. cependant que la méthode ci-dessus est nette- ment plus rapide (2) Appuyez sur une des 12 plages dans le haut Rotary: L'effet Rotary simule l'effet d'un haut- de l'écran pour choisir un autre type parleur rotatif classique Effet idéal pour orque élec- Multi-FX. trique (3) Siaucun des types proposés par cette page ne StFlangr: Flanger stéréo I| produit une résonance vous convient, servez-vous des plages PAGE métallique qui monte et qui descend comme un [1-1 а droite pour passer à une autre page avion décoilant ou atterrissant proposant des types différents. SpHangr: Step Flanger est un effet ou les paliers de changement de hauteur du Flanger sont audibles Compress: Un compresseur atténue les crétes de signal, accentue ‘es bas niveaux et aplanit ie volume Global 52 Limiter: Un limiteur empêche le volume de dépasser un certain niveau seuil {Threshold} sans accentuer les bas niveaux HexaCho: Hexa Chorus se sert d'un chorus a 6 pha- ses (six couches de son avec chorus} pour rendre le son pius riche et plus vaste. Trem Cho: Tremolo Chorus est un chorus avec du trémoio {modulation cyclique du volume) StChorus: Chorus stéréo. Space-D: Un chorus múltiple qui ne donne pas une impression de modulation mais produit un chorus transparent {un parfait "faiseur de stéréo”) StDelay: Delay est un effet qui vous permet de répé- ter le signal d'entrée, créant par ia même occasion des échos (répétitions). Mod Delay: Cet effet ajoute de la modulation au son retardé et produit un effet semblabie à Flanger 3Tap Diy: Le Triple Tap Delay produit trois sons retar- dés; centre, gauche, droite 4Tap Diy: Le Quadruple Tap Delay a quatre retards TmCtrDiy; Cet effet vous permet de contrôler le temps de retard et ia hauteur en temps réel Quand le temps de retard s’allonge, la hauteur baisse et quand it raccourcit, 18 hauteur monte Reverb: Un superbe effet de réverbération GteRevNr: Gate Reverb est un type spécial de réverbération qui coupe brutalement le son réverbèré {au lieu de le faire diminuer progressivement). GteRevRv: Un effet Gate Reverb inversé GteRevS1: Le son réverbéré passe de droite à gau- che. (4) Mode d'emploi GteRevS2: Le son réverbéré passe de gauche a droite. 2PtchShf: Un Pitch Shifter change la hauteur du son original Cet effet 3 2 voix dispose de deux pitch shif- ters et ajoute deux copies de hauteur modifiée au son original FoPtchShf: Pitch Shifter avec plusieurs échos 0D» Chors: Overdrive et Chorus branchés en série, ("En série” signifie que le premier effet est aussi traité par le second) OD» Figer: Overdrive et Flanger branchés en série. OD» Delay: Overdrive et Delay branchés en série DSh-Chors: Distorsion et Chorus branchés en série. DS» Figer: Distorsion et Flanger branchés en série DS» Delay: Distorsion et Delay branchés en série. EH Chors: Enhancer et Chorus branchés en série, EH» Flger: Enhancer et Flanger branchés en série. EH» Delay: Enhancer et Delay branchés en série. Cho» Diy: Chorus et Delay branchés en série. FL» Delay: Fianger et Delay branchés en série Cho» Figr: Chorus et Flanger branchés en série. Cho/Dlay: Chorus et Delay branchés en paraliéie (“En parallèle" signifie que le signal d'entrée est traité par les deux effets séparément ) FL/Delay: Flanger et Delay branchés en parallèle. Cho/Flgr: Chorus et Fanger branchés en paralièle. Si vous voulez modifier d’autres paramètres Mixer pour la partie Upper, appuyez sur la plage [Keyboard Effect] ou {Back to Global). Le cas échéant, appuyez sur le bouton pour retourner à la page principale. SRT et tem re ee mem rem ape ie EE EE Le M mm EN оао dm ne PE EE SE EEE EE NE EE EE EEE a Dm fe mm DisCover 5 Travail avec le Mixer et exploitation des effets Lien du choix de type Muiti-FX à la partie Upper (Upper M-FX) Si vous le voulez, le DisCover 5 peut charger automatiquement le type Multi-FX idéal pour le son que vous assi- gnez à la partie Upper. Le choix du type "Rotary" pour les sons d'orgue illus- (2) Appuyez s sur la 2 plage [4 um tre bien cette fonction. Le statut du Multi-FX {actif и 1) est aussi mémorisé et d h BCE ou coupe es aussi mémorist € peut Jonc changer. | TN DET Me | Il se pourrait parfois que vous souhaitiez rester ae | E El | vous-même aux commandes. Dans ce cas, effectuez MEET nad = . a CETL TEE la procédure Suivante: не EE a € EE & sado dio EA [Upper M- ео hora (1) Appuyez sur le bouton [MENU] Harmanizor Te и Auto (3) Appuyez sur la plage dans le coin gauche de Fécran, (4) Appuyez sur la plage (ou choi- sissez-la avec les boutons INEXT]). (5) Servez-vous de la molette pour alter- ner entre “Auto” et “Manual”. Choisissez "Auto" si vous souhaitez que le DisCover 5 choisisse un type Multi-FX approprié pour chaque son que vous assignez a ia partie Upper. Choisissez "Manual" si vous ne souhaitez pas que le Multi-FX change automatiquement. (6) Appuyez sur le bouton pour retourner à la page principale. Mixage des parties Voice et Vocal Harmonizer Votre DisCover 5 comporte trois commandes (VOICE), [HARMONY] et [ÉFFECTS]) que vous pouvez utiliser sans même vous soucier de lo section MIXER. Ce qui explique pourquoi la section présente comporte beaucoup plus d'effets que de fonctions MIXER. Remarque: Pour les réglages suivants, il serait une bonne (2) Appuyez sur la plage [Vocal Effect], idée de régies la commande au moins sur Y” pour UN HARMONY MIG INPUT] entendre ce que vous faites {1} Appuyez sur le bouton IMIXER/EFFECTI, LE Sand fT, Send Sustain Level Rey FY Mute pe Send e Level L [FEE MIO TT == NU. COMPRESSOR feo to Global ФА propos des colonnes VOICE & HARMONY Les colonnes VOICE & HARMONY (repérées avec "D" et “@" dans l'illustration ci-dessus} prè- sentent une nette similitude avec l'agencement des boutons de la section VOCAL HARMONIZER. Voici les noms des parties qui peuvent figurer dans la colonne VOICE: TALK, SINGER, VOICE- FX ou AUTO TUNE -> Processeurs: Reverb, Delay Le cas échéant, appuyez sur le bouton jusqu'à ce que cette page s'affiche 54 Examinez a présent ie panneau avant: SINGE Y Un seul bouton peut être actif à la fois dans chaque colonne. Aussi, il est logique d'utiliser un ensemble de processeurs d'effets pour la rangée du haut (colonne VOICE) et un deuxième pour la rangée du bas (colonne HARMONY]. Voici les noms des parties qui peuvent figurer dans la colonne HARMONY: VOCODER, SMALL ou ENSEMBLE. — Processeurs: Reverb, Chorus, Delay Les plus petits noms dans les colonnes VOICE et HARMONY reflètent les réglages actueis de la section VOCAL HARMONIZER. Sur la page d'écran, TALK est affiché en dessous de VOICE. Si vous regardez {illustration des boutons (à gauche}, est actuellement allumé. C'est pareil pour le message VOCODER affiché à l'écran et ie bouton en face avant (3} Appuyez sur le bouton VOCAL HARMONIZER de la partie dont vous voulez changer les réglages. (4) Utilisez les boutons et pour choisir le paramètre à éditer et modifiez ia valeur voulue avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramé- tres en appuyant dessus à l'écran. @Colonne VOICE № Reverb Send: Définit l'intensité à laquelle ia partie VOICE actuellement choisie est traitée par le proces- seur Reverb [1] de la section VOCAL HARMONIZER. Mode d'emploi M Music Mute (uniquement pour TALK): Permet de régier l'équilibre entre la musique et vos annonces. Plus cette valeur est petite et pius ie volume des par- ties du morceau et des parties Keyboard sera bas. 5} vous ne voulez pas abaisser davantage le niveau de la musique, choisissez "0" M Delay Send: Definit l'intensité à laquelle la partie VOICE actuellement choisie est traitée par le proces- seur Delay [1] de la section VOCAL HARMONIZER. e Colonne HARMONY № Reverb Send: Définit l'intensité à faqueile ‘a partie HARMONY actuellement choisie est traitée par le processeur Reverb [2] de [a section VOCAL HARMO- NIZER. RE Chorus Send: Définit l'intensité à laquelle la partie HARMONY actuellement choisie est traitée par l'effet Chorus de la section VOCAL HARMONIZER (La sec- tion VOICE ne possède pas d'effet Chorus.) M Delay Send: Définit l'intensité à laquelle ia partie HARMONY actuellement choisie est traitée par le processeur Delay [2] de la section VOCAL HARMONI- ZER (5} Répétez les étapes ci-dessus pour les combi- naisons restantes. Tous les réglages de tous les boutons VOCAL HARMONIZER sont mémorisés dans un pro- gramme utilisateur (page 80}. (6) Réglez les paramètres MIC INPUT à votre con- venarice. Comme nous l'avons vu sous "Compressor, Gate et effets” {p. 21), le compresseur ef le Gate sont appliqués au signal MIC INPUT avant qu’ natteigne la section VOCAL RARMONIZER. (7) Appuyez sur le bouton pour retourner á la page principale ou poursuivez avec la sec- tion suivante. Effets Reverb, Delay et Chorus Pour bien comprendre ce qui suit, if est vital que vous lisiez (et assimiliez) ies explications sous "A propos des colonnes VOICE & HARMONY" (p. 54). Chaque partie Vocal Harmonizer peut avoir ses pro- pres réglages d'effets. Ces réglages changent auto- matiquement quand vous enfoncez d'une part TALK], [VOICE-FX], AUTO TUNE] ou [SINGER] et d’autre part VOCODER], [SMALL} ou [ENSEMBLE] peut dés lors bénéficier d'une breve réverbération {le type “Room”, par exemple}, tandis que peut être traité avec l’algorithme "Church", et ainsi de suite. Ainsi, en appuyant sur [VOICE-FX], vous sélectionnez non seulement la par- tie en question et ses transformations vocales, mais aussi les réglages Reverb et Delay que vous allez (peut-être) modifier dans un instant En fait, les ingénieurs de chez Roland ont déja pro- gramme les paramètres d'effets pour vous. Ne lisez donc ce qui suit que si vous comptez modifier vous- même ces prérégiages. SALA de DT Avant de vous occuper des effets Vocal Harmo- nizer, vous devez impérativement changer le paramètre suivant. Le cas échéant, vous perdrez vos changements dès que vous appuyez sur un autre bouton VOCAL HARMONIZER. Ne modifiez pas ce paramétre si vous étes con- tent du son des effets et que vous ne comptez donc pas vous plonger dans ces régiages. Le réglage suivant est conservé même aprés la mise hors tension du DisCover 5. DISCOVER 5 Travail avec le Mixer et exploitation des effets (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. (3) Appuyez sur la plage [Effect Type. al Type и sE Tine Na - = Reverb Send - a | ha FR Made, ar Mel PU EF (4) Choisissez ep processeur d'effet à éditer: 2. Paz * Pour éditer un effet VOICE, appuyez sur la | CEE plage Reverb! ou Delay] sous "VOICE EFFECT" * Pour éditer un effet HARMONY, appuyez sur la plage ¡Reverb], [Chorus] ou ¡Delay] sous "HAR- MONY EFFECT" Seules les parties HARMONY (Vocoder, Small, Si la page ci-dessus n'est pas affichée, appuyez Ensemble) disposent d'un processeur Chorus. sur la plage (Back to Global] dans le coin supé- Les ea ve Pere pour = PT rieur gauche de l'écran. CESSEUrs heverb et Leiay différent pour les sec- , tions VOICE EFFECTS et HARMONY EFFECTS. (3) Appuyez sur la plage [Harmonizer Effect}. | VALUE | (5) Appuyez sur le bouton VOCAL HARMONIZER 4) ervez voy rr tte VALUE pour alter- dont vous voulez programmer l'effet et par- _, , lez/chantez dans le microphone en réglant les Choisissez "Auto" pour utiliser les réglages Р 9 em. aramétres suivants. d'effets prédéfinis les plus appropriés pour cha- P que préréglage TALK SINGER VOICEFX AUTO TUNE les derniers réglages d'effets opérés (modifiez- misma VOICE les si nécessaire), avant de les mémoriser dans VOCODER SMALL ENSEMBLE un programme utilisateur (page 80) o a. ла HARMONY SI nécessaire, vous pouvez utiliser la commande (1) Appuyez sur le bouton [MIXER/EFFECT [VOICE] ou [HARMONY] pour régler temporaire- L'écran change comme suit: ment le volume de la partie que vous ne voulez pas entendre sur “O”. Free Wall Type Reverb Time ЕО J EE (2) Appuyez sur la plage [Vocal Effect] E VOICE LT [ALG : J Sand: BEN Send РЯ TAR 11% 1 * Appuyez sur la plage du type de Reverb voulu Remarque: Le choix du type influence aussi les réglages > E er da ОЛ des paramètres suivants, Choisissez donc toujours ES NE PES | M7 : d'abord le type, puis réglez les paramétres programma- A, e Musie Mute Ш Chona Send | Output IE [NEO] 3 I A raión Les noms de ces types {[Studio|~{Churchi} vous | +оооо ПОНИ ОЙ éclairent sans doute sur l'effet. Vous noterez peut-être que la nature de la réverbération change quand vous choisissez un type différent 56 * Choisissez le paramétre á éditer (icónes de com- mande) avec les boutons et et réglez ta valeur voulue avec la molette [VALUE] Vous pouvez aussi choisir les plages de parame- tres en appuyant dessus à l'écran. Les trois icônes de commande permettent d'éditer le type de Reverb choisi. M Wall Type: Permet de définir la surface des murs de l'environnement simuté Ce paramètre détermine le ‘“britlant” et le caractère “animé” de l'effet {Carpet, Wood, Brick, Concrete, Marbie) M Reverb Send: Ce paramétre refléte le réglage de la page Vocal Mixer. Nous l'avons inclus pour vous évi- ter de devoir changer de page quand vous éditez ie processeur Reverb Ж Reverb Time: Permet de régler la longueur (durée) de l'effet Reverb si le “prérégiage” ne vous convient pas Processeur Reverb pour HARMONY EFFECTS Jazz Club Cathedral Wall Tope STITT O Pase] Y Lo UE И Ce processeur fonctionne exactement comme son homonyme VOICE et diffère seulement dans son choix de préréglages. METIO Go) EME (ar Dele] EFFECT UBA [One Echo] [Fan Delay 3) Wall Type Diy > Hev Send D [Mable | @ Detay Send Detay Time [EA e: Remarque: Le choix du type influence aussi les réglages des paramètres suivants Choisissez donc toujours d'abord te type, puis réglez tes paramêtres programma- dies Les noms de ces types ([Slow]-[Spacei) vous éclairent sans doute sur l'effet Vous noterez peut-étre que la nature du Delay change quand vous choisissez un type différent. Notez aussi que certains effets Delay sont stéréo. et sont des effets "spéciaux" que vous n'utifiserez sans doute qu'occasionnellement. Mode d'emploi s Choisissez le paramètre à éditer (icônes de com- mande} avec les boutons et et règiez la valeur voulue avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramé- tres en appuyant dessus à l'écran. Les quatre icônes de commande permettent d'éditer le type de Delay choisi. E Wall Type: Definit ie "brillant" et le caractère "animé" de l'effet (Carpet, Wood, Brick, Concrete, Marble) M Delay Send: Reflète 1е réglage de ta page Vocal Mixer Cela vous évite de devoir changer de page quand vous éditez le processeur Detay M Delay Time: Permet de régler le retard” entre le signal original et le signal d'effet. En combinaison avec le parametre "Dly Feedback”, it définit la vitesse des répétitions {échos} NM Delay» Rev Send: Définit ia quantité de son de Delay envoyé au processeur Reverb Pius cette valeur est élevée et plus ia portion de Delay ressort dans le signal Reverb N'abusez pas de cet effet car il a ten- dance à rendre l'image stéréo floue M Div Feedback: Ce paramètre définit le nombre de fois que le signai de Delay est répété A la valeur "0, le Delay n'est pas répété Plus la valeur augmente et plus le nombre de répétitions est important. Des valeurs négatives (-) produisent une réinjection du signai de Delay avec une inversion de phase Les valeurs négatives donnent des résultats intéressants avec de brefs temps de Delay. Processeur Delay pour HARMONY EFFECTS Steteo Pan1 voit EFERCA Reve) — (om2 ) EME) (recho ESA VOCODEN | MET iy > Fey Gend mo HAPE EFFTET o ead ® [9] Reveib| - Delay Send Dly » Cho Send Delay Time TE Gfabst Cette page propose d'autres préréglages et un paramètre réglabie supplémentaire (vous trou- verez les autres ci-dessus): E Delay» Cho Send: Régie la quantité du son de Delay envoyée au Chorus. Plus cette vaieur est élevée et pius la portion de Delay ressort dans le signal Cho- ris, MA ie PALA ha A FE A A Ba EC [Detuned TUS CAT (Refection 1) [Celeste | E E] | o Chorus Send Vocal соя Eifel + nato 57 DisCover 5 Travail avec ie Mixer et exploitation des effets 58 ® Appuyez sur ‘a plage du type de Chorus voulu. Remarque: Le choix du type influence aussi les réglages des paramètres suivants, Choisissez donc toujours d'abord le type, puis régiez les paramètres programma- bles. Les noms de ces types {Smooth]~[Celestel} vous éclairent sans doute sur l'effet. Vous noterez peut-être que la nature du Chorus change quand vous choisissez un type différent Choisissez le paramètre à éditer (icônes de com- mande) avec les boutons et et réglez la valeur voulue avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de parame- tres en appuyant dessus à l'écran. Les trois icônes de commande permettent d'éditer le type de Chorus choisi. El Low Pass Filter: Vous pouvez appliquer un filtre passe-bas au son envoyé au Chorus pour atténuer la plage des aigus. Plus la valeur est élevée et plus ie fil- tre coupe dans la plage des aigus, ce qui adoucit le son du Chorus. HA Chorus Send: Ce paramètre refiête le réglage de la page Vocal Mixer Nous l'avons inclus pour vous évi- ter de devoir changer de page quand vous éditez le processeur Chorus. Ki Cho Rev Send: Règle la quantité de son de Chorus envoyé à la Reverb. Plus cette valeur est éle- vee et pius la portion de son de Chorus envoyée aug- mente. La valeur "90" permet de brancher les effets Chorus et Reverb en série (le Chorus avant la Reverb} Si vous ne voulez pas traiter ie signal de Chorus avec l'effet Reverb, réglez cette vaieur sur "0" {6} Appuyez sur le bouton pour retourner à la page principale. Remarque: A présent, vous devez sans doute mémoriser vos réglages dans un programme utifisateur {page 80} Remarque: Certaines parties proposent aussi un éga- liseur. Pour Savoir comment effectuer les réglages, voyez pages 62 et 65 Mode d'emploi I’. Edition des parties Keyboard & Vocal Harmonizer Edition des parties Keyboard (Sound Edit) Après avoir choisi les sons fou kits de batterie] voulus pour les parties Keyboard {et sans doute avant de régler les paramétres Mixer ad hoc), vous souhaiterez peut-être changer certaines facettes pour les adapter à votre musique Ce qui revient en fait à ajouter le concept de “production” au simple mixage décrit précédemment... LS ERT Lay DO TEE Ar tia (1) Appuyez sur le bouton [MIXER/EFFECT]. Le cas échéant, vous devez peut-étre appuyer sur la plage [Keyboard Effect] (si elle est affi- chée} et/ou la plage en bas de l'écran. (Si une page proposant une plage s'affiche de suite, sautez les étapes (2) et (3) (2) Appuyez sur la plage [Keyboard Effect]. LOWER UPPER Reverb Send EE Aeveth Send Chorug Send Chorus Send Choruz Send . PanPot . Panfet TE AE Volume STE À Tm # Sound Exil i Hack I fa) a = | NEU A (3) Appuyez sur la plage [Sound Editl. ; a ! FART Bandoneon À 38 < 98 > 800 ERA Ы 00 DT Ta 808 Vibrato Rate 000 и 080 | HM Li TO bao Vibrato Delay 000 (4) Appuyez sur la plage correspondant à la par- tie Keyboard à éditer ([Upperi, Lower], Si vous enfoncez ou [Lower], l’écran se présentera comme la page Hlustrée ci-dessus. Si vous enfoncez [M. Drums), ia page d'écran sera légèrement différente. Voyez ci-dessous. La plage permet de choisir la valeur par défaut {il s'agit généralement de “0”} pour le paramètre actuellement sélectionné. Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramétre a éditer et modifiez la valeur voulue avec la molette VALUE Vous pouvez aussi choisir les plages de parame- tres en appuyant dessus à l'écran M Cutoff: Ce paramètre de filtre permet d'assombrir ou d'éclaircir le son choisi. Des réglages Cutoff posi- tifs signifient que vous laissez passer pius d'harmoni- ques et que le son en est plus brillant. Plus cette valeur plonge dans le négatif, moins il y aura d'har- moniques et plus le son deviendra doux {sombre} Filtre passe-bas (LPF) Niveau 4 »- fréquence А Valeur Cuto#f Remarque: Pour certains sons, des réglages Cutoff positifs {+} ne produisent pas de changement audible car leur paramètre Cutoff est déjà préréglé sur la valeur maximale Ш Resonance: lí sagit d'un parametre inévitable- ment associé au synthétiseur. Lorsque la valeur Reso- nance augmente, les harmoniques situées près de la fréquence de coupure sont soulignées afin de pro- duire un son au caractère marqué. Remarque: Pour certains sons, des réglages Resonance négatifs {-} pourraient ne pas produire de changement audible. car Resonance est déjà régié sur la valeur mini- mum Les paramètres suivants permettent de régier l“enveloppe” du son Le volume d'un instrument change dans ie temps, depuis ie début d'une note jusqu'au moment ou elle disparaît. La forme de l'enveloppe est propre à chaque instrument et est un élément important dans fa reconnaissance des sons. Les enveloppes de sons d'instruments peuvent chan- ger en fonction du jeu du musicien Ainsi, s'il joue de la trompette haut et fort, par exempie, l'attaque sera rapide et le son sera brillant. Par contre, s'il en Joue doucement et légèrement, l'attaque sera plus douce. 9 DISCOVER 5 Edition des parties Keyboard & Vocal Harmonizer (7) Les paramètres d’enveloppe affectent le volume (ou l'amplitude) et le filtre Voiume Fin du son к - . "Sustain. | "EEN Do: : in 3 i i 1 1 . ne To 1 1 Li Tu Me Attack — Decoy + + i Release Es note est Cette note est déclenchée ici reláchée ici M Attack: Ce paramètre détermine ta manière dont le son débute. Des valeurs négatives accéiérent l'atta- que et rendent le son plus agressif KE Decay: Ce paramètre détermine le temps qu'il fau- dra au son pour passer du point le plus élevé de l'attaque au niveau Sustain (maintien) Remarque: Les sons percussifs ont généralement un niveau de Sustain O Les sons de piano et de quitare appartiennent à cette catégorie Le fait de maintenir les notes fongtemps n'a pratiquement pas d'effet sur leur durée EN Release: Ce paramétre détermine le temps qu'il faudra au son pour disparaître, une fois la note relá- chée. La fréquence de coupure chutera également en fonction de ce régiage Le Vibrato est un effet créé en modulant la hauteur il contribue a rendre le son plus expressif Utilisezies trois parametres suivants si vous pensez que la partie en question a trop (ou trop peu) de vibrato Remarque: Certains sons "V" contiennent un vibrato naturel {échantitlonné) dont l'intensité et la vitesse ne peuvent pas être modifiées KA Vibrato Rate: Ce paramètre règle la vitesse de modulation de hauteur. Des réglages positifs (+) accélérent la modulation préprogrammée tandis que des valeurs négatives (-} la ralentissent. M Vibrato Depth: Ce paramètre règle l'intensité de la modulation de hauteur. Des régiages positifs (+) accentuent le trembiement tandis que des valeurs négatives (-} le réduisent BE Vibrato Delay: Ce paramètre règle le temps néces- saire pour que le vibrato commence Des réglages positifs (+) allongent le délai tandis que des valeurs négatives {-] le raccourcissent Appuyez sur la plage (Back to KbdMix] pour retourner à la page Keyboard Mixer. Remarque: Î serait une bonne idée de mémoriser ces réglages dans un programme utilisateur (page 80} Vous pourrez éditer ie kit de batterie affecté à la partie M.Drums de façon globale, Hale La plage permet de choisir la valeur par défaut (il s'agit généralement de "0"} pour le paramètre actueilement sélectionné. E Cutoff: Permet d'éclaireir (valeurs positives) ou d'assombrir {valeurs négatives) le son du kit de batte- rie [tous les instruments). Plus cette valeur plonge dans le négatif, moins |! y aura d'harmoniques et plus le son deviendra doux (sombre) H] Resonance: Permet d'ajouter un caractère “syn- thétique” à votre kit de batterie (choisissez une valeur positive) ou de le rendre plus naturel Remarque: ![ serait une bonne idée de mémoriser ces réglages dans un programme utilisateur (page 80} GO Edition des parties Vocal Harmonizer Outre les réglages d'effets déjà passés en revue, il existe des réglages VOCAL HARMONIZER que vous pouvez person- noliser. Toutes les parties Vocal Harmonizer (sauf l'option TALK) proposent des paramètres supplémentaires. Mode d'emploi Procédure de sélection de ces pages {1} Appuyez sur le bouton [MENU]. (3) Dans la colonne de droite, appuyez sur la plage correspondant à la partie VOCAL HAR- MONIZER que vous souhaitez éditer. Vous pouvez aussi maintenir enfoncé le bouton correspondant du panneau avant. Nous vous conseillons de brancher un micro- phone et de chanter/parler tout en effectuant (2) A la page MENU qui s'affiche alors, appuyez ‘es réglages suivants sur la plage VOCAL HARMONIZER:. Reglages Singer Quand le bouton [SINGER est allumé, vous entendez le son de votre chant solo. (1) Vocal Harmonizer > Gender Voite Input Male = Vibrato EA Appuyez sur la plage ou [Female], Cest lá un indice important pour le processeur HARMONY (Vocoder, Small ou Ensemble). Il ne modifie cependant pas la nature de votre chant "live". Appuyez sur la plage correspondant au type de votre voix. Cela permet d'encore accroitre le réalisme des voix d'harmonie ajoutées Appuyez sur la plage pour ajouter un effet Vibrato automatique à votre chant. Notez que cela ne vous servira sans doute que pour produire un effet spécial: en effet, nous ne doutons pas que votre vibrato naturel sonne bien plus. naturel Vous pouvez régler les para- mètres Vibrato à la page Edit. Quand vous avez fini, appuyez sur le bouton pour retourner à la page principale ou sur une des autres plages dans la colonne de droite pour régler également ces paramètres. Remarque: Les plages [Vocal Effect] et [Equalizer] vous permettent de passer directement aux effets où aux commandes de tonatité Ly Lf | OSi vous appuyez sur la plage [Edit]... d'écran se présente comme suit: singer Edit PEE 1:06: рОНООИИНННННЯ FF Rize Time НИ Detay Time el: EA LF e Utilisez les boutons et pour choi- sir le paramètre à éditer et modifiez !a valeur voulue avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de parame- tres en appuyant dessus à l'écran. Pour que l'effet des régiages suivants soit audi- ble, l'icône-témoin doit être bianc. MW Vibrato Rate: Règle ia vitesse de {effet vibrato. M Vibrato Depth: Règle l'intensité du vibrato Le vibrato est un effet qui change (“module"} ia hauteur Pius fa valeur Depth est élevée et pius ces change- ments de hauteur périodiques sont marqués M Rise Time: Permet de définir une montée pour l'effet vibrato. Ce paramètre définit la durée nêces- saire pour atteindre la valeur Depth - une fois que Delay Time est écoulé № Delay Time: Permet de définir un délai entre te moment ou vous commencez à chanter et ie déclen- chement de l'effet vibrato M Gender: Permet de modifier le timbre de la partie. Les valeurs négatives produisent un effet “masculin”, tandis que les valeurs positives accentuent ie carac- tère “féminin” « Appuyez sur [EXIT] (ou sur [Back to Singer]} pour quitter cette page. @Si vous appuyez sur la plage [Equalizer]... . la page Vocal Equalizer s'affiche. Eile propose un simple égaliseur pour les parties Voice-FX, Auto Tune et Singer. Voyez ci-dessus. GT DisCoverR 5 Edition des parties Keyboard & Vocal Harmonizer 62 Réglages Voice-FX Quand ie bouton est ailumé, le Vocal Harmonizer ne produit pas le son de votre voix naturelle il la transforme selon ie préréglage que vous choisissez ici. (1) Appuyez sur une des 12 plages au centre pour choisir le type de transformation visée. (2) Appuyez sur la plage pour ajouter un effet de vibrato automatique à la voix “maquillée”. Vous pouvez régler ies paramétres Vibrato a la page Edit (3) Quand vous avez fini, appuyez sur le bouton pour retourner á la page principale ou sur une des autres piages dans la colonne de droite pour régler également ces paramètres. Remarque: Les plages [Vocai Effect} et [Équañzer] vous permettent de passer directement aux effets ou aux commandes de tonalité @Si vous appuyez sur la plage [Edit]... .. d'écran se présente comme suit: PRL a | : a Eine . . N [PTT] — e) elo es) =A Vibrato Remarque: Veillez à chotsir le préréalage voulu avant d'appuyer sur la plage et de modifier les paramé- tres suivants, o [tilisez les boutons et pour choi- sir le paramètre à éditer et modifiez la valeur voulue avec la molette [VALUE] Vous pouvez aussi choisir les plages de paramè- tres en appuyant dessus à l'écran Voici une description des paramètres: & Gender: Permet de modifier le timbre de la partie Les valeurs négatives produisent un effet "masculin® tandis que les valeurs positives accentuent le carac- tère “féminin” Nous vous conseillons d'effectuer ce réglage avec celui du paramètre Coarse (si vous voulez produire un effet réaliste] 3 Fitch Coarse: Permet de transposer le signal vocal traité par intervalle de demi-ton. "12" correspond 4 1 octave, "24" 3 2 octaves, M Pitch Fine: Sert à changer l'accord du signal vocal traité par pas très petits (Cent). Pour que l'effet des réglages suivants soit audi- ble, it faut que l'icône-témoin soit bianc ES Vibrato Rate: Régle la vitesse de l'effet vibrato ES Vibrato Depth: Regle 'intensité du vibrato Le vibrato est un effet qui change ("module") fa hauteur Plus la valeur Depth est élevée et plus ces change- ments de hauteur périodiques sont marqués. #4 Rise Time: Permet de définir une montée pour l'effet vibrato Ce paramètre définit la durée nèces- saire pour atteindre la valeur Depth - une fois que Delay Time est écoulé. &@ Delay Time: Permet de définir un délai entre le moment où vous commencez à chanter et ie décien- chement de l'effet vibrato. Appuyez sur le bouton pour quitter cette page (ou sur pour choisir un autre préréglage). Remarque: Si vous choisissez un autre préréglage, les paramètres Pitch et Vibrato de la page Edit retrouveront leurs valeurs par défaut &Si vous appuyez sur la plage [Equalizer]... l'écran se présente comme suit: Auto Tune. BE Fan GTN ФС) @ Tame) @ sm) E Ea Ea EA Equalizer | CIE Td poor. ro IEE Е Cette page propose un simple égaliseur pour les parties Voice-FX, Auto Tune et Singer. * Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT pour choi- sir le paramètre à éditer et modifiez la valeur voulue avec la molette VALUE] Vous pouvez aussi choisir les plages de paramè- tres en appuyant dessus à l'écran. Appuyez sut cette plage pour activer/ couper l'égaliseur de la partie en question Les regla- ges de paramètre de cette colonne ne seront utilisés que si l'icône-témoin de la plage est allumé Les égaliseurs peuvent servir à deux fins: (a) accen- tuer une plage de fréquence spécifique pour produire un effet spécial où faire ressortir ia partie en ques- tion: {b} réduire le niveau des fréquences qui mas- quent d'autres sons où produisent un son “caver- neux”. M Frequency Hz: Utilisez ce paramètre pour choisir la fréguence dont vous voulez changer le niveau avec le paramètre Gain. Plus cette valeur est petite et plus basse sera la fréquence accentuée ou atténuée Mode d'emploi E Gain: Ce paramètre spécifie fe niveau de ‘a fré- quence en question "G” signifie que ie niveau de la fréquence ne change pas (l'activation/la coupure de l'égaliseur ne produit aucun changement notable) * Appuyez sur [EXIT] (ou [Back to VocalH]) pour quitter cette page. Réglages Auto Tune Quand le bouton [AUTO TUNE£] est allumé, seuls les mots que vous prononcez sont utilisés La mélodie derrière les mots est produite par le Vocal Harmonizer. Cela ressemble à la partie Vocoder, si ce n'est que la fonction Auto Tune est monophonique {et donc destinée à une "voix solo”). (1) (3) Vocal Harmonizer Ario Tune As Hn Appuyez sur la plage pour ajouter un effet Vibrato automatique a la voix produite. Vous pouvez régier les paramètres Vibrato à la page Edit. M OCTAVE: Si la tessiture de la voix produite ne vous convient pas, vous pouvez la transposer vers ie haut ou vers je bas de maximum 2 octaves Réglez la valeur “Track” voulue avec la molette [VALUE] Mi Track: Permet de choisir la piste qui doit fournir les données de notes pour ‘a mélodie à générer Le réglage "4" convient dans la majorité des cas, car la piste en question contient la mélodie Remarque: Servez-vous de [a fonction Minus One pour étouffer la piste sélectionnée si vous ne voulez pas qu'elle soit reproduite en même temps que ia partie vocale générée Pour en savoir plus. voyez page 19 Appuyez sur la plage et/ou pour utiliser la mélodie que vous jouez sur le clavier. La “division” entre Left et Right se conforme au réglage de par- tage du clavier {voyez p 32}. Quand vous avez fini, appuyez sur le bouton pour retourner à la page principale ou sur une des autres plages dans la colonne de droite pour régler également ces paramètres. Remarque: Les piages {Vocal Effect] et [Equatizer] vous permettent de passer directement aux effets ou aux commandes de tonalité @Si vous appuyez sur la plage [Editi... … d'écran se présente comme suit: Auto Tune Edit FA Vital EN LE ET Poltamento Time Е Aire The Ро el: elz) els) els Depth Detay Tire YO = Vibralo * Utilisez les boutons [PREV et INEXT] pour choi- sir le paramètre à éditer et modifiez la valeur voulue avec la molette [VALUE] Vous pouvez aussi choisir les plages de paramê- tres en appuyant dessus à l'écran Voici une description des paramètres: M Gender: Permet de modifier le timbre de la partie Les valeurs négatives produisent un effet “masculin”, tandis que ‘es valeurs positives accentuent le carac- tère “féminin” NM Portamento Time é [Portamento]: Voyez page 25 MW Vibrato Rate, Depth, Rise Time, Delay Time: (es paramètres sont identiques à ceux de la partie Voice- FX Nous vous renvoyons donc a la page 62. Toute- fois, dans le cas present, ces paramétres s'appiiquent a la partie Auto Tune. Remarque: Pour que l'effet des réglages suivants soit audible. il faut que l'icône-témoin soit blanc * Appuyez sur (ou [Back To A-Tunel) pour quitter cette page. @Si vous appuyez sur la plage [Equalizer]... ..la page Vocal Equalizer s'affiche. Elle propose un simple égaliseur pour les parties Voice-FX, Auto Tune et Singer. Voyez ci-dessus DisCover 5 Edition des parties Keyboard & Vocal Harmonizer 54 Réglages Vocoder La page Vocoder est la première des pages liées aux voix qui sont ajoutées à votre chant (ou celui du DisCover 5) (Voice-FX, Auto Tune ou Singer) Quand le bouton est allumé, des harmo- nies “synthétiques” sont ajoutées à votre chant, de sorte que les mots que vous prononcez servent à changer le timbre du son utilisé comme “porteur”. Contrairement à la fonction Auto Tune, le Vocoder est polyphonique et peut générer jusqu'à quatre voix d'harmonie, E o ET т E 7 Ie Vocader Assign. (1) Dans la colonne GENDER (gauche), appuyez sur la plage correspondant au type de “chœur synthétique” que vous voulez ajouter à votre chant. Appuyez sur pour obtenir un caractère plus sombre ou sur si vous voulez que les signaux du Vocoder évoquent des voix de femmes. Appuyez sur pour créer un chœur mixte La plage que vous enfoncez ici détermine le choix des prérégilages. Voyez aussi page 26. Remarque: Les plages {Vocal Effect] et [Équalizer! vous permettent de passer diréctement aux effets ou aux commandes de tonalité @Si vous appuyez sur la plage [Edit]... l'écran se présente comme suit: TE | ri lia Bia a FanPot Е Le ola ét Paco 10 Ral : \Увсебе RE EE Cette page s'affiche aussi quand vous appuyez sur la plage à la page Common (voyez ci-dessous). Les Icônes de notes à côté des intitulés Part 1-4 indiquent les parties Vocoder à l'action Cela peut vous alder a trouver les parties qui reguié- rent une correction. Voici comment fonctionne le Vocoder en règle générale: fa note la plus grave jouée par la par- tie du morceau choisie ou par vous-méme est affectée à “Part 1" et la note la plus aiguë à “Part 4°. Commencez donc toujours l'édition par la “note la plus grave” Utilisez les boutons et pour choi- sir le paramétre à éditer et modifiez la valeur voulue avec la molette VALUE] Vous pouvez aussi choisir les plages de paramè- tres en appuyant dessus à l'écran. B Gender: Permet de modifier le timbre de la partie Les valeurs négatives produisent un effet “masculin”, tandis que [es valeurs positives accentuent le carac- tère “féminin”. 8 PanPot: Définit la position de la partie correspon- dante dans l'image stéréo. Ce réglage n'a de sens que si vous avez branché ie DisCover 5 à un amplificateur stéréo "64" correspond au centre de l'image, les valeurs 0-63 au côté gauche {avec "0" à fond à gau- che) et la plage 65-127 au côté droit [avec "127" a fond a droite) El Volume: Permet de régier le niveau de la partie en question. N'oubliez pas que même la valeur maxi- mum ne produira pas d'effet audible si la commande HARMONY] est réglée sur fa position "MIN" O Appuyez sur la plage pour passer ala page suivante. BLE Back to] NEE Ce ene] El res 9 Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choi- sir le parametre a éditer et modifiez la valeur voulue avec ia molette [VALUE] Vous pouvez aussi choisir les plages de paramè- tres en appuyant dessus à l'écran. Appuyez sur la piage pour activer cet effet "Portamento” signifie que la hauteur ne change pas selon des paliers bien définis: ce réglage produit un glissement d'une note à l'autre Portamento Time: Permet de régler la vitesse à laquelle s'operent tes glissements, Plus cette valeur est élevée et plus les transitions sont tentes El Random Tuning: Permet de définir de subtiles (ou pas si subtiles que ça) variations de hauteur, typiques des synthètiseurs anatogiques Quel que soit ie choix que vous faites ici {Low, Middle High} vous obtien- drez un effet notable mais jamais exagéré. Si cet effet ne vous intéresse pas, choisissez "Off" anteapne Vannes pracseeen genes 0 Cet effet differe d'un effet Vibrato car if affecte seu- lement le début des notes. il n'y a donc pas de modu- lation périodique de la hauteur En outre, "Random" signifie que le désaccord exact reste imprévisible et change donc a chaque accord traité par le Vocoder. M Note Wrap: Activez cette plage si vous voulez que les notes du Vocoder restent dans une plage "natu- relie" Si cette plage est coupée, il se pourrait en effet que certaines notes soient trop hautes ou trop bas- ses. M Octave: Ce paramètre permet de transposer ie Vocoder par pas d'une octave. ® Appuyez sur ou [Back to Vocoder! pour quitter cette page, ou sur pour un contrôle encore accru de l'effet Vocoder ®Si vous appuyez sur la plage [Equalizer]... d'écran se présente comme suit: Harmony Equalizer — Pan 13, com Pat 2, Pal 34 pra PANA Freatenty He Ea Frequencs Hr Fréquence Hz Ol E @L 0) @ бап Gain Galn Gain @( ole @[ oles @[ olor @[ oes ALL Pants cee, Frequency Hi Gain Mode d'emploi Cette page contient un simple égaliseur pour chaque partie Vocoder ainsi qu'une vande d'égatisation qui est appliquée simultanément aux quatre voix pour une souplesse accrue. Ces égaliseurs sont branchés en série. e Utilisez les boutons [PREV] et INEXT pour choi- sir le paramétre a éditer et modifiez la valeur voulue avec la molette VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramé- tres en appuyant dessus à l'écran. Appuyez sur cette plage pour activer/ couper tous les égaliseurs de cette page Les éga- liseurs peuvent servir à deux fins: {a} accentuer une plage de fréquence spécifique pour produire un effet spécial ou faire ressortir la partie en question; (b) réduire le niveau des fréquences qui masquent d'autres sans où produisent un son "caverneux” M Frequency Hz: Utilisez ce paramètre pour choisir la fréquence dont vous voulez changer ie niveau avec le paramètre Gain Plus cette valeur est petite et plus basse sera la fréquence accentuée Où atténuée. M Gain: Ce paramètre spécifie te niveau de la fré- quence en question. "O” signifie que le niveau de ia fréquence ne change pas {l'activation/la coupure de l'égaliseur ne produit aucun changement notable). * Appuyez sur [EXIT] {ou [Back to VocaiH]) pour quitter cette page. Remarque: Quand un des égatiseurs Vocai Equatizer est actif {page 62}, les parties Vocoder, Smali et Ensemble perdent une voix {ce qui fait que Vocoder et Ensemble disposent de 3 voix et Small de 1 voix) Réglages Small Quand le bouton est allumé, des harmonies à deux parties sont ajoutées à votre chant. Choisis- sez ici les types de voix utilisés pour ces harmonies. Vacal Harmonizer Pop SveÜp RIE ock Duet | Bahia Gils | Harmon Asian 9 rN e Vocal IS per Bo EI (1) Dans la colonne GENDER (gauche), appuyez sur la plage correspondant au type de chœur que vous voulez ajouter à votre chant. Appuyez sur pour un chœur masculin ou sur pour des voix de femmes. Appuyez sur pour créer un chœur mixte. La plage enfoncée ici détermine le choix des préréglages. Le choix du prérégiage détermine à son tour le nombre de voix (1 ou 2} qui seront ajoutées Remarque: Pour produire un effet optimum. veillez à régier le paramètre GENDER VOICE INPUT en fonction de votre type de voix Voyez page 61 {2} Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et modifiez la valeur voulue avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir ies plages de paramé- tres en appuyant dessus à l'écran, E Harmony Voice Assign: Voyez "Qui choisit les harmonies?” {p. 23} M Octave (-1-1): Ce paramétre permet de trans- poser les voix d'harmonie une octave vers le haut ou vers le bas Utilisez-le st l'arrangement vous semble devenir un peu “touffu” ou pour produire un effet special. OSi vous appuyez sur la plage [Edit]... small Edit — Pant 1.., Patt. Gender Genet = JETIOR IE S Fanfot FanPot @ [54] @ [54] TE Volume JIE NEE Cnmmear ho (Vous pouvez aussi choisir cette page en appuyant sur la plage de la page "Common"; voyez ci-dessous) permet NE иж 65 DisCover 5 Edition des parties Keyboard € Vocal Harmenizer En rege generale, le systeme d'harmonisation SMALL fonctionne comme suit: la note la plus grave jouée par la partie du morceau en ques- tion ou par vos soins est assignée a la "Part 1", tandis que la seconde est assignée à la "Part 2”. Utilisez ies boutons et pour choi- sir le paramêtre à éditer et modifiez ia valeur voulue avec la molette VALUE! Vous pouvez aussi choisir les plages de paramè- tres en appuyant dessus à l'écran. & Gender: Permet de modifier le timbre de la partie Les valeurs négatives produisent un effet “masculin”, tandis que les valeurs positives accentuent le сагас- tere “féminin”. K PanPot: Définit la position de la partie correspon- dante dans l'image stéréo. Ce réglage n'a de sens que si vous avez branché le DisCover 5 à un amplificateur stéréo "64" correspond au centre de l'image, les valeurs 0-63 au côté gauche (avec "0" à fond à gau- che) et la plage 65-127 au côté droit (avec "127" à fond à droite) & Volume: Permet de régler le niveau de la partie en question. N'oubliez pas que même la valeur maxi- mum ne produira pas d'effet audible si fa commande est réglée sur la position "MIN" @ Appuyez sur la plage pour passer à la page suivante. PR. Randorit IE Utilisez les boutons [PREV REV] e et © TE pour choi- sir le paramètre à éditer et modifiez la valeur voulue avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramé- tres en appuyant dessus à l'écran Appuyez sur la plage pour activer cet effet "Portamento" signifie que fa hauteur ne change pas selon des paliers bien définis: ce réglage produit un glissement d'une note à l'autre. & Portamento Time: Permet de régler la vitesse à laquelle s'opérent les glissements. Plus cette valeur est élevée et plus les transitions sont lentes, M Random Tuning: Permet de définir de subtiles (ou pas si subtiles que ça} variations de hauteur, typiques des synthétiseurs analogiques. Quel que soit le choix que vous faites ici (Low, Middie, High}, vous obtien- drez un effet notable mais jamais exagéré. Si cet effet ne vous intéresse pas, choisissez “Off” GS ES Chord intell: Le Vocal Harmonizer organise géné- ralement {es voix ajoutées selon une méthode logi- que d'un point de vue musical (afin les rendre adé- quates pour le jazz, tes ballades, etc} Activez ce paramètre si vous souhaitez obtenir des voix plus naturelles pour tes parties d'harmonie ajoutées à votre chant. e Appuyez sur {EXIT] ou pour quit- ter cette page, ou sur [Part 1-2) pour un con- trôle encore accru de l'effet Smai @Si vous appuyez sur la plage [Equalizer]... écran se présente comme suit: = U E Ea a я ; B THRE bana В | В em! FE Heo Fiery i= AT Par | Fienuene [i Le PQ 5 mol) me Cette page propose un simple égaliseur pour la partie SMALL ainsi qu'une bande d'égalisation appliquée simultanément aux deux voix pour une plus grande flexibilité. Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choi- sir le parametre 3 éditer et modifiez la valeur voulue avec la molette VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les piages de paramé- tres en appuyant dessus à l'écran. Appuyez sur cette plage pour activer/ couper tous les égaliseurs de cette page Les éga- liseurs peuvent servir à deux fins: {a] accentuer une plage de fréquence spécifique pour produire un effet spécial ou faire ressortir la partie en question: {6} réduire ie niveau des fréquences qui masquent d'autres sons où produisent Un son "caverneux” № Frequency Hz: Utilisez ce paramêtre pour choisir la fréquence dont vous voulez changer le niveau avec le paramètre Gain. Plus cette valeur est petite et plus basse sera la fréquence accentuée ou atténuée. & Gain: Ce paramètre spécifie ie niveau de ta fré- quence en question "O” signifie que le niveau de la fréquence ne change pas (l'activation/la coupure de l'égaliseur ne produit aucun changement notable) Appuyez sur (ou [Back to VocalH)) pour quitter cette page. Remarque: Quand un des ¢galiseurs Vocal Equalizer est actif {page 62), les parties Vocoder, Small et Ensemble perdent une voix {ce qui fait que Vocoder ef Ensemble disposent de 3 voix et Small de 1 voix) Mode d'emploi Réglages Ensemble Quand le bouton est allumé, des har- montes à quatre parties viennent s'ajouter à votre chant. Cette page permet de choisir les types de voix utilisés pour ces harmonies Manhallan Ir As - A Si ce n'est qu'ici, jusqu'à quatre voix sont géne- rées, les paramètres et les plages de cette page fonctionnent exactement comme pour les réglages "Small". Veuillez tire ci-dessus Remarque: Les plages ¡Vocal Effect] et vous permettent de passer directement aux effets ou aux commandes de tonalité @Si vous appuyez sur la plage [Edit]... Ensembie Edit quer PEEL Y y — PEN 2. pen Patti, 5: 1 VS (FL ee Gender Éender o e.5 el 32 e PanPat Pa PanFot nPot PanPot e e o e Veluthe Volume RD Sit Yolume e © |] e Voyez page 64 Vous pouvez aussi choisir cette page avec la plage de la page Com- mon. ®Si vous appuyez sur la plage [Common]... . d'écran se présente comme suit: Ensemble Edit Portamenio Time Random Tuning -. Pait 1~ Voyez les explications sous "Réglages Small” * Annuyez sur EXIT: ou [Back to Ensembi| pour quitter cette page ou sur pour un contrôle encore accru de l'effet Ensemble * Anpuyez sur la plage pour retourner à la page précédente. ®Si vous appuyez sur la plage [Equalizer]... …l‘écran se présente comme suit: za Harmony Equalizer Pat 1. — Pa? „Рай Зоо m Pat 4 EET a Frequency Hz Frequency Hz Frequency Hz Er E JE. [rr LE] Gab i ABC TE O KA | 6 0] Frequency Hr Gain Cm TU TERT Cette page propose un simple égaliseur pour la partie ENSEMBLE ainsi qu'une bande d'égalisa- tion appliquée simultanément aux quatre voix pour une plus grande flexibilité. Utilisez les boutons et pour choi- sir le paramètre à éditer et modifiez fa valeur voulue avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramé- tres en appuyant dessus à l'écran. Appuyez sur cette plage pour activer/ couper tous les égaliseurs de cette page Les éga- liseurs peuvent servir à deux fins: (a) accentuer une plage de fréquence spécifique pour produire un effet special ou faire ressortir fa partie en question; {b} réduire le niveau des fréquences qui masquent d'autres sons ou produisent Un son “caverneux”. M Frequency Hz: Utilisez ce paramètre pour choisir la fréquence dont vous voulez changer le niveau avec le paramètre Gain Pius cette valeur est petite et plus basse sera la fréqguence accentuée ou atténuée. M Gain: Ce parametre spécifie le niveau de ta fré- quence en question “0' signific que le niveau de la fréquence ne change pas {pas de différence entre l'égaliseur actif/coupé pour cette partie spécifique, ou fa bande d'égalisation globale) # Appuyez sur (ou [Back to VocaiH}) pour quitter cette page. Remarque: Quand un des égaliseurs Vocat Équatizer est actif (page 62}, les parties Vocoder, Small et Ensemble perdent une voix (ce qui fait que Vocoder et Ensemble disposent de 3 voix et Small de 1 voix) DISCOVER S Fonctions de morceau pius poussées B Fonctions de morceau plus poussées Voyons maintenant une série de fonctions supplémentaires et plus pointues, disponibles pour la reproduction de morceau Utilisation de la fonction Fade-In/Qut Le bouton [FADE] remplit deux fonctions, selon que vous l'enfoncez avant ou pendant la reproduction de morceau: Si le Fade-In où le Fade-Out vous semble trop long, voici comment le raccourcir: (1) Maintenez enfoncé le bouton FADE]. 7 EE EE " WAN O Si vous I'enfoncez quand la reproduction de morceau est arrétée Le bouton clignote jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton et I'effet Fade-In commence. Un "Fade-In" est une montée graduelie du volume des parties de morceau ef Keyboard (mais pas du signal Vocal Harmonizer ni de votre chant). Cet effet donne l'impression que vous jouez pendant longtemps avant que la musique ne devienne audible. Le volume passe automatiquement à zéro et augmente ensuite progressivement jusqu'à la valeur définie avec la commande [VOLUME] Quand le Fade-In est terminé, le bouton s'éteint @5i vous l'enfoncez quand la reproduction est en cours Le bouton (FADE] clignote et le volume diminue (2) L'écran change comme suit: Time IN | ÿ sec DIR “Clin. end bok to 3 Appuyez sur la plage offrant l'accès au para- métre a changer. Appuyez sur pour changer la durée du Fade-In (0-20 secondes). Appuyez sur pour changer la durée du Fade-Out (0-.20 secondes) Appuyez sur pour définir le temps nécessaire pour que le volume retourne au réglage (0-10 secondes} après la fin du Fade-Out, Ne choisissez pas une valeur trop courte car cela pourrait produire des sauts de niveau qui "feraient tache”. tot (3) Servez-vous de la molette pour régler gradueilement jusqu'a zéro (le bouton reste la valeur voulue. alors allumé) C'est ce qu'on appelle un Fade- (4) Appuyez sur le bouton pour retourner à Out Les “Fade-Out” sont trés utilisés en musique Pop et ie DisCover 5 vous permet de terminer un morceau tout comme l'original la page principale ou sur [Back to Menu] pour revenir au menu. 68 Mode d'emploi Programmation d'emplacements MARK JUMP Tous les morceaux de la carte SmartMedio fournie comportent quatre emplacements déjà mémorisés et accessibles en appuyant sur MARK JUMP{i]-[a4] (раде 17} Voici comment se déroule l'édition et la program- Le message disparait. mation de ces emplacements MARK JUMP: Répétez les étapes (2)-[4) et programmez de (1) Maintenez enfoncé un bouton MARK JUMP nouveaux emplacements pour les autres bou- tons MARK JUMP. (5) Appuyez sur la plage pour effacer l'indication de mesure du bouton MARK JUMP en question. Les boutons MARK JUMP pour lesqueis vous avez programme un emplacement s'allument. Le fait d'enfoncer un bouton MARK JUMP pour lequel aucun emplacement de mesure n'a éte programmé (auquel cas sa diode est éteinte) ne produit rien. Enfoncez le bouton que vous voutez. L'écran change comme suit: iE TER | O LAS 1 mel Romane Ce (E M [E E (2) Appuyez sur la plage du bouton MARK JUMP pour lequel vous voulez programmer un autre emplacement (1-4). Cette opération peut être effectuée pendant ia reproduction et quand celle-ci est à l'arrêt {3} Suivez une des méthodes ci-dessous: * Appuyez sur la plage [Current MEASURE]. Le numéro de la mesure actuelle est alors insére dans la plage blanche. Utilisez le pavé numérique pour entrer ‘e numéro de la mesure voulue. Appuyez sur a pour effacer le dernier numéro entré. ES Exemple: vous voulez entrer "14" et vous Pite Name remarquez que vous avez appuyé deux fois sur "ur Ace la plage [4] ("144"): appuyez alors sur , A Ce» ma pour supprimer ie deuxième "47. 1400 Quand vous entrez une nouvelle valeur, un message (EDIT apparait à côté du numéro de mémoire: i [pars?] wxy29 Mark Jump Edit 4-12 | 4/4 | ar =) Les emplacements MARK JUMP sont des infor- rations complémentaires pour les fichiers de morceaux; vous devez les sauvegarder sur dis- guette ou carte SmartMedia. "am (7) Si nécessaire, changez le nom du morceau. | Cela n'est nécessaire que si vous souhaitez pré- a M7 Ne server la version originale. Les informations | ШЕК MARK JUMP peuvent être lues uniquement par (4} Appuyez sur la plage pour confirmer le DisCover 5 et ne sont d'aucune utifité pour votre réglage. d'autres séquenceurs où lecteurs SMF: 1$ les GO sole wml DISCOVER S Fonctions de morceau plus poussées ignorent purement et simplement. Vous pouvez Si vous avez appuyé sur la plage [FLOPPY], le donc parfaitement sauvegarder le morceau message Indique "SAME NAME ON DISK". sous son nom original. En outre, vous pouvez e Appuyez sur la plage pour écraser sauvegarder le morceau sur une autre carte ou l'ancienne version. disquette. Appuyez sur le bouton sur le panneau Voyez page 29 pour savoir comment entrer un avant du DisCover 5 si vous ne voulez pas écra- nom différent. ser ce morceau et retourner à la page précé- (8} Appuyez sur la plage [SMART MEDIA] ou dente Entrez ensuite un autre nom (ou choisis- pout choisir la destination de sauve- sez un support différent). garde. Si le morceau n'existe pas encore sur ia carte (9) Appuyez sur la plage [EXECUTE]. SmartMedia ou la disquette, les données sont Si vous avez choisi le lecteur contenant la ver- sauvegardées et le message suivant s'affiche: sion originale, le message suivant s'affiche: Travail avec le Song Finder Vous connaissez déjà les aspects principaux du Song Finder. Examinons-le un peu de plus près Le Song Finder sert à trouver rapidement les mor- Les plages [Song Name] et {File Name] permet- ceaux à reproduire Comme nous allons le voir tout tent de choisir entre une liste de noms de mor- de suite, cette fonction est bien plus puissante ceaux sans équivoque et des noms de fichiers quand vous utilisez des cartes SmartMedia au lieu un peu plus cryptiques (limités á 18 caracteres) de disquettes, Choisissez l'option qui vous convient. (1) Enfoncez le bouton SONG/RHYTHM FINDER]. Si vous appuyez sur SMART MEDIA]. l'écran change comme suit: Vous pouvez aussi choisir les morceaux en appuyant sur la plage dans le coin supérieur gauche de l'écran (si elle est affichée) (2) Appuyez sut la plage [SMART MEDIA) où dans le coin supérieur droit. Si vous appuyez sur [FLOPPY]... *xx*: entrées trouvées d'écran se présente comme suit: *yy*: nombre total de morceaux sur la carte Les plages [Song Name), (Author! et [Genre] per- mettent de trier les morceaux de ‘a carte | SmartMedia par ordre alphabétique E] (pure Ce tri aiphabétique dépend de la catégorie MEET choisie. Dans l'exempie ci-dessus, est sélectionné. 70 Mode d'emploi (3) Appuyez sur la plage pour choisir des lls contiennent une seule partie de batterie et motifs de batterie. pourraient tomber à pic quand vous voulez mec - . jouer l'accompagnement vous-même ou que RAS CEE a le , | ua EE VOUS Jouez avec un Dassiste. Gene {7 * Appuyez sur la plage de l'accompagnement rythmique voulu Ci [ROLAND | POP e Servez-vous des boutons MARK/JUMP [voyez p. 69) pour passer en revue les divers "motifs" (intro, couplet, refrain, finale). Appuyez sur la plage pour retourner a l'affichage de tous les morceaux de la carte EIC |» | SmartMedia. (5) Si la plage du morceau voulu est affichée, appuyez dessus. Si le nom n'est pas affiché, servez-vous de [+ où [+] pour passer à une autre page Pour une carte SmartMedia, vous pouvez aussi utiliser la fonction suivante... Drum — 70590 | ROLAND | DANCE Drum A | ROLAND | POP TE: RE Te 4) TU: | ROLAND POP l'index "Rhythm" donne accés à 32 "morceaux de batterie” qui résident aussi sur la carte SmartMedia fournie. Ces morceaux SMF peu- vent servir de boîte à rythmes rudimentaire. Recherche de fichiers avec ie Song Finder Petit rappel: cette fonction est disponible exclusivement pour les cartes SmartMedia. Cette fonction démontre sa puissance dès que rarchie de la banque de données Song Finder vous appuyez sur la plage [Finder] | ‘opèrent dans F Toutes es recherches s opèrent Index Te choisi (et donc pas nécessairement dans tous ste — , phabetic in = les fichiers de la carte} YY ie Ся . . Ele Jr 4d Tle It 4 , Appuyez SUT la plage dans le con supe- РЕЯ ol Gente rieur gauche (+ И Иен сеет 3 [cr Ahr. Silo 5] [TE CTO fwd) [osito [Spee Of mat HevYear ‘sEve Cerenony PND * Appuyez sur la plage si vous vou- lez que le DisCover 5 recherche les noms de morceaux, puis entrez le nom voulu (ou une partie du nom), ® Appuyez sur la pliage pour effectuer la recherche par nom d'artiste, puis entrez le nom voulu (ou une partie du nom). ® Appuyez sur la plage pour effectuer la recherche par genre spécifique (Rock'n'Roll, 16- Beat, etc}, puis entrez les caractères voulus e Appuyez sur la plage correspondant à la caté- gorie de morceau voulue où (si vous ne con- naissez pas la catégorie de ce morceau) appuyez sur [ALL]. (C'est peut-être plus sûr) e Retournez ensuite à la page précédente en appuyant sur (Back to SongList| @Entrée de caractères Entrez uniquement le nombre de caractères que vous pensez nécessaire pour trouver le morceau voulu La série de caractères que vous entrez peut servir de deux façons différentes {voyez ci- dessous} * Utilisez tes plages [=] et =] pour choisir l'empla- cement où insérer un nouveau caractère. DisCover $ Fonctions de morceau plus poussées © Utilisez le pavé aiphanumérique dans le coin droit pour entrer les caractères voulus. Ce pavé fonctionne exactement comme celui d'un télé- phone portable: vous devrez peut-être appuyer plusieurs fois sur une plage pour obtenir le caractère ou le numéro voulu. Remarque: 11 n'y a pas ici de plage car le Finder ne fait pas de distinction entre les majuscules et les minus- cules La plage permet d'effacer le caractère en contrasté Appuyez sur pour insérer un espace (ou le numéro "0") SI vous avez oublié un caractère, servez-vous de où [2] pour choisir l'emplacement d'insertion du caractère manquant. Appuyez ensuite sur la plage puis entrez le caractère à insérer. Fnac ma men ea en Spécifiez maintenant comment le Song Finder doit rechercher les fichiers: Appuyez sur la plage [Alphabetic Order] pour rechercher toutes les entrées commençant par les caractères définis {"BEA”, par exemple}. Les fichiers répondant aux critères définis apparais- sent en haut de ia liste, L'ordre dépend de l'endroit ou vous avez entré le nom: la plage [Song Namel, Author] où [Genre] Appuyez sur la plage pour que le DisCover 5 recherche les fichiers contenant ies informations définies dans la colonne sélec- tionnée. (Ce qui perrnet par exemple aussi de trouver un fichier nommé "Raggabeat” si vous avez entré "BEA") Remarque: Voyez p. 16 l'utilisation de la fonction Play & Search St le message suivant s'affiche, ie DisCover 5 n'a trouvé aucun fichier répondant aux critères de recherche: Dans ce cas, tous les noms de fichiers sont affi- chés (l'entrée "xx of yy" indique deux fois le même nombre de fichiers] Si te DisCover 5 a trouvé un ou plusieurs fichiers, le nombre "xx" sera au nombre "yy" 9 Appuyez sur ‘a plage du morceau voulu et fai- tes-en ce que vous voulez. Edition des informations Song Finder Les informations du Finder reposent sur des critères de recherche qui s'ajoutent aux simples fichiers Standard MIDI, Aussi, ces informations ne figurent pas dans les fichiers mêmes et doivent être ajoutées pour les nouveaux fichiers que vous copiez sur votre carte SmartMedia. Cette procédure s'appelle "édition". La base de données {qui est un fichier à part} * Appuyez sur [Update the DATABASE] pour ren- doit être gérée et mise a jour sur le DisCover 5 Vous pouvez copier des fichiers sur une carte SmartMedia avec votre PC {à condition de dis- poser du dispositif ad hoc) mais si vous insérez ensulte cette carte dans la fente du DisCover 5, le message d'erreur suivant s'affichera: SMART MEDIA CONTAINS NEW FILES.... Update the | …- Skip the DATABASE DATABASE Undating Jolt Eu : te it may take a New es will while! | | UT TE TT ARR Cela vous indique que ie DisCover 5 a trouvé des fichiers pour lesquels aucune information Song Finder n'est disponible dre les nouveaux fichiers á la "sauce DisCover 5". Cela ajoute seulement le nom du morceau (Song Name). Vous devez entrer le reste manuellement (voyez ci-dessous). Remarque: Selon le nombre de morteaux que vous avez copiés sur fa carte SmartMedia, cette mise à jour pourrait prendre un certain temps Le jeu en vaut toute- fois la chandelle, alors patience! Appuyez sur la plage [Skip DATABASE Updating| si vous ne voulez pas mettre a jour [a base de données a ce stade. Toutefois, ces nouveaux "morceaux PC" restent alors “invisibles” pour le Finder 72 (1) (2) (3) e vous le savez, aprés avoir appuyé sur le bouton à côté de l'écran, puis sur la plage SMART MEDIA, l'écran se présente comme suit: Song Options De бо Я ++ ig De Jo wa К Lr FETE Author e Lolth) =] Ce] Era Mane per Y PEO; Da [снг <) face 5] [Pino 6] ano foes i... 14а Bank to, Morel Space B errr) a pm E” La plage dans le coin inférieur gauche offre l'accès à une page d'écran ou vous pouvez ajouter des informations ayant trait a la de base de données pour des fichiers "connus” (voyez ci-dessus), Cela marche aussi pour des mor- ceaux qui contiennent déjà des entrées à modi- fier. Choisissez d'abord le morceau dont vous vou- lez changer ou éditer la base de données en appuyant sur sa plage. Appuyez sur la plage (Options). Song Options À = Bois iy Бе + xXx Song Name Author Genre 9895 me 3 — LYRICS MARX , [space Di insert Sous les trois options (Rename, Delete, P&S Input) apparaissent alors le nom du morceau choisi et des informations Author et Genre (s'il yen al, Effectuez une des opérations suivantes: Oe Rename Cette fonction permet de changer l'entrée Song Name, Author et/ou Genre du morceau choisi. Mode d'emploi @Deiete Cette fonction permet d'effacer le morceau choisi de la carte SmartMedia. * Vérifiez le nom du morceau. Si vous avez choisi UN mauvais morceau, appuyez sur ¡Back toSongList: et sélectionnez le bon. « Appuyez sur fa plage [Delete] Cette étape est irréversible; aussi, I'écran affiche le message de confirmation suivant: A Birdiand Sorıy wilt be DELETED from Smart Media ARE YOU SURE? efface le fichier de morceau. conserve le fichier intact et vous ramène à la page Song Finder initiale affichant ia liste de morceaux. conserve le fichier intact et vous ramène à la page Song Options. Remarque: Si un morceau effacé ici est assigné à Ln pas d'une liste de morceaux fou de plusieurs listes}, ce pas sera supprimé dans la ou les listes de morceaux en question @® Lyrics Mark Les plages linsert] et {Remove| permettent res- pectivement d'ajouter une icóne (Insert) aux fichiers de morceau contenant des données de paroles (pour les reconnaître facilement) et de supprimer (Remove) une icône déjà ajoutée. Voici à quoi ressemble cette icône: The ALL JA Kind Of YNagic ЧИ”, JAfter Midnight Cream | 16 Beat Fo «Birdland PE и О В Zavinui | Standard if +Blade Runner | Vangelis! Sndtrack JBrunderburg o CEI Jobim A. Svina 13201132 e Appuyez sur la plage [Song Name], [Author] ou et entrez les caractères voulus Vous pouvez aussi les renommer toutes les trois. e Appuyez sur la plage (Kename| L'écran affiche alors le message suivant: ® P&S три! Vous pouvez aussi ajouter une phrase musicale à vos morceaux si vous comptez utiliser la fonc- tion Play & Search Voyez page 16 pour savoir comment vous servir de cette fonction dans un contexte de jeu. Voici comment programmer ia phrase: (1) Appuyez sur la plage (Options). к © RINGTITH CEMPLETE 73 DISCOVER 5 Fonctions de morceau pius poussées 74 (2) (3) (4) (5) (1) Appuyez sur la plage [P&S input], | | Play the melody on the k Tn Search signature‘ ce Jouez les notes du thème le plus typique (celui que vous avez le plus de chances de jouer quand vous rechercherez ce morceau avec Play & Search). La tonalité et le rythme n'ont pas grande importance. (Par contre vous devez jouer les intervalles corrects!) Les boites de notes affi- chent une noire pour chague note jouée. Cing "boites de notes” indiquent donc que vous avez Joué cing notes Corrigez toute erreur éventuelle comme suit: Appuyez sur la plage ¡Delete Last Note| pour corriger uniquement ia dernière note entrée Appuyez sur pour effacer toutes les notes déjà jouées. Rejouez les notes. Appuyez sur [EXECUTE] pour sauvegarder ces informations sur la carte SmartMedia. mi ©) FUNCTION COMPLETE Les morceaux pour lesquels des informations Play & Search existent sont repérés par un sym- bole de note {, }, affiché à gauche de leur nom. Remarque: ia fonction Play & Search désigne des informations Database {de base de données) qui ne font pas partie des morceaux mêmes. Ces Informations se trouvent autre part sur la carte SmartMedia Tous les morceaux de la carte SmartMedia four- nie sont déjà affectés à une des huit catégories. Vous pouvez changer ces affectations et même éditer les noms d'Index En outre, vous pouvez copier une entrée Index (avec toutes ses assi- gnations de morceau) dans une autre entrée. Appuyez sur le bouton [SONG FINDER]. Vous pouvez aussi choisir les morceaux en appuyant sur la plage dans le coin supérieur gauche de l'écran (si elle est affichée), (2) Appuyez sur la plage SMART MEDIA] dans le coin supérieur droit. (3) Appuyez sur la plage dans le coin supé- rieur gauche. Si la plage est actuellement sélectionnée, l'écran se présente comme suit: ' к. - = я NET ¡TIE Les fonctions index Edit sont uniquement dis- ponibles pour les ‘vraies’ catégories Index, aussi. (4) Appuyez sur la plage de la catégorie Index à éditer, =) nl 1] HewYoar‘ ES Go Ts cr Tn SEE SE SEE та (5) Choisissez la fonction d'édition voulue en appuyant sur sa plage: 8 Rename Cette fonction permet de changer le nom de l'index choisi. ° Pppuyez sur la plage | Rename) e Entrez le nouveau nom (16 caractères) Voyez "Entrée de caractères” (p. 711. « Appuyez sur la plage [EXECUTE] pour confirmer le nouveau nom x FUNGTIEN COMPLETE edit Cette fonction permet d'assigner les morceaux voulus à l'index choisi (ou de supprimer des assignations de morceaux existantes). e Après avoir effectué l'étape (4) ci-dessus, appuyez sur la plage [Edit] Ball Roon index Edit LS Ya TT ry Vangelis! Sndtrack ! Bach J.S| Classic «Erunderburg BEEN ti COSTE + = | e Recherchez le fichier voulu avec les piages Finder), Song Name], [Author] et [Genre]. Voyez page 71. * Appuyez sur les plages de tous les morceaux que vous voulez assigner à la catégorie Index choisie ("Bal! Room” dans l'exemple ci-dessus), Les fichiers choisis sont affichés sur fond blanc Pour supprimer un fichier dans la catégorie choisie, appuyez sur sa plage blanche de sorte qu elle devienne blanche. Si nécessaire, utilisez les plages +] [+] pour pas- ser à la liste d'une page précédente ou suivante. Appuyez sur pour confirmer vos changements et retourner à ‘a page précédente Appuyez sur pour retourner à la page principale et pour annuler vos changements (dans ce cas, les assignations que vous avez édi- tées seront perdues} Remarque: Après 50 modifications (assignations définies/annulées), ie DisCover 5 exécute une confirma- tion automatique {comme si vous aviez appuyé sur la plage (Back to Indexi) @Copy Cette fonction permet de copier une catégorie Index {avec toutes les assignations de morceau) dans une autre catégorie Vous pouvez l'utiliser pour fusionner deux catégories et fibérer ainsi une catégorie pour de nouvelles assignations Remarque: il existe en tout huit catégories Index Vous ne pouvez pas créer de catégorie supplémentaire "seras O Mode d'emploi * Après avoir effectué l'étape (4) ci-dessus, * appuyez sur la plage [Copy!, Index Copy SOURCE DESTINATION Ball Room Ball Room Party Party Wedding Wedding Piano Dar Piano Bar Concert Concert HevYear 'sEve NHewYear 'sEve Сетевопу Cerenony HEIR Dans la colonne de gauche (SOURCE), appuyez sur la plage dont vous voulez copier ies assi- gnations dans une autre catégorie index. Dans la colonne de droite (DESTINATIONS], appuyez sur la plage de la catégorie index ou vous voulez copier les assignations. Remarque: Par mesure de sécurité, la plage de catégo- rie ne peut pas être éditée ici Choisissez ensuite la méthode utilisée pour copier les assignations de morceau: Appuyez sur pour effacer les assigna- tions de l'index DESTINATIONS en les rempla- çant par les entrées de la plage SOURCE choisie. Appuyez sur si les assignations de mor- ceau de la catégorie SOURCE doivent s'ajouter aux assignations de l'index DESTINATIONS Cela signifie que la catégorie DESTINATIONS con- tiendra plus d'assignations qu'auparavant Votre choix est confirmé brièvement à l'écran: к! © FUNCTION COMPLETE Remarque: Cette opération ne produit aucune copie de fichier de morceau Appuyez sur la plage (Back to Index} pour retourner à la page index. Le message "Execufing" s'affiche. Remarque: Appuyez sur le bouton [EXT] pour retourner à ia page principale et annuler vos changements. 75 DIsCOVER 5 Fonctions de morceau plus poussées Fonction Song Chain La fonction Chain permet de progrommer des "Set Lists“ contenant tous les morceaux aue vous voulez jouer sur scène. L'avantage de ces listes est que vous ne devez plus choisir de fichiers entre vos ->rceoux Programmation de fistes de morceaux (1) Insérez la carte SmartMedia™ contenant les morceaux voulus dans la fente. Remarque: La fonction Chain est uniquement disponi- ble pour des morceaux sur carte SmartMedia (et cela une carte 4 la fois) Vous devrez donc peut-être copier tous les morceaux voulus sur cette carte avant de pour- suivre Pour en savoir plus, voyez page 109 (2) Appuyez sur le bouton [CHAIN], Les longues plages indiquent ies noms des listes de morceaux deja présentes sur la carte Smart- Media insérée (3) Appuyez sur la plage [Make New Chain] dans le coin n supérieur droit. В ura ЕЩЕ : Vous venez de créer une nouvelle liste {"Chain"} Les listes sont constituées de "pas” (max. 99) et chaque pas peut se voir affecter un seul mor- ceau Pour assigner un morceau au premier pas qui est déjà sélectionné: (4) (5) Appuyez sur ia plage Sona Lis TE iu LED JBirdland || Zawinul q Standard JBlede Runner . NET ET: Recherchez le morceau à assigner au pas 01. ® S'il est déjà affiché, passez à l'étape (6) ci-des- SOUS. e S'il n'apparaît pas à l'écran, servez-vous des pla- ges {+| [+] dans le coin inférieur droit de l'écran pour changer de page. e Vous pouvez aussi utiliser les plages suivantes (6) 7) pour restreindre votre recherche st les morceaux sont nombreux (et que vous devez défiler à l'écran): index] [Song Name], [Author], Genre! et (Finder. Voyez page 71. Choisissez le morceau à assigner en appuyant sur sa plage (de sorte qu'elle s'affiche en blanc}. Appuyez sur la plage [ENTER]. Vous revenez ainsi à la page ci-dessous. Le mot- ceau est assigné au pas O1 et le pas 02 devient le dernier pas de votre liste CENT EEE re Ga Ш teps El End x В fio! Co] Ste EE La plage (0 est sélectionnée automati- quement; vous pouvez donc lui assigner direc- tement un morceau Répétez les étapes (4)-{7) ci-dessus pour assi- gner un morceau à ce pas. Apres avoir assigné un morceau au pas 06, ie message "End" saute automatiquement à ‘a première plage de la page suivante (pas 07) Continuez d'assigner des morceaux aux nou- veaux pas jusqu'à ce que votre liste soit complete. (10) Quand votre liste est prête, appuyez sur la plage [Save]. NIT AN NE pampas CT eMe e (11) Entrez un nom (de 12 caractères maximum). Voyez p. 29 pour savoir comment entrer un nom. Mode d'emploi (12) Appuyez sur la plage pour sauve- garder votre liste sur carte SmartMedia. L'écran affiche alors un message de confirma- tion avant de retourner á la page Song Chain EXIT CHAIN SEEN gh Dance Disco Latin En Slow Folk Edition des listes de morceaux Si, durant la programmation ou l’utilisation d'une liste, vous remarquez qu'un morceau manque ou vous décidez de ne pas utiliser un morceau donné, vous devez éditer votre liste de morceaux (fa "Song Chain”). Les étapes (1]- {3} ci-dessous ne sont nécessaires que si vous comptez éditer une liste autre que celle que vous venez de pro- grammer (1) Maintenez enfoncé le bouton jusqu'à ce que la page Song Chain s'affiche, (2) Appuyez sur la plage de la liste à éditer. Selon le nombre de listes déjà présentes sur votre carte SmartMedia, vous devrez peut-être utiliser les plages [+] [+] pour changer de page Song Chain poke New Dance Disco Latin Samba E Folk LI | (3) Appuyez sur la plage [Edit]. (4) Voici comment éditer votre liste: O insertion de pas dans la liste Pour ajouter un pas et lui assigner un morceau, choisissez le pas qui doit venir après ie pas à insérer et appuyez sur la plage [Insert]. (Exemple: pour insérer un pas avant le pas 04, appuyez sur la plage [04]) Vous passez ainsi à la page d'écran ci-dessous: dà Kind O£ Kauie __ | Queen 8 Beat dJiiter Hidnight | Cream 15 Beat dBirdiand i Zavinul | Standard Vangelisi Sndirack | Bach J.5) Classic | Jobin A. | Svinc JBlade Runner JHrunderbury 132 of 132 Voyez les étapes {5} et {6) ci-dessus pour savoir comment assigner un morceau au pas fraiche- ment inséré. @Effacement de pas À la page Song Chain Edit (voyez à gauche], choisissez le pas à effacer et appuyez sur la plage [Remove]. Tous les pas suivants sont décalés d'un pas vers le haut. Exemple: si vous effacez le pas 04 d'une liste qui en contient 10, le pas 05 devient le pas 04, le 06 devient le 05, etc. (5) Appuyez sur la plage pour sauvegarder votre liste de morceaux éditée. iH RET ERT Remargue: En appuyant sur la plage ou fe bouton [EXIT], vous quittez non seulement cette page, mais en pius, vous effacez tous les changements que vous avez effectués jusque là @Ciear ALL Steps La page Song Chain Edit propose une plage ¡Clear ALL Steps} que vous pouvez utiliser pour effacer tous les pas de ta liste actuellement sélectionnée. Cela signifie que seul ie nom de 18 liste est conservé. Vous devez/pouvez donc reprogrammer la liste. #7 DisCover 5 Fonctions de morceau plus poussées Utilisation des listes de morceaux Voici comment utiliser les listes de morceaux quand vous jouez sur scène: (1) Insérez la carte SmartMedia™ contenant la liste (et les morceaux) voulus dans la fente. (2) Appuyez sur le bouton [CHAIN]. Vous pouvez le relâcher dès que l'écran se pré- sente grosso modo comme suit: (3) Appuyez sur la plage correspondant à la liste de morceaux voulue. Servez-vous des plages [+] [+] pour passer à la page précédente/suivante de listes de morceaux (si d'autres pages sont disponibles et unique- ment si nécessaire). (4) Appuyez sur le bouton pour retourner à la page principale. Le bouton clignote à présent pour (6) signaler que la fonction Song Chain est active (5) Appuyez sur le bouton pour lancer la (7) reproduction de votre liste. Ala fin du premier morceau-pas, le morceau suivant est automatiquement choisi si le bou- ton est allumé. (Si vous arrêtez la reproduction à mi-chemin du morceau et que vous la relancez, c'est le pas suivant qui sera reproduit.) Si le bouton n'est pas allumé, la reproduction s'arrête à la fin du pas actuet, le pas suivant est chargé mais vous devez en jan- cer la reproduction avec le bouton [-/ei. (Si vous arrêtez la reproduction à mi-chemin du morceau, quand vous la relancez, elle redémarre à l'endroit où vous l'aviez interrompue) Les deux plages affichées à la page principale pendant la reproduction de la liste de morceaux vous permettent de naviguer dans votre liste. Quand le bouton [CHAIN] s'ailume, cette page propose en fait deux plages en plus and" 20 | e dE N - 1 TN E ES 3 es Str, mo Is POCRAM jz La plage [[«+] sert au choix du pas précédent et la plage au choix du pas suivant Si vous vous en servez pendant la reproduction, le mor- ceau précédent/suivant est reproduit dès que le morceau actuel est terminé. Remarque: Les boutons MARK JUMP sont aussi dispo- nibles pendant la reproduction des fistes de morceaux; utilisez-les à volonté (voyez p. 17) Appuyez de nouveau sur pour continuer avec le pas suivant, Pour couper la fonction Song Chain, appuyez sur le bouton [CHAIN] et Ia plage [EXIT CHAIN (en haut à gauche; la diode du bouton s'éteint). Le choix d'un autre morceau (unique) via le Song Finder désactive aussi la fonction Chain 78 Mode d'emploi Gestion des listes de morceaux Vous pouvez renommer et effacer les listes de morceaux. {1} Insérez la carte SmartMedia™ contenant la (2) liste a renommer où effacer dans la fente ad hoc, Appuyez sur ie bouton [CHAIN]. L'écran se présente grosso modo comme suit: ne | EXIT CHAIN Dance Make New fio ta Cham o0ng Chain Disco Latin Samba Slow Folk a To y Appuyez sur la plage correspondant à la liste voulue. Servez-vous des plages pour passer à la page précédente/suivante de listes de morceaux (si d'autres pages sont disponibles et unique- ment si nécessaire), O Changer le nom d'une liste Pour renommer ia liste de morceaux choisie, appuyez sur la plage [Rename] Sung Ghain Rename e UT ee Entrez les caractéres voulus (page 29) et appuyez sur la plage [Execute] L'écran affiche alors une brève confirmation avant de retour- ner á la page Song Chain Remarque: H n'est pas nécessaire de sauvegarder une liste de morceaux aprés l'avoir renommée: ce change- ment concerne le fichier sur la carte SmartMedia (rase per 3 [Delete ] Insert e Effacer une liste de la carte SmartMedia Voyez les étapes (1)-(3) ci-dessus puts appuyez sur la plage [Deletel Comme cela pourrait rui- ner votre travail, un message vous demande de confirmer cette commande: A Song Chain will he DELETED hom Smal Media ARE YOU SURE? EE Vous avez ici ie choix entre trois options. N'oubliez pas que vous ne pouvez pas recharger une liste de morceaux effacée: efface le fichier de la liste (mais pas les fichiers Standard MIDI auxquels elle fait réfé- rence). conserve la liste intacte et vous ramène à la page principale. CANCEL] conserve la liste intacte et vous ramène à la page Song Chain, où vous pouvez éventuellement choisir une autre liste à effacer Remarque: Même si vous effacez la fiste choisie. cela efface “seulement” la liste de reproduction Les fichiers Standard MIDI assignés à la liste ne sont pas effacés et peuvent donc être utilisés seuls ou affectés à de nouvel- les/d'autres listes DisCover 5 Travail avec des programmes utilisateur Го. Travail avec des programmes utilisateur Le DisCover 5 est doté de 128 mémoires User Program (programmes utilisateur) quí permettent de conserver prati- quement tous les réglages (ou mémorisations) effectués en face avant et dans les diverses pages d'écran. Vous pou- vez charger d'autres ensembles de réglages directement à partir d'une corte SmartMedia et les utiliser de suite Avant de mettre ces programmes utilisateur sous la loupe, il y a un point que nous voulons souligner: tous les reglages liés au MIDI doivent étre mémorisés dans un "MIDI Set" (page 103} Les réglages MIDI ne sont pas sauvegardés dans les programmes utilisateur. Pour une raison toute sim- ple: vous avez sans doute besoin de beaucoup plus de mémoires pour vos morceaux que pour vos régla- ges MIDI. La mémorisation des régiages MIDI dans un programme utilisateur ralentirait le chargement. Remarque: Vous pouvez retier un MIDI Set à un programme utilisateur, de sorte que le programme utilisateur en question rappelle aussi le MIDI Set lié (page 85) Mémorisation de vos réglages Il est prudent de mémoriser souvent vos réglages, même si vous devez encore procéder à quelques ajustements. AN fen br a AA Ces mémorisations intermédiaires servent notam- ment à revenir à un stade préalable si vous n'aimez pas vos dernières modifications Autrement dit, vous pourriez {et probablement devriez) utiliser les pro- grammes utilisateur comme “tampons de rappel” afin de pouvoir revenir à un stade intermédiaire de votre travail d'édition et ne rejeter que les dernières modifications. Sauvegardez vos réglages après. 9 . avoir édité les paramètres Vocal Harmonizer; * avoir affecté des sons aux parties Keyboard; e avoir édité les réglages Mixer (effets inclus): e avoir choisi les fonctions du D Beam et du commutateur au pied. Ainsi, vous pouvez toujours renoncer aux régla- ges ultérieurs et recharger ie programme utili- sateur contenant vos précieux réglages. (1) Appuyez sur la plage [USER PROGRAM] à la page principale. a fol Alternative: appuyez sur le bouton [USER PROGRAM]. Lécran change c comme suit: fp fro oe La plage ("Cancel") á cóte des plages [A] et indique le nom des derniers réglages chargés, (3) Utilisez les plages [AJ/[B] et numériques pour choisir le groupe, la banque et la numéro de mémoire oÙ sauvegarder vos réglages. (4} Entrez un nom pour votre nouveau pro- gramme utilisateur. Voyez page 29. Vous ne faites cette opération que la première fois que vous sauvegardez (ou “mémorisez” des nouveaux réglages dans un programme utilisateur. En outre, vous pouvez baptiser votre programme à un stade ultérieur et le mémoriser à nouveau à la même adresse. Ce nom est vital pour l'utilisation de la fonction User Program Finder {page 82). TRAER ra ANA Choisissez un nom résumant bien le contenu de la mémoire Le nom du morceau pour lequel vous avez effectué ces réglages est probable- ment la dénomination la plus claire. Vous pouvez très bien préparer plusieurs pro- grammes utilisateur pour un même morceau, H est beaucoup plus rapide de faire appel à un programme ufilisateur que d'appeler une des fonctions du DisCover 5, modifier les réglages, etc, tout en jouant. Vous pourriez donc pro- Mode d'empioi grammer un programme utilisateur pour la pre- mière partie d'un morceau, Un autre pour le pont et un troisième pour la section finale. Cela permet de "jouer" avec les réglages d'effets des parties Keyboard, par exemple. (5) Appuyez sur la plage [EXECUTE]. L'écran confirme que les réglages ont été mémorisés dans le programme choisi et affi- che la page de l’étape (1) ci-dessus. Sélection de programmes utilisateur Cancel Pour la reproduction de morceau ou pour toutes les occasions où vous voulez recommencer à zéro, il vaut tou- jours mieux sélectionner le programme utilisateur "Cancel". Cela vous permet de quitter le mode User Program (et donc de ne plus travailler avec les réglages du dernier programme utilisateur éventuellement chargé) Ces réglages sont disponibles à tout moment, même après le choix d'un programme utilisateur “normal”. Enfoncez 4 la fois User Program [DO WN] et [UP]. I < [~CANCEL— > Remarque: La mémoire “Cancel” est une mémoire morte IH est donc impossible d'y conserver des données. Remarque: À moins que vous n ayez spécifié un pro- gramme utifisateur pour la fonction Startup (page 85}. vous pouvez aussi charger les réglages Cancel originaux en coupant l'alimentation du DisCover 5 puis en le remettant sous tension Utilisation des boutons et/ou de l'écran La sélection des programmes utilisateur est pareille à celle des sons: vous pouvez utiliser la section TONE/USER PROGRAM (après avoir appuyé sur [USER PROGRAM)), travailler à l'écran, ou combiner ces deux méthodes. l'écran suit vos manipulations des boutons TONE/ USER PROGRAM Vous pouvez d'abord appuyer sur un de ces boutons et terminer le travaii à l'écran. (1) Appuyez sur la plage [USER PROGRAM] à la page principale. e er oc rave) me 6 Alternative: appuyez sur le bouton USER PROGRAM] L'écran change comme suit: Riou gg RS EC ES dep na Torre 0) Brazil “© Rainbow Jo] WN OE Te: ‘® Image “© Miller PT то Il y a 2 groupes contenant chacun 8 banques. (2) Enfoncez une ou deux fois (pour que la diode "A" ou "B" s'allume). Vous pouvez aussi appuyer sur la plage [A] ou de l'écran. (3} Appuyez sur un bouton TONE/USER PRO- GRAM 11]-{8} pour choisir une banque de ce groupe. Vous pouvez aussi appuyer sur une plage (1]-{8] de l'écran. (4} Appuyez sur la plage du programme utilisa- teur voulu. 81 DisCovier 5 Travail avec des programmes utilisateur 82 Si vous avez choisi le mode de sélection “Tone/ User Program” 1} {page 35}, vous pouvez aussi appuyer sur un bouton TONE/USER PROGRAM [Ti{8} pour sélectionner une mémoire au sein de la banque en question. Dans ce cas, vous pouvez choisir le groupe (A ou B} et la banque (1-8) un peu avant la partie du morceau pour laquelle vous voulez utiliser ces nouveaux réglages C'est seulement quand vous définissez le numéro de programme utilisateur que les réglages en question sont chargés, Vous remarquerez parfois un astérisque {"). C'est le cas quand vous changez un réglage de paramétre apres avoir chargé un programme utilisateur. Le out est d'attirer votre attention sur le fait que ‘es réglages actuels ne corres- pondent pius à ceux que vous avez charges. Si vous préférez ces derniers réglages aux réglages d'origine, vous devez à nouveau les mémoriser. Voyez page 80. Choix des programmes utilisateur avec [DOWN La méthode suivante est particulièrement utile si vous avez préparé plusieurs programmes utilisateur pour un morceau où st ia séquence de programmes utilisateur correspond exactement à fa structure du morceau que vous allez jouer (c.-à-d. les réglages du premier morceau où de la première partie du morceau dans la mémoire À11, les réglages du deuxième morceau/de la deuxième partie dans la mémoire A12, etc). Une pression sur [DOWN] ou active de suite le programme utilisateur suivant ou précédent Sélectionne le programme utilisateur sui- vant (A13, par exemple, si vous avez choisi A12 avant d'appuyer sur ce bouton). Sélectionne le programme utilisateur précédent (A11, par exemple, si vous avez choisi A12 avant d'appuyer sur ce bouton). Remarque: Si vous appuyez sur après avoir choisi À88, votre DisCover 5 appellera B11. De même, si vous appuyez sur après avoir choisi B11, votre DisCover 5 appellera A88, ete Remarque: Vous pouvez aussi choisir les programmes utifisateur avec un commutateur au pied en option branché à la prise FOOT SWITCH en face arrière Voyez “User Program Up" {p 43} Finder: choix des programmes utilisateur sur carte SmartMedia Votre DisCover 5 permet aussi de charger directement tout programme utilisateur d'une carte SmartMedia; cette méthode est aussi rapide que le travail avec les programmes utilisateur internes. La carte fournie contient déjà 128 de ces programmes utilisateur. La fonction User Program Finder est aussi disponibie pour vos programmes utilisateur personnels, Toute- fois, vous devez d'abord les sauvegarder sur carte SmartMedia. Voyez page 106 Ce faisant, vous sau- vegardez en fait un ensemble de programmes utili- sateur qui contient les réglages des 128 mémoires User Program internes. Vous ne pouvez pas sauve- garder de programme utilisateur individuel sur carte SmartMedia (ni sur disquette} En revanche, vous pouvez charger un programme utilisateur unique d'un de ces ensembles (à condition qu'il réside sur une carte SmartMedia) Ce programme utilisateur se trouve alors dans la mémoire “Cancel” {un tampon}. il est donc écrasé des que vous choisissez un autre programme utilisa- teur interne ou externe. Vous pouvez toutefois le sauvegarder dans une mémoire interne Cette fonc- tion peut aussi servir à créer des compilations "Best Of" en puisant dans plusieurs ensembles de pro- grammes utilisateur, (1) Appuyez sur la plage [USER PROGRAM] a la page principale ou sur ie bouton [USER PROGRAM] de la section TONE/USER PROGRAM. L'écran change comme suit: Insérez la carte SmartMedia contenant les réglages voulus dans la fente. Remarque: Cette fonction n'est pas disponible pour les disquettes. Vous devrez donc peut-être transférer vos ensembles de programmes utilisateur de la disquette sur carte SmartMedia Pour €n savoir plus, voyez page 109 Remarque: Le DisCover 5 nest pas compatible avec les programmes utilisateur des séries Roland VA. E, KR ni EM (3) Appuyez sur la plage [User Program Finder. Ni User Program List EEE EA a EEE EL ITT ПОМНИТЕ ва EMILE TTY YT EEES er ED Only U 2 eA EE EIR EN EE EA TREC LE BA (4) Sila plage du programme utilisateur voulu (5) (6) est affichée, appuyez dessus. Si le nom n'est pas affiché, servez-vous de [+] ou [+] pour changer de page et appuyez sur la plage des réglages qui vous intéressent Cette page de fonctions affiche les noms de tous les programmes utilisateur des divers ensembles de [a carte SmartMedia insérée. Pour mettre rapidement la main sur le pro- gramme utilisateur voulu. Appuyez sur la plage [Finder]. User Program Finder A Alphiabelic LE НЧ Al tia ras fa FEET (EEE Le ee To Y Pors7]fruv Ol fwrz9] | | Space 0] Entrez uniquement le nombre de caracteres que vous estimez nécessaire pour trouver le programme utilisateur voulu. La série de caractères entrés peut servir de deux façons différentes (voyez ci-dessous). Utilisez les plages [+] et [+] pour choisir l'empia- cement où insérer un nouveau caractère. Mode d'emploi « Utilisez le pavé aiphanumérique dans ie coin (8) droit pour entrer les caractéres voulus. Ce pavé fonctionne exactement comme celui d'un télé- phone portable: vous devrez peut-être appuyer plusieurs fois sur une plage pour obtenir le caractère ou le numéro voulu. Remarque: !l n'y a pas ici de plage car le Finder ne fait pas de distinction entre les majuscules et les minus- cules. La plage permet d'effacer le caractére en contraste. Appuyez sur pour insérer un espace {ou le numéro "0". Si vous avez oublié un caractère, servez-vous de +] ou [+ pour choisir l'emplacement d'insertion du caractère manquant. Appuyez ensuite sur ‘a plage puis entrez le caractère à insérer. Définissez la manière dont le Finder doit rechercher les fichiers: Appuyez sur la plage [Aiphabetic Order? pour rechercher toutes les entrées commençant par les caractères définis (ex: "BEA", par exemple). Les noms répondant aux critères définis s'affi- chent en haut de l'écran. Appuyez sur la plage pour que le DisCover 5 recherche les noms contenant les informations spécifiées. {Ce qui permet par exemple aussi de trouver un fichier nommé "Raggabeat” si vous avez entré "BEA" Si le message suivant s'affiche, le DisCover 5 n'a trouvé aucun programme utilisateur répondant aux critères de recherche: Appuyez sur la plage du programme utilisa- teur voulu et commencez à jouer. Pour afficher de nouveau tous les fichiers, appuyez sur la plage (tist ALL Chargement sélectif des réglages User Program {User Program Hold) Le DisCover 5 est capable de garder certains réglages du programme utilisateur précédent tout en sélectionnant un autre programme utilisateur Vous pouvez ainsi continuer à jouer avec les derniers sons choisis et/ou réglages Harmonizer effectués. {1) Appuyez sur le bouton [USER PROGRAM} où sur la plage du même nom à l'écran. {2} Si vous désirez un autre programme utitisa- teur (pour utiliser ses réglages), choisissez-le. Sinon, … mm a mp rm me (3) Appuyez sur le bouton USER PROGRAM HOLD TONE] ou [HARMONIZER], selon les réglages que vous ne voulez pas charger. mini тт ONE gam ere DisCover 5 Travail avec des programmes utilisateur Pour Ignorer les données de sélection de sons des parties Keyboard lors du choix d'un nou- veau programme utilisateur, appuyez sur ia plage [TONE]. Appuyez sur pour ignorer les divers réglages VOICE-FX, AUTO TUNE, etc que vous avez effectués Voyez "Edition des parties Vocal Harmonizer" (p 61) Remarque: Vous pouvez aussi activer fou couper) les deux boutons si vous le souhaitez Si vous appuyez sur un de ces boutons et que vous ne choisissez pas de programme utilisa- teur, cela ne produira aucun changement. C’est seulement quand vous choisissez un autre pro- gramme utilisateur que le filtre en question (car c'est en fait ie rôle des boutons User Program Hold) est active. Pour recharger tous les réglages du nouveau programme utilisateur, appuyez sur le bouton USER PROGRAM HOLD pour ie désactiver. Song Link Cette fonction permet, en rappelant un programme utilisateur, de préparer simultanément le morceau en question. Ces morceaux résident sur carte Smart- Media, que vous devez d'abord insérer, sans quoi cette fonction ne sera pas disponible. Ii suffit ensuite d'appuyer sur le bouton pour lancer la reproduction du morceau en question. Le DisCover 5 mémorise uniquement le nom du morceau Si, quand vous rappelez un de ces pro- grammes utilisateur, le morceau en question n'est pas disponible, l'écran affichera le message suivant: Retirez la carte SmartMedia, insérez la carte requise et choisissez de nouveau ce programme utilisateur Le cas échéant, le DisCover 5 lancera la reproduction du motceau chargé précédemment quand vous appuyez de nouveau sur >-/a! (1) Appuyez sur la plage [USER PROGRAM] a la page principale où sur (USER PROGRAM] de la section TONE/USER PROGRAM. L'écran change ¢ comme suit: (2) Sur la page d'écran qui s'affiche alors, appuyez sur la plage [Song 6 MIDI Link] Fonctions automatiques des programmes utilisateur L'écran change comme suit: BE Sang Мате... eE —] CF мин Er AA (3) Insérez la carte SmartMedia contenant le morceau voulu dans la fente. {4) Appuyez sur la plage pour afficher la page d'écran de sélection de morceau. Voyez “Recherche de fichiers avec le po Fin- der” (p 71) N'oubliez pas que les données de morceau ne sont pas chargées dans la mémoire User Program. Insérez la carte SmartMedia ad hoc dans la fente avant de rappeler ce pro- gramme utilisateur (sans quoi le morceau n'est pas chargé et un message d'erreur s'affiche}. St vous comptez sauvegarder vos programmes utilisateur sur carte SmartMedia et utiliser la fonction User Program Finder, il faut que le morceau réside déjà sur la carte SmartMedia correcte ou que vous le transfériez aprés sur cette carte, Les liens des programmes utilisateur choisis avec Finder ne fonctionneront pas si le morceau réside sur une carte SmartMedia et le programme utilisateur sur une autre (5) Appuyez sur la plage pour créer le lien avec le morceau dont le nom est affiché sur fond blanc. Vous revenez à la page "Song & MIDI Link”. Le nom du morceau s'affiche dans la plage "Song Name” avec un icône de trombone à sa gauche. (6) Appuyez sur la plage [Delete Song Link] pour rompre le lien si vous n'en avez plus besoin. Mode d'emploi {7) Passez à la section suivante (MIDI Set Link) ou appuyez sur [Back to User Pra| pour retourner à la page d'où vous venez. Remarque: Veillez à sauvegarder votre programme uti- lisateur après avoir changé ces réglages (page 80}. Lien d'un MIDI Set avec un programme utilisateur Les MIDI Sets sont des “programmes utilisateur pour paramètres MIDI". Н уа huit de ces mémoires (page 103). Si vous utilisez souvent le DisCover 5 dans des envi- ronnements MIDI différents (studio, scène, etc), vous gagnerez un temps précieux en préparant trois MIDI Sets et en les liant aux programmes utilisateur que vous utilisez d'habitude sur scéne, en studio, etc Dans d'autres cas, ce type de lien pourrait savé- rer dangereux, car il changerait la configuration des paramètres MIDI du DisCover 5 à votre insu. (1) Appuyez sur la plage [USER PROGRAM) a ia page principale ou sur le bouton [USER PROGRAM! de la section TONE/USER PROGRAM. Si vous vous frouvez toujours a la page "Song & MIDI Link", passez à l'étape {3) ci-dessous. (2) Sur la page d'écran qui s'affiche alors, appuyez sur {a plage {Song & MIDI Link]. l'écran change comme suit: Song de MIO Link Sony Name [Birdland MIDI Set Link 7 (3) Appuyez sur une plage MID! Set [1]~[8] pour choisir te MIDI Set voulu. Pour rompre le lien avec ce MIDI Set, appuyez de nouveau sur sa plage [tous les icónes- témoins doivent étre eteints). Remarque: Veiliez á sauvegarder votre programme uti- lisateur aprés avoir changé ces régiages [page 80) (4) Pressez [Back to User Pra| pour passer à la page de choix des programmes utilisateur ou EXIT] pour passer a la page principale. Choix du programme utilisateur à la mise sous tension Chaque fois que vous mettez le DisCover 5 sous tension, il choisit automatiquement le programme utilisateur “Cancel” (page 81} Cependant, vous souhaitez peut-être démarrer directement. Dans ce cas, indiquez au DisCover 5 quel programme utilisateur il doit charger à chaque mise sous tension: (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. = UN MASTER TUNE Be НАЧ ! ЦО TER ENT ba) +H TRANSPOSE Lota a IRV TRG IR (2) Appuyez sur la plage [UTILITY]. Si la plage dans le coin gauche n'est pas affi- chée en blanc, appuyez dessus. Startup Mil Set | 2 rere ION CLC Ada CR (3) Appuyez sur la plage [Startup User Program! de sorte qu'elle s'affiche en blanc. (4) Choisissez le programme utilisateur à rappeler avec la molette [VALUE] Si vous ne voulez pas rappeler de programme utilisateur, choisissez "Off". Remarque: ici, vous pouvez uniquement choisir les pro- grammes utilisateur internes {A*1<B88) (5) Appuyez sur le bouton pour retourner à ia page principale. 85H DisCover 5 Song Makeup Tools fio Song Makeup Tools Vous connaissez déjà le fonctionnement de la fonction Cover (page 19) Elle se base sur des préréglages pour les parametres suivants et plus pointus qui permettent de personnaliser lc reproduction du morceau actuellement sélectionné Les changements que vous effectuez ici doivent être souvegardés sur disquette ou carte SmartMedia si vous comptez les réutiliser. SONG MAKEUPTOOLS: VOLUME REVERE CHORUS PALETTE INSTRUMENT Avant de vous lancer... (1) Insérez la carte SmartMedia (ou disquette) contenant le morceau voulu dans la fente {ou le lecteur), choisissez le morceau et appuyez sur le bouton [>/a]. Vous chargez ainsi le premier bloc de données de morceau dans le tampon du DisCover 5. C'est seulement alors que vous pourrez éditer les paramétres suivants. (2) Appuyez de nouveau sur le bouton aprés quelques mesures. Bien que vous puissiez aussi éditer les réglages sulvants pendant la reproduction, la sélection de sons/kits de batterie pourrait devenir un peu déroutante Instrument; choix de sons différents Si l'orchestration d'un fichier Standard MIDI ne vous plait pos, servez-vous des paramétres INSTRUMENT pour choi- sir d'autres sons: (1) Appuyez sur le bouton INSTRUMENT. — instrument E В Tone | | (2) Sila piste qui vous intéresse (9-16) ne figure pas dans la liste, appuyez sur la plage Trko-16). fre a— TA TE IT HE «| El CE Da Cette page dresse la liste de certains sons utili- sès par les pistes 1-8. Ces “pistes” désignent en fait des canaux MIDI et servent d'habitude à différencier les diverses parties d'un morceau (batterie, basse, ligne de guitare, partie de piano, etc.) Les fichiers Standard MIDI peuvent contenir des données pour un maximum de 16 pistes (canaux MIDI). De nombreux fichiers Standard MIDI n'exploitent pas ie maximum de pistes mais les pistes ci-dessous sont quasi toujours présentes (car cela fait partie de la “norme”: 2 Ligne de basse (utilise un son) à Mélodie (utilisé un son} 10 Batterie (utilise un "kit de batterie”) Remarque: Les messages MUTE dans une plage de son/ kit de batterie indiquent que le passage en question {utilisant ce son/kit de batterie) n'est pas reproduit Vous devez effectuer ce réglage dans une des autres pages SONG MAKEUP TOOLS (voyez ci-dessous) Les plages [+] +] qui apparaissent peut-être {mais pas nécessairement) permettent de sauter à d'autres endroits comportant un changement de son/kit de batterie. Notez que les plages graphiques de son/kit de batterie sont affichées par ordre chronologique au sein de la piste en question, mais pas de façon temporelle Le changement "St Slow Str* (piste 3) pourrait donc parfaitement se trouver loin derriére le changement "Huge! Horn” (piste 7), par exemple (voyez l'illustration sous l'étape (1) Pour activer/couper une piste, appuyez sur sa plage [ON/OFF]. 86 (4) Pour choisir un autre son (pistes 1-8, 11-16) ou un autre kit de batterie {piste 10): * Appuyez sur la plage du son/kit de batterie à remplacer (Dans l'exemple de l'étape (1), vous pouvez changer le son "St AcPiano 1. Servez-vous des boutons TONE/USER PRO- GRAM et de l'écran pour choisir un autre son ou appuyez sur la plage et utilisez la fonction Tone Finder {page 33) Remarque: Si vous travailiez avec les boutons ТОМЕ) USER PROGRAM du panneau avant (et oubliez de regar- der l'écran), veillez à lire la partie consacrée à la plage dans ia section suivante ou d'autres sections. En effet, pour conserver vos changements, vous devez les sauvegarder sur carte SmartMedia ou sur disquette hb er he Aprés que vous ayez appuyé sur la plage Tone Finder], l'écran se présente comme suit: = Finder „S J 120 CEORDION 1 AT o » Agcoidien fi “Hard Accord 7 - Acrartran El PAT [EL к ‘Dist, Accord = [It Muset Mn SE 1А 38 "Cho. Accord ra Bandoneon G La routine principale de choix des sons ou des kits de batterie est identique à ce que vous avez appris à la page 33: vous choisissez d'abord une famille puis vous spécifiez un son (ou un kit de batterie] au sein de cette famille. Examinons les nouveaux éléments de cette page Mode d'emploi Appuyez sur la plage [Jump to ist note: pour passer à l'endroit ou est utilisé te son que vous êtes sur le point de changer La reproduction démarre automatiquement à partir de cet endroit. Vous pouvez choisir un autre son (ou kit de batterie} pendant la reproduction du morceau. Pour retourner à cet emplacement, appuyez de nouveau sur [Jump to 1st note]. Si vous entendez à peine le son/kit de batterie, appuyez sur la plage (l'icône-témoin doit s'afficher en blanc) puis servez-vous de Jump to 1st note] pour passer à la première note de cet instrument. Appuyez ensuite de nouveau sur pour couper cette fonction, St la nouvelle instrumentation de votre mor- ceau vous plait et que vous voulez la garder, appuyez sur la plage [SAVE] L'écran change comme suit: Eta RIEL] possi File NAME cereeerrereeey rfl Free Disk Area | | вало e СЯ EE fe o res one?) Oped Pour savoir comment sauvegarder votre mor- ceau, lisez à partir de l'étape (7) à la page page 69 Remarque: Si vous comptez aussi changer le volume et d'autres réglages du morceau (voyez ci-dessous), il est inutile de sauvegarder le morceau à ce stade Les autres pages SONG MAKEUP TOOLS offrent aussi des plages SAVE Volume: équilibre entre les parties A partir d'ici, il n'y o plus de piste, mais simplement des instruments Vous travaillez ici dans le domaine son/kit de batterie (certaines pistes peuvent en effet utiliser plusieurs sons}: si “la basse” vous semble trop forte, appuyez sur la plage correspondonte et diminuez-la. C’est aussi simple que cela (1) Appuyez sur le bouton (VOLUME. L'écran change comme suit: (2) Appuyez sur la plage du son/kit de batterie dont vous voulez changer le voiume (ou ser- vez-vous des boutons pour la sélectionner). 37 DisCOVER 5 Song Makeup Tools Vous pouvez aussi choisir les plages de paramè- tres en appuyant dessus à l'écran. Remarque: Si ie nom du son/kit de batterie voulu rest pas affiché, utilisez les plages [+} I=] dans fe coin infé- rieur droit pour changer de page Servez-vous de la molette pour régler le volume. Les réglages de volume de tous les instruments sont afficnés avec une valeur. Utilisez les plages suivantes pour vérifier vos réglages: Appuyez sur la plage [Jump to 1st note} pour passer à la première note de cet instrument. La reproduction démarre automatiquement à par- tir de cet endroit Vous pouvez aussi changer le volume pendant la reproduction du morceau Pour retourner a cet emplacement, appuyez de nouveau sur Jump to 1st note Si vous entendez à peine l'instrument, appuyez sur la plage (licône-témoin doit s'affi- cher en blanc) puis servez-vous de Jump to ist note). Pour entendre à nouveau tous les instruments, appuyez encore une fois sur afin de couper cette fonction. Utilisez les plages pour couper les ins- truments que vous ne voulez pas entendre et activer ceux qui doivent étre audibles. (6) Ne perdez pas de vue gue ces boutons affectent les instruments (sons/kit de batterie) - et non la piste entière dont ils font partie Si le témoin "sallume" (Mes), ce son sera affiché comme [aug à la page INSTRUMENT, Remarque: La majorité des pistes utilisent un seul son/ kit de batterie, ce qui signifie que le fait d'activer [MUTE coupe complètement te son de la piste en question Si vous êtes content de vos changements et que vous voulez les garder, appuyez sur la plage [SAVE]. L'écran n change comme suit: ETAT MEDIA Ei [EER Fe Ye —[—] ud 5 a ; E = =. o ras ¿MEDI MEU e == 2 a sul, Em Space El AZ Insert | Pour savoir comment sauvegarder votre mor- ceau, lisez a partir de I'étape (7) à la page page 69. Remarque: Si vous comptez aussi changer d'autres réglages du morceau, il est inutile de sauvegarder ce dernier a ce stade Les autres pages SONG MAKEUP TOOLS offrent aussi des boutons Reverb et Chorus: balance des effets Les deux pages suivantes permettent de définir l'intensité avec laquelle les passages du morceau doivent être traités par l'effet Reverb et/ou l'effet Chorus. Vous pouvez régler les paramètres d'effets (type de Reverb et de Chorus, etc) à la page Common (voyez p 94). REVERB! ou [CHORUS], … OU: (1) Appuyez sur le bouton [REVERE] TE _ > PETT PET Appuyez sur la plage correspondant à l'effet dont vous voulez régler le niveau d'envoi Jump Lo od (2) Appuyez sur la plage correspondant á I'ins- trument (son/kit de batterie) dont vous vou- lez changer ie volume (ou servez-vous des boutons pour la sélectionner). Le “niveau d'envoi” correspond à la quantité de signal transmise à l'effet Reverb ou Chorus - et donc l'intensité du traitement effectué sur l'ins- trument. Remarque: Si ie nom de l'instrument (son/kit de batte- rie) voulu n'est pas affiché, utilisez les plages [=] [=] dans le coin inférieur droit pour changer de page ue MEL; 88 (3) (4) (5) (7) Servez-vous de la molette pour régler le niveau d'envoi. Les réglages de niveau d'envoi de tous les ins- truments sont affichés avec une valeur. Utilisez les plages suivantes pour vérifier vos réglages: Appuyez sur la plage Jump to 1st note; pour passer à la première note de cet instrument. La reproduction démarre automatiquement. Vous pouvez aussi changer le réglage pendant ia reproduction du morceau. Pour retourner à cet emplacement, appuyez de nouveau sur Jump to 1st notel. Si vous entendez à peine l'instrument, appuyez sur la plage {licône-témoin doit s'affi- cher en blanc) puis servez-vous de Jump to 1st note]. Pour retrouver tous les ins- truments, appuyez de nouveau sur afin de couper cette fonction Utilisez les plages pour couper les ins- truments que vous ne voulez pas entendre et activer ceux qui doivent être audibles. Ne perdez pas de vue que ces boutons affectent les instruments indiqués par les noms des sons/du kit de batterie - et non la piste entiére dont ils font partie. Si le témoin [MUTE] "s'allume” =. ce son sera affiché comme &7) à la page INSTRUMENT. Remarque: La majorité des pistes utilisent un seul son/ kit de batterie, ce qui signifie que le fait d'activer coupe complètement le son de la piste en question Si vous êtes content de vos changements et gue vous voulez les garder, appuyez sur la plage [SAVE]. L'écran change comme suit: Ea EEE EA PONIAN à EE: +: | AU A Kid O£ Hagic Le] Lane Aer Y | insert | LEE 104 E [LTR EEF] 1409K Si nécessaire, changez ie nom du morceau. Cela n'est nécessaire que si vous souhaitez pré- server la version originale. Les éditions que vous venez d'effectuer peuvent être interprétées uni- ини (8) (9) Mode d'emploi quement par le DisCover 5. Elles ne sont donc d'aucune utilité à d'autres séguenceurs ou lec- teurs SM}, car ceux-ci les ignorent purement et simpiement. Vous pouvez donc parfaitement sauvegarder le morceau sous son nom original. En outre, vous pouvez sauvegarder le morceau sur une autre carte où disquette. Voyez page 29 pour savoir comment entrer un nom différent. Appuyez sur la plage SMART MEDIA] ou pour choisir la destination de sauve- garde. Appuyez sur la plage EXECUTE). Si vous avez choisi ie lecteur contenant la ver- sion originale, le message suivant s'affiche: Si vous avez appuyé sur la plage [FLOPPY], le message indique "SAME NAME ON DISK". Appuyez sur la plage pour écraser l'ancienne version Appuyez sur le bouton sur le panñeau avant du DisCover 5 si vous ne voulez pas écra- ser ce morceau et retourner à la page précé- dente. Entrez ensuite un autre nom (ou choisis- sez un support différent) Si le morceau n'existe pas encore sur la carte SmartMedia où la disquette, les données sont sauvegardées et le message suivant s'affiche: wr © FUNETION COMPLETE Remarque: Si vous comptez aussi changer d'autres régiages du morceau. Il est inutile de sauvegarder ce dernier à ce stade Les autres pages SONG MAKEUP TOOLS offrent aussi des boutons 89 DixsCover 5 Song Makeup Tools Palette: edition de morceau en profondeur Nous allons maintenant nous pencher sur les “rouages internes” des instruments, avec un survo! des paramètres aussi présents aux pages VOLUME, REVERB et CHORUS ainsi qu'une série de nouveaux parameétres. Pour un contrôle accru, vous pouvez réellement "éditer" les sons ou le kit de botterie choisis, définir la manière dont les effets Reverb et Chorus doivent sonner, et d'autres choses encore. Vu que l'environnement de la Palette est légèrement plus complexe, commençons por une vue d'ensemble: E = “Tone Finder „5 e ное men - ACentibioN: - = 4, TERRE 2 Aceoibon Fe dur To N LE PTE A Ра A | EA : | aa # Triana) nc A N sume des Me a TORE = eh | GM E "e AI НЕ - a 18 ; BESS pani JE ETT ===, ETE E Co Drum PALITE ea Bu instrument cm = ja fmm) UHH Inst aia. i ELE FRE и RECIENTE] = й Ве 15 Hovwlz5ni ntfs : priés ne = - ur m | & rm à E © a ee a os — a 855tGnatatl:. Jy ef Ae same Pre nes serene es (1) Fe 4 St dD аволнией Appuyez sur ie bouton [PALETTE]. Jump to tsi note = a MIA EX Ne Volume 860 ЕН a Chorus ona 7 лД ТЫ 000 | do PanPat a. FEC Cclave 860 Toutes ies modifications sur cette page et aux pages liées sont des données SysEx qui modi- fient les données de morceau existantes (sans les remplacer). Seul le DisCover 5 est en mesure de lire ces données. Les autres lecteurs SMF considèrent toujours le morceau en question comme le morceau original. lis ignorent donc ces données SysEx que vous venez d'ajouter. Mo ~~ PTT ame me EE Voici ce que cette page apporte de nouveau. Utilisez les plages {«i [=] dans le coin inférieur droit pour choisir le passage du morceau à éditer. Chaque page affiche en effet seulement le nom d'un son/kit de batterie Si vous choisissez un kit de batterie, l'écran se présente comme suit: CAT TEE LINDO Changes Jupp ta 1st nole PET [7 SULO > 7 TA ao 3 ant... Horm Instrument SR a ATR La plage est remplacée par une plage (Drum Instrument]. Lisez ci-dessous pour en Savoir plus. Appuyez sur ia grande plage de son/kit de batterie et servez-vous des boutons TONE/ USER PROGRAM ou de la fonction pour choisir un autre son ou kit de batterie. Vous pouvez aussi vous servir des boutons pour choisir cette plage (4) (5) Mode d'emploi Utilisez les boutons PREV] et [NEXT] pour choisir le parametre a editer et reglez la valeur voulue avec la molette VALUE). Appuyez sur UNDO Changes) pour retrouver la valeur mémorisée du paramètre de la plage actuellement sélectionnée. Exemple: Si vous réglez la valeur du paramètre Reverb {qui correspond à "40" au sein du fichier Standard MIDI sur "94", le fait d'appuyer sur IUNDO Changes] rappelle la valeur "40". Remarque: La "valeur mémorisée” dont il était question ci-dessus peut désigner deux choses: la valeur originale contenue dans le Fichier Standard MIDI {si vous n'avez nas encore utilisé {a plage [SAVE] ou la derniére valeur sauvegardée par vos soins (via la plage [SAVE] Paramètres: Servez-vous de ce paramètre pour régler l'emplacement de l'instrument sélectionné dans l'image stéréo. Des valeurs négatives décalent l'instrument vers la gauche et "0" signifie "pas de changement”. Des valeurs positives décaient l'instrument vers la droite. Remarque: Pour les kits de batterie, ce réglage touche tous les instruments de batterie/de percussion Î existe aussi un paramètre qu'on peut règler pour certains Ins- truments de batterie Voyez page 93 (Pour les sons uniquement) Utilisez ce paramètre pour transposer l'instrument choisi de maximum 4 octaves vers le bas ou vers le haut, si sa hauteur vous sembie trop haute/ basse. Ce paramètre permet de modifier la plage de toucher de l'instrument en question. "0" signifie que les valeurs mémorisées restent intactes, les réglages négatifs réduisent toutes les valeurs de toucher avec la même intensité (en conservant les différences entre les notes) et les réglages positifs décalent toutes les valeurs de toucher dans le sens positif. [Drum Instrument] {Pour kits de batterie uni- quement) Affiche la page d'écran du même nom. C'est une plage que vous devez enfoncer (vous ne pouvez pas l'activer ni la choisir avec les boutons [NEXT]) Voyez page 93 pour en savoir pius. Remarque: Toutes les plages intituiées “Go To”. "Do It” et “Back to "et affichées à l'écran du DisCover 5 doi- vent être enfoncées. en est une Remarque: Pour en savoir plus sur la plage [Common]. lisez page 94 91 DisCover 5 Song Makeup Tools 92 du son/kit de batterie indique [Tone Finder], vous avez chois une page Tone. Dans ce cas, en appuyant sur la plage sound Edit], vous passez à la page suivante, qui propose des réglages plus poussés pour le son choisi: > LUNDE| _ Changés | | ВЯ te | EZ Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le parametre à éditer et réglez la valeur voulue avec la molette [VAL UE]. Vous pouvez aussi choisir es plages de paramé- tres en appuyant dessus à l'écran. El Cutoff: Ce paramétre de filtre permet d'assombrir où d'éciaircir le son choisi Des réglages Cutoff posi- tifs signifient que vous laissez passer plus d'harmoni- ques et que le son en est plus brillant Vous trouverez un graphique à la page 59 Remarque: Pour certains sons, des réglages Cutoff positifs |+} ne produisent pas de changement audible car leur paramètre Cutoff est déjà préréglé sur la vaieur maximale & Resonance: It s'agit d'un paramètre inévitabie- ment associé au synthétiseur Lorsque la vaieur Reso- nance augmente, les harmoniques situées près de la fréquence de coupure sont soulignées afin de pro- duire un son au caractère marqué. Remarque: Pour certains sons, des réglages Resonance négatifs (-) pourraient ne pas produire de changement audibie car Resonance est déjà réglé sur la valeut mini- mum Les paramétres suivants permettent de régler l’enveloppe” du son Voyez page 60 pour en savoir plus, M Attack: Ce paramètre détermine la manière dont le son débute Des vaieurs négatives accélerent Yatta- gue et rendent le son pius agressif B Decay: Ce paramètre détermine le temps qu'ií fau- dra au son pour passer du point ie plus élevé de l'attaque au niveau Sustain (maintien) Remarque: Les sons percussifs ont généralement un niveau de Sustain O Les sons de piano et de guitare appartiennent à cette catégorie Le fait de maintenir les notes longtemps ra pratiquement pas d'effet sur leur durée Si la première plage en haut à droite de la plage (1) (2) E Release: Ce paramètre détermine le temps qu'il faudra au son pour disparaître, une fois la note relâ- chée La fréquence de coupure chutera également en fonction de ce réglage Utilisez les trois paramètres suivants si vous pensez que ia partie en question a trop (ou trop peu} de vibrato Remarque: Certains sons “V" contiennent un vibrato naturel {échantillonné; dont l'intensité et la vitesse ne peuvent pas être modifiées. Vibrato Rate: Ce paramètre règle la vitesse de modulation de hauteur Des réglages positifs [+] accélerent ia modulation préprogrammée tandis que des valeurs négatives [-) la raientissent. El Vibrato Depth: Ce paramètre régie l'intensité de la modulation de hauteur Des règlages positifs (+) accentuent le trembiement tandis que des valeurs négatives {-} le réduisent # Vibrato Delay: Ce paramètre règle le temps nèces- saire pour que le vibrato commence. Des réglages positifs (+} allongent le délai tandis que des valeurs négatives (-) le raccourcissent. Appuyez sur la plage pour retourner à la page Palette. Si nécessaire, appuyez sur la plage pour sauvegarder vos réglages Si la première plage en haut à droite de la plage du son/kit de batterie indique [Drum Set Finder], vous avez choisi une page Drum Set. Dans ce cas, en appuyant sur la plage sound Edit], vous passez à la page suivante, qui permet d'éditer l’ensemble du kit de batterie. Jump to Fy 1 SOLO ==) meuf! HE PAR ew] fexonance Percussion MUTE Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramétre a éditer et réglez la valeur voulue avec la molette [VALUE] Vous pouvez aussi choisir les plages de paramé- tres en appuyant dessus à l'écran. & Cutoff: Permet d'éclaircir (valeurs positives) ou d'assombrir [valeurs négatives) le son du kit de batte- rie {tous les instruments} Plus cette valeur plonge dans le négatif, moins il y aura d'harmoniques et plus le son deviendra doux (sombre). Bi Resonance: Permet d'ajouter un caractère “syn- thétique” à votre kit de batterie (choisissez une valeur positive} ou de fe rendre plus naturel Utilisez la plage pour supprimer (ou ajouter) les sons de batterie. (3) Utilisez ia plage [Percussion MUTE] pour sup- primer (ou ajouter) les sons de percussion. (4) Appuyez sur la plage pour retourner à la page Palette. Si nécessaire, appuyez sur la plage pour sauvegarder vos réglages. (1) (2) (3) Si la première plage en haut à droite de la plage du son/kit de batterie indique (Drum Set Finder), vous avez choisi une page Drum Set. Dans ce cas, en appuyant sur la plage [Drum instrument], vous passez à la page Sul- vante, qui permet d'effectuer des changements plus poussés pour certains instruments du kit de batterie choisi: drum instrument o=+emt J - 120 pia МЛН jin Pol} PanPot “Pr Voici les instruments disponibles et les numeros de notes correspondants: C#2/37 Side Stick D2/38 Snare 1, £2/40 Snare 2 F2/41 Low Tom 2, E3/52 Chinese Cymba! G#3/56 Cowbell, A3/57 Crash Cymbai 2 F4/65 High Timbale. Remargue: Les noms des sons de batterie/percussion dépendent du kit de batterie actuellement choisi Toute- fois, la nature de ces sons est habituellement similaire Utifisez les plages [+] +) pour choisir les ins- truments de batterie a editer. Appuyez sur la plage [MUTE] pour activer/ couper l'instrument en question. Pour choisir un son différent: * Appuyez sur la plage [Drum Instr Finder) Jump 10 LESE PETER Lan EL * Appuyez sur et choisissez une famille d'instruments (caisse claire, cymbales, ete ). Mode d'emploi * Appuyez sur la plage et servez-vous de [+] [+] et des grandes plages pour effectuer votre choix En "CF 4/4 Ja EL HZ) i :NewAKkCS1kMn Hr te РОН pat 16 :GRÖ 20 LEE Tn 17 40 A :BSStSnare1B 7 |: NewkH4l5n Remarque: N'oubliez nas que vous pouvez seulement selectionner des sons dans le kit de batterie actuelie- ment choisi Appuyez sur la plage [Back to Druminst; pour retourner à la page Drum Instrument. Choisissez d'autres paramètres avec les bou- tons (PREV} et [NEXT] et réglez les valeurs avec la molette (VALUE. Vous pouvez aussi choisir ‘es plages de paramé- tres en appuyant dessus à l'écran B Volume: Ce paramètre permet de régier le voiume de l'instrument de batterie choisi M PanPot: Ce paramétre permet de définir l'empla- cement de l'instrument de batterie choisi dans l'image stéréo “0” indique “pas de changement”, les valeurs négatives décaient l'instrument à gauche et les valeurs positives le décalent à droite M Fitch: Ce paramètre permet d'accorder l'instru- ment de batterie choisi vers le haut ou vers ie vas Ce genre de manip. sert surtout à produire un “effet spé- clal” ou à rendre un son de caisse claire, etc, un peu plus sec. "O0" signifie que la hauteur ne change pas № Reverb a Chorus: Ces paramètres servent à régier le niveau d'envoi de Reverb ou de Chorus. Vous pou- vez éditer les effets proprement dits via la page Com- mon {voyez ci-dessous) M Velocity: Ce paramètre permet de modifier la plage de toucher de l'instrument de batterie en ques- tion. "O” signifie que les valeurs mémorisées restent intactes, les réglages négatifs réduisent toutes les valeurs de toucher avec la même intensité {en con- servant les variations) et les réglages positifs déca- lent toutes les valeurs de toucher dans le sens positif. Appuyez sur la plage pour retourner à la page Palette. Si nécessaire, appuyez sur la plage (SAVE; pour sauvegarder vos réglages 93 DisCover 5 Song Makeup Tools 24 Quand vous enfoncez la plage à la page Palette, l'écran change comme suit Les paramètres de cette page affectent le morceau entier. ils ne dépendent donc pas du choix d'un son ou d'un kit de batterie. EE 44 1 $ Heviewel - : Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramêtre à éditer et réglez la valeur voulue avec la molette VALUE. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramé- tres en appuyant dessus à l'écran. Ce paramètre permet de définir le type d'effet Reverb recherché. Voici ies types de Reverb disponibles: Rooml, Ces types simulent ia réverbération Room2, d'une pièce Plus le chiffre est élevé {1, 2 Room3 ou 3j, plus ia pièce est “grande” Hall?, Ces types simuient la réverbération Hall? d'une petite (1) ou d'une grande (2) salle de concerts et sonnent donc nettement plus “vaste” que les types Room ci-des- sus, Plate Simulation numérique d'une plaque métailique parfois utilisée pour créer des effets de réverbération Bons résultats avec les sons de percussion Delay Effet Delay (pas de réverb ) Fonctionne un peu comme un écho et répête les sons, Pan Delay La version stéréo de l'effet Delay ci-des- sus. Crée des répétitions qui aiternent entre ‘es canaux gauche et droit. Remarque: Le choix d’une des options ci-dessus signifie aussi gue les parties Keyboard utilisent ce nouveau Lvpe d'effet (voyez p 50) Le réglage Original signifie que le morceau uti-- lise ses propres réglages Reverb {programmés}, Vous pouvez aussi choisir User Pra, auquel cas l'écran se présente comme suit: КАМА UNDO} Chandes Le choix de “User Prg" signifie que vous voulez que le morceau utilise jes régiages d'effets con- tenus dans le dernier programme utilisateur rappelé (page 81). Auguel cas il n'est évidem- ment pas nécessaire de changer le réglage de niveau. Le Chorus élargit l'image spatiale du son et produit ainsi une impression stéréo. Vous avez ie choix parmi 8 types de Chorus Chorus Ces effets Chorus conventionnels cornfè- ind rent une impression d'espace et de pro- fondeur au son. Fb Chorus Ce type génère un effet de type Flanger et produit un son doux. ranger = Ceteffet sonne un peu comme un avion au décoilage et à l'atterrissage Delay C'est un Delay (effet d’écho} avec un bref retard Pan Delay il sagit d'un dref Delay produisant de nombreuses répétitions qui alternent entre ‘es canaux gauche et droit. Remarque: Le choix d'une des options ci-dessus signifie aussi que les parties Keyboard utilisent ce nouveau type d'effet (voyez n 50} Original signifie que le morceau utilise ses pro- pres réglages Chorus {programmés}. Vous pouvez aussi choisir User Prg. L'affichage change alors, car vous choisissez de travailler avec les réglages de Chorus en vigueur pour le dernier programme utilisateur sélectionné Permet de transposer toutes les par- ties de morceau (sauf la batterie) de maximum 12 demi-tons (1 octave) vers le haut ou vers le bas. Cette valeur est mémorisée dans les don- nées du morceau et est utilisée chaque fois que vous teproduisez ce morceau. Vous pouvez pro- duire un résultat similaire avec la fonction SIN- GER KEY {page 28} ou les boutons TRANSPOSER (page 38) Choisissez la méthode qui vous con- vient le mieux [Rev Levelté {Chr Level] Ces paramètres ne sont pas disponibles si (ou (Chr Typel) est réglé sur “User Prg” Quand ils sont disponibles, iis permettent de modifier le niveau de sortie du processeur Reverb (ou Chorus). Permet de changer le tempo du mor- ceau {J = 20~250) si son tempo prédéfini ne vous convient pas. Appuyez sur la plage pour retourner à la page Palette. Si nécessaire, appuyez sur la plage pour sauvegarder vos réglages Voyez page 89. ET EEE Mode d'emploi 95 DisCovER S Edition des paroles (Lyrics) Г. Edition des paroles (Lyrics) Votre DisCover 5 propose une série de fonctions qui permettent d'ajouter des paroles (Lyrics) à un fichier Standard MIDI qui n'en contient pas encore Vous pouvez oussi éditer les données Lyrics de fichiers Standard MIDI apparte- nant au format Tune 1000 (les autres formats ne peuvent pos étre édités sur le DisCover 5) Cette fonction peut par exemple tomber à pic si temarque: Le DisCover 5 vous permet uniquement de lier vous avez du mal à vous souvenir des paroles d'un ("synchroniser") les données Lyrics aux messages de notes du morceau de votre "Set list”: il suffit alors d'intégrer leer Standard MIDI chose Les données ica vs fou doi- 4 vent etre entrées sur un QUrNant 504s WIngows (OL SUI les paroles au fichier du morceau. © un Mac et sauvegardées comme données de format TXT pour Windows] Ajout de paroles à un morceau Voyons pas à pas comment ajouter des données C'est uniquement possible quand la reproduc- Lyrics à un fichier Standard MIDI: tion du morceau est à l'arrêt Arrêtez donc la (1) Préparez le fichier texte contenant les paroles reproduction avant d'appuyer sur (Edit. Le cas à associer à un morceau donné. échéant, le message d'erreur "CAN'T EXECUTE" Tapez avec un logiciel de traitement de texte de s affichera votre ordinateur, en veillant à entrer un retour apres chaque ligne ou mot que vous voulez synchroniser de façon indépendante. La fonc- ur med MR LL. KO | Baa tion de synchronisation (voyez ci-dessous) fonctionne toujours avec des lignes de texte entières (jusqu’au retour suivant en d'autres termes} La longueur de chaque ligne ne doit en E У | К BR aucun cas dépasser 28 caractéres. | E Exportez les données comme fichier TXT et sau- Eze Е TT Но (2) Chargez le morceau auquel vous voulez ajou- (5) Nous allons maintenant importer le fichier ter des paroles. texte que vous venez de créer: Voyez page 16. (6) Chargez la disquette contenant le fichier (3) Appuyez sur le bouton [LYRICS&CHORO], texte à associer au fichier Standard MIDI dans la mémoire RAM du DisCover 5. {7) Appuyez s sut la à plage FA Teen ALA 0 EU Sou (8) Appuyez sur la plage contenant le nom du fichier voulu. Si le nom du fichier voulu n'apparait pas, choi- sissez un autre groupe de 14 fichiers avec [+] [+] (Si le fichier voulu reste introuvable, peut-être Si le morceau contient déjà des données Lyrics ne se termine-t-il pas par "TXT" ou ne s'agit-il éditables, les quelques premières lignes s'affi- pas d'un fichier texte/ASCIE} chent (9) Appuyez sur la plage pour charger (4) Appuyez sur la plage [Ed]. le fichier texte voulu. (10) Appuyez sur {Back to Lyr Edit) pour retourner à la page Edit Lyrics (voyez ci-dessus). 26 Vous voici paré pour le travail de synchronisa- tion: Mode d'emploi La reproduction {et la synchronisation des paro- les) commence. (11) Appuyez sur la plage [Lyrics Synchro. (15) Appuyez sur le bouton (face avant) à E NI 4 Do you remember the twenty-first night of Cette page d'écran devrait contenir la première ligne du texte importé {Cette fonction permet l'endroit où la première ligne de texte doit apparaître. Lyrics Synchro > De you renenber the tventy-first night of september? Pres the "NEXT" butlonto synobronizo the Iytiar Ene wilhheimmlemal momaorn com. aussi de corriger la synchronisation de données (16) Répétez cette opération à l'endroit de la noire lyrics contenues dans un morceau de format Tune 1000 que vous avez chargé) Voila ce que nous allons faire: chaque ligne du texte que nous avons importé peut être asso- ciée à une noire donnée du morceau. Nous nous y prendrons pendant la reproduction du mor- ceau. Pour synchroniser les lignes de texte, suffit d'appuyer sur le bouton sur les temps où vous voulez qu'elles figurent lors de la reproduction normale du fichier Standard MIDI Chaque pression du bouton associe la ligne de texte en dessous des fléches (>> -«) ou la deuxième ligne de texte doit apparaitre. Lyris Synchro Po you renenber » the tventy first nicht of 4 sentenber? Love was changin' the mind's Prersithe "NEXT" bulton lo хупойиннае Мне Тупот line wilh the intemal memory sung. avec la noire présente à l'endroit ou vous (17) Continuez à presser [NEXT sur tous les temps enfoncez le bouton. La ligne précédente défile qui doivent se voir associer du texte. automatiquement au-dessus de la section (18) Appuyez sur le bouton [»/s]lorsque toutes les (> «), tandis que la ligne suivante apparaît paroles ont été synchronisées, en-dessous des fleches (19) Si vous avez commis une erreur en cours de (12) Appuyez sur [<] pour retourner au début du morceau ou servez-vous de [553] ou Pel pour sauter à la mesure située Un peu avant l'endroit où la première ligne de texte doit route, vous pouvez retourner à cette mesure avec [=] et recommencer à partir de cet endroit-la. Cela vous oblige cependant a resynchroniser le apparaître. restant du morceau {donc jusqu'à la fin). (13) Appuyez sur (Lyrics Sync). (20) Appuyez sur la plage et sauvegardez iyrice Synchro d Da you remeaber the twenty-first night of. Press the "NEXT" bullan to LA idas hranize the Linies line withthe inlesnal memory song, ue am ma votre morceau avec les paroles fraichement synchronisées sur disquette où carte Smart- Media. cr Fe HATE armen IER ITF ; ; 164K id Of Magic >" pe * Entrez un nom (page 29) e Appuyez sur la plage SMART MEDIA] ou FLOPPY] pour choisir ia destination de sauve- garde. * Anpuyez sur la plage [EXECUTE] DisCoveER 5 Edition des paroles {Lyrics) Fonctions utiles pour “Edit Lyrics" If existe trois fonctions que vous pouvez utiliser pour la gestion de vos fichiers de paroles ou les morceaux conte- nant des données Lyrics. Vous y accédez via le menu Lyrics Edit {voyez page 96 pour savoir comment vous y rendre} Exporter des données Lyrics en tant que Save without Lyrics fichier texte Cette fonction permet de sauvegarder le morceau Voici comment exporter, sous forme de données de la mémoire interne sur disquette sans les paroles texte, les paroles contenues dans un fichier Stan- (Lyrics) dard MIDI, Cela peut s'avérer utile pour l'édition ou (1) Ala page Lyrics Edit , appuyez sur la plage l'impression des paroles avec votre ordinateur [Save without Lvrical. Remarque: Cette fonction est uniquement disponible si te fichier Standard MIDI se trouvant dans la mémoire RAM du DisCover Scontient des données Lyrics. (1) Ala page Lyrics Edit , appuyez sur la plage | Al Lyris contained in thes sang‘ il he ATH Are yousure? — Bes It 44 META Ш свист. agze E (2) Appuyez sur la plage our effacer toutes — les données de paroles de a mémoire RAM du E pame DisCover 5. Vous passez alors á la page SAVE et x SET 7 | 6 Delete = Song, qui permet de sauvegarder les données MIDI sans les paroles. (2) Nommez le fichier texte. Appuyez sur [NO] pour retourner à la page Edit C'est uniquement nécessaire si ie nom choisi Lyrics sans effacer les paroles par défaut (celui du morceau} ne vous plaît pas Voyez page 29 pour Savoir comment entrer un nom différent. (3) Appuyez sur la plage pour sauve- garder le fichier sur disquette. 98 Mode d'emploi J 12. MIDI MIDI est l'acronyme de Musical Instrument Digital Interface. Le terme fait référence à de nombreuses choses mais avant tout à un type de connexion permettant à des instruments de musique et d'outres appareils électroni- ques d'échanger des messages concernant l'élaboration musicale Quand vous jouez sur le clavier du DisCover 5 où lancez la reproduction de morceau, votre instrument transmet des données MIDI via sa prise MIDI OUT. Si vous reliez cette prise à ta prise MIDHN d'un autre instrument, ce dernier peut jouer les mêmes notes qu'une partie du DisCover 5, choisir des sons, etc. MIDI est une norme universelle: les données musi- cales peuvent donc être transmises et reçues par des instruments de divers types et fabricants. En outre, MIDI vous permet de brancher votre DisCover 5 à un ordinateur ou à un séquenceur. Branchez ie DisCover 5 comme illustré ci-dessous. Transme! des données "MID INT GUT iN НО instrument MIDI externe DisCover 5 MIDI peut transmettre et recevoir des messages sur 16 canaux simultanément, ce qui permet de contrô- ler jusqu'à 16 instruments. Actuellement, la piupart des instruments sont, à l'instar du DisCover 5, multi timbraux. Cela signifie qu'ils peuvent jouer plusieurs parties musicales avec des sons différents. Remarque: Toutes les parties du DisCover 5 peuvent recevoir des messages MIDI Si effes ne semblent pas réagir aux mes- sages venant d'un contrôleur externe, vérifiez les connexions MIDI et les réglages de canaux sur le DisCover 5 Le DisCover 5 reçoit des données Instrument MIDI eternal ÿ ordinateur {* |3 Le DisCover 5 transmet des données Les canaux de transmission et de réception des par- ties Keyboard sont réglés comme suit: Upper — Canal MIDI 4 lower Canal MIDI 11 M Drums Canal MIDI 16 Remargue: Les parties VOCAL HARMONIZER ne sont pas compatibles MIDI et ne peuvent donc ni transmettre ni rece- voir des données MIDI Les ‘Comment ça marche’ Acces aux fonctions MID Voici comment acceder aux fonctions MIDE (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. L'écran change comme suit: Menu LST THRE] Tin Tes RS RE FL HEL В a OCAL Ci GR NETO Tea hato me e FOSTSWITEN tm TRANSPOSE| - MARK JUMP aña Me RER CTI IE le TO 1 + 3 Lo (2) Appuyez sur la plage [MIDI.. MIDI A Get + — ALL Pans wo, A oo Extemal Sa E УЧОТС CE (3) Suivez une des méthodes ci-dessous: « Appuyez sur une plage [18] pour choisir un MIDI Set. * Enfoncez une ou plusieurs plages "Macro Set- tings” pour rappeler les préréglages (que nous appelons des "macros”) en question. e Anpuyez sur la plage pour accéder aux paramétres MIDI (4) Si vous avez changé certains réglages MIDI, appuyez sur la plage pour les sau- vegarder dans un MIDI Set (page 103). Manto Settings — 99 DisCover 5 MIDI (5} Appuyez sur le bouton pour retourner à la page principale. Utilisation de macros La page "MIDI" initiale comporte trois grandes plages avec des prérégiages. Il suffit d'appuyer sur ces plages pour retrouver jes réglages par défaut des sections ou aspects en question. [Keyboard]: Cette plage rappelle les réglages MIDI d'usine des parties Keyboard (Upper, Lower, M.Drums). L'application la plus intères- sante et pratique pour cette plage consiste à régier les canaux de transmission/réception MIDI des parties Keyboard et couper ia trans- mission/réception MIDI des parties de morceau. Remarque: Cette plage s'applique à fa réception (RX et a la transmission {TX} Vous pouvez en effet définir des canaux TX et RX indépendants pour chaque partie (Sona}: Cette plage permet de retrouver les réglages d'usine pour les parties de morceau du DisCover 5 Elle coupe aussi la transmission et la réception MIDI des parties Keyboard. Vous ne l'avez peut-être pas encore remarqué, mais il s agit de parties indépendantes. Le DisCover 5 est en effet multitimbral à 19 parties. {External Sequencerj: Prépare le DisCover 5 pour l'utilisation {et la synchronisation) avec un séquenceur externe La transmission MIDI des parties Keyboard est activée (elles ne reçoivent pas de données MIDD en même temps que la réception MIDI des parties de morceau {elles ne transmettent pas de messages MIDI) All Parts [Local Onl/[Local Off: Ces réglages permettent d'établir ou de rompre la connexion entre le clavier/lecteur de morceau du DisCover 5 et ie générateur de sons interne Quand ce paramètre est sur (réglage par défaut) et que vous jouez sur le clavier du DisCover 5 ou que vous reproduisez un mor- ceau, vous entendez les notes correspondantes. SI vous choisissez [Local OH), les messages MIDI en question ne sont plus transmis au géné- rateur de sons interne. Par contre, lis sont tou- jours transmis à la prise MIDI OUT et donc aux instruments MIDI externes. {Gin de sons В Gén de sons | he rrr dE anno IDE CEET No ns | fe LOCAL QU és LOCAL OFF Pu. Dés que vous appuyez sur une de ces piages, le numéro du MIDI Set sélectionné est repéré par un astérisque (*) pour signaler que les réglages en vigueur ne correspondent plus aux régiages mémorisés. Pour en savoir pius sur les MIDI Sets, voyez p. 103. Procédure d'édition Une fois que vous aurez effectué l'étape {6} ci- dessous, l'écran affichera une page qui fonc- tionne comme suit. En fait, elle utilise ie même système que l'environnement Vocal Harmonizer (Menu) et Disk Media (6) Appuyez sur la plage de la première page “MIDI, MID Set iis Lo TET TERCERA CIO EXT ET pea | a = E ill E" Ex {7} Sur la page qui s'affiche alors, choisissez la section dont vous voulez éditer les parame- tres (côté gauchel: Indique les parties Keyboard Indique les parties du lecteur de morceau Synchronisation, réglages généraux (8) Choisissez ce que vous voulez éditer (pour Keyboard « et Song): Transmission de données MIDI Réception de données MIDI Quand vous appuyez sur la plage {voyez l'étape (7)), les options "MODE" changent comme suit: Synchronisation avec d'autres dispositifs Réglages MIDI généraux (9) Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramêtre à éditer et réglez ia valeur voulue avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir ies plages de paramé- tres en appuyant dessus à l'écran. (10) Appuyez sur le bouton pour retourner à la page principale. 100 Mode d'emploi Edition de paramètres MIDI Edition des paramètres Keyboard et Song Vu que les parties Keyboard et Song proposent les mêmes paramètres “Receive” et “Transmit”, nous ne les décrirons qu'une fois @ Paramètres Receive fonction peut venir à point lorsque vous pilotez le MIDI Edit | Keyboard Part Shift PC e T== e e Channel Limit Los La ely ec) e Tranemil NETO PB ACE JReceive | 1 RX MCHITEH hy UI RX Monitor Ces icónes-témoins (1-16) s'aliument chaque fois que le DisCover 5 reçoit des données MIDI sur le canal correspondant. Cela vous aidera peut-être dans {'assignation du canal à une partie donnée. (J Part Ce paramètre permet de sélectionner la partie à édi- ter. Si vous appuyez sur MID! [Keyhoard!, les options seront: Upper, Lower, M Drums Si vous appuyez sur MIDI [Écña], vous disposerez des options Track 1 Track 16 Choisissez toujours la partie avant de changer les autres paramètres de cette page {J Channel (1-16, Off) Permet d'assigner un canal de réception MIDI à la partie choisie. Les réglages par défaut don- nent d'habitude de bons résultats mais Vous pouvez naturellement les changer Choisissez “Off” pour une partie qui ne doit pas recevoir de données MIDI Remarque: À moins que vous n'ayez une bonne raison pour opérer autrement, nous vous conseiltons de tou- jours assigner les mêmes numéros de canal Fransmit (transmission) et Receive (réception) à une partie Remarque: L'assignation d'un même canal à plusieurs parties n'est habituellement pas conseillée Remarque: Pour les parties de morceaux (SMF), ce réglage influence aussi la reproduction des fichiers Standard MIDI O1 Shift [-48-48) Ce paramétre permet de transposer les messages de note reçus avant de les envoyer au générateur de sons du DisCover 5 Vous pouvez changer la hauteur des messages de note MIDI reçus, ce qui peut être utile lorsque vous avez l'habitude de jouer un morceau {recu via MIDI} dans une autre tonalité que celle où les données ont été program- mées La transposition maximale possible est de qua- tre octaves vers le haut (48) ou vers le bas (-48), le tout par pas de demi-ton CJ Limit High/Limit Low (C--G9) "Limit High” et “Limit Low" permettent de définir la plage des notes à recevoir Si vous ne sou- haitez pas que tous les messages de note du canal MIDI choisi soient reçus par la partie sélectionnée, determinez la plage de notes pouvant l'être Cette DisCover 5 à partir d'un accordéon MiDI qui transmet les accords et les notes de basse sur ie même canal Remarque: La limite inférieure (Low) ne peut pas avoir de valeur plus haute que la limite supérieure (High) et vice versa Remarque: Certains instruments commencent avec Do-2 et se terminent avec 5o!8 (au lieu de Do-1 et So!9) Dans ce cas, vous devrez peut-être “ajouter une octave” à ia valeur affichée à l'écran de votre ordinateur où séquenceur externe (J Filtres de données Les trois autres plages servent a définir si ies messa- ges en question doivent {ON} ou non (OFF) être reçus. PC-Messages de changement de programme et de sélection de banque (CCOO, CC32) Ces messages ser- vent au choix des sons et des kits de batterie {plus des programmes utilisateur, voyez ci-dessous). Les messages “Bank Select” sont en fait des commandes de contrôle qui ont été ajoutées lorsqu'il est devenu évident que le maximum de sons pouvant être séiec- tionnés au moyen de messages de changement de programme (128) n’était plus suffisant pour avoir accès à tous les sons offerts par un instrument donné {Le DisCover 5 propose une palette exception- nelle de 1422 sons) N'oubliez pas d'envoyer un changement de pro- gramme après un message de sélection de banque car l'envoi de ce seul type de message reste sans résultat. Voici l'ordre correct dans lequel ces messa- ges doivent être envoyés {attention aux valeurs CPT): 1.10 Sélection de banque CCOS + valeur 1.1.1 Sélection de banque CC32 + valeur 1.1.2 Changement de programme CC—Ces messages contrólent des parametres tels que la modulation et ie panoramique La fonction d'un message est déterminée par son numéro de contrôle (c -à-d son numéro d'identité) Voici quelques commandes de contrôle fréquemment utilisées, que vous pouvez filtrer avec ce paraméêtre: Modulation (CCO1), Volume {CC07), Expression (CC11}, Pan{pot) (CC10), Hoid 1 (CC64}, Reverb Send Level {CC9 1), Chorus Send Level (CC93), REN 158, MSB {CC106/101), Data Entry (CC06/38). NRPN LSB, MSB (CC98/99). Remarque: Bien que le clavier du DisCover 5 ne génère pas de message Channel Aftertouch, la source sonore tes reçoit (mais ils ne peuvent pas être filtrés) PBPermet de définir si les messages Pitch Bend doi- vent ou non étre recus. 7101 DisCover 5 MiDi L] TX Monitor Ces icónes-témoins (1-16) s'allument chaque fois que le DisCover 5 {parties Keyboard, de morceau) transmet des données MIDI sur le canal correspon- dant С) Рай Ce paramétre permet de sélectionner la partie à édi- ter Si vous appuyez sur MiD! [Keyboard], les options seront: Upper, Lower, M Drums. Si vous appuyez sur MIDI [Sena], vous disposerez des aptions Track 1. Track 16 Choisissez toujours fa partie avant de changer les autres paramètres de cette page {J Channel (1-16, Off) Permet d'assigner un canal de transmis- sion MIDI à la partie choisie Les réglages par défaut donnent d'habitude de bons résultats mais vous pou- vez naturellement les changer. Choisissez “Off” pour une partie qui ne doit pas transmettre de données MIDI Remarque: À moins que vous n'ayez une bonne raison pour opêèrer autrement, nous vous conseillons de tou- jours assigner les mêmes numéros de canal Transmit {transmission} et Receive (réception) à une partie Remarque: L'assignation d'un même canal à plusieurs parties n'est habituellement pas conseillée LA Shift (-48-48) Ce paramêtre permet de transposer les messages de notes reçus avant qu'ils soient transmis à un instrument MIDI externe ou un ordinateur La transposition maximale possible est de quatre octa- ves vers le haut (48) ou vers le bas (-48), le tout par pas de demi-ton L) Filtres de données Les trois autres plages servent à définir si les messa- ges en question doivent (ON) où non (OFF) être trans- mis. PC—Messages de changement de programme et de sélection de banque (CCOO, CC32) Ces messages ser- vent au choix des sons et des kits de batterie (plus des programmes utilisateur, voyez ci-dessous} Voyez aussi ia description du paramètre “Receive” du même nom. CC--Ces messages contrôlent des paramètres tels que la modulation et le panoramique ta fonction d'un message est déterminée par son numéro de contrôle (c-à-d son numéro d'identité). P8—Permet de définir si les messages Pitch Bend doi- vent ou non être transmis Edition des parametres System Les paramètres suivants affectent le DisCover 5 dans son ensemble. O Parametres Sync Song Pos Pointer--[On/Off} Si vous choisissez "ON", me mee " es MIBIEdit—— " O Keyboard PR EE TEE 1 00 77 711 АОН EEE FH Ce АТИ 3 NEC JE. [system | . Clock ue a Lao Suns Po. Painter Cl Transmit Les parametres Transmit Sync permettent de spécifier si le DisCover 5 doit envoyer des messages MIDI en temps réel lorsque vous lancez la reproduction de morceau L'envoi de messages MIDI en temps réel (Start, Stop, Clock) permet de synchroniser des ins- truments où ordinateurs externes sur votre DisCover 5 Start/Stop/Cont—[On/OFf} Si vous activez cette option le DisCover 5 n'enverra des messages Start ou Stop que lorsque vous lancez (ou arrêtez} la repro- duction de morceau Dans ce cas, i! ne transmet aucun message Clock Ciock-—{On/Off) Cette option signifie que le lecteur de morceau envoie des messages Clock {méthode de synchronisation habituelle) le lecteur de morceau envoie des messages Song Position Pointer (SPP; pointeur de position dans le morceau} Ces messages signaient la position de reproduction actuelle de sorte que la boîte à rythmes, le séquenceur, etc, asservi (synchronisé) saute direc- tement à la bonne position lors de la réception d'un tel message Remarque: Voyez le manuel de votre séguenceur, etc pour vérifier si celui-ci accepte les messages Song Posi- tion Pointer G Receive: RX Syne Le paramètre RX Sync sert à spécifier si et comment le lecteur de morceau doit être synchronisé avec des séquenceurs ou des boîtes à rythmes externes. Voici les options disponibles: Internai—le lecteur de morceau suit son propre tempo interne Auto—Cette fonctian sert á commander 3 distance la reproduction de morceau (avec un PK-5, par exem- pie) Quand le DisCover 5 reçoit un message MIDI Start {FA}, il recherche des messages Clock. Si ces messages Clock ne sont pas reçus (un PK-5, par ex. ne ‘es envoie pas} le DisCover 5 lance la reproduction en utilisant son tempo interne. Si le message Start est suivi de messages Clock {F8}, le DisCover 5 utilise alors ie tempo externe Vous pouvez cependant con- tinuer a utiliser fe lecteur de morceau sans message MIDI Start/Clock, ce qui n'est pas possible si vous choisissez "MIDI", MIDI—Le lecteur de morceau ne peut étre iancé ou arrété qu'avec des messages MIDI en temps réei (Start, Stop, Clock) venant d'une horloge MIDI externe Remote--Le lecteur de morceau attend un message Start pour commencer la reproduction à son propre tempo. Dès qu'il recoit Un message Stop, la reproduc- tion s'arrête. @ Paramètres Global MIBI Edit — Transmit ., ETE TTT A EA TTT ESTE @ e [System | TEE BETT PC Channel o e ere MODE {J Transmit Sys Exclusive—(On/0ff) Ce paramétre permet de spécifier si oui (ON) ou non (OFF) le DisCaver 5 doit envoyer des messages SysEx || ne s'agit pas ici de messages standardisés Aussi, chaque fabricant est Hbre de fes utiliser comme # l'entend pour apporter des changements temporaires (ou permanents! au Mode d'emploi comportement d'une partie Par exemple, les change- ments apportés aux régiages de processeurs d'effeis sont uniquement possibles avec des messages SysEx. Ces messages pourraient ralentir la reproduction sur des instruments MIDI externes, voire ne produire aucun effet C'est pourquoi vous pouvez désactiver leur transmission. User Prg PC Channei—(116, OFF) Ce paramètre définit ie canal MIDI (1-16) via lequel le DisCover 5 transmet les messages de changement de pro- gramme quand vous choisissez un programme utiti- sateur Si vous choisissez un canal (1-16), ces messa- ges seront transmis via ce canal Choisissez "OFF" si vous ne voulez pas transmettre de changement de programme. J Receive Sys Exclusive—{On/Off) Ce paramèêtre permet de spécifier si oui {ON} ou non {OFF} te DisCover 5 peut recevoir des messages SysEx d'autres dispositifs Lisez aussi les explications ci-dessus. User Prg PC Channel—{1-16, OFF) Permet de choisir le canal MID! (1-16) dont les messages de change- ment de programme serviront a la sélection des pro- grammes utilisateur sur le DisCover 5. Si vous ne voulez pas les recevoir, choisissez "OFF" Transpose—(On/Off) Permet de définir si les messa- ges de notes reçus via MiDi doivent être transposés selon l'intervalle Transpose actuel (réglage manuel, Singer Key, Global) MIDI Sets Les MIDI Sets sont des mémoires pour les réglages effectués en mode MIDI Le DisCover 5 dispose de huit mémoires MIDI Sets que vous pouvez utiliser pour changer vos configurations MIDI. Vous pouvez lier un MIDI Set a un pro- gromme utilisateur (page 85) et spécifier quel MIDI Set doit être chargé à chaque mise sous tension du DisCover 5 {voyez ci-dessous) Pour retrouver les valeurs par défaut de certains ou de tous fes paramètres MIDI, il vaut peut- être mieux charger les réglages Macro (page 100) plutôt que de choisir un MIDI Set. Mémorisation d'un MIDI Set (1) Si vous vous trouvez toujours à l'une des (2) Appuyez sur la plage [Memorize]. pages "MIDI Edit”, appuyez sur la plage Back to MIDI. Le cas échéant, appuyez sur le bouton et la plage de la page "Menu" MIEL MIDI Set Г KANN pr ALE Parts a MEN IE] Keyboard Extesnal Local Loc a ОН gis Memoize, 2 Taf Ta Macro Sellings (3) (4) Memorize Mill Set MIDI Set Appuyez sur la plage correspondant au MIDI Set où vous voulez sauvegarder vos régiages MIDI (1]-[8)). Appuyez sur la plage EXECUTE]. L'écran confirme alors que ‘es réglages ont été inscrits dans ia mémoire sélectionnée et retourne à la page "MIDI. 103 DisCover 5 MDI Choix d'un MIDI Set (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. L'écran change comme suit: MIO Gat. | NEI. Macro = ТЕ FATT NN ALL LE J AD lema = [Keyboard Jf E I= = Pack to] 1 Memorize (3) Appuyez sur la plage [1]-[8] correspondant au MIDI Set voulu. Vous pouvez aussi choisir un macro et utiliser ces réglages Dans ce cas, tous les huit icônes- témoins MIDI Set s'éteignent (4) Appuyez sur le bouton pour retourner à la page principale. Voici comment se présente la page principale quand vous travaillez avec un MIDI Set: HG ‚ русов pe e РЕНИ ge A A OÙ IFR QUE) К: Boy Foo i Ой na fo HRS a PROGRAM aR ie 1 RE Sélection d'un MIDI Set à la mise sous tension Chaque fois que vous mettez le DisCover 5 sous tension, il choisit automatiquement les réglages de macro appropriés. Peut-être souhaitez-vous toutefois être directement “opérationnel”. Dans ce cas, indiquez au DisCover 5 quel MIDI Set ii doit charger à chaque mise sous tension: (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. | К FOQTSWITCH ATAN > .HARMONIZEN ETE (2) Appuyez sur la plage [UTILITY]. Si la plage [Startup] dans le coin gauche n'est pas affi- chée en blanc, e appuyez dessus. ha (3) Appuyez sur la plage [Startup MIDI Set] de sorte qu'elle s'affiche en blanc. (4) Choisissez le MIDI Set {1-8} à rappeler avec la molette [VALUE]. Si vous ne voulez pas rappeler de MIDI Set, choisissez "Off" {5} Appuyez sur le bouton pour retourner à la page principale. 104 Mode d'emploi J 13. Fonctions Disk/Media Les fonctions Disk/Media du DisCover 5 permettent de souvegarder des morceaux édités sur disquette ou carte SmartMedia, d'archiver et de charger vos programmes utilisateur, MIDI Sets et listes de morceaux, de formater des disquettes et des cartes SmartMedio, d'effacer des fichiers et de copier des disquettes et des cartes SmartMedia. il est généralement préférable de travailler avec une corte SmortMedio. Le DisCover 5 accepte des cartes SmartMe- dia de 4, 8, 16, 32, 64 et 128Mo. Vous pouvez aussi utiliser des disquettes 2DD ou 2HD, mais les fonctions les plus utiles (ex: Song Finder, User Program Finder, la fonction Chain, le lien automatique des morceoux aux programmes utilisateur) sont seulement disponibles avec les fichiers sur carte SmartMedia Les disquettes 2HD offrent deux fois la capacité des disquettes 2DD. Utilisez donc des disquettes 2HD dans lo mesure du possible. Les Comment ca marche (1) Appuyez sur le bouton [DISK/MEDIA], {4) Choisissez ia fonction voulue: Chargement d'une disquette/carte SmartMedia Sauvegarde sur disquette/carte SmartMedia Suppression de fichiers Choix d'un autre menu Type Si vous appuyez sur la plage [UTILITY], les options “TYPE” (et la mise en page) changent 2. 25 comme suit: UserPrq00002] [UserPrg000o8) ra UNES UserProgl0009 IserPrgi0iG4]l iUserPrg000310 ae EC ES (5) Suivez une des méthodes ci-dessous [si UserPrc0OGä06é| |UserPrcola0i nécessaire): e Pour les opérations [LO AD), appuyez sur la plage contenant ie nom du fichier à charger. Servez-vous des plages [+] +] si le fichier voulu n'est pas affiché. * Pour les opérations SAVE! nommez le fichier à Formatage d'une disquette/carte SmartMedia Copie d'un ou plusieurs fichiers | DiskEopy Copie d'une disquette entière {2} Insérez une carte SmartMedia dans la fente ou une disquette dans ie lecteur de disquet- tes. И ; sauvegarder. (3) Choisissez le lecteur de disquettes ou la carte 9 ДИ SmartMedia e Pour les opérations UTILITY), voyez page 108. (6) Appuyez sur la plage [EXECUTE] si elle est affi- —— Disquette chée. care SmartMedia (7) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner 3 la page principale. DOTA ET EI DixCover 5 Fanctions Disk/Media Chargement (d'une disquette ou carte SmartMedia) (3) Appuyez sur la plage pour charger les données, Les fonctions Load permettent de charger des pro- grammes utilisateur où des MIDI Sets. Les morceaux et listes de morceaux disposent de fonctions de chargement spéciales, décrites dans d'autres sec- tions {page 70, 76). Load MIDI Set E TRATA @ Load User Pr | с = REI EEE RE REE A: ja "EY В Td E : e A E rs Dem esse UserPrgl 6002] [UserPrg000d8e [ Us ÜserPrg00009] EN EN Use: Pro TTS НО Г оон ee UTILE 7 [ETE Ш Chargez ici ies “groupes” de programmes utili- sateur il s'agit d'ensembles de 128 programmes utilisateur, toujours sauvegardés par groupe. {1} Choisissez le lecteur de disquettes ou la carte SmartMedia. (2) Appuyez sur la plage du User Program Set dont vous voulez charger les données. Si le nom voulu n'est pas affiché, servez-vous des plages [+] [+] pour faire défiler la liste Remarque: Cette fonction remplace toujours le con- tenu de toutes les 128 mémoires User Program internes Pour charger un seut programme utilisateur d'un fichier donné, servez-vous de ta fonction Finder (page 82) Tr EN EEE HIDISet00002) [HIDISet00008 MIDISet 00003 MENTES ro SE) NEE RR ERY IEE HIDISet00006] [HIDISetD0012 Vous pouvez charger des “sets” de MIDI Sets. H s'agit de groupes de 8 MIDI Sets qui écrasent le contenu des 8 mémoires MIDI Set internes. (1) Choisissez le lecteur de disquettes ou la carte SmartMedia, (2) Appuyez sur la plage du MIDI Set dont vous voulez charger les données. Si le nom voulu n'est pas affiché, servez-vous des plages pour faire défiler la liste. Remarque: Cette fonction rempiace toujours le con- tenu de toutes les 8 mémoires MIDI Set internes (3) Appuyez sur la plage pour charger les données. Sauvegarde (sur disquette ou carte SmartMedia) Lors de la rédaction de ce manuel et de lo conception du DisCover 5, nous nous sommes efforcés de faire la distinc- tion entre les termes “sauvegarde” et “mémorisation” de données Le terme “mémorisation” décrit des opérations qui entraînent la sauvegarde de certains réglages en mémoire interne “Sauvegarde”, por contre, désigne la copie de téglages internes sur disquette ou carte, @ Remarque importante Si vous choisissez la disquette/carte SmartMe- dia contenant la version originale du fichier a sauvegarder, le message suivant s'affiche: Si vous avez appuyé sur la plage [FLOPPY], le message indique “SAME NAME ON DISK". 9 Anpuyez sur la plage [REPLACE] pour écraser [ancienne version —ou- e Appuyez sur le bouton sur le panneau avant du DisCover 5 si vous ne voulez pas écra- ser ce fichier et retourner à la page “Save”, Entrez ensuite un autre nom (ou choisissez un support différent) @Save User Prg (set) ve SMART LEERE BW ee 0 METIA is Insert Cette fonction permet de sauvegarder tous les 128 programmes utilisateur sous forme dun ensembie ("set") (3) La valeur "File Size” indique la capacité requise pour sauvegarder le User Program Set sur dis- quette ou carte SmartMedia et "Free Disk Area” vous donne une idée de la capacité encore dis- ponible. Choisissez le lecteur de disquettes ou la carte SmartMedia. Entrez un nom pour le fichier. Utilisez les plages [<] et [=] pour choisir l'empia- cement où insérer un nouveau caractère, Utilisez le pavé alphanumérique dans le coin droit pour entrer les caractères voulus. Ce pavé fonctionne exactement comme celui d'un télé- phone portable: vous devrez peut-être appuyer plusieurs fois sur une plage pour obtenir le caractère ou le numéro voulu La plage permet d'alterner entre les majus- cules et les minuscules. La plage permet d'effacer le caractère en contrasté. Appuyez sur pour insérer un espace (ou le numéro “O"), Si vous avez oublié un caractère, servez-vous de [+} ou i+} pour choisir l'emplacement d'insertion du caractère manquant Appuyez ensuite sur la plage puis entrez le caractère à insérer Remarque: Le DisCover 5 reconnaît les majuscules et les minuscules pour ‘es noms de fichier Choisissez ce gui vous semble fe plus pratique (ou le plus clair) Appuyez sur la plage [EXECUTE] pour sauve- garder les données. @Save MIDI Set PE TN TTT ОООАНННННННИЯ CEI vd File Shire 4X Free Disk Ava ЦОЯ Ha à 1 | insert Après avoir programmé 8 MIDI Sets, vous vous sentirez peut-être url peu à l'étroit et souhaite- rez probablement faire de la place pour en pro- grammer d'autres Pour cela, it suffit de sauve- garder l'ancien groupe de Sets sur carte Smart- Media ou sur une disquette. D'ailleurs, même si vous ne voulez pas en programmer d'autres, i] vaut mieux faire une copie de secours de vos MIDI Sets au cas ou quelqu'un "améliorerait” vos réglages Cette fonction permet de sauvegarder les 8 MIDI Sets sous forme d'un groupe. Choisissez ie lecteur de disquettes ou la carte SmartMedia. Entrez un nom pour le fichier. Voyez page 107 (3) Mode d'emploi Remarque: Le DisCover 5 reconnaît ies majuscuies et les minuscules pour les noms de fichier Choisissez ce qui vous semble le plus pratique {ou le plus clair) Appuyez sur la plage EXECUTE] pour sauve- garder les données. O Save Song + (2) (3) == reat NL A posses File NAME i, Ce >] File Site 104 & Free Disk Area 1400K He [om Joe po mor Cette page permet de sauvegarder le morceau actuellement dans la mémoire RAM du DisCover 5 sur carte SmartMedia/disquette Bien que vous ne puissiez pas enregistrer de Nouveaux morceaux, voie) quatre raisons qui pourraient vous amener à utiliser cette fonc- tion: pour sauvegarder les changements que vous avez faits avec les boutons SONG MAKEUP TOOLS (lisez & partir de la page page 87); pour sauvegarder des emplacements MARK JUMP fraichement programmés (voyez page 69); pour sauvegarder un morceau sous un autre nom; pour préparer des morceaux en vue de les utili- ser avec la fonction Singer Key (transposition automatique), Remarque: Les réglages SONG MAKEUP et MARK JUMP peuvent être lus uniquement par le DisCover 5 et sont donc inutites pour d'autres séquenceurs où iécteurs SMF Choisissez le lecteur de disquettes ou la carte SmartMedia. Choisissez SMART MEDIA| pour exploiter la fonction User Program Finder {page 82) et tra- vailler avec des programmes liés à des fichiers de morceau (page 85}. Entrez un nom pour le fichier. Voyez page 107 Remarque: Le DisCover 5 reconnaît les majusculés et les minuscules pour les noms de fichier Choisissez ce qui vous semble le plus pratique (ou le plus clair) Appuyez sur la plage [EXECUTE] pour sauve- garder les données. Discover 5 Fonctions Disk/Media Delete Utilisez ces fonctions pour effacer le User Program Set, le groupe de MIDI Sets ou le morceau spécifié de lg carte SmartMedia ou de la disquette. pu |, ne [EN CESTA poste na TT [UserPrad090 Ele ya tI dod eas (HHH ico yea: изу Рт9 00603 Vo m= ELH] EN rrr ees et bak tga, La fonction Delete sert a effacer le fichier choisi, ce qui pourrait étre nécessaire si “Disk Full” ou "Smari- Media Full” s'affiche quand vous tentez de sauve- garder un fichier. Veillez à choisir le bon type de fichier avec les plages de la colonne gauche et le fichier correct avec les plages au centre de l'écran Notez aussi que les User Program Sets et MID! Sets contiennent 128 ou 8 réglages différents, ce qui signifie que vous pouvez perdre beaucoup de don- nées en cas d'erreur. En outre, si vous effacez un morceau utilisé dans une liste de morceaux, cette liste sera modifiée (elle perdra une entrée}; si ce sers TEL HIDISero0003 TEL HTDISmt0U005 WIDISetñoDas| ELL FLOPPY SE JR Exeo) (sarro EE; a. [ TARERI. E TE CET ETA TENEN (IDISCtO001 6 ROXAIN | МООИ НСТ ОО E. EEE §_HONEY _ REET ALY Third «а E: | morceau est lié à un programme utilisateur avec ia fonction Link, le lien ne pourra plus se faire avec le morceau en question. (1) (2) (3) (4) Choisissez le lecteur de disquettes ou la carte SmartMedia. Choisissez le type de fichier à effacer. Appuyez sur la plage du fichier à effacer. St le nom voulu n'est pas affiché, servez-vous des plages [<] [=] pour faire défiler la liste. Vérifiez encore une fois que vous avez bien choisi le fichier à effacer, puis appuyez sur EXECUTE] pour exécuter l'effacement. Remarque: L'opération Deiete ne peut pas être annulée Disk/Media: fonctions Utility Les fonctions Utility servent à formater des disquettes ou des cartes SmartMedia et à copier des fichiers ou des dis- quettes entières. {1} Appuyez sur le bouton [BISK/MEDIAI (2) Appuyez sur la plage [UTILITY], puis sur la 105 Lécran change comme suit: mola UserPrg00001] [UserPrg00007 | J u<-50000 3 JPET polis gang {INL [User UserPrab0012 plage [Format], [FileCopy| ou [Risk Copy]. [TLE Cette fonction permet de formater la disquette où la carte SmartMedia insérée Nous vous conseillons aussi de formater les disquet- (1) Retirez la protection contre l'écriture de la tes formatées pour MS-DOS® car cela accélère disquette ou de la carte SmartMedia: acces aux données. Veillez toujours à formater les Disquette: Refermez la petite “fenêtre” cartes SmartMedia sur le DisCover 5: pendant le for- [page 6) matage, ie DisCover 5 crée aussi un nombre de dos- SmartMedia: Retirez l'étiquette {page 7) siers ou vos fichiers seront archivés. Une carte for- (2) insérez la disquette dans le lecteur de dis- matée en MS-DOS pourrait entraîner des problèmes quettes ou la carte SmartMedia dans la fente, Le DisCover 5 vous propose deux options de forma- (3) Choisissez la page (voyez ci-dessus). tage. Remarque: Ne formatez pas la carte SmartMedia fournie avec le DisCover 5 Ce serait dommage de perdre ses précieu- ses données. (4) Ala page qui s'affiche alors, appuyez sur la plage [SMART MEDIA] ou [FLOPPY]. Cela dépend bien entendu du support chargé: disquette ou carte SmartMedia. = [ERA Format (5) Appuyez sur la plage correspondant au type de formatage voulu (uniguement pour les disquettes}: Choisissez cette fonction pour "initialiser" de nouvelles disquettes (souvent formatées pour MS-DOS). C'est beaucoup plus (6) Mode d'emploi L'écran affiche alors le message suivant: A The whole SMART MEDIA content LER TIE REST TT (Pour une disquette, "FLOPPY" sera naturelle- ment affiché au lieu de "SMART MEDIA") Appuyez sur la plage pour formater votre disquette/carte. Appuyez sur pour retourner à la page d'écran précédente sans effectuer de forma- tage. rapide que l'option “Full”. Réservez cette fonction pour les disquettes utilisées au préalabie sur des plates- formes avec une structure de données et de formatage différente. Les cartes SmartMedia (7) peuvent uniquement être formatées en mode “Full”. L'écran se présente donc comme suit: SWART MEDIA] | FLGREY Si vous appuyez sur [YES], 'écran affiche une icône de réveif dans la plage choisie ([Quick] ou [Fulfi) pour indiquer que le formatage de la dis- quette/carte est en cours. Attendez que ie message “Complete” s'affiche puis choisissez une autre fonction Disk/Media ou appuyez sur le bouton pour retour- ner à la page principale. {НЕО Я РЕНА fur Foymat Fonctions Copy Le DisCover 5 propose plusieurs fonctions qui permettent de copier un ou plusieurs fichiers, voire des disquettes entiéres La copie de disquette en disquette requiert quelques "manips de DJ". Nous vous recommandons de copier systématiquement tous les fichiers voulus pour votre liste de morceaux sur une carte SmartMedia. Qutre leur taille plus petite, les cartes offrent une capacité nettement supérieure à celle des disquettes (3) Appuyez sur la plage correspondant au type de fichier à copier: Floppy into SmariMedia (ALL Songs) Avant d'appuyer sur cette plage, lisez attentivement ce qui suit (car la copie démarre dès que vous enfoncez cette plage; aucune autre manipula- tion n'est nécessaire). Cette option permet de copier tous les fichiers de morceau (qui finissent par ” MID") résidant sur la disquette chargée sur la carte Smart- Media insérée. Cette méthode permet de trans- ferer rapidement une série de morceaux que vous avez peut-être archivés sur diverses dis- INEA LLL NL LLANA NA TAILS (1) Appuyez sur le bouton [DISK/MEDIA]. (2) Appuyez sur la plage [UTILITY], puis sur la plage [FileCopy]. Floppy into SmartMedia ua ALLS LA! angs) FEE] DELETE Fun Say Chain net Ter В Fara Ter | quettes au fii des ans, sur votre carte SmartMe- dia "de scene” a DOLAR Le AT DREAMER RT TA TEATRE 109 DisCover 5 Fonctions Disk/Media La procédure ci-dessus ne fonctionnera correc- Si vos morceaux se trouvent actuellement sur le disque dur de vetre ordinateur et que vous dis- posez d'un dispositif (peut-étre doté d'un adap- tateur PCM/CIA ou pour disquette) permettant de sauvegarder ces données sur carte Smart- Media, vous pourrez aussi copier vos morceaux avec votre ordinateur (plutôt que de les trans- fèrer d'abord sur disquette avant de les mettre sur carte SmartMedia) Si vous insérez alors la carte dans la fente du DisCover 5, le message suivant s'affiche: FIAT TS os CUpdatethe | Skip the DATABASE | - . | DATABASE Te Do i tipdating : It may take a ЗНЯ AST I E EEE no! be on líté . Cela vous indique que le DisCover 5 a trouvé des fichiers pour lesquels aucune information Song Finder n'est disponible. Appuyez sur ¡Update the DATABASE] pour ren- dre tes nouveaux fichiers à la "sauce DisCover 5". Remarque: Selon le nombre de morceaux que vous avez copiès sur la carte SmartMedia, cette mise 3 jour pourrait prendre un certain temps Le jeu en vaut toute- fois la chandelie, alors patience! Appuyez sur la plage Skip DATABASE Updating] si vous ne voulez pas mettre à jour la base de données à ce stade. Toutefois, ces nouveaux "morceaux PC" restent alors "invisibles” pour le Finder Remarque: Pour en savoir plus sur les adaptateurs dis- ponibles pour cartes SmartMedia, consultez votre revendeur informatique i tement que si les conditions sulvantes sont remplies: Pour pouvoir utiliser une carte SmartMedia sur votre PC, vous devez vous procurer un lecteur/ enregistreur de carte SmartMedia Veiliez a formater les cartes SmartMedia sur le DisCover 5 pour que tous les dossiers nécessaires soient créés, ce qui permet d'assurer un fonctionnement sans accroc Copiez tous les fichiers de morceaux (compor- tant extension MID ou KAR] dans le dossier “Put New Songs Here" de la carte Ne les copiez dans aucun autre dossier de la carte éventueilement affiché 110 e Copiez tous les fichiers User Programs (avec l'extension .UPG) dans le dossier "Put New User Programs Here” de la carte. Ne les copiez dans aucun autre dossier de la carte éventueilement affiché. Ne copiez jamais plusieurs fichiers en glissant simpiement leur dossier sur l'icône de la carte {ouvrez le dossier en question sur votre ordina- teur et, si nécessaire, choisissez tous les fichiers avec “Select AU". N'effacez Jamais aucun fichier de la carte SmartMedia, car cela risquerait d'endommager le fichier de la base de données. un où plusieurs User Program Sets, puis passez à l'étape (4) Remarque: Le DisCover 5 n'est pas compatible avec les programmes utilisateur {ni les données de la mémoire Performance) d'autres instruments Roland Appuyez sur cette plage pour copier un ou plusieurs morceaux, puis passez à l'étape {4} Appuyez sur cette plage pour copier un où plusieurs groupes de MIDI Sets, puis pas- sez à l'étape (4). Remarque: Le DisCover 5 rrest pas compatible avec les MIDI Sets d'autres instruments Roland Appuyez sur cette plage pour copier un où plusieurs fichiers Song Chain, puis passez à l'étape (4) Cette opération copie seu- lement les fichiers de listes de morceaux - pas les morceaux qui y figurent Remarque: Le DisCover 5 n'est pas compatible avec les Song Chains d'autres instruments Roland L'affichage change alors en fonction de votre choix. Vu que cette opération se déroule de facon identique pour les quatre types de fichiers, nous ne la décrivons qu'une seule fois уменя eg т [hen dy 4e [Le It 4a NE | DserPrg00001) [UserPrg00006) [ESE (UserPra00007] UserPrg00005 MITE SAITO e : sarP 20000 Se I [UserPrg000i0) MS rice |i A LT не es mm {4) Choisissez la source (From) et la destination (To). Carte — disquette From [SMART MEDIAS + To [FLOPPY Disquette — carte From + T0 SMART MEDIA Carte — carte” From SMART MEDIA] + T0 SMART MÉDIA Disquette — From [FLOPPY] + To FLOPPY disquette" (*) Ces deux opérations impliquent un change- ment de support en cours de copie Préparez donc une deuxième carte/disquette. Remarque: La copie d'une carte SmartMedia sur dis- quette produit souvent le message d'erreur suivant; évi- tez ce type de copie Souvenez-vous que le DisCover 5 est bien pius puissant quand vous vous en servez avec des cartes SmartMedia EEK FULL Ho more files El (5) Appuyez sur les plages de tous les fichiers a copier. Les plages choisies sont affichées sur fond bianc. e Si le nom voulu n'est pas affiché, servez-vous des plages [+] [+] pour faire défiler la liste, * Appuyez sur la plage Select pour choisir tous les fichiers du type spécifié (User Programs, Songs, MIDI Sets ou Song Chains). * Apnpuyez sur la plage Select pour annu- ler vos sélections de fichiers, Dans ce cas, aucun fichier n'est copié. (6} Appuyez sur la plage pour lancer l'opération de copie. Pour ies copies de type carte —carte et disquette —disquette (vayez le tableau), le DisCover 5 vous demande alors d'insérer le sup- port source ("From"): Fie бору. Insert SOURCE FLDPPY DISK AT EAN ШЕЕ: Чаи НЫ Lo НЕ ай Vale? (Un message similaire s'affiche pour les cartes SmartMedia) (7) Mode d'emploi Remarque: Si l'écran affiche le message "Can't execute, song is running”, arrêtez la reproduction de morceau Ce message vous indique que la fonction ne peut pas être exécutée car la mémoire RAM est sollicitée pour la reproduction du morceau La copie des fichiers est alors impossible Activez le dispositif de protection contre {'écri- ture de la disquette/de la carte et appuyez sur la plage (ÉXECUTE (Appuyez sur si vous ne voulez pas poursuivre} Pour protéger la disquette contre l'écriture, ouvrez sa "petite fenêtre" {voyez p. 6) Un message vous demande si vous êtes d'accord d'écraser tous fes fichiers sur le sup- port de destination ("To") qui portent le même nom que les fichiers à copier. A Do all files with same names HAVE TD BE REPLAGED ? Appuyez sur la plage si vous voulez écraser tous les fichiers portant le méme nom sur le support de destination. Appuyez sur la plage si les fichiers sur le support source ("From") portant le même nom que des fichiers existants sur le support de des- tination {"To”) ne doivent pas être copiès (dans ce cas, seuls les fichiers avec des noms uniques seront copiés). Les données sont copiées et le message “Complete” confirme la fin de l'opération. Si vous faites une copie carte — carte ou disquette -> disquette (voyez le tableau ci-des- sus), le DisCover 5 copiera le premier bloc de données dans sa mémoire RAM, avant de vous demander éventuellement d'insérer le support de destination: Insert DESTINATION [CED] SMART MEDIA and press EXECUTE [io Mas (Un message similaire s'affiche nour les dis- quettes.) 111 DIsCOVER S Fonctions Disk/Media o Retirez la carte/disquette originale de la fente/ du lecteur et insérez le support de destination pour la copie. e Appuyez de nouveau sur (ou sur pour annuler l'opération de copie} Le ou les fichiers sont alors transférés de la mémoire interne du DisCover 5 sur ie support de destination. SI le message “Insert SOURCE" s'affiche de nou- veau, lisez les explications ci-dessus à l'étape (6). Quand tous ies fichlers sont copiés, le message suivant s'affiche: Remarque: Ne retirez jamais une disquette/carte SmartMedia & moins que le DisCover 5 ne vous le demande Attendez toujours que le message ci-dessus s'affiche avant de retourner à vos moutons. Vous pouvez aussi copier le contenu entier d'une disquette sur une autre disquette {sans choisir les fichiers manuellement). Cette fonc- tion n'est pas disponible pour les cartes Smart- Media. AVERTISSEMENT: La copie des fichiers d'une disquette efface le contenu de la mémoire RAM du DisCover 5. Si vous n'avez pas encore sauve- gardé votre dernier morceau sur disquette/ carte, faites-ie avant de commencer la copie (1} Appuyez sur le bouton [DISK/MEDIA]. (2) Appuyez sur la plage [UTILITY], puis sur la plage [DiskCopy]. L'écran affiche alors un avertissement concer- nant les lois relatives aux droits d'auteur. PD RELL ||) SE a LE A = a = - Re. FUR PERSONAL BACK-UP USE ONEY 1 THE SONG IN RAM WILL BE ERASED. - {PROCEED | ~~. ey | vous Indique qu'il est interdit de distribuer des copies de données faisant l’objet de droits d'auteur à des connaissances, des collègues ou à toute autre personne. (3} Appuyez sur la plage pour mar- quer votre accord. {Appuyez sur si vous ne souhaitez plus copier les données de la disquette chargée ) (4) Ala page qui s'affiche alors, appuyez sur la plage [Disk Copy]. Sr (rm т a AE de l'écran. l'écran affiche alors le message suivant: BN ET (6) Faites glisser l'onglet de protection de la dis- quette à copier en position de protection et insérez |a disquette dans le lecteur de dis- quettes. Remarque: || sera impossible de copier ls disquette voulue si vous ne la protégez pas contre l'écriture Dans ce cas, le message “Source Disk unprotected” apparait et l'écran retourne à fa page ci-dessus (7} Appuyez sur la plage pour lancer l'opération de copie. (Si vous décidez de ne pas copier la disquette, appuyez sur la plage [ABORT]) L'écran affiche à présent Un message signalant que des (ou les} données de la disquette sont copiées dans la mémoire RAM du DisCover 5. Writing... — un. — _—0 = Зет em mm en, ER i em = que (8) (9) Une fois que le premier bloc de données a été chargé, le message suivant apparait: ТОК! La Fon 1 FF = Insert DESTINATION FLOPPY DISK end press EXEGUTE ART | I) ABDRT | Enlevez la disguette SOURCE (originale) du lecteur et insérez la disquette de DESTINA- TION (copie). Remarque: Placez ‘onglet de protection de la disquette de destination en position d'écriture (WRITE ou OFF) Remarque: Vous devez utiliser le méme type de dis- quette que celul de la disquette source S'il s'agit d'une disquette 2DD, insérez une disquette 2DD pour ia copie 51 fa disquette originale est une ZHD, insérez une dis- quette 2HD Appuyez de nouveau sur [EXECUTE] Cette fois, les données se trouvant dans la mémoire RAM du DisCover 5 sont copiées (sauvegardées) sur la disquette de destination. Si toutes les données ont été copiées en une fois, le message "Function complete” indique la fin de l'opération. S'il n’y a qu'une partie des données qui ont été chargées de la disquette source, le message “Insert SOURCE Protected Hoppy Disk" réapparait Recommencez alors la procédure à partir de l'étape (6) et continuez jusqu'à ce que le message "OK Function Complete” s'affiche. (16) Appuyez sur le bouton pour retourner à la page principale. Il n'existe pas de fonction permettant la copie de cartes SmartMedia entières. Utilisez la plage pour choisir tous ‘es fichiers d'un type donné ef les copier sur voire carte SmartMedia Vous trouverez aussi des astuces expliquant comment copier des fichiers du disque dur de votre ordinateur sur carte SmartMedia a la page 110 Vous pourriez procéder ainsi: (a) copier le contenu de Ia carte SmartMedia “ori- ginale” sur votre disque dur, puis {b) sur une autre carte SmartMedia, Mode d'emploi 113 DisCover 5 Fiche technique 14. Fiche technique DisCover 5 Realtime Orchestrator 114 Sons Kits de batterie 1422 {20 Mo) 44 v compris des kits de batterie orientaux Moduiation, commandes Master Volume, Keyboard/Song Balance, MIC Gain, Voice Level, Harmony Level, Effect Level Next Song Reserve Effets d’harmanie Reverb (5 types), Delay (9 types}, Clavier , Chorus (9 types), programmabies 61 touches sensibles au toucher , joy Autres fonctions Generateur de sons | | , | DEMO interactive Cover, Tones, Harmonizer Echantitions PCM , | | И Tone Finder 34 familles (catégories) Polyphonie maxi- 64 voix , mum Favorite Tone 16 programmables Song Finder Jusqu'á 99 000 morceaux, gérés par une base de données Qui Paroles (Lyrics) (Macros: 30 ALL, 18 Drum, 24 Bass} Importation/exportation de texte, synchronisation des paroles, affichage des paroles, affichage des accords Harmonizer Outguts Parties 19 Parties Keyboard Upper, Lower, MDrums multítimbrales Fade QUT/IN Programmable Compatibilité GM2/GS осу oer Moro pour po НИ ower, MDru Effets | Singer Ke Transposition de morceau Reverb 8 types 9 automatique Chorus 8 types {-6<+5} Multi-FX 47 types ‘Prises Type et commandes d'écran MIDI In. Out, Thru Ecran (LCD) tactile 1/4 VGA rétro-éclairé Outputs Límono Right), Phones Commande Contrast Ш Pedals Hold Footswitch, Footswitch Commandes en face Motette alphanumérique Data/ (programmable), Foot Pedal avant Tempo, contrôleur D-Beam {avec (expression) réglages macro), levier Bender/ input Harmonizer Microphone Sorties indépendantes {L, R) ou mélangées aux sorties principales dia}, User Program Hold {Tone, Harmonizer} Archivage des données Carte SmartMedia Disquette Types de fichiers gérés 4 préréglages 2 modes d'harmonie Vocoder Effets vocaux 4 8 16,32 64 128Mo Lecteur de disquettes 2HD/2DD de 3,5 SMF User Programs, MIDI Sets, Song Chain, fichiers txt Talk. 12 préréglages Voice-FX, Auto Tune, Singer {programma- bie) Small (30 prérégiages), Ensemble (30 préréglages) 24 préréglages Noise Gate, Compressor, Reverb {9 types}, Delay (9 types), programmables Dimensions (mm) Poids Accessoires fournis Reproduction de morceau Video Output Composite, transmission ‘| indépendante des paroies Lecteur de morceau en temps réei . (Lyrics) Mark/Jump 4 emplacements programmables Autres Song Makeup Tools 2 modes: Manual et Cover . . mE Alimentation 100V - 117V - 230V - 240V 1184 {1} x 371 (P} x 127 (H) mm 12,5 kg Mode d'emplo:, cordon dalimentation, carte SsmartMe- dia {64M0} contenant des données KC-500/300/100 K5-12 Minus One Programmable nc, Programmes utilisateur Options , 128, plus fonctions User Program Finder {acces en DR-10, DR-20 Microphones temps réel aux programmes utilisateur sur SmartMe- DF-2. DF-6, E5-5U Commutateurs a pied EV-5, EV-7 Pédaies d'expression Amplificateurs de clavier Support de clavier Remarque: Les données techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis Mode d'emploi |Realtime Orchestrator] Date: September 2002 Model: DisCover 5 Version: 1.00 Function. Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1-16 1-16 parts Lower= 11 Channel Changed 1-16, OF 1-16, Off MA Bre 16. 1 logical part Default Mode 3 Mode 3 Mode Message Mode 3, 4 (M=1) Mode 3, 4 (M=1) "2 Altered waa Note 0-127 0-127 Number True Voice ons 0-127 , Note ON O O Velocity Note OFF X X After Key's X O Touch Ch's X O Pitch Bend O “1 O "1 0,32 | O "i O "4 Bank Select 110 *1 O "1 Modulation 6,38: 0 1 O “1 Data Entry 710 “4 O *1 Volume 1010 "1 O *1 Panpot 11 10 *1 O *1 Expression 8410 *1 O "1 Hold 1 6610 “4 O *1 Sostenuto 67:0 * O "i Soft Control 7110 “4 O *1 Filter Resonance Chance 7210 “1 O “1 Release Time Hang 73 | © + o “1 Attack Time 7410 “1 O "4 Cutoff 75 O "1 O *1 Decay Time 76/10 "1 O " Vibrato Rate 7710 *1 O *1 Vibrato Depth 7810 "1 о “4 Vibrato Delay 91: 0 *1 O (Reverb) "1 Effect 1 Depth 930 “4 © (Chorus) "1 Effect 3 Depth 38,99 | O 1 O "1 NAPN LSB, MSE 100, 101 1 O "i O *1 HPN LSB, MSB Program O O Change True # am 0-127 Program Number 1~128 System Exclusive O “1 O “1 Song Position Pointer O O System Sel x x Common Song Se Tune X X System Clock O 1 O Real Time Commands O "1 O All Sounds Off X O (120, 126, 127) Reset Al Controllers X O (121) Aux Local On/Off O *1 O Messages All Notes Off X O (123-125) Active Sense O O Reset X X Notes *1 O X is selectable ‘2 Recognized as M=1 even if Ma! Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO O: Yes Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO X: No TES DISCOVER 5 Index J index A Accomp Mute Accord Accords Affichage Aftertouch All Alphabetic Order Arpeggio Assign Astérisque (*) Attack Author Auto Harmony Harmony Assign Muiti-FX Sync Tune Vocal Harmonizer Avance rapide B Balance Parties Keyboard Song Makeup Toois Bank Select Batterie Jeu sur le clavier Bubble 8WD C Cancel Card Catégorie CC Celeste Chain Channel Aftertouch User Program Chord Affichage Oct Chord Intell Chorus Drum Instrument Harmony Effects Paramètres Send | Sang Makeup Tools Vacal Harmonizer Chr Level Туре Church Clavier Partage Sensibilité au toucher superposition Clear ALL Stens Coarse Commandes de contrôle 116 42 40 29 101 111 72, 83 42 23, 27 82, 100 60, 92 16, 70 23 23, 27 54 102 63 56 18 31 49 87 101, 102 32 57 18 81 110 16, 71 101, 102 58 76 101, 102 101 103 29 42 66 93 57 51 20, 55, 58 88 55 94 94 56 32 39 31 77 62 101, 102 Common 94 Commutateur au pied 43 Compressor 21 Concert 56 Cont 102 Contraste 11, 14 Controls 42 Copy Fonctions 108 Index 75 Cover 19 Current Measure 69 Cutoff 59, 60, 92 Cutting 41 D D Beam 37, 41 Damper 43 Database 72, 110 Decay 60, 92 Delay 50, 51, 57, 94 Send 95, 57 Time 57 Time (Vibrato) 24, 61, 62 Delete 108 Last Note 74 Mark Jump 69 Song Chain 79 song Finder 73 Depth 24, 61, 62 Detuned 58 Disk/Media 105 DiskCony 112 Disquette Copie 112 Load 106 DJ Gear 4 Down 87 Drum & Bass Mute 42 Instrument 93 Mute 93 Sat 36 Dynamique Effets 21 E Edit index 75 MIDI 100 Sound 5% Effets - 48 Parties de morceau 88 Parties Keyboard 50 Reglages des programmes utilisateur dans un fichier SMF 2 94 Réglages des programmes utilisateur dans un morceau 94 Ensemble 67 Envelope 59, 92 Equalizer 61, 62, 65, 66, 67 Expression Padale 44 External Sequencer 100 F Fade In/Cut Family Favourite Tone Feedback Female Fiche technique File Copy Size Fiitre МЮ! Find Only Finder Song User Program fine Fianger Floppy Format Into SmartMedia Foot Pedal Format Formatage Free Disk Area Frequency Hz From Fuit FWD G Gain Gammaes orientales Gate Gender Voice Input Genre Global MIDI Utifity GS Reset Send H Hall Harmonizer Effect Harmony Assign Commande On/Off High Key Touch Hoid Fade In/Out Footswitch Lower User Program index Edit Instrument Internal 68 33 36 57 64, 65 114 109 107 42, 59, 60, 92 101, 102 72, 83 16, 71 87 62 51, 94 108 109 44 108 108 107 63, 63, 66, 67 111 109 18 21, 53, 65, 66, 67 45 21 61, 62, 63, 64, 66 24 16, 70 36, 59 103 56 18 56 56 23, 27 22 43 101 40 68 43 43 83 …. “mar _ я неее ленные немеет ee A ee = intervalle (transposition) J Jump to 1st note K Karaoké Keyboard Mixer Sound Edit Touch Transpose L Large Hall Layer ¿CD Contrast LCD Mode Lecteur CD Lecteur MD Level Chorus Reverb Voyez aussi Volume Limit Line tink List ALL Live Load MIDE Set User Program Set Local On/Off Low Key Touch Pass Filter Lower Hold Lyrics Edit Mark М M Drums Commutateur au pied Macros Regiages Makeup Tools Male Manual Mark jump Master Tune Melody Mute Memorize MIDi Set User Program Menu MIC Microphone Mid MID! Channel Filtre Global Link to User Program Macro Set, Load Sync 39 87, 88, 89 30 59 59 39 39 56 3} 11, 14 14 21 21 51 >] 101 3? 44 100 86 64, 65 54, 56 69 40 42 46 103 80 47 21 21 39 99 101, 102 101, 102 103 85 100 106 102 MIDI Set 103 Link to User Program 85 Save 107 Sélection automatique 104 Minus One 19, 44 Mix 64, E5 Mixer 45 Vocal Harmonizer 54 Voice 54 Modulation 38 Moniteur 30 Monitor 101, 102 Morceau Effets 04 Multi-FX 52 Music Mute 28, 55 Mute a3 N Next Song 18 Nom 29 None 111 Normal 14 Note Wrap 65 NRPN 101 O Octave 33, 42, 63 Drum Sets 37 Harmony 65 Parties de morceau 9] Vocoder 65 Options 73 Original 94 Р P&S Input 73 Palette G0 Pan Delay 57 PanFot 64, 81, 93 Harmonizer 66 Parties Keyboard 0 Paroles 29, 96 Part 10%, 102 1-4 64 PB 101, 102 PC 101, 102 Pédale 44 Percussion 32 Mute 93 Performance Memory, voyez User Program Pitch 62 Bend 38, 42, 101, 102 Drum Instrument G3 Plate 50, 94 Play & Search 17, 73 Play/Stop 43 Piayer 18 Position stéréo 50, 91, 93 Prises 12 Program Change 10%, 102 Programme utilisateur Réglages d'effets dans un fichier SMF. 94 Réglages d'effets dans un morceau G4 Put New Songs Here Ho O Quart de ton Quick (formatage) Quick Start R Random Tuning Rate Vibrato Receive Recui Reflections Registrations Release Remote Remove Rename Index Song Chain Song Finder Reset Resonance Rev Level Type Reverb Drum Instrument Paramétres Send Song Makeup Time Vocal Harmonizer Reverse (inversé) Rhythm Rise Time Voice FX Room Rotary Siow/Fast RX Monitor Syne S Save Chain MIDI Set Song User Program Set Without Lyrics Scale Tuning Scratch Shift Short Echo Singer Key Type de voix Siow Small SmartMedia Format Load Morceaux User Program SMF, voyez Morceau Smooth Soft Solo Mode d'emploi 45 109 18 64, 66 24, 61, 62 60, 92 101 18 56, 58 80 60, 92 103 29, 60, 92 94 94 93 50, 56 50, 55, 57 24 61, 62 20, 56, 94 43 101 102 77 107 107 106 98 45 41 101, 102 51 61 28 24 57 65 110 108 106 1 82 58 43 87, 88, 89 DisCover S Index Son Nouveau Song. Balance Catégorie Effets Finder . Link to User Program Lyrics —. Makeup Tools Octave Options Position Pointer Save Sync Tone Finder Velocity Sostenuto Sound Edit Parties Keyboard Sound EFX Space Split Start startup Stop Studio Sustain Synchro (Lyrics) Synchronisation Synthétiseur Sys Exclusive System T Taik Reverb Téléviseur Tempo Song (Common) Synchronisation Up/Down Time To Tone Made de sélection Tone Finder Parties de morceau Top Toucher Sensibitité Transmit Transpose Common MIDI Transposition Automatique Trombone : TF Motor * Tune ТУР » PU Monitor Type Chorus Reverb Undo Up 118 40 39 16 88 71 84 96 86 91 102 107 102 ; 87 91, 93 43 92 41 57, 58 32 102 85, 104 102 56 43 97 102 21 103 102 27, 43 30 95 102 42 68 111 35 33 18 39 102 38 103 28 as 41 40 59. 60, 92 102 94 94 91 82 Update the Database Upper M-FX User Prg User Program Channel Commutateur au pied Hold {oad Mode de sélection PC Sélection Set (Save) SmartMedia Song/MIDI Set Link Startup Transpose Write Utility Disk/Media \ Variation Velocity Parties de morceau Vibrato | Auto Tune Singer Voice-FX Video Output Vinyi RPM Vocal Harmonizer Edit Réglages d'effets automatiques Vocai Mixer Vocoder Voice FX Voix Type Volume Commande Drum Instrument Parties Keyboard Pedale. Song Makeup W Wall Type Write MIDI Set User Program 34 Gi, 93 25, 60, 92 25, 63 24, 61 62 30 41 61 56 54 26, 64 ‚ 54 25, 62 24 64, 66 13, 17, 31 93 50 a4 87 57 103 80 = менее information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. EGYPT Al Fanny Trading Office 49, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD El Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 26-2-417-1818 REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue jules Hermann, Chaudron - BP79 97 4931 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0263) 218-129 SOUTH AFRICA That Other Music Shop (TY) Ltd. 11 Melie 5t, Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICA PO. Box 32918, Braamfontein 2017 Johannesbourg, SOUTH AFRICA TEL: (051) 403 4105 Paul Bothner (PTY) Ltd. 17 Werdmuiler Centre, Main Road, Claremant 7708 SOUTH AFRICA P.O.BOX 23032, Ciarermont 7735, SOUTH AFRICA TEL: (921) 674 4038 Beijing Xinghai Musical Instruments Co., Ltd. 6 Huangmuchang Chao Yang District, Beijing. CHINA TEL: (010) 6774 7491 Shanghai Xingtong Acoustics Equipment CO, Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road New East Club Plaza, Shanghai, CHINA TEL: (021) 5580-0800 HONG KONG Tom Lee Music Co, Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street. Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 6911 INDIA Rivera Digitec (India) Pv£. Ltd, 405, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off, Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-$00011, INDIA TEL: (022) 4198 3079 INDONESIA I'T Citra Intiltama $1. Cideng Timur No. 15-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170 KOREA Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Danyg, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: {02} 2156-8555 MALAYSIA BENTLEY MUSIC SDN BHD [40 & 142, Jalan Bukit Bintang 55190 Kuala Lumpur MALAYSIA TEL: (03) 21-41-3333 PHILIPPINES G.À. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manita 1200 PHILIPPINES TEL: {02} 499 0508 SINGAPORE Swee Lee Company 150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 816-3676 CRISTOFORI MUSIC PTE LTD Hk 3011 Bedok Industria! Park E. #(12-2148, SINGAPORE 489930 TEL: 243 9555 TAIWAN ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9ft No 112 Chung Shan N Road Sec? Taipei, TAIWAN, ROC. TEL: {02} 2561 3339 THAILAND Theera Music Co. , Ltd. 330 Verng NakornKasemt, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 7248821 VIETNAM Saigon Music 138 Tran Quang Khai St. District i Fo Chi Mink City VIETNAM TEL: (08) 844-1068 AUSTRALIA/ NEW ZEALAND AUSTRALIA Roland Corporation Australia Pty., Ltd, 38 Campbeii Avenue Dee Why West NSW 2099 AUSTRALIA TEL: (02) 9982 8266 NEW ZEALAND Roland Corporation Ltd. 32 Shaddock Street, Mount Eden, Auckland, NEW ZEALAND TEL: (09) 30983 715 CENTRAL/LATIN AMERICA ARGENTINA instrumentos Musicales 5.4. Av.Santa Fo 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 1508-2700 BRAZIL Roland Brasil Ltda Rua San Jose, 780 Sain 5 Parque Industrial San jose Cotia - Sao Paulo - SP BRAZIL TEL: (011) 4615 5666 COSTA RICA JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.! Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211 CHILE Comercial Fancy IS A. КВиё: 96.919 40-1 Nataniel Cox #739. Ath Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (03) 6885-95-10 EL SALVADOR OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda juan Pablo E, Edificio No.0 San Salvador EL SALVADOR TEL: 262-0788 MEXICO Casa Veerkamp, 5.a. de c.v. Av. Taluca No, 323, Col Olivar de los Padres (1760 Mexico D F. MEXICO TEL: 668-0580 PANAMA SUPRO MUNDIAL, S.A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101 PARAGUAY Distribuidora De Instramentos Musicales J.E. Olear y ESQ Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (021) 492-124 PERU VIDEO Broadcast S.A. Portinari 199 (ESO HALLS) San Bora, Lima 41, REP. OF PERU TEL: (01) 4758226 URUGUAY Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 VENEZUELA Musicland Digital CA. Av, Francisco de Miranda, Centro Parque de Cristal, Nivel C2 Local 20 Camcas VENEZUELA TEL: (212) 205-8586 AUSTRIA Roland Austria GES.NLB.H. Siemensstrasse 4. PO. Box 74, A-6063 RUM, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260 BELGIUM/HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Benelux N. V. Houtstraat 3, 85-2250, Devai {Westerio) BELGIUM TEL: (014) 575811 DENMARK Reland Scandinavia A/S Nordhavnsve] 7, Fostbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: (03916 6200 FRANCE Roland France SA 4, Rue Paul Hear SPAAK, Parc de I'Esplanade, F 77 462 St. Thibault, Lagny Cedex FRANCE TEL: 0% 60073 500 FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Lauttasaarentie 54 B Fin-00201 Helsinki, FINLAND TEL: (9) 682 4020 GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH Oststrasse 96, 22511 Nordersted! GERMANY TEL: (10) 52 60000 GREECE STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26-112, GREECE TEL: (061) 13-5400 HUNGARY Intermusica Ltd. Warehouse Area 'DEPC" PLE3 H-2016 Torokbatint HUNGARY TEL: (23) 5110311 IRELAND Roland Ireland Audio House, Buimant Court Donnybrook, Dublin +4 Republic of IRELAND TEL: (81) 2603501 ITALY Roland Italy 5. р. А. Viale deile Industrie 8, 20020 Arese, Milano ITALY TEL: {02} 9237-78300 NORWAY Roland Scandinavia Avd Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Osio NORWAY TEL: 273 0074 POLAND P. P. H, Brzostowiez UE. Gibraitarska 4. PL-03661 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19 PORTUGAL Tecnologias Musica e Audio, Roland Portugal, S.A. Са Das Podras, 8/5-1 [Ho 4050-4165 PORTO PORTUGAL TEL: (022) 608 00 60 ROMANIA FBS LINES Plata Libertatii 1, RO-1700 Gheorghahi TEL: (095) 169-5043 RUSSIA MuTek 3I-Bogatymkaya Str. 1.4.1 107 564 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 169 5017 SPAIN Roland Electronics de Espana, 5. A. Calle Botivia 239, 08020 Barcelona, SPAIN TEL: (93) 308 1000 SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 78, 7 tr, 5131 30 Nacka SWEDEN TEL: (08) 702 0420 SWITZERLAND Roland (Switrerland) AG Musitronic AG Gerberstmsse 5, Pastfacih, CH-1410 Liestal, SWITZERLAND TEL: (061) 977-8383 UKRAINE TIC-TAC Mira Sir 19/108 Р.О, Вох 180 295100 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-100 UNITED KINGDOM Roland (LK) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9%], UNITED KINGDOM TEL: (01702) 700139 (MIDDLE EAST) BAHRAIN Moon Stores No.16, Bab Ai Bahrain Avenue P.O Box 247, Manama 304, State of BAHRAIN TEL: 211 005 CYPRUS Radex Sound Equipment Ltd. 17. Dingorou Street Nicosia, CYPRUS TEL: (02) 66-9426 IRAN MOCO, INC. Na. Nike St, DrShariyati Ave, Raberaye Cerahe Mirdamad Teisran, IRAN TEL: (021) 285-1169 ISRAEL Halilit P. Greenspoon éz Sons Lid, 8 Retzif Ha'atiya Hashnya St Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 JORDAN AMMAN Trading Agency 245 Prince Mohammad St. Amman 1118, JORDAN TEL: (06) 164-1200 KUWAIT Easa Husain Al-Yousifi Abdullah Salem Street Safat, KUWAIT TEL: 243-6399 LEBANON A. Chahine & Fils Gerge Zeidan 5t., Chahine Bldg, Achrafieh, P.O.Box: 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: {01} 20-1441 QATAR Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores} Р.О, Вох 62, Doha, QATAR TEL: 3423-554 SAUDI ARABIA aDawliah Universal Electronics APL Corniche Road, Aldossary Bidg, ist Floor, Alkhobar SAUDE ARABIA PO Bax 2154, Atkhabar 31952 SAUD ARABIA TEL: (03) 638 2081 SYRIA Technical Light & Sound Center Did. No, 47 Khaled Ebrt Af Watid St. Damascus, SYREA TEL: (011) 221-1230 TURKEY Barkat muzik aletleri ithalat ve ihracat Ltd Sti Siraseiviler Caddesi Siraselviler Pasaji No:74/20 Taksim - Istanbul, TURKE Y FEL: {0212} 2459324 Ч,А.Е. Zak Electronics & Musical Instruments Cao. LL.C. Zabeet Road, Al Sherooq Bldg, No, 14, Grand Floor Dub, ULA E TEL: (0-1) 3366715 (NORTH AMERICA) CANADA Roland Canada Music Ltd. {Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond В, С. VaV 201 CANADA TEL: (06041) 270 6626 Roland Canada Music Lid. {Toronto Office) Unit 2, 109 Woodbine Dawns Blvd. Etobicoke ON MYW 6YI CANADA TEL: {0416} 213 9747 U. 5. A. Roland Corporation US. 5100 8, Easters Avenue Las Angeles, CA 900-4-2938, US À. TEL: {323} 590 3700 As of January 1, 2002 {Roland}