- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Roland
- DisCover 5M
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
115
r Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le module Roland DisCover 5M Realtime Orchestrator, le lecteur de fichiers Standard MIDI idéal pour les musiciens de scène, proposant une fonction Vocal Harmonist de qualité professionnelle. Le DisCover 5M vous permet de reproduire des fichiers Standard MIDI résidant sur carte SmartMedia™ ou disquette et de modifier leur orchestration en temps réel. Vous pouvez en outre gagner instantanément quatre positions dans chaque morceau, ce qui permet par exemple de répéter à volonté tout passage d’un morceau. La fonction Vocal Harmonist du DisCover 5M est tout aussi flexible: elle permet d’ajouter à votre chant des harmonies basées sur les accords du morceau reproduit. Vous pouvez utiliser cette fonction pour transformer votre voix (en voix d’homme ou de femme), corriger une partie de chant qui laisse un peu à désirer ou produire une série d’effets professionnels. Pour tirer parti des nombreuses fonctions de votre DisCover 5M et lui assurer de nombreuses années de bons et loyaux services, lisez entièrement le présent Mode d’emploi. Afin d’éviter toute confusion, tous les boutons en façade sont appelés “bouton” (et non “touche”). Pour gagner du temps (et de la place), nous utilisons le terme “morceau” pour désigner les fichiers standard MIDI. Avant d’utiliser ce module, veuillez lire attentivement les sections intitulées “Instructions importantes de sécurité” et “Remarques importantes”. Elles contiennent des informations vitales pour l’utilisation correcte du DisCover 5M. Rangez ce manuel en lieu sûr car il vous sera utile lors de références ultérieures. Copyright © 2003 ROLAND EUROPE. Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de Roland Europe S.p.a. Caractéristiques Caractéristiques Toute la facilité des fichiers Standard MIDI Le DisCover 5M est bien plus qu’un simple lecteur de fichiers Standard MIDI: c’est un spécialiste des fichiers MIDI qui vous permet d’effectuer les opérations les plus diverses sur des données de morceaux que vous achetez ou vous téléchargez sur internet. Le DisCover 5M permet d’utiliser des cartes SmartMedia™ de 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo et 128Mo. Vous pouvez donc vous constituer un vaste répertoire en un temps record. Reproduction de morceau en souplesse Le simple choix d’un autre préprogramme “Cover” (l’instrument en propose 72) permet de changer l’orchestration des morceaux reproduits afin, par exemple, de transformer la version Country originale en une version sortie tout droit d’une salle de bal viennoise. Vous pouvez aussi changer simplement le caractère des parties de batterie ou de basse, si vous pensez que cela améliore le son de vos morceaux. Naturellement, vous pouvez aussi effectuer toute la programmation vous-même pour ajouter un cachet personnel à des matériaux préenregistrés. La bonne nouvelle, c’est que vous pouvez effectuer tous les changements sur le DisCover 5M même. Pas besoin de séquenceur ni de logiciel externe donc. r Fonction Song Chain et accès éclair aux morceaux voulus La fonction Chain du DisCover 5M vous permet de programmer des listes de reproduction pour vos apparitions sur scène. Grâce à ces enchaînements de morceaux, vous ne devrez plus jamais chercher les morceaux voulus sur scène. Mais ne vous y trompez pas: dans le cas du DisCover 5M, cette fonction qui évite de chercher le morceau suivant pour la reproduction sert uniquement à empêcher la sélection d’un morceau inapproprié, erreur commune s’il en est. Ainsi, la sélection des fichiers Standard MIDI en temps réel se fait à la vitesse de l’éclair (ça, on le doit au Song Finder) et de façon conviviale (fonction Play & Search). En outre, vous pouvez préparer le morceau suivant pendant la reproduction du morceau actuel (fonction NEXT SONG). Enfin, vous pouvez lier un morceau à chaque programme utilisateur (User Program), ce qui permet de charger le morceau voulu en rappelant simplement le programme utilisateur en question. Un Vocal Harmonist professionnel 2 Le Vocal Harmonist est une autre caractéristique-clé du DisCover 5M. Cet harmoniseur vocal ajoute automatiquement des harmonies à votre chant et propose plusieurs modes pour transformer la voix. Cela implique évidemment le branchement d’un microphone en option (un Roland DR-10 ou DR-20) au DisCover 5M. Vous pouvez aussi y brancher d’autres sources de signal (synthétiseurs, etc.). Les signaux produits par votre chant et/ou le Vocal Harmonist peuvent être soit ajoutés aux signaux des prises OUTPUT, soit transmis directement à un ou deux canaux d’un mélangeur (ou d’un amplificateur supplémentaire) via les prises VOCAL HARMONIST OUTPUT prévues à cet effet. Sections d’effets dédiées Le DisCover 5M est doté de processeurs d’effets dédiés (et entièrement indépendants) pour les parties de morceau et celles jouées en temps réel d’une part ainsi que pour les signaux du microphone et Vocal Harmonist d’autre part. Vous disposez des effets suivants: Reverb, Chorus, Delay, Compressor, Gate et un égaliseur paramétrique à 2 bandes. Trois parties Realtime (pilotables en temps réel) Vous pouvez piloter le DisCover 5M à partir d’un clavier externe, d’un accordéon MIDI, d’un séquenceur etc. A cette fin, votre Realtime Orchestrator dispose de trois parties: Upper, Lower et M.Drums. Vous pouvez les piloter en utilisant le même canal MIDI ou des canaux différents. Interface utilisateur conviviale Le grand écran tactile permet de surveiller en permanence le statut du DisCover 5M. En outre, vous pouvez régler pratiquement toutes les fonctions en touchant les plages affichées à l’écran. Le panneau du DisCover 5M reflète cette convivialité et cette transparence: il travaille en effet de concert avec l’écran tactile. Contrôleur D-Beam Le DisCover 5M bénéficie du fameux contrôleur DBeam* qui permet un pilotage intuitif de la reproduction de morceau et offre des effets de DJ grâce aux mouvements effectués au-dessus de rayons infrarouges invisibles. Les prises pouvant accueillir un commutateur au pied et une pédale d’expression disponibles en option n’ont pas été oubliées. (* La technologie D Beam est sous licence d’Interactive Light, Inc.) Une source sonore exceptionnelle Le DisCover 5M est doté d’un générateur de sons d’une polyphonie de 64 voix et propose 1422 sons d’instruments et 44 kits de batterie, couvrant un éventail allant des instruments acoustiques les plus réalistes aux sons Techno les plus bouillonnants. Jamais auparavant un instrument électronique n’avait produit des sons d’instruments et de batterie d’une telle authenticité, incluant même les changements de timbre les plus subtils et tous les “bruits” propres aux instruments acoustiques (comme les grattements de cordes pour les sons de guitare, la résonance des sons de batterie, etc.). Le DisCover 5M est compatible avec les fichiers MIDI de formats GS, General MIDI2 et XG. Mode d’emploi 128 programmes utilisateur Les programmes utilisateur (User) désignent des mémoires destinées à recueillir vos propres réglages. Ces programmes comprennent le morceau actuellement choisi, les sons (“Tones”), le tempo et une foule d’autres paramètres. Il suffit ainsi d’enfoncer tout au plus trois boutons pour reconfigurer entièrement l’instrument. Afin d’accroître encore la souplesse de l’instrument, les réglages de programmes utilisateur archivés sur carte SmartMedia™ peuvent être chargés directement, ce qui permet de disposer sur scène d’une palette quasi infinie de préréglages. ...et bien d’autres atouts encore Il nous faudrait encore une dizaine de pages pour dresser la liste de tous les avantages et fonctions du DisCover 5M alors que vous brûlez de faire sa connaissance. Nous vous demandons donc de bien vouloir lire ce mode d’emploi d’un bout à l’autre. Vous vous rendrez très vite compte que le DisCover 5M se distingue nettement des instruments que vous avez déjà utilisés. Bon amusement! 3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité CONSIGNES DE SECURITÉ INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE A propos des symboles Avertissement et Précaution Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité. Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité. PRUDENCE * Les dommages matériels se réfèrent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques. AVERTISSEMENT • Avant d’utiliser cet instrument, veillez à lire les instructions ci-dessous et dans le Mode d’emploi. .................................................................................................................................... • N’ouvrez pas l’appareil et n’y faites aucune modification. .................................................................................................................................... • N’essayez pas de réparer le DisCover 5M ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). .................................................................................................................................... • N’utilisez et ne rangez jamais le DisCover 5M dans des endroits: • soumis à des température extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur), • humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés), • à l’humidité ambiante élevée, • exposés aux précipitations, • poussiéreux, • soumis à de fortes vibrations. .................................................................................................................................... r • Utilisez l’instrument uniquement avec un rack ou un support recommandé par Roland. .................................................................................................................................... 007 • Veillez à placer l’instrument sur une surface plane pour lui assurer une stabilité optimale. Evitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées. .................................................................................................................................... • Branchez le DisCover 5M à une prise de courant répondant aux spécifications énoncées dans le Mode d’emploi ou imprimées sur le DisCover 5M. .................................................................................................................................... 4 A propos des symboles Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger. Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée. Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale. AVERTISSEMENT • Evitez de tordre le cordon d’alimentation et de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie! ................................................................................................................................... • Cet instrument, seul ou combiné à un amplificateur et un casque ou des enceintes, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste. ................................................................................................................................... • Evitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de l’instrument. ................................................................................................................................... • En présence de jeunes enfants, un adulte doit être présent jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement du DisCover 5M. ................................................................................................................................... • Protégez l’instrument contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!) ................................................................................................................................... • Ne faites pas partager au cordon d’alimentation du DisCover 5M une prise murale avec un nombre excessif d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises: la puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et même entraîner une fusion. ................................................................................................................................... Mode d’emploi AVERTISSEMENT • Avant d’utiliser le DisCover 5M dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). .................................................................................................................................... PRUDENCE • Placez le DisCover 5M de sorte à lui assurer une ventilation appropriée. .................................................................................................................................... • Saisissez toujours la fiche du cordon secteur lors du (dé)branchement au secteur ou à l’instrument. .................................................................................................................................... • Evitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants. .................................................................................................................................... • Ne montez jamais sur l’appareil et évitez d’y déposer des objets lourds. • Ne saisissez jamais le cordon secteur ni ses fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez d’une prise murale ou de l’instrument. ................................................................................................................................... • Si vous désirez déplacer l’instrument, veuillez suivre les précautions ci-après. Assurez-vous d’une bonne prise afin d’éviter de vous blesser et d’endommager l’instrument. • Débranchez le cordon secteur. • Déconnectez tous les câbles reliant l’instrument à d’autres appareils. ................................................................................................................................... • Avant de nettoyer l’instrument, éteignez-le et débranchez le cordon secteur de la prise murale. ................................................................................................................................... • S’il y a risque d’orage, débranchez le cordon secteur de la prise murale. ................................................................................................................................... • Si vous devez retirer des vis, gardez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement. ................................................................................................................................... .................................................................................................................................... 5 Remarques importantes 1. Remarques importantes Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 4), veuillez lire et suivre les conseils suivants: Alimentation • Ne vous servez pas de cet instrument sur le même circuit qu’un appareil générateur de parasites (tel qu’un moteur électrique ou un système variateur de lumière). • Avant de brancher le DisCover 5M à d’autres appareils, mettez tous les appareils hors tension. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner des dysfonctionnements et/ou l’endommagement de vos enceintes ou d’autres appareils. Emplacement • L’usage du DisCover 5M à proximité d’amplificateurs (ou de tout autre matériel contenant de grands transformateurs électriques) peut être source de bruit. Pour résoudre le problème, changez l’orientation de l’instrument ou éloignez-le de la source d’interférence. • Cet instrument peut causer des interférences lors de la réception radio ou télévisée. Ne vous en servez pas à proximité de tels récepteurs. • Observez les consignes suivantes quand vous utilisez le lecteur de disquettes de l’instrument. Pour en savoir plus, voyez “Avant d’utiliser des disquettes (maniement du lecteur de disquettes)”. • Ne placez pas l’instrument à proximité d’appareils générant un puissant champ magnétique (comme des enceintes par exemple). • Installez le DisCover 5M sur une surface stable et de niveau. • Ne déplacez pas l’instrument et évitez toute vibration pendant l’utilisation du lecteur de disquettes. • N’exposez pas le DisCover 5M directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures excessives. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’instrument. • Pour éviter les risques de dysfonctionnements, n’utilisez jamais l’instrument dans des lieux humides, comme un endroit exposé aux précipitations ou à toute autre source d’humidité. • Ne posez jamais d’objet sur le DisCover 5M. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. Entretien • Pour nettoyer le DisCover 5M, utilisez un chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de l’eau. Pour enlever des saletés plus tenaces, servez-vous d’un détergent doux. Ensuite, essuyez soigneusement l’instrument avec un chiffon doux et sec. • N’utilisez jamais d’essence, de diluant, de solvant ou d’alcool d’aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de déformation. r Réparations et données • N’oubliez pas que toutes les données contenues dans l’instrument sont perdues s’il doit subir une réparation. Dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés), il peut s’avérer impossible de récupérer des données. Roland rejette toute responsabilité concernant la perte de ces données. Précautions supplémentaires • N’oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de l’instrument. • Maniez les boutons, les autres commandes et les prises avec un minimum d’attention. Un maniement trop brutal peut entraîner des dysfonctionnements. • Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran. 6 • Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche en main, jamais le câble. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits. • L’instrument dégage une faible quantité de chaleur durant son fonctionnement. C’est normal. • Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau raisonnable. Il peut parfois être préférable d’utiliser le casque (surtout quand vous jouez la nuit). • Si vous devez transporter l’instrument, emballez-le dans sa boîte d’origine (avec les protections). A défaut, utilisez un emballage équivalent ou un flightcase. • Utilisez exclusivement la pédale d’expression indiquée (EV-5, EV-7, disponible en option). Si vous branchez toute autre pédale d’expression, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ ou d’endommager le DisCover 5M. A propos de l’écran tactile • Vous pouvez éliminer les taches sur l’écran tactile à l’aide d’éthanol, mais veillez à ce que l’éthanol ne pénètre pas dans le joint du film de l’écran et de son fond en verre. En effet, cela risquerait de provoquer un endommagement du film de l’écran ou même un dysfonctionnement. N’utilisez pas de solvants organiques ni de détergents autres que de l’alcool éthylique (éthanol). Avant d’utiliser des disquettes (maniement du lecteur de disquettes) • Placez l’instrument sur une surface stable et de niveau, à l’abri de toute vibration. Si vous devez incliner l’instrument, veillez à respecter les limites de la plage d’inclinaison suivante: vers le haut, 2°; vers le bas, 18°. • N’utilisez pas le DisCover 5M directement lorsque vous le déplacez dans un lieu dont le degré d’humidité diffère considérablement de l’endroit où il se trouvait précédemment. Ces brusques changements d’humidité ambiante pourraient être source de condensation à l’intérieur du lecteur et compromettre son bon fonctionnement et/ou endommager les disquettes. Quand vous déplacez l’instrument, attendez (quelques heures) qu’il s’accoutume aux nouvelles conditions ambiantes avant de l’utiliser. • Pour insérer une disquette, poussez-la doucement mais fermement dans le lecteur, jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’elle est en place. Pour éjecter une disquette, appuyez fermement sur le bouton EJECT. N’utilisez jamais de force excessive pour retirer une disquette qui se trouve dans le lecteur. • N’essayez jamais d’éjecter une disquette quand le lecteur fonctionne (et que son témoin est allumé); cela risquerait d’endommager la disquette et le lecteur. • Avant de mettre l’instrument sous tension/hors tension, veillez toujours à éjecter la disquette. • Pour éviter d’endommager les têtes du lecteur de disquettes, tenez toujours la disquette bien horizontale quand vous l’insérez dans le lecteur. Poussez-la fermement mais en douceur. N’utilisez jamais de force excessive. • Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou endommagement, insérez uniquement des disquettes dans le lecteur de disquettes. N’insérez jamais d’autre type de disque. Evitez que des trombones, de la monnaie ou tout autre objet ne pénètre dans le lecteur. Maniement des disquettes • Les disquettes sont constituées d’un disque plastic recouvert d’une fine couche magnétique. Une précision microscopique est nécessaire pour pouvoir sauvegarder de larges quantités de données sur une surface si petite. Pour les garder en bon état, veuillez suivre les conseils suivants de manipulation: Mode d’emploi • Ne touchez jamais le support magnétique de la disquette. • Evitez d’utiliser ou de stocker vos disquettes dans des endroits sales ou poussiéreux. • Ne soumettez jamais vos disquettes à des températures extrêmes (dans un véhicule fermé en plein soleil, par exemple). Plage de températures recommandée: 10°~50°C (50°~122°F). • N’exposez pas vos disquettes à des champs magnétiques puissants tels que ceux générés par des hauts-parleurs. • Les disquettes sont pourvues d’un volet de protection “WRITE” contre tout effacement accidentel. Nous vous conseillons de laisser ce volet en position PROTECT et de ne le placer en position WRITE que lorsque vous souhaitez sauvegarder de nouvelles données sur la disquette. Face arrière de la disquette WRITE (permet la sauvegarde de données) Disquette, protection PROTECT (empêche la sauvegarde de données) • Les disquettes contenant d’importantes données pour cet instrument doivent toujours être verrouillées (en glissant leur volet de protection sur PROTECT) avant d’être insérées dans le lecteur d’un autre instrument. • L’étiquette d’identification de la disquette doit être bien collée sur la disquette. Si elle se détache alors que la disquette se trouve dans le lecteur, vous risquez d’avoir des difficultés à l’en extraire. • Remettez la disquette dans sa boîte pour la conserver. Avant d’utiliser une carte SmartMedia™ • Seules les cartes SmartMedia formatées sur le DisCover 5M peuvent être utilisées. • Veillez à enfoncer la carte de mémoire à fond dans la fente. • Ne touchez jamais les contacts de la carte de mémoire et veillez à ce qu’ils restent propres. • Ne retirez jamais la carte de mémoire et ne mettez en aucun cas l’instrument hors tension quand il accède à la carte (pour la lecture, la sauvegarde de données ou le formatage). Ne retirez/connectez jamais la carte de mémoire quand le DisCover 5M est sous tension. Cela risquerait de détruire irrémédiablement les données sur la carte de mémoire et/ou de rendre la carte inutilisable. • Si vous appliquez l’étiquette de protection contre l’écriture sur la zone de protection contre l’écriture de la carte de mémoire, vous ne pourrez pas formater cette dernière ni y sauvegarder des données. Pour pouvoir formater la carte ou l’utiliser pour sauvegarder des données, il faut retirer cette étiquette. Pour en savoir plus sur l’étiquette de protection contre l’écriture, voyez le mode d’emploi fourni avec la carte de mémoire. • A la mise sous tension, n’insérez/ne retirez jamais une carte SmartMedia quand le DisCover 5M effectue la mise à jour de ses données internes (attendez que les messages “Song database checking...” et “User Program database checking...” aient disparu de l’écran). • Orientez correctement la carte de mémoire et insérez-la à fond dans la fente. Veillez à ce que les contacts en or soient orientés vers le haut. • Ne mettez jamais l’instrument sous tension quand une carte de mémoire est partiellement introduite dans la fente. Cela endommagerait les données en mémoire interne. Cartes de mémoire utilisables avec le DisCover 5M • Le DisCover 5M permet l’utilisation de cartes de mémoire SmartMedia disponibles dans le commerce. Procurez-vous ces cartes chez un revendeur de matériel informatique ou d’appareils photo numériques. • Veillez à ce que les cartes de mémoire que vous achetez remplissent les conditions suivantes: • Tension d’alimentation: 3,3 V • Capacité: 4, 8, 16, 32, 64, 128Mo • Le DisCover 5M ne permet l’utilisation d’aucun autre type de carte SmartMedia. Responsabilités et droits d’auteur • Il est malheureusement impossible de récupérer des données contenues sur une carte SmartMedia et que vous avez perdues. Roland Europe S.p.a. décline toute responsabilité en cas de perte de données. • Tout enregistrement, distribution, vente, location, interprétation en public, diffusion, etc. d’une œuvre (entière ou partielle) protégée par des droits d’auteur (composition musicale, vidéo, diffusion, interprétation en public, etc.) est illégal sans l’accord du détenteur des droits d’auteur. • N’utilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient d’enfreindre les législations relatives aux droits d’auteur. Roland décline toute responsabilité pour toute violation de droits d’auteur résultant de l’utilisation de cet instrument. • Si vous tentez de formater une carte ou d’y sauvegarder des données alors qu’elle comporte une étiquette de protection, l’écran affiche un message d’erreur. Dans ce cas, insérez une autre carte ou retirez l’étiquette de protection contre l’écriture. • SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corp. • Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leur détenteur respectif. • DisCover 5M IT. PAT. PEND. 7 Sommaire Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1. Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. Description des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3. A la découverte du DisCover 5M . . . . . . . . . . . . . . 12 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mettre le DisCover 5M sous/hors tension . . . . . . . . . 13 Démonstration interactive du DisCover 5M. . . . . . . . 14 Tour d’horizon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Reproduire des morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Localisation rapide du morceau voulu . . . . . . . . . . . . . . . 16 Lancer la reproduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Autres fonctions pratiques de reproduction . . . . . . . . . . 17 Modifier des morceaux en temps réel. . . . . . . . . . . . . 19 Utilisation de la fonction Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Minus One . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Fonction Vocal Harmonist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ajout d’harmonies à votre chant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Qui choisit les harmonies?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Toujours pas convaincu? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Voice-FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Auto Pitch Correct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vocoder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Transposition automatique (Singer Key). . . . . . . . . . . 27 Afficher des paroles (Lyrics) et les noms d’accords. . 29 Jouer avec les parties Realtime . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Choisir d’autres sons (ou kits de batterie). . . . . . . . . . . . . 31 Utilisation du contrôleur D Beam . . . . . . . . . . . . . . . . 34 4. Utilisation des fonctions de jeu . . . . . . . . . . . . . . . 35 Transposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Réglage de l’intervalle de transposition à l’écran . . . . . . 36 Master Tune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Fonctions D Beam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Utiliser des commutateurs au pied en option . . . . . . 39 Expression (pédale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Scale Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 5. Avant de commencer l’édition (Menu) . . . . . . . . . 42 r 6. Travailler avec le Mixer & utiliser les effets . . . . . 44 Mixer les parties Realtime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Réglages Mixer plus pointus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Edition des processeurs d’effets des parties Realtime (et de morceau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Utiliser le processeur multi-effet (Multi-FX) . . . . . . . 47 Sélectionner un autre type de multi-effet (Multi-FX) . . 47 Lier le type Multi-FX à la partie Upper (Upper M-FX) . . . 49 Mixage des parties Voice et Vocal Harmonist . . . . . . 49 8. Fonctions de morceau plus poussées . . . . . . . . . . 63 Utilisation de la fonction Fade-In/Out . . . . . . . . . . . . 63 Programmation d’emplacements MARK JUMP. . . . . 64 Travail avec le Song Finder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Recherche de fichiers avec le Song Finder . . . . . . . . . . . . 66 Edition des informations Song Finder . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Fonction Song Chain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Programmation de listes de morceaux . . . . . . . . . . . . . . . 71 Edition des listes de morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Utilisation des listes de morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Gestion des listes de morceaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 9. Travail avec des programmes utilisateur . . . . . . . 75 Mémorisation des réglages dans un programme utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Sélection de programmes utilisateur . . . . . . . . . . . . . 76 Sélection des programmes utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Choix des programmes utilisateur avec [DOWN] [UP]. . . 77 Finder: choix des programmes utilisateur sur carte SmartMedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Chargement sélectif des réglages User Program (User Program Hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Automatismes des programmes utilisateur. . . . . . . . 79 Lien d’un MIDI Set avec un programme utilisateur. . . . . 80 Startup User Program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 10. Song Makeup Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Instrument: choix de sons différents . . . . . . . . . . . . . 81 Volume: équilibre entre les parties . . . . . . . . . . . . . . . 82 Reverb et Chorus: balance des effets . . . . . . . . . . . . . 83 Palette: édition de morceau en profondeur . . . . . . . 85 11. Edition des paroles (Lyrics). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Ajout de paroles à un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Fonctions utiles pour “Edit Lyrics”. . . . . . . . . . . . . . . . 93 12. MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Les “comment ça marche” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Edition de paramètres MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 MIDI Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 13. Fonctions Disk/Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Les “comment ça marche” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Chargement (d’une disquette/carte SmartMedia) . 102 Sauvegarde (sur disquette ou carte SmartMedia) . 102 Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Disk/Media: fonctions Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Fonctions Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 14. Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Effets Reverb, Delay et Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Tableau d’équipement MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 7. Edition des parties Realtime & Vocal Harmonist . 54 Edition des parties Realtime (Sound Edit) . . . . . . . . . 54 Edition des parties Vocal Harmonist . . . . . . . . . . . . . . 56 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 8 Procédure de sélection de ces pages . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Réglages Singer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Réglages Voice-FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Réglages Auto Pitch Correct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Réglages Vocoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Réglages Small . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Réglages Ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Mode d’emploi 2. Description des commandes P E A B C Q F R G S H T U I D J K L M N V A Contrôleur D Beam Ce contrôleur permet d’influencer le timbre des notes jouées, de piloter la reproduction des morceaux et de créer des effets uniques. Il vous suffit de bouger la main de haut en bas ou de gauche à droite au-dessus des deux “yeux”. Les boutons D BEAM CONTROLLER permettent d’assigner la fonction voulue au contrôleur D Beam. Voyez p. 34. B Commande LCD CONTRAST Cette commande permet de régler le contraste d’affichage si vous avez des difficultés à lire les informations à l’écran. Notez qu’il faut un certain temps avant que l’écran LCD atteigne sa température de fonctionnement. Vous devrez donc peut-être parfois régler plusieurs fois le contraste après la mise sous tension. C Section VOLUME Commande [MASTER]: Cette commande sert à régler le volume général de votre DisCover 5M. Commande [SONG]: Cette commande permet de régler le volume des parties du morceau. Si votre solo vous semble noyé, tournez-la à gauche (vers “MIN”). Bouton [FADE¥OUT/IN]: Ce bouton permet de lancer la reproduction avec une montée en volume (un “Fade-In”) automatique de la musique. Si vous enfoncez ce bouton pendant la reproduction, vous obtenez une diminution progressive du volume (un “Fade-Out”). O W X D Section TRANSPOSE Ces boutons servent à transposer la hauteur du DisCover 5M vers le haut ([¥®]) ou vers le bas ([√¥ƒ]) par demi-tons. Vous pouvez aussi choisir les parties à transposer (page 35). Si ces deux boutons sont éteints, il n’y a pas de transposition manuelle. E Bouton [SONG/RHYTHM FINDER] Appuyez sur ce bouton pour trouver rapidement le fichier Standard MIDI sur la carte SmartMedia™ ou la disquette insérée. Voyez page 65. F Bouton [LYRICS & CHORD] Appuyez sur ce bouton pour afficher les paroles des morceaux à l’écran. L’écran affiche aussi les accords des notes jouées dans les parties du morceau. Il s’agit toutefois d’informations “extraites” (dérivées) en temps réel par le DisCover 5M. G Bouton [SINGER KEY] Ce bouton donne accès à une page qui permet de régler et/ou choisir la plage dans laquelle vous voulez adapter la tonalité des morceaux (page 27). H Bouton [DISK/MEDIA] Appuyez sur ce bouton pour archiver/charger des données sur/depuis une disquette ou une carte SmartMedia™. Vous trouverez aussi des fonctions de gestion de données, comme l’effacement de fichiers, le formatage de disquettes/cartes, etc. (page 101). 9 Description des commandes I Boutons SONG MAKEUP TOOLS Ces boutons servent à modifier les réglages du morceau actuel. Voyez page 81. Le bouton [COVER] est tout particulièrement intéressant, car il donne accès à des modèles préprogrammés permettant de changer le caractère d’un morceau en un tour de main. Voyez page 19. J Section PLAYER Bouton [CHAIN]: Appuyez sur ce bouton pour accéder à la page Chain. Celle-ci permet de choisir une liste (“Chain”) de morceaux à reproduire, d’éditer des listes existantes, d’en programmer de nouvelles, etc. Quand ce bouton s’allume, [|√], [º], [‰], [®/ª] servent à piloter la reproduction du morceau actuel. Appuyez simultanément sur ce bouton et sur [NEXT¥SONG] pour sélectionner la fonction de démonstration du DisCover 5M (voyez p. 14). Bouton [NEXT¥SONG]: Appuyez sur ce bouton pour choisir le morceau suivant durant la reproduction du morceau actuel. Quand le bouton [CHAIN] est allumé, ce bouton permet de choisir le morceau suivant au sein de la liste de morceaux sélectionnée. Bouton [MINUS¥ONE]: Il permet de couper la partie que vous voulez jouer (ou chanter) vous-même. Vous pouvez choisir la partie à couper (page 19). [|√], [º], [‰], [®/ª]: Ces boutons servent à retourner au début du morceau actuel, à “rembobiner” ou avancer par pas d’une mesure et à lancer/arrêter la reproduction du morceau sélectionné. Témoin BEAT: ce témoin clignote à la vitesse du tempo actuel (dont la valeur est affichée à l’écran). K Bouton [MULTI-FX] Ce bouton permet d’activer (bouton allumé) ou de couper (bouton éteint) rapidement le processeur multi-effet du DisCover 5M. En le maintenant enfoncé un peu plus longtemps, vous affichez une page d’écran qui permet de changer les réglages du multi-effet (voyez p. 47). L Boutons USER PROGRAM Ces boutons permettent de choisir le programme utilisateur précédent ([DOWN]) ou suivant ([UP]). Les programmes utilisateur sont des mémoires destinées à conserver vos réglages. En appuyant simultanément sur ces deux boutons, vous retrouvez les réglages en vigueur avant le chargement du programme utilisateur actuel (“Cancel”). M Boutons USER PROGRAM HOLD Ces boutons permettent d’ignorer les réglages TONE et/ ou VOCAL HARMONIST des programmes utilisateur chargés ultérieurement. Quand un bouton s’allume, le DisCover 5M charge tous les réglages du programme utilisateur, sauf ceux filtrés par le bouton activé. r N Boutons MARK JUMP [1], [2], [3], [4] Ces boutons permettent de sauter instantanément jusqu’à un des quatre emplacements mémorisés dans le morceau actuel. Les 132 morceaux contenus sur la carte SmartMedia™ fournie comportent déjà de tels emplacements pour le couplet ([1]), le refrain ([2]), la transition ([3]) et la fin ([4]). Vous pouvez modifier ces positions et programmer les positions voulues pour des morceaux qui n’en contiennent pas encore. 10 O Section DATA ENTRY Molette [VALUE]: Cette molette permet de régler le tempo ou la valeur dans la plage de paramètre contrastée à l’écran. Les boutons [PREV] et [NEXT] servent à choisir respectivement la plage de valeur précédente ou suivante de la page d’écran actuelle (s’ils sont disponibles). P Ecran Cet écran sensible au toucher vous informe sur le statut actuel du DisCover 5M et vous permet en outre de choisir les paramètres et autres réglages affichés d’une simple pression sur la plage voulue. Q Bouton [TONE FINDER] Appuyez sur ce bouton pour rechercher un son (“Tone”) adapté aux parties Realtime Upper et/ou Lower que vous comptez jouer. R Bouton [MIXER/EFFECT] Ce bouton permet d’accéder à des pages d’écran proposant des réglages de balance de volume et d’effets pour les parties du DisCover 5M. S Bouton [MENU] Une pression sur ce bouton affiche un menu donnant accès à des fonctions plus poussées du DisCover 5M, que vous utiliserez sans doute occasionnellement. T Bouton [EXIT] Appuyez sur ce bouton pour retourner à la page d’écran affichée précédemment ou pour afficher la page d’écran principale du DisCover 5M. U Section VOCAL HARMONIST Les boutons et commandes de cette section servent à régler la fonction Vocal Harmonist, le niveau du microphone et les effets appliqués aux signaux reçus via la prise MIC INPUT du Vocal Harmonist. V Prises PHONES 1 & 2 Chacune de ces prises permet de brancher un casque stéréo en option (de la série RH de Roland, par exemple). Vous pouvez utiliser ces deux prises simultanément. W Fente SmartMedia™ C’est ici que vous insérez la carte SmartMedia fournie ou d’autres cartes SmartMedia. Le DisCover 5M est livré avec une carte de 64Mo remplie de fichiers Standard MIDI et d’autres réglages pratiques. Vous pouvez utiliser des cartes de 4, 8, 16, 32, 64 et 128Mo. X Lecteur de disquettes Ce lecteur permet d’insérer une disquette contenant des fichiers Standard MIDI (que vous possédez peut-être déjà). Ce lecteur accepte les disquettes de formats 2DD (720k) et 2HD (1,44Mo). Pour votre confort d’utilisation et pour vous permettre de tirer parti des puissantes fonctions FINDER du DisCover 5M, nous vous conseillons de copier tous les fichiers Standard MIDI sur carte SmartMedia. Mode d’emploi A B C D E F G H A Prises OUTPUT R & L/MONO Branchez ces prises à un amplificateur externe, une console de mixage, etc. Selon que vous utilisez ou non les prises Vocal Harmonist OUTPUT (voyez ci-dessous), les prises en question transmettent seulement la musique générée par les parties Song (de morceau) et les parties Realtime (jouées en temps réel) ou les signaux du générateur de sons et ceux du Vocal Harmonist. Remarque: Si vous voulez utiliser un seul canal de votre amplificateur externe (ou s’il s’agit d’un ampli mono), branchez son connecteur L/MONO à cette prise. Pour obtenir une image sonore optimale, nous vous conseillons toutefois de travailler en stéréo. B Prise VIDEO OUTPUT Branchez cette prise au connecteur adéquat de votre téléviseur ou moniteur. Les paroles des morceaux contenant ce type de données et les données de notes extraites en temps réel (page 29) sont alors affichées par le téléviseur/moniteur, même si le bouton [LYRICS&CHORD] n’est pas allumé (auquel cas les paroles et accords ne sont plus affichés sur l’écran du DisCover 5M). Remarque: Vous pouvez choisir le format des signaux (PAL ou NTSC) avec une fonction de MENU. C Prises Vocal Harmonist OUTPUT R & L Quand vous reliez ces prises à une console de mixage, un amplificateur, etc., elles transmettent le signal reçu via la prise MIC INPUT et traité par le Vocal Harmonist du DisCover 5M. Si ces prises ne sont pas utilisées, les signaux du Vocal Harmonist sont transmis via les prises OUTPUT (voyez ci-dessus). D Prise MIC INPUT C’est ici que vous branchez un microphone en option (comme le Roland DR-10 ou DR-20) ou toute autre source de signal que vous voulez traiter avec la fonction Vocal Harmonist du DisCover 5M. Pour savoir comment régler la sensibilité d’entrée, voyez aussi “Interrupteur GAIN”. Remarque: L’entrée MIC INPUT est mono. I J E Interrupteur GAIN Quand vous branchez un microphone à la prise MIC INPUT, placez ce commutateur sur “MIC”. Pour essayer la fonction Vocal Harmonist avec d’autres signaux (guitare, synthés ou modules externes, CD, MD, etc.), réglez ce commutateur sur “LINE”. Remarque: Pour que le réglage “LINE” fonctionne avec des guitares électriques ou des basses, branchez l’instrument en question à une pédale d’effet ou un rack d’effets (en mode Bypass) puis reliez la sortie de l’effet à la prise MIC INPUT. F Prise FOOT SWITCH Cette prise sert à brancher un commutateur au pied DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U afin de piloter diverses fonctions: c’est vous qui programmez la fonction (page 39). Remarque: Le DisCover 5M ne dispose pas de prise Hold (ou Damper) car les messages de maintien sont reçus via MIDI. Si vous voulez maintenir les notes que vous jouez, branchez une pédale appropriée à votre clavier MIDI externe (Roland A-37, PC-300, etc.). G Prise FOOT PEDAL Branchez une pédale d’expression EV-5 ou EV-7 en option à cette prise pour contrôler le volume des parties Realtime du DisCover 5M. H Prises MIDI THRU/OUT/IN Ces prises permettent de brancher le DisCover 5M à des dispositifs MIDI externes en vue d’une série d’applications: réception de données de morceau en temps réel transmises par un séquenceur externe, transmission de votre jeu (et des données du morceau que vous reproduisez) à un séquenceur externe. Remarque: Les fonctions MIDI sont accessibles par le biais du Menu du DisCover 5M (page 94). Vous pouvez mémoriser et charger les réglages MIDI que vous utilisez fréquemment sous forme de “MIDI Sets”. I Bouton [POWER ON] Appuyez sur ce bouton pour mettre le DisCover 5M sous/hors tension. J Prise AC C’est ici que vous branchez le cordon d’alimentation secteur fourni. 11 A la découverte du DisCover 5M 3. A la découverte du DisCover 5M Vous brûlez sans doute d’impatience d’étrenner votre nouveau DisCover 5M et de voir ce qu’il a dans le ventre. Nous y venons tout de suite. Mais avant tout, nous allons effectuer les connexions. Connexions Le DisCover 5M ne dispose ni de clavier ni de haut-parleur interne. Vous devez donc le brancher à un clavier externe (voire un accordéon ou un séquenceur MIDI) et à un amplificateur externe (de la série KC de Roland, par exemple) ou vous servir d’un casque d’écoute en option (comme le RH-25 ou RH-50 de Roland). Veillez toujours à mettre le DisCover 5M et les appareils externes à brancher Microphone dynamique (sélectionnez hors tension avant de faire “MIC”) ou de défaire toute conAutre source de signal (choisissez “LINE”) nexion audio et/ou MIDI. Si vous n’avez pas accès à la sonorisation dans la salle où vous vous produisez, demandez à l’ingéAmplificateur de clavier, enceintes Ampli de clavier, enceintes actives nieur du son de régler le Vers une actives, etc. —EN OPTION— volume au minimum. prise de r Remarque: Utilisez un micro- courant phone dynamique dans la mesure du possible. Vous pouvez aussi brancher un microphone à condensateur, à condition d’utiliser une boîte d’insertion directe (avec alimentation). Branchez le microphone avec un jack 1/4” asymétrique mono. Remarque: A l’exception du cordon d’alimentation, tous les éléments illustrés ci-dessus sont en option. Consultez votre revendeur Roland pour en savoir plus. Remarque: Vous n’êtes pas tenu d’utiliser les prises Vocal Harmonist OUTPUT. Si vous n’y branchez aucun câble, les signaux de votre chant et des effets Harmonist sont transmis aux prises OUTPUT principales. (Uniquement si vous ne branchez aucun câble aux prises Vocal Harmonist OUTPUT.) Par contre, si vous utilisez ces prises, les signaux du Vocal Harmonist ne sont plus transmis au casque. 12 [Microphone: Roland DR-10 ou DR-20] *Branchez le microphone avec un jack 1/4” asymétrique mono. Vocal Harmonist OUTPUT R, L OUTPUT R, L/MONO AC MIDI IN FOOT PEDAL FOOT SWITCH MIC INPUT Casque stéréo (RH-25 ou RH-50) MIDI OUT Contrôleur MIDI (clavier, accordéon, séquenceur, etc.) Commutateur au pied (DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U) Pédale d’expression (EV-5, EV-7) d Rolan Mode d’emploi Mettre le DisCover 5M sous/hors tension Une fois que vous avez branché le DisCover 5M aux autres appareils, procédez comme suit: Mise sous tension du DisCover 5M (1) Branchez le cordon d’alimentation fourni à la prise AC de l’instrument et raccordez l’autre extrémité à une prise de courant. (2) Pour mettre le DisCover 5M sous tension, appuyez sur son bouton [POWER¥ON], situé sur le panneau arrière. (3) Si vous avez branché le DisCover 5M à une console de mixage, mettez-la à présent sous tension. (4) Mettez l’amplificateur, les enceintes actives ou le(s) amplificateur(s) de clavier sous tension. (5) Mettez le contrôleur MIDI branché à la prise MIDI IN du DisCover 5M sous tension. (6) Réglez le volume de sortie du DisCover 5M avec sa commande [MASTER]. Réglage du contraste de l’écran L’écran du DisCover 5M est parfois difficile à lire juste après sa mise hors tension ou lors d’une session prolongée. En outre, votre angle de vision ou les conditions d’éclairage ambiant affectent peut-être aussi l’affichage. Dans ces cas-là, utilisez la commande [LCD¥CONTRAST] située en face arrière pour régler le contraste d’affichage. Mise hors tension du DisCover 5M (7) Mettez tous les dispositifs externes hors tension. (8) Appuyez sur le bouton [POWER¥ON] du DisCover 5M pour le mettre hors tension. 13 A la découverte du DisCover 5M LCD Mode Vous avez le choix entre l’affichage des informations en blanc sur fond bleu (mode Normal) ou en bleu sur fond blanc (mode Invert). Choisissez le mode qui vous convient: (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. (2) A la page d’écran qui s’affiche alors, appuyez sur la plage [UTILITY]. (3) Appuyez sur la plage [Global] dans le coin gauche de l’écran. (4) Appuyez sur la plage [LCD¥Mode]. (5) Choisissez le mode d’affichage “Invert” (bleu sur fond blanc) ou “Normal” (blanc sur fond bleu) avec la molette [VALUE]. (6) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. Démonstration interactive du DisCover 5M Votre DisCover 5M comporte une démonstration interactive qui met en exergue les caractéristiques principales de l’instrument. Pourquoi ne pas essayer maintenant cette démonstration? Cette démo est très éloquente; aussi, nous nous bornerons à vous expliquer comment la lancer et l’arrêter. (1) Appuyez simultanément sur les boutons [CHAIN] et [NEXT¥SONG]. (3) Pour arrêter la démo et quitter la fonction Demo du DisCover 5M, appuyez sur le bouton [EXIT]. L’écran se présente maintenant comme ceci: (4) Si vous n’entendez pas grand-chose, augmentez le volume avec la commande [MASTER] (côté gauche, section VOLUME). r (2) Appuyez sur la plage donnant accès à la fonction de démonstration qui vous intéresse. 14 L’instrument reproduit 5 morceaux de démonstration en boucle. Si nécessaire, vous pouvez passer au morceau précédent ou au morceau suivant en appuyant sur le bouton [PREV] ou [NEXT]. Mode d’emploi Tour d’horizon Votre DisCover 5M est un instrument très convivial, certes, mais aussi extrêmement puissant. Vu qu’il faut bien démarrer quelque part et qu’il est difficile de deviner par quoi vous aimeriez commencer, voici un aperçu des sections où vous trouverez des informations pour votre première exploration du DisCover 5M: Par quoi voulez-vous commencer? • Reproduire des morceaux → p. 15 • Modifier des morceaux en temps réel → p. 19 • Fonction Vocal Harmonist → p. 20 • Transposition automatique (Singer Key) → p. 27 • Afficher des paroles (Lyrics) et les noms d’accords → p. 29 • Jouer avec les parties Realtime → p. 30 • Utilisation du contrôleur D Beam → p. 34 Nous couvrirons d’autres aspects de l’instrument plus loin dans ce manuel. Reproduire des morceaux Votre DisCover 5M est un lecteur de fichiers Standard MIDI innovateur et proposant une palette de fonctions de “personnalisation” des morceaux reproduits par le biais de routines simples à utiliser. Examinons d’abord les fonctions de reproduction proprement dites. (5) Si elle n’est pas contrastée, appuyez sur la (1) Branchez le DisCover 5M à votre système plage [SMART¥MEDIA] dans le coin supérieur d’amplification. Si vous préférez utiliser un casque, branchez-le à droit de l’écran. la prise PHONES (du côté gauche). (2) Insérez la carte SmartMedia™ fournie dans la fente prévue à cet effet. (3) Mettez l’amplificateur (si vous en utilisez un) et le DisCover 5M sous tension. Vous pouvez alors appuyer sur [®÷ª] pour lancer la reproduction du premier morceau de la carte. (Si vous n’avez pas inséré de carte et si le lecteur de disquettes contient une disquette, le DisCover 5M choisit le premier morceau de la disquette). Pour choisir vous-même le morceau, procédez comme suit: (4) Appuyez sur le bouton [SONG÷RHYTHM¥FINDER]. L’écran affiche une liste avec 6 morceaux (fichiers Standard MIDI) de la carte SmartMedia. Si vous préférez écouter un de vos propres morceaux sur disquette, insérez la disquette dans le lecteur et appuyez sur la plage [FLOPPY]. (6) Si l’écran affiche déjà le nom du morceau que vous voulez écouter, appuyez sur sa ligne. Dans notre exemple, “Birdland” a été choisi. (7) Pour afficher les 6 morceaux suivants, pressez la plage [˚] dans le coin inférieur droit. Appuyez sur cette plage autant de fois qu’il le faut (ou jusqu’à ce qu’elle ait disparu). Pour retourner au groupe des 6 morceaux précédents, appuyez sur [ø]. Vous pouvez aussi choisir les morceaux en appuyant sur la plage [SONG] dans le coin supérieur gauche de l’écran (si elle est affichée). L’écran change comme suit: 15 A la découverte du DisCover 5M Localisation rapide du morceau voulu Plusieurs méthodes s’offrent à vous pour trouver rapidement le morceau recherché: • Appuyez sur la plage [Author] ou [Genre] à l’étape (4) pour trier les fichiers de morceau en fonction du nom de l’artiste (Author) ou du genre de musique (Genre). Poursuivez avec l’étape (5) et choisissez le morceau que vous voulez écouter. • Appuyez sur la plage [Index] dans le coin supérieur gauche. Enfoncez une des plages de noms affichées pour restreindre la recherche à des morceaux tombant dans la catégorie choisie (“Index”). Remarque: Appuyez sur la plage [ALL] pour afficher tous les morceaux de la carte SmartMedia. L’écran retourne à la page affichée à l’étape (4). Cependant, l’écran affiche alors uniquement les morceaux faisant partie de l’Index choisi. Poursuivez avec l’étape (5) et choisissez le morceau que vous voulez écouter. • Si vous ne connaissez que la mélodie du morceau, enfoncez [Finder] à l’étape (4). • Branchez un contrôleur MIDI externe à la prise MIDI IN du DisCover 5M (le canal MIDI sur lequel il transmet n’a pas d’importance ici). • Appuyez sur la plage [Play&Search]. • Répondez à l’invitation de l’écran et jouez le thème principal du morceau sur le clavier externe. Vous pouvez jouer dans n’importe quelle tonalité; en outre, votre rythme ne doit pas être parfait (la recherche porte simplement sur les intervalles). • Si vous avez joué une fausse note, appuyez sur [Delete¥LastNote]. • Pour recommencer l’entrée de la ligne voulue, appuyez sur [∫¥Reset] afin d’effacer les notes jouées précédemment et rejouez la phrase. • Une fois que vous avez entré la mélodie, appuyez sur la plage [SEARCH]. L’écran retourne alors à l’étape (4) de la page 15 et affiche les noms des morceaux contenant la mélodie que vous avez jouée. • Appuyez sur la plage du morceau à reproduire. Remarque: Si l’instrument n’a trouvé aucun morceau, l’écran affiche le message suivant avant de retourner à l’affichage de tous les morceaux disponibles: Lancer la reproduction r (8) Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page d’écran principale. 16 La “page principale” est la page d’écran du DisCover 5M qui propose un maximum d’informations et permet de choisir (et de modifier) des paramètres dont vous pouvez avoir besoin. Cette page affiche aussi le nom du morceau sélectionné, le tempo et la mesure actuelle. Remarque: Le lecteur permet de travailler avec un maximum de 76.000 événements. Si le message “Too many events” s’affiche, le morceau sélectionné dépasse ce nombre limite et ne peut être lu. Mode d’emploi Remarque: La reproduction de fichiers SMF au tempo particulièrement élevé pourrait se solder par un arrêt soudain et l’affichage du message “Song Scanning”. Pour résoudre ce problème, diminuez le tempo afin de laisser le temps au DisCover 5M de traiter toutes les données MIDI du morceau. Pour retrouver le tempo du morceau, appuyez sur la plage tempo de l’écran. (11) Réglez le volume de sortie du DisCover 5M avec sa commande [MASTER]. (9) Appuyez sur le bouton [®÷ª]. La reproduction du morceau choisi démarre. (10) Si nécessaire, vous pouvez changer le tempo avec la molette [VALUE]. Autres fonctions pratiques de reproduction ●MARK JUMP Les morceaux de la carte SmartMedia fournie contiennent quatre emplacements (“marqueurs”) auxquels vous pouvez sauter instantanément. Pour les morceaux ne contenant aucun marqueur, vous pouvez les programmer vous-même. En outre, vous pouvez modifier la position des marqueurs existants (page 64). Utilisez les boutons MARK JUMP [1]~[4] (sous le bouton [®÷ª]) pour choisir les endroits où vous voulez pouvoir sauter instantanément, sans arrêter ni retarder la reproduction. Ces déplacements s’opèrent à la fin de la mesure actuelle, ce qui a d’un point de vue musical plus de sens que de sauter au beau milieu d’une mesure. Les indications (VERSE, CHORUS, BRIDGE, ENDING) font référence aux emplacements où vous sautez en appuyant sur le bouton correspondant. Ces indications ne vous serviront sans doute pas pour les marqueurs que vous programmez ou éditez vous-même. Vous disposez de quatre mémoires MARK. L’avantage de ces marqueurs est qu’ils permettent par exemple de retourner au refrain, s’il vous semble que le public n’en a pas eu assez et que vous voulez prolonger encore un tantinet le morceau. Les marqueurs permettent aussi de changer la structure du morceau en temps réel (en commençant par le pont, par exemple). Vous pouvez aussi accompagner la musique. Si nécessaire, utilisez la commande [SONG] pour régler la balance. ●Retour au début, recul et avance rapide Les boutons suivants vous permettent de sauter à divers endroits d’un morceau. [|√] TOP: retour au début du morceau actuel [º] BWD: recul par pas d’une mesure [‰] FWD: avance d’une mesure à la fois Ces boutons sont disponibles pendant la reproduction et à l’arrêt. ●Morceau suivant (Next Song) Pendant la reproduction du morceau actuel, choisissez déjà le morceau suivant à jouer: • Appuyez sur le bouton [NEXT¥SONG]. • Choisissez le morceau voulu avec la fonction Song Finder (page 15). • Dès que la reproduction du morceau est finie, le morceau suivant démarre. Vous pouvez alors choisir un autre morceau. • Appuyez de nouveau sur [NEXT¥SONG] pour couper cette fonction. Remarque: Votre DisCover 5M propose aussi une fonction Chain pour programmer des listes de reproduction contenant plusieurs morceaux (page 71). Remarque: Ces boutons pourraient aussi tomber à pic pour les morceaux de l’index [Rhythm]. Voyez page 66. 17 A la découverte du DisCover 5M ●Player (GS Reset Send et Quick Start) (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. (3) Utilisez la plage [GS¥RESET¥SEND] pour définir si oui (actif) ou non (désactivé) les messages SysEx contenus dans le morceau reproduit sont mis à jour quand vous vous déplacez (recul/avance rapide ou avec les boutons MARK JUMP) dans le morceau en question. En activant cette fonction, vous êtes sûr que vos morceaux sont toujours reproduits comme prévu. L’écran change comme suit: (4) La plage [Quick¥Start] permet de sauter rapidement à la première note du morceau choisi. Cette fonction règle temporairement le tempo sur = 250 afin de survoler rapidement les mesures vides au début du fichier de morceau (ces mesures peuvent contenir des réglages importants). Cette fonction évite ainsi que le nouveau morceau sélectionné ne commence par deux mesures “muettes” (ce qui peut être infiniment long quand vous êtes sur scène). Dès que le DisCover 5M atteint la première note, il réinstaure la valeur de tempo programmée. r (2) Appuyez sur la plage [UTILITY]. Si la plage [Player] dans le coin gauche n’est pas affichée en blanc, appuyez dessus. 18 Mode d’emploi Modifier des morceaux en temps réel Examinons à présent quelques-unes des fonctions permettant de personnaliser les morceaux reproduits. Utilisation de la fonction Cover La fonction COVER propose des “masques” pour changer l’orchestration du morceau choisi. Le simple choix d’un autre préréglage permet ainsi de faire jouer une valse viennoise à un groupe de Metal, etc. Bien que l’arrangement (rythme, riffs) ne change pas, vous pouvez transfigurer la nature du morceau et le rendre méconnaissable. (1) Appuyez sur le bouton [COVER]. Si tout vous convient sauf la basse, appuyez sur la plage [BASS]. (3) Appuyez sur une des six plages dans le bas de l’écran pour choisir un autre préréglage. Une fois le préréglage choisi, vous pouvez appuyer sur [Original¥Sounds] (page 1) pour retrouver l’orchestration originale. L’écran se présente grosso modo comme suit: (2) Choisissez les parties dont vous voulez changer l’instrumentation: Appuyez sur la plage [ALL] pour remplacer tous les instruments. Appuyez sur la plage [DRUM] pour changer seulement les instruments de batterie et de percussion. (4) Si vous n’aimez aucun des préréglages proposés, choisissez une autre page de préréglages avec les plages PAGE [1]~[5] à droite de l’affichage. (5) Essayez plusieurs préréglages pour découvrir le fonctionnement (et la rapidité) de ce concept. (6) Si vous préférez la nouvelle version à l’originale, vous pouvez sauvegarder le morceau en question avec ces réglages sur carte SmartMedia ou sur disquette en appuyant sur la plage [SAVE] (page 103). Remarque: Les réglages COVER font partie des données que seul le DisCover 5M comprend. Vous pouvez toujours reproduire la nouvelle version du morceau sur un autre séquenceur ou lecteur de fichiers SMF mais les données COVER sont ignorées. Minus One “Minus One” signifie qu’une partie au moins d’un morceau est omise lors de la reproduction. Cette fonction a au moins deux objectifs: (2) Appuyez sur une des trois plages de “préréglages” pour étouffer la partie correspon• elle vous permet de jouer vous-même les parties dante du morceau: étouffées sur un clavier externe; • elle vous permet de chanter sans doubler la mélodie du morceau (ce qui peut parfois produire un résultat “bizarre”). (1) Maintenez le bouton [MINUS¥ONE] enfoncé. Appuyez sur [MELODY] pour étouffer la mélodie (vous remarquerez que la plage [4] est aussi contrastée). Appuyez sur la plage [ACCOMP] pour étouffer tout sauf la mélodie, la basse et la batterie. Appuyez sur la plage [DRUM&BASS] pour étouffer les parties de basse et de batterie. Remarque: Vous pouvez même utiliser simultanément les plages de “préréglages”. En outre, vous pouvez ajouter les plages des parties [1]~[16]. L’écran change comme suit: (3) Pour étouffer d’autres parties “ad lib” (c’està-dire sans vous servir des préréglages): • Appuyez sur la plage [USER]. Cela étouffe toutes les parties sauf la [4] (la mélodie). • Activez toutes les parties que vous voulez écouter en appuyant sur les plages [1]~[3] et [5]~[16]. Les icônes-témoins des parties voulues doivent être blancs (les autres bleus). 19 A la découverte du DisCover 5M • Pour conserver ces réglages “Minus” personnels dans la mémoire interne du DisCover 5M, appuyez sur [Customize]. L’écran affiche alors le message suivant: (4) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. Le dernier préréglage choisi (MELODY~USER) est utilisé jusqu’à ce que vous en choisissiez un autre ou que vous mettiez le DisCover 5M hors tension. (5) Appuyez ensuite de nouveau sur [MINUS¥ONE] pour couper cette fonction. Remarque: Vous pouvez aussi activer/couper la fonction Minus One avec un commutateur au pied en option (page 39). Fonction Vocal Harmonist Le Vocal Harmonist ne se contente pas de produire des harmonies: il peut aussi transformer votre voix de plusieurs façons. Ce qui est encore plus important, c’est que sa qualité sonore dépasse de loin tout que ce que vous avez déjà peut-être essayé. Configuration Pour exploiter la fonction Vocal Harmonist: (1) Mettez votre ampli et le DisCover 5M hors tension (dans cet ordre). (2) Branchez un microphone dynamique à la prise MIC INPUT située en face arrière du DisCover 5M. Remarque: Si vous le souhaitez, vous pouvez brancher les prises Vocal Harmonist OUTPUT à un autre ampli (ou à d’autres canaux de la console de mixage). (5) Mettez le DisCover 5M et votre ampli sous tension (dans cet ordre). (6) Appuyez sur le bouton [SINGER] (il doit s’allumer) et désactivez le bouton [VOCODER], [SMALL] ou [ENSEMBLE]. Réglez sur “MIC” Exemples: Roland DR-10 ou DR-20 (3) Réglez le commutateur [GAIN] sur “MIC”. Vous pouvez aussi brancher la sortie (mono) d’autres instruments, d’un lecteur CD, etc. Dans ce cas, réglez [GAIN] sur “LINE”. (7) Chantez dans le micro en augmentant progressivement le réglage [MIC¥GAIN]. Réglez-le sur la valeur la plus élevée possible, en veillant à ce que le témoin OVER ne s’allume pas. Nous vous conseillons de chanter au niveau auquel vous chanterez en public. (8) Si votre voix est inaudible dans les enceintes branchées à l’ampli (ou le casque), tournez la commande [VOICE] à droite (vers “MAX”). Réglez sur “LINE” L/MONO SPLIT VOLUME DUAL X-DUAL KEYBOARD MODE PART LOWER TRANSPOSE EDIT EXIT ARPEGGIO PERFORM / TONE UPPER UTILITY SEQ CTRL / USER / PRESET ROM PLAY CANCEL 5 TONE VARIATION 6 7 8 9 0 ENTER LEVEL/PAN /EFFECT MIDI/TUNE KEYBOARD CONTROL ARPEGGIO 1 VIBRATO VALUE r PALETTE SELECT 2 1>Piano 1 Preset:001 20 ON/OFF COMBINATION PALETTE 1 2 FILTER 3 ENVELOPE 4 DRUM TONE EDIT PERFORM /SYSTEM Synthétiseur, lecteur CD/MD, etc. (4) Réglez la commande [MIC¥GAIN] en face avant sur “MIN”. Remarque: Si vous obtenez un sifflement (du “Larsen”), le micro est peut-être dirigé vers une enceinte. Orientez-le autrement ou diminuez légèrement le réglage [VOICE]. (9) Servez-vous de la commande [EFFECTS] pour régler la balance entre le signal original de votre voix et les effets qui y sont ajoutés. Remarque: Vous pouvez lancer la reproduction de morceau et chanter dessus. Pour en savoir plus, voyez “Reproduire des morceaux” (p. 15) et “Minus One” (p. 19). Mode d’emploi ® Compresseur, Gate et effets Votre DisCover 5M propose un compresseur que vous souhaitez peut-être régler à ce stade. Le compresseur réduit les pics de volume et “aplanit” ainsi les différences de niveau dans le signal du microphone. L’effet Gate permet lui d’éviter que les bruits de fond ne déclenchent la fonction Vocal Harmonist, etc., quand vous ne chantez pas. Ces deux effets se trouvent juste derrière la prise MIC INPUT et sont donc appliqués au signal du microphone avant qu’il ne soit traité par la section Vocal Harmonist. (10) Appuyez sur le bouton [MIXER/EFFECTS]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. Il est primordial que vous continuiez à chanter tout en réglant les paramètres suivants. Sustain Level: Ce paramètre définit la vitesse à laquelle le compresseur se coupe quand le niveau du microphone tombe sous le seuil de compression. Réglez-le pour éviter les sauts désagréables de niveau d’une note à l’autre. Pour un résultat optimal, réglez-le en combinaison avec le paramètre suivant. Output Level: Le compresseur réduit la dynamique (les différences de niveau) de votre chant. Ce paramètre sert à deux choses: il définit l’intensité à laquelle votre voix est comprimée et plus vous augmentez la valeur, plus il accroît le volume de sortie du compresseur pour compenser la baisse de niveau résultante. Remarque: La valeur “0” signifie que le compresseur ne fonctionne pas. L’écran change comme suit: Threshold: Ce paramètre règle le niveau seuil que le signal du microphone doit avoir pour être audible. Les signaux inférieurs à ce niveau sont étouffés (supprimés) par le Gate. (15) Appuyez sur la plage [Vocal¥HARMONIST] pour afficher une page d’écran permettant le choix de préréglages différents, etc. (voyez plus loin). (16) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. (11) Appuyez sur la plage [Vocal¥Effect]. Remarque: Comme vous avez appuyé sur le bouton [SINGER] à l’étape (6) (ci-dessus), la dernière colonne de gauche s’appelle ici “SINGER”. Elle peut aussi s’appeler “TALK”, “VOICE-FX” ou “AUTO PITCH”. Bien que cela n’ait pas ici une grande importance, cela montre que le DisCover 5M est un instrument bien pensé qui permet de gagner un temps précieux. (12) Si vous voulez utiliser le compresseur, appuyez sur la plage [Compressor] pour contraster son icône-témoin. (13) Pour vous servir aussi du Gate, appuyez sur la plage [GATE] (son icône-témoin doit être contrasté). (14) Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. 21 A la découverte du DisCover 5M Ajout d’harmonies à votre chant Maintenant que le microphone est branché et prêt à l’emploi, examinons l’effet Harmonist de près. Le DisCover 5M propose deux types d’harmonies: “Small” (1 ou 2 voix supplémentaires) et “Ensemble” (3 ou 4 voix supplémentaires). (1) Branchez votre microphone, appuyez sur le bouton [SINGER], réglez le niveau [VOICE] voulu et… (2) …appuyez sur le bouton [SMALL] (il doit s’allumer). (3) Chantez quelques notes et écoutez les harmonies que cela produit. (4) Si les harmonies sont trop discrètes, tournez la commande [HARMONY] à droite (vers “MAX”). (5) Vous pouvez tester diverses harmonisations en maintenant le bouton [SMALL] enfoncé. Ce réglage change aussi le choix des préréglages affichés au centre de l’écran. Par exemple, si vous appuyez sur [Mix] à la page affichée ci-dessus, l’écran se présente comme ceci: (7) Appuyez sur une plage de préréglage ([Walkin’Vox], par exemple) pour choisir un autre type d’harmonie. (8) Appuyez ensuite sur le bouton [ENSEMBLE] et chantez de nouveau. Cela évoque plus un chœur, vous ne trouvez pas? (9) Maintenez le bouton [ENSEMBLE] enfoncé. L’écran change comme suit: L’écran change comme suit: (6) Appuyez sur la plage [Male], [Female] ou [Mix] pour changer le réglage “GENDER” (type de voix) des harmonies produites. [Mix] ajoute une voix d’homme et de femme. Vous connaissez déjà le rôle des plages [Male], [Female] et [Mix]. Les 10 plages de préréglages au centre vous permettent de choisir diverses “tessitures” et caractères vocaux pour votre chœur. (10) Pour chanter à nouveau sans harmonie automatique, appuyez une fois de plus sur le bouton [SMALL] ou [ENSEMBLE] (de sorte qu’aucun ne soit allumé). r Remarque: Bien entendu, rien ne vous oblige à choisir un morceau comme accompagnement: vous pouvez le jouer vous-même. Lisez page 30 et plus bas. 22 Mode d’emploi Qui choisit les harmonies? Maintenant que vous connaissez le rôle du Vocal Harmonist, voyons rapidement comment il s’y prend. Vous avez peut-être remarqué la plage [Harmony¥Assign] dans le coin inférieur gauche des pages d’écran ci-dessus. Si vous arrêtez la reproduction du morceau et que vous jouez vous-même les accords sur le clavier externe, les données de notes ainsi produites servent alors à définir la hauteur des harmonies. Choisissez un autre réglage avec la molette [VALUE]. Voici les possibilités: Son réglage actuel (par défaut) est “Auto”. Cela veut dire que pendant la reproduction de morceau, les données de notes contenues dans les données du morceau servent à définir la hauteur des notes d’harmonie (“Auto Harmony”). MIDI IN Seules les notes jouées sur le clavier externe servent à définir la hauteur des harmonies. MIDI IN Left Seules les notes MIDI jouées à gauche du point de partage (page 31) servent à définir la hauteur des harmonies. MIDI IN Right Seules les notes MIDI jouées à droite du point de partage (page 31) servent à définir la hauteur des harmonies. Song Les données de notes contenues dans le morceau reproduit sont utilisées. Remarque: Si le morceau que vous reproduisez contient une “piste Harmony”, les harmonies sont basées sur ces notes. Dans tous les autres cas, les harmonies sont générées en temps réel. Toujours pas convaincu? Voici quelques astuces (et un “bonus”), au cas où vous seriez un peu déçu par la fonction Vocal Harmonist: ●Utilisez-la en reproduisant un morceau (4) Appuyez sur la plage [Edit]. L’Harmonist produit un résultat optimal durant la reproduction de morceau. Il a été conçu pour s’intégrer harmonieusement avec la reproduction de fichiers Standard MIDI et fait preuve, dans ce cadre, d’une extraordinaire authenticité. Essayez, ça marche! ●Vérifiez les points suivants (Gender Voice Input) (1) Maintenez le bouton [SINGER] enfoncé . L’écran change comme suit: (5) Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. L’icône-témoin [Vibrato] doit être bleu pour que l’effet produise un résultat audible. Voici une description des paramètres: Rate: Règle la vitesse de l’effet vibrato. (2) Appuyez sur la plage [Male] si vous êtes un homme ou sur la plage [Female] si vous êtes une femme. C’est une précieuse indication pour le Vocal Harmonist. Une fois que ce réglage est correct, vous remarquerez sans doute que les harmonies sonnent mieux. Si vous souhaitez emprunter la voix d’un chanteur d’opéra un peu usé… (3) Appuyez sur la plage [Vibrato] (son icônetémoin doit “s’allumer”). Chantez quelques notes et écoutez le vibrato. Si l’effet ne vous semble pas assez fort… Depth: Règle l’intensité du vibrato. Le vibrato est un effet qui change (“module”) la hauteur. Plus la valeur Depth est élevée, plus ces changements de hauteur périodiques sont marqués. Rise Time: Permet de définir une montée pour l’effet vibrato. Ce paramètre définit la durée nécessaire pour atteindre la valeur Depth – une fois que Delay Time est écoulé. Delay Time: Permet de définir un délai entre le moment où vous commencez à chanter et le déclenchement de l’effet vibrato. (6) Appuyez sur [EXIT] pour quitter cette page (ou sur [Back¥to¥Singer] pour essayer l’autre réglage “Gender”). 23 A la découverte du DisCover 5M Voice-FX Vous êtes-vous déjà demandé comment sonnerait votre voix si vous étiez une femme (pour un homme), un homme (pour une femme), un robot, voire autre chose? Vous allez le découvrir: (1) Appuyez sur le bouton [VOICE-FX]. (4) Enfoncez une des douze plages de préréglages au centre de l’écran pour tester d’autres options. (5) Pour un caractère plus “insolite” (ou réaliste), vous pouvez appuyer sur la plage [Vibrato] (à gauche). (6) Si l’effet vous semble correct mais que vous voulez le peaufiner, appuyez sur la plage [Edit] (2) Chantez dans le microphone et écoutez votre dans le bas de l’écran. voix. (Pour entendre l’effet de cette fonction, Vous trouverez la description des paramètres Edit vous devrez peut-être désactiver le bouton et Equalizer à la page 57. [SMALL] ou [ENSEMBLE] s’il est allumé.) Remarque: Si vous voulez conserver vos réglages, vous (3) Maintenez le bouton [VOICE-FX] enfoncé. devez les mémoriser dans un programme utilisateur. L’écran se présente maintenant comme ceci: Remarque: Vous pouvez ajouter les harmonies [SMALL] ou [ENSEMBLE] à cet effet. (7) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. Auto Pitch Correct Encore un effet intéressant que vous pouvez utiliser comme artifice ou pour vous assurer que même la plus fausse des parties de chant sonne juste. Bien sûr, la voix aura un son un peu “artificiel” car l’accent est mis ici sur l’accord. Toutefois, même si vous vous contentez de prononcer les paroles du morceau, elles seront chantées. (1) Appuyez sur le bouton [AUTO¥PITCH]. (2) Lancez la reproduction du morceau et dites quelque chose dans le micro (ne chantez pas). Ça rappelle un effet très populaire, non? (3) Maintenez le bouton [AUTO¥PITCH] enfoncé. r L’écran change comme suit: 24 (4) Choisissez une partie du morceau avec la valeur Track. Le réglage “4” correspond d’habitude à la partie mélodique et constitue donc le choix le plus probable. Toutefois, rien ne vous empêche de choisir “1”~“3” ou “5”~“16” et d’utiliser une autre partie pour la mélodie. Si vous voulez jouer vous-même la mélodie, appuyez sur la plage [Left] ou [Right] (ou les deux) et jouez les notes voulues sur le clavier externe tout en parlant (ou en chantant) dans le microphone. Remarque: Si vous choisissez “Left” et/ou “Right”, le paramètre Track est réglé sur “Off”. (5) Si nécessaire, appuyez sur [PREV] ou [NEXT] pour sélectionner le paramètre MIDI IN Split Point (point de partage) et choisissez la note limitrophe avec molette [VALUE] (“C3 48”~ “C6 84”). Commençons par le paramètre le plus important: les notes utilisées par Auto Pitch. C’est ce que vous définissez dans les plages Auto Pitch Assign. Cette valeur détermine la fin de la section [Left] (gauche) (et le début de la section [Right] (droite)). Le canal MIDI par défaut pour la partie Vocal Harmonist est “4” (le même que pour la partie Upper). Veillez à choisir ce numéro pour le canal de transmission (Transmit ou TX) de votre contrôleur MIDI. Mode d’emploi En n’activant que [Left] ou [Right] et en sélectionnant un point de partage (Split Point) adéquat, vous pouvez restreindre la plage des notes utilisées pour piloter le Vocal Harmonist. Servez-vous du paramètre Octave pour décaler la hauteur des notes Auto Pitch jusqu’à 2 octaves vers le haut ou vers le bas. (6) Appuyez sur la plage [Vibrato] pour faire “trembloter” légèrement le son Auto Pitch. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. (9) Appuyez sur la plage [Portamento] pour activer cet effet. “Portamento” signifie que la hauteur ne change pas selon des paliers bien définis: ce réglage produit un glissement d’une note à l’autre. [Portamento Time= 0] Changements de hauteur “bruts” par demi-tons (normal) Cet effet de vibrato est indépendant du vibrato Voice-FX et permet donc un réglage à part (voyez ci-dessous). (7) Pour un contrôle plus pointu de la voix Auto Pitch, appuyez sur la plage [Edit]: [Portamento Time= 1~127] La hauteur glisse d’une note jusqu’à la suivante Bien qu’ils ne soient pas liés à leurs homonymes de la page Voice-FX Edit, la majorité des paramètres de cette page vous sembleront familiers. Veuillez donc lire les explications données plus haut pour les paramètres Gender et Vibrato Rate, Depth, Rise Time et Delay Time. Le paramètre Portamento Time permet de définir la vitesse à laquelle ces glissements s’opèrent (0~ 127). Plus cette valeur est élevée, plus les transitions sont lentes. Remarque: Si vous voulez conserver vos réglages, vous devez les mémoriser dans un programme utilisateur. (10) Appuyez sur [EXIT] pour quitter cette page (ou sur [Back¥to¥A-Pitch] pour changer d’autres réglages Auto Pitch). (8) Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vocoder Un Vocoder est un effet qui combine des mots prononcés avec des sons, créant ainsi l’impression que l’instrument qui produit les sons peut parler. Vu que cette fonction repose sur des effets de filtre complexes, la nature du son utilisé comme “porteur” peut changer du tout au tout. (1) Appuyez sur le bouton [VOCODER] (il doit s’allumer). (3) Branchez la prise MIDI OUT du contrôleur MIDI à la prise MIDI IN du DisCover 5M. MIDI IN Cela désactive le bouton [SMALL] ou [ENSEMBLE] s’il était actif. En effet, le Vocoder ne peut pas être utilisé en même temps que la fonction Harmonist. MIDI OUT (2) Arrêtez la reproduction de morceau si elle est en cours. Vous pouvez aussi utiliser le Vocoder avec une partie de morceau, mais pour cette démonstration, nous utiliserons le clavier externe car cela vous permettra de comprendre le fonctionnement du Vocoder. (4) Réglez le canal de transmission MIDI (TX) du clavier externe sur “4”. (5) Jouez un accord sur le clavier externe et maintenez les touches enfoncées tout en parlant dans le microphone. 25 A la découverte du DisCover 5M Naturellement, pour que le Vocoder puisse fonctionner, il faut (a) que vous parliez ou chantiez et (b) qu’il y ait un “son musical” à traiter. Jouez divers accords et écoutez l’impact sur le signal produit par le Vocoder. Remarque: Le Vocoder peut générer simultanément un maximum de quatre voix. Aussi, il est inutile de jouer plus de quatre notes à la fois. Remarque: Vous pouvez utiliser le Vocoder avec la fonction [SINGER], [VOICE–FX] ou [AUTO¥PITCH]. Une fois de plus, vous disposez de plusieurs paramètres pour personnaliser le comportement du Vocoder: (6) Maintenez le bouton [VOCODER] enfoncé. L’écran change comme suit: Gender: Permet de changer le timbre de l’effet pour créer une voix plutôt masculine, féminine ou mixte. Selon le réglage Gender choisi, vous disposez de 8 préréglages. En tout, il y a donc 24 préréglages de Vocoder (8 pour “Male”, 8 pour “Female” et 8 pour “Mix”). Les 8 plages au centre (comme par ex. [Opera], [My¥Voice], etc.) déterminent le caractère de la voix. Ces préréglages sont basés sur des paramè- tres que vous pouvez éditer à la page Edit Part 1~ 4 (mais que vous pouvez laisser tels quels si vous êtes content d’un de ces préréglages). (7) Réglez la valeur “Track” voulue avec la molette [VALUE]. Le réglage Vocoder Assign actuel (par défaut) de la section est “Auto”. De ce fait, des morceaux avec la mention “With MIDI Harmony for Your Vocal Harmony Processor” (notes de l’harmonisation sur la piste 5) enclenchent automatiquement le Vocoder. Vous pouvez cependant toujours ajouter des informations d’accord en les jouant sur le clavier externe (utilisez le canal MIDI “4”). En mode Small ou Ensemble, votre chant influence également l’arrangement des notes d’harmonie, ce qui n’est pas le cas lorsque vous utilisez le Vocoder. Si vous arrêtez la reproduction puis jouez un accord sur le clavier externe, les données de notes ainsi produites sont utilisées. Choisissez une partie du morceau (“1”~“16”) avec le paramètre Track. Comme la mélodie est généralement monophonique (1 note à la fois), “4” n’est peut-être pas le réglage idéal. Essayez de choisir une partie avec plusieurs notes. Si vous voulez jouer vous-même la mélodie, appuyez sur la plage [Left] ou [Right] (ou les deux) et jouez les notes voulues tout en parlant (ou en chantant) dans le microphone. Pour en savoir plus sur le paramètre MIDI IN Split Point, voyez page 24. Remarque: Pour en savoir plus sur les paramètres [Edit], lisez page 59. Remarque: Si vous voulez conserver vos réglages, vous devez les mémoriser dans un programme utilisateur. (8) Appuyez sur [EXIT] ou [Back¥to¥Vocoder] pour quitter cette page. Talk r La fonction Talk est destinée aux annonces entre les morceaux: elle coupe tout autre effet Vocal Harmonist (Voice-FX, Auto Pitch, Singer, Vocoder, Small/Ensemble) éventuellement actif. En outre, elle coupe les processeurs d’effets du Vocal Harmonist (Reverb, Chorus, Delay, etc.) – ou ajoute une pincée de réverbération et/ou de Delay selon votre convenance. 26 Vous pouvez ainsi retrouver votre voix normale chaque fois que vous voulez vous adresser au public. Admirez de nouveau le professionnalisme du DisCover 5M: vous pouvez régler la fonction Talk pour atténuer la musique (le morceau) sans la couper. (1) Appuyez sur le bouton [TALK] et parlez dans le microphone. (2) Après l’annonce, appuyez de nouveau sur le bouton [TALK] (pour retourner aux réglages “chanteur” précédents) et chantez sur le morceau suivant. Voici comment changer le niveau de la musique de fond et la quantité de réverbération et/ou de Delay ajoutée à vos annonces. Remarque: Vous trouverez une description approfondie des réglages d’effets à la page 49. (3) Appuyez sur le bouton [MIXER/EFFECTS]. Toutes les transformations du Vocal Harmonist sont alors coupées. C’est notamment le cas des boutons [VOCODER], [SMALL] et [ENSEMBLE]. Mode d’emploi L’écran change comme suit: Remarque: Appuyez sur la plage [Vocal¥HARMONIST] pour afficher une page d’écran permettant le choix de préréglages différents, etc. (voyez p. 22). (5) Servez-vous des boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir la plage Music Mute et réglez la valeur voulue avec la molette [VALUE]. (4) Appuyez sur la plage [Vocal¥Effect]. Plus cette valeur est petite, plus le volume des parties du morceau et des parties Realtime sera faible. Si vous ne voulez pas diminuer davantage le niveau de la musique, choisissez “0”. Les plages Reverb Send et Delay Send servent à ajouter de la réverbération et/ou du Delay à votre voix. Si certains réglages Reverb (comme les valeurs entre “10” et “40”, par exemple) produisent des résultats intéressants, n’utilisez le Delay que pour créer des effets, car il a tendance à réduire l’intelligibilité de vos annonces. Transposition automatique (Singer Key) Encore une fonction révolutionnaire du DisCover 5M: selon les informations que vous choisissez ou entrez, elle permet de changer la tonalité de tous les morceaux que vous jouez en temps réel. Cela signifie que vous (ou un autre chanteur) pouvez chanter tous les morceaux dans une tessiture confortable. Cette fonction s’appelle “Singer Key”. Cette page contient trois préréglages: [ORIGINAL] (1) Par souci de clarté, choisissez d’abord un signifie que les morceaux ne sont pas transposés, morceau (voyez p. 15) et appuyez sur [®÷ª] tandis que [MALE] et [FEMALE] adaptent la tonapour lancer la reproduction. Prêtez attention à la tonalité du morceau. (2) Pressez de nouveau [®÷ª] pour arrêter la reproduction puis actionnez [|√] pour retourner au début. (3) Appuyez sur le bouton [SINGER¥KEY] pour activer la fonction en question. lité du morceau à la tessiture “typique” de la voix masculine ou féminine. (4) Appuyez sur la plage [MALE] si vous êtes un homme ou sur la plage [FEMALE] si vous êtes une femme. (5) Appuyez sur le bouton [®÷ª] pour lancer la reproduction. Le morceau peut être alors joué dans une autre tonalité. Si ce n’est pas le cas, la mélodie correspond au registre “typique” que vous venez de choisir. L’écran change comme suit: Remarque: Cette transposition automatique ne peut fonctionner que si la piste/le canal MIDI “4” des morceaux reproduits contient la partie mélodique. (6) Pressez de nouveau [®÷ª] pour arrêter la reproduction puis actionnez [|√] pour retourner au début. C’est peut-être encore un peu trop haut ou trop bas à votre goût… C’est alors que vous allez vous régaler: 27 A la découverte du DisCover 5M (7) Appuyez sur une des plages USER PRESET puis sur [Edit]. L’écran change comme suit: (13) Appuyez sur la plage [Rename] pour donner un nom à vos réglages. ® Donner des noms (14) Utilisez les plages [ø] et [˚] afin de choisir la position où vous voulez entrer un nouveau caractère. (15) Utilisez le pavé alphanumérique dans le coin droit pour entrer les caractères voulus. Remarque: La plage [Edit] apparaît seulement après que vous ayez enfoncé une des plages USER PRESET. Cellesci désignent quatre mémoires qui permettent de conserver vos propres réglages de tessiture. (8) Appuyez sur la plage [Highest¥Note] (si elle n’est pas déjà sélectionnée). (9) Chantez la note la plus haute que vous pouvez produire sans forcer (vous pouvez la chanter plusieurs fois). Si vous avez branché un microphone, une plage [CAPTURE] s’affiche. Appuyez sur cette plage pour confirmer la note que le DisCover 5M doit reconnaître. Le DisCover 5M détecte la hauteur et affiche le nom de la note correspondante. (Si vous n’avez pas de microphone sous la main, vous pouvez aussi utiliser la molette [VALUE] pour choisir la note voulue.) (10) Appuyez sur la plage [Lowest¥Note] et répétez l’étape (9), en veillant à chanter la note la plus grave possible. (11) Appuyez sur [Customize] pour mémoriser ces réglages si vous comptez vous en servir ultérieurement. r L’écran confirme brièvement que vos réglages ont été mémorisés: 28 • • • • Ce pavé fonctionne exactement comme celui d’un téléphone portable: vous devrez peut-être appuyer plusieurs fois sur une plage pour obtenir le caractère ou le numéro voulu. La plage [A/a] permet d’alterner entre les majuscules et les minuscules. La plage [Delete] permet d’effacer le caractère contrasté. Appuyez sur [Space] pour insérer un espace (ou le numéro “0”). Si vous avez oublié un caractère, servez-vous de [ø] ou [˚] pour choisir l’emplacement d’insertion du caractère manquant. Appuyez ensuite sur [Insert] puis sur le caractère à insérer. (16) Quand vous avez fini d’entrer un nom pour vos réglages Singer Key, pressez [EXECUTE]. L’écran confirme brièvement que votre nom a été mémorisé: (17) Appuyez sur le bouton [®÷ª] pour lancer la reproduction. Le morceau peut être alors joué dans une autre tonalité. Ce n’est pas le cas si la mélodie correspond au registre défini. Remarque: Au départ, la fonction Singer Key ne s’applique qu’aux morceaux de la carte SmartMedia fournie. En ce qui concerne les morceaux que vous avez copiés vous-même sur la carte SmartMedia, il faut d’abord les choisir, en reproduire quelques mesures et les sauvegarder de nouveau sur la carte (même s’ils n’ont pas changé). C’est seulement alors que les notes “Highest” et “Lowest” seront identifiées correctement. Pour savoir comment sauvegarder les morceaux, voyez page 103. (12) Appuyez sur la plage [Back¥to¥SingerK] pour retourner à la page du même nom. Mode d’emploi Afficher des paroles (Lyrics) et les noms d’accords Votre DisCover 5M est aussi capable d’afficher les paroles des morceaux (contenant de telles données). La fonction Lyrics a été conçue pour vous permettre de suivre les textes des morceaux reproduits, comme au karaoké: les paroles à chanter sont mises en évidence à l’écran au bon moment. Notez que cette fonction n’est disponible que pour les fichiers Standard MIDI contenant des données Lyrics. Demandez conseil à votre revendeur. En plus des paroles, le DisCover 5M affiche les accords, ce qui pourrait tomber à pic pour le guitariste ou bassiste de votre groupe. Les informations d’accords ne sont généralement pas contenues dans le morceau proprement dit, mais cela ne pose aucun problème: le DisCover 5M arrive à les “calculer” en temps réel et peut même les afficher un peu avant les “changements”. (1) Choisissez un morceau (page 15). (2) Appuyez sur le bouton [LYRICS&CHORD]. (1) Branchez la prise VIDEO OUTPUT à l’entrée vidéo du téléviseur ou du moniteur. (2) Mettez votre téléviseur ou moniteur sous tension et lancez la reproduction d’un morceau contenant des données de paroles. Si les paroles et les accords ne sont pas correctement affichés par l’écran externe, procédez comme suit: (3) Appuyez sur le bouton [MENU]. (3) Lancez la reproduction du morceau. L’écran change comme suit: L’écran change comme suit: Les informations relatives aux accords sont affichées dans le bas de l’écran. (4) Appuyez sur la plage [VIDEO¥LYRICS]. Remarque: Les informations d’accords sont calculées en temps réel et pourraient ne pas toujours être précises. En outre, pour les accords dont la tierce est omise, cette plage n’affichera aucune information (car il est impossible de déterminer s’il s’agit d’un accord mineur ou majeur). Remarque: Vous pouvez aussi ajouter des données de paroles aux morceaux qui n’en contiennent pas à l’origine. Pour en savoir plus, voyez page 91. ® Utilisation d’un moniteur externe Votre DisCover 5M est aussi doté d’une prise VIDEO OUTPUT qui permet de le brancher à l’entrée vidéo d’un téléviseur ou d’un moniteur. Ce moniteur (ou téléviseur) affiche en permanence les paroles (si ces données existent) et les accords, même quand vous – ou le DisCover 5M – choisissez d’autres pages d’écran. (5) Appuyez sur la plage [PAL] ou [NTSC] pour choisir le réglage voulu (ou qui fonctionne). Remarque: Si vous travaillez avec un téléviseur, n’oubliez pas de choisir le bon canal (“AV” ou un réglage similaire; voyez le manuel de votre téléviseur). (6) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. 29 A la découverte du DisCover 5M Jouer avec les parties Realtime Le DisCover 5M propose trois “parties” qui vous permettent de jouer des sons différents sur un clavier externe. Elles sont appelées “parties Realtime” car ce sont celles que vous jouez en temps réel. Elles sont disponibles durant la reproduction de morceau et quand celle-ci est à l’arrêt. Jeu avec la partie Upper et/ou Lower Les trois parties Realtime sont pilotées via MIDI. Elles se comportent exactement comme les parties (ou canaux) d’un module multitimbral. Cela signifie que le DisCover 5M propose en fait trois appareils en un: • un Vocal Harmonist • un puissant lecteur de fichiers Standard MIDI • un module multitimbral Pour pouvoir utiliser les parties Realtime du DisCover 5M, votre contrôleur MIDI (clavier, accordéon MIDI, séquenceur, etc.) doit transmettre ses données sur le bon canal MIDI. Par défaut, les canaux MIDI sont assignés comme suit: Partie Upper Canal MIDI 4 Partie Lower Canal MIDI 11 Partie M.Drums Canal MIDI 16 Vocal Harmonist* Canal MIDI 4 (*) La plage de réception du Vocal Harmonist peut être réduite. Vous en trouverez un exemple à la page 24. Vous pouvez modifier les assignations des canaux MIDI. Voyez “Channel” (p. 96). Notez que la partie Vocal Harmonist n’est pas directement audible: les messages de note reçus par cette “partie” servent à créer des voix d’harmonie ainsi qu’à piloter les fonctions Auto Pitch, Vocoder et autres effets vocaux apparentés. Vous en trouverez la description dans les pages précédentes. N’oubliez pas de chanter quand vous “alimentez” le Vocal Harmonist en notes MIDI. (1) Branchez la prise MIDI OUT du contrôleur MIDI à la prise MIDI IN du DisCover 5M. MIDI IN • ces instruments ont des mémoires qui vous permettent de changer rapidement les réglages de canaux MIDI (et de bien d’autres paramètres MIDI) en changeant simplement de mémoire. Remarque: Vous pouvez faire appel à un “fusionneur de données MIDI” ou MIDI Merger (voire un routeur MIDI disposant d’une fonction Merge) pour piloter les parties Realtime de la façon suivante: les parties Upper et Lower peuvent être pilotées à partir d’un clavier ou accordéon MIDI tandis qu’un batteur jouant sur des pads MIDI peut piloter la partie M.Drums. Si vous travaillez avec un séquenceur, les trois parties Realtime peuvent être pilotées simultanément. (2) Réglez le canal de transmission MIDI (TX) du contrôleur sur “4” (partie Upper), “11” (partie Lower) et/ou “16” (partie M.Drums). (3) Jouez quelques notes sur le contrôleur MIDI externe. Selon le canal de transmission du contrôleur MIDI, vous entendez la partie Upper, Lower et/ou M.Drums. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton [MULTI–FX] pour ajouter un effet approprié à la partie Upper. Voyez page 47 pour en savoir plus. Remarque: Le Multi-FX est uniquement disponible pour la partie Upper. (4) Réglez le volume de sortie du DisCover 5M avec sa commande [MASTER]. (5) Si vous jouez avec un morceau, utilisez la commande [SONG] pour régler le volume du morceau. Tournez-la vers “MAX” si votre jeu est trop fort par rapport au morceau. Remarque: Pour savoir comment régler la balance entre les parties Realtime, voyez page 44. r MIDI OUT 30 Le recours à un clavier Roland A-37, A-33 ou RD-170 présente les avantages suivants: • vous pouvez transmettre des données sur deux canaux MIDI simultanément, soit sur la même plage (“Layer” ou superposition) ou à des plages distinctes du clavier (“Split” ou partage du clavier). Voici les utilisations possibles pour la partie Lower: • elle permet d’alterner rapidement entre deux sons différents, dont un est affecté à la partie Upper et l’autre à la partie Lower. • elle offre un son supplémentaire à la partie Upper grâce à une superposition des sons Upper et Lower (“Layer”). • elle propose un son indépendant pour la moitié gauche du clavier (tandis que la partie Upper est affectée à la moitié droite). Il y a alors “partage du clavier” (ou “Split”; lisez ci-dessous). Mode d’emploi Partage du clavier (Split) Comme nous l’avons mentionné plus haut, vous pouvez également partager le clavier pour assigner la partie Lower à la section gauche et la partie Upper à la section droite du clavier. Suivez pour cela une des méthodes ci-dessous: • Utilisez un contrôleur MIDI qui peut transmettre simultanément sur deux canaux MIDI et qui propose déjà un partage en zones MIDI (exemple: les Roland A-33, A-37, AX-7, RD-170). • Utilisez un contrôleur MIDI qui peut transmettre simultanément sur deux canaux MIDI mais qui ne dispose pas de zones MIDI (les deux canaux transmettent tous les numéros de note). Servez-vous des paramètres Limit Low et High (voyez p. 96) pour définir les plages de clavier assignées aux parties Upper et Lower. Voyons un exemple: Limit Low Limit High Lower C– B2 Upper C3 G9 Voici un exemple de partage de clavier: Lower Notez que ce système fonctionne aussi avec des contrôleurs MIDI ne transmettant que sur un canal MIDI. Dans ce cas, il faut assigner le numéro du canal en question aux parties Lower et Upper. Voyez “Channel” (p. 96). Batterie Le DisCover 5M propose également une partie Realtime permettant de jouer de la batterie et de la percussion. Il s’agit de la partie “M.Drums” (canal MIDI 16). Cette partie se comporte comme une boîte à rythmes si ce n’est que la partie de batterie doit être jouée en temps réel. Les kits de batterie (Drum Sets) du DisCover 5M sont tellement bons/réalistes, que vous pourriez utiliser la partie M.Drums comme boîte à rythmes quand vous travaillez avec un séquenceur externe. Un son de batterie/de percussion différent est affecté à chaque touche du clavier. Appuyez sur la touche C2 (Do2) pour déclencher un son de grosse caisse (“kick”) et la touche blanche à sa droite (D2) pour jouer un son de caisse claire. Essayez ensuite les autres touches. IPopKik36 IPopCStk37st IPopSn38st IPopGstS39st IPopSn40st IPopTomLFl41 IPopHat1_42 IPopTomL43 IPopHat2_44 IPopTomMFl45 IPopHat3_46 IPopTomM47 IPopTomHFl48 IPopCyml2_52 IPopTomH50 (6) Réglez le contrôleur MIDI sur le canal de la partie Lower et jouez quelques notes sur le clavier externe. (7) Pour superposer les parties Upper + Lower, faites appel à un contrôleur MIDI (ou séquenceur) pouvant transmettre simultanément sur deux canaux MIDI. C2 C3 Upper Choisir d’autres sons (ou kits de batterie) Le DisCover 5M propose une palette de 1.422 sons que vous pouvez affecter aux parties Upper et Lower. Deux méthodes s’offrent à vous pour assigner des sons aux parties Upper et Lower ou des kits de batterie à la partie M.Drums. ® Fonction TONE FINDER L’écran change comme suit: (1) Si un des boutons de la section SONG MAKEUP TOOLS en dessous de l’écran s’allume, appuyez sur [EXIT] pour l’éteindre. (2) Appuyez sur le bouton [TONE¥FINDER]. (3) Regardez le nom de la partie affiché en blanc sous l’indication de mesure (côté droit). Appuyez sur la plage ([UPPER], [LOWER], [M.DRUMS]) correspondant à la partie à laquelle vous voulez assigner un Tone. (4) Si l’icône-témoin [Family] n’est pas contrasté, appuyez dessus. 31 A la découverte du DisCover 5M Les huit grandes plages contiennent les noms des huit premières familles de sons. L’écran change comme suit: (5) Appuyez sur la plage correspondant au type de son voulu, s’il est déjà affiché (dans l’exemple ci-dessus, c’est [ACCORDION] qui a été choisi). Servez-vous de la plage [ø] ou [˚] (en bas à droite) pour choisir un autre groupe pouvant compter jusqu’à huit noms de famille de sons. (L’instrument comporte en tout 34 familles, réparties sur cinq pages d’écran.) L’écran affiche huit sons de la famille choisie. (2) Si nécessaire, appuyez sur la plage [Family] dans le coin supérieur gauche de l’écran pour sélectionner la page ci-dessus. (3) Appuyez sur la plage correspondant à la banque du son voulu (le DisCover 5M appelle ces banques des “familles”). Il existe deux groupes contenant chacun 8 banques: “A” (gauche) et “B” (droite). L’écran affiche maintenant la liste des sons disponibles dans cette famille: (6) Appuyez sur la plage du son qui vous intéresse. S’il ne vous plaît pas, appuyez sur une autre plage. (7) Si aucun des sons de cette page ne vous plaît, passez à une autre page avec [ø] ou [˚]. Le nombre de pages de sons dépend de la famille choisie. Si la plage [˚] n’est pas affichée dans le coin inférieur droit, vous êtes arrivé à la dernière page de sons de cette famille. (8) Servez-vous des deux plages fléchées pour changer le réglage OCTAVE (transposition) du Tone choisi. N’effectuez ce réglage que si vous pensez que le son convient bien à l’utilisation visée mais qu’il est trop haut ou trop bas. (9) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. ® Sélection de sons par banque/numéro Voici une approche plus traditionnelle mais qui pourrait toutefois s’avérer très utile pour les utilisateurs chevronnés. r (1) A la page principale, appuyez sur la rangée de la partie à laquelle vous voulez assigner un autre son. 32 (4) Appuyez sur la plage du son qui vous intéresse. S’il ne vous plaît pas, appuyez sur une autre plage. Remarque: Si vous vous êtes trompé de famille, vous pouvez appuyer sur la plage [Family] pour retourner à la page d’écran précédente. Remarque: Pour assigner rapidement un son à la partie Lower (ou une batterie à la partie M.Drums), appuyez sur la plage [LOWER] (ou [M.DRUMS]). ●Variations Si vous trouvez que le son en question est fort proche de ce que vous recherchez mais ne vous satisfait pas entièrement, vous pouvez affiner votre sélection comme suit: (5) A la page d’écran représentée ci-dessus, appuyez sur la plage [Variations]. Mode d’emploi (6) Appuyez sur une plage de cette page pour choisir une variation d’un son. Ce système de Variation permet d’accéder à tous les sons disponibles. Après tout, 2 groupes × 8 familles × 8 mémoires offrent 128 possibilités, ce qui n’est qu’une fraction des sons disponibles. C’est là que le système de Variation intervient, en ajoutant une “sous-catégorie” aux mémoires de sons. Le nombre de variations dépend du son choisi. Il peut aller de 1 à 50. Voyez les “Tone & Drum Set Lists”. (7) Appuyez sur la plage de la Variation voulue. (8) Si vous n’êtes toujours pas content du son, servez-vous des plages [1]~[5] (du côté droit) pour choisir la page en question et ses 10 Variations (si disponibles). (11) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. La prochaine fois que vous sélectionnerez la page de la famille ORGAN (pour y choisir un son d’orgue), l’écran se présentera comme suit: Si vous retournez alors à la page des mémoires de sons, l’écran pourrait se présenter comme suit: (La première mémoire ne rappelle plus le son “Organ 1” mais la variation “Full Organ 6”.) ® Sélectionner des kits de batterie Le symbole signifie que la Variation choisie est utilisée (voyez également son “adresse” dans le coin supérieur droit) mais que ce choix ne sera pas mémorisé. Aussi, la prochaine fois que vous choisissez la mémoire de son (“A31”), le DisCover 5M utilisera de nouveau le son “Organ 1”. Voici comment faire pour que le son “Full Organ 6” soit affecté au “numéro de mémoire” (1 dans le cas présent) et remplace donc le son “Organ 1”: (9) Appuyez sur la plage [Variations]. Comme nous l’avons vu, la partie M.Drums ne se sert pas de sons mais de “kits de batterie” (Drum Sets). Un kit de batterie est un ensemble réunissant un maximum de 128 sons de batterie et de percussion qui sont chacun assignés à une touche différente. Le DisCover 5M contient 44 kits de batterie. La sélection des kits de batterie est similaire à celle des sons. Vous pouvez utiliser la fonction Tone Finder (qu’on appelle alors “Drum Set Finder”). La page Drum Set Finder se présente grosso mode comme suit: Cette étape est superflue si vous êtes toujours à la page Variation (voyez l’étape (5) ci-dessus). (10) Appuyez sur la plage [Customize] pour mémoriser votre assignation de Variation. L’écran affiche brièvement le message suivant et retourne à la page des mémoires de sons. Vous reconnaîtrez sans doute la plage [Family]: elle sert à choisir le type de kit de batterie voulu. (Cette page ne propose pas de “groupes”.) 33 A la découverte du DisCover 5M OCTAVE ne change donc pas la hauteur des sons: il assigne d’autres sons aux touches. Voyons un exemple: IPopKik36 IPopCStk37st IPopSn38st IPopGstS39st IPopSn40st IPopTomLFl41 IPopHat1_42 IPopTomL43 IPopHat2_44 IPopTomMFl45 IPopHat3_46 IPopTomM47 IPopTomHFl48 IPopCyml2_52 IPopTomH50 Après que vous ayez choisi la famille en enfonçant une des huit grandes plages, l’écran change comme suit: C2 C3 IPopSn38mn IPopGstS39mn IPopSn38mn FingerSnaps2 707 Claps 808clap Hand clap2 909 HandClap IPopPHat32 GospelHClp1 IPopSRll30st IPopKik35 IPopKik36 IPopCStk37st IPopSn38st OCTAVE= 0 Servez-vous des plages fléchées pour changer le réglage OCTAVE du kit de batterie choisi. Ce réglage n’est nécessaire que si vous n’avez pas accès aux sons de batterie/de percussion voulus. Certains kits de batterie contiennent en effet jusqu’à 128 de ces sons, alors que le clavier externe (ou autre contrôleur) dispose de moins de touches. C2 C3 OCTAVE= –1 La sélection des kits de batterie par banque/ numéro se déroule exactement comme pour les sons. Utilisation du contrôleur D Beam Le contrôleur D Beam permet d’influencer plusieurs aspects de votre jeu ou d’ajouter un peu de piment à votre musique en bougeant la main, la tête, etc. au-dessus de l’instrument. Vérifiez simplement que vous vous déplacez bien au-dessus des deux “yeux” et que vous restez dans une plage de 40cm. L’instrument traduit alors vos mouvements en expression musicale. Explorons d’abord les fonctions DJ GEAR. (1) Appuyez sur le bouton [DJ¥GEAR] à gauche de l’écran.. Vous entendez alors l’effet “VinylRPM”. Faisons maintenant un peu de “Scratch”… (4) Appuyez sur la plage [SCRATCH]. (5) Déplacez de nouveau la main de haut en bas au-dessus du D Beam. Le bouton s’allume. (Actionnez-le à nouveau pour couper la fonction D Beam). L’écran change comme suit: Vous produisez ainsi un son de “Scratch”. Essayez d’autres effets en appuyant sur les plages [Sound¥EFX] et [Instruments] et en choisissant une des options disponibles. Remarque: Pour en savoir plus sur le contrôleur D Beam, voyez p. 37. r (6) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. 34 (2) Lancez la reproduction d’un morceau (page 15). (3) Déplacez la main de haut en bas au-dessus des “yeux” du contrôleur D Beam. Mode d’emploi 4. Utilisation des fonctions de jeu Nous allons maintenant passer en revue les fonctions de jeu du DisCover 5M. Elles permettent de conférer plus d’expression à votre jeu en simulant des glissandos, des variations de hauteur et autres changements qui permettent d’accroître l’impact musical de vos mélodies. Pitch Bend et Modulation Le DisCover 5M ne dispose pas d’un levier BENDER/MODULATION et doit donc recevoir les messages MIDI appropriés d’un contrôleur MIDI externe. Le Pitch Bend et la modulation peuvent être appliqués simultanément si vous le désirez. Sensibilité au toucher Voyez page 96. Transposition Si vous avez l’habitude de jouer un morceau dans une tonalité donnée, vous apprécierez la fonction Transpose. En effet, elle vous permet de jouer le morceau dans votre tonalité habituelle tout en sonnant dans une autre. Vous pouvez ainsi accompagner un chanteur ou un instrument sans modifier votre jeu. L’intervalle de transposition est affiché à la page (1) Appuyez sur le bouton TRANSPOSE [√¥ƒ] pour principale: transposer le DisCover 5M jusqu’à 6 demitons vers le bas. (2) Appuyez sur le bouton TRANSPOSE [¥®] pour transposer le DisCover 5M jusqu’à 5 demitons vers le haut. La transposition n’affecte jamais la partie M.Drums (ni la partie de batterie d’un morceau). Pour passer de la tonalité de Do (C) en Mi (E), appuyez quatre fois sur [¥®]. Pour passer de la tonalité de Do (C) à Sol (G), appuyez cinq fois sur [√¥ƒ]. N’oubliez pas de retourner au réglage original (sans transposition) en appuyant simultanément sur [√¥ƒ] et [¥®]. Dès que l’intervalle diffère de “0”, un de ces boutons s’allume pour vous signaler que la fonction Transpose est active. “C#” indique en fait une augmentation de hauteur d’un demi-ton, ce qui fait que vous entendez un “Do dièse” chaque fois que vous jouez un “Do”. Cela signifie aussi que si vous enfoncez un La (“A”), vous entendez un “La#” (ou un “Sib”). Le réglage cidessus est obtenu en appuyant une fois sur [¥®]. Remarque: Tout intervalle défini ici initialise automatiquement (et a donc priorité sur) la transposition définie avec Singer Key (voyez p. 27). En fait, ce dernier retourne à la valeur ORIGINAL, après quoi la nouvelle valeur de transposition est appliquée. 35 Utilisation des fonctions de jeu Réglage de l’intervalle de transposition à l’écran Si vous le voulez, vous pouvez aussi régler l’intervalle de transposition avec l’écran tactile. Ce dernier vous propose d’ailleurs un superbe affichage à cet effet. Voici comment procéder: (1) Maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE [√¥ƒ] ou [¥®]. [Song]: Seules les parties de morceau sont transposées. Bien que vous puissiez parfaitement activer les deux options, il faut toujours qu’il y en ait au moins une active. “MIDI RX” peut s’avérer utile pour transposer uniquement les parties Realtime et vous permettre de jouer sur un morceau dans “votre” tonalité tout en sonnant dans celle du morceau. (4) Si nécessaire, réglez la valeur GLOBAL TRANSPOSE avec les plages [ø¥ƒ] [¥˚]. (2) A l’écran, appuyez sur la touche qui correspond à la note que vous voulez entendre chaque fois que vous jouez un Do. Remarque: Si vous choisissez “0”, la transposition est coupée. Vous pouvez toutefois mémoriser votre réglage dans un programme utilisateur (page 75). (3) Appuyez sur la plage [MIDI¥RX] et/ou [Song] pour l’activer. Cette valeur est en fait une “commande maître de transposition” pour toutes les sections du DisCover 5M. Sa valeur s’ajoute à l’intervalle de transposition actuel (ainsi qu’à la transposition Singer Key et du programme utilisateur) jusqu’à ce que vous la régliez de nouveau sur “0” ou que vous mettiez le DisCover 5M hors tension. (5) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. Ces plages permettent de définir les parties affectées par le réglage Transpose: [MIDI¥RX]: Les parties Upper et/ou Lower sont transposées. Remarque: La partie M.Drums n’est jamais transposée. Master Tune Il ne s’agit pas d’une fonction de jeu à proprement parler. Elle permet toutefois d’accorder votre DisCover 5M en fonction d’instruments acoustiques qui ne peuvent pas être accordés. (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. (2) Appuyez sur la plage [MASTER¥TUNE]. L’écran change comme suit: (3) Réglez l’accord voulu avec la molette [VALUE]. r “440.0” est la valeur par défaut. Pour retourner à cette valeur, appuyez sur la plage [440.0Hz]. 36 (4) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. Mode d’emploi Fonctions D Beam Il nous restait à vous expliquer comment assigner la fonction voulue au contrôleur D Beam et le sens de ces réglages. Voyons comment cela marche. Le contrôleur D Beam dispose de deux capteurs qui permettent de détecter les mouvements (comme ceux de votre main ou de votre corps) en face du contrôleur. Ces positions “détectées” sont ensuite traduites en messages MIDI que vous pouvez assigner à une série de paramètres. (1) Appuyez sur [DJ¥GEAR], [SOUND¥EFX], [INST] ou [CTRL] pour activer le D Beam et sélectionner la fonction qui lui est assignée. ® Sound EFX Vous disposez ici de divers “bruitages” que vous pouvez ajouter à votre musique en déplaçant simplement la main au-dessus du D Beam. Plutôt que de vous les décrire, nous vous invitons à les essayer! Si nécessaire, appuyez sur la plage [˚] pour passer à la deuxième page. Voici comment assigner une autre fonction au contrôleur D Beam: (2) Appuyez sur la plage correspondant à la fonction voulue (voyez ci-dessous). (3) Choisissez les autres groupes avec les plages [DJ¥Gear], [Sound¥EFX], [Instruments] et [Controls] et assignez également la fonction voulue. Les assignations des quatre groupes (DJ GEAR, SOUND FX, INSTRUMENT, CONTROLS) sont mémorisées dans un programme utilisateur (un par groupe), ce qui vous permet d’alterner entre ces groupes en jouant – tout en continuant à utiliser vos réglages préférés. ® DJ Gear Vinyl RPM: Permet de simuler le son produit quand vous tournez manuellement un disque vinyle pour trouver l’emplacement de début de la lecture. Cutting: Il s’agit d’un puissant effet de filtre qui permet de supprimer les aigus de façon rythmique (comme les DJ le font parfois). TT Motor: Simule l’effet que vous entendez quand vous arrêtez soudainement une platine: la vitesse de lecture diminue tandis que la hauteur descend et que le son se déforme. Scratch: Vous pouvez utiliser le contrôleur D Beam pour faire du “Scratch”. Vous savez ce que c’est, pas vrai? Tape Rewind: Vous obtenez le son d’une platine à cassette rembobinant pendant la reproduction (vous entendez donc la musique reproduite en arrière et à grande vitesse). (Actionnez [ø] pour retourner à la page précédente.) ® Instruments/[INST] Le contrôleur D Beam joue ici des notes de musique. La hauteur et les accords de ces motifs dépendent des notes que vous jouez sur le clavier externe. Essayez donc les options disponibles. C’est la manière la plus rapide pour découvrir leur effet sur le son et leur fonctionnement. 37 Utilisation des fonctions de jeu ® Controls/[CTRL] ■ Play/Stop: Selon le statut de reproduction du morceau (actif ou arrêté), un mouvement de la main dans le champ du D Beam l’arrête ou la lance. Un nouveau mouvement la fait démarrer (ou l’arrête) de nouveau. ■ Tempo Up/Down: Sélectionnez une de ces options si vous voulez augmenter (Up) ou diminuer (Down) le tempo actuel du morceau. En quittant le champ du D Beam, vous retrouvez la valeur de tempo précédente. ■ Arpeggio Oct 1/2/3: En bougeant la main, vous faites jouer à la partie Lower des arpèges basés sur les notes extraites du morceau actuel. Selon le réglage sélectionné ici, les notes sont arpégées sur 1, 2 ou 3 octaves. r Remarque: Veillez à assigner un son ad hoc à la partie Lower. 38 ■ Chord Oct 1/2/3: Quand vous placez la main dans le champ du D Beam, la partie Lower produit les notes extraites du morceau actuel. Vous pourriez vous servir de cette fonction pour ajouter des “coups” de cuivres ou de guitare syncopés à votre mélodie. La valeur de toucher utilisée pour ces notes est de “100”. Le numéro (1, 2 ou 3) porte sur l’octave de cet “accord ajouté”: 1= Ab3~G4, 2= Ab4~G5 et 3= Ab5~G6. Quittez le champ du D Beam pour que la partie Lower cesse de jouer l’accord. ■ Melody Mute: Tant que vous gardez la main dans le champ du D Beam, vous étouffez la partie mélodique (partie 4) du morceau reproduit. Un nouveau mouvement de la main permet de redémarrer la mélodie. Cette fonction correspond à l’une des options Minus-One (page 19). ■ Accomp Mute: Tant que vous gardez la main dans le champ du D Beam, vous étouffez toutes les parties du morceau reproduit sauf la mélodie, la basse et la batterie. Un nouveau mouvement de la main permet de redémarrer l’accompagnement. Cette fonction correspond à l’une des options Minus-One (page 19). ■ Drum&Bass Mute: Tant que votre main est dans le champ du D Beam, vous étouffez la basse et de la batterie. Un nouveau mouvement de la main suffit pour réactiver ces parties. Cette fonction correspond à l’une des options Minus-One (page 19). ■ Rotary S/F: Permet de choisir la vitesse lente ou rapide de l’effet Rotary. Cette fonction n’est disponible que si l’effet Rotary est assigné au Multi-FX. Mode d’emploi Utiliser des commutateurs au pied en option Commutateur au pied Vous pouvez brancher un commutateur au pied DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U en option à la prise FOOT SWITCH pour effectuer une série d’opérations. Si vous n’avez pas modifié le réglage d’usine, ce commutateur permet de lancer et d’arrêter la reproduction de morceau. Voici comment affecter une autre fonction au commutateur au pied: (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. ■ Harmony On/Off: Le commutateur au pied permet d’activer/de couper la fonction HARMONY actuellement choisie ([VOCODER], [SMALL] ou [ENSEMBLE]). Choisissez cette fonction si vous voulez pouvoir activer les harmonies pour les refrains et les couper pour les couplets (par exemple) tout en jouant sur le clavier externe. ■ Fade In/Out: Le commutateur joue le même rôle que le bouton [FADE] du panneau avant. Voyez aussi page 63. ■ User Program Up: Sélectionne le programme utilisateur suivant (ex: A12 si A11 est actif). ■ Minus One: Le commutateur au pied sert à activer/couper la fonction Minus-One. Pour savoir comment choisir l’option utilisée quand la fonction Minus-On est active, lisez page 19. (4) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. L’écran change comme suit: (2) Appuyez sur la plage [FOOTSWITCH]. (3) Appuyez sur la plage correspondant à la fonction voulue pour le commutateur. ■ Play/Stop: Lance et arrête la reproduction de morceau. Même fonction que [®÷ª]. ■ Rotary S/F: Permet de choisir la vitesse lente ou rapide de l’effet Rotary. Cette fonction n’est disponible que si l’effet Rotary est assigné au Multi-FX. ■ Talk: Le commutateur au pied a la même fonction que le bouton [TALK] de la section VOCAL HARMONIST. 39 Utilisation des fonctions de jeu Expression (pédale) Vous pouvez brancher une pédale d’expression EV-5, EV-7 ou BOSS FV-300L en option à la prise FOOT PEDAL pour piloter le volume des parties Realtime avec le pied. Vous pouvez aussi spécifier la ou les partie(s) Realtime devant réagir à la pédale et comment la pédale fonctionne: (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. (2) Appuyez sur la plage [UTILITY]. Si la plage [FootPedal] dans le coin gauche n’est pas affichée en blanc, appuyez dessus. L’écran change comme suit: (3) Appuyez sur la plage de la partie Realtime dont vous voulez changer l’assignation d’expression. (4) Utilisez la molette [VALUE] pour choisir une des options suivantes: ■ ON: La pédale d’expression est assignée à la partie Realtime sélectionnée. ■ REV: La pédale d’expression est assignée à la partie Realtime sélectionnée mais fonctionne de façon inversée: lorsque vous enfoncez la pédale (orteils vers le bas), la partie Realtime est inaudible. Quand la pédale est relevée à fond (talon vers le bas), le volume de la partie Realtime est maximum. Vous pouvez par exemple utiliser cette fonction pour faire des fondus d’effets entre les parties Upper (“ON”) et Lower (“REV”). ■ OFF: La pédale d’expression n’est pas assignée à la partie Realtime sélectionnée. Scale Tune Scale Tune est une autre fonction bien pratique. Elle permet d’utiliser des gammes orientales, asiatiques et autres; son fonctionnement est fort semblable à celui d’un clavier oriental (EM-55 OR, etc.). Le DisCover 5M vous offre trois mémoires pour con(2) Appuyez sur la plage [SCALE¥TUNE]. server vos réglages d’accord préférés. Il s’agit de trois mémoires globales qui s’appliquent à tous les programmes utilisateur. (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. r L’écran change comme suit: 40 (3) Appuyez sur une plage [Mem¥1]~[Mem¥3] pour choisir une mémoire Scale Tune. Cela change la hauteur des notes suivantes (“–50” signifie que la note en question est accordée un quart de ton plus bas): Mem 1 Mem 2 Mem 3 E (–50) B (–50) E (–50) A (–50) C# (–50) F# (–50) Mode d’emploi La hauteur des autres notes ne change pas. Les touches correspondant aux notes dont la hauteur change sont affichées en blanc. Remarquez que chaque note ne peut être choisie qu’une seule fois. Cela est dû au fait que la valeur spécifiée s’applique à toutes les notes du même nom. Autrement dit, si vous changez l’accord de Do (C), cette valeur est ajoutée à ou soustraite de toutes les notes Do (C1, C2, C3, etc.). Les touches affichées à l’écran servent de “commutateur On/ Off”. Si vous retourniez maintenant à la page principale, vous verriez que le DisCover 5M indique que la fonction Scale Tune a été activée (On): Cette plage est affichée en blanc. Comme nous l’avons vu, la hauteur de toutes les notes est d’abord réglée sur “–50” (diminuée d’un quart de ton). Vous pouvez cependant spécifier toute valeur entre “–64” (un peu moins d’un quart de ton vers le bas) et “63” (un peu plus d’un quart de ton vers le haut). (5) Choisissez la hauteur voulue avec la molette [VALUE]. Si vous avez choisi une plage [Mem], un astérisque (*) s’affiche pour vous signaler que les réglages mémorisés ont été modifiés. Vous pouvez aussi choisir la plage de valeur voulue avec les boutons [PREV] et [NEXT]. (6) Répétez les étapes (4) et (5) pour les autres notes dont vous voulez changer la hauteur. Remarque: Cette hauteur est uniquement utilisée si la touche correspondante est affichée en blanc à l’écran. N’oubliez donc pas d’activer les touches souhaitées. ●Mémorisation de votre nouvelle gamme Si vous pensez utiliser cette gamme dans le futur, veillez à la sauvegarder avec “Memorize”: Ne retournons toutefois pas maintenant à la page principale. Changement de hauteur d’autres notes Pour changer la hauteur d’autres notes que celles déjà mises en évidence, il suffit d’appuyer à l’écran sur la touche en question. Pour annuler le changement de hauteur d’une touche déjà affichée en blanc, il suffit d’appuyer une nouvelle fois sur cette touche (pour qu’elle s’affiche de nouveau en blanc). Pour désactiver la fonction Scale Tune, appuyez sur toutes les touches affichées en blanc (ou sur la plage [Mem] affichée en blanc). ●Personnalisation des changements de hauteur Au départ, quand vous appuyez sur une touche à l’écran et qu’elle s’affiche en blanc, cela signifie que sa hauteur diminue de 50 cents (1/4 de ton ou “–50”). Vous souhaiterez peut-être parfois augmenter la hauteur d’une note ou sélectionner un autre accord: (7) Programmez la gamme que vous voulez mémoriser en activant ou coupant les notes souhaitées (voyez ci-dessus). (8) Appuyez sur la plage [Memorize] dans le coin inférieur droit de l’écran. L’écran se présente maintenant comme ceci: (9) Appuyez sur une plage [Mem¥1]~[Mem¥3] et sur [EXECUTE] pour sauvegarder vos réglages dans la mémoire Scale Tune correspondante. L’écran affiche alors le message suivant puis retourne à la page Scale Tune. (4) Appuyez sur la touche à l’écran de la note/ touche dont vous voulez changer la hauteur. (10) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. 41 Avant de commencer l’édition (Menu) 5. Avant de commencer l’édition (Menu) Le DisCover 5M recèle une série de fonctions “cachées” qui vous serviront peut-être seulement à l’occasion. Toutefois, certaines fonctions, bien qu’elles figurent “au menu”, peuvent aussi être choisies en maintenant le bouton assigné enfoncé. Cette section vise uniquement à vous servir de guide, car toutes les fonctions sont couvertes dans d’autres sections de ce manuel (quand nous avons jugé opportun de les mentionner). Vous pouvez toutefois rappeler d’autres fonctions par le biais de boutons qui leur sont dédiés. Ces fonctions ne figurent donc pas à la page Menu. Voyons maintenant le contenu de la page Menu et où trouver des informations sur ces paramètres. Remarque: A l’exception des réglages MASTER TUNE, MIDI et UTILITY, toutes les valeurs de paramètres et assignations peuvent être mémorisées dans un programme utilisateur (page 75). • [TRANSPOSE]: permet de régler l’intervalle de transposition à l’écran et de définir les sections à transposer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 35 (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. L’écran change comme suit: • [VIDEO¥LYRICS]: permet d’effectuer des réglages liés à un téléviseur ou moniteur en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29 • [FADE¥IN/OUT]: permet de définir la vitesse des fondus déclenchés avec le bouton [FADE]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 63 (2) Appuyez sur la plage offrant l’accès à la fonction qui vous intéresse: • [MASTER¥TUNE]: permet de régler l’accord global du DisCover 5M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 36 Servez-vous de ce paramètre pour accompagner d’autres instruments ou un CD, une cassette, etc. r • [D¥BEAM]: permet d’assigner la fonction voulue au contrôleur D Beam.. . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 37 42 • [SCALE¥TUNE]: permet d’utiliser et/ou de programmer différents systèmes d’accord pour de la musique orientale, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . p. 40 Mode d’emploi • [FOOTSWITCH]: permet d’assigner la fonction voulue à un commutateur au pied DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U en option. . . . . . . . . . . . . . . .p. 39 • [UTILITY]: permet de définir ce qui suit: Quel MIDI Set et/ou quel programme utilisateur charger à la mise sous tension du DisCover 5M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 80 et 100 • [VOCAL¥HARMONIST]: offre l’accès à des paramètres permettant de peaufiner le comportement du Vocal Harmonist en fonction de votre voix, de signaux vocaux transformés et d’harmonies. Vous pouvez en outre régler l’égaliseur en appuyant sur la plage [Equalizer]. Servez-vous des plages sur le bord droit de l’écran pour choisir la partie (mode) dont vous voulez modifier les réglages. . . . . . . . . . . . . .p. 56 Si le Multi-FX doit ou non être lié au Tone choisi pour la partie Upper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 49 Si les préréglages d’effets doivent ou non être chargés chaque fois que vous appuyez sur un bouton de la section VOCAL HARMONIST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 50 • [MARK¥JUMP]: permet de programmer les emplacements où vous voulez pouvoir sauter avec les boutons MARK JUMP [1]~[4]. . . . . .p. 64 Pour régler des paramètres spécifiques à la reproduction (Player) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18 Pour choisir les parties Realtime que vous voulez piloter avec une pédale d’expression en option – et la manière dont ce pilotage s’effectue (FootPedal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 40 (3) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. • [MIDI]: donne accès aux paramètres MIDI du DisCover 5M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 94 43 Travailler avec le Mixer & utiliser les effets 6. Travailler avec le Mixer & utiliser les effets Le MIXER porte bien son nom: il permet d’effectuer une balance entre les diverses parties Realtime de votre DisCover 5M. Pour savoir comment “mixer” les parties de morceau, lisez à partir de la page 82. Vous pouvez “mixer” votre chant et les parties générées par le Vocal Harmonist avec les commandes des sections [VOICE] et [HARMONY]. A propos des effets du DisCover 5M Le DisCover 5M contient les processeurs d’effets suivants; ces derniers ne sont pas tous disponibles pour toutes les sections. Observez donc attentivement le tableau ci-dessous: Section Processeur d’effets Remarques Song (morceau) Reverb, Chorus Identique aux parties Realtime Parties Realtime Reverb, Chorus Identique à la section Song Partie Upper Multi-FX + comme ci-des- Multi-FX uniquement pour sus Upper (et pas de Chorus) VOICE Reverb, Delay, Compressor, Gate Talk, Singer, Auto Pitch, Voice FX HARMONY Reverb, Delay, Chorus Vocoder, Small, Ensemble Nous parlons ici de “processeurs” car la majorité d’entre eux peut être utilisée de diverses manières (il suffit de choisir un “Type”). Le Multi-FX est bien entendu le processeur le plus polyvalent, car il offre le choix entre 47 types, alors que les autres processeurs offrent 8 ou 9 options. Seuls les processeurs Compressor et Gate sont réellement spécialisés: ils servent en effet “uniquement” de compresseur et de Gate. Remarque: Voyez page 57 pour savoir comment régler les égaliseurs du VOCAL HARMONIST. Mixer les parties Realtime Voici comment régler la balance et d’autres paramètres touchant au “mixage” des parties Realtime. (1) Appuyez sur le bouton [MIXER/EFFECTS]. (2) Réglez les curseurs affichés à l’écran au niveau voulu pour les diverses parties Realtime. L’écran change comme suit: La partie D BEAM désigne les sons générés quand vous utilisez le contrôleur D Beam après avoir choisi le mode DJ GEAR, SOUND EFX ou INSTRUMENT (scratch, effets sonores, autres “bruits”). Pour en savoir plus, voyez page 37. Utilisez ces curseurs comme “mélangeur auxiliaire” afin de produire une balance correcte entre les parties Realtime. r (3) Une fois ces niveaux définis, vous pouvez régler la balance entre les parties Realtime et le morceau avec la commande [SONG]. (Cela ne modifie que le volume). 44 Mode d’emploi Réglages Mixer plus pointus Comme vous le savez sans doute, le “mixage” va bien au-delà du simple réglage de balance. Il implique aussi le positionnement des sons dans l’image stéréo et le réglage de la quantité d’effet appliquée. On y va… (1) A la page d’écran ci-dessus, appuyez sur la plage [RealTime¥Effect]. L’écran change comme suit: (2) Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. ■ Reverb Send & Chorus Send: Servez-vous de ces paramètres pour régler le niveau d’envoi à la Réverb ou au Chorus (c.-à-d. la quantité d’effet qui doit être appliquée à la partie en question). Vous pouvez éditer les effets proprement dits à la page Effect (voyez cidessous). Le paramètre “Chorus Send” de la partie Upper n’est pas disponible si le bouton [MULTI-FX] est allumé. Dans ce cas, la page ci-dessus se présente comme suit: Remarque: La partie D Beam ne propose pas de paramètres “Realtime Mixer”. En outre, cette partie n’est jamais traitée par aucun effet du DisCover 5M. Remarque: Les paramètres M.Drums de cette page affectent le kit de batterie entier et ne peuvent pas être réglés individuellement pour chaque son de batterie/de percussion (contrairement au paramètre d’envoi de la partie de batterie du morceau). ■ PanPot: Servez-vous de ce paramètre pour régler l’emplacement de la partie choisie dans l’image stéréo. “L63” correspond à l’extrémité gauche de l’image, “0” au centre et “R63” à l’extrémité droite. “Rnd” signifie que le panoramique change à chaque note jouée. ■ Volume: Ce paramètre permet de régler le volume de la partie choisie. Il remplit la même fonction que les curseurs à la page Global. [Back¥to¥Global] Appuyez sur cette plage pour retourner à la page Global (affichant les curseurs). [Sound¥Edit] Voyez page 54. [Effect¥Type] Appuyez sur cette plage pour éditer les réglages des effets mêmes. Edition des processeurs d’effets des parties Realtime (et de morceau) Une fois les paramètres ci-dessus réglés, vous remarquerez peut-être que même des valeurs Reverb/Chorus Send adéquates pour les parties Realtime ne produisent pas le résultat escompté. Dans ce cas, vous devrez éditer les réglages Reverb et Chorus en appuyant sur la plage [Effect¥Type]. Si, après avoir enfoncé le bouton [MIXER/EFFECT], la page des curseurs s’affiche, appuyez sur la plage [Effect¥Type] de gauche (celle avec l’icône de clavier). ●Réverbération pour les parties Realtime (1) Appuyez sur la plage [Reverb] dans le coin supérieur gauche pour accéder aux paramètres Reverb. L’écran change comme suit: (2) Appuyez sur la plage du type d’effet que vous comptez utiliser. Vous disposez des options suivantes: [Room1], [Room2], [Room3] Ces types simulent la réverbération d’une pièce. Plus le numéro est élevé 45 Travailler avec le Mixer & utiliser les effets (1, 2 ou 3), plus la pièce est “grande”. [Hall1], [Hall2] Ces types simulent la réverbération d’une petite (1) ou d’une grande (2) salle de concerts et suggèrent un environnement plus vaste que les types Room ci-dessus. [Plate] Simulation numérique d’une plaque métallique parfois utilisée pour créer des effets de réverbération. Bons résultats avec les sons de percussion. [Delay] Effet Delay (pas de réverb). Fonctionne un peu comme un écho et répète les sons. [Pan¥Delay] La version stéréo de l’effet Delay ci-dessus. Crée des répétitions qui alternent entre les canaux gauche et droit. Si nécessaire, vous pouvez corriger les niveaux d’envoi (Send) après avoir choisi un autre type de Reverb. (3) Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. [Level] permet de régler le niveau de sortie du processeur Reverb. Si vous réglez ce paramètre sur “0”, vous n’entendez plus l’effet en question. En revanche, si vous réglez [Reverb¥Send] à la page Realtime Mixer sur “0”, cela signifie que la partie Realtime choisie n’est plus traitée par l’effet alors que les autres parties Realtime le sont toujours. (4) Appuyez sur la plage [RealTime¥Effect] pour retourner à la page du même nom. Appuyez sur [Back¥to¥Global] pour retourner à la page d’écran affichant les curseurs. ●Chorus pour les parties Realtime (1) Appuyez sur la plage [Chorus] dans le coin supérieur gauche pour accéder aux paramètres Chorus. r L’écran change comme suit: 46 (2) Appuyez sur la plage du type d’effet que vous comptez utiliser. Le Chorus élargit l’image spatiale du son et produit ainsi une impression stéréo. Vous avez le choix parmi 8 types de Chorus. [Chorus1]~[Chorus4] Ces effets Chorus conventionnels confèrent une impression d’espace et de profondeur au son. [Fb¥Chorus] Ce type génère un effet de type Flanger et produit un son doux. [Flanger] Cet effet sonne un peu comme un avion au décollage et à l’atterrissage. [Delay] C’est un Delay (effet d’écho) avec un bref retard. [Pan¥Delay] Il s’agit d’un Delay bref produisant de nombreuses répétitions qui alternent entre les canaux gauche et droit. Si nécessaire, vous pouvez corriger les niveaux d’envoi (Send) après avoir choisi un autre type de Chorus. (3) Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Remarque: Le paramètre Chorus Send est disponible pour la partie UPPER seulement quand le bouton [MULTI-FX] est éteint. Si ce bouton est allumé, la partie Upper n’est pas traitée par le Chorus. [Level] permet de régler le niveau de sortie du processeur Chorus. Si vous réglez ce paramètre sur “0”, vous n’entendez plus l’effet en question. En revanche, si vous réglez [Chorus¥Send] à la page Realtime Mixer sur “0”, cela signifie que la partie Realtime choisie n’est plus traitée par l’effet alors que les autres parties Realtime le sont toujours. Vous avez peut-être remarqué la plage [MULTI-FX]. Nous y venons tout de suite. Mais d’abord… (4) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. Mode d’emploi Utiliser le processeur multi-effet (Multi-FX) Votre DisCover 5M comporte un processeur multi-effet qui permet de traiter la partie Upper. Quand vous activez ce processeur, la partie Upper n’est plus traitée par l’effet Chorus. (1) Choisissez le son “A32 Jazz Organ”: (2) Jouez quelques notes sur le clavier externe et • A la page d’écran principale, appuyez sur la plage activez/coupez le bouton [ACTIVE] pour écou[UPPER]. ter la différence. • Appuyez sur la plage [Family], [ORGAN] (3e plage dans la colonne de gauche) et sur la plage [2]. Le bouton [MULTI-FX] s’allume. La partie Upper est à présent traitée par le type d’effet actuellement affecté au processeur Multi-FX (“Rotary”). Remarque: Vous pouvez assigner la commutation entre les vitesses lente et rapide de l’effet Rotary à un commutateur au pied en option (voyez p. 39) ou au contrôleur D Beam (voyez p. 37). Sélectionner un autre type de multi-effet (Multi-FX) L’effet Rotary, option par défaut du processeur M-FX, convient à merveille pour l’orgue et d’autres sons. En revanche, pour un son de guitare, il est sans doute préférable de travailler avec de la distorsion. En fait, le DisCover 5M propose 47 types Multi-FX différents. Certains types combinent deux effets afin d’élargir encore la palette des effets. Voici comment choisir un autre type Multi-FX: (1) Maintenez le bouton [ACTIVE] enfoncé jusqu’à ce que l’écran se présente comme suit: Vous pouvez aussi choisir cette page en appuyant sur le bouton [MIXER/EFFECTS] → la plage [RealTime¥Effect] → la plage [Effect¥Type]. Notez cependant que la méthode précédente est nettement plus rapide. (2) Appuyez sur une des 12 plages dans le haut de l’écran pour choisir un autre type Multi-FX. (3) Si aucun des types proposés par cette page ne vous convient, servez-vous des plages PAGE [1]~[4] à droite pour passer à une autre page proposant d’autres types. Remarque: Le type Multi-FX peut être lié à la sélection de son pour la partie Upper. Voyez page 49. Voici les types disponibles: Enhancer: L’Enhancer contrôle la structure des harmoniques des hautes fréquences, rendant le son plus pétillant et serré. Overdrv1~4: L’Overdrive crée une légère distorsion semblable à celle produite par des amplis à lampes. Divers types d’overdrive sont disponibles: (1) petit combo, (2) combo, (3) tour d’amplification (2 enceintes), (4) tour d’amplification (3 enceintes). Distort1~4: Cet effet produit une distorsion plus intense qu’Overdrive. Les numéros correspondent à des types de distorsion. Phaser: Un phaser ajoute un son déphasé par rapport au son original et produit une modulation ondulante créant une impression d’espace et de profondeur. AutoWah: L’effet Auto Wah contrôle un filtre de manière cyclique pour créer des changements cycliques du timbre. Rotary: L’effet Rotary simule l’effet d’un hautparleur rotatif classique. Effet idéal pour orgue électrique. StFlangr: Flanger stéréo. Il produit une résonance métallique qui monte et qui descend comme un avion décollant ou atterrissant. SpFlangr: Step Flanger est un effet dont les paliers de changement de hauteur du Flanger sont audibles. Compress: Un compresseur atténue les crêtes de signal, accentue les bas niveaux et aplanit le volume global. Limiter: Un limiteur empêche le volume de dépasser un certain niveau seuil (Threshold) sans accentuer les bas niveaux. HexaCho: Hexa Chorus se sert d’un chorus à 6 phases (six couches de son avec chorus) pour rendre le son plus riche et plus vaste. Trem Cho: Tremolo Chorus est un chorus avec du trémolo (modulation cyclique du volume). StChorus: Chorus stéréo. Space-D: Un chorus multiple qui ne donne pas une impression de modulation mais produit un chorus transparent (un parfait “faiseur de stéréo”). StDelay: Delay est un effet qui vous permet de répéter le signal d’entrée, créant par la même occasion des échos (répétitions). 47 Travailler avec le Mixer & utiliser les effets Mod Delay: Cet effet ajoute de la modulation au son retardé et produit un effet semblable à Flanger. 3Tap Dly: Le Triple Tap Delay produit trois sons retardés; centre, gauche, droite. 4Tap Dly: Le Quadruple Tap Delay a quatre retards. TmCtrDly: Cet effet vous permet de contrôler le temps de retard et la hauteur en temps réel. Quand le temps de retard s’allonge, la hauteur du son baisse et quand il raccourcit, la hauteur monte. Reverb: Un bel effet de réverbération. GteRevNr: Gate Reverb est un type spécial de réverbération qui coupe brutalement le son réverbéré (au lieu de le faire diminuer progressivement). GteRevRv: Un effet Gate Reverb inversé. GteRevS1: Le son réverbéré passe de droite à gauche. GteRevS2: Le son réverbéré passe de gauche à droite. 2PtchShf: Un Pitch Shifter change la hauteur du son original. Cet effet à 2 voix dispose de deux pitch shifters et ajoute deux copies de hauteur modifiée au son original. FbPtchShf: Pitch Shifter avec plusieurs échos. OD®Chors: Overdrive et Chorus branchés en série. (“En série” signifie que le signal de sortie du premier effet est aussi traité par le second.) OD®Flger: Overdrive et Flanger branchés en série. OD®Delay: Overdrive et Delay branchés en série. DS®Chors: Distorsion et Chorus branchés en série. DS®Flger: Distorsion et Flanger branchés en série. DS®Delay: Distorsion et Delay branchés en série. EH®Chors: Enhancer et Chorus branchés en série. EH®Flger: Enhancer et Flanger branchés en série. EH®Delay: Enhancer et Delay branchés en série. Cho®Dly: Chorus et Delay branchés en série. FL®Delay: Flanger et Delay branchés en série. Cho®Flger: Chorus et Flanger branchés en série. Cho/Delay: Chorus et Delay branchés en parallèle. (“En parallèle” signifie que le signal d’entrée est traité par deux effets qui n’ont aucune interaction.) FL/Delay: Flanger et Delay branchés en parallèle. Cho/Flger: Chorus et Flanger branchés en parallèle. (4) Si vous voulez modifier d’autres paramètres Mixer pour la partie Upper, appuyez sur la plage [RealTime¥Effect] ou [Back¥to¥Global]. r Sinon, appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. 48 Mode d’emploi Lier le type Multi-FX à la partie Upper (Upper M-FX) Si vous le voulez, le DisCover 5M peut charger automatiquement le type Multi-FX adapté au son que vous assignez à la partie Upper. La sélection du type “Rotary” pour les sons d’orgue illustre bien cette fonction. Le statut du Multi-FX (actif ou coupé) est aussi mémorisé et peut donc changer. Il se pourrait parfois que vous souhaitiez rester vous-même aux commandes. Dans ce cas, procédez comme suit: (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. L’écran change comme suit: (2) Appuyez sur la plage [UTILITY]. (3) Appuyez sur la plage [Global] dans le coin supérieur gauche de l’écran. (4) Appuyez sur la plage [Upper¥M-FX] (ou choisissez-la avec les boutons [PREV] [NEXT]). (5) Servez-vous de la molette [VALUE] pour alterner entre “Auto” et “Manual”. Choisissez “Auto” si vous souhaitez que le DisCover 5M choisisse un type Multi-FX approprié pour chaque son assigné à la partie Upper. Choisissez “Manual” si vous ne souhaitez pas que le Multi-FX change automatiquement. (6) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. Mixage des parties Voice et Vocal Harmonist Votre DisCover 5M comporte trois commandes ([VOICE], [HARMONY] et [EFFECTS]) que vous pouvez utiliser sans même vous soucier de la section MIXER. Cela explique pourquoi cette section comporte moins de fonctions MIXER mais bien plus d’effets… Remarque: Pour les réglages suivants, il vaut mieux régler la (2) Appuyez sur la plage [Vocal¥Effect]. commande [EFFECTS] au moins sur “▼” pour entendre ce que vous faites. (1) Appuyez sur le bouton [MIXER/EFFECTS]. L’écran change comme suit: A B ●Colonnes VOICE & HARMONY Les colonnes VOICE & HARMONY (indiquées par A et B dans l’illustration ci-dessus) présentent une nette similitude avec l’agencement des boutons de la section VOCAL HARMONIST. Voici les noms des parties qui peuvent figurer dans la colonne VOICE: TALK, SINGER, VOICE-FX ou AUTO PITCH. → Processeurs: Reverb, Delay 49 Travailler avec le Mixer & utiliser les effets Examinez à présent le panneau avant: Un seul bouton peut être actif à la fois dans chaque rangée. Aussi, il est logique d’utiliser un ensemble de processeurs d’effets pour la rangée du haut (HARMONY) et un deuxième pour la rangée du bas (VOICE). Voici les noms des parties qui peuvent figurer dans la colonne HARMONY: VOCODER, SMALL ou ENSEMBLE. → Processeurs: Reverb, Chorus, Delay Les noms plus petits dans les colonnes VOICE et HARMONY reflètent les réglages actuels de la section VOCAL HARMONIST. Sur la page d’écran, TALK est affiché en dessous de VOICE. Si vous regardez l’illustration des boutons (à gauche), [TALK] est actuellement allumé. (3) Appuyez sur le bouton VOCAL HARMONIST de la partie dont vous voulez changer les réglages. (4) Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. ●Colonne VOICE ■ Reverb Send: Définit l’intensité à laquelle la partie VOICE actuellement choisie est traitée par la réverbération [1] de la section VOCAL HARMONIST. ■ Music Mute (uniquement pour TALK): Permet de régler la balance entre la musique et vos annonces. Plus cette valeur est petite, plus le volume des parties du morceau et des parties Realtime sera faible. Si vous ne voulez pas diminuer davantage le niveau de la musique, choisissez “0”. ■ Delay Send: Définit l’intensité à laquelle la partie VOICE actuellement choisie est traitée par le Delay [1] de la section VOCAL HARMONIST. ●Colonne HARMONY ■ Reverb Send: Définit l’intensité à laquelle la partie HARMONY actuellement choisie est traitée par la réverbération [2] de la section VOCAL HARMONIST. ■ Chorus Send: Définit l’intensité à laquelle la partie HARMONY actuellement choisie est traitée par l’effet Chorus de la section VOCAL HARMONIST. (La section VOICE ne possède pas d’effet Chorus.) ■ Delay Send: Définit l’intensité à laquelle la partie HARMONY actuellement choisie est traitée par le Delay [2] de la section VOCAL HARMONIST. (5) Répétez les étapes ci-dessus pour les combinaisons restantes. Tous les réglages de tous les boutons VOCAL HARMONIST sont mémorisés dans un programme utilisateur (page 75). (6) Réglez les paramètres MIC INPUT. Comme nous l’avons vu sous “Compresseur, Gate et effets” (p. 21), le compresseur et le Gate sont appliqués au signal MIC INPUT avant qu’il n’atteigne la section VOCAL HARMONIST. (7) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale ou continuez à programmer les processeurs d’effet pour la section suivante. Effets Reverb, Delay et Chorus r Pour bien comprendre ce qui suit, il est indispensable de lire les explications sous “Colonnes VOICE & HARMONY” (p. 49). 50 Chaque partie Vocal Harmonist peut avoir ses propres réglages d’effets. Ces réglages changent automatiquement quand vous enfoncez [TALK], [VOICE–FX], [AUTO¥PITCH] ou [SINGER] d’une part et [VOCODER], [SMALL] ou [ENSEMBLE] d’autre part. [TALK] peut dès lors bénéficier d’une brève réverbération (le type “Room”, par exemple) tandis que [SINGER] peut être traité avec l’algorithme “Church”, et ainsi de suite. Ainsi, en appuyant sur [VOICE-FX], vous sélectionnez non seulement la partie en question et ses transformations vocales, mais aussi les réglages Reverb et Delay que vous allez (peut-être) modifier dans un instant. En fait, les ingénieurs de chez Roland ont déjà programmé les paramètres d’effets pour vous. Ne lisez donc ce qui suit que si vous comptez modifier vousmême ces préréglages. ® Remarque d’importance capitale Avant de vous occuper des effets Vocal Harmonist, vous devez impérativement changer le paramètre suivant. Si vous ne le faites pas, vous perdez vos changements dès que vous appuyez sur un autre bouton VOCAL HARMONIST. Ne modifiez pas ce paramètre si vous êtes content des effets et si vous ne comptez pas vous plonger dans ces réglages. Le réglage suivant est conservé même après la mise hors tension du DisCover 5M. (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. Mode d’emploi (2) Appuyez sur la plage [UTILITY]. Si la page ci-dessus n’est pas affichée, appuyez sur la plage [Back¥to¥Global] dans le coin supérieur gauche de l’écran. (3) Appuyez sur la plage [Harmonist¥Effect]. (4) Servez-vous de la molette [VALUE] pour alterner entre “Auto” et “Manual”. Choisissez “Auto” pour utiliser les réglages d’effets prédéfinis les plus appropriés pour chaque préréglage. Choisissez “Manual” pour conserver tels quels les derniers réglages d’effets opérés (modifiez-les si nécessaire) avant de les mémoriser dans un programme utilisateur (page 75). ® Et voici les… effets Vocal Harmonist (3) Appuyez sur la plage [Effect¥Type]. (4) Choisissez le processeur d’effet à éditer: • Pour éditer un effet VOICE, appuyez sur la plage [Reverb] ou [Delay] sous “VOICE EFFECT”. • Pour éditer un effet HARMONY, appuyez sur la plage [Reverb], [Chorus] ou [Delay] sous “HARMONY EFFECT”. Seules les parties HARMONY (Vocoder, Small, Ensemble) disposent d’un processeur Chorus. Les paramètres et types prédéfinis pour les processeurs Reverb et Delay diffèrent pour les sections VOICE EFFECTS et HARMONY EFFECTS. (5) Appuyez sur le bouton VOCAL HARMONIST dont vous voulez programmer l’effet et parlez/chantez dans le microphone en réglant les paramètres suivants. (1) Appuyez sur le bouton [MIXER/EFFECTS]. L’écran change comme suit: Si nécessaire, vous pouvez utiliser la commande [VOICE] ou [HARMONY] pour régler temporairement le volume de la partie que vous ne voulez pas entendre sur “0”. (2) Appuyez sur la plage [Vocal¥Effect]. Reverb Réverbération pour VOICE EFFECTS • Appuyez sur la plage du type de Reverb voulu. Remarque: Le choix du type influence aussi les réglages des paramètres suivants. Choisissez donc toujours d’abord le type, puis réglez les paramètres programmables. 51 Travailler avec le Mixer & utiliser les effets Les noms de ces types ([Studio]~[Church]) en disent probablement assez long. Vous noterez peut-être que la nature de la réverbération change quand vous choisissez un type différent. • Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. Les trois icônes de commandes permettent d’éditer le type de Reverb choisi. ■ Wall Type: Permet de définir la surface des murs de l’environnement simulé. Ce paramètre détermine l’éclat et la vivacité de l’effet. (Carpet, Wood, Brick, Concrete, Marble) ■ Reverb Send: Ce paramètre reflète le réglage de la page Vocal Mixer. Nous l’avons inclus pour vous éviter de devoir changer de page quand vous éditez le processeur Reverb. ■ Reverb Time: Permet de régler la longueur (durée) de l’effet Reverb si le “préréglage” ne vous convient pas. Réverbération pour HARMONY EFFECTS Ce processeur fonctionne exactement comme son homonyme VOICE et diffère seulement dans son choix de préréglages. effets Delay sont stéréo. [Bubble] et [Space] sont des effets “spéciaux” que vous n’utiliserez sans doute qu’occasionnellement. • Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. Les quatre icônes de commandes permettent d’éditer le type de Delay choisi. ■ Wall Type: Ce paramètre détermine l’éclat et la vivacité de l’effet. (Carpet, Wood, Brick, Concrete, Marble) ■ Delay Send: Ce paramètre reflète le réglage de la page Vocal Mixer. Nous l’avons inclus pour vous éviter de devoir changer de page quand vous éditez le processeur Delay. ■ Delay Time: Permet de régler le “retard” entre le signal original et le signal d’effet. En combinaison avec le paramètre “Dly Feedback”, il définit la vitesse des répétitions (échos). ■ Delay®Rev Send: Définit la quantité de son de Delay envoyé au processeur Reverb. Plus cette valeur est élevée, plus le signal de Delay prend de l’importance dans le signal Reverb. N’abusez pas de cet effet car il a tendance à rendre l’image stéréo floue. ■ Dly Feedback: Ce paramètre définit le nombre de fois que le signal de Delay est répété. A la valeur “0”, le Delay n’est pas répété. Plus la valeur augmente, plus le nombre de répétitions est important. Des valeurs négatives (–) produisent une réinjection du signal de Delay avec une inversion de phase. Les valeurs négatives donnent des résultats intéressants avec de brefs temps de Delay. Delay pour HARMONY EFFECTS Delay Delay pour VOICE EFFECTS r Cette page propose d’autres préréglages et un paramètre réglable supplémentaire (vous trouverez les autres ci-dessus): 52 • Appuyez sur la plage du type de Delay voulu. Remarque: Le choix du type influence aussi les réglages des paramètres suivants. Choisissez donc toujours d’abord le type, puis réglez les paramètres programmables. Les noms de ces types([Slow]~[Space]) en disent probablement assez long. Vous noterez peut-être que la nature du Delay change quand vous choisissez un type différent. Notez aussi que certains ■ Delay®Cho Send: Règle la quantité du son de Delay envoyée au Chorus. Plus cette valeur est élevée, plus le signal de Delay ressort dans le signal Chorus. Mode d’emploi Chorus (HARMONY EFFECTS) • Appuyez sur la plage du type de Chorus voulu. Remarque: Le choix du type influence aussi les réglages des paramètres suivants. Choisissez donc toujours d’abord le type, puis réglez les paramètres programmables. Les noms de ces types([Smooth]~[Celeste]) en disent probablement assez long. Vous noterez peut-être que la nature du Chorus change quand vous choisissez un type différent. • Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. Les trois icônes de commande permettent d’éditer le type de Chorus choisi. ■ Low Pass Filter: Vous pouvez appliquer un filtre passe-bas au son envoyé au Chorus pour atténuer la plage des aigus. Plus la valeur est élevée, plus le filtre coupe dans la plage des aigus, ce qui adoucit le son du Chorus. ■ Chorus Send: Ce paramètre reflète le réglage de la page Vocal Mixer. Nous l’avons inclus pour vous éviter de devoir changer de page quand vous éditez le processeur Chorus. ■ Cho® Rev Send: Détermine l’intensité du signal Chorus envoyé à la Reverb. Plus cette valeur est élevée, plus le niveau d’envoi du Chorus augmente. La valeur “90” permet de brancher les effets Chorus et Reverb en série (le Chorus avant la Reverb). Si vous ne voulez pas traiter le signal de Chorus avec l’effet Reverb, réglez cette valeur sur “0”. (6) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. Remarque: A présent, vous devez sans doute mémoriser vos réglages dans un programme utilisateur (page 75). Remarque: Certaines parties proposent aussi un égaliseur. Pour savoir comment effectuer les réglages, voyez pages 57 et 60. 53 Edition des parties Realtime & Vocal Harmonist 7. Edition des parties Realtime & Vocal Harmonist Edition des parties Realtime (Sound Edit) Après avoir choisi les sons (ou kits de batterie) voulus pour les parties Realtime (et sans doute avant de régler les paramètres Mixer ad hoc), vous souhaiterez peut-être changer certaines facettes pour les adapter à votre musique. Ce qui revient en fait à ajouter le concept de “production” au simple mixage décrit précédemment… Si vous enfoncez [Upper] ou [Lower], l’écran se (1) Appuyez sur le bouton [MIXER/EFFECTS]. présente comme la page illustrée ci-dessus. Si vous enfoncez [M.Drums], la page d’écran est légèrement différente. Voyez ci-dessous. L’écran change comme suit: (5) La plage [Reset] permet de choisir la valeur par défaut (il s’agit généralement de “0”) pour le paramètre actuellement sélectionné. (6) Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. ■ Cutoff: Ce paramètre de filtre permet d’assombrir ou d’éclaircir le son choisi. Des réglages Cutoff positifs signifient que vous laissez passer plus d’harmoniques et que le son devient plus brillant. Plus cette valeur plonge dans le négatif, moins il y a d’harmoniques et plus le son devient doux (sombre). Dans le cas contraire, vous devez peut-être appuyer sur la plage [RealTime¥Effect] (si elle est affichée) et/ou la plage [Back¥to¥Global] en bas de l’écran. (Si une page proposant une plage [Sound¥Edit] s’affiche de suite, sautez les étapes (2) et (3).) (2) Appuyez sur la plage [RealTime¥Effect]. Filtrefilter passe-bas (LPF) Low pass characteristics Niveau Level Fréquence Frequency Valeurfrequency Cutoff Cutoff Remarque: Pour certains sons, des réglages Cutoff positifs (+) ne produisent pas de changement audible car leur paramètre Cutoff est déjà préréglé sur la valeur maximale. ■ Resonance: Il s’agit d’un paramètre inévitablement associé au synthétiseur. Lorsque la valeur Resonance augmente, les harmoniques situées près de la fréquence de coupure sont soulignées afin de produire un son au caractère marqué. r (3) Appuyez sur la plage [Sound¥Edit]. 54 Remarque: Pour certains sons, des réglages Resonance négatifs (–) pourraient ne pas produire de changement audible, car Resonance est déjà réglé sur la valeur minimum. Les paramètres suivants permettent de régler l’“enveloppe” du son. Le volume d’un instrument change dans le temps, depuis le début d’une note jusqu’au moment où elle disparaît. La forme de l’enveloppe est propre à chaque instrument et est un élément important dans la reconnaissance des sons. Les enveloppes de sons d’instruments peuvent changer en fonction du jeu du musicien. Ainsi, s’il joue de la trompette haut et fort, par exemple, l’attaque est rapide et le son brillant. Par contre, s’il en joue doucement et légèrement, l’attaque est plus douce. (4) Appuyez sur la plage correspondant à la partie Realtime à éditer ([Upper], [Lower], [M.Drums], dans le coin supérieur droit). Mode d’emploi Les paramètres d’enveloppe affectent le volume (ou l’amplitude) et le filtre. ® Si vous appuyez sur [M.Drums]… …vous pouvez éditer le kit de batterie affecté à la partie M.Drums de façon globale. Volume Volume Fin duends son Sound Sustain Time Temps Attack This is where La note est you play a note déclenchée ici. (Note-on) Decay Release This is where you Cette note est release theici. key relâchée (Note-off) ■ Attack: Ce paramètre détermine la manière dont le son débute. Des valeurs négatives accélèrent l’attaque et rendent le son plus agressif. ■ Decay: Ce paramètre détermine le temps qu’il faut au son pour passer du point le plus élevé de l’attaque au niveau Sustain (maintien). Remarque: Les sons percussifs ont généralement un niveau Sustain de “0”. Les sons de piano et de guitare appartiennent à cette catégorie. Le fait de maintenir les notes longtemps n’a pratiquement pas d’effet sur leur durée. ■ Release: Ce paramètre détermine le temps qu’il faut au son pour disparaître, une fois la note relâchée. La fréquence de coupure chute également en fonction de ce réglage. Le Vibrato est un effet créé en modulant la hauteur. Il contribue à rendre le son plus expressif. Utilisez les trois paramètres suivants si vous pensez que la partie en question a trop (ou trop peu) de vibrato. La plage [Reset] permet de choisir la valeur par défaut (il s’agit généralement de “0”) pour le paramètre actuellement sélectionné. ■ Cutoff: Permet d’éclaircir (valeurs positives) ou d’assombrir (valeur négatives) le son du kit de batterie (tous les instruments). Plus cette valeur plonge dans le négatif, moins il y a d’harmoniques et plus le son devient doux (sombre). ■ Resonance: Permet d’ajouter un caractère “synthétique” à votre kit de batterie (choisissez une valeur positive) ou de le rendre plus naturel. Remarque: Il serait une bonne idée de mémoriser ces réglages dans un programme utilisateur (page 75). Remarque: Certains sons “V” contiennent un vibrato naturel (échantillonné) dont l’intensité et la vitesse ne peuvent pas être modifiées. ■ Vibrato Rate: Ce paramètre règle la vitesse de modulation de hauteur. Des réglages positifs (+) accélèrent la modulation de hauteur préprogrammée tandis que des valeurs négatives (–) la ralentissent. ■ Vibrato Depth: Ce paramètre règle l’intensité de la modulation de hauteur. Des réglages positifs (+) accentuent le tremblement tandis que des valeurs négatives (–) le réduisent. ■ Vibrato Delay: Ce paramètre règle le temps nécessaire pour que le vibrato commence. Des réglages positifs (+) allongent le délai tandis que des valeurs négatives le raccourcissent. (7) Appuyez sur la plage [Back¥to¥Rtm¥Eff] pour retourner à la page Realtime Mixer. Remarque: Il serait une bonne idée de mémoriser ces réglages dans un programme utilisateur (page 75). 55 Edition des parties Realtime & Vocal Harmonist Edition des parties Vocal Harmonist Outre les réglages d’effets déjà passés en revue, il existe des réglages que vous pouvez personnaliser. Toutes les parties Vocal Harmonist (sauf l’option TALK ) proposent des paramètres supplémentaires. Procédure de sélection de ces pages (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. (3) Dans la colonne de droite, appuyez sur la plage correspondant à la partie VOCAL HARMONIST que vous souhaitez éditer. Vous pouvez aussi maintenir enfoncé le bouton correspondant du panneau avant. Nous vous conseillons de brancher un microphone et de chanter/parler tout en effectuant les réglages suivants. (2) A la page MENU qui s’affiche alors, appuyez sur la plage [VOCAL¥HARMONIST]. Réglages Singer Quand le bouton [SINGER] est allumé, vous entendez le son de votre chant solo. ●Si vous appuyez sur la plage [Edit]… (1) Appuyez sur la plage [Male] ou [Female]. • Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. Pour que l’effet des réglages suivants soit audible, il faut que l’icône-témoin [Vibrato] soit blanc. C’est là un indice important pour le processeur HARMONY (Vocoder, Small ou Ensemble). Il ne modifie cependant pas la nature de votre chant “live”. Appuyez sur la plage correspondant au type de votre voix. Cela permet d’encore accroître le réalisme des voix d’harmonie ajoutées. (2) Appuyez sur la plage [Vibrato] pour ajouter un effet Vibrato automatique à votre chant. Notez que cela ne vous servira sans doute que pour produire un effet spécial: en effet, nous ne doutons pas que votre vibrato naturel sonne bien plus… naturel. Vous pouvez régler les paramètres Vibrato à la page Edit. r (3) Quand vous avez fini, appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale ou sur une des autres plages dans la colonne de droite pour régler également ces paramètres. 56 Remarque: Les plages [Vocal¥Effect] et [Equalizer] vous permettent de passer directement aux effets ou aux commandes de tonalité. …l’écran se présente comme suit: ■ Vibrato Rate: Règle la vitesse de l’effet vibrato. ■ Vibrato Depth: Règle l’intensité du vibrato. Le vibrato est un effet qui change (“module”) la hauteur. Plus la valeur Depth est élevée, plus ces changements de hauteur périodiques sont marqués. ■ Rise Time: Permet de définir une montée pour l’effet vibrato. Ce paramètre définit la durée nécessaire pour atteindre la valeur Depth – une fois que Delay Time est écoulé. ■ Delay Time: Permet de définir un délai entre le moment où vous commencez à chanter et le déclenchement de l’effet vibrato. • Appuyez sur [EXIT] (ou [Back¥to¥Singer]) pour quitter cette page. ●Si vous appuyez sur la plage [Equalizer]… …la page Vocal Equalizer s’affiche. Cette page propose un simple égaliseur pour les parties Voice-FX, Auto Pitch et Singer. Voyez ci-dessus. Mode d’emploi Réglages Voice-FX Quand le bouton [VOICE-FX] est allumé, le Vocal Harmonist ne produit pas le son de votre voix naturelle. Il la transforme selon le préréglage que vous choisissez ici. ■ Pitch Coarse: Permet de transposer le signal vocal traité par intervalle de demi-ton. “12” correspond à 1 octave, “24” à 2 octaves. ■ Pitch Fine: Sert à changer l’accord du signal vocal traité par pas très petits (Cent). Pour que l’effet des réglages suivants soit audible, il faut que l’icône-témoin [Vibrato] soit blanc. (1) Appuyez sur une des 12 plages au centre pour choisir le type de transformation visée. (2) Appuyez sur la plage [Vibrato] pour ajouter un effet de vibrato automatique à la voix “maquillée”. Vous pouvez régler les paramètres Vibrato à la page Edit. (3) Quand vous avez fini, appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale ou sur une des autres plages dans la colonne de droite pour régler également ces paramètres. ■ Vibrato Rate: Règle la vitesse de l’effet vibrato. ■ Vibrato Depth: Règle l’intensité du vibrato. Le vibrato est un effet qui change (“module”) la hauteur. Plus la valeur Depth est élevée, plus ces changements de hauteur périodiques sont marqués. ■ Rise Time: Permet de définir une montée pour l’effet vibrato. Ce paramètre définit la durée nécessaire pour atteindre la valeur Depth – une fois que Delay Time est écoulé. ■ Delay Time: Permet de définir un délai entre le moment où vous commencez à chanter et le déclenchement de l’effet vibrato. • Appuyez sur le bouton [EXIT] pour quitter cette page (ou sur [Back¥to¥V-FX] pour choisir un autre préréglage). Remarque: Si vous choisissez un autre préréglage, les paramètres Pitch et Vibrato de la page Edit retrouvent leurs valeurs par défaut. ●Si vous appuyez sur la plage [Equalizer]… …l’écran se présente comme suit: Remarque: Les plages [Vocal¥Effect] et [Equalizer] vous permettent de passer directement aux effets ou aux commandes de tonalité. ●Si vous appuyez sur la plage [Edit]… …l’écran se présente comme suit: Remarque: Veillez à choisir le préréglage voulu avant d’appuyer sur la plage [Edit] et de modifier les paramètres suivants. • Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. Voici une description des paramètres: ■ Gender: Permet de modifier le timbre de la partie. Des valeurs négatives produisent un effet “masculin”, tandis que les valeurs positives accentuent le caractère “féminin”. Nous vous conseillons d’effectuer ce réglage avec celui du paramètre Coarse (si vous voulez produire un effet réaliste). Cette page propose un simple égaliseur pour les parties Voice-FX, Auto Pitch et Singer. • Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. [Equalizer] Appuyez sur cette plage pour activer/ couper l’égaliseur de la partie en question. Les réglages de paramètre de cette colonne ne seront utilisés que si l’icône-témoin de la plage [Equalizer] est allumé. Les égaliseurs peuvent servir à deux fins: (a) accentuer une plage de fréquence spécifique pour produire un effet spécial ou faire ressortir la partie en question; (b) réduire le niveau des fréquences qui masquent d’autres sons ou produisent un son “caverneux”. ■ Frequency Hz: Utilisez ce paramètre pour choisir la fréquence dont vous voulez changer le niveau avec le paramètre Gain. Plus cette valeur est petite, plus la fréquence accentuée ou atténuée est basse. 57 Edition des parties Realtime & Vocal Harmonist ■ Gain: Ce paramètre spécifie le niveau de la fréquence en question. “0” signifie que le niveau de la fréquence ne change pas (l’activation/la coupure de l’égaliseur ne produit aucun changement notable). • Appuyez sur [EXIT] (ou [Back¥to¥VocalH]) pour quitter cette page. Réglages Auto Pitch Correct Quand le bouton [AUTO¥PITCH] est allumé, seuls les mots que vous prononcez sont utilisés. La mélodie derrière les mots est produite par le Vocal Harmonist. Cela ressemble à la partie Vocoder, si ce n’est que la fonction Auto Pitch est monophonique (et donc destinée à une “voix solo”). • Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. Voici une description des paramètres: (1) Appuyez sur la plage [Vibrato] pour ajouter un effet Vibrato automatique à la voix produite. Vous pouvez régler les paramètres Vibrato à la page Edit. ■ OCTAVE: Si la tessiture de la voix produite ne vous convient pas, vous pouvez la transposer vers le haut ou vers le bas de maximum 2 octaves. (2) Réglez la valeur “Track” voulue avec la molette [VALUE]. ■ Track: Permet de choisir la piste qui doit fournir les données de notes pour la mélodie à générer. Le réglage “4” convient dans la majorité des cas car la piste en question contient la mélodie. Remarque: Servez-vous de la fonction Minus One pour étouffer la piste sélectionnée si vous ne voulez pas qu’elle soit reproduite en même temps que la partie vocale générée. Pour en savoir plus, voyez page 19. Appuyez sur la plage [Left] et/ou [Right] pour utiliser la mélodie que vous jouez sur le clavier externe. La “division” entre Left et Right se conforme au réglage Split Point MIDI IN (partage du clavier) (voyez p. 24). (3) Quand vous avez fini, appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale ou sur une des autres plages dans la colonne de droite pour régler également ces paramètres. Remarque: Les plages [Vocal¥Effect] et [Equalizer] vous permettent de passer directement aux effets ou aux commandes de tonalité. ●Si vous appuyez sur la plage [Edit]… r …l’écran se présente comme suit: 58 ■ Gender: Permet de modifier le timbre de la partie. Des valeurs négatives produisent un effet “masculin”, tandis que les valeurs positives accentuent le caractère “féminin”. ■ Portamento Time & [Portamento]: Voyez page 24. ■ Pitch Bender: Appuyez sur cette plage (son icônetémoin doit être affiché en blanc) si vous souhaitez influencer l’effet vocal avec le levier Pitch Bend du clavier externe. ■ Vibrato Rate, Depth, Rise Time, Delay Time: Ces paramètres sont identiques à ceux de la partie VoiceFX. Nous vous renvoyons donc à la page 57. Toutefois, dans le cas présent, ces paramètres s’appliquent à la partie Auto Pitch. Remarque: Pour que l’effet des réglages suivants soit audible, il faut que l’icône-témoin [Vibrato] soit blanc. • Appuyez sur [EXIT] (ou [Back¥to¥A-Pitch]) pour quitter cette page. ●Si vous appuyez sur la plage [Equalizer]… …la page Vocal Equalizer s’affiche. Cette page propose un simple égaliseur pour les parties Voice-FX, Auto Pitch et Singer. Voyez ci-dessus. Mode d’emploi Réglages Vocoder La page Vocoder est la première des pages liées aux voix qui sont ajoutées à votre chant (ou celui du DisCover 5M) (Voice-FX, Auto Pitch ou Singer). Quand le bouton [VOCODER] est allumé, des harmonies “synthétiques” sont ajoutées à votre chant, de sorte que les mots que vous prononcez servent à changer le timbre du son utilisé comme “porteur”. Contrairement à la fonction Auto Pitch, le Vocoder est polyphonique et peut générer jusqu’à quatre voix d’harmonie. (1) Dans la colonne GENDER (gauche), appuyez sur la plage correspondant au type de “chœur synthétique” que vous voulez ajouter à votre chant. • Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. ■ Gender: Permet de modifier le timbre de la partie. Des valeurs négatives produisent un effet “masculin”, tandis que les valeurs positives accentuent le caractère “féminin”. ■ PanPot: Définit la position de la partie correspondante dans l’image stéréo. Ce réglage n’a de sens que si vous avez branché le DisCover 5M à un amplificateur stéréo. “L63” correspond à l’extrémité gauche de l’image, “0” au centre et “R63” à l’extrémité droite. “Rnd” signifie que le panoramique change à chaque note jouée. ■ Volume: Permet de régler le niveau de la partie en question. N’oubliez pas que même la valeur maximum ne produit pas d’effet audible si la commande [HARMONY] est réglée sur la position “MIN”. ●Appuyez sur la plage [Common] pour passer à la page suivante. Appuyez sur [Male] pour obtenir un caractère plus sombre ou sur [Female] si vous voulez que les signaux du Vocoder évoquent des voix de femmes. Appuyez sur [Mix] pour créer un chœur mixte. La plage que vous enfoncez ici détermine le choix des préréglages. Voyez aussi page 25. Remarque: Les plages [Vocal¥Effect] et [Equalizer] vous permettent de passer directement aux effets ou aux commandes de tonalité. ●Si vous appuyez sur la plage [Edit]… …l’écran se présente comme suit: Cette page s’affiche aussi quand vous appuyez sur la plage [Part¥1~4] à la page Common (voyez cidessous). Les icônes de notes à côté des intitulés Part 1~4 indiquent les parties Vocoder à l’action. Cela peut vous aider à trouver les parties qui requièrent une correction. En règle générale, le Vocoder fonctionne comme suit: la note la plus grave jouée par la partie du morceau en question ou par vos soins est assignée à la “Part 1”, tandis que la seconde est assignée à la “Part 4”. Commencez donc toujours l’édition par la “note la plus grave”. • Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. • Appuyez sur la plage [Portamento] pour activer cet effet. “Portamento” signifie que la hauteur ne change pas selon des paliers bien définis: ce réglage produit un glissement d’une note à l’autre. ■ Portamento Time: Permet de régler la vitesse à laquelle s’opèrent les glissements. Plus cette valeur est élevée, plus les transitions sont lentes. ■ Random Tuning: Permet de définir de subtiles (ou pas si subtiles que ça) variations de hauteur, typiques des synthétiseurs analogiques. Quel que soit le choix que vous faites ici (Low, Middle, High), vous obtiendrez un effet notable mais jamais exagéré. Si cet effet ne vous intéresse pas, choisissez “Off”. Cet effet diffère d’un effet Vibrato car il affecte seulement le début des notes. Il n’y a donc pas de modulation périodique de la hauteur. En outre, “Random” signifie que le désaccord exact reste imprévisible et change donc à chaque accord traité par le Vocoder. 59 Edition des parties Realtime & Vocal Harmonist ■ Note Wrap: Activez cette plage si vous souhaitez que les notes du Vocoder restent dans une plage “naturelle”. Si cette plage est désactivée, il se pourrait en effet que certaines notes soient trop hautes ou trop basses. ■ Octave: Ce paramètre permet de transposer le Vocoder par pas d’une octave. ■ Pitch Bender: Appuyez sur cette plage (son icônetémoin doit être affiché en blanc) si vous souhaitez influencer l’effet vocal avec le levier Pitch Bend du clavier externe. • Appuyez sur [EXIT] ou [Back¥to¥Vocoder] pour quitter cette page, ou sur [Part¥1~4] pour un contrôle accru de l’effet Vocoder. ●Si vous appuyez sur la plage [Equalizer]… …l’écran se présente comme suit: Cette page contient un simple égaliseur pour chaque partie Vocoder ainsi qu’une bande d’égalisation qui est appliquée simultanément aux quatre voix pour une souplesse accrue. Ces égaliseurs sont branchés en série. • Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. [Equalizer] Appuyez sur cette plage pour activer/ couper tous les égaliseurs de cette page. Les égaliseurs peuvent servir à deux fins: (a) accentuer une plage de fréquence spécifique pour produire un effet spécial ou faire ressortir la partie en question; (b) réduire le niveau des fréquences qui masquent d’autres sons ou produisent un son “caverneux”. ■ Frequency Hz: Utilisez ce paramètre pour choisir la fréquence dont vous voulez changer le niveau avec le paramètre Gain. Plus cette valeur est petite, plus la fréquence accentuée ou atténuée est basse. ■ Gain: Ce paramètre spécifie le niveau de la fréquence en question. “0” signifie que le niveau de la fréquence ne change pas (l’activation/la coupure de l’égaliseur ne produit aucun changement notable). • Appuyez sur [EXIT] (ou [Back¥to¥VocalH]) pour quitter cette page. Remarque: Quand un des égaliseurs Vocal Equalizer est actif (page 57), les parties Vocoder, Small et Ensemble perdent une voix (ce qui fait que Vocoder et Ensemble disposent de 3 voix et Small de 1 voix). Réglages Small Quand le bouton [SMALL] est allumé, des harmonies à deux parties sont ajoutées à votre chant. Cette page permet de choisir les types de voix utilisés pour ces harmonies. (2) Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. ■ Harmony Voice Assign: Voyez “Qui choisit les harmonies?” (p. 23). ■ Octave (–1~1): Ce paramètre permet de trans- poser les voix d’harmonie une octave vers le haut ou vers le bas. Utilisez-le si l’arrangement vous semble devenir un peu “touffu” ou pour produire un effet spécial. ●Si vous appuyez sur la plage [Edit]… r (1) Dans la colonne GENDER (gauche), appuyez sur la plage correspondant au type de chœur que vous voulez ajouter à votre chant. 60 Appuyez sur [Male] pour un chœur masculin ou sur [Female] pour des voix de femmes. Appuyez sur [Mix] pour créer un chœur mixte. La plage que vous enfoncez ici détermine le choix des préréglages. Le choix du préréglage détermine à son tour le nombre de voix (1 ou 2) qui seront ajoutées. Remarque: Pour produire un effet optimum, veillez à régler le paramètre GENDER VOICE INPUT en fonction de votre type de voix. Voyez page 56. (Vous pouvez aussi choisir cette page en appuyant sur la plage [Part¥1-2] de la page “Common”; voyez ci-dessous.) Mode d’emploi En règle générale, le système d’harmonisation SMALL fonctionne comme suit: la note la plus grave jouée par la partie du morceau en question ou par vos soins est assignée à la “Part 1”, tandis que la seconde est assignée à la “Part 2”. • Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. ■ Gender: Permet de modifier le timbre de la partie. Des valeurs négatives produisent un effet “masculin”, tandis que les valeurs positives accentuent le caractère “féminin”. ■ PanPot: Définit la position de la partie correspondante dans l’image stéréo. Ce réglage n’a de sens que si vous avez branché le DisCover 5M à un amplificateur stéréo. “L63” correspond à l’extrémité gauche de l’image, “0” au centre et “R63” à l’extrémité droite. “Rnd” signifie que le panoramique change à chaque note jouée. ■ Volume: Permet de régler le niveau de la partie en question. N’oubliez pas que même la valeur maximum ne produit pas d’effet audible si la commande [HARMONY] est réglée sur la position “MIN”. ●Appuyez sur la plage [Common] pour passer à la page suivante. ■ Pitch Bender: Appuyez sur cette plage (son icônetémoin doit être affiché en blanc) si vous souhaitez influencer l’effet vocal avec le levier Pitch Bend du clavier externe. • Appuyez sur [EXIT] ou [Back¥to¥Small] pour quitter cette page, ou sur [Part¥1~2] pour un contrôle accru de l’effet Small. ●Si vous appuyez sur la plage [Equalizer]… …l’écran se présente comme suit: Cette page propose un simple égaliseur pour la partie SMALL ainsi qu’une bande d’égalisation appliquée simultanément aux deux voix pour une plus grande flexibilité. • Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. [Equalizer] Appuyez sur cette plage pour activer/ • Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. • Appuyez sur la plage [Portamento] pour activer cet effet. “Portamento” signifie que la hauteur ne change pas selon des paliers bien définis: ce réglage produit un glissement d’une note à l’autre. ■ Portamento Time: Permet de régler la vitesse à laquelle s’opèrent les glissements. Plus cette valeur est élevée, plus les transitions sont lentes. ■ Random Tuning: Permet de définir de subtiles (ou pas si subtiles que ça) variations de hauteur, typiques des synthétiseurs analogiques. Quel que soit le choix que vous faites ici (Low, Middle, High), vous obtiendrez un effet notable mais jamais exagéré. Si cet effet ne vous intéresse pas, choisissez “Off”. ■ Chord Intell: Le Vocal Harmonist organise généralement les voix ajoutées selon une méthode logique d’un point de vue musical (afin de les rendre adéquates pour le jazz, les ballades, etc.). Activez ce paramètre si vous souhaitez obtenir des voix plus naturelles pour les parties d’harmonie ajoutées à votre chant. couper tous les égaliseurs de cette page. Les égaliseurs peuvent servir à deux fins: (a) accentuer une plage de fréquence spécifique pour produire un effet spécial ou faire ressortir la partie en question; (b) réduire le niveau des fréquences qui masquent d’autres sons ou produisent un son “caverneux”. ■ Frequency Hz: Utilisez ce paramètre pour choisir la fréquence dont vous voulez changer le niveau avec le paramètre Gain. Plus cette valeur est petite, plus la fréquence accentuée ou atténuée est basse. ■ Gain: Ce paramètre spécifie le niveau de la fréquence en question. “0” signifie que le niveau de la fréquence ne change pas (l’activation/la coupure de l’égaliseur ne produit aucun changement notable). • Appuyez sur [EXIT] (ou [Back¥to¥VocalH]) pour quitter cette page. Remarque: Quand un des égaliseurs Vocal Equalizer est actif (page 57), les parties Vocoder, Small et Ensemble perdent une voix (ce qui fait que Vocoder et Ensemble disposent de 3 voix et Small de 1 voix). 61 Edition des parties Realtime & Vocal Harmonist Réglages Ensemble Quand le bouton [ENSEMBLE] est allumé, des harmonies à quatre parties viennent s’ajouter à votre chant. Cette page permet de choisir les types de voix utilisés pour ces harmonies. Si ce n’est qu’ici, jusqu’à quatre voix sont générées, les paramètres et les plages de cette page fonctionnent exactement comme pour les réglages “Small”. Veuillez lire ci-dessus. Remarque: Les plages [Vocal¥Effect] et [Equalizer] vous permettent de passer directement aux effets ou aux commandes de tonalité. ●Si vous appuyez sur la plage [Edit]… Voyez page 59. Vous pouvez aussi choisir cette page avec la plage [Part¥1~4] de la page Common. ●Si vous appuyez sur la plage [Common]… …l’écran se présente comme suit: ●Si vous appuyez sur la plage [Equalizer]… …l’écran se présente comme suit: Cette page propose un simple égaliseur pour les quatre parties ENSEMBLE ainsi qu’une bande d’égalisation appliquée simultanément aux quatre voix pour une plus grande flexibilité. • Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. [Equalizer] Appuyez sur cette plage pour activer/ couper tous les égaliseurs de cette page. Les égaliseurs peuvent servir à deux fins: (a) accentuer une plage de fréquence spécifique pour produire un effet spécial ou faire ressortir la partie en question; (b) réduire le niveau des fréquences qui masquent d’autres sons ou produisent un son “caverneux”. ■ Frequency Hz: Utilisez ce paramètre pour choisir la fréquence dont vous voulez changer le niveau avec le paramètre Gain. Plus cette valeur est petite, plus la fréquence accentuée ou atténuée est basse. ■ Gain: Ce paramètre spécifie le niveau de la fréquence en question. “0” signifie que le niveau de la fréquence ne change pas (pas de différence entre l’égaliseur actif/coupé pour cette partie spécifique, ou la bande d’égalisation globale). • Appuyez sur [EXIT] (ou [Back¥to¥VocalH]) pour quitter cette page. r Remarque: Quand un des égaliseurs Vocal Equalizer est actif (page 57), les parties Vocoder, Small et Ensemble perdent une voix (ce qui fait que Vocoder et Ensemble disposent de 3 voix et Small de 1 voix). 62 Voyez les explications sous “Réglages Small”. • Appuyez sur [EXIT] ou [Back¥to¥Ensembl] pour quitter cette page ou sur [Part¥1-4] pour un contrôle accru de l’effet Ensemble. • Appuyez sur la plage [Common] pour retourner à la page précédente. Mode d’emploi 8. Fonctions de morceau plus poussées Voyons maintenant une série de fonctions supplémentaires et plus pointues, disponibles pour la reproduction de morceau. Utilisation de la fonction Fade-In/Out Le bouton [FADE] remplit deux fonctions, selon que vous l’enfoncez avant ou pendant la reproduction de morceau: Si le Fade-In ou le Fade-Out vous semble trop long, voici comment le raccourcir: (1) Maintenez le bouton [FADE] enfoncé . L’écran change comme suit: ●Si vous l’enfoncez quand la reproduction de morceau est arrêtée Le bouton [FADE] clignote jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton [®÷ª] et l’effet Fade-In commence. Un “Fade-In” est une montée graduelle du volume des parties de morceau et Realtime (mais pas du signal Vocal Harmonist ni de votre chant). Cet effet donne l’impression que vous jouez pendant longtemps avant que la musique ne devienne audible. Le volume passe automatiquement à zéro et augmente ensuite progressivement jusqu’à la valeur définie avec la commande [MASTER]. Quand le Fade-In est terminé, le bouton [FADE] s’éteint. ●Si vous l’enfoncez quand la reproduction est en cours Le bouton [FADE] clignote et le volume diminue graduellement jusqu’à zéro (le bouton reste alors allumé). C’est ce qu’on appelle un Fade-Out. Les “Fade-Out” sont très utilisés en musique Pop et le DisCover 5M vous permet de terminer un morceau tout comme l’original. (2) Appuyez sur la plage offrant l’accès au paramètre à changer. Appuyez sur [Time¥IN] pour changer la durée du Fade-In (0~20 secondes). Appuyez sur [Time¥OUT] pour changer la durée du Fade-Out (0~20 secondes). Appuyez sur [Time¥HOLD] pour définir le temps nécessaire pour que le volume retourne au réglage [MASTER] (0~10 secondes) après la fin du FadeOut. Ne choisissez pas une valeur trop courte car cela pourrait produire des sauts de niveau qui “feraient tache”. (3) Servez-vous de la molette [VALUE] pour régler la valeur voulue. (4) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale ou sur [Back¥to¥Menu] pour revenir au menu. 63 Fonctions de morceau plus poussées Programmation d’emplacements MARK JUMP Tous les morceaux de la carte SmartMedia fournie comportent quatre emplacements déjà mémorisés et accessibles en appuyant sur MARK JUMP [1]~[4] (page 17). Voici comment se déroule l’édition et la programmation de ces emplacements MARK JUMP: (1) Maintenez enfoncé un bouton MARK JUMP [1]~[4]. Le message [EDIT] disparaît. Répétez les étapes (2)~(4) et programmez de nouveaux emplacements pour les autres boutons MARK JUMP. (5) Appuyez sur la plage [Remove] pour effacer l’indication de mesure du bouton MARK JUMP en question. Enfoncez le bouton que vous voulez. L’écran change comme suit: (2) Appuyez sur la plage correspondant au bouton MARK JUMP pour lequel vous voulez programmer un autre emplacement (1~4). Cette opération peut être effectuée pendant la reproduction et quand celle-ci est à l’arrêt. (3) Suivez une des méthodes ci-dessous: r • Appuyez sur la plage [Current¥MEASURE]. Le numéro de la mesure actuelle est alors inséré dans la plage blanche. • Utilisez le pavé numérique pour entrer le numéro de la mesure voulue. Appuyez sur [Delete] pour effacer le dernier numéro entré. Exemple: si vous voulez entrer “14” et vous remarquez que vous avez appuyé deux fois sur la plage [4] (“144”), appuyez sur [Delete] pour supprimer le deuxième “4”. Dès que vous entrez une nouvelle valeur, un message [EDIT] apparaît à côté du numéro de mémoire: 64 Les boutons MARK JUMP pour lesquels vous avez programmé un emplacement s’allument. Le fait d’enfoncer un bouton MARK JUMP pour lequel aucun emplacement de mesure n’a été programmé (auquel cas son témoin est éteint) ne produit rien. Vous voulez gagner du temps? Voici la méthode express pour programmer les emplacements MARK JUMP: • Choisissez le morceau pour lequel vous voulez définir des emplacements MARK. • Choisissez la page Mark Jump Edit (voyez ci-dessus). • Appuyez sur [|√] pour retourner au début du morceau puis sur [®÷ª] pour lancer la reproduction. • Appuyez sur la plage [1] pour la sélectionner. • Appuyez sur la plage [MARK] où vous voulez définir le premier marqueur. Cet emplacement est mémorisé. • Appuyez sur le bouton [NEXT] (en dessous de la molette [VALUE]) pour sélectionner la mémoire [2]. • Appuyez sur la plage [MARK] où vous voulez définir le deuxième marqueur. • Répétez les deux étapes précédentes pour les mémoires [3] et [4]. • Poursuivez avec l’étape (6). (6) Appuyez sur la plage [Save]. Les emplacements MARK JUMP sont des informations complémentaires pour les fichiers de morceaux; vous devez les sauvegarder sur disquette ou carte SmartMedia. (7) Si nécessaire, changez le nom du morceau. (4) Appuyez sur la plage [MARK] pour confirmer votre réglage. Cela n’est nécessaire que si vous souhaitez préserver la version originale. Les informations MARK JUMP peuvent être lues uniquement par le DisCover 5M et ne sont d’aucune utilité à d’autres Mode d’emploi séquenceurs ou lecteurs SMF: ils les ignorent purement et simplement. Vous pouvez donc parfaitement sauvegarder le morceau sous son nom original. En outre, vous pouvez sauvegarder le morceau sur une autre carte ou disquette. Voyez page 28 pour savoir comment entrer un nom différent. (8) Appuyez sur la plage [SMART¥MEDIA] ou [FLOPPY] pour choisir la destination de sauvegarde. (9) Appuyez sur la plage [EXECUTE]. Si vous avez choisi le lecteur contenant la version originale, le message suivant s’affiche: Si vous avez appuyé sur la plage [FLOPPY], le message indique “SAME NAME ON DISK”. • Appuyez sur la plage [REPLACE] pour écraser l’ancienne version. Appuyez sur le bouton [EXIT] sur le panneau avant du DisCover 5M si vous ne voulez pas écraser ce morceau et retourner à la page précédente. Entrez ensuite un autre nom (ou choisissez un support différent). Si le morceau n’existe pas encore sur la carte SmartMedia ou la disquette, les données sont sauvegardées et le message suivant s’affiche: Travail avec le Song Finder Vous connaissez déjà les aspects principaux du Song Finder. Examinons-le un peu de plus près. Les plages [Song¥Name] et [File¥Name] permettent Le Song Finder sert à trouver rapidement les morde choisir entre une liste de noms de morceaux ceaux à reproduire. Comme nous allons le voir tout sans équivoque et des noms de fichiers un peu de suite, cette fonction est bien plus puissante plus cryptiques (limités à 18 caractères). Choisisquand vous utilisez des cartes SmartMedia au lieu sez l’option qui vous convient. de disquettes. (1) Appuyez sur le bouton Si vous appuyez sur [SMART¥MEDIA]… [SONG÷RHYTHM¥FINDER]. …l’écran se présente alors comme suit: Vous pouvez aussi choisir les morceaux en appuyant sur la plage [SONG] dans le coin supérieur gauche de l’écran (si elle est affichée). (2) Appuyez sur la plage [SMART¥MEDIA] ou [FLOPPY] dans le coin supérieur droit. Si vous appuyez sur [FLOPPY]… …l’écran se présente comme suit: “xx”: entrées trouvées. “yy”: nombre total de morceaux sur la carte. Remarque: Si la liste de morceaux n’apparaît pas, choisissez “All” pour afficher les noms de fichier. Les plages [Song¥Name], [Author] et [Genre] permettent de trier les morceaux de la carte SmartMedia par ordre alphabétique. Ce tri alphabétique dépend de la catégorie choisie. Dans l’exemple ci-dessus, [Song¥Name] est sélectionné. 65 Fonctions de morceau plus poussées (3) Appuyez sur la plage [Rhythm] pour choisir des motifs de batterie. L’index “Rhythm” donne accès à 32 “morceaux de batterie” qui résident aussi sur la carte SmartMedia fournie. Ces morceaux SMF peuvent servir de boîte à rythmes rudimentaire. Ils contiennent une seule partie de batterie et pourraient tomber à pic quand vous voulez jouer l’accompagnement vous-même ou que vous jouez avec un bassiste. • Appuyez sur la plage de l’accompagnement rythmique voulu. • Servez-vous des boutons MARK/JUMP (voyez p. 64) pour passer en revue les divers “motifs” (intro, couplet, refrain, finale). (4) Appuyez sur la plage [SONG] pour retourner à l’affichage de tous les morceaux de la carte SmartMedia. (5) Si la plage du morceau voulu est affichée, appuyez dessus. Si le nom n’est pas affiché, servez-vous de [ø] ou [˚] pour passer à une autre page. Pour une carte SmartMedia, vous pouvez aussi utiliser la fonction suivante… Recherche de fichiers avec le Song Finder Petit rappel: cette fonction est disponible exclusivement pour les cartes SmartMedia. a) Choisissez une catégorie (Index) “Index” désigne le plus haut grade dans la hiérarchie de la base de données Song Finder. Toutes les recherches s’opèrent dans l’Index choisi (et donc pas nécessairement dans tous les fichiers de la carte). • Appuyez sur la plage [Index] dans le coin supérieur gauche. b) Sélectionnez le Finder Cette fonction démontre sa puissance dès que vous appuyez sur la plage [Finder]. c) Définissez votre recherche • Appuyez sur la plage correspondant à la catégorie de morceau voulue ou (si vous ne connaissez pas la catégorie de ce morceau) appuyez sur [ALL]. (C’est peut-être plus sûr.) • Retournez ensuite à la page précédente en appuyant sur [Back¥to¥SongList]. • Appuyez sur la plage [Song¥Name] si vous voulez que le DisCover 5M recherche les noms de morceaux, puis entrez le nom voulu (ou une partie du nom). • Appuyez sur la plage [Author] pour effectuer la recherche par nom d’artiste, puis entrez le nom voulu (ou une partie du nom). • Appuyez sur la plage [Genre] pour effectuer la recherche par genre spécifique (Rock’n’Roll, 16Beat, etc.), puis entrez les caractères voulus. r ●Entrée de caractères 66 Entrez uniquement le nombre de caractères que vous pensez nécessaire pour trouver le morceau voulu. La série de caractères que vous entrez peut servir de deux façons différentes (voyez ci-dessous). • Utilisez les plages [ø] et [˚] afin de choisir la position voulue pour y entrer un nouveau caractère. Mode d’emploi • Utilisez le pavé alphanumérique dans le coin droit pour entrer les caractères voulus. Ce pavé fonctionne exactement comme celui d’un téléphone portable: vous devrez peut-être appuyer plusieurs fois sur une plage pour obtenir le caractère ou le numéro voulu. Remarque: Il n’y a pas ici de plage [A/a] car le Finder ne fait pas de distinction entre les majuscules et les minuscules. • La plage [Delete] permet d’effacer le caractère contrasté. • Appuyez sur [Space] pour insérer un espace (ou le numéro “0”). • Si vous avez oublié un caractère, servez-vous de [ø] ou [˚] pour choisir l’emplacement d’insertion du caractère manquant. Appuyez ensuite sur [Insert] puis sur le caractère à insérer. • Pour entrer des chiffres sans d’abord passer en revue les caractères qui les précèdent, appuyez sur la plage [Num¥Lock] (son icône-témoin doit “s’allumer”). Une fois les chiffres entrés, n’oubliez pas de désactiver cette plage pour pouvoir entrer des caractères. d) Faites une recherche dans la base de données Spécifiez maintenant comment le Song Finder doit rechercher les fichiers: • Appuyez sur la plage [Alphabetic¥Order] pour rechercher toutes les entrées commençant par les caractères définis (“BEA”, par exemple). Les fichiers répondant aux critères définis apparaissent en haut de la liste. L’ordre dépend de l’endroit où vous avez entré le nom: la plage [Song¥Name], [Author] ou [Genre]. • Appuyez sur la plage [Find¥Only] pour que le DisCover 5M recherche les fichiers contenant les informations définies dans la colonne sélectionnée. (Ce qui permet par exemple aussi de trouver un fichier nommé “Raggabeat” si vous avez entré “BEA”.) Remarque: Voyez p. 16 l’utilisation de la fonction Play & Search. Si le message suivant s’affiche, le DisCover 5M n’a trouvé aucun fichier répondant aux critères de recherche: Dans ce cas, tous les noms de fichiers sont affichés (l’entrée “xx of yy” indique deux fois le même nombre de fichiers). Si le DisCover 5M a trouvé un ou plusieurs fichiers, le nombre “xx” est inférieur au nombre “yy”. • Appuyez sur la plage du morceau voulu et faitesen ce que vous voulez. Edition des informations Song Finder Les informations du Finder reposent sur des critères de recherche qui s’ajoutent aux simples fichiers Standard MIDI. Aussi, ces informations ne figurent pas dans les fichiers mêmes et doivent être ajoutées pour les nouveaux fichiers que vous copiez sur votre carte SmartMedia. Cette procédure s’appelle “édition”. La base de données (qui est un fichier à part) doit être gérée et mise à jour sur le DisCover 5M. Vous pouvez copier des fichiers sur une carte SmartMedia dans votre PC (à condition de disposer du dispositif ad hoc) mais si vous insérez ensuite cette carte dans la fente du DisCover 5M, le message d’erreur suivant s’affiche: • Appuyez sur [Update¥the¥DATABASE] pour rendre les nouveaux fichiers à la “sauce DisCover 5M”. Cette manip. ajoute seulement le nom du morceau (Song Name).Vous devez entrer le reste manuellement (voyez ci-dessous). Remarque: Selon le nombre de morceaux que vous avez copiés sur la carte SmartMedia, cette mise à jour pourrait prendre un certain temps. Le jeu en vaut toutefois la chandelle, alors patience! • Appuyez sur la plage [Skip¥DATABASE¥Updating] si vous ne voulez pas mettre à jour la base de données à ce stade. Toutefois, ces nouveaux “morceaux PC” restent alors “invisibles” pour le Finder. Cela vous indique que le DisCover 5M a trouvé des fichiers pour lesquels aucune information Song Finder n’est disponible. 67 Fonctions de morceau plus poussées Song Options Comme vous le savez, après avoir appuyé sur le bouton [SONG] à côté de l’écran, puis sur la plage [SMART¥MEDIA], l’écran se présente comme suit: La plage dans le coin inférieur gauche offre l’accès à une page d’écran où vous pouvez ajouter des informations ayant trait à la de base de données pour des fichiers “connus” (voyez ci-dessus). Cela marche aussi pour des morceaux qui contiennent déjà des entrées à modifier. (1) Choisissez d’abord le morceau dont vous voulez changer ou éditer la base de données en appuyant sur sa plage. (2) Appuyez sur la plage [Options]. • Appuyez sur la plage [Delete]. Cette étape est irréversible; aussi, l’écran affiche le message de confirmation suivant: [YES] efface le fichier de morceau. [NO] conserve le fichier intact et vous ramène à la page Song Finder initiale affichant la liste de morceaux. [CANCEL] conserve le fichier intact et vous ramène à la page Song Options. Remarque: Si un morceau effacé ici est assigné au pas d’une chaîne, un message d’erreur (“File not found”) apparaît durant la reproduction de la chaîne qui s’arrête alors à ce pas. Soyez donc prudent. ●Lyrics Mark Les plages [Insert] et [Remove] permettent respectivement d’ajouter une icône (Insert) aux fichiers de morceau contenant des données de paroles (pour les reconnaître facilement) et de supprimer (Remove) une icône déjà ajoutée. Voyons à quoi ressemble cette icône avec un exemple: Sous les trois options (Rename, Delete, P&S Input) apparaissent alors le nom du morceau choisi et des informations Author et Genre (s’il y en a). (3) Effectuez alors une des opérations suivantes: ●Rename Cette fonction permet de changer l’entrée Song Name, Author et/ou Genre du morceau choisi. • Appuyez sur la plage [Song¥Name], [Author] ou [Genre] et entrez les caractères voulus. Vous pouvez aussi les renommer toutes les trois. • Appuyez sur la plage [Rename]. L’écran affiche alors le message “Executing”. r ●Delete 68 Cette fonction permet d’effacer le morceau choisi de la carte SmartMedia. • Vérifiez le nom du morceau. Si vous avez choisi un mauvais morceau, appuyez sur [Back¥toSongList] et sélectionnez le bon. ●P&S Input Vous pouvez aussi ajouter une phrase musicale à vos morceaux si vous comptez utiliser la fonction Play & Search. Voyez page 16 pour savoir comment vous servir de cette fonction dans un contexte de jeu. Voici comment programmer la phrase: (1) Appuyez sur la plage [Options]. Mode d’emploi (2) Appuyez sur la plage [P&S¥Input]. Edition d’un Index Tous les morceaux de la carte SmartMedia fournie sont déjà affectés à une des huit catégories. Vous pouvez changer ces affectations et même éditer les noms d’Index. En outre, vous pouvez copier une entrée Index (avec toutes ses assignations de morceau) dans une autre entrée. (1) Appuyez sur le bouton [SONG÷RHYTHM¥FINDER]. (3) Jouez les notes du thème le plus évocateur (celui que vous avez le plus de chances de jouer quand vous rechercherez ce morceau avec Play & Search) sur votre contrôleur MIDI externe. La tonalité et le rythme n’ont pas grande importance. (Par contre vous devez jouer les intervalles corrects!) Les boîtes de notes affichent une noire pour chaque note jouée. Cinq “boîtes de notes” indiquent donc que vous avez joué cinq notes. Remarque: Quand cette page est affichée, le DisCover 5M reçoit via tous les canaux MIDI. Inutile donc de spécifier un canal MIDI sur votre contrôleur externe. Vous pouvez aussi choisir les morceaux en appuyant sur la plage [SONG] dans le coin supérieur gauche de l’écran (si elle est affichée). (2) Appuyez sur la plage [SMART¥MEDIA] dans le coin supérieur droit. (3) Appuyez sur la plage [Index] dans le coin supérieur gauche. Si la plage [ALL] est actuellement sélectionnée, l’écran se présente comme suit: (4) Si vous avez commis une erreur, corrigez-la comme suit: Appuyez sur la plage [Delete¥Last¥Note] pour corriger uniquement la dernière note entrée. Appuyez sur [Reset] pour effacer toutes les notes déjà jouées. Rejouez les notes. (5) Appuyez sur la plage [EXECUTE] pour sauvegarder ces informations sur la carte SmartMedia (“Executing” s’affiche). Les morceaux pour lesquels des informations Play & Search existent sont repérés par un symbole de note ( ), affiché à gauche de leur nom. Remarque: La fonction Play & Search désigne des informations Database (de base de données) qui ne font pas partie des morceaux mêmes. Ces informations se trouvent autre part sur la carte SmartMedia. Les fonctions Index Edit sont uniquement disponibles pour les “vraies” catégories Index, aussi… (4) Appuyez sur la plage de la catégorie Index à éditer. (5) Choisissez la fonction d’édition voulue en appuyant sur sa plage: ●Rename Cette fonction permet de changer le nom de l’Index choisi. 69 Fonctions de morceau plus poussées • Appuyez sur la plage [Rename]. Remarque: Il existe en tout huit catégories Index. Vous ne pouvez pas créer de catégorie supplémentaire. • Après avoir effectué l’étape (4) ci-dessus, appuyez sur la plage [Copy]. • Entrez le nouveau nom (16 caractères). Voyez “Entrée de caractères” (p. 66). • Appuyez sur la plage [EXECUTE] pour confirmer le nouveau nom (“Executing” s’affiche). ●Edit Cette fonction permet d’assigner les morceaux voulus à l’Index choisi (ou de supprimer des assignations de morceaux existantes). • Après avoir effectué l’étape (4) ci-dessus, appuyez sur la plage [Edit]. r • Recherchez le fichier voulu avec les plages [Finder], [Song¥Name], [Author] et [Genre]. Voyez page 66. • Appuyez sur les plages de tous les morceaux que vous voulez assigner à la catégorie Index choisie (“Ball Room” dans l’exemple ci-dessus). Les fichiers sélectionnés sont affichés sur fond blanc. Pour supprimer un fichier dans la catégorie choisie, appuyez sur sa plage blanche de sorte qu’elle devienne blanche. • Si nécessaire, servez-vous des plages [ø] [˚] pour passer à la liste d’une page précédente ou suivante. • Appuyez sur [Back¥to¥Index] pour confirmer vos changements et retourner à la page précédente. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale et pour annuler vos changements (dans ce cas, les assignations que vous avez éditées sont perdues). 70 Remarque: Après 50 modifications (assignations définies/annulées), le DisCover 5M exécute une confirmation automatique (comme si vous aviez appuyé sur la plage [Back¥to¥Index]). ●Copy Cette fonction permet de copier une catégorie Index (avec toutes les assignations de morceau) dans une autre catégorie. Vous pouvez l’utiliser pour fusionner deux catégories et libérer ainsi une catégorie pour de nouvelles assignations. • Dans la colonne de gauche (SOURCE), appuyez sur la plage dont vous voulez copier les assignations dans une autre catégorie Index. • Dans la colonne de droite (DESTINATIONS), appuyez sur la plage de la catégorie Index où vous voulez copier les assignations. Remarque: Par mesure de sécurité, la plage de catégorie [Rhythm] ne peut pas être éditée ici. • Choisissez ensuite la méthode utilisée pour copier les assignations de morceau: Appuyez sur la plage [Replace] pour effacer les assignations de l’Index DESTINATIONS en les remplaçant par les entrées de la plage SOURCE choisie. Appuyez sur [Merge] si les assignations de morceau de la catégorie SOURCE doivent s’ajouter aux assignations de l’Index DESTINATIONS. Cela signifie que la catégorie DESTINATIONS contiendra plus d’assignations qu’auparavant. Votre choix est confirmé brièvement à l’écran (“Executing” s’affiche). Remarque: Cette opération ne produit aucune copie de fichier de morceau. (6) Appuyez sur la plage [Back¥to¥Index] pour retourner à la page Index. Le message “Executing” s’affiche. Remarque: Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale et annuler vos changements. Mode d’emploi Fonction Song Chain La fonction Chain permet de programmer des “Set Lists” contenant tous les morceaux que vous voulez jouer sur scène. L’avantage de ces listes est que vous ne devez plus choisir de fichiers entre vos morceaux. Programmation de listes de morceaux (1) Insérez la carte SmartMedia™ contenant les morceaux voulus dans la fente. (4) Appuyez sur la plage [Song¥List]. Remarque: La fonction Chain est uniquement disponible pour des morceaux sur carte SmartMedia (et cela une carte à la fois). Vous devrez donc peut-être copier tous les morceaux voulus sur cette carte avant de poursuivre. Pour en savoir plus, voyez page 105. (2) Appuyez sur le bouton [CHAIN]. (5) Recherchez le morceau à assigner au pas 01. L’écran se présente grosso modo comme suit: • S’il est déjà affiché, passez à l’étape (6) ci-dessous. • S’il n’apparaît pas à l’écran, servez-vous des plages [ø] [˚] dans le coin inférieur droit de l’écran pour changer de page. • Vous pouvez aussi utiliser les plages suivantes pour restreindre votre recherche si les morceaux sont nombreux (et que vous devez défiler à l’écran): [Index], [Song¥Name], [Author], [Genre] et [Finder]. Voyez page 66. (6) Choisissez le morceau à assigner en appuyant sur sa plage (de sorte qu’elle s’affiche en blanc). (7) Appuyez sur la plage [ENTER]. Les longues plages indiquent les noms des listes de morceaux déjà présentes sur la carte SmartMedia insérée. Vous revenez ainsi à la page ci-dessous. Le morceau est assigné au pas 01 et le pas 02 devient le dernier pas de votre liste (*End*): (3) Appuyez sur la plage [Make¥New¥Chain] dans le coin supérieur droit. Vous venez de créer une nouvelle liste (“Chain”). Les listes sont constituées de “pas” (max. 99) et chaque pas peut se voir affecter un seul morceau. Pour assigner un morceau au premier pas (qui est déjà sélectionné): La plage [*End*] est sélectionnée automatiquement; vous pouvez donc lui assigner directement un morceau. (8) Répétez les étapes (4)~(7) ci-dessus pour assigner un morceau à ce pas. Après que vous ayez assigné un morceau au pas 06, le message *End* saute automatiquement à la première plage de la page suivante (pas 07). (9) Continuez d’assigner des morceaux aux nouveaux pas jusqu’à ce que votre liste soit complète. 71 Fonctions de morceau plus poussées (10) Quand votre liste est prête, appuyez sur la plage [Save]. (12) Appuyez sur la plage [EXECUTE] pour sauvegarder votre liste sur carte SmartMedia. L’écran affiche alors un message de confirmation avant de retourner à la page Song Chain. (11) Entrez un nom (de 12 caractères maximum). Voyez p. 28 pour savoir comment entrer un nom. Edition des listes de morceaux Si, durant la programmation ou l’utilisation d’une liste, vous remarquez qu’un morceau manque ou vous décidez de ne pas utiliser un morceau donné, vous devez éditer votre liste de morceaux (la “Song Chain”). Les étapes (1)~ (3) ci-dessous ne sont nécessaires que si vous comptez éditer une liste autre que celle que vous venez de programmer. (1) Maintenez enfoncé le bouton [CHAIN] jusqu’à ce que la page Song Chain s’affiche. (2) Appuyez sur la plage de la liste à éditer. Selon le nombre de listes déjà présentes sur votre carte SmartMedia, vous devrez peut-être utiliser les plages [ø] [˚] pour changer de page. Voyez les étapes (5) et (6) ci-dessus pour savoir comment assigner un morceau au pas fraîchement inséré. ●Effacement de pas A la page Song Chain Edit (voyez à gauche), choisissez le pas à effacer et appuyez sur la plage [Remove]. Tous les pas suivants sont décalés d’un pas vers le haut. Exemple: si vous effacez le pas 04 d’une liste qui en contient 10, le pas 05 devient le pas 04, le 06 devient le 05, etc. (5) Appuyez sur la plage [Save] pour sauvegarder votre liste de morceaux éditée. (3) Appuyez sur la plage [Edit]. (4) Voici comment éditer votre liste: ●Insertion de pas dans la liste Pour ajouter un pas et lui assigner un morceau, choisissez le pas qui doit venir après le pas à insérer et appuyez sur la plage [Insert]. (Exemple: pour insérer un pas avant le pas 04, appuyez sur la plage [04].) Vous passez ainsi à la page d’écran ci-dessous: Remarque: En appuyant sur la plage [Back¥to¥Edit] ou le bouton [EXIT], vous quittez non seulement cette page, mais en plus, vous effacez tous les changements que vous avez effectués jusque là. r ●Clear ALL Steps 72 La page Song Chain Edit propose une plage [Clear¥ALL¥Steps] que vous pouvez utiliser pour effacer tous les pas de la liste actuellement sélectionnée. Cela signifie que seul le nom de la liste est conservé. Vous devez/pouvez donc reprogrammer la liste. Mode d’emploi Utilisation des listes de morceaux Voici comment utiliser les listes de morceaux quand vous jouez sur scène: A la fin du premier morceau-pas, le morceau sui(1) Insérez la carte SmartMedia™ contenant la vant est automatiquement choisi si le bouton liste (et les morceaux) voulus dans la fente. [NEXT¥SONG] est allumé. (Si vous arrêtez la repro(2) Appuyez sur le bouton [CHAIN]. Vous pouvez le relâcher dès que l’écran se présente grosso modo comme suit: duction à mi-chemin du morceau et que vous la relancez, c’est le pas suivant qui est reproduit.) Si le bouton [NEXT¥SONG] n’est pas allumé, la reproduction s’arrête à la fin du pas actuel, le pas suivant est chargé mais vous devez en lancer la reproduction avec le bouton [®÷ª]. (Si vous arrêtez la reproduction à mi-chemin du morceau, quand vous la relancez, elle redémarre à l’endroit où vous l’aviez interrompue.) Les deux plages affichées à la page principale pendant la reproduction de la liste de morceaux vous permettent de naviguer dans votre liste. Quand le bouton [CHAIN] s’allume, cette page propose en fait deux plages en plus: (3) Appuyez sur la plage correspondant à la liste de morceaux voulue. Servez-vous des plages [ø] [˚] pour passer à la page précédente/suivante de listes de morceaux (si d’autres pages sont disponibles et uniquement si nécessaire). (4) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. La plage [|√√] sert au choix du pas précédent et la plage [®®|] au choix du pas suivant. Si vous vous en servez pendant la reproduction, le morceau précédent/suivant est reproduit dès que le morceau actuel est terminé. Remarque: Les boutons MARK JUMP sont aussi disponibles pendant la reproduction des listes de morceaux; utilisez-les à volonté (voyez p. 17). Le bouton [CHAIN] s’allume à présent pour signaler que la fonction Song Chain est active. (5) Appuyez sur le bouton [®÷ª] pour lancer la reproduction de votre liste. (6) Appuyez de nouveau sur [®÷ª] pour continuer avec le pas suivant. (7) Pour couper la fonction Song Chain, appuyez sur le bouton [CHAIN] et la plage [EXIT¥CHAIN] (en haut à gauche; le témoin du bouton [CHAIN] s’éteint). Le choix d’un autre morceau (unique) via le Song Finder désactive aussi la fonction Chain. 73 Fonctions de morceau plus poussées Gestion des listes de morceaux Vous pouvez renommer et effacer les listes de morceaux. (1) Insérez la carte SmartMedia™ contenant la liste à renommer ou effacer dans la fente. (2) Appuyez sur le bouton [CHAIN]. L’écran se présente grosso modo comme suit: (3) Appuyez sur la plage correspondant à la liste voulue. Servez-vous des plages [ø] [˚] pour passer à la page précédente/suivante de listes de morceaux (si d’autres pages sont disponibles et uniquement si nécessaire). ●Changer le nom d’une liste Pour renommer la liste de morceaux choisie, appuyez sur la plage [Rename]. ●Effacer une liste de la carte SmartMedia Voyez les étapes (1)~(3) ci-dessus puis appuyez sur la plage [Delete]. Comme cela pourrait ruiner votre travail, un message vous demande de confirmer cette commande: Vous avez ici le choix entre trois options. N’oubliez pas que vous ne pouvez pas recharger une liste de morceaux effacée. [YES] efface le fichier de la liste (mais pas les fichiers Standard MIDI auxquels elle fait référence). [NO] conserve la liste intacte et vous ramène à la page principale. [CANCEL] conserve la liste intacte et vous ramène à la page Song Chain, où vous pouvez éventuellement choisir une autre liste à effacer. Remarque: Même si vous effacez la liste choisie, cela efface “seulement” la liste de reproduction. Les fichiers Standard MIDI assignés à la liste ne sont pas effacés et peuvent donc être utilisés seuls ou affectés à de nouvelles/d’autres listes. Entrez les caractères voulus (page 28) et appuyez sur la plage [Execute]. L’écran affiche alors une brève confirmation avant de retourner à la page Song Chain. r Remarque: Il n’est pas nécessaire de sauvegarder une liste de morceaux après l’avoir renommée: ce changement concerne le fichier sur la carte SmartMedia. 74 Mode d’emploi 9. Travail avec des programmes utilisateur Le DisCover 5M est doté de 128 mémoires User Program (programmes utilisateur) qui permettent de conserver pratiquement tous les réglages (ou mémorisations) que vous effectuez en face avant et dans les diverses pages d’écran. Vous pouvez charger d’autres ensembles de réglages directement à partir d’une carte SmartMedia et les utiliser de suite. Avant de mettre ces programmes utilisateur sous la loupe, il y a un point que nous voulons souligner: tous les réglages liés au MIDI doivent être mémorisés dans un “MIDI Set” (page 99). Les réglages MIDI ne sont pas sauvegardés dans les programmes utilisateur. Pour une raison toute simple: vous avez sans doute besoin de beaucoup plus de mémoires pour vos morceaux que pour vos réglages MIDI. La mémorisation des réglages MIDI dans un programme utilisateur ralentirait le chargement. En outre, vous n’aurez peut-être pas besoin des réglages MIDI (si vous utilisez le DisCover 5M comme harmoniseur indépendant et lecteur SMF sophistiqué). Remarque: Vous pouvez relier un MIDI Set à un programme utilisateur, de sorte que le programme utilisateur en question rappelle aussi le MIDI Set lié (page 80). Mémorisation des réglages dans un programme utilisateur Il est prudent de mémoriser vos réglages fréquemment, même si vous devez encore procéder à quelques ajustements. Ces mémorisations intermédiaires permettent notamment de revenir à un stade préalable si vous n’aimez pas vos dernières modifications. Autrement dit, vous pourriez (et probablement devriez) utiliser les programmes utilisateur comme “tampons de rappel” afin de pouvoir revenir à un stade intermédiaire de votre travail d’édition et ne rejeter que les dernières modifications. L’écran change comme suit: Sauvegardez vos réglages après… • …avoir édité les paramètres Vocal Harmonist; • …avoir choisi des sons pour les parties Realtime; • …avoir édité les réglages Mixer (y compris les effets); • …avoir choisi les fonctions du D Beam et du commutateur au pied. Ainsi, vous pouvez toujours renoncer aux réglages ultérieurs et recharger le programme utilisateur contenant vos précieux réglages. (2) Appuyez sur la plage [MEMORIZE]. (1) Appuyez sur la plage [USER¥PROGRAM] à la page principale. La plage (“Cancel”) à côte des plages [A] et [B] indique le nom des derniers réglages que vous avez chargés. (3) Utilisez les plages [A]/[B] et numériques pour choisir le groupe, la banque et le numéro de mémoire où vous voulez mémoriser vos réglages. (4) Entrez un nom pour votre nouveau programme utilisateur. Voyez page 28. Vous ne faites cette opération que la première fois que vous mémorisez (ou “enregistrez”) des nouveaux réglages dans un programme 75 Travail avec des programmes utilisateur utilisateur. En outre, vous pouvez baptiser votre programme à un stade ultérieur et le mémoriser à nouveau à la même adresse. Ce nom est vital pour l’utilisation de la fonction User Program Finder (page 77). Choisissez donc un nom qui résume bien le contenu de la mémoire. Le nom du morceau pour lequel vous avez effectué ces réglages est probablement la dénomination la plus claire. Vous pouvez très bien préparer plusieurs programmes utilisateur pour un même morceau. Il est beaucoup plus rapide de faire appel à un pro- gramme utilisateur que d’appeler une des fonctions du DisCover 5M, modifier les réglages, etc., tout en jouant. Vous pourriez donc programmer un programme utilisateur pour la première partie d’un morceau, un autre pour le pont et un troisième pour la section finale. Cela permet de “jouer” avec les réglages d’effets des parties Realtime, par exemple. (5) Appuyez sur la plage [EXECUTE]. L’écran confirme alors que les réglages ont été mémorisés dans le programme sélectionné et retourne à la page affichée à l’étape (1) ci-dessus. Sélection de programmes utilisateur Cancel Pour la reproduction de morceau ou pour toutes les occasions où vous voulez recommencer à zéro, il vaut toujours mieux sélectionner le programme utilisateur “Cancel”. Cela vous permet de quitter le mode User Program (et donc de ne plus travailler avec les réglages du dernier programme utilisateur éventuellement chargé). Ces réglages peuvent être sélectionnés à tout moment, c.-à-d. même après avoir choisi un programme utilisateur “normal”. Appuyez simultanément sur User Program [DOWN] et [UP]. Remarque: La mémoire “Cancel” est une mémoire morte. Il est donc impossible d’y conserver des données. Remarque: A moins que vous n’ayez spécifié un programme utilisateur pour la fonction Startup (page 80), vous pouvez aussi charger les réglages Cancel originaux en coupant l’alimentation du DisCover 5M puis en le remettant sous tension. Sélection des programmes utilisateur La sélection des programmes utilisateur est pareille à celle des sons: vous pouvez travailler à l’écran. (1) Appuyez sur la plage [USER¥PROGRAM] à la page principale. r L’écran change comme suit: 76 Il existe deux groupes contenant chacun 8 banques: “A” et “B”. (2) Appuyez sur la plage [A] ou [B] de l’écran. (3) Appuyez sur une plage [1]~[8] pour choisir une banque dans ce groupe. (4) Appuyez sur la plage du programme utilisateur voulu. Vous pouvez choisir le groupe (A ou B) et la banque (1~8) un peu avant la partie du morceau pour laquelle vous voulez utiliser ces nouveaux réglages. C’est seulement quand vous définissez le numéro de programme utilisateur que les réglages en question sont chargés. Vous remarquerez parfois un astérisque (*). C’est le cas quand vous changez un réglage de paramètre après avoir chargé un programme utilisateur. Le but est d’attirer votre attention sur le fait que les réglages actuels ne correspondent plus à ceux que vous avez chargés. Si vous préférez ces derniers réglages aux réglages d’origine, vous devez à nouveau les mémoriser. Voyez page 75. Mode d’emploi Choix des programmes utilisateur avec [DOWN] [UP] La méthode suivante est particulièrement utile si vous avez préparé plusieurs programmes utilisateur pour un morceau ou si la séquence de programmes utilisateur correspond exactement à la structure du morceau que vous allez jouer (c.-à-d. les réglages du premier morceau ou de la première partie du morceau dans la mémoire A11, les réglages du deuxième morceau/de la deuxième partie dans la mémoire A12, etc.). Une pression sur [DOWN] ou [UP] sélectionne immédiatement le programme utilisateur suivant ou précédent. [UP] Sélectionne le programme utilisateur suivant (A13, par exemple, si vous avez choisi A12 avant d’appuyer sur ce bouton). [DOWN] Sélectionne le programme utilisateur précédent (A11, par exemple, si vous avez choisi A12 avant d’appuyer sur ce bouton). Remarque: Si vous appuyez sur [UP] après avoir choisi A88, votre DisCover 5M appelle B11. De même, si vous appuyez sur [DOWN] après avoir choisi B11, votre DisCover 5M appelle A88, etc. Remarque: Vous pouvez aussi choisir les programmes utilisateur avec un commutateur au pied en option branché à la prise FOOT SWITCH en face arrière. Voyez “User Program Up” (p. 39). Finder: choix des programmes utilisateur sur carte SmartMedia Votre DisCover 5M permet aussi de charger directement tout programme utilisateur d’une carte SmartMedia; cette méthode est aussi rapide que le travail avec les programmes utilisateur internes. La carte fournie contient déjà 128 de ces programmes utilisateur. La fonction User Program Finder est aussi disponible pour vos programmes utilisateur personnels. Toutefois, vous devez d’abord les sauvegarder sur carte SmartMedia. Voyez page 103. Ce faisant, vous sauvegardez en fait un ensemble de programmes utilisateur qui contient les réglages des 128 mémoires User Program internes. Vous ne pouvez pas sauvegarder de programme utilisateur individuel sur carte SmartMedia (ni sur disquette). En revanche, vous pouvez charger un programme utilisateur unique d’un de ces ensembles (à condition qu’il réside sur une carte SmartMedia). Ce programme utilisateur se trouve alors dans la mémoire “Cancel” (un tampon). Il est donc écrasé dès que vous choisissez un autre programme utilisateur interne ou externe. Vous pouvez toutefois l’enregistrer dans une mémoire interne. Cette fonction peut aussi servir à créer des compilations “Best Of” en puisant dans plusieurs ensembles de programmes utilisateur. (1) Insérez la carte SmartMedia contenant les réglages voulus dans la fente. Remarque: Cette fonction n’est pas disponible pour les disquettes. Vous devrez donc peut-être transférer vos ensembles de programmes utilisateur de la disquette sur votre carte SmartMedia. Pour en savoir plus, voyez page 105. Remarque: Le DisCover 5M n’est pas compatible avec les programmes utilisateur des séries Roland VA, E, KR ni EM. L’écran change comme suit: (3) Appuyez sur la plage [User¥Program¥Finder]. Comme alternative aux étapes (2) et (3), vous pouvez appuyer sur le bouton [FINDER]. (2) Appuyez sur la plage [USER¥PROGRAM] à la page principale. (4) Si la plage du programme utilisateur voulu est affichée, appuyez dessus. 77 Travail avec des programmes utilisateur Si le nom n’est pas affiché, servez-vous de [ø] ou [˚] pour changer de page et appuyez sur la plage des réglages qui vous intéressent. Cette page de fonctions affiche les noms de tous les programmes utilisateur des divers ensembles de la carte SmartMedia insérée. Pour mettre rapidement la main sur le programme utilisateur voulu… (5) Appuyez sur la plage [Finder]. • La plage [Delete] permet d’effacer le caractère contrasté. • Appuyez sur [Space] pour insérer un espace (ou le numéro “0”). • Si vous avez oublié un caractère, servez-vous de [ø] ou [˚] pour choisir l’emplacement d’insertion du caractère manquant. Appuyez ensuite sur [Insert] puis sur le caractère à insérer. (7) Définissez la manière dont le Finder doit rechercher les fichiers: • Appuyez sur la plage [Alphabetic¥Order] pour rechercher toutes les entrées commençant par les caractères définis (“BEA”, par exemple). Les noms répondant aux critères définis s’affichent en haut de l’écran. • Appuyez sur la plage [Find¥Only] pour que le DisCover 5M recherche les noms contenant les informations spécifiées. (Ce qui permet par exemple aussi de trouver un fichier nommé “Raggabeat” si vous avez entré “BEA”.) (6) Entrez uniquement le nombre de caractères que vous estimez nécessaire pour trouver le programme utilisateur voulu. La série de caractères que vous entrez peut servir de deux façons différentes (voyez ci-dessous). • Utilisez les plages [ø] et [˚] afin de choisir la position où vous voulez entrer un nouveau caractère. • Utilisez le pavé alphanumérique dans le coin droit pour entrer les caractères voulus. Ce pavé fonctionne exactement comme celui d’un téléphone portable: vous devrez peut-être appuyer plusieurs fois sur une plage pour obtenir le caractère ou le numéro voulu. Remarque: Il n’y a pas ici de plage [A/a] car le Finder ne fait pas de distinction entre les majuscules et les minuscules. Si le message suivant s’affiche, le DisCover 5M n’a trouvé aucun programme utilisateur répondant aux critères de recherche: (8) Appuyez sur la plage du programme utilisateur voulu et commencez à jouer. Pour afficher de nouveau tous les fichiers, appuyez sur la plage [List¥ALL]. Chargement sélectif des réglages User Program (User Program Hold) Le DisCover 5M est capable de garder certains réglages du programme utilisateur précédent tout en sélectionnant un autre programme utilisateur. Vous pouvez ainsi continuer à jouer avec les derniers sons choisis et/ou réglages Harmonist effectués. r (1) Appuyez sur la palege [USER¥PROGRAM] à l’écran. (2) Si vous désirez un autre programme utilisateur (pour utiliser ses réglages), choisissez-le. Sinon, … (3) Appuyez sur le bouton HOLD [TONE] ou [HARMONIST], selon les réglages que vous ne voulez pas charger. 78 Pour ignorer les données de sélection de sons des parties Realtime lors du choix d’un nouveau programme utilisateur, appuyez sur [TONE]. Appuyez sur [HARMONIST] pour ignorer les divers réglages VOICE-FX, AUTO PITCH, etc. que vous avez effectués. Voyez “Edition des parties Vocal Harmonist” (p. 56). Remarque: Vous pouvez aussi activer (ou couper) les deux boutons si vous le souhaitez. Si vous appuyez sur un de ces boutons et que vous ne choisissez pas de programme utilisateur, cela ne produit aucun changement. C’est seulement quand vous choisissez un autre programme utilisateur que le filtre en question (car c’est en fait le rôle des boutons User Program Hold) est activé. Pour recharger tous les réglages du nouveau programme utilisateur, appuyez sur le bouton HOLD pour le désactiver. Mode d’emploi Automatismes des programmes utilisateur Song Link Cette fonction permet, en rappelant un programme utilisateur, de préparer simultanément le morceau en question. Ces morceaux résident sur carte SmartMedia, que vous devez d’abord insérer, sans quoi cette fonction n’est pas disponible. Il suffit ensuite d’appuyer sur le bouton [®÷ª] pour lancer la reproduction du morceau en question. Le DisCover 5M mémorise uniquement le nom du morceau. Si, quand vous rappelez un de ces programmes utilisateur, le morceau en question n’est pas disponible, l’écran affiche le message suivant: Retirez la carte SmartMedia, insérez la carte requise et choisissez de nouveau ce programme utilisateur. Si vous ne le faites pas, le DisCover 5M lance la reproduction du morceau chargé précédemment quand vous appuyez de nouveau sur [®÷ª]. (1) Appuyez sur la plage [USER¥PROGRAM] à la page principale. L’écran change comme suit: (4) Appuyez sur la plage [Song¥List] pour afficher la page d’écran permettant la sélection de morceau. Voyez “Recherche de fichiers avec le Song Finder” (p. 66). Ne perdez pas de vue que les données de morceau ne sont pas chargées dans la mémoire User Program. Vous devez donc insérer la carte SmartMedia en question dans la fente avant de rappeler ce programme utilisateur (sinon, le morceau n’est pas chargé et vous obtenez un message d’erreur). Si vous comptez sauvegarder vos programmes utilisateur sur carte SmartMedia et utiliser la fonction User Program Finder, il faut que le morceau réside déjà sur la carte SmartMedia correcte ou que vous le transfériez plus tard sur cette carte. Les liens des programmes utilisateur choisis avec la fonction Finder ne fonctionneront pas si le morceau se trouve sur une carte SmartMedia et le programme utilisateur sur une autre. (5) Appuyez sur la plage [Link] pour créer le lien avec le morceau dont le nom est affiché sur fond blanc. Vous revenez ainsi à la page “Song & MIDI Link”. Le nom du morceau s’affiche dans la plage “Song Name” avec une icône de trombone à sa gauche. (2) A la page d’écran qui s’affiche alors, appuyez sur la plage [Song¥&¥MIDI¥Link]. L’écran change comme suit: (6) Appuyez sur la plage [Delete¥Song¥Link] pour rompre le lien si vous n’en avez plus besoin. (7) Passez à la section suivante (MIDI Set Link) ou appuyez sur [Back¥to¥User¥Prg] pour retourner à la page d’où vous venez. Remarque: N’oubliez surtout pas de mémoriser votre programme utilisateur après avoir changé ces réglages (page 75). (3) Insérez la carte SmartMedia contenant le morceau voulu dans la fente. 79 Travail avec des programmes utilisateur Lien d’un MIDI Set avec un programme utilisateur Les MIDI Sets sont des “programmes utilisateur pour paramètres MIDI”. Vous disposez de huit de ces mémoires (page 99). Si vous utilisez souvent le DisCover 5M dans des environnements MIDI différents (en studio, sur scène, avec un groupe), vous pouvez gagner un temps précieux en préparant trois MIDI Sets et en les liant aux programmes utilisateur que vous utilisez d’habitude sur scène, en studio, etc. Dans d’autres cas, ce type de lien pourrait s’avérer dangereux car il changerait la configuration des paramètres MIDI du DisCover 5M à votre insu. (1) Appuyez sur la plage [USER¥PROGRAM] à la page principale. Si vous vous trouvez toujours à la page “Song & MIDI Link”, passez à l’étape (3) ci-dessous. (2) A la page d’écran qui s’affiche alors, appuyez sur la plage [Song¥&¥MIDI¥Link]. L’écran change comme suit: (3) Appuyez sur une plage MIDI Set [1]~[8] pour choisir le MIDI Set voulu. Pour rompre le lien avec ce MIDI Set, appuyez de nouveau sur sa plage (tous les icônes-témoins doivent être éteints). Remarque: N’oubliez surtout pas de mémoriser votre programme utilisateur après avoir changé ces réglages (page 75). (4) Appuyez sur [Back¥to¥User¥Prg] pour retourner à la page de sélection des programmes utilisateur ou sur le bouton [EXIT] pour passer à la page principale. Startup User Program Chaque fois que vous mettez le DisCover 5M sous tension, il choisit automatiquement le programme utilisateur “Cancel” (page 76). Cependant, vous souhaitez peut-être démarrer directement. Dans ce cas, indiquez au DisCover 5M quel programme utilisateur il doit charger à chaque mise sous tension: (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. (2) Appuyez sur la plage [UTILITY]. Si la plage [Startup] dans le coin gauche n’est pas affichée en blanc, appuyez dessus. r L’écran change comme suit: 80 (3) Appuyez sur la plage [Startup¥User¥Program] de sorte qu’elle s’affiche en blanc. (4) Choisissez le programme utilisateur à rappeler avec la molette [VALUE]. Si vous ne voulez pas rappeler de programme utilisateur, choisissez “Off”. Remarque: Ici, vous pouvez uniquement choisir les programmes utilisateur internes (A11~B88). (5) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. Mode d’emploi 10. Song Makeup Tools Vous connaissez déjà le fonctionnement de la fonction Cover (page 19). Elle se base sur des préréglages pour les paramètres suivants plus pointus, qui permettent de personnaliser la reproduction du morceau actuellement sélectionné. Les changements que vous effectuez ici doivent être sauvegardés sur disquette ou carte SmartMedia si vous comptez les réutiliser. Avant de vous lancer… (1) Insérez la carte SmartMedia (ou disquette) contenant le morceau voulu dans la fente (ou le lecteur), choisissez le morceau et appuyez sur le bouton [®÷ª]. Vous chargez ainsi le premier bloc de données de morceau dans le tampon du DisCover 5M. C’est seulement alors que vous pouvez éditer les paramètres suivants. (2) Appuyez de nouveau sur le bouton [®÷ª] après quelques mesures. Bien que vous puissiez aussi éditer les réglages suivants pendant la reproduction, la sélection de sons/kits de batterie pourrait devenir un peu déroutante. Instrument: choix de sons différents Si l’orchestration d’un fichier Standard MIDI ne vous plaît pas, servez-vous des paramètres INSTRUMENT pour choisir d’autres sons: (1) Appuyez sur le bouton [INSTRUMENT]. (2) Si la piste qui vous intéresse (9~16) ne figure pas dans la liste, enfoncez la plage [Trk9~16]. Cette page dresse la liste de certains sons utilisés par les pistes 1~8. Ces “pistes” désignent en fait des canaux MIDI et servent d’habitude à différencier les diverses parties d’un morceau (batterie, basse, ligne de guitare, partie de piano, etc.). Les fichiers Standard MIDI peuvent contenir des données pour un maximum de 16 pistes (canaux MIDI). De nombreux fichiers Standard MIDI n’exploitent pas le maximum de pistes mais les pistes ci-dessous sont quasi toujours présentes (car cela fait partie de la “norme”): 2 Ligne de basse (utilise un son) 4 Mélodie (utilise un son) 10 Batterie (utilise un “kit de batterie”) Remarque: Les messages MUTE dans une plage de son/ kit de batterie indiquent que le passage en question (utilisant ce son/kit de batterie) n’est pas reproduit. Vous devez effectuer ce réglage à une des autres pages SONG MAKEUP TOOLS (voyez ci-dessous). Les plages [ø] [˚] qui apparaissent peut-être (mais pas nécessairement) permettent de sauter à d’autres endroits comportant un changement de son/kit de batterie. Notez que les plages graphiques de son/kit de batterie sont affichées par ordre chronologique au sein de la piste en question, mais pas de façon temporelle. Le changement “St. Slow Str.” (piste 3) pourrait donc parfaitement se trouver loin derrière le changement “Flugel Horn” (piste 7), par exemple (voyez l’illustration sous l’étape (1)). (3) Pour activer/couper une piste, appuyez sur sa plage [ON÷OFF]. (4) Pour choisir un autre son (pistes 1~9, 11~16) ou un autre kit de batterie (piste 10): 81 Song Makeup Tools • Appuyez sur la plage du son/kit de batterie à remplacer. (Dans l’exemple de l’étape (1), vous pouvez changer le son “St. AcPiano 1”.) • Servez-vous de l’écran pour choisir un autre son ou appuyez sur la plage [Tone¥Finder] et utilisez la fonction Tone Finder (page 31). Remarque: Veuillez également lire les paragraphes concernant la plage [SAVE] dans la section suivante ou des sections ultérieures. En effet, pour conserver vos changements, vous devez les sauvegarder sur carte SmartMedia ou sur disquette. ® Tone Finder pour les parties de morceau Après que vous ayez appuyé sur la plage [Tone¥Finder], l’écran se présente comme suit: La routine principale de choix des sons ou des kits de batterie est identique à ce que vous avez appris à la page 31: vous choisissez d’abord une famille puis vous spécifiez un son (ou un kit de batterie) au sein de cette famille. Examinons les nouveaux éléments de cette page. Appuyez sur la plage [Jump¥to¥1st¥note] pour passer à l’endroit où est utilisé le son que vous êtes sur le point de changer. La reproduction démarre automatiquement à cet endroit. Vous pouvez choisir un autre son (ou kit de batterie) pendant la reproduction du morceau. Pour retourner à cet emplacement, appuyez de nouveau sur [Jump¥to¥1st¥note]. Si vous entendez à peine le son/kit de batterie, appuyez sur la plage [SOLO] (l’icône-témoin doit s’afficher en blanc) puis servez-vous de [Jump¥to¥1st¥note] pour passer à la première note de cet instrument. Appuyez ensuite de nouveau sur [SOLO] pour couper cette fonction. Si la nouvelle orchestration de votre morceau vous plaît et que vous voulez la garder, appuyez sur la plage [SAVE]. L’écran change comme suit: Pour savoir comment sauvegarder votre morceau, lisez à partir de l’étape (7) à la page 64. Remarque: Si vous comptez aussi changer le volume et d’autres réglages du morceau (voyez ci-dessous), il est inutile de sauvegarder le morceau à ce stade. Les autres pages SONG MAKEUP TOOLS offrent aussi des plages [SAVE]. Volume: équilibre entre les parties A partir d’ici, il n’y a plus de piste, mais simplement des instruments. Vous travaillez ici dans le domaine son/kit de batterie (certaines pistes peuvent en effet utiliser plusieurs sons): si “la basse” vous semble trop forte, appuyez sur la plage correspondante et diminuez-la… C’est aussi simple que cela. (2) Appuyez sur la plage du son/kit de batterie (1) Appuyez sur le bouton [VOLUME]. dont vous voulez changer le volume (ou servez-vous des boutons [PREV] [NEXT] pour la sélectionner). Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. r L’écran change comme suit: 82 Remarque: Si le nom du son/kit de batterie voulu n’est pas affiché, utilisez les plages [ø] [˚] dans le coin inférieur droit pour changer de page. (3) Servez-vous de la molette [VALUE] pour régler le volume. Les réglages de volume de tous les instruments sont affichés avec une valeur. (4) Utilisez les plages suivantes pour vérifier vos réglages: Appuyez sur la plage [Jump¥to¥1st¥note] pour passer à la première note de cet instrument. La reproduction démarre automatiquement à cet endroit. Vous pouvez aussi changer le volume pendant la Mode d’emploi reproduction du morceau. Pour retourner à cet emplacement, appuyez de nouveau sur [Jump¥to¥1st¥note]. Si vous entendez à peine l’instrument, appuyez sur la plage [SOLO] (l’icône-témoin doit s’afficher en blanc) puis servez-vous de [Jump¥to¥1st¥note]. Pour entendre à nouveau tous les instruments, appuyez encore une fois sur [SOLO] afin de couper cette fonction. (6) Si vous êtes content de vos changements et que vous voulez les garder, appuyez sur la plage [SAVE]. L’écran change comme suit: (5) Utilisez les plages [MUTE] pour couper les instruments que vous ne voulez pas entendre et activer ceux qui doivent être audibles. Ne perdez pas de vue que ces boutons [MUTE] affectent les instruments (sons/kit de batterie) – et non la piste entière dont ils font partie. Si le témoin [MUTE] “s’allume” ( ), ce son sera affiché comme à la page INSTRUMENT. Remarque: La majorité des pistes utilisent un seul son/ kit de batterie, de sorte que le fait d’activer [MUTE] coupe complètement le son de la piste en question. Pour savoir comment sauvegarder votre morceau, lisez à partir de l’étape (7) à la page 64. Remarque: Si vous comptez aussi changer d’autres réglages du morceau, il est inutile de sauvegarder ce dernier à ce stade. Les autres pages SONG MAKEUP TOOLS offrent aussi des plages [SAVE]. Reverb et Chorus: balance des effets Les deux pages suivantes permettent de définir l’intensité avec laquelle les passages du morceau doivent être traités par l’effet Reverb et/ou l’effet Chorus. Vous pouvez régler les paramètres d’effets (type de Reverb et de Chorus, etc.) à la page Common (voyez p. 89). (1) Appuyez sur le bouton [REVERB] ou [CHORUS]. (2) Appuyez sur la plage correspondant à l’instrument (son/kit de batterie) dont vous voulez changer le volume (ou servez-vous des boutons [PREV] [NEXT] pour la sélectionner). L’écran change comme suit: Le “niveau d’envoi” correspond à la quantité de signal transmise à l’effet Reverb ou Chorus – et donc l’intensité du traitement effectué sur l’instrument. Remarque: Si le nom de l’instrument (son/kit de batterie) voulu n’est pas affiché, utilisez les plages [ø] [˚] dans le coin inférieur droit pour changer de page. (3) Servez-vous de la molette [VALUE] pour régler le niveau d’envoi. Les réglages de niveau d’envoi de tous les instruments sont affichés avec une valeur. (4) Utilisez les plages suivantes pour vérifier vos réglages: …ou: Appuyez sur la plage [Jump¥to¥1st¥note] pour passer à la première note de cet instrument. La reproduction démarre automatiquement. Vous pouvez aussi changer le réglage pendant la reproduction du morceau. Pour retourner à cet emplacement, appuyez de nouveau sur [Jump¥to¥1st¥note]. Si vous entendez à peine l’instrument, appuyez sur la plage [SOLO] (l’icône-témoin doit s’afficher en blanc) puis servez-vous de [Jump¥to¥1st¥note]. Pour retrouver tous les instruments, appuyez de nouveau sur [SOLO] afin de couper cette fonction. (5) Utilisez les plages [MUTE] pour couper les instruments que vous ne voulez pas entendre et activer ceux qui doivent être audibles. Appuyez sur la plage correspondant à l’effet dont vous voulez régler le niveau d’envoi. Ne perdez pas de vue que ces boutons [MUTE] affectent les instruments indiqués par les noms des sons/du kit de batterie – et non la piste entière dont ils font partie. 83 Song Makeup Tools Si le témoin [MUTE] “s’allume” ( ), ce passage est affiché comme à la page INSTRUMENT. Si vous avez choisi le lecteur contenant la version originale, le message suivant s’affiche: Remarque: La majorité des pistes utilisent un seul son/ kit de batterie, de sorte que le fait d’activer [MUTE] coupe complètement le son de la piste en question. (6) Si vous êtes content de vos changements et que vous voulez les garder, appuyez sur la plage [SAVE]. L’écran change comme suit: (7) Si nécessaire, changez le nom du morceau. Cela n’est nécessaire que si vous souhaitez préserver la version originale. Les éditions que vous venez d’effectuer peuvent seulement être interprétées par le DisCover 5M. Elles ne sont donc d’aucune utilité à d’autres séquenceurs ou lecteurs SMF car ceux-ci les ignorent purement et simplement. Vous pouvez donc parfaitement sauvegarder le morceau sous son nom original. En outre, vous pouvez sauvegarder le morceau sur une autre carte ou disquette. Voyez page 28 pour savoir comment entrer un nom différent. r (8) Appuyez sur la plage [SMART¥MEDIA] ou [FLOPPY] pour choisir la destination de sauvegarde. (9) Appuyez sur la plage [EXECUTE]. 84 Si vous avez appuyé sur la plage [FLOPPY], le message indique “SAME NAME ON DISK”. • Appuyez sur la plage [REPLACE] pour écraser l’ancienne version. Appuyez sur le bouton [EXIT] sur le panneau avant du DisCover 5M si vous ne voulez pas écraser ce morceau et retourner à la page précédente. Entrez ensuite un autre nom (ou choisissez un support différent). Si le morceau n’existe pas encore sur la carte SmartMedia ou la disquette, les données sont sauvegardées et le message suivant s’affiche: Remarque: Si vous comptez aussi changer d’autres réglages du morceau, il est inutile de sauvegarder ce dernier à ce stade. Les autres pages SONG MAKEUP TOOLS offrent aussi des plages [SAVE]. Mode d’emploi Palette: édition de morceau en profondeur Nous allons maintenant nous pencher sur les “rouages internes” des instruments, avec un survol des paramètres aussi présents aux pages VOLUME, REVERB et CHORUS ainsi qu’une série de nouveaux paramètres. Pour un contrôle accru, vous pouvez véritablement “éditer” les sons ou le kit de batterie choisis, définir la manière dont les effets Reverb et Chorus doivent sonner, et d’autres choses encore… Vu que l’environnement de la Palette est légèrement plus complexe, commençons par une vue d’ensemble: 85 Song Makeup Tools (1) Appuyez sur le bouton [PALETTE]. (5) Appuyez sur [UNDO¥Changes] pour retrouver la valeur mémorisée du paramètre de la plage actuellement sélectionnée. Exemple: Si vous réglez la valeur du paramètre Reverb (qui correspond à “40” au sein du fichier Standard MIDI) sur “94” et que vous appuyez sur [UNDO¥Changes], vous rappelez la valeur “40”. L’écran change comme suit: Remarque: La “valeur mémorisée” dont nous parlions ci-dessus a deux significations: la valeur originale contenue dans le fichier Standard MIDI (si vous n’avez pas encore utilisé la plage [SAVE]) ou le dernier réglage que vous avez mémorisé vous-même (avec la plage [SAVE]). Paramètres: [PanPot] Servez-vous de ce paramètre pour régler l’emplacement de l’instrument sélectionné dans l’image stéréo. Des valeurs négatives décalent l’instrument vers la gauche et “0” signifie “pas de changement”. Des valeurs positives décalent l’instrument vers la droite. Toutes les modifications à cette page et aux pages liées sont des données SysEx qui modifient les données de morceau existantes (sans les remplacer). Seul le DisCover 5M est en mesure de lire ces données. Les autres lecteurs SMF considèrent toujours le morceau en question comme le morceau original. Ils ignorent donc ces données SysEx que vous venez d’ajouter. Vous reconnaîtrez sans doute la majorité des plages ([MUTE], [Volume], [Reverb], [Chorus], [Jump¥to¥1st¥Note], [SOLO], [SAVE]). Pour en savoir plus, voyez les pages précédentes. Voici ce que cette page apporte de nouveau. (2) Utilisez les plages [ø] [˚] dans le coin inférieur droit pour choisir l’instrument à éditer. Chaque page affiche en effet seulement le nom d’un son/kit de batterie. Si vous choisissez un kit de batterie, l’écran se présente comme suit: Remarque: Pour les kits de batterie, ce réglage touche tous les instruments de batterie/de percussion. Il existe aussi un paramètre réglable pour certains instruments de batterie. Voyez page 88. [Octave] (Pour les sons uniquement) Utilisez ce paramètre pour transposer l’instrument choisi de maximum 4 octaves vers le bas ou vers le haut, si sa hauteur vous semble trop haute/basse. [Velocity] Ce paramètre permet de modifier la plage de toucher de l’instrument en question. “0” signifie que les valeurs mémorisées restent intactes, les réglages négatifs réduisent toutes les valeurs de toucher avec la même intensité (en conservant les différences entre les notes) et les réglages positifs décalent toutes les valeurs de toucher dans le sens positif. [Drum¥Instrument] (Pour kits de batterie uniquement) Affiche la page d’écran du même nom. C’est une plage que vous devez enfoncer (vous ne pouvez pas l’activer ni la choisir avec les boutons [PREV] [NEXT]). Voyez page 88 pour en savoir plus. Remarque: Toutes les plages intitulées “Go To”, “Do It” et “Back to…” affichées à l’écran du DisCover 5M doivent être enfoncées. [Drum¥Instrument] en est une. r Remarque: Voyez page 89 pour en savoir plus sur la plage [Common]. 86 La plage [Octave] est remplacée par une plage [Drum¥Instrument]. Lisez ci-dessous pour en savoir plus. (3) Appuyez sur la grande plage de son/kit de batterie et servez-vous de la fonction [Tone¥Finder] pour choisir un autre son ou kit de batterie. Vous pouvez aussi vous servir des boutons [PREV] [NEXT] pour choisir cette plage. (4) Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Mode d’emploi ® [Sound¥Edit] pour les sons Si la première plage en haut à droite de la plage du son/kit de batterie indique [Tone¥Finder], vous avez choisi une page Tone. ■ Release: Ce paramètre détermine le temps qu’il faut au son pour disparaître, une fois la note relâchée. La fréquence de coupure chute également en fonction de ce réglage. Utilisez les trois paramètres suivants si vous pensez que la partie en question a trop (ou trop peu) de vibrato. Remarque: Certains sons “V” contiennent un vibrato naturel (échantillonné) dont l’intensité et la vitesse ne peuvent pas être modifiées. Dans ce cas, en appuyant sur la plage [Sound¥Edit], vous passez à la page suivante proposant des réglages plus poussés pour le son choisi: ■ Vibrato Rate: Ce paramètre règle la vitesse de modulation de hauteur. Des réglages positifs (+) accélèrent la modulation de hauteur préprogrammée tandis que des valeurs négatives (–) la ralentissent. ■ Vibrato Depth: Ce paramètre règle l’intensité de la modulation de hauteur. Des réglages positifs (+) accentuent le tremblement tandis que des valeurs négatives (–) le réduisent. ■ Vibrato Delay: Ce paramètre règle le temps nécessaire pour que le vibrato commence. Des réglages positifs (+) allongent le délai tandis que des valeurs négatives le raccourcissent. (2) Appuyez sur la plage [Back¥to¥Palette] pour retourner à la page Palette. (1) Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. ■ Cutoff: Ce paramètre de filtre permet d’assombrir ou d’éclaircir le son choisi. Des réglages Cutoff positifs signifient que vous laissez passer plus d’harmoniques et que le son devient plus brillant. Vous trouverez un schéma à la page 54. Si nécessaire, appuyez sur la plage [SAVE] pour sauvegarder vos réglages. ® [Sound¥Edit] pour les kits de batterie Si la première plage en haut à droite de la plage du son/kit de batterie indique [Drum¥Set¥Finder], vous avez choisi une page Drum Set. Dans ce cas, en appuyant sur la plage [Sound¥Edit], vous passez à la page suivante, qui permet d’éditer l’ensemble du kit de batterie. Remarque: Pour certains sons, des réglages Cutoff positifs (+) ne produisent pas de changement audible car leur paramètre Cutoff est déjà préréglé sur la valeur maximale. ■ Resonance: Il s’agit d’un paramètre inévitablement associé au synthétiseur. Lorsque la valeur Resonance augmente, les harmoniques situées près de la fréquence de coupure sont soulignées afin de produire un son au caractère marqué. Remarque: Pour certains sons, des réglages Resonance négatifs (–) pourraient ne pas produire de changement audible, car Resonance est déjà réglé sur la valeur minimum. Les paramètres suivants permettent de régler l’“enveloppe” du son. Voyez page 55 pour en savoir plus. ■ Attack: Ce paramètre détermine la manière dont le son débute. Des valeurs négatives accélèrent l’attaque et rendent le son plus agressif. ■ Decay: Ce paramètre détermine le temps qu’il faut au son pour passer du point le plus élevé de l’attaque au niveau Sustain (maintien). Remarque: Les sons percussifs ont généralement un niveau Sustain de “0”. Les sons de piano et de guitare appartiennent à cette catégorie. Le fait de maintenir les notes longtemps n’a pratiquement pas d’effet sur leur durée. (1) Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. ■ Cutoff: Permet d’éclaircir (valeurs positives) ou d’assombrir (valeur négatives) le son du kit de batterie (tous les instruments). Plus cette valeur plonge dans le négatif, moins il y a d’harmoniques et plus le son devient doux (sombre). ■ Resonance: Permet d’ajouter un caractère “synthétique” à votre kit de batterie (choisissez une valeur positive) ou de le rendre plus naturel. (2) Utilisez la plage [Drum¥MUTE] pour supprimer (ou ajouter) les sons de batterie. 87 Song Makeup Tools (3) Utilisez la plage [Percussion¥MUTE] pour supprimer (ou ajouter) les sons de percussion. (4) Appuyez sur la plage [Back¥to¥Palette] pour retourner à la page Palette. • Appuyez sur la plage [Instrum] et servez-vous de [ø] [˚] et des grandes plages pour effectuer votre choix. Si nécessaire, appuyez sur la plage [SAVE] pour sauvegarder vos réglages. ® Si vous enfoncez [Drum¥Instrument] à la page Palette Si la première plage en haut à droite de la plage du son/kit de batterie indique [Drum¥Set¥Finder], vous avez choisi une page Drum Set. Dans ce cas, en appuyant sur la plage [Drum¥Instrument], vous passez à la page suivante, qui permet d’effectuer des changements plus poussés pour certains instruments du kit de batterie choisi: Remarque: N’oubliez pas que vous pouvez seulement sélectionner des sons dans le kit de batterie actuellement choisi. • Appuyez sur la plage [Back¥to¥DrumInst] pour retourner à la page Drum Instrument. (4) Choisissez d’autres paramètres avec les boutons [PREV] et [NEXT] et réglez les valeurs avec la molette [VALUE]. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. Voici les instruments disponibles et les numéros de notes correspondants: C#2/37 Side Stick D2/38 Snare 1, E2/40 Snare 2 F2/41 Low Tom 2, E3/52 Chinese Cymbal G#3/56 Cowbell, A3/57 Crash Cymbal 2 F4/65 High Timbale. Remarque: Les noms des sons de batterie/percussion dépendent du kit de batterie actuellement choisi. Toutefois, la nature de ces sons est habituellement similaire. (1) Utilisez les plages [ø] [˚] pour choisir les instruments de batterie à éditer. (2) Appuyez sur la plage [MUTE] pour activer/ couper l’instrument en question. (3) Pour choisir un son différent: • Appuyez sur la plage [Drum¥Instr¥Finder]. ■ Volume: Ce paramètre permet de régler le volume de l’instrument de batterie choisi. ■ PanPot: Ce paramètre permet de définir l’emplacement de l’instrument de batterie choisi dans l’image stéréo. “0” indique “pas de changement”, les valeurs négatives décalent l’instrument à gauche et les valeurs positives le décalent à droite. ■ Pitch: Ce paramètre permet d’accorder l’instrument de batterie choisi vers le haut ou vers le bas. Ce genre de manip. sert surtout à produire un “effet spécial” ou à rendre un son de caisse claire, etc., un peu plus sec. “0” signifie que la hauteur ne change pas. ■ Reverb & Chorus: Ces paramètres servent à régler le niveau d’envoi de Reverb ou de Chorus. Vous pouvez éditer les effets proprement dits via la page Common (voyez ci-dessous). ■ Velocity: Ce paramètre permet de modifier la plage de toucher de l’instrument de batterie en question. “0” signifie que les valeurs mémorisées restent intactes, les réglages négatifs réduisent toutes les valeurs de toucher avec la même intensité (en conservant les variations) et les réglages positifs décalent toutes les valeurs de toucher dans le sens positif. r (5) Appuyez sur la plage [Back¥to¥Palette] pour retourner à la page Palette. 88 Si nécessaire, appuyez sur la plage [SAVE] pour sauvegarder vos réglages. • Appuyez sur [Family] et choisissez une famille d’instruments (caisse claire, cymbales, etc.). Mode d’emploi ® Si vous enfoncez [Common] à la page Palette Vous pouvez aussi choisir User Prg, auquel cas l’écran se présente comme suit: Quand vous enfoncez la plage [Common] à la page Palette, l’écran change comme suit. Les paramètres de cette page affectent le morceau entier. Ils ne dépendent donc pas du choix d’un son ou d’un kit de batterie. (1) Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Le choix de “User Prg” signifie que vous voulez que le morceau utilise les réglages d’effets contenus dans le dernier programme utilisateur rappelé (page 76). Auquel cas il n’est évidemment pas nécessaire de changer le réglage de niveau. [Chr¥Type] Le Chorus élargit l’image spatiale du son et produit ainsi une impression stéréo. Vous avez le choix parmi 8 types de Chorus. Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. [Rev¥Type] Ce paramètre permet de définir le type d’effet Reverb recherché. Voici les types disponibles: Chorus 1~4 Room1, Room2, Room3 Ces types simulent la réverbération d’une pièce. Plus le numéro est élevé (1, 2 ou 3), plus la pièce est “grande”. Flanger Cet effet sonne un peu comme un avion au décollage et à l’atterrissage. Hall1, Hall2 Ces types simulent la réverbération d’une petite (1) ou d’une grande (2) salle de concerts et suggèrent un environnement plus vaste que les types Room cidessus. Delay C’est un Delay (effet d’écho) avec un bref retard. Plate Simulation numérique d’une plaque métallique parfois utilisée pour créer des effets de réverbération. Bons résultats avec les sons de percussion. Delay Effet Delay (pas de réverb). Fonctionne un peu comme un écho et répète les sons. Pan Delay La version stéréo de l’effet Delay ci-dessus. Crée des répétitions qui alternent entre les canaux gauche et droit. Remarque: Le choix d’une des options ci-dessus signifie aussi que les parties Realtime utilisent ce nouveau type d’effet (voyez p. 45). Le réglage Original signifie que le morceau utilise ses propres réglages Reverb (programmés). Ces effets Chorus conventionnels confèrent une impression d’espace et de profondeur au son. Fb Chorus Ce type génère un effet de type Flanger et produit un son doux. Pan Delay Il s’agit d’un Delay bref produisant de nombreuses répétitions qui alternent entre les canaux gauche et droit. Remarque: Le choix d’une des options ci-dessus signifie aussi que les parties Realtime utilisent ce nouveau type d’effet (voyez p. 45). Original signifie que le morceau utilise ses propres réglages Chorus (programmés). Vous pouvez aussi choisir User Prg. L’affichage change alors, car vous choisissez de travailler avec les réglages de Chorus en vigueur pour le dernier programme utilisateur sélectionné. [Transpose] Permet de transposer toutes les parties de morceau (sauf la batterie) de maximum 12 demi-tons (1 octave) vers le haut ou vers le bas. Cette valeur est mémorisée dans les données du morceau et est utilisée chaque fois que vous reproduisez ce morceau. Vous pouvez produire un résultat similaire avec la fonction SINGER KEY (page 27) ou les boutons TRANSPOSER (page 35). Choisissez la méthode qui vous convient le mieux. [Rev¥Level] & [Chr¥Level] Ces paramètres ne sont pas disponibles si [Rev¥Type] (ou [Chr¥Type]) est réglé sur “User Prg”. Quand ils sont disponibles, ils permettent de modifier le niveau de sortie du processeur Reverb (ou Chorus). [Tempo] Permet de changer le tempo du morceau ( = 20~250) si son tempo prédéfini ne vous convient pas. 89 Song Makeup Tools (2) Appuyez sur la plage [Back¥to¥Palette] pour retourner à la page Palette. r Si nécessaire, appuyez sur la plage [SAVE] pour sauvegarder vos réglages. Voyez page 84. 90 Mode d’emploi 11. Edition des paroles (Lyrics) Votre DisCover 5M propose une série de fonctions qui permettent d’ajouter des paroles (Lyrics) à un fichier Standard MIDI qui n’en contient pas encore. Vous pouvez aussi éditer les données Lyrics de fichiers Standard MIDI appartenant au format Tune 1000 (les autres formats ne peuvent pas être édités sur le DisCover 5M). Cette fonction peut par exemple tomber à pic si vous avez du mal à vous souvenir des paroles d’un morceau de votre “Set list”: il suffit alors d’intégrer les paroles au fichier du morceau. Remarque: Le DisCover 5M vous permet uniquement de lier (“synchroniser”) les données Lyrics aux messages de notes du fichier Standard MIDI chargé. Les données texte mêmes doivent être entrées sur un PC tournant sous Windows (ou sur un Mac et sauvegardées comme données de format .TXT pour Windows). Voyez la liste des caractères disponibles à droite. Ajout de paroles à un morceau La procédure suivante vous montre pas à pas comment ajouter des données Lyrics à un fichier Standard MIDI: (1) Préparez le fichier texte contenant les paroles à associer à un morceau donné. Tapez avec un logiciel de traitement de texte de votre ordinateur, en veillant à entrer un retour après chaque ligne ou mot que vous voulez synchroniser de façon indépendante. La fonction de synchronisation (voyez ci-dessous) fonctionne toujours avec des lignes de texte entières (jusqu’au retour suivant en d’autres termes). La longueur de chaque ligne ne doit en aucun cas dépasser 28 caractères. Exportez les données comme fichier .TXT et sauvegardez-le sur disquette. (2) Chargez le morceau auquel vous voulez ajouter des paroles. Voyez page 16. (3) Appuyez sur le bouton [LYRICS&CHORD]. C’est uniquement possible quand la reproduction du morceau est à l’arrêt. Veillez donc à arrêter la reproduction avant d’appuyer sur [Edit]. Sinon, le message d’erreur “CAN’T EXECUTE” s’affiche. (5) Nous allons maintenant importer le fichier texte que vous venez de créer: (6) Insérez la disquette contenant le fichier texte que vous voulez associer au fichier Standard MIDI dans la mémoire RAM du DisCover 5M. (7) Appuyez sur la plage [TXT¥Import]. L’écran change comme suit: (8) Appuyez sur la plage contenant le nom du fichier voulu. Si le nom du fichier voulu n’apparaît pas, choisissez un autre groupe de 14 fichiers avec [ø] [˚]. (Si le fichier voulu reste introuvable, peut-être ne se termine-t-il pas par “.TXT” ou ne s’agit-il pas d’un fichier texte/ASCII.) Si le morceau contient déjà des données Lyrics éditables, les quelques premières lignes s’affichent. (9) Appuyez sur la plage [EXECUTE] pour charger le fichier texte voulu. (4) Appuyez sur la plage [Edit]. 91 Edition des paroles (Lyrics) (10) Appuyez sur [Back¥to¥Lyr¥Edit] pour retourner à la page Edit Lyrics (voyez ci-dessus). Vous voici paré pour le travail de synchronisation: (15) Appuyez sur le bouton [NEXT] (face avant) à l’endroit où la première ligne de texte doit apparaître. (11) Appuyez sur la plage [Lyrics¥Synchro]. Cette page d’écran devrait contenir la première ligne du texte importé. (Cette fonction permet aussi de corriger la synchronisation de données Lyrics contenues dans un morceau de format Tune 1000 que vous avez chargé.) Voici ce que nous allons faire: chaque ligne du texte que nous avons importé peut être associée à une noire donnée du morceau. Nous nous y prendrons pendant la reproduction du morceau. Pour synchroniser les lignes de texte, il suffit d’appuyer sur le bouton [NEXT] sur les temps où vous voulez qu’elles figurent lors de la reproduction normale du fichier Standard MIDI. Chaque pression du bouton [NEXT] associe la ligne de texte en dessous des flèches (® √) avec la noire présente à l’endroit où vous enfoncez le bouton. La ligne précédente défile automatiquement au-dessus de la section (® √), tandis que la ligne suivante apparaît en-dessous des flèches. r (12) Appuyez sur [|√] pour retourner au début du morceau ou servez-vous de [º] ou [‰] pour sauter à la mesure située un peu avant l’endroit où la première ligne de texte doit apparaître. (13) Appuyez sur [REC≈∏] (Lyrics Sync). 92 (16) Répétez cette opération à la position de la noire où la deuxième ligne de texte doit apparaître. (17) Continuez à presser [NEXT] sur tous les temps qui doivent se voir associer du texte. (18) Appuyez sur le bouton [®÷ª]lorsque toutes les paroles sont synchronisées. (19) Si vous avez commis une erreur en cours de route, vous pouvez retourner à cette mesure avec [º] et recommencer à partir de cet endroit-là. Cela vous oblige cependant à resynchroniser le restant du morceau (donc jusqu’à la fin). (20) Appuyez sur la plage [Save] et sauvegardez votre morceau avec les paroles fraîchement synchronisées sur disquette ou carte SmartMedia. (14) Appuyez sur le bouton [®÷ª]. • Entrez un nom (page 28). • Appuyez sur la plage [SMART¥MEDIA] ou [FLOPPY] pour choisir la destination de sauvegarde. • Appuyez sur la plage [EXECUTE]. La reproduction (et la synchronisation des paroles) commence. Mode d’emploi Fonctions utiles pour “Edit Lyrics” L’instrument propose trois fonctions disponibles pour la gestion de vos fichiers de paroles ou des morceaux contenant des données Lyrics. Vous y accédez via le menu Lyrics Edit (voyez page 91 pour savoir comment vous y rendre.) Exporter des données Lyrics en tant que fichier texte Voici comment exporter, sous forme de données texte, les paroles contenues dans un fichier Standard MIDI. Cela peut s’avérer utile pour l’édition ou l’impression des paroles avec votre ordinateur. Save without Lyrics Cette fonction permet de sauvegarder le morceau de la mémoire RAM interne du DisCover 5M sur disquette sans les paroles (Lyrics). (1) A la page Lyrics Edit, appuyez sur la plage [Save¥without¥Lyrics]. Remarque: Cette fonction est uniquement disponible si le fichier Standard MIDI se trouvant dans la mémoire RAM du DisCover 5M contient des données Lyrics. (1) A la page Lyrics Edit, appuyez sur la plage [TXT¥Export]. (2) Appuyez sur la plage [YES] pour effacer toutes les données de paroles de la mémoire RAM du DisCover 5M. Vous passez alors à la page SAVE Song, qui permet de sauvegarder les données MIDI sans les paroles. (2) Nommez le fichier texte. C’est uniquement nécessaire si le nom choisi par défaut (celui du morceau) ne vous plaît pas. Voyez page 28 pour savoir comment entrer un nom différent. Appuyez sur [NO] pour retourner à la page Edit Lyrics sans effacer les paroles. (3) Appuyez sur la plage [EXECUTE] pour sauvegarder le fichier sur disquette. 93 MIDI 12. MIDI MIDI est l’acronyme de Musical Instrument Digital Interface. Le terme fait référence à de nombreuses choses mais avant tout à un type de connexion permettant à des instruments de musique et d’autres appareils électroniques d’échanger des messages concernant l’élaboration musicale. Vous devez piloter les parties Realtime du MIDI est une norme universelle: les données musiDisCover 5M via MIDI car le DisCover 5M ne dispose cales peuvent donc être transmises et reçues par des pas de clavier. A l’inverse, quand vous démarrez la instruments de types et fabricants différents. En reproduction de morceau, le DisCover 5M transmet outre, grâce au MIDI, vous pouvez brancher votre des données MIDI via sa prise MIDI OUT. Si vous DisCover 5M à un ordinateur ou un séquenceur. reliez cette prise à la prise MIDI IN d’un autre instruBranchez votre DisCover 5M comme illustré ci-desment, ce dernier peut jouer les mêmes notes qu’une sous. des parties du DisCover 5M, choisir des sons, etc. Transmet des données “MIDI IN” Instrument MIDI externe Le DisCover 5M reçoit des données Instrument MIDI externe/ ordinateur (*) DisCover 5M Le DisCover 5M transmet des données MIDI peut transmettre et recevoir des messages sur 16 canaux simultanément, ce qui permet de piloter jusqu’à 16 instruments. Actuellement, la plupart des instruments sont, à l’instar du DisCover 5M, multitimbraux. Cela signifie qu’ils peuvent jouer plusieurs parties musicales avec des sons différents. Remarque: Toutes les parties du DisCover 5M peuvent recevoir des messages MIDI. Si elles ne semblent pas réagir aux messages venant d’un contrôleur externe, vérifiez les connexions MIDI et les réglages de canaux sur le DisCover 5M. Les canaux de réception des parties Realtime sont réglés comme suit: Upper Canal MIDI 4 Lower Canal MIDI 11 M.Drums Canal MIDI 16 Vocal Harmonist Canal MIDI 4 ■ A propos des parties Realtime: La prise MIDI OUT transmet uniquement les données produites par l’instrument même, tandis que la prise MIDI THRU transmet seulement les données MIDI reçues à la prise MIDI IN. C’est l’une des règles fondamentales de la norme MIDI. Dans le cas du DisCover 5M, les parties Realtime peuvent en fait transmettre des données (dès que vous choisissez un autre son, changez le volume, les réglages d’effets, etc. sur le DisCover 5M même). C’est un point important que vous devez bien comprendre. Par contre, ces parties ne transmettent jamais des messages de note, de Pitch Bend, de modulation et de volume (CC07) reçus via MIDI. Ces données sont uniquement transmises via la prise MIDI THRU du DisCover 5M. Aussi, quand vous travaillez avec un séquenceur, vous devrez peutêtre occasionnellement changer les connexions. Les “comment ça marche” Accès aux fonctions MIDI Voici comment accéder aux fonctions MIDI: (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. (2) Appuyez sur la plage [MIDI]. r L’écran change comme suit: 94 (3) Suivez une des méthodes ci-dessous: • Appuyez sur une plage [1]~[8] pour choisir un MIDI Set. Mode d’emploi • Enfoncez une ou plusieurs plages “Macro Settings” pour rappeler les préréglages (que nous appelons des “macros”) en question. • Appuyez sur la plage [Edit] pour accéder aux paramètres MIDI. (4) Si vous avez changé certains réglages MIDI, appuyez sur la plage [EXECUTE] pour les mémoriser dans un MIDI Set (page 99). (5) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. Utilisation de macros La page “MIDI” initiale comporte trois grandes plages avec des préréglages. Il suffit d’appuyer sur ces plages pour retrouver les réglages par défaut des sections ou aspects en question. [RealTime]: Cette plage rappelle les réglages MIDI d’usine des parties Realtime (Upper, Lower, M.Drums, Vocal Harmonist). L’application la plus intéressante et pratique pour cette plage consiste à régler les canaux de transmission/réception MIDI des parties Realtime et à couper la transmission/ réception MIDI des parties de morceau. Remarque: Cette plage s’applique tant à la réception (RX) qu’à la transmission (TX). Le DisCover 5M permet en effet de définir des canaux TX et RX indépendants pour chaque partie. [Song]: Cette plage permet de retrouver les réglages d’usine pour les parties de morceau du DisCover 5M. Elle coupe aussi la transmission et la réception MIDI des parties Realtime. Vous ne l’avez peut-être pas encore remarqué, mais il s’agit de parties indépendantes. Le DisCover 5M est en effet multitimbral à 19 parties. [External¥Sequencer]: Prépare le DisCover 5M pour l’utilisation (et la synchronisation) avec un séquenceur externe. La transmission MIDI des parties Realtime est activée en même temps que la réception MIDI des parties de morceau (elles ne transmettent pas de messages MIDI). All Parts [Local¥On]/[Local¥Off]: Ces réglages permettent d’établir ou de rompre la connexion entre le lecteur de morceau du DisCover 5M et le générateur de sons interne. Avec le réglage [Local¥On] (d’usine), vous entendez les notes correspondantes. Si vous choisissez [Local¥Off], les messages MIDI en question ne sont plus transmis au générateur de sons interne. Par contre, ils sont toujours transmis à la prise MIDI OUT et donc aux instruments MIDI externes. Gén. de sons Gén. de sons MIDI OUT LOCAL ON MIDI OUT LOCAL OFF SMF SMF Notez que ce système s’applique aussi aux réglages des parties Realtime que vous pouvez changer sur le DisCover 5M (volume, effets, etc.) ainsi qu’aux messages de commutateur au pied et d’expression des pédales branchées. Quand vous choisissez [Local¥Off], ces messages n’affectent plus le générateur de sons du DisCover 5M. Par contre, ils peuvent servir à piloter des séquenceurs logiciels via les curseurs affichés à l’écran, par exemple, transformant le DisCover 5M en commande à distance. Dès que vous appuyez sur une de ces plages, le numéro du MIDI Set sélectionné est repéré par un astérisque (*) pour signaler que les réglages en vigueur ne correspondent plus aux réglages mémorisés. Pour en savoir plus sur les MIDI Sets, voyez p. 99. Procédure d’édition Une fois que vous avez effectué l’étape (6) ci-dessous, l’écran affiche une page qui fonctionne comme suit. En fait, elle utilise le même système que l’environnement Vocal Harmonist (Menu) et Disk Media. (6) Appuyez sur la plage [Edit] à la page “MIDI” principale. (7) A la page qui s’affiche alors, choisissez la section dont vous voulez éditer les paramètres (côté gauche): Indique les parties Realtime Indique les parties du lecteur de morceau Synchronisation, réglages généraux (8) Choisissez ce que vous voulez éditer (pour Realtime et Song): Transmission de données MIDI Réception de données MIDI 95 MIDI Quand vous appuyez sur la plage [System] (voyez l’étape (7)), les options “MODE” changent comme suit: Synchronisation avec d’autres dispositifs Vous pouvez aussi choisir les plages de paramètres en appuyant dessus à l’écran. (10) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. Réglages MIDI généraux (9) Utilisez les boutons [PREV] et [NEXT] pour choisir le paramètre à éditer et réglez la valeur avec la molette [VALUE]. Edition de paramètres MIDI Edition des paramètres Realtime, Vocal Harmonist et Song Vu que les parties Realtime et Song proposent les mêmes paramètres “Receive” et “Transmit”, nous ne les décrirons qu’une fois. ●Paramètres Receive ❑ RX Monitor Ces icônes-témoins (1~16) s’allument chaque fois que le DisCover 5M reçoit des données MIDI sur le canal correspondant. Cela vous aidera peut-être dans l’assignation du canal à une partie donnée. ❑ Part Ce paramètre permet de sélectionner la partie à éditer. Si vous appuyez sur MIDI [RealTime], les options sont: Upper, Lower, M.Drums et Vocal-H (cette dernière est seulement disponible à la page “Receive”). Si vous choisissez “Vocal-H”, la page affichée change comme suit car cette partie seule permet de changer le canal MIDI: ❑ Channel (Off, 1~16, Off) Permet d’assigner un canal de réception MIDI à la partie choisie. Les réglages par défaut donnent d’habitude de bons résultats mais vous pouvez naturellement les changer. Choisissez “Off” pour une partie qui ne doit pas recevoir de données MIDI. Remarque: A moins que vous n’ayez une bonne raison pour opérer autrement, nous vous conseillons de toujours assigner les mêmes numéros de canal Transmit (transmission) et Receive (réception) à une partie. Remarque: L’assignation d’un même canal à plusieurs parties n’est habituellement pas conseillée. Remarque: Pour les parties de morceau (SMF), ce réglage influence aussi la reproduction des fichiers Standard MIDI. Remarque: Dans la plupart des cas, l’assignation du même canal Receive aux parties Upper et Vocal-H produit les meilleurs résultats. “Channel” est le seul paramètre que vous pouvez régler pour la partie Vocal-H. ❑ Velocity (1~127, On) Définit si les parties Realtime sont sensibles au toucher (“On”) ou si elles jouent toutes les notes reçues avec la valeur de toucher choisie ici (1~ 127). Ce paramètre ne vous servira sans doute que si votre contrôleur MIDI (clavier, accordéon, etc.) transmet des valeurs de toucher fixes trop basses (ou trop élevées) pour produire le son “correct”. r ❑ Shift 96 La “partie” Vocal-H spécifie le canal MIDI dont les messages de note sont utilisés pour créer des voix d’harmonie, des notes de Vocoder, etc. Voyez pages 23, 24, 25. Si vous appuyez sur MIDI [Song], vous disposez des options Track 1~Track 16. Choisissez toujours la partie avant de changer les autres paramètres de cette page. (–48~48) Ce paramètre permet de transposer les messages de note reçus avant de les envoyer au générateur de sons du DisCover 5M. Vous pouvez changer la hauteur des messages de note MIDI reçus, ce qui peut être utile si vous avez l’habitude de jouer un morceau (reçu via MIDI) dans une autre tonalité que celle où les données ont été programmées. La transposition maximale possible est de quatre octaves vers le haut (48) ou vers le bas (–48). Chaque pas représente un demi-ton. ❑ Limit High/Limit Low (C-~G9) “Limit High” et “Limit Low” permettent de définir la plage des notes à recevoir. Si vous ne souhaitez pas que tous les messages de note du canal MIDI choisi soient reçus par la partie sélectionnée, déterminez la plage de notes pouvant l’être. Cette Mode d’emploi fonction peut venir à point lorsque vous pilotez le DisCover 5M à partir d’un accordéon MIDI qui transmet les accords et les notes de basse sur le même canal. ●Paramètres Transmit Remarque: La limite inférieure (Low) ne peut pas avoir de valeur plus haute que la limite supérieure (High) et vice versa. Remarque: Certains instruments vont de Do–2 à Sol8 (au lieu de Do–1 à Sol9). Dans ce cas, vous devrez peutêtre “ajouter une octave” à la valeur affichée à l’écran de votre ordinateur ou séquenceur externe. Remarque: Vous pouvez produire un effet comparable pour la partie Vocal-H en travaillant avec les paramètres MIDI IN Split Point et [Left]/[Right] (vous trouverez un exemple à la p. 24). ❑ Filtres de données Les trois autres plages servent à définir si les messages en question doivent (ON) ou non (OFF) être reçus. PC—Messages de sélection de banque et de changement de programme (CC00, CC32). Ces messages servent au choix des sons et des kits de batterie (plus des programmes utilisateur, voyez ci-dessous). Les messages “Bank Select” sont en fait des commandes de contrôle qui ont été ajoutées lorsqu’il est devenu évident que le maximum de sons pouvant être sélectionnés au moyen de messages de changement de programme (128) n’était plus suffisant pour avoir accès à tous les sons offerts par un instrument donné. (Le DisCover 5M propose une palette exceptionnelle de 1.422 sons.) N’oubliez pas d’envoyer un changement de programme après un message de sélection de banque car l’envoi de ce seul type de message reste sans résultat. Voici l’ordre correct dans lequel ces messages doivent être envoyés (attention aux valeurs CPT): 1.1.0 Sélection de banque CC00 + valeur 1.1.1 Sélection de banque CC32 + valeur 1.1.2 Changement de programme CC—Ces messages contrôlent des paramètres tels que la modulation et le panoramique. La fonction d’un message est déterminée par son numéro de contrôle (c.-à-d. son numéro d’identité). Voici quelques commandes de contrôle fréquemment utilisées, que vous pouvez filtrer avec ce paramètre: Modulation (CC01), Volume (CC07), Expression (CC11), Pan(pot) (CC10), Hold 1 (CC64), Reverb Send Level (CC91), Chorus Send Level (CC93), RPN LSB, MSB (CC100/101), Data Entry (CC06/38), NRPN LSB, MSB (CC98/99). Remarque: Le générateur de sons du DisCover 5M reçoit aussi les messages Channel Aftertouch (mais ils ne peuvent pas être filtrés). PB—Permet de définir si les messages Pitch Bend doivent ou non être reçus. Remarque: Dans les paragraphes suivants, les entrées comportant un “×” ne sont pas disponibles pour les parties Realtime. ❑ TX Monitor Ces icônes-témoins (1~16) s’allument chaque fois que le DisCover 5M (parties Realtime, de morceau) transmet des données MIDI sur le canal correspondant. Lisez aussi la remarque à la page 94. ❑ Part Ce paramètre permet de sélectionner la partie à éditer. Si vous appuyez sur MIDI [RealTime], les options sont: Upper, Lower, M.Drums. Si vous appuyez sur MIDI [Song], vous disposez des options Track 1~Track 16. Choisissez toujours la partie avant de changer les autres paramètres de cette page. ❑ Channel (Off, 1~16, Off) Permet d’assigner un canal de transmission MIDI à la partie choisie. Les réglages par défaut donnent d’habitude de bons résultats mais vous pouvez naturellement les changer. Choisissez “Off” pour une partie qui ne doit pas transmettre de données MIDI. Remarque: A moins que vous n’ayez une bonne raison pour opérer autrement, nous vous conseillons de toujours assigner les mêmes numéros de canal Transmit (transmission) et Receive (réception) à une partie. Pour les parties Realtime, ce paramètre ne “réaffecte” pas les messages reçus via MIDI IN (car ils sont seulement transmis via MIDI THRU et le DisCover 5M ne peut pas les changer). Par conséquent, le canal s’applique uniquement aux messages générés en changeant les paramètres des parties Realtime ou en assignant d’autres sons à ces parties. Remarque: L’assignation d’un même canal à plusieurs parties n’est habituellement pas conseillée. Remarque: La partie Vocal-H n’a pas de canal de transmission (car elle ne génère jamais de données MIDI). 97 MIDI ❑ Shift × (–48~48) Ce paramètre permet de transposer les messages de note reçus avant qu’ils soient transmis à un instrument MIDI externe ou un ordinateur. La transposition maximale possible est de quatre octaves vers le haut (48) ou vers le bas (–48). Chaque pas représente un demi-ton. ❑ Filtres de données Les trois autres plages servent à définir si les messages en question doivent (ON) ou non (OFF) être transmis. PC—Messages de sélection de banque et de changement de programme (CC00, CC32). Ces messages servent au choix des sons et des kits de batterie (plus des programmes utilisateur, voyez ci-dessous). Voyez aussi la description du paramètre “Receive” du même nom. CC—Ces messages contrôlent des paramètres tels que la modulation et le panoramique. La fonction d’un message est déterminée par son numéro de contrôle (c.-à-d. son numéro d’identité). PB ×—Permet de définir si les messages Pitch Bend doivent ou non être transmis. Edition des paramètres System Les paramètres suivants affectent le DisCover 5M dans son ensemble. ●Paramètres Sync ❑ Transmit r Les paramètres Transmit Sync permettent de spécifier si le DisCover 5M doit envoyer des messages MIDI en temps réel lorsque vous lancez la reproduction de morceau. L’envoi de messages MIDI en temps réel (Start, Stop, Clock) permet de synchroniser des instruments ou ordinateurs externes avec votre DisCover 5M. Start/Stop/Cont—(On/Off) Si vous activez cette option, le DisCover 5M n’envoie des messages Start ou Stop que lorsque vous lancez (ou arrêtez) la reproduction de morceau. Dans ce cas, il ne transmet aucun message Clock. Clock—(On/Off) Cette option signifie que le lecteur de morceau envoie des messages Clock (méthode de synchronisation habituelle). Song Pos Pointer—(On/Off) Si vous choisissez “ON”, le lecteur de morceau envoie des messages Song Position Pointer (SPP; pointeur de position dans le morceau). Ces messages signalent la position de reproduction actuelle de sorte que la boîte à rythmes, le séquenceur, etc., asservi (synchronisé) saute directement à la bonne position lors de la réception d’un tel message. 98 Remarque: Voyez le manuel de votre séquenceur, etc. pour vérifier si celui-ci accepte les messages Song Position Pointer. ❑ Receive: RX Sync Le paramètre RX Sync sert à spécifier si et comment le lecteur de morceau doit être synchronisé avec des séquenceurs ou des boîtes à rythmes externes. Voici les options disponibles: Internal—Le lecteur de morceau suit son propre tempo interne. Auto—Cette fonction sert à commander à distance la reproduction de morceau (avec un pédalier dynamique MIDI PK-5, par exemple). Quand le DisCover 5M reçoit un message MIDI Start (FA), il recherche des messages Clock. Si ces messages Clock ne sont pas reçus (un PK-5, par exemple, ne les envoie pas), le DisCover 5M lance la reproduction en utilisant son tempo interne. Si le message Start est suivi de messages Clock (F8), le DisCover 5M utilise alors le tempo externe. Vous pouvez cependant continuer à utiliser le lecteur de morceau sans message MIDI Start/Clock, ce qui n’est pas possible si vous choisissez “MIDI”. MIDI—Le lecteur de morceau ne peut être lancé ou arrêté qu’avec des messages MIDI en temps réel (Start, Stop, Clock) venant d’une horloge MIDI externe. Remote—Le lecteur de morceau attend un message Start pour commencer la reproduction à son propre tempo. Dès qu’il reçoit un message Stop, la reproduction s’arrête. ●Paramètres Global ❑ Transmit Sys Exclusive—(On/Off) Ce paramètre permet de spécifier si oui (ON) ou non (OFF) le DisCover 5M doit envoyer des messages SysEx. Il ne s’agit pas ici de messages standardisés. Aussi, chaque fabricant est libre de les utiliser comme il l’entend pour apporter des changements temporaires (ou permanents) au comportement d’une partie. Par exemple, les changements apportés aux réglages de processeurs d’effets sont uniquement possibles avec des messages SysEx. Ces messages pourraient ralentir la reproduction sur des instruments MIDI externes, voire ne produire aucun effet. C’est pourquoi vous pouvez désactiver leur transmission. Mode d’emploi User Prg PC Channel—(1~16, OFF) Ce paramètre définit le canal MIDI (1~16) via lequel le DisCover 5M transmet les messages de changement de programme quand vous choisissez un programme utilisateur. Si vous choisissez un canal (1~16), ces messages sont transmis via ce canal. Choisissez “OFF” si vous ne voulez pas transmettre de changement de programme. Song Data Changes—(On/Off) Ce paramètre permet de définir comment les numéros de programme d’origine des morceaux reproduits sont transmis via MIDI. Pourquoi “d’origine”? Il faut savoir que le DisCover 5M modifie les adresses des sons (souvent les valeurs CC00 et CC32) de sorte à assurer une reproduction optimale des morceaux. Si vous choisissez “On” ici, ces transformations en temps réel sont aussi transmises à la prise MIDI OUT, auquel cas le générateur de sons externe pourrait “avaler” certaines parties (en raison de l’absence de la banque demandée). Si vous choisissez “Off” (réglage par défaut), le DisCover 5M transmet les adresses d’origine à sa prise MIDI OUT. (Son générateur de sons interne, par contre, continue à “embellir” la reproduction – ce paramètre s’applique uniquement à la transmission MIDI.) ❑ Receive Sys Exclusive—(On/Off) Ce paramètre permet de spécifier si oui (ON) ou non (OFF) le DisCover 5M peut recevoir des messages SysEx d’autres dispositifs. Lisez aussi les explications ci-dessus. User Prg PC Channel—(1~16, OFF) Permet de choisir le canal MIDI (1~16) dont les messages de changement de programme serviront à la sélection des programmes utilisateur sur le DisCover 5M. Si vous ne voulez pas les recevoir, choisissez “OFF”. Transpose—(On/Off) Permet de définir si les messages de notes reçus via MIDI doivent être transposés selon l’intervalle Transpose actuel (réglage manuel, Singer Key, Global). MIDI Sets Les MIDI Sets sont des mémoires pour les réglages effectués en mode MIDI. Le DisCover 5M dispose de huit mémoires MIDI Sets que vous pouvez utiliser pour changer vos configurations MIDI. Vous pouvez lier un MIDI Set à un programme utilisateur (page 80) et spécifier quel MIDI Set doit être chargé à chaque mise sous tension du DisCover 5M (voyez ci-dessous). Pour retrouver les valeurs par défaut de certains ou de tous les paramètres MIDI, il vaut peut-être mieux charger les réglages Macro (page 95) plutôt que de choisir un MIDI Set. Mémorisation d’un MIDI Set (1) Si vous vous trouvez toujours à l’une des pages “MIDI Edit”, appuyez sur la plage [Back¥to¥MIDI]. Sinon, appuyez sur le bouton [MENU] et la plage [MIDI] de la page “Menu”. (4) Appuyez sur la plage [EXECUTE]. L’écran confirme alors que les réglages ont été inscrits dans la mémoire sélectionnée et retourne à la page “MIDI”. (2) Appuyez sur la plage [Memorize]. (3) Appuyez sur la plage correspondant au MIDI Set où vous voulez sauvegarder vos réglages MIDI ([1]~[8]). 99 MIDI Choix d’un MIDI Set (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. L’écran change comme suit: (3) Appuyez sur la plage [1]~[8] correspondant au MIDI Set voulu. Vous pouvez aussi choisir un macro et utiliser ces réglages. Dans ce cas, tous les huit icônes-témoins MIDI Set s’éteignent. (4) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. (2) Appuyez sur la plage [MIDI]. Voici comment se présente la page principale quand vous travaillez avec un MIDI Set: Sélection d’un MIDI Set à la mise sous tension Chaque fois que vous mettez le DisCover 5M sous tension, il choisit automatiquement les réglages de macro appropriés. Peut-être souhaitez-vous toutefois être directement “opérationnel”. Dans ce cas, indiquez au DisCover 5M quel MIDI Set il doit charger à chaque mise sous tension: (1) Appuyez sur le bouton [MENU]. (2) Appuyez sur la plage [UTILITY]. Si la plage [Startup] dans le coin gauche n’est pas affichée en blanc, appuyez dessus. r L’écran change comme suit: 100 (3) Appuyez sur la plage [Startup¥MIDI¥Set] de sorte qu’elle s’affiche en blanc. (4) Choisissez le MIDI Set (1~8) à rappeler avec la molette [VALUE]. Si vous ne voulez pas rappeler de MIDI Set, choisissez “Off”. (5) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. Mode d’emploi 13. Fonctions Disk/Media Les fonctions Disk/Media du DisCover 5M permettent de sauvegarder des morceaux édités sur disquette ou carte SmartMedia, d’archiver et de charger vos programmes utilisateur, MIDI Sets et listes de morceaux, de formater des disquettes et des cartes SmartMedia, d’effacer des fichiers et de copier des disquettes et des cartes SmartMedia. Il est généralement préférable de travailler avec une carte SmartMedia. Le DisCover 5M accepte des cartes SmartMedia de 4, 8, 16, 32, 64 et 128Mo. Vous pouvez aussi utiliser des disquettes 2DD ou 2HD, mais les fonctions les plus utiles (ex: Song Finder, User Program Finder, la fonction Chain, le lien automatique des morceaux avec les programmes utilisateur) sont seulement disponibles pour les fichiers sur carte SmartMedia. Les disquettes 2HD offrent deux fois la capacité des disquettes 2DD. Utilisez donc des disquettes 2HD dans la mesure du possible. Les “comment ça marche” (1) Appuyez sur le bouton [DISK÷MEDIA]. Si vous appuyez sur la plage [UTILITY], les options “TYPE” (et l’aspect de la page) changent comme suit: Formatage d’une disquette/carte SmartMedia Copie d’un ou plusieurs fichiers Copie d’une disquette entière L’écran change comme suit: (5) Suivez une des méthodes ci-dessous (si nécessaire): • Pour les opérations [LOAD], appuyez sur la plage contenant le nom du fichier à charger. Servez-vous des plages [ø] [˚] si le fichier voulu n’est pas affiché. • Pour les opérations [SAVE], nommez le fichier à sauvegarder. • Pour les opérations [DELETE], sélectionnez le fichier que vous souhaitez effacer. • Pour les opérations [UTILITY], voyez page 104. (2) Insérez une carte SmartMedia dans la fente ou une disquette dans le lecteur. (3) Choisissez le lecteur de disquettes ou la carte SmartMedia. (6) Appuyez sur la plage [EXECUTE] si elle est affichée. (7) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. Disquette Carte SmartMedia (4) Choisissez la fonction voulue: Charge des données d’une disquette/ SmartMedia Sauvegarde sur disquette/carte SmartMedia Suppression de fichiers Choix d’un autre menu Type 101 Fonctions Disk/Media Chargement (d’une disquette/carte SmartMedia) Les fonctions Load permettent de charger des programmes utilisateur ou des MIDI Sets. Les morceaux et listes de morceaux disposent de fonctions de chargement spéciales, décrites dans d’autres sections (page 65, 71). (3) Appuyez sur la plage [EXECUTE] pour charger les données. ●Load MIDI Set ●Load User Prg Vous pouvez charger des “sets” de MIDI Sets. Il s’agit de groupes de 8 MIDI Sets qui écrasent le contenu des 8 mémoires MIDI Set internes. C’est ici que vous chargez les “groupes” de programmes utilisateur. Il s’agit d’ensembles de 128 programmes utilisateur, toujours sauvegardés par groupe. (1) Choisissez le lecteur de disquettes ou la carte SmartMedia. (2) Appuyez sur la plage du MIDI Set dont vous voulez charger les données. (1) Choisissez le lecteur de disquettes ou la carte SmartMedia. (2) Appuyez sur la plage du User Program Set dont vous voulez charger les données. Si le nom voulu n’est pas affiché, servez-vous des plages [ø] [˚] pour faire défiler la liste. Si le nom voulu n’est pas affiché, servez-vous des plages [ø] [˚] pour faire défiler la liste. (3) Appuyez sur la plage [EXECUTE] pour charger les données. Remarque: Cette fonction remplace toujours le contenu de toutes les 8 mémoires MIDI Set internes. Remarque: Cette fonction remplace toujours le contenu de toutes les 128 mémoires User Program internes. Pour charger un seul programme utilisateur d’un fichier donné, servez-vous de la fonction Finder (page 77). Sauvegarde (sur disquette ou carte SmartMedia) Lors de la rédaction de ce manuel et de la conception du DisCover 5M, nous nous sommes efforcés de faire la distinction entre les termes “sauvegarde” et “mémorisation” de données. Le terme “mémorisation” décrit des opérations qui entraînent la sauvegarde de certains réglages en mémoire interne. “Sauvegarde”, par contre, désigne la copie de réglages internes sur disquette ou carte. Remarque: Si vous tentez de sauvegarder des fichiers sur ●Remarque importante r une disquette qui affiche une valeur “AVAIL AREA” inférieure à la taille des morceaux à sauvegarder, le DisCover 5M s’arrête et affiche le message “DISK ERROR”. Ce message ne signifie pas nécessairement que la disquette est endommagée. En tout état de cause, il vaut mieux comparer les valeurs “AVAIL AREA” et “FILE SIZE” avant de sauvegarder des fichiers sur une disquette. 102 Si vous choisissez la disquette/carte SmartMedia contenant la version originale du fichier à sauvegarder, le message suivant s’affiche: Si vous avez appuyé sur la plage [FLOPPY], le message indique “SAME NAME ON DISK”. • Appuyez sur la plage [REPLACE] pour écraser l’ancienne version. —ou— Mode d’emploi • Appuyez sur le bouton [EXIT] sur le panneau avant du DisCover 5M si vous ne voulez pas écraser ce fichier et retourner à la page “Save”. Entrez ensuite un autre nom (ou choisissez un support différent). ●Save User Prg (set) Remarque: La sauvegarde de sets de programmes utilisateur peut prendre plus de 10 minutes (notamment lorsque la carte en contient déjà plusieurs). C’est dû au fait qu’une telle sauvegarde entraîne une mise à jour de la base de données pour le travail avec le User Program Finder. Evitez de mettre le DisCover 5M hors tension tant que cette opération est en cours. ●Save MIDI Set Cette fonction permet de sauvegarder tous les 128 programmes utilisateur sous forme d’un ensemble (“set”). La valeur “File Size” indique la capacité requise pour sauvegarder le User Program Set sur disquette ou carte SmartMedia et “Free Disk Area” vous donne une idée de la capacité encore disponible. (1) Choisissez le lecteur de disquettes ou la carte SmartMedia. (2) Entrez un nom pour le fichier. • Utilisez les plages [ø] et [˚] afin de choisir la position où vous voulez entrer un nouveau caractère. • Utilisez le pavé alphanumérique dans le coin droit pour entrer les caractères voulus. Ce pavé fonctionne exactement comme celui d’un téléphone portable: vous devrez peut-être appuyer plusieurs fois sur une plage pour obtenir le caractère ou le numéro voulu. • La plage [A/a] permet d’alterner entre les majuscules et les minuscules. • La plage [Delete] permet d’effacer le caractère contrasté. • Appuyez sur [Space] pour insérer un espace (ou le numéro “0”). • Si vous avez oublié un caractère, servez-vous de [ø] ou [˚] pour choisir l’emplacement d’insertion du caractère manquant. Appuyez ensuite sur [Insert] puis sur le caractère à insérer. Remarque: Le DisCover 5M reconnaît les majuscules et les minuscules pour les noms de fichier. Choisissez ce qui vous semble le plus pratique (ou le plus clair). Remarque: Le DisCover 5M peut gérer des noms de fichiers relativement longs. L’espace de certaines plages est cependant limité et ne contiendra donc que le début de ce genre de noms à rallonge. C’est pourquoi nous vous conseillons, dans la mesure du possible, de travailler avec des noms brefs (16 caractères maximum). (3) Appuyez sur la plage [EXECUTE] pour sauvegarder les données. Après avoir programmé 8 MIDI Sets, vous vous sentirez peut-être un peu à l’étroit et souhaiterez probablement faire de la place pour en programmer d’autres. Pour cela, il suffit de sauvegarder l’ancien groupe de Sets sur carte SmartMedia ou sur une disquette. D’ailleurs, même si vous ne voulez pas en programmer d’autres, il vaut mieux faire une copie de secours de vos MIDI Sets au cas où quelqu’un “améliorerait” vos réglages. Cette fonction permet de sauvegarder les 8 MIDI Sets sous forme d’un groupe. (1) Choisissez le lecteur de disquettes ou la carte SmartMedia. (2) Entrez un nom pour le fichier. Voyez page 103. Remarque: Le DisCover 5M reconnaît les majuscules et les minuscules pour les noms de fichier. Choisissez ce qui vous semble le plus pratique (ou le plus clair). (3) Appuyez sur la plage [EXECUTE] pour sauvegarder les données. ●Save Song Cette page permet de sauvegarder le morceau actuellement dans la mémoire RAM du DisCover 5M sur carte SmartMedia ou disquette. Bien que vous ne puissiez pas enregistrer de nouveaux morceaux, voici quatre raisons qui pourraient vous amener à utiliser cette fonction: • pour sauvegarder les changements que vous avez faits avec les boutons SONG MAKEUP TOOLS (lisez à partir de la page 82); 103 Fonctions Disk/Media • pour sauvegarder des emplacements MARK JUMP fraîchement programmés (voyez page 64); • pour sauvegarder un morceau sous un autre nom; • pour préparer des morceaux en vue de les utiliser avec la fonction Singer Key (transposition automatique). Lisez la remarque à la p. 28. Remarque: Les réglages SONG MAKEUP et MARK JUMP peuvent être lus uniquement par le DisCover 5M et sont donc inutiles pour d’autres séquenceurs ou lecteurs SMF. (1) Choisissez le lecteur de disquettes ou la carte SmartMedia. Choisissez [SMART¥MEDIA] pour exploiter la fonction User Program Finder (page 77) et travailler avec des programmes liés à des fichiers de morceau (page 80). (2) Entrez un nom pour le fichier. Voyez page 103. Remarque: Le DisCover 5M reconnaît les majuscules et les minuscules pour les noms de fichier. Choisissez ce qui vous semble le plus pratique (ou le plus clair). (3) Appuyez sur la plage [EXECUTE] pour sauvegarder les données. Delete Utilisez ces fonctions pour effacer le User Program Set, le groupe de MIDI Sets ou le morceau spécifié de la carte SmartMedia ou de la disquette. La fonction Delete sert à effacer le fichier choisi, ce qui pourrait être nécessaire si “Disk Full” ou “SmartMedia Full” s’affiche quand vous tentez de sauvegarder un fichier. Veillez à choisir le bon type de fichier avec les plages de la colonne gauche et le fichier correct avec les plages au centre de l’écran. Notez aussi que les User Program Sets et MIDI Sets contiennent 128 ou 8 réglages différents, ce qui signifie que vous pouvez perdre beaucoup de données en cas d’erreur. En outre, si vous effacez un morceau utilisé dans une liste de morceaux, cette liste sera modifiée (elle perdra une entrée); si ce morceau est lié à un programme utilisateur avec la fonction Link, le lien ne pourra plus se faire avec le morceau en question. (1) Choisissez le lecteur de disquettes ou la carte SmartMedia. (2) Choisissez le type de fichier à effacer. (3) Appuyez sur la plage du fichier à effacer. Si le nom voulu n’est pas affiché, servez-vous des plages [ø] [˚] pour faire défiler la liste. (4) Vérifiez à nouveau que vous avez bien choisi le fichier à effacer puis appuyez sur [EXECUTE] pour exécuter l’effacement. Remarque: L’opération Delete ne peut pas être annulée. Disk/Media: fonctions Utility r Les fonctions Utility servent à formater des disquettes ou des cartes SmartMedia et à copier des fichiers ou des disquettes entières. (1) Appuyez sur le bouton [DISK÷MEDIA]. (2) Appuyez sur la plage [UTILITY] puis sur la L’écran change comme suit: plage [Format], [FileCopy] ou [DiskCopy]. 104 Mode d’emploi Format Cette fonction permet de formater la disquette ou la carte SmartMedia insérée. Nous vous conseillons aussi de formater les disquettes formatées pour MS-DOS® car cela accélère l’accès aux données. Veillez toujours à formater les cartes SmartMedia sur le DisCover 5M: pendant le formatage, le DisCover 5M crée aussi un nombre de dossiers où vos fichiers seront archivés. Une carte formatée en MS-DOS pourrait entraîner des problèmes. Le DisCover 5M propose deux options de formatage. [Full¥Format] Réservez cette fonction aux disquettes utilisées au préalable sur des plates-formes avec une structure de données et de formatage différente. Les cartes SmartMedia peuvent uniquement être formatées en mode “Full”. L’écran se présente donc comme suit: Remarque: Ne formatez pas la carte SmartMedia fournie avec le DisCover 5M. Ce serait dommage de perdre ses précieuses données. (1) Retirez la protection contre l’écriture de la disquette ou de la carte SmartMedia: Disquette: Refermez la petite “fenêtre” (page 6). SmartMedia: Retirez l’étiquette (page 7). (2) Insérez la disquette dans le lecteur de disquettes ou la carte SmartMedia dans la fente. (3) Choisissez la page [Format] (voyez ci-dessus). (4) A la page qui s’affiche alors, appuyez sur la plage [SMART¥MEDIA] ou [FLOPPY]. L’écran affiche alors le message suivant: Cela dépend bien entendu du support chargé: disquette ou carte SmartMedia. (Pour une disquette, “FLOPPY” est naturellement affiché au lieu de “SMART MEDIA”.) (6) Appuyez sur la plage [YES] pour formater votre disquette/carte. (5) Appuyez sur la plage correspondant au type de formatage voulu (uniquement pour les disquettes): [Quick¥Format] Choisissez cette fonction pour “initialiser” de nouvelles disquettes (souvent formatées pour MS-DOS). C’est beaucoup plus rapide que l’option “Full”. Appuyez sur [NO] pour retourner à la page d’écran précédente sans effectuer de formatage. Si vous appuyez sur [YES], l’écran affiche une icône de réveil dans la plage choisie ([Quick] ou [Full]) pour indiquer que le formatage de la disquette/ carte est en cours. (7) Attendez que le message “Complete” s’affiche puis choisissez une autre fonction Disk/Media ou appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. Fonctions Copy Le DisCover 5M propose plusieurs fonctions qui permettent de copier un ou plusieurs fichiers, voire des disquettes entières. La copie de disquette en disquette requiert quelques “manips de DJ”. Nous vous recommandons de copier systématiquement tous les fichiers voulus pour votre liste de morceaux sur une carte SmartMedia. Outre leur taille plus petite, les cartes offrent une capacité nettement supérieure à celle des disquettes. 105 Fonctions Disk/Media Copie de fichiers (FileCopy) (1) Appuyez sur le bouton [DISK÷MEDIA]. (2) Appuyez sur la plage [UTILITY] puis sur la plage [FileCopy]. • Appuyez sur la plage [Skip¥DATABASE¥Updating] si vous ne voulez pas mettre à jour la base de données à ce stade. Toutefois, ces nouveaux “morceaux PC” restent alors “invisibles” pour le Finder. Remarque: Pour en savoir plus sur les adaptateurs disponibles pour cartes SmartMedia, consultez votre revendeur informatique. Remarques sur la copie de fichiers d’une carte SmartMedia sur votre ordinateur • (3) Appuyez sur la plage correspondant au type de fichier à copier: [Floppy¥into¥SmartMedia¥(ALL¥Songs)] Avant d’appuyer sur cette plage, lisez attentivement ce qui suit (car la copie démarre dès que vous enfoncez cette plage; aucune autre manipulation n’est nécessaire). Cette option permet de copier tous les fichiers de morceau (qui finissent par “.MID”) de la disquette chargée vers la carte SmartMedia insérée. Cette méthode permet de transférer rapidement une série de morceaux (que vous avez peut-être archivés sur diverses disquettes au fil des ans) sur votre carte SmartMedia “de scène”. Si vos morceaux se trouvent actuellement sur le disque dur de votre ordinateur et que vous disposez d’un dispositif (peut-être doté d’un adaptateur PCM/CIA ou pour disquette) permettant de sauvegarder ces données sur carte SmartMedia, vous pouvez aussi copier vos morceaux avec votre ordinateur (plutôt que de les transférer sur disquette avant de les mettre sur carte SmartMedia). Si vous insérez alors la carte dans la fente du DisCover 5M, le message suivant s’affiche: • • • • • La procédure ci-dessus ne fonctionne correctement que si les conditions suivantes sont remplies: Pour pouvoir utiliser une carte SmartMedia sur votre PC, vous devez vous procurer un lecteur/ enregistreur de carte SmartMedia. Veillez à formater les cartes SmartMedia sur le DisCover 5M pour que tous les dossiers nécessaires soient créés, ce qui permet d’assurer un fonctionnement sans accroc. Copiez tous les fichiers de morceaux (comportant l’extension .MID ou .KAR) dans le dossier “Put New Songs Here” de la carte. Ne les copiez dans aucun autre dossier de la carte éventuellement affiché. Copiez tous les fichiers User Programs (avec l’extension .UPG) dans le dossier “Put New User Programs Here” de la carte. Ne les copiez dans aucun autre dossier de la carte éventuellement affiché. Ne copiez jamais plusieurs fichiers en glissant simplement leur dossier sur l’icône de la carte (ouvrez le dossier en question sur votre ordinateur et, si nécessaire, choisissez tous les fichiers avec “Select All”). N’effacez jamais aucun fichier de la carte SmartMedia car cela risquerait d’endommager le fichier de la base de données. AVERTISSEMENT: La copie des fichiers d’une disquette efface le contenu de la mémoire RAM du DisCover 5M. Si vous n’avez pas encore sauvegardé votre dernier morceau sur disquette/carte, faites-le avant de commencer la copie. [User¥Prg] Appuyez sur cette plage pour copier un ou plusieurs User Program Sets, puis passez à l’étape (4). r Remarque: Le DisCover 5M n’est pas compatible avec les programmes utilisateur (ni les données de la mémoire Performance) d’autres instruments Roland. 106 Cela vous indique que le DisCover 5M a trouvé des fichiers pour lesquels aucune information Song Finder n’est disponible. • Appuyez sur [Update¥the¥DATABASE] pour rendre les nouveaux fichiers à la “sauce DisCover 5M”. Remarque: Selon le nombre de morceaux que vous avez copiés sur la carte SmartMedia, cette mise à jour pourrait prendre un certain temps. Le jeu en vaut toutefois la chandelle, alors patience! [Song] Appuyez sur cette plage pour copier un ou plusieurs morceaux, puis passez à l’étape (4). [MIDI¥Set] Appuyez sur cette plage pour copier un ou plusieurs groupes de MIDI Sets, puis passez à l’étape (4). Remarque: Le DisCover 5M n’est pas compatible avec les MIDI Sets d’autres instruments Roland. Mode d’emploi [SONG¥Chain] Appuyez sur cette plage pour copier un ou plusieurs fichiers Song Chain, puis passez à l’étape (4). Cette opération copie seulement les fichiers de listes de morceaux – pas les morceaux qui y figurent. Remarque: Le DisCover 5M n’est pas compatible avec les Song Chains d’autres instruments Roland. L’affichage change alors en fonction de votre choix. Vu que cette opération se déroule de façon identique pour les quatre types de fichiers, nous ne la décrivons qu’une seule fois. • Appuyez sur la plage Select [NONE] pour annuler vos sélections de fichiers. Dans ce cas, aucun fichier n’est copié. Remarque: Si vous tentez de copier des fichiers d’un support (SmartMedia/disquette) vers un autre qui affiche une valeur “AVAIL AREA” inférieure à la taille des fichiers à copier, le DisCover 5M s’arrête dès que la capacité du support d’arrivée est épuisée, sans afficher de message. Vous avez donc intérêt à vérifier la capacité du support d’arrivée avant de lancer cette opération. De plus, vérifiez le contenu du support d’arrivée au terme de cette opération. (6) Appuyez sur la plage [EXECUTE] pour lancer l’opération de copie. Pour les copies de type carte →carte et disquette →disquette (voyez le tableau), le DisCover 5M vous demande alors d’insérer le support source (“From”): (4) Choisissez la source (From) et la destination (To). Copie de → vers Appuyer sur Carte → disquette From [SMART¥MEDIA] + To [FLOPPY] Disquette → carte From [FLOPPY] + To [SMART¥MEDIA] Carte → carte* From [SMART¥MEDIA] + To [SMART¥MEDIA] Disquette → disquette* From [FLOPPY] + To [FLOPPY] (*) Ces deux opérations impliquent un changement de support en cours de copie. Préparez donc une deuxième carte/disquette. Remarque: La copie d’une carte SmartMedia sur disquette produit souvent le message d’erreur suivant; évitez ce type de copie. Souvenez-vous que le DisCover 5M est bien plus puissant quand vous vous en servez avec des cartes SmartMedia. (Un message similaire s’affiche pour les cartes SmartMedia.) Remarque: Si l’écran affiche le message “Can’t execute, song is running”, arrêtez la reproduction de morceau. Ce message vous indique que la fonction ne peut pas être exécutée car la mémoire RAM est sollicitée pour la reproduction du morceau. La copie des fichiers est alors impossible. • Activez le dispositif de protection contre l’écriture de la disquette/de la carte et appuyez sur la plage [EXECUTE]. (Appuyez sur [ABORT] si vous ne voulez pas poursuivre.) Pour protéger la disquette contre l’écriture, ouvrez sa “petite fenêtre” (voyez p. 6). Un message vous demande si vous êtes d’accord d’écraser tous les fichiers sur le support de destination (“To”) qui portent le même nom que les fichiers à copier. (5) Appuyez sur les plages de tous les fichiers à copier. Les fichiers sélectionnés sont affichés sur fond blanc. • Si le nom voulu n’est pas affiché, servez-vous des plages [ø] [˚] pour faire défiler la liste. • Appuyez sur la plage Select [ALL] pour choisir tous les fichiers du type spécifié (User Programs, Songs, MIDI Sets ou Song Chains). (7) Appuyez sur la plage [YES] si vous voulez écraser tous les fichiers portant le même nom sur le support de destination. 107 Fonctions Disk/Media Appuyez sur la plage [NO] si les fichiers du support source (“From”) portant le même nom que des fichiers existants sur le support de destination (“To”) ne doivent pas être copiés (dans ce cas, seuls les fichiers avec des noms uniques sont copiés). Les données sont copiées et le message “Complete” confirme la fin de l’opération. Si vous faites une copie carte → carte ou disquette → disquette (voyez le tableau ci-dessus), le DisCover 5M copie le premier bloc de données dans sa mémoire RAM, avant de vous demander éventuellement d’insérer le support de destination: Copie de disquettes (DiskCopy) Vous pouvez aussi copier le contenu entier d’une disquette sur une autre disquette (sans choisir les fichiers manuellement). Cette fonction n’est pas disponible pour les cartes SmartMedia. AVERTISSEMENT: La copie des fichiers d’une disquette efface le contenu de la mémoire RAM du DisCover 5M. Si vous n’avez pas encore sauvegardé votre dernier morceau sur disquette/carte, faites-le avant de commencer la copie. (1) Appuyez sur le bouton [DISK÷MEDIA]. (2) Appuyez sur la plage [UTILITY] puis sur la plage [DiskCopy]. L’écran affiche alors un avertissement concernant les lois relatives aux droits d’auteur. (Un message similaire s’affiche pour les disquettes.) • Retirez la carte/disquette originale de la fente/du lecteur et insérez le support de destination pour la copie. • Appuyez de nouveau sur [EXECUTE] (ou sur [ABORT] pour annuler l’opération de copie). Le ou les fichiers sont alors transférés de la mémoire interne du DisCover 5M vers le support de destination. • Si le message “Insert SOURCE” s’affiche à nouveau, lisez les explications ci-dessus à l’étape (6). Il vous indique qu’il est interdit de distribuer des copies de données faisant l’objet de droits d’auteur à des connaissances, des collègues ou à toute autre personne. (3) Appuyez sur la plage [PROCEED] pour marquer votre accord. (Appuyez sur [ABORT] si vous ne souhaitez plus copier les données de la disquette chargée.) (4) A la page qui s’affiche alors, appuyez sur la plage [DiskCopy]. Quand tous les fichiers sont copiés, le message suivant s’affiche: r Remarque: Ne retirez jamais une disquette/carte SmartMedia à moins que le DisCover 5M ne vous le demande. Attendez toujours que le message ci-dessus s’affiche avant de retourner à vos moutons. 108 (5) Appuyez sur la grande plage [Do¥It] au centre de l’écran. Mode d’emploi L’écran affiche alors le message suivant: (9) Appuyez de nouveau sur [EXECUTE]. Cette fois, les données se trouvant dans la mémoire RAM du DisCover 5M sont copiées (sauvegardées) sur la disquette de destination. Si toutes les données ont été copiées en une fois, le message “Function complete” indique la fin de l’opération. Si seule une partie des données a été chargée de la disquette source, le message “Insert SOURCE Protected Floppy Disk” réapparaît. Recommencez alors la procédure à partir de l’étape (6) et continuez jusqu’à ce que le message “OK Function Complete” s’affiche. (6) Faites glisser l’onglet de protection de la disquette à copier en position de protection et insérez la disquette dans le lecteur de disquettes. Remarque: Vous ne pourrez pas copier la disquette voulue si elle n’est pas protégée contre l’écriture. Dans ce cas, le message “Source Disk unprotected” apparaît et l’écran retourne à la page ci-dessus. (7) Appuyez sur la plage [EXECUTE] pour lancer l’opération de copie. (Si vous décidez de ne pas copier la disquette, appuyez sur la plage [ABORT].) L’écran affiche à présent un message signalant que des (ou les) données de la disquette sont copiées dans la mémoire RAM du DisCover 5M. (10) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale. Il n’existe pas de fonction permettant la copie de cartes SmartMedia entières. Utilisez la plage [ALL] pour choisir tous les fichiers d’un type donné et les copier sur votre carte SmartMedia. Vous trouverez aussi des astuces expliquant comment copier des fichiers du disque dur de votre ordinateur sur carte SmartMedia à la page 106. Vous pourriez procéder ainsi: (a) copier le contenu de la carte SmartMedia “originale” sur votre disque dur puis (b) sur une autre carte SmartMedia. Une fois que le premier bloc de données a été chargé, le message suivant apparaît: (8) Enlevez la disquette SOURCE (originale) du lecteur et insérez la disquette où vous voulez copier les données (DESTINATION). Remarque: Placez l’onglet de protection de la disquette de destination en position d’écriture (WRITE ou OFF). Remarque: Vous devez utiliser le même type de disquette que celui de la disquette source. S’il s’agit d’une disquette 2DD, insérez une disquette 2DD pour la copie. Si la disquette originale est une 2HD, insérez une disquette 2HD. 109 Fiche technique 14. Fiche technique DisCover 5M Realtime Orchestrator r Générateur de sons Echantillons PCM Polyphonie maximum Sons Kits de batterie 110 64 voix 1422 44 y compris des kits de batterie orientaux 19 Parties multitimbrales Compatibilité GM2/GS Effets Reverb 8 types Chorus 8 types Multi-FX 47 types Type d’écran et commandes Ecran (LCD) tactile 1/4 VGA rétro-éclairé Commande Contrast Commandes en face Molette alphanumérique Data/ avant Tempo, contrôleur D-Beam (avec réglages macro), commandes Master Volume, Song, MIC Gain, Voice Level, Harmony Level, Effect Level Reproduction de morceau Lecteur de morceau en temps réel Mark/Jump 4 emplacements programmables Song Makeup Tools 2 modes: Manual et Cover (Macros: 30 ALL, 18 Drum, 24 Bass) Paroles (Lyrics) Importation/exportation de texte, synchronisation des paroles, affichage des paroles, affichage des accords Minus One Programmable Programmes utilisateur 128, plus fonctions User Program Finder (accès en temps réel aux programmes utilisateur sur SmartMedia), User Program Hold (Tone, Harmonist) Archivage des données Carte SmartMedia 4, 8, 16, 32, 64, 128Mo Disquette Lecteur de disquettes 2HD/2DD de 3,5” Types de fichiers SMF, programmes utilisateur gérés (User Program), MIDI Sets, Song Chain, fichiers .txt Vocal Harmonist 4 préréglages Talk, 12 préréglages Voice-FX , Auto Pitch, Singer (programmable) 2 modes d’harmonie Small (30 préréglages), Ensemble (30 préréglages) Vocoder 24 préréglages Effets vocaux Noise Gate, Compressor, Reverb (9 types), Delay (9 types), programmables Effets d’harmonie Reverb (9 types), Delay (9 types), Chorus (9 types), programmables Autres fonctions DEMO interactive Tone Finder Song Finder Next Song Reserve Parties Realtime (via MIDI) Fade OUT/IN Octave Singer Key Prises MIDI Outputs Pedals Entrée sorties Harmonist Sortie vidéo Autres Alimentation Consommation Dimensions (mm) Poids Accessoires fournis Options DR-10, DR-20 DP-2, DP-6, FS-5U RH-25, RH-50 EV-5, EV-7 Gamme KC Cover, Tones, Harmonist 34 familles (catégories) Jusqu’à 99.000 morceaux, gérés par une base de données Oui Upper, Lower, MDrums Programmable –4~+4, indépendant pour Upper, Lower, MDrums Transposition de morceau automatique (–6~+5) In, Out, Thru (L/mono, Right), Phones x2 Footswitch (programmable), Foot Pedal (expression) Micro Harmonist Sorties indépendantes (L, R) ou mélangées aux sorties principales Composite, transmission indépendante des paroles (Lyrics) AC100V, AC117V, AC230V, AC240V: 50/60Hz AC220V: 60Hz 22W 445 (L) x 303 (P) x 114 (H) mm 4,7 kg Mode d’emploi, cordon d’alimentation, carte SmartMedia (64Mo) contenant des données Microphones Commutateurs au pied Casques Pédales d’expression Amplificateurs de clavier Remarque: Les données techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Mode d’emploi Tableau d’équipement MIDI [Realtime Orchestrator] Model: DisCover 5M Date: June 2003 Version: 1.00 Function... Transmitted Recognized Remarks Basic Channel Default Changed 1~16 1~16, Off 1~16 1~16, Off 19 parts Upper= 4, Lower= 11, M.Drums= 16, Vocal-H= 4 1 logical part Mode Default Message Altered Mode 3 Mode 3, 4 (M=1) ***** Mode 3 Mode 3, 4 (M=1) *2 True Voice 0~127 ***** 0~127 0~127 Velocity Note ON Note OFF O X O X After Touch Key’s Ch’s X X O O Note Number Pitch Bend 0,32 1 6, 38 7 10 11 64 66 67 71 72 73 74 75 76 77 78 91 93 98, 99 100, 101 Control Change Program Change True # System Exclusive *3 O *1 O *1 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 O O O O O O O O O O O O O O O O O O (Reverb) O (Chorus) O O *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 O ***** O System Common Song Position Pointer Song Sel Tune O X X System Real Time Clock Commands O O Aux Messages All Sounds Off Reset All Controllers Local On/Off All Notes Off Active Sense Reset X X O X O X O 0~127 *1 O Bank Select Modulation Data Entry Volume Panpot Expression Hold 1 Sostenuto Soft Filter Resonance Release Time Attack Time Cutoff Decay Time Vibrato Rate Vibrato Depth Vibrato Delay Effect 1 Depth Effect 3 Depth NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB Program Number 1~128 *1 O X X *1 *1 *1 O O O (120, 126, 127) O (121) O O (123-125) O X Notes *1 O X is selectable *2 Recognized as M=1 even if M≠1 *3 Upper, Lower, M.Drums, Vocal-H do not transmit note messages Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO Mode 4: OMNI OFF, MONO O: Yes X: No 111 Index Index A Accomp Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Aftertouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 All. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Alphabetic Order . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 78 Arpeggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Assign. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 26 Astérisque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 95 Attack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 87 Author . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 65 Auto Harmony Assign . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 26 Multi-FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Sync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Vocal Harmonist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Avance rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 B Balance Parties Realtime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Song Makeup Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie sur clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bubble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BWD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 82 31 52 17 C r Cancel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Catégorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 66 CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 98 CC00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CC32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Celeste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Chain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Changement de programme . . . . . . . . . . 97, 98 Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 97 Aftertouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 User Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Chord Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Intell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Oct. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Chorus Drum Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Harmony Effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 50, 53 Song Makeup Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Vocal Harmonist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Chr Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Church . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Clear ALL Steps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Coarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Commande de contrôle . . . . . . . . . . . . . . 97, 98 Common . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Commutateur au pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Concert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 112 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Copy Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Cover. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 CTRL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Current Measure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Cutoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 55, 87 Cutting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 D D Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 37 Database. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 106 Decay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 87 Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 52, 89 Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 52 Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Time (Vibrato) . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 56, 57 Vocal Harmonist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Last Note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Mark Jump. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Song Chain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Song Finder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Depth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 56, 57 Detuned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Disk/Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 DiskCopy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Disquette Copier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Disquette, voyez aussi Floppy DJ Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Drum & Bass Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Mute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Drum Set. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 E Ecran Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13 Edit Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Parties de morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Parties Realtime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Réglages des programmes utilisateur dans un morceau SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Enveloppe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 87 Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . 56, 57, 60, 61, 62 Expression, pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 External Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 F Fade In/Out. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Family . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Feedback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 60 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 File Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54, 55, 87 MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 98 Find Only . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 78 Finder Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 66 User Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Flanger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 89 Floppy Format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Into SmartMedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Foot Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Free Disk Area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Frequency Hz. . . . . . . . . . . . . . . . 57, 60, 61, 62 From. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Full . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 FWD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 G Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 58, 60, 61, Gammes orientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 58, 59, Voice Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Genre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, Global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GS Reset Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 40 21 61 23 65 54 98 51 18 H Hall. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Harmonist Effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Harmony Assign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . On/Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . High . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hold Fade In/Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . User Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 51 26 22 39 96 63 78 I Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 66 Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Initialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 INST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 81 Internal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Intervalle (transposition) . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Invert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 J Jump to 1st note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 83 Mode d’emploi K Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 L Large Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Layer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 LCD Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Lecteur MD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Level Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79, 80 List ALL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 MIDI Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 User Program Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Local On/Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Low . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Pass Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lyrics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Edit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Mark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 M M.Drums. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Macro Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Makeup Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Male . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59, 60 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49, 51 Mark Jump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Master Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Melody Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Mémorisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Mémoriser MIDI Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Memorize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 MIDI Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 User Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96, 97 Filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97, 98 Global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Macro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 RX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Set, Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Set, Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Sync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 User Program link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 MIDI Set Link to User Program . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Sélection automatique . . . . . . . . . . . . . . . 100 Minus One . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 39 Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59, 60 Mixage des voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vocal Harmonist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Voice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Modulation (CC01) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, Multi-FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Music Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 29 97 47 50 88 N Next Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Niveau Voyez aussi Volume Nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 None . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Note Wrap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 NRPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Num Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 O Octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 38, Harmonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kits de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parties de morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vocoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 60 34 86 60 68 89 P P&S Input. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Palette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Pan Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PanPot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 86, 88 Harmonist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Parties Realtime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Part . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 97 1~4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 98 PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 98 Pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Percussion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Performance Memory, voyez User Program Pitch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Bend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 97, 98 Bender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 60, 61 Drum Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 89 Play & Search. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 68 Play/Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Position stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . .45, 86, 88 Put New Songs Here. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 New User Programs Here . . . . . . . . . . . . 106 Q Quart de ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Quick (formatage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Realtime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Sound Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Receive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Recul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Reflections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52, 53 Release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55, 87 Remote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Remove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Rename Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Song Chain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Song Finder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Resonance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 55, 87 Rev Level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Reverb Drum Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45, 51 Send. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 50, 52 Song Makeup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Vocal Harmonist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Rhythm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Rise Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Voice FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56, 57 Room . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 52, 89 Rotary Slow/Fast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 RX Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Sync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 S Save Chain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 MIDI Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Song. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 User Program Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Without Lyrics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Scale Tuning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Scratch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Sélection de banque . . . . . . . . . . . . . 97, 98, 99 Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Sensibilité au toucher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96, 98 Short Echo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Singer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Voice type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Slow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Small. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 SmartMedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Load. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Morceaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Programmes utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 77 SMF, voyez Song Smooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Solo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82, 83 R Random Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 61 Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 56, 57 Vibrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 87 113 Index Song Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Catégorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Data Changes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 89 Finder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Link to User Program . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Lyrics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Makeup Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Position Pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Sync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Tone Finder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 88 Sound Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Parties Realtime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Sound EFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Space . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 53 Split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Split Point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 100 Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Studio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Synchro (Lyrics) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Synchronisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Synthétiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sys Exclusive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 T r Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 39 Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Song (Common) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Up/Down. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 To . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Tone Finder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Parties de morceau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Transmit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Transpose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Common . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Trombone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 TT Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 TVF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 55, 87 TX Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Type Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 U Undo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Update the Database . . . . . . . . . . . . . . . 67, 106 Upper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 M-FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 User Prg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 103 114 User Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Commutateur au pied. . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Réglages d’effets dans un morceau . . . . . . 89 Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Set (Save) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 SmartMedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Song/MIDI Set Link . . . . . . . . . . . . . . . 79, 80 Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Transpose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Write . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Disk/Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 V Variation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Parties de morceau . . . . . . . . . . . . . . . 86, 88 Vibrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 55, 87 Auto Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 58 Singer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 56 Voice-FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Video Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Vinyl RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Vocal Harmonist Editer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Réglages d’effets automatiques. . . . . . . . . 51 Vocoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 59 Voice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 57 Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 59, 61 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 17 Drum Instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Parties Realtime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Song Makeup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 W Wall Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Write . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 / Song data (SMF) available on the supplied SmartMedia card Title After The Love Is All Night Long American Pie An American In Par Another Day In Par Apache Back To The Future Be Bop A Lula Beat It Because I love you Believe [L] Boogie Down Born To Be Alive Brown Sugar Candle in the wind Can'tGetYouOutOfMy Celebration Close To You Corazon Espinado Cosas del Amor Don't Stop 'Til... Rhythm – 16 Beat Rhythm – 16Pop2 Rhythm – 70s80s Rhythm – 8Beat1 Rhythm – 8Beat2 Rhythm – 8Beat3 Rhythm – BlueBeat Rhythm – Blues Rhythm – Bossa Rhythm – Dance Rhythm – Funk Rhythm – Gospel Rhythm – Hip Hop Rhythm – House Rhythm – Jungle Rhythm – Latin1 Rhythm – Latin2 Rhythm – Mambo Rhythm – Medswing Rhythm – Pop1 Rhythm – PopBossa Rhythm – PowerRock Rhythm – R&B Rhythm – Salsa Rhythm – Samba Rhythm – ShBallad Rhythm – SlowSwing Rhythm – SlowWaltz Rhythm – Swing Rhythm – Techno Rhythm – TrueBossa Rhythm – WaveJazz Easy Lover Ebony And Ivory Every Breath You T Falling Family Affair Fantasy Fernando Get Back Hero (Carey) Hold The Line Honesty Hotel California How you remind me Genre POP DANCE POP CLASSIC BALLAD 50's60's SNDTRACK ROCK'N DANCE BALLAD DANCE DANCE DANCE ROCK BALLAD DANCE DANCE BALLAD LATIN POP DANCE POP POP DANCE POP POP POP BLUES BLUES LATIN DANCE POP POP POP DANCE DANCE LATIN LATIN LATIN JAZZ POP LATIN ROCK POP LATIN LATIN ROCK JAZZ JAZZ JAZZ DANCE LATIN JAZZ ROCK POP BALLAD BALLAD POP POP EVERGREEN EVERGREEN BALLAD ROCK BALLAD BALLAD ROCK Author EARTH WI RICHIE MADONNA GERSHWIN COLLINS PROCOLAR SILVESTR VINCENT JACKSON STEVIE B CHER JARREAU HERNANDE ROLLING ELTON J. KYLIE MI KOOL&THE CARPENTE SANTANA IGLESIAS JACKSON ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND ROLAND COLLINS WONDER POLICE ALICIA K MARYJBLI EARTH WI ABBA BEATLES MARIAHCA TOTO JOEL B. EAGLES NICKLBCK Title Human I believe I canFly I Just Wanna Stop I want it that way I'm outta love Is This Love Johnny B. Goode Jump Killing Me Softly La Vidaloca Layla Let's get loud Let's Go Crazy Let's Groove Living Inside Myse Macarena Man In The Mirror Memory My Song MyHeartWillGoOn O Holy Night Obladioblada [L] One Note Samba Only You Overprotected Ray of light Ride Like The Wind Rock Around The Cl Rosanna Saturday In The Pa Say You, Say Me September Sex Bomb [L] She Bangs Sir Duke Slave To The Rhyth Sledgehammer Something Stupid [L] Somewhere Tonight Soul Man Star Wars Stayin' Alive Stop Loving You Sultans Of Swing Sunny Day Tears In Heaven That's What Friend The Captain Of Her The First Noel The Girl From Ipan Top Of The World Viva forever Walking On The Moo Water Fountain We Are The World [L] We Wish You A Merr What A Fool Believ What A Wonderful W Whenever Wherever White Christmas Winner takes it Woman In Love Wonderful Tonight World Of Your Own You Can Leave Your Your Song Genre BALLAD BALLAD BALLAD POP DANCE VARIETY ROCK'N ROCK POP LATIN DANCE ROCK DANCE ROCK DANCE BALLAD LATIN DANCE BALLAD VARIETY CONTEMPO BALLAD WORLD EVERGREEN LATIN 50's60's DANCE DANCE ROCK ROCK'N ROCK STANDARD BALLAD DANCE DANCE LATIN DANCE BALLAD DANCE ROCK BALLAD VARIETY STANDARD SNDTRACK SNDTRACK ROCK ROCK STANDARD BALLAD BALLAD POP WORLD LATIN VARIETY POP POP WORLD BALLAD WORLD BALLAD STANDARD DANCE WORLD EVERGREEN BALLAD BALLAD POP ROCK BALLAD Author HUMAN LE R KELLY VANNELLI BACKSTBO ANASTACI MARLEY BERRY C. VAN HALE FLACK R. RICKYMAR CLAPTON LOPEZ J PRINCE EARTH WI VANNELLI LOSRIO JACKSON WEBER A. JARRETT CELINE D ADAM A. BEATLES JOBIM A. PLATTERS BRITNEYS MADONNA CROSS C. HAILEY TOTO CHICAGO RICHIE EARTH WI TOMJONES RICKYMAR WONDER JONES G. GABRIEL ROBBIEW TOTO PICKET WILLIAMS BEE GEES TOTO DIRE STR RAPOSO CLAPTON BACHARAC DOUBLE TRADITIO JOBIM A. CARPENTE SPICEGIR STING FOSTER JACKSON TRADITIO DOOBIE B ARMSTRON SHAKIRA TRADITIO ABBA STREISAN CLAPTON WESTLIFE COCKER ELTON J. [L]: Lyrics data available These Standard MIDI File recordings are Copyright © 2003 Roland Europe Spa. All rights reserved. Unauthorized reproduction or alteration of this SmartMedia card’s content, in whole or in part, repackaging and/or resale of this content, distribution via the Internet, in edited form or otherwise, prohibited. 602153577.01 RES 376-03 r Printed in Italy 07-03 DisCover 5/5M