Manuel du propriétaire | Epson LX-1050+ Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
230 Des pages
Manuel du propriétaire | Epson LX-1050+ Manuel utilisateur | Fixfr
EPSON
Imprimante matricielle à impact à 9 aiguilles
LX - 1050+
Tous droits de reproduction réservés. Toute recommandation ou reproduction intégrale ou
partielle de ce guide sans le consentement écrit de la Société Epson France est illicite. Les
informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Aucun effort n'a été épargné pour rendre le présent manuel le plus précis possible.
Seiko Epson Corporation dégage par ailleurs toute responsabilité quant aux erreurs qui
peuvent exister dans ce guide et aux dommages qui pourraient en résulter.
Epson ou ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dommages, pertes, dettes et
dépenses encourus ou subis par l'acheteur de ce produit ou un tiers, suite à un accident, une
mauvaise utilisation, d'un abus, d'une connexion à une tension inadaptée, des dégats
provoqués par le feu, l'eau, la foudre ou autre catastrophe naturelle, ou résultant de
modifications, réparations, ou trannsformations non réalisées par Epson Seiko Corporation
ou dues à une non observation des instructions de fonctionnement et d'entretien fournies
par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne peut être tenue responsable des dommages et problèmes
survenus suite à l'utilisation d'options ou de produits autres que les produits Epson ou ceux
approuvés par Seiko Epson Corporation.
Epson et Epson ESC/P sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
IBM et IBM PC sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Copyright 1994, Epson France - Levallois, France
Guide de l'utilisateur
Guides latéraux
Levier de dégagement
du papier
Molette du cylindre
Panneau de contrôle
Capot de l'imprimante
Guide-papier
Unité de tension du papier
Ruban
Tête d'impression
Tracteur poussant
Commutateur M/A
Prise secteur
Interface parallèle
Sommaire
Généralités
Introduction
Chapitre 1 Installation de l'imprimante
Déballage de l'imprimante..............................................................
Vérification des différentes parties...........................................
Choix d'un emplacement pour l'imprimante ...............................
Assemblage de l'imprimante ..........................................................
Retrait des matériaux de protection .........................................
Installation de la molette du cylindre ......................................
Mise en place du ruban ..............................................................
Mise en place du guide-papier..................................................
Test de l'imprimante ........................................................................
Connexion au secteur .................................................................
Exécution de l'autotest................................................................
Connexion de l'imprimante à l'ordinateur ...................................
L'interface parallèle.....................................................................
Installation de vos programmes d'application.............................
Choix à partir d'un menu de sélection .....................................
1-2
1-2
1-4
1-7
1-7
1-9
1-10
1-14
1-16
1-16
1-18
1-24
1-24
1-27
1-27
Chapitre 2 Le papier
Choix d'une méthode d'alimentation papier................................
Utilisation de feuilles individuelles...............................................
Chargement du papier................................................................
Chargement du papier en cours d'impression........................
Utilisation du papier continu..........................................................
Emplacement de la pile de papier continu..............................
Chargement du papier continu .................................................
Changement de mode d'alimentation ...........................................
2-2
2-3
2-3
2-7
2-8
2-8
2-9
2-17
iii
Passage au mode feuille à feuille..............................................
Retour au papier continu ...........................................................
Impression sur papier spécial .........................................................
Levier de réglage de l'épaisseur du papier..............................
Papier multicopie ........................................................................
Etiquettes ......................................................................................
Enveloppes...................................................................................
2-17
2-21
2-24
2-24
2-27
2-28
2-29
Chapitre 3 Utilisation de l'imprimante
Utilisation du panneau de contrôle ...............................................
Voyants .........................................................................................
Touches .........................................................................................
Le SelecType.................................................................................
Autres fonctions du panneau de contrôle ...............................
Réglage des commutateurs DIP .....................................................
Modification du réglage d'un commutateur DIP ...................
Tableaux de réglage des commutateurs DIP ..........................
Fonctions des commutateurs DIP .............................................
Réglage de la position de chargement...........................................
La position de chargement (haut de page)..............................
Utilisation de la fonction de micro-réglage.............................
Dégagement automatique du papier.............................................
La fonction de dégagement automatique ................................
Réglage de la position de dégagement automatique.............
Sélection des polices de caractères.................................................
Polices de caractères ...................................................................
Le mode Condensé......................................................................
Choix d'un jeu de caractères international ...................................
Choix d'une table de caractères ......................................................
Mode de vidage des données .........................................................
3-2
3-2
3-3
3-4
3-5
3-6
3-6
3-7
3-9
3-11
3-11
3-12
3-14
3-14
3-16
3-18
3-19
3-21
3-22
3-24
3-26
Chapitre 4 Utilisation des options de l'imprimante
Bac feuille à feuille ........................................................................... 4-2
Installation.................................................................................... 4-2
Manipulation du papier ............................................................. 4-6
iv
Test de l'imprimante avec le bac feuille à feuille....................
Utilisation du bac feuille à feuille.............................................
Passage au papier continu .........................................................
Retour au mode feuille à feuille................................................
Introduction d'une feuille individuelle ...................................
Retrait du bac feuille à feuille....................................................
Tracteur Tirant ..................................................................................
Installation....................................................................................
Manipulation du papier .............................................................
Retrait du tracteur tirant.............................................................
Cartes d'interface ..............................................................................
Choix d'une interface..................................................................
Interfaces compatibles ................................................................
Installation d'une carte d'interface ...........................................
La carte d'interface série Réf. 8143............................................
4-9
4-12
4-14
4-17
4-20
4-21
4-25
4-25
4-27
4-35
4-39
4-39
4-39
4-40
4-54
Chapitre 5 Entretien
Nettoyage de l'imprimante.............................................................. 5-2
Remplacement du ruban ................................................................. 5-4
Transport de l'imprimante .............................................................. 5-9
Chapitre 6 Dépannage
Problèmes et solutions .....................................................................
Alimentation......................................................................................
Impression .........................................................................................
Papier..................................................................................................
Options...............................................................................................
6-2
6-3
6-4
6-8
6-10
Chapitre 7 Caractéristiques techniques
Caractéristiques de l'imprimante ...................................................
Impression....................................................................................
Papier ............................................................................................
Caractéristiques mécaniques .....................................................
7-2
7-2
7-3
7-7
v
Caractéristiques électriques .......................................................
Environnement ............................................................................
Homologations ............................................................................
Caractéristiques des interfaces .......................................................
Affectation des broches de l'interface parallèle ......................
Synchronisation de l'interface ...................................................
Signaux d'activation/désactivation de l'impression
et conditions de contrôle ............................................................
Caractéristiques des options ...........................................................
Bac feuille à feuille ......................................................................
Initialisation.......................................................................................
Valeurs par défaut.......................................................................
7-7
7-8
7-8
7-9
7-9
7-11
7-12
7-13
7-13
7-15
7-15
Chapitre 8 Sommaire des commandes
Utilisation du sommaire des commandes .................................... 8-2
Annexe Tables de caractères
Tables de caractères.......................................................................... A-2
Table des caractères italiques............................................... A-2
Tables des caractères graphiques ........................................ A-3
Glossaire
Index
vi
Généralités
Ce Guide de l'Utilisateur illustré vous donne, étape par étape,
toutes les informations nécessaires pour installer puis utiliser
l'imprimante LX-1050+.
Où trouver l'information qui vous intéresse ?
❏
Le Chapitre 1 vous donne les directives concernant le
déballage, l'installation, le test et la connexion de
l'imprimante. Lisez ce chapitre en premier lieu et suivez
les instructions qu'il vous fournit. Vous trouverez sur le
rabat de la couverture, des schémas représentant les
principales parties de l'imprimante.
❏
Les Chapitres 2 et 3 contiennent des informations
importantes concernant le papier et le fonctionnement
général de l'imprimante.
❏
Si l'imprimante ne fonctionne pas correctement, ou si
vous n'obtenez pas les résultats désirés, consultez le
Chapitre 6. Vous y trouverez la liste des problèmes ainsi
que les solutions que vous pouvez mettre en oeuvre.
❏
Les autres chapitres contiennent des informations
concernant l'utilisation des options, l'entretien général, les
caractéristiques techniques et les commandes de
l'imprimante. Vous trouverez également un glossaire des
termes spécifiques et une annexe.
Introduction
1
Conventions utilisées dans ce guide
Les mises en garde précédées du symbole "ATTENTION"
doivent être impérativement respectées afin d'éviter
d'endommager l'imprimante et l'ordinateur.
Les remarques précédées du symbole "IMPORTANT"
indiquent les précautions à prendre afin d'assurer un
fonctionnement correct de l'imprimante.
Les remarques précédées du symbole "Remarque" vous donnent des
informations importantes et des conseils utiles concernant
l'utilisation de votre imprimante.
2
Introduction
Introduction
La LX-1050+ remplace la LX-1050, imprimante à impact
9 aiguilles, 136 colonnes de la gamme EPSON. Elle associe une
ligne compacte à un haut niveau de performances et propose
une large gamme de nouvelles options.
Caractéristiques
Outre la qualité d'impression et la facilité d'utilisation
auxquelles les imprimantes EPSON vous ont habitué, la
LX-1050+ vous permet de bénéficier des caractéristiques
suivantes :
❏
Une utilisation facile du papier grâce à un chargement
automatique des feuilles individuelles.
❏
La compatibilité avec les codes de commande ESC/P
EPSON utilisés par la LX-1050.
❏
Un mode d'impression rapide permettant d'imprimer
jusqu'à 240 caractères par seconde à 12 cpi en mode
Epreuve normale.
❏
Un panneau de commandes plus performant, permettant
la sélection directe des polices de caractères et le mode
d'impression Normal ou Condensé.
❏
Un système évolué de gestion du papier qui vous permet
d'utiliser des feuilles individuelles sans avoir à enlever le
papier continu.
❏
Deux polices de caractères Qualité Courrier résidentes
(Roman, Sans Serif) vous permettent de produire des
documents de qualité.
Introduction
3
4
❏
Une nouvelle fonction de dégagement automatique qui
vous permet d'économiser le papier. Lorsqu'une feuille de
papier continu a été détachée à la fin d'une impression,
l'imprimante fait reculer le papier restant afin que
l'impression puisse continuer en haut de la page suivante.
❏
Une fonction de micro-réglage qui vous permet de faire
avancer ou reculer le papier afin de définir précisément
les positions de chargement et de dégagement.
❏
La LX-1050+ peut imprimer sur des papiers de qualité et
de formats différents.
Introduction
Options
La LX-1050+ vous propose de nombreuses options
d'impression.
Pour plus de détails sur leur installation et leur utilisation,
consultez le chapitre 4.
❏
Bac feuille à feuille (500 511)
Le bac feuille à feuille permet une utilisation plus simple
et plus efficace des feuilles individuelles. Le bac peut
recevoir jusqu'à 150 feuilles de papier de grammage
courant et les introduire automatiquement dans
l'imprimante sans qu'il soit nécessaire de la recharger.
❏
Tracteur tirant (500 512)
Cette option améliore la gestion du papier continu. Elle
est particulièrement utile pour imprimer sur du papier
multicopie.
Introduction
5
❏
Cartes d'interface
Plusieurs cartes d'interface optionnelles peuvent être
utilisées en plus de l'interface parallèle intégrée.
Vous trouverez des conseils qui vous permettront de
choisir la carte d'interface appropriée dans le chapitre 4.
6
Introduction
Chapitre 1
Installation de l'imprimante
Déballage de l'imprimante.............................................................. 1-2
Vérification des différentes parties........................................... 1-2
Choix d'un emplacement pour l'imprimante ............................... 1-4
Assemblage de l'imprimante ..........................................................
Retrait des matériaux de protection .........................................
Installation de la molette du cylindre ......................................
Mise en place du ruban ..............................................................
Mise en place du guide-papier..................................................
1-7
1-7
1-9
1-10
1-14
Test de l'imprimante ........................................................................ 1-16
Connexion au secteur ................................................................. 1-16
Exécution de l'autotest................................................................ 1-18
Connexion de l'imprimante à l'ordinateur ................................... 1-24
L'interface parallèle..................................................................... 1-24
Installation de vos programmes d'application............................. 1-27
Choix à partir d'un menu de sélection ..................................... 1-27
Installation de l'imprimante
1-1
Déballage de l'imprimante
Vérification des différentes parties
Lorsque vous déballez l'imprimante, vérifiez que vous êtes
bien en possession de toutes les pièces ci-dessous et qu'aucune
d'entre elles n'a été endommagée durant le transport.
Imprimante
1-2
Guide Papier
Ruban
Câble d'alimentation
Molette du cylindre
Installation de l'imprimante
Le câble d'alimentation peut également être connecté à
l'imprimante.
Installation de l'imprimante
1-3
ATTENTION : La LX-1050+ existe en plusieurs versions,
conçues en fonction des différentes normes électriques. La
tension utilisée par l'imprimante est indiquée au dos de celleci. Si elle ne correspond pas à la tension secteur de votre pays,
contactez votre revendeur EPSON. Il est en effet impossible de
régler l'imprimante pour l'utiliser sous une tension secteur
différente.
Après avoir déballé l'imprimante, conservez les cartons
d'emballage de façon à pouvoir les réutiliser si vous devez à
nouveau transporter votre imprimante.
1-4
Installation de l'imprimante
Choix d'un emplacement pour l'imprimante
Plusieurs points importants sont à prendre en considération
lorsque vous choisissez un emplacement pour votre
imprimante. Ces points sont les suivants :
❏
Posez l'imprimante sur une surface plane et stable.
❏
Placez l'imprimante suffisamment près de l'ordinateur
pour pouvoir les connecter l'un à l'autre.
❏
Laissez suffisamment de place autour de l'imprimante
pour permettre les opérations d'impression et de
maintenance.
❏
Utilisez une prise de courant reliée à la terre ; n'utilisez
pas d'adaptateur.
ATTENTION :
Evitez les emplacements exposés à la lumière directe du soleil,
à une chaleur excessive, à l'humidité ou à la poussière.
❏
Evitez d'utiliser des prises de courant commandées par
des commutateurs muraux ou des minuteries. Les
coupures de courant accidentelles peuvent effacer les
informations contenues dans les mémoires de l'ordinateur
ou de l'imprimante.
❏
Evitez d'utiliser des prises de courant raccordées à des
lignes alimentant des moteurs électriques de grande
puissance ou tout autre dispositif susceptible de
provoquer des sauts de tension sur les lignes.
❏
Maintenez l'ensemble ordinateur-imprimante loin de
sources éventuelles d'interférences telles que des hautparleurs ou les unités centrales de téléphones sans fil.
Installation de l'imprimante
1-5
L'illustration ci-dessous montre un emplacement tout à fait
adapté à l'installation de l'imprimante.
1-6
Installation de l'imprimante
Remarques : Si vous devez utiliser un support d'imprimante, prenez
d'abord connaissance de l'intégralité des conditions et des conseils
suivants afin de choisir le support le mieux adapté à votre
imprimante.
❏
Le support doit pouvoir porter au minimum le double du poids
de l'imprimante LX-1050+ (approximativement 8,8 kg).
❏
N'utilisez jamais un support incliné de plus de 15°.
❏
L'imprimante doit toujours être utilisée en position horizontale
lors de l'utilisation du bac feuille à feuille.
❏
Si le papier en continu est placé sous le support de l'imprimante,
prévoyez un espace suffisant afin d'empêcher le blocage du
papier par le dessous du support. Vérifiez également que
l'écartement du support est supérieur à la largeur du papier
utilisé.
❏
Placez les câbles d'alimentation et d'interface de l'imprimante
de telle sorte qu'ils n'entravent pas l'alimentation du papier.
Dans la mesure du possible, fixez les câbles au support de
l'imprimante.
Installation de l'imprimante
1-7
Assemblage de l'imprimante
Après avoir choisi l'emplacement de l'imprimante, vous devez
tout d'abord retirer les matériaux de protection.
Retrait des matériaux de protection.
Pour le transport, l'imprimante est protégée avec un clip de
verrouillage. Vous devez retirer ce clip avant de mettre
l'imprimante sous tension.
ATTENTION :
Assurez-vous que vous avez bien retiré le clip de verrouillage
avant de mettre l'imprimante sous tension, sous peine
d'endommager sérieusement le mécanisme.
Pour retirer le clip de verrouillage, effectuez les opérations
suivantes :
1.
1-8
Otez le capot de l'imprimante.
Installation de l'imprimante
2.
Soulevez l'unité de tension du papier comme indiqué cidessous.
3.
Otez le clip de verrouillage, puis refermez l'unité de
tension du papier.
Remarque : Conservez le clip avec les autres matériaux d'emballage
au cas où vous devriez de nouveau transporter votre imprimante.
Installation de l'imprimante
1-9
Installation de la molette du cylindre
La molette du cylindre permet de faire avancer manuellement
le papier en cas de bourrage ou d'autres problèmes
d'alimentation du papier. La molette du cylindre est placée
dans un logement de l'emballage en mousse.
1.
Insérez la molette dans le trou situé sur le côté de l'imprimante et tournez-la jusqu'à ce qu'elle soit fixée sur l'axe.
2.
Appuyez fermement sur la molette jusqu'à ce qu'elle
s'adapte contre le boîtier de l'imprimante.
IMPORTANT : N'utilisez pas la molette du cylindre pour
régler la position du papier. Celle-ci gêne le fonctionnement du
dispositif automatique de chargement et peut provoquer un
bourrage.
1-10
Installation de l'imprimante
Mise en place du ruban
Le ruban de votre imprimante est conçu pour être posé et
retiré facilement. Avant de procéder à la mise en place du
ruban, assurez-vous que l'imprimante est hors tension.
Installez le ruban de la manière suivante :
1.
Faites glisser la tête d'impression jusqu'au centre de
l'imprimante.
Installation de l'imprimante
1-11
1-12
2.
Ouvrez l'unité de tension du papier.
3.
Tournez le bouton de tension du ruban dans le sens de la
flèche pour qu'il ne soit pas trop détendu et soit plus facile
à installer.
Installation de l'imprimante
4.
Tenez le ruban par sa poignée et poussez-le fermement
vers le bas jusqu'à ce qu'il soit en position normale, en
vous assurant que les crochets en matière plastique
s'adaptent bien dans les encoches de l'imprimante.
Remarque : Appuyez légèrement sur les deux côtés du ruban pour
vous assurer que les crochets sont bien fixés.
5.
A l'aide d'un objet pointu tel qu'un crayon, guidez le
ruban entre la tête d'impression et le guide du ruban, tout
en tournant le bouton de tension du ruban pour aider ce
dernier à se mettre en place.
Installation de l'imprimante
1-13
1-14
6.
Faites glisser la tête d'impression d'un côté à l'autre pour
vous assurer qu'elle se déplace sans gêne. Vérifiez
également que le ruban ne bourre pas et ne se froisse pas.
7.
Fermez l'unité de tension du papier.
Installation de l'imprimante
Mise en place du guide-papier
Le guide-papier permet, pour l'utilisation de feuilles
individuelles, d'introduire le papier facilement et
correctement. Pour monter le guide-papier, effectuez les
opérations suivantes :
1.
Placez le guide-papier sur l'imprimante, comme indiqué
ci-dessous.
2.
Redressez le guide-papier jusqu'à son verrouillage en
place.
Remarque : Pour abaisser le guide-papier, soulevez-le légèrement
puis laissez-le reposer sur l'imprimante, à l'horizontale.
Installation de l'imprimante
1-15
3.
1-16
Remettez en place le capot de l'imprimante, en veillant à
ce que les ergots du capot s'adaptent dans les encoches
situées à l'avant de l'imprimante, puis rabattez-le.
Installation de l'imprimante
Test de l'imprimante
Maintenant que votre imprimante est complètement
assemblée, vous devez vérifier son fonctionnement à l'aide de
la fonction d'autotest, même si elle n'est pas raccordée à un
ordinateur. N'omettez pas d'exécuter ce test afin de vérifier
que l'imprimante n'a pas été endommagée pendant le
transport, et que le ruban est correctement installé.
Avant d'exécuter l'autotest, vous devez connecter l'imprimante
au secteur.
Connexion au secteur
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension.
2.
Vérifiez l'étiquette fixée à l'arrière de l'imprimante afin de
vous assurer que la tension d'alimentation indiquée
correspond à la tension du secteur.
Installation de l'imprimante
1-17
ATTENTION : Si la tension d'alimentation indiquée au dos
de l'imprimante ne correspond pas à la tension du secteur,
contactez votre revendeur EPSON avant de brancher le câble
d'alimentation.
1-18
3.
Branchez le câble d'alimentation dans l'embase secteur à
l'arrière de l'imprimante.
4.
Branchez le câble d'alimentation secteur à une prise de
courant reliée à la terre.
Installation de l'imprimante
Exécution de l'autotest
L'autotest peut être exécuté en mode Epreuve ou en mode
Qualité Courrier(NLQ) selon la touche que vous maintenez
enfoncée lors de la mise sous tension de l'imprimante.
1.
Assurez-vous que l'imprimante est hors tension.
2.
Amenez le levier de dégagement du papier en position
Feuille Individuelle.
Installation de l'imprimante
1-19
1-20
3.
Tout en maintenant la touche LINE FEED (mode Epreuve)
ou la touche FORM FEED (mode NLQ) enfoncée, mettez
l'imprimante sous tension. Les voyants POWER et PAPER
OUT s'allument.
4.
Faites glisser le curseur gauche jusqu'à ce qu'il se
verrouille contre le repère du guide-papier.
Installation de l'imprimante
5.
Réglez le guide de droite de façon à l'ajuster à la largeur
de la feuille. Ensuite, glissez une feuille entre les deux
guides jusqu'à rencontrer une résistance.
ATTENTION : Exécutez l'autotest sur du papier de format
supérieur au B4 (364 mm). Autrement, la tête d'impression
pourrait imprimer directement sur le rouleau.
6.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT afin de charger le
papier.
Installation de l'imprimante
1-21
7.
Appuyez sur la touche ON LINE pour lancer l'autotest.
L'imprimante imprime les caractères dans la police
courante. L'autotest se poursuit jusqu'à ce qu'il ne reste
plus de papier ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur la
touche ON LINE.
8.
Si les résultats de l'autotest sont satisfaisants et si vous
voulez arrêter le test, appuyez sur la touche ON LINE.
Remarque : Pour reprendre le test, appuyez à nouveau sur la touche
ON LINE.
1-22
Installation de l'imprimante
9.
Si du papier est encore engagé, appuyez sur la touche
LOAD/EJECT ou FORM FEED pour l'éjecter et mettez
l'imprimante hors tension.
ATTENTION : Après avoir mis l'imprimante hors tension,
attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous
tension. Une activation trop rapide de l'interrupteur ON/OFF
risquerait d'endommager votre imprimante.
Installation de l'imprimante
1-23
Voici un échantillon du test d'impression en mode Epreuve :
1-24
Installation de l'imprimante
Connexion de l'imprimante à l'ordinateur
Si l'autotest s'effectue correctement, vous pouvez maintenant
connecter votre imprimante à l'ordinateur.
Si votre ordinateur possède une interface parallèle et si vous
disposez du câble blindé correspondant, vous pouvez
raccorder votre imprimante immédiatement, de la manière
décrite ci-après.
Si votre ordinateur utilise un autre type d'interface, vous
devez installer une carte d'interface optionnelle. Consultez la
section du chapitre 4 relative aux cartes d'interfaces.
Si vous ignorez de quel type de câble d'interface vous avez
besoin, consultez le manuel d'utilisation de votre ordinateur.
L'interface parallèle
Branchez le câble de l'interface parallèle de la manière décrite
ci-après.
1.
Assurez-vous que l'imprimante et l'ordinateur sont hors
tension.
Installation de l'imprimante
1-25
1-26
2.
Insérez le connecteur du câble à fond dans la fiche
adaptée de l'imprimante.
3.
Resserrez les clips de retenue jusqu'à ce qu'ils se bloquent
de chaque côté du connecteur.
Installation de l'imprimante
4.
Si votre câble dispose d'un fil de terre, reliez-le au
connecteur de terre situé sous le connecteur d'interface.
5.
Branchez l'autre extrémité du câble à l'ordinateur. Si cette
extrémité du câble possède une prise de terre, raccordez-le
à la borne de terre située à l'arrière de l'ordinateur.
Installation de l'imprimante
1-27
Installation de vos programmes d'application
Vous avez installé et testé votre imprimante LX-1050+. Vous
devez à présent vous assurer qu'elle pourra fonctionner avec
vos logiciels d'application.
La plupart des logiciels vous permettent de spécifier
l'imprimante que vous utilisez, afin que vous puissiez
bénéficier de toutes ses possibilités.Ces programmes
d'application possèdent alors un menu d'installation ou de
sélection proposant une liste d'imprimantes. Si votre logiciel
dispose d'un menu de sélection d'imprimante, suivez les
instructions ci-après.
Choix à partir d'un menu de sélection
Les imprimantes EPSON ayant un grand nombre de
commandes en commun, vous pouvez utiliser un programme
d'application même si l'imprimante LX-1050+ n'apparaît pas
dans la liste du menu de sélection d'imprimante qu'il propose.
Dans ce cas, choisissez parmi les imprimantes ci-dessous,
classées par ordre de préférence.
LX-1050
FX-1050
FX-1000
FX-105
FX-100+
FX-100
1-28
Installation de l'imprimante
Si aucune de ces imprimantes n'apparaît dans la liste,
choisissez la première imprimante disponible dans la liste cidessous :
LX
FX
EX
RX
MX
Imprimante EPSON
Imprimante standard
Imprimante épreuve
Pour pouvoir tirer profit de toutes les fonctionnalités de votre
imprimante LX-1050+, nous vous conseillons cependant
d'utiliser un programme dont le menu "Imprimantes" contient
la LX-1050+. Si ce n'est pas le cas, demandez à votre revendeur
s'il existe une version mise à jour.
Installation de l'imprimante
1-29
Chapitre 2
Le papier
Choix d'une méthode d'alimentation papier................................ 2-2
Utilisation de feuilles individuelles............................................... 2-3
Chargement du papier................................................................ 2-3
Chargement du papier en cours d'impression........................ 2-7
Utilisation du papier continu.......................................................... 2-8
Emplacement de la pile de papier continu.............................. 2-8
Chargement du papier continu ................................................. 2-9
Changement de mode d'alimentation ........................................... 2-17
Passage au mode feuille à feuille.............................................. 2-17
Retour au papier continu ........................................................... 2-21
Impression sur papier spécial .........................................................
Levier de réglage de l'épaisseur du papier..............................
Papier multicopie ........................................................................
Etiquettes ......................................................................................
Enveloppes...................................................................................
Le papier
2-24
2-24
2-27
2-28
2-29
2-1
Choix d'une méthode d'alimentation papier
Le levier de dégagement du papier de la LX-1050+ possède trois
positions qui permettent de sélectionner les différentes
méthodes d'alimentation du papier. Vérifiez que le levier de
dégagement du papier est réglé sur la méthode d'alimentation
désirée.
Les positions du levier sont indiquées par les trois icônes
décrites ci-dessous.
Feuilles
Lorsque vous chargez des feuilles individuelles
individuelles à partir du guide papier ou du bac feuille à
(Friction).
feuille, le levier doit se trouver
complètement tiré, sur cette icône.
2-2
Tracteur
poussant.
Lorsque vous chargez du papier en continu
avec le tracteur poussant intégré, vous devez
positionner le levier sur l'icône située au
milieu.
Tracteur
tirant
optionnel.
Lorsque vous chargez du papier en continu
avec le tracteur à picots optionnel, vous
devez positionner le levier sur cette icône.
Conservez cette position si vous utilisez en
même temps le tracteur à picots intégré. Vous
Le papier
ne devez sélectionner cette position que lors de
l'utilisation du tracteur à picots optionnel.
Le papier
2-3
Utilisation de feuilles individuelles
Votre imprimante permet l'utilisation de feuilles individuelles
ayant une largeur comprise entre 182 mm et 366 mm.
Si vous imprimez la plupart du temps sur des feuilles
individuelles, nous vous recommandons d'installer le bac
feuille à feuille disponible en option. Celui-ci introduit
automatiquement une nouvelle feuille dans l'imprimante
chaque fois que cela est nécessaire et ce, jusqu'à un maximum
de 150 feuilles de papier standard. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au Chapitre 4.
Chargement du papier
1.
2-4
Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. Placez le
guide-papier en position verticale et fixez le capot de
l'imprimante.
Le papier
2.
Amenez le levier de dégagement du papier en position
Feuille Individuelle (cette position est indiquée par l'icône
représentée sur l'illustration suivante).
3.
Mettez l'imprimante sous tension. Les voyants POWER et
PAPER OUT s'allument.
Le papier
2-5
2-6
4.
Faites glisser le curseur gauche jusqu'à ce qu'il vienne se
bloquer contre le repère du guide-papier. (Vous pourrez
modifier cette position ultérieurement, en fonction des
marges définies par votre programme d'application).
5.
Réglez le curseur droit en fonction de la largeur du papier
puis introduisez une feuille de papier entre les guides
latéraux jusqu'à rencontrer une résistance.
Le papier
6.
Appuyez une fois sur la touche LOAD/EJECT pour
charger automatiquement le papier.
IMPORTANT : Ne faites jamais avancer le papier à l'aide de
la molette d'entraînement quand l'imprimante est sous
tension. Si le cylindre tourne et que la feuille n'avance pas,
retirez-la et insérez-la plus fermement. Puis appuyez de
nouveau sur la touche LOAD/EJECT.
7.
Appuyez sur la touche ON LINE pour mettre l'imprimante
en ligne. Lorsque le voyant ON LINE est allumé,
l'imprimante est prête à recevoir les données de votre
ordinateur.
Vous êtes maintenant prêt à imprimer.
Le papier
2-7
2-8
Le papier
Chargement du papier en cours d'impression
Lorsque vous imprimez un document de plusieurs pages en
utilisant des feuilles individuelles, l'imprimante cesse
d'imprimer dès qu'elle atteint le bas d'une page. Selon
l'application utilisée, le voyant ON LINE s'éteint automatiquement ou reste allumé. S'il reste allumé, appuyez sur la
touche ON LINE pour mettre l'imprimante hors-ligne.
Lorsque le voyant ON LINE s'éteint, retirez la page qui vient
d'être imprimée (appuyez si nécessaire sur la touche
LOAD/EJECT pour éjecter la page), puis chargez une nouvelle
feuille. Pour lancer l'impression sur la nouvelle page, appuyez
sur la touche ON LINE et conformez-vous aux messages
affichés par votre logiciel.
Le papier
2-9
Utilisation du papier continu
Le tracteur poussant intégré à votre imprimante LX-1050+ est
très facile à régler et à utiliser. De hauteur réduite, il est peu
encombrant et permet d'utiliser du papier ayant une largeur
comprise entre 101 mm et 406,4 mm.
Emplacement de la pile de papier continu
Le choix de l'emplacement de la pile de papier continu est
important, car il détermine la facilité avec laquelle vous allez
effectuer l'alimentation en papier de l'imprimante.
Les trois positionnements possibles pour la pile de papier
continu par rapport à votre imprimante sont indiqués ci-après.
Pour que l'avance du papier se fasse correctement, vérifiez que
la pile de papier est dans l'axe du tracteur.
2-10
Le papier
Chargement du papier continu
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension, puis retirez le
guide-papier.
2.
Placez le levier de dégagement du papier en position
Tracteur poussant. (Cette position est indiquée par l'icône
comme le montre le schéma ci-dessous).
Le papier
2-11
2-12
3.
Débloquez les leviers de verrouillage des roues à picots en
tirant les leviers vers l'avant, de la manière indiquée cidessous.
4.
Faites coulisser la roue à picots gauche jusqu'à environ
40 mm du côté gauche, puis appuyez sur le levier pour le
verrouiller (ceci vous laisse une marge d'environ 15 mm
quand vous commencez à imprimer).
Le papier
5.
Faites coulisser la roue à picots droite pour l'adapter à la
largeur du papier utilisé, mais ne la verrouillez pas.
6.
Faites coulisser le support papier de façon à ce qu'il soit
situé à équidistance des deux roues à picots.
Le papier
2-13
7.
Ouvrez les volets des roues à picots.
8.
Placez les trois premiers trous du papier continu sur les
picots des roues.
IMPORTANT : Vérifiez que le bord de la première feuille de
papier est droit et sans pli avant de l'insérer dans
l'imprimante.
2-14
Le papier
9.
Fermez les volets des roues à picots.
10. Faites coulisser la roue à picots droite de façon à bien
tendre le papier, puis verrouillez-la.
Le papier
2-15
11. Fixez à nouveau le guide-papier comme le montre
l'illustration ci-dessous.
12. Faites coulisser les guides latéraux de façon à ce qu'ils
soient situés au milieu de la feuille de papier.
2-16
Le papier
13. Mettez l'imprimante sous tension. Les voyants POWER et
PAPER OUT s'allument.
14. Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour placer le papier
en position de chargement.
Le papier
2-17
15. Appuyez sur la touche ON LINE pour mettre l'imprimante
en ligne, afin qu'elle puisse recevoir des données.
L'imprimante mémorise la position du haut de page et utilise
cette position pour toutes les pages. Si vous devez par la suite
régler la position du haut de page, utilisez la fonction de
micro-réglage. Pour plus de détails, consultez la section
relative au réglage de la position de haut de page, dans le
chapitre 3.
IMPORTANT : N'utilisez jamais la molette d'entraînement
du papier pour faire avancer la feuille quand l'imprimante est
sous tension.
Remarque : Avant de lancer l'impression, vérifiez les paramètres de
longueur de page et de saut de page et modifiez-les si nécessaire. Pour
de plus amples informations, consultez les sections relatives au
réglage de la longueur de page et de saut de page, dans le chapitre 3.
2-18
Le papier
Changement de mode d'alimentation
Même si vous chargez du papier continu dans l'imprimante,
vous pouvez passer aisément au mode d'alimentation feuille à
feuille sans qu'il soit nécessaire de retirer le papier continu du
tracteur.
Passage au mode feuille à feuille
Pour passer du mode continu au mode feuille à feuille,
effectuez les opérations suivantes :
1.
Appuyez sur la touche ON LINE pour mettre l'imprimante
hors ligne.
2.
Détachez le document imprimé ou les feuilles vierges
supplémentaires. Si vous n'utilisez pas la fonction de
dégagement automatique, faites avancer votre document
jusqu'aux perforations à l'aide de la touche FORM FEED.
Le papier
2-19
Remarque : Pour éviter que le papier recule plus loin que nécessaire,
assurez-vous de toujours retirer votre document imprimé avant
d'appuyer sur la touche LOAD/EJECT.
3.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT afin de faire reculer
le papier continu dans l'imprimante et de le remettre en
position d'attente. Dans cette position, le papier est fixé au
tracteur mais ne se trouve plus dans le chemin du papier.
IMPORTANT : Si vous utilisez du papier d'une largeur
inférieure à 152,4 mm, appuyez une seule fois sur la touche
LOAD/EJECT. N'utilisez pas cette touche lorsque vous
imprimez sur des étiquettes.
ATTENTION : Ne faites jamais reculer des étiquettes dans
l'imprimante. Elles peuvent se décoller de leur support et
provoquer un bourrage.
2-20
Le papier
4.
Placez le levier de dégagement du papier en position
feuille individuelle (indiquée par l'icône figurant sur
l'illustration ci-dessous).
5.
Relevez le guide-papier et faites glisser le guide latéral
gauche jusqu'à ce qu'il se verrouille contre le repère du
guide-papier.
Le papier
2-21
2-22
6.
Réglez le guide latéral droit de façon à l'ajuster à la
largeur de la feuille. Puis, glissez une feuille de papier
entre les deux guides latéraux jusqu'à rencontrer une
résistance.
7.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT afin de placer
automatiquement le papier en position de chargement.
Appuyez ensuite sur la touche ON LINE pour mettre
l'imprimante en ligne.
Le papier
Retour au papier continu
Il est également très facile de revenir à l'impression sur papier
continu.
1.
Assurez-vous que toutes les feuilles individuelles ont été
éjectées et que l'imprimante est hors ligne.
2.
Faites glisser les deux guides latéraux vers le centre de la
feuille jusqu'à ce qu'ils se touchent.
Le papier
2-23
2-24
3.
Rabattez le guide-papier vers l'arrière.
4.
Ramenez le levier de dégagement du papier en position
Papier continu.
Le papier
5.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour faire avancer le
papier continu jusqu'en position de haut de page.
6.
Appuyez sur la touche ON LINE pour mettre l'imprimante
en ligne afin qu'elle puisse recevoir des données.
Le papier
2-25
Impression sur papier spécial
Outre les possibilités d'impression sur des feuilles
individuelles ou du papier continu, la LX-1050+ vous permet
d'imprimer sur différents types de papier y compris le papier
multicopie, les étiquettes ou les enveloppes.
Avant d'imprimer sur des papiers spéciaux vous devez
modifier le paramètre d'épaisseur du papier.
ATTENTION : Lorsque vous imprimez sur du papier
multicopie, des étiquettes ou des enveloppes, vérifiez au
préalable que les paramètres d'impression de votre logiciel
d'application correspondent à la zone d'impression autorisée
par l'imprimante.
L'impression sur du papier multicopie ou des étiquettes ne doit
pas commencer en deçà de 1,25 cm de chaque côté du papier.
Pour connaître la zone d'impression des enveloppes, consultez
la page 2-30.
Levier de réglage de l'épaisseur du papier
Pour accepter différentes épaisseurs de papier, la LX-1050+ est
équipée d'un levier de réglage de l'épaisseur du papier,
réglable sur huit positions différentes, inscrites sur une échelle
située à côté du levier.
2-26
Le papier
Pour modifier le réglage d'épaisseur du papier, effectuez les
opérations suivantes :
1.
Assurez-vous que l'imprimante est hors tension et retirez
le capot.
ATTENTION : Si l'imprimante vient d'être utilisée, la tête
d'impression peut être chaude. Laissez-la refroidir avant de la
toucher.
2.
Sélectionnez l'épaisseur de papier que vous désirez
utiliser, en vous référant au tableau ci-après. En utilisation
normale, le levier doit toujours être sur la position 2.
Le papier
2-27
3.
Fixez le capot de l'imprimante.
Type de papier
Position du levier
Papier (feuilles individuelles ou papier continu)
2
Papier fin
2
Papier standard (feuilles individuelles)
3
Papier multicopie
2 feuilles
3 feuilles
2
3
Etiquettes
4
Enveloppes
Par avion
Ordinaire
Bristol (9,08 kg)
Bristol (10,90 kg)
4 ou 5
6
6
7
ATTENTION :
❏ Ramenez toujours le levier sur la position 2 lorsque vous
imprimez sur du papier ordinaire ; imprimer sur du
papier ordinaire lorsque le levier est placé sur une
position supérieure à 2 peut réduire la durée de vie de la
tête d'impression.
❏
2-28
Le papier
L'impression au-delà du bord des enveloppes, du papier
multicopie, des étiquettes ou sur du papier plus épais que
la normale peut endommager la tête d'impression.
Papier multicopie
Le tracteur intégré de votre imprimante permet d'imprimer sur
du papier multicopie continu. Ce type de papier ne doit pas
comporter plus de trois épaisseurs, y compris l'original.
Assurez-vous que le levier de réglage de l'épaisseur du papier
est sur la bonne position ; référez-vous au tableau de la page
2-26.
Le chargement du papier multicopie s'effectue de la même
façon que celui du papier continu, à l'exception du réglage
préalable du levier d'épaisseur du papier. Pour plus de détails,
consultez la section relative au chargement du papier continu,
dans ce chapitre. Il convient de porter une attention
particulière au positionnement du haut de page et à la
longueur de la page.
IMPORTANT : Lors de l'impression de papier multicopie,
vous ne devez utiliser ni le système d'alimentation feuille à
feuille, ni le bac feuille à feuille.
Le papier
2-29
Etiquettes
Si vous devez imprimer sur des étiquettes, optez toujours pour
des étiquettes montées sur un support continu perforé adapté
au tracteur à picots. N'utilisez pas d'étiquettes montées sur
feuilles individuelles car elles auront tendance à glisser à
cause du support lisse et brillant sur lequel elles sont collées.
Le chargement des étiquettes s'effectue de manière analogue à
celui du papier continu normal, à l'exception du réglage de
l'épaisseur du papier qui doit être adapté aux étiquettes. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section relative au
chargement du papier continu, dans ce chapitre. Pour le
réglage correct de l'épaisseur du papier, référez-vous au
tableau de la page 2-26.
ATTENTION : Ne faites jamais reculer le support des
étiquettes dans l'imprimante. Les étiquettes peuvent se décoller
et provoquer un bourrage. Donc, n'utilisez jamais la touche
LOAD/EJECT pour éjecter les étiquettes. Lorsque vous retirez
des étiquettes de l'imprimante, détachez d'abord les étiquettes
de l'arrière de l'imprimante. Puis, appuyez sur la touche
FORM FEED pour faire avancer les étiquettes restantes et les
retirer de l'imprimante. N'utilisez jamais la fonction de
dégagement automatique (vérifiez que le commutateur DIP
2-1 est sur ON). Si une étiquette reste collée dans
l'imprimante, consultez votre revendeur EPSON. Les
étiquettes étant particulièrement sensibles à la chaleur et à
l'humidité, utilisez-les toujours dans des conditions normales.
2-30
Le papier
Enveloppes
Vous pouvez imprimer sur des enveloppes en utilisant la
fonction de chargement de feuilles individuelles. Avant de
charger les enveloppes, placez le levier de réglage de l'épaisseur du papier conformément au tableau de la page 2-26. Pour
plus de détails sur le chargement du papier, consultez la
section "Utilisation de feuilles individuelles", page 2-3.
En alimentation manuelle, vous pouvez avoir à exercer une
légère pression sur les enveloppes pour faciliter leur
introduction au moment où vous appuyez sur la touche
LOAD/EJECT.
IMPORTANT : La zone imprimable des enveloppes est
indiquée page suivante. Vérifiez que les paramètres de votre
logiciel d'application correspondent à la zone d'impression des
enveloppes.
Le papier
2-31
8,5 mm
22 mm ou plus
3 mm ou plus
IMPORTANT : L'impression d'enveloppes ne doit s'effectuer
que dans des conditions de température normales.
Afin d'être sûr que l'impression s'effectue dans la zone
imprimable, faites un essai sur une feuille de papier ordinaire
avant d'imprimer sur des enveloppes.
2-32
Le papier
Chapitre 3
Utilisation de l'imprimante
Utilisation du panneau de contrôle ...............................................
Voyants .........................................................................................
Touches .........................................................................................
Le SelecType.................................................................................
Autres fonctions du panneau de contrôle ...............................
3-2
3-2
3-3
3-4
3-5
Réglage des commutateurs DIP .....................................................
Modification du réglage d'un commutateur DIP ...................
Tableaux de réglage des commutateurs DIP ..........................
Fonctions des commutateurs DIP .............................................
3-6
3-6
3-7
3-9
Réglage de la position de chargement........................................... 3-11
La position de chargement (haut de page).............................. 3-11
Utilisation de la fonction de micro-réglage............................. 3-12
Dégagement automatique du papier............................................. 3-14
La fonction de dégagement automatique ................................ 3-14
Réglage de la position de dégagement automatique............. 3-16
Sélection des polices de caractères................................................. 3-18
Polices de caractères ................................................................... 3-19
Le mode Condensé...................................................................... 3-21
Choix d'un jeu de caractères international ................................... 3-22
Choix d'une table de caractères ...................................................... 3-24
Mode de vidage des données ......................................................... 3-26
Utilisation de l'imprimante
3-1
Utilisation du panneau de contrôle
Le panneau de contrôle de la LX-1050+ vous permet d'accéder
aux nombreuses fonctions de l'imprimante.
Les touches et les fonctions de gestion du papier vous
permettent de contrôler les nombreux paramètres
d'imprimante. Les voyants indiquent l'état courant de
l'imprimante.
Voyants
POWER (vert)
S'allume lorsque l'imprimante est
mise sous tension et le courant
fourni.
READY (vert)
S'allume lorsque l'imprimante est
prête à recevoir des données.
Clignote pendant l'impression.
PAPER OUT(rouge)
S'allume pour signaler qu'il n'y a
plus de papier dans l'imprimante
ou que le papier continu est en
position d'attente. L'imprimante
émet aussi un bip sonore quand il
n'y a plus de papier.
ON LINE (vert)
S'allume lorsque l'imprimante est
en ligne et prête à recevoir les
données de l'ordinateur. Lorsqu'il
clignote, il est possible d'utiliser la
fonction de micro-réglage.
3-2
Utilisation de l'imprimante
Touches
ON LINE
Cette touche commande l'état
sous/hors tension de l'imprimante.
Appuyez sur cette touche pour
mettre l'imprimante sous tension
ou hors tension.
FORM FEED
Lorsque l'imprimante est hors
tension, appuyez sur cette touche
pour éjecter une feuille
individuelle ou faire avancer le
papier continu jusqu'en haut de la
page suivante.
LINE FEED
Lorsque l'imprimante est hors
tension, appuyez sur cette touche
pour faire avancer le papier d'une
ligne, ou maintenez-la enfoncée
pour faire avancer le papier en
continu.
LOAD/EJECT
Lorsque l'imprimante est hors
tension, cette touche permet de
faire avancer le papier jusqu'à la
position de chargement, ou de
l'éjecter s'il est déjà chargé. Le
papier est éjecté vers l'avant si le
levier de dégagement du papier est
en position feuille à feuille ; il est
éjecté vers l'arrière (c'est-à-dire
retiré de l'imprimante) si le levier
de dégagement est en position
papier continu.
Utilisation de l'imprimante
3-3
Le SelecType
Vous pouvez choisir parmi les polices de caractères intégrées
en utilisant la fonction SelecType sur votre panneau de
contrôle lorsque l'imprimante est ON LINE.
NLQ
Cette touche permet de
sélectionner les polices NLQ
ROMAN et NLQ SANS SERIF.
Lorsque vous sélectionnez
ROMAN, l'imprimante émet deux
signaux sonores. Lorsque vous
sélectionnez SANS SERIF,
l'imprimante émet trois signaux
sonores.
DRAFT
Cette touche permet de
sélectionner le mode DRAFT
(Epreuve). Lorsque vous
sélectionnez ce mode, l'imprimante
émet un signal sonore.
CONDENSED
Cette touche permet de choisir le
mode d'impression Normal ou
Condensé. Lorsque vous
sélectionnez le mode Condensé,
l'imprimante émet un signal
sonore. Dans ce mode, les
caractères sont imprimés à environ
60 % de leur largeur normale.
Lorsque vous revenez au mode
Normal, l'imprimante émet deux
signaux sonores.
Remarque : Le mode Condensé ne peut pas être sélectionné lorsque
l'imprimante est en mode NLQ.
3-4
Utilisation de l'imprimante
Autres fonctions du panneau de contrôle
Le panneau de contrôle de votre imprimante vous donne
également accès à plusieurs options spéciales.
Auto-test :
Pour lancer l'auto-test, maintenez enfoncée
la touche LINE FEED ou la touche FORM
FEED lors de la mise sous tension de
l'imprimante. Pour plus de détails, consultez
le paragraphe relatif à l'auto-test dans le
Chapitre 1.
Micro-réglage :
Vous pouvez régler précisément les
positions du haut de page et de dégagement
en appuyant sur les touches FORM FEED ou
LINE FEED immédiatement après avoir
chargé le papier, lorsque vous utilisez la
fonction de dégagement automatique.
Consultez les paragraphes relatifs à la
position de chargement et à l'utilisation de la
position de dégagement automatique, dans
ce chapitre.
Vidage de
données :
En maintenant simultanément enfoncées
les touches LINE FEED et FORM FEED lors
de la mise sous tension de l'imprimante,
vous activez le mode de Vidage des
Données. Cette fonction permet aux
utilisateurs expérimentés de localiser la
cause d'éventuels problèmes de
communication entre l'imprimante et
l'ordinateur. Pour plus de détails, consultez
la partie relative au mode de vidage des
données, page 3-26.
Paramètre
d'impression :
En maintenant enfoncée la touche
LOAD/EJECT lors de la mise sous tension de
l'imprimante, celle-ci imprime les réglages
des commutateurs DIP.
Utilisation de l'imprimante
3-5
Réglage des commutateurs DIP
L'imprimante LX-1050+ dispose de deux jeux de commutateurs DIP (Dual Inline Package) situés sur le côté droit de
l'imprimante. En modifiant les réglages de ces commutateurs,
vous pouvez contrôler différentes fonctions d'impression,
telles que le jeu de caractères et la hauteur de page. Les nouveaux réglages deviendront effectifs lors de la prochaine mise
sous tension, initialisation ou réinitialisation de l'imprimante.
Les différents réglages des commutateurs DIP sont présentés
dans les tableaux des commutateurs DIP à partir de la page
3-7.
Remarque : Vous pouvez imprimer le réglage des commutateurs
DIP en maintenant la touche LOAD/EJECT enfoncée lors de la mise
sous tension de l'imprimante.
Modification du réglage d'un commutateur DIP
Pour modifier le réglage d'un commutateur DIP, effectuez les
opérations suivantes :
1.
3-6
Mettez l'imprimante hors tension.
Utilisation de l'imprimante
2.
Utilisez un objet pointu, comme par exemple un crayon,
pour modifier le réglage des commutateurs. Un
commutateur DIP est sur ON (activé) quand il est en haut
et il est sur OFF (désactivé) quand il est en bas.
Les nouveaux réglages des sélecteurs des commutateurs DIP
entrent en vigueur lors de la mise sous tension de
l'imprimante.
Tableaux de réglage des commutateurs DIP
Les tableaux ci-après décrivent les différents réglages pour
chaque commutateur DIP.
Commutateurs DIP 1
Com
Description
ON
OFF
Page
1-1
Pas de caractère
12 cpi
10 cpi
3-9
1-2
Forme du zéro
Barré
Non barré
3-9
1-3
Longueur de page
Voir tableau 1
3-9
1-4
1-5
Table des caractères
1-6
Jeux de caractères
1-7
internationaux-/tables de
1-8
caractères graphiques
Graphiques
Italiques
3-24
3-22
Voir tableaux 2, 3
3-24
Utilisation de l'imprimante
3-7
Commutateurs DIP 2
Com
Description
ON
OFF
Page
Non activé
Activé
3-16
Mode alimentation feuille à
feuille
ON
OFF
4-2
2-3
Saut de page
ON
OFF
3-10
2-4
Saut de ligne automatique
ON
OFF
3-10
2-1
Dégagement du papier
2-2
Tableau 1 Sélection de la longueur de page
Longueur de page
SW 1-3
SW 1-4
OFF
OFF
12 pouces
ON
OFF
8,5 pouces
OFF
ON
11,7 pouces
ON
ON
11 pouces
Tableau 2 Jeux de caractères internationaux
3-8
Pays
SW 1-5
SW 1-6
SW 1-7
SW 1-8
U.S.A.
OFF
ON
ON
ON
France
OFF
ON
ON
OFF
Allemagne
OFF
ON
OFF
ON
Roy.Uni
OFF
ON
OFF
OFF
Denmark
OFF
OFF
ON
ON
Suède
OFF
OFF
ON
OFF
Italie
OFF
OFF
OFF
ON
Espagne 1
OFF
OFF
OFF
OFF
Utilisation de l'imprimante
Tableau 3 Tables de caractères graphiques
Table de caractères
*
SW 1-5
SW 1-6
SW 1-7
SW 1-8
PC 437 (USA)
ON
ON
ON
ON
PC 850 (Plurilingue)
ON
ON
ON
OFF
PC 860 (Portugais)
ON
ON
OFF
ON
PC 863 (Canadien/français)
ON
ON
OFF
OFF
PC 865 (Nordic)
ON
OFF
ON
ON
PC 437 est sélectionné par toutes les autres combinaisons des commutateurs 16, 1-7, et 1-8.
Fonctions des commutateurs DIP
Pas de caractères
Le commutateur DIP 1-1 contrôle le pas (ou espacement) des
caractères. Si le commutateur est OFF, le pas de caractères est
de 10 cpi (caractères par pouce) ; s'il est ON, l'impression
s'effectue avec un pas de caractères de 12 cpi.
Forme du zéro
Lorsque le commutateur DIP 1-2 est sur ON, le zéro est barré
(∅). Lorsqu'il est sur OFF, le zéro n'est pas barré (0).
Longueur de page
Les commutateurs DIP 1-3 et 1-4 contrôlent la longueur de
page. Vous pouvez sélectionner une longueur de page de
216 mm (8,5 pouces), 279 mm (11 pouces), 296 mm
(11,7 pouces) ou 305 mm (12 pouces).
Utilisation de l'imprimante
3-9
Saut de page
Le commutateur DIP 2-3 contrôle le saut de page. Si ce
commutateur est ON alors que vous utilisez du papier
continu, l'imprimante laisse un espace de 2,54 cm entre la
dernière ligne imprimée sur une page et la première ligne
imprimable de la page suivante de sorte que l'imprimante
"saute" la perforation entre les deux pages.
La plupart des programmes d'application contrôlent les
marges du haut et du bas. Ne désactivez pas le saut de page si
votre programme ne contrôle pas ces marges.
Saut de ligne automatique
Lorsque le saut de ligne automatique est activé (commutateur
DIP 2-4 sur ON), chaque code de retour chariot (CR) est
automatiquement suivi d'un code de saut de ligne (LF).
3-10
Utilisation de l'imprimante
Réglage de la position de chargement
La Position de chargement (ou haut de page)
La position de chargement correspond à la position du papier
lorsqu'il a été chargé automatiquement par l'imprimante.
Cette position est particulièrement importante car elle
détermine l'endroit où l'impression commence sur la page. Si
l'impression commence trop haut ou trop bas sur la page,
modifiez la position de chargement en utilisant la fonction de
micro-réglage décrite dans la section suivante.
IMPORTANT : N'utilisez jamais la molette d'entraînement
du cylindre pour faire avancer le papier sauf en cas de
bourrage ou autre problème d'alimentation du papier. (Si vous
devez utiliser la molette, vérifiez que l'imprimante est hors
tension.) Si vous avez besoin de régler la position de
chargement, utilisez toujours la fonction de micro-réglage.
L'imprimante mémorise la position de chargement jusqu'à ce
que celle-ci soit réinitialisée, et utilise cette position comme
référence pour charger le papier.
La fonction de micro-réglage déplace le papier par incrément
de 2/216ème de pouces pour régler précisément la position du
haut de page. Lorsque vous avez utilisé la fonction de microréglage pour modifier la position du haut de page du papier
continu, l'imprimante conserve cette position en mémoire
même après sa mise hors tension.
Cependant, pour les feuilles individuelles, l'imprimante ne
conserve pas cette position en mémoire après sa mise hors
tension.
Utilisation de l'imprimante
3-11
Utilisation de la fonction de micro-réglage
1.
Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et que le
papier (feuille individuelle ou papier continu) est prêt à
être chargé.
2.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT afin de faire avancer
le papier jusqu'à la position du haut de page. Maintenez
ensuite la touche ON LINE enfoncée jusqu'à ce que
l'imprimante émette un signal sonore ; le voyant ON LINE
se met alors à clignoter.
Remarque : Vous ne pouvez procéder au micro-réglage avec les
touches FORM FEED et LINE FEED que lorsque le voyant ON LINE
clignote.
3.
3-12
Appuyez sur la touche FORM FEED pour faire avancer le
papier et sur la touche LINE FEED pour le faire reculer.
Utilisation de l'imprimante
Remarque : Lorsque le papier atteint la position de haut de page
prédéfinie en usine, l'imprimante émet un signal sonore et l'avance
du papier s'interrompt un instant avant de reprendre. Vous pouvez
utiliser ce pré-réglage usine comme point de référence pour ajuster le
positionnement du haut de page sur l'imprimante. Lorsque le papier
atteint la marge minimale ou maximale du haut de page,
l'imprimante émet un signal sonore et le papier cesse d'avancer.
Le réglage de la position du haut de page est maintenant
terminé. Vous pouvez lancer l'impression.
La fonction SelecType n'est pas disponible quand le voyant
ON LINE clignote. Si vous désirez utiliser le SelecType,
appuyez d'abord sur la touche ON LINE.
Utilisation de l'imprimante
3-13
Dégagement automatique du papier
La fonction de dégagement automatique
A la fin d'une impression, la fonction de dégagement
automatique du papier fait avancer le papier en continu, et
aligne ses perforations sur le coupe papier du capot de
l'imprimante. Vous pouvez ainsi détacher sans difficulté la
dernière page imprimée. Lorsque vous relancez l'impression,
l'imprimante fait reculer le papier pour le mettre en position de
chargement. Cette fonction permet d'économiser la portion de
papier habituellement perdue entre deux documents.
Pour activer cette fonction, réglez le commutateur DIP 2-1 sur
OFF et chargez du papier continu.
Vous pouvez maintenir activée la fonction de dégagement
automatique (commutateur DIP 2-1 sur OFF) même si vous
utilisez des feuilles individuelles. Lorsque vous placez le
levier de dégagement du papier en position feuille
individuelle, le dégagement automatique est désactivé.
ATTENTION : N'utilisez jamais la fonction de dégagement
automatique avec des étiquettes. Celles-ci peuvent se détacher
de leur support et provoquer un bourrage.
3-14
Utilisation de l'imprimante
Lorsque l'impression est terminée et que le papier est en
position de haut de page, l'imprimante fait automatiquement
avancer le papier continu jusqu'au bord de découpage du
capot de l'imprimante. Vous pouvez alors découper la feuille à
l'aide du bord de découpage. Si les perforations ne sont pas
correctement alignées avec le bord, vous pouvez régler la
position de dégagement à l'aide de la fonction de microréglage, de la manière indiquée dans la section suivante.
Remarque : Pour faire avancer le papier manuellement jusqu'au
bord de découpage, appuyez sur la touche ON LINE afin de mettre
l'imprimante hors ligne et appuyez sur la touche FORM FEED.
Lorsque vous remettez l'imprimante en ligne, le papier avance en
position de dégagement.
Lorsque vous reprenez l'impression après avoir détaché la
feuille imprimée, le papier se replace automatiquement en
position de chargement avant que l'impression commence.
Utilisation de l'imprimante
3-15
Réglage de la position de dégagement automatique
Il arrive parfois que les perforations ne s'alignent pas
exactement sur le bord de découpage. Vous pouvez, dans ce
cas, modifier la position de dégagement automatique à l'aide
de la fonction de micro-réglage.
1.
Vérifiez que l'imprimante fait bien avancer le papier
jusqu'à la position de dégagement automatique après
l'impression.
2.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche ON LINE
jusqu'à ce que l'imprimante émette un signal sonore. Le
voyant ON LINE commence à clignoter.
Remarque : Vous ne pouvez utiliser la fonction de micro-réglage que
lorsque le voyant ON LINE clignote.
3-16
Utilisation de l'imprimante
3.
Appuyez sur la touche FORM FEED pour faire avancer le
papier ou sur la touche LINE FEED pour le faire reculer.
Le réglage de la position de dégagement du papier est à
présent terminé. La nouvelle position de dégagement ainsi
définie est conservée dans la mémoire de l'imprimante même
si celle-ci est mise hors tension puis sous tension.
Utilisation de l'imprimante
3-17
Sélection des polices de caractères
L'imprimante peut reproduire de nombreux styles
d'impression en combinant différentes polices de caractères,
largeurs et autres caractéristiques. Les styles d'impression
peuvent être sélectionnés à l'aide de la fonction SelecType du
panneau de contrôle, des commutateurs DIP ou par
commandes logicielles. Cette section décrit les fonctions
contrôlées par le SelecType. Pour utiliser les commandes
logicielles, consultez le sommaire des commandes dans le
chapitre 8.
Vous pouvez utiliser le panneau de contrôle pour sélectionner
des polices de caractères et une impression condensée. Le
nombre de signaux sonores indique la fonction choisie.
Avant d'utiliser la fonction SelecType, vérifiez que
l'imprimante est en ligne. Si le voyant ON LINE clignote,
appuyez d'abord sur la touche ON LINE pour mettre
l'imprimante en ligne.
Touches
3-18
Nombre
de bips
Polices de caractères
1
Sélectionne la police Epreuve
2
Sélectionne la police Roman NLQ
3
Sélectionne la police Sans Sérif NLQ
1
Sélectionne le mode Condensé
2
Annule le mode Condensé
Utilisation de l'imprimante
Remarques :
❏ Les polices sélectionnées à l'aide des touches du SelecType
restent en vigueur même après la mise hors tension de
l'imprimante.
❏
Certains logiciels d'application sont conçus pour gérer tous les
styles d'impression. Leurs commandes annulent tous les
paramètres de polices sélectionnés précédemment en envoyant
certaines commandes logicielles avant l'impression. Ces
commandes annulent les paramètres sélectionnés à l'aide du
SelecType. Par conséquent, nous vous conseillons de
sélectionner les polices de caractères à l'aide des options du
logiciel plutôt que celles du SelecType. Si le SelecType ne
fonctionne pas avec une application particulière, le manuel
d'utilisation du logiciel vous indiquera alors la procédure à
suivre pour sélectionner les polices.
Polices de caractères
Pour sélectionner le mode Epreuve, appuyez sur la touche
DRAFT (LINE FEED) quand le voyant ON LINE est allumé. Une
fois le mode Epreuve sélectionné, l'imprimante émet un bip
sonore.
Pour sélectionner la police NLQ, appuyez sur la touche NLQ
(FORM FEED) lorsque l'imprimante est en ligne. Si vous
sélectionnez la police NLQ Roman, l'imprimante émet deux
signaux sonores. Si vous sélectionnez la police NLQ Sans Serif,
l'imprimante émet trois signaux sonores.
Utilisation de l'imprimante
3-19
Les exemples suivants présentent les caractères disponibles
pour chaque police.
MODE EPREUVE
NLQ ROMAN
NLQ SANS SERIF
3-20
Utilisation de l'imprimante
Le mode Epreuve utilise moins de points par caractère pour
une impression rapide, ce qui en fait le mode idéal pour les
brouillons et les travaux à éditer.
Le NLQ Roman et le NLQ Sans Serif sont des polices de
qualité quasi-courrier. L'impression de ces polices est plus
lente mais permet d'obtenir de meilleurs résultats pour la
présentation de documents plus soignés.
Le mode Condensé
Vous pouvez utiliser le mode Condensé pour modifier la taille
d'un caractère. Dans ce mode, les caractères ont une largeur
approximativement égale à 60 % de la largeur des caractères
normaux. Cette fonction est donc très utile pour imprimer des
feuilles de calcul ou pour toute autre application nécessitant
l'impression d'un maximum d'informations sur une même
page. Les caractères imprimés en 10 et 12 cpi en mode
Epreuve peuvent être condensés ce qui n'est pas le cas du
mode NLQ.
Pour sélectionner ou annuler le mode Condensé, appuyez sur
la touche CONDENSED (LOAD/EJECT) lorsque l'imprimante
est en ligne. Lorsque vous sélectionnez le mode Condensé,
l'imprimante émet un signal sonore. Lorsque vous annulez le
mode Condensé, l'imprimante émet deux signaux sonores.
L'exemple suivant vous permet de comparer les pas de 10 et de
12 cpi en modes Normal et Condensé.
Utilisation de l'imprimante
3-21
Choix d'un jeu de caractères international
Les jeux de caractères internationaux vous permettent de
disposer de caractères et de symboles utilisés dans d'autres
langues. Vous pouvez sélectionner l'un des huit jeux de
caractères internationaux en modifiant le réglage des
commutateurs DIP.
Le jeu de caractères sélectionné au moyen des commutateurs
DIP devient le jeu de caractères par défaut lors de la mise sous
tension, l'initialisation ou la réinitialisation de l'imprimante.
Pour sélectionner un jeu de caractères international, réglez les
commutateurs DIP 1-6, 1-7 et 1-8 comme l'indique le tableau
ci-dessous, en plaçant le commutateur 1-5 sur OFF.
Ce tableau donne la liste des caractères qui diffèrent dans
chaque jeu de caractères international.
IMPORTANT : Pour modifier le réglage d'un commutateur
DIP, mettez d'abord l'imprimante hors tension, modifiez la
position du commutateur, puis remettez l'imprimante sous
tension.
3-22
Utilisation de l'imprimante
Remarque : Si vous désirez sélectionner un jeu de caractères
international lorsque le commutateur DIP 1-5 est ON, utilisez la
commande ESC R.
Outre les huit jeux de caractères internationaux sélectionnés
par commutateur DIP et répertoriés à la page précédente, vous
pouvez disposer des cinq jeux de caractères internationaux
suivants, en les sélectionnant à l'aide d'une commande
logicielle. Pour plus de détails, reportez-vous à la commande
ESC R du chapitre 8.
Utilisation de l'imprimante
3-23
Choix d'une table de caractères
Les tables de caractères graphiques sont sélectionnées lorsque
le commutateur DIP 1-5 est ON. Lorsqu'il est sur OFF, vous
sélectionnez la table de caractères italiques. La sélection d'une
table de caractères graphiques dépend du réglage des
commutateurs DIP 1-6, 1-7 et 1-8.
Le réglage des tables de caractères n'affecte que la moitié de
ces tables. Vous pouvez donc continuer à imprimer du texte si
vous avez sélectionné la table de caractères graphiques. Le
choix d'une table de caractères italiques définit la partie
supérieure de la table de caractères comme caractères italiques.
Cependant, même si vous avez choisi les tables de caractères
graphiques, vous pouvez toujours imprimer en italique à l'aide
des commandes logicielles (consultez la partie relative aux
commandes ESC T et ESC 4 dans le chapitre 8).
Table de caractères
DIP SW 1-5
Commande
Italiques
OFF
ESC t 0
Graphiques
ON
ESC t 1
Lorsque le commutateur DIP 1-5 est sur ON, la table de
caractères graphiques est déterminée par le réglage des
commutateurs DIP 1-6, 1-7 et 1-8.
Tables de caractères graphiques
Table de caractères
*
3-24
SW 1-5
SW 1-6
SW 1-7
SW 1-8
PcC 437 (USA)
ON
ON
ON
ON
PC 850 (Plurilingue)
ON
ON
ON
OFF
PC 860 (Portugais)
ON
ON
OFF
ON
PC 863 (Canadien/français)
ON
ON
OFF
OFF
PC 865 (Nordic)
ON
OFF
ON
ON
PC 437 est sélectionné par toutes les autres combinaisons des commutateurs
DIP 1-6, 1-7, 1-8
Utilisation de l'imprimante
Remarques :
❏ Pour modifier la position d'un commutateur DIP, mettez d'abord
l'imprimante hors tension. Puis modifiez le commutateur DIP, et
remettez l'imprimante sous tension.
❏ L'utilisation des commandes ESC 6 ou ESC 7 vous permet de
choisir l'impression des codes hexadécimaux de 80 à 9F sous forme de
caractères (ESC 6) ou de codes de contrôle (ESC 7).
Utilisation de l'imprimante
3-25
Mode de Vidage des données
Le mode de vidage des données est une fonction spéciale qui
permet aux utilisateurs avertis d'identifier les causes
d'éventuels problèmes de communication entre l'imprimante
et l'ordinateur. En mode de vidage des données, l'imprimante
fournit les valeurs précises de tous les codes provenant de
l'ordinateur.
Pour utiliser le mode de vidage des données, effectuez les
opérations suivantes :
3-26
1.
Vérifiez que le papier est chargé. Vous pouvez utiliser le
tracteur à picots ou le bac feuille à feuille pour imprimer
en mode de vidage des données.
2.
Si l'imprimante est sous tension, mettez-la hors tension.
Ensuite, maintenez enfoncées les touches FORM FEED et
LINE FEED tout en remettant l'imprimante sous tension.
Utilisation de l'imprimante
3.
Lancez un programme. Votre imprimante imprime alors
tous les codes qui lui sont envoyés en format hexadécimal
comme ci-dessous.
4.
Pour sortir du mode de Vidage des données, appuyez sur
la touche ON LINE pour mettre l'imprimante hors ligne.
Ensuite, mettez l'imprimante hors tension.
Utilisation de l'imprimante
3-27
En comparant les caractères imprimés dans la zone texte de la
colonne de droite de l'impression du vidage des données
(obtenue à l'étape 3) avec l'impression des codes
hexadécimaux, vous pouvez contrôler les codes envoyés à
l'imprimante. Si les caractères sont imprimables, ils
apparaissent sous leur forme ASCII véritable. Les codes non
imprimables, comme les codes de contrôle, sont représentés
par des points.
Pour interpréter la sortie obtenue, regardez les deux derniers
codes hexadécimaux de la deuxième ligne de l'exemple (74 20).
Le code hexadécimal 74 représente la lettre t, tandis que le
code 20 représente un espace. Regardez la seconde ligne de la
zone texte, dans la colonne de droite de l'impression et vous
trouverez la lettre t suivie d'un espace.
Le tableau ci-dessous donne la signification des trois premiers
codes non imprimables.
Code hex.
1B 40
1B 78 30
1B 6B 00
3-28
Commande
ESC @
ESC x 0
ESC k 0
Utilisation de l'imprimante
Fonction
Initialise l'imprimante
Programme la qualité COURRIER
Sélectionne la police ROMAN
Chapitre 4
Utilisation des options de l'imprimante
Bac feuille à feuille ...........................................................................
Installation....................................................................................
Manipulation du papier .............................................................
Test de l'imprimante avec le bac feuille à feuille....................
Utilisation du bac feuille à feuille.............................................
Passage au papier continu .........................................................
Retour au mode feuille à feuille................................................
Introduction d'une feuille individuelle ...................................
Retrait du bac feuille à feuille....................................................
4-2
4-2
4-6
4-9
4-12
4-14
4-17
4-20
4-21
Tracteur Tirant ..................................................................................
Installation....................................................................................
Manipulation du papier .............................................................
Retrait du tracteur tirant.............................................................
4-25
4-25
4-27
4-35
Cartes d'interface ..............................................................................
Choix d'une interface..................................................................
Interfaces compatibles ................................................................
Installation d'une carte d'interface ...........................................
La carte d'interface série Réf. 8143............................................
4-39
4-39
4-39
4-40
4-54
Utilisation des options de l'imprimante
4-1
Bac feuille à feuille
Le bac feuille à feuille optionnel 500 511 facilite l'introduction
des feuilles individuelles. Il peut charger automatiquement
jusqu'à 150 feuilles de papier standard sans qu'il soit
nécessaire de recharger le bac.
Installation
4-2
1.
Assemblez le bac feuille à feuille suivant les instructions
fournies dans le manuel qui l'accompagne.
2.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Puis poussez le
levier de dégagement du papier complètement vers
l'arrière.
Utilisation des options de l'imprimante
3.
Retirez le guide-papier et le capot de l'imprimante.
4.
Séparez le capot de l'imprimante et celui du guide-papier
en appuyant sur les loquets. Puis, ôtez le guide-papier de
la manière indiquée dans le schéma ci-dessous.
Utilisation des options de l'imprimante
4-3
4-4
5.
Fixez le bac feuille à feuille au capot de l'imprimante.
6.
Inclinez légèrement le bac feuille à feuille pour adapter les
ergots situés à sa base sur les encoches de l'imprimante.
Inclinez le bac feuille à feuille vers l'arrière jusqu'à ce qu'il
repose sur le dessus de l'imprimante.
Utilisation des options de l'imprimante
7.
Fixez le capot de l'imprimante.
8.
Passez en mode d'Alimentation automatique feuille à
feuille en réglant le commutateur DIP 2-2 sur ON.
Utilisation des options de l'imprimante
4-5
9.
Mettez l'imprimante sous tension.
Manipulation du papier
1.
4-6
Faites coulisser le guide-papier gauche jusqu'à ce que le
repère triangulaire s'aligne avec la flèche du panneau.
Utilisation des options de l'imprimante
2.
Faites coulisser le guide-papier droit pour l'ajuster à la
largeur du papier.
3.
Tirez les leviers de maintien du papier vers l'avant jusqu'à
ce que les supports papier se rétractent et se verrouillent
en position ouverte pour permettre le chargement du
papier.
Utilisation des options de l'imprimante
4-7
4.
Prenez une rame de papier et ventilez-la comme le montre
l'illustration ci-dessous. Ceci évite les problèmes de
bourrage. Ensuite, alignez le bord des feuilles en tapotant
le bord de la rame sur une surface plane.
Remarque : Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez du papier
spécial machine à écrire. Si vous envisagez d'utiliser du papier
couché, faites un essai avant de l'employer régulièrement. N'utilisez
pas de papier multicopie, de papier carbone, d'enveloppes,
d'étiquettes dans le bac feuille à feuille.
5.
4-8
Introduisez le papier entre les guides, en l'alignant avec le
bord gauche du guide. Amenez ensuite le guide droit
contre le bord droit de la rame pour maintenir fermement
le papier mais sans risquer de le bloquer. Vérifiez que le
papier se déplace facilement vers le haut et vers le bas.
Utilisation des options de l'imprimante
6.
Poussez les leviers de maintien du papier vers l'arrière
jusqu'à leur verrouillage en place, de façon à ce que les
feuilles soient fermement maintenues entre les galets
d'entraînement.
Test de l'imprimante avec le bac feuille à feuille
Lorsque vous exécutez l'autotest en mode d'Alimentation
automatique feuille à feuille, l'imprimante compte le nombre
de lignes que contient la page, puis imprime ce nombre en bas
de la première page comme indiqué à l'étape 2. Ce nombre de
lignes devient alors la longueur de page par défaut. Cette
valeur peut cependant être modifiée par les commandes
logicielles.
L'autotest s'effectue de la même façon que pour l'alimentation
de papier continu. Les opérations décrites ci-après
correspondent à un auto-test en mode Epreuve.
IMPORTANT : Pour exécuter un auto-test, utilisez du
papier de format B4 (364 mm).
Utilisation des options de l'imprimante
4-9
4-10
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension et qu'il y a du
papier dans le bac. Vérifiez également la sélection du
mode d'alimentation feuille à feuille et assurez-vous que
le levier de dégagement du papier est poussé vers
l'arrière.
2.
En maintenant enfoncée la touche LINE FEED, mettez
l'imprimante sous tension (en mode NLQ, appuyez sur la
touche FORM FEED au lieu de LINE FEED).
Utilisation des options de l'imprimante
La figure ci-dessous montre une impression partielle de la
première page d'auto-test. Sur la deuxième feuille, l'impression
effectuée est similaire à celle que produit l'auto-test décrit au
chapitre 1.
3.
L'auto-test se poursuit jusqu'à épuisement du papier, ou
jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche ON LINE. Pour
interrompre le test, appuyez sur la touche ON LINE.
Remarque : Pour reprendre le test, appuyez à nouveau sur la touche
ON LINE.
4.
Pour arrêter l'auto-test, si l'imprimante contient encore
une feuille, appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour
éjecter le papier et mettez l'imprimante hors tension.
Utilisation des options de l'imprimante
4-11
Utilisation du bac feuille à feuille
Après avoir chargé du papier dans le bac feuille à feuille,
assurez-vous que le voyant ON LINE est allumé. Si
l'imprimante est en ligne, le bac charge automatiquement une
nouvelle feuille de papier lorsque l'ordinateur envoie un
caractère imprimable ou une commande de saut de ligne à
l'imprimante.
IMPORTANT : S'il n'y a pas de papier dans le bac feuille à
feuille, n'utilisez pas la touche FORM FEED ou la touche
LOAD/EJECT, et n'envoyez pas de données à l'imprimante.
Remarque : Si une feuille n'est pas éjectée correctement en mode
feuille à feuille, l'imprimante émet un signal sonore continu.
Fin de papier
Quand l'imprimante est en ligne et qu'elle reçoit de
l'ordinateur des données à imprimer, elle charge
automatiquement la première feuille. Les feuilles suivantes
sont chargées automatiquement en fonction des besoins.
❏
En mode d'alimentation feuille à feuille, le voyant PAPER
OUT s'allume chaque fois qu'une feuille est chargée mais
l'imprimante reste en ligne.
❏
Lorsque le bac d'alimentation est vide, l'imprimante se
met automatiquement hors ligne, l'imprimante émet un
signal sonore continu et le voyant PAPER OUT s'allume.
Pour reprendre l'impression, ajoutez du papier puis
appuyez sur la touche ON LINE.
Remarque : Si vous mettez l'imprimante hors tension lorsqu'il n'y a
plus de papier ou en cas de bourrage, toutes les informations
contenues dans la mémoire sont effacées.
Fonctionnement du panneau de contrôle
Pour utiliser le mode feuille à feuille à partir du panneau de
contrôle, lorsque l'imprimante est en mode feuille à feuille,
vérifiez que l'imprimante est hors ligne.
4-12
Utilisation des options de l'imprimante
LINE FEED:
Lorsqu'il y a du papier dans l'imprimante,
appuyez sur cette touche pour le faire avancer
d'une ligne, ou maintenez-la enfoncée pour le
faire avancer de manière continue.
FORM FEED: Lorsqu'il n'y a pas de papier dans
l'imprimante appuyez sur cette touche pour le
charger. Lorsqu'il y a du papier dans
l'imprimante, appuyez sur cette touche pour
éjecter la feuille.
LOAD/EJECT: Lorsqu'il n'y a pas de papier dans
l'imprimante, appuyez sur cette touche pour
le charger. Lorsqu'il y a du papier dans
l'imprimante, appuyez sur cette touche pour
éjecter la feuille.
Commande logicielle
La commande ESC EM permet d'activer ou de désactiver le
mode feuille à feuille. Cette commande peut être utilisée pour
annuler le mode feuille à feuille défini à l'aide du commutateur DIP 2-2. Les commandes suivantes entraînent l'éjection
d'une feuille de l'imprimante sans charger la feuille suivante.
FF :
Form Feed (Saut de page)
Si le papier atteint le bas de la zone imprimable alors que l'une
des commandes de saut de ligne suivantes a été envoyée, la
feuille chargée est automatiquement éjectée et la feuille
suivante est chargée.
LF :
Saut de ligne ; fait avancer le papier d'une ligne.
VT :
Tabulation verticale ; fait avancer le papier jusqu'à
la prochaine tabulation verticale.
ESC J :
Effectue un saut de ligne de n/216 ème de pouce.
Le logiciel reste inopérant lorsque l'imprimante est hors
ligne.Vérifiez que l'imprimante est en ligne si vous désirez
contrôler le bac feuille à feuille à l'aide des commandes
logicielles.
Utilisation des options de l'imprimante
4-13
Passage au papier continu
La LX-1050+ vous permet de passer très facilement du système
d'alimentation feuille à feuille au système d'alimentation par
tracteur sans avoir retiré ni le bac feuille à feuille ni le tracteur.
4-14
1.
Vérifiez que le papier continu est déjà chargé et placé en
position d'attente. Puis, appuyez sur la touche ON LINE
afin de mettre l'imprimante hors ligne.
2.
Si des feuilles individuelles se trouvent encore dans
l'imprimante, éjectez-les en appuyant sur la touche
LOAD/EJECT.
Utilisation des options de l'imprimante
3.
Tirez le levier de dégagement du papier vers l'avant, en
position Tracteur à picots. Il n'est pas nécessaire de
modifier le réglage des commutateurs DIP.
IMPORTANT : Lors de l'utilisation du tracteur poussant
intégré, vérifiez que le levier de dégagement du papier est
toujours en position Tracteur à picots.
4.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour charger le
papier continu.
Utilisation des options de l'imprimante
4-15
4-16
5.
Appuyez sur la touche ON LINE pour mettre l'imprimante
en ligne afin qu'elle puisse accepter les données.
6.
Lorsque la première page imprimée a dépassé le bord du
capot de l'imprimante, pliez au niveau de la perforation
de page afin que cette page repose sur le capot de
l'imprimante.
Utilisation des options de l'imprimante
IMPORTANT : Il est très important que le papier imprimé en
continu soit aligné avec le tracteur afin que l'alimentation
s'effectue sans problème.
Retour au mode d'alimentation feuille à feuille
Vous pouvez aisément retourner au mode d'alimentation
feuille à feuille.
1.
Appuyez sur la touche ON LINE afin de mettre
l'imprimante hors ligne.
Utilisation des options de l'imprimante
4-17
2.
Appuyez sur la touche FORM FEED pour éjecter le papier
en continu. Séparez toutes les feuilles imprimées.
IMPORTANT : Pour charger le papier continu, utilisez
uniquement la touche FORM FEED. N'appuyez jamais sur la
touche LOAD/EJECT ; cette opération ferait reculer le papier.
3.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT jusqu'à ce que tout le
papier en continu soit sorti du chemin de papier, et placé
en position d'attente.
IMPORTANT : N'appuyez jamais sur la touche
LOAD/EJECT plus de deux fois, pour éviter de provoquer un
bourrage.
4-18
Utilisation des options de l'imprimante
4.
Remettez le levier de dégagement du papier en position
feuille à feuille.
5.
Appuyez sur la touche ON LINE pour remettre
l'imprimante en ligne.
Utilisation des options de l'imprimante
4-19
Introduction d'une feuille individuelle
Votre bac feuille à feuille permet également de charger des
feuilles individuelles. Cette fonction est particulièrement utile
pour changer le type ou la taille du papier à imprimer sans
avoir à remplacer le papier chargé dans le bac feuille à feuille.
4-20
1.
Appuyez sur la touche ON LINE pour mettre l'imprimante
hors ligne.
2.
Introduisez la feuille en l'alignant avec la marque du
guide-papier gauche, puis faites-la avancer jusqu'à sentir
une résistance.
Utilisation des options de l'imprimante
3.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour charger la
feuille.
Retrait du bac feuille à feuille
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension. S'il reste des
feuilles dans le bac feuille à feuille, retirez-les.
Utilisation des options de l'imprimante
4-21
4-22
2.
Retirez le capot de l'imprimante.
3.
Inclinez la partie avant du bac vers l'arrière pour libérer
ses encoches des ergots de l'imprimante et retirez le bac
feuille à feuille.
Utilisation des options de l'imprimante
4.
Séparez le capot du bac feuille à feuille du capot de
l'imprimante en appuyant sur les pattes de fixation. Puis
faites glisser le capot du bac feuille à feuille comme
indiqué ci-dessous.
5.
Fixez le capot du guide-papier au capot de l'imprimante.
Utilisation des options de l'imprimante
4-23
6.
Installez le guide-papier et le capot de l'imprimante.
7.
Désactivez le mode d'alimentation feuille à feuille en
réglant le commutateur DIP 2-2 sur OFF.
Le bac feuille à feuille est à présent retiré. Conservez-le
soigneusement dans son emballage d'origine avec ses
matériaux de protection.
4-24
Utilisation des options de l'imprimante
Tracteur Tirant
Le tracteur tirant optionnel 500 512 optimise l'utilisation du
papier continu. Il vous sera particulièrement utile si vous
voulez imprimer sur du papier multicopie ou sur des
étiquettes, en continu. Pour obtenir les meilleurs résultats,
utilisez le tracteur tirant en association avec le tracteur
poussant intégré de la manière décrite dans cette partie.
Installation
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Retirez ensuite
le capot de l'imprimante et le guide-papier.
2.
Otez l'unité de tension du papier.
Utilisation des options de l'imprimante
4-25
4-26
3.
Adaptez les encoches situées à l'arrière du tracteur à
picots sur les ergots arrière de l'imprimante.
4.
Ensuite, inclinez légèrement le tracteur à picots vers vous
jusqu'au verrouillage des ergots avant de l'imprimante
dans les encoches.
Utilisation des options de l'imprimante
5.
Tirez le levier de dégagement du papier pour le placer en
position Tracteur tirant.
IMPORTANT : Vous ne pouvez utiliser la fonction de
dégagement automatique du papier avec le tracteur tirant.
Avant de commencer l'impression avec ce tracteur, vérifiez
que le commutateur DIP 2-1 est réglé sur ON.
Manipulation du papier
1.
Adaptez les trois premiers trous du papier continu dans
les picots du tracteur intégré de la manière décrite dans le
Chapitre 2.
Utilisation des options de l'imprimante
4-27
4-28
2.
Libérez les leviers de verrouillage du dispositif
d'entraînement.
3.
Ouvrez les volets des roues à picots.
Utilisation des options de l'imprimante
4.
Mettez l'imprimante sous tension (le voyant POWER vert
doit s'allumer).
5.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour charger le
papier continu.
Utilisation des options de l'imprimante
4-29
6.
Appuyez sur la touche FORM FEED. Le papier avance
alors d'une page ce qui permet de l'ajuster sur le tracteur à
picots.
IMPORTANT : N'utilisez jamais la molette d'entraînement
du cylindre pour faire avancer le papier lorsque l'imprimante
est sous tension. Si vous devez régler la position du haut
de page, utilisez la fonction de micro-réglage décrite au
Chapitre 3.
7.
4-30
Réglez le dispositif d'entraînement pour l'adapter à la
largeur du papier. Puis ajustez les supports de papier afin
qu'ils soient équidistants des dispositifs d'entraînement.
Utilisation des options de l'imprimante
8.
Adaptez les perforations latérales du papier sur les picots
du tracteur. Si le papier ne s'adapte pas correctement aux
picots, appuyez sur la molette du tracteur et tournez-le
dans la direction désirée.
9.
Fermez les volets des dispositifs d'entraînement.
Utilisation des options de l'imprimante
4-31
10. Vérifiez que le papier n'est pas de travers ou froissé, puis
verrouillez les dispositifs d'entraînement.
IMPORTANT : Vérifiez que les picots du tracteur sont
correctement alignés.
11. Installez le guide-papier, faites ensuite coulisser les deux
guides latéraux jusqu'à ce qu'ils se rejoignent au centre de
la feuille de papier.
4-32
Utilisation des options de l'imprimante
12. Détachez la partie arrière du capot de l'imprimante en
appuyant sur les pattes de fixation. Séparez la partie
arrière comme le montre l'illustration ci-dessous.
13. Fixez le capot du tracteur à la partie avant du capot de
l'imprimante.
Utilisation des options de l'imprimante
4-33
14. Installez le capot du tracteur tirant comme le montre
l'illustration ci-dessous.
15. Appuyez sur la touche ON LINE pour mettre l'imprimante
en ligne.
Bien que le tracteur tirant optionnel puisse être utilisé en
association avec le tracteur poussant intégré comme décrit
précédemment, ce tracteur tirant peut également être utilisé
seul. Dans ce cas, au lieu d'adapter le papier sur les picots du
tracteur poussant, insérez-le simplement dans le même chemin
papier que celui utilisé pour l'alimentation feuille à feuille.
4-34
Utilisation des options de l'imprimante
Retrait du tracteur tirant
1.
Dégagez le document imprimé et retirez le capot du
tracteur et le guide-papier. Puis mettez l'imprimante sous
tension.
2.
Appuyez sur la touche ON LINE pour mettre l'imprimante
hors ligne. Puis appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour
faire revenir le papier continu en position d'attente. Le
voyant PAPER OUT s'allume lorsque le papier se trouve
complètement en dehors du chemin de papier.
IMPORTANT : Ne faites jamais reculer les étiquettes dans
l'imprimante.
Utilisation des options de l'imprimante
4-35
4-36
3.
Mettez le levier de dégagement du papier en position
feuille à feuille.
4.
Maintenez les deux extrémités du tracteur et inclinez-le
doucement vers l'arrière. Les ergots se libèrent des
encoches de l'imprimante.
Utilisation des options de l'imprimante
5.
Replacez l'unité de tension du papier comme indiqué cidessous.
6.
Séparez le capot du tracteur du capot de l'imprimante.
Utilisation des options de l'imprimante
4-37
4-38
7.
Fixez le capot du guide-papier au capot de l'imprimante.
8.
Installez le guide-papier et le capot de l'imprimante.
Utilisation des options de l'imprimante
Cartes d'interface
Si votre ordinateur n'est pas équipé d'une interface parallèle,
vous pouvez néanmoins disposer de nombreuses interfaces
optionnelles.
Choix d'une interface
Les interfaces optionnelles peuvent être divisées en deux
catégories principales :
❏
Les interfaces IEEE-488 offrent des liaisons standardisées,
un fonctionnement très fiable et la possibilité de connecter
des ordinateurs, des imprimantes et d'autres
périphériques sur une même ligne, afin qu'ils puissent
partager librement des données.
❏
Les interfaces série sont nécessaires si votre ordinateur
n'est pas équipé d'une interface parallèle ou si vous avez
besoin d'une interface répondant au standard Current
Loop (boucle de courant) et non au standard RS-232C. Ces
interfaces vous fournissent également un protocole de
communication X-ON/X-OFF.
Si vous n'êtes pas sûr de devoir utiliser une interface
optionnelle, ou si vous souhaitez en savoir plus sur les
interfaces, contactez votre revendeur Epson.
Interfaces compatibles
La liste suivante répertorie les interfaces Epson compatibles
avec votre imprimante LX-1050+. Ces interfaces peuvent ne
pas être disponibles dans tous les pays.
Réf. de l'interface
500 136
500 520
500 535
500 510
500 140
500 142
500 525
500 930
500 454
Désignation
Série RS-232 C (8143)
Série RS-232 C 32 extensible à 512 ko
Série RS-422 32 ko
Parallèle 32 ko
8161 IEEE 488
8165 IEEE 488 2 ko
Trimodes Vidéotex Parallèle, Série 32 ko
Kit de connexion Macintosh Epson Print! N°1
Carte Ethernet (Novell 2.x, 3.x et Lan Manager Netbios)
Utilisation des options de l'imprimante
4-39
Le nom EPSON est imprimé sur toutes les cartes d'interface
EPSON. Si la carte possède un code d'identification imprimé, il
s'agit d'un nombre à quatre chiffres commençant par 8 qui doit
correspondre à l'un des nombres de la liste précédente.
Installation d'une carte d'interface
Retrait du boîtier supérieur
IMPORTANT : Afin de ne pas endommager l'imprimante,
retirez ou fixez le boîtier supérieur avec précaution.
1.
4-40
Vérifiez que l'imprimante est hors tension puis retirez le
capot de l'imprimante et le guide-papier.
Utilisation des options de l'imprimante
2.
Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur.
ATTENTION : Il y a de hautes tensions dans l'imprimante
lorsqu'elle est allumée. Ne tentez jamais d'installer ou de
retirer le boîtier supérieur sans avoir au préalable mis
l'imprimante hors tension et débranché le câble d'alimentation
de la prise électrique. De même, évitez de toucher les contacts
du circuit imprimé de l'imprimante car vous risquez de
détruire certains composants par l'électricité statique
accumulée dans votre corps.
3.
Retirez l'unité de tension du papier, le ruban et la molette
du cylindre.
Utilisation des options de l'imprimante
4-41
4-42
4.
Retirez le tracteur poussant en tirant les taquets situés de
chaque côté à l'aide d'un objet pointu.
5.
Retirez les vis situées au centre de la partie avant et au
centre de la partie arrière du boîtier supérieur.
Utilisation des options de l'imprimante
6.
Insérez un tournevis dans les ouvertures situées dans la
partie supérieure de l'imprimante. Poussez le tournevis
vers le bas, en tirant le manche vers l'arrière de
l'imprimante, afin de dégager les clips de fixation du
boîtier.
7.
Soulevez légèrement le boîtier supérieur, en prenant garde
de ne pas endommager le câble plat fixé au panneau de
contrôle.
Utilisation des options de l'imprimante
4-43
4-44
8.
Déconnectez prudemment le câble plat du panneau de
contrôle du connecteur CN3 de la carte principale sur
lequel se trouve l'étiquette CN3.
9.
Inclinez le capot vers l'arrière et retirez-le de l'imprimante.
Utilisation des options de l'imprimante
10. Faites basculez la plaque charnière située sur le boîtier
supérieur comme indiqué ci-dessous.
11. A l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez la vis étiquetée
CG de la carte principale.
Utilisation des options de l'imprimante
4-45
IMPORTANT : Si votre imprimante possède un petit
connecteur fixé à la masse CG (indiquée ci-dessous), laissez-le
en place lors de la fixation de la vis CG.
Installation de la carte
Il existe deux types de cartes d'interface dont la seule
différence est la manière dont le fil de masse du châssis FG est
fixé. Cette légère différence modifie l'installation des cartes
dans l'imprimante, mais n'affecte pas le fonctionnement de
l'interface. Vérifiez le type de votre carte d'interface.
Le fil FG est amovible,
Voir page suivante
4-46
Utilisation des options de l'imprimante
Le fil FG est fixe,
Voir page 4-49
Fil FG amovible
1.
A l'aide de la vis CG, fixez l'extrémité arrondie du fil CG
(masse du châssis) sur la carte principale et placez l'autre
extrémité comme le montre la figure ci-dessous.
2.
Insérez soigneusement les broches de la carte d'interface
optionnelle dans le connecteur adapté sur la carte
principale. Fixez ensuite la carte à l'aide des trois vis
fournies.
Utilisation des options de l'imprimante
4-47
4-48
3.
Fixez la prise du fil FG sur la broche FG située sur le
dessus de la carte d'interface.
4.
Si vous disposez des cartes d'interface 8148 ou 8165,
réglez les commutateurs DIP conformément au manuel
des interfaces. Si vous utilisez une carte d'interface 8143,
consultez la page 4-54.
5.
Remettez le capot en place de la manière décrite aux pages
4-51 et suivantes.
Utilisation des options de l'imprimante
Fil FG fixe
1.
Placez la carte d'interface près de l'imprimante comme le
montre la figure ci-dessous. Connectez le bout arrondi du
fil FG (masse du châssis) à la carte principale à l'aide de la
vis CG.
2.
En la maintenant horizontale, tournez la carte d'interface
dans le sens des aiguilles d'une montre pour la mettre en
place et fixez-la sur la carte principale. Vérifiez que les
broches sont correctement insérées dans les connecteurs
de la carte mère.
Utilisation des options de l'imprimante
4-49
4-50
3.
Fixez la carte à l'aide des trois vis fournies.
4.
Si vous disposez des cartes d'interface 8148 ou 8165,
réglez les commutateurs DIP conformément aux
instructions données dans les manuels des interfaces. Si
vous utilisez une carte 8143, reportez-vous à la page 4-54.
5.
Replacez le boîtier supérieur de la manière décrite dans la
section suivante.
Utilisation des options de l'imprimante
Fixation du boîtier supérieur
1.
Introduisez les charnières du boîtier dans les
emplacements prévus à cet effet sur le boîtier inférieur,
puis rabattez partiellement le boîtier vers l'avant.
IMPORTANT : Veillez à ne pas passer le fil FG entre les
boîtiers supérieur et inférieur.
2.
Connectez à nouveau le câble du panneau de contrôle à
l'aide de la bande métallique, comme indiqué ci-dessous.
Utilisation des options de l'imprimante
4-51
4-52
3.
Insérez soigneusement le câble du panneau de contrôle
dans le connecteur étiquetté CN3 sur la carte principale.
4.
Rabattez le boîtier supérieur. Appuyez fermement sur
l'avant du boîtier pour bien le verrouiller.
Utilisation des options de l'imprimante
5.
Remettez les vis en place afin de fixer le boîtier supérieur.
6.
Replacez le tracteur poussant intégré.
Utilisation des options de l'imprimante
4-53
7.
Replacez le ruban, l'unité de tension du papier et la
molette du cylindre.
8.
Fixez de nouveau le guide-papier et le capot de
l'imprimante
IMPORTANT : Lorsqu'une interface optionnelle est installée,
vous devez impérativement déconnecter le câble de l'imprimante de l'interface parallèle intégrée. Vous ne pouvez
installer qu'un seul câble à la fois.
La carte d'interface série Réf. 8143
Si vous utilisez une interface optionnelle, vous pouvez être
amené à modifier le protocole de communication de l'imprimante ou de l'ordinateur afin qu'ils puissent communiquer
correctement. Dans la plupart des cas, vous pouvez utiliser les
informations du manuel de votre carte d'interface ou de votre
ordinateur pour adapter l'interface et l'ordinateur.
Si vous utilisez la carte d'interface 8143 avec l'imprimante
LX-1050+, lisez attentivement la partie ci-après consacrée à la
vitesse de transmission en bauds et à la synchronisation du
protocole de dialogue.
4-54
Utilisation des options de l'imprimante
Pour tout renseignement complémentaire concernant les
autres conventions de transfert de données, telles que la
structure de données et le protocole de communication,
consultez le manuel de la carte d'interface 8143.
Sélection de la vitesse en bauds
Vous pouvez sélectionner une vitesse en bauds comprise entre
75 et 9600 BPS (bits par seconde). Lorsque vous sélectionnez
une vitesse en bauds, vérifiez que vous utilisez le tableau de
sélection de la vitesse pour les imprimantes disposant d'une
mémoire tampon (dans le manuel de la carte d'interface 8143).
Synchronisation du protocole de dialogue
Lorsque l'espace disponible pour des données dans la
mémoire tampon d'entrée descend à 256 octets, l'imprimante
envoie un code X-OFF et place le signal DTR à "1" (MARK)
pour avertir qu'elle ne peut plus recevoir de données.
Lorsque l'espace disponible dans la mémoire tampon remonte
à 528 octets, l'imprimante envoie un code X-ON et place le
signal DTR à "0" (SPACE) pour avertir qu'elle est prête à
recevoir des données.
Utilisation des options de l'imprimante
4-55
4-56
Utilisation des options de l'imprimante
Chapitre 5
Entretien
Nettoyage de l'imprimante ............................................................. 5-2
Remplacement du ruban ................................................................. 5-4
Transport de l'imprimante .............................................................. 5-9
Entretien
5-1
Nettoyage de l'imprimante
Pour que votre imprimante puisse continuer à fonctionner de
façon optimale, vous devez la nettoyer soigneusement
plusieurs fois par an.
5-2
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension puis retirez le
guide-papier ou le bac feuille à feuille s'il est installé.
2.
Retirez la poussière et la saleté à l'aide d'une brosse
souple.
Entretien
3.
Si le boîtier externe ou le guide-papier sont sales ou
poussiéreux, nettoyez-les en utilisant un chiffon doux et
propre préalablement humidifié dans un mélange d'eau et
de détergent léger. Maintenez le capot de l'imprimante
fermé afin d'empêcher l'eau de pénétrer dans la machine.
ATTENTION :
❏ N'utilisez jamais d'alcool ou de diluant pour nettoyer
l'imprimante, car ces produits chimiques peuvent
endommager les composants et le boîtier.
❏
Veillez à ne pas mouiller le mécanisme de l'imprimante
ou les composants électroniques.
❏
N'utilisez pas de brosse dure ou abrasive.
❏
Ne pulvérisez jamais de lubrifiant à l'intérieur de
l'imprimante, car un produit inadapté risquerait
d'endommager le mécanisme. Si vous estimez qu'une
lubrification est nécessaire, contactez votre revendeur
EPSON.
Entretien
5-3
Remplacement du ruban
Lorsque l'impression devient trop claire, il faut remplacer le
ruban. Utilisez uniquement un ruban EPSON n° 8755 conçu
pour votre imprimante LX-1050+.
5-4
1.
Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. Puis,
retirez le capot et le guide-papier.
2.
Ouvrez l'unité de tension du papier.
Entretien
3.
Pour sortir le ruban, tenez la languette de plastique noir et
retirez-le de l'imprimante en le soulevant verticalement.
4.
Faites glisser la tête d'impression vers le centre de
l'imprimante.
ATTENTION : Si l'imprimante vient d'être utilisée, la tête
d'impression peut être très chaude. Laissez-la refroidir avant
de remplacer le ruban.
Entretien
5-5
5.
Pour tendre suffisamment le nouveau ruban, tournez la
molette de celui-ci.
6.
Placez le nouveau ruban en l'enfonçant fermement.
Vérifiez que les crochets de plastique sont correctement
insérés dans les encoches, comme indiqué ci-dessous.
Remarque : Appuyez légèrement de chaque côté du ruban pour vous
assurer que les crochets sont en place.
5-6
Entretien
7.
A l'aide d'un objet pointu, comme un crayon, guidez le
ruban entre la tête d'impression et le guide du ruban tout
en tournant la molette de tension du ruban.
8.
Faites coulisser la tête d'impression d'un côté à l'autre afin
de vous assurer qu'elle se déplace sans frottement.
Vérifiez également que le ruban n'est ni coincé ni froissé.
Entretien
5-7
9.
Refermez l'unité de tension du papier et fixez le guidepapier.
10. Insérez les pattes du capot de l'imprimante dans
l'imprimante, puis rabattez le capot.
5-8
Entretien
Transport de l'imprimante
Si vous devez transporter votre imprimante, replacez-la
soigneusement dans son emballage d'origine avec ses
matériaux de protection.
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Retirez ensuite
les options installées ainsi que le guide-papier et le capot
de l'imprimante.
ATTENTION : Mettez l'imprimante hors tension avant de
débrancher le câble d'alimentation de la prise secteur.
2.
Débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique
et de l'embase située à l'arrière de l'imprimante. Enroulez
le câble et attachez-le. Débranchez ensuite le câble
d'interface de l'imprimante et de l'ordinateur.
Entretien
5-9
5-10
3.
Retirez l'unité de tension papier.
4.
Retirez le ruban et la molette du cylindre.
Entretien
5.
Fixez le clip de verrouillage comme indiqué ci-dessous.
ATTENTION : Vous devez toujours fixer le clip de
verrouillage avant de transporter l'imprimante.
6.
Replacez l'unité de tension du papier, en la bloquant
soigneusement.
Entretien
5-11
7.
5-12
Fixez de nouveau le capot de l'imprimante, puis replacez
les matériaux d'emballage et remettez l'imprimante dans
son carton.
Entretien
Chapitre 6
Dépannage
Problèmes et solutions ..................................................................... 6-2
Alimentation ..................................................................................... 6-3
Impression ......................................................................................... 6-4
Papier.................................................................................................. 6-8
Options............................................................................................... 6-10
Dépannage
6-1
Problèmes et solutions
Ce chapitre présente les solutions aux éventuels problèmes
que vous pouvez rencontrer lors de l'utilisation de l'imprimante. Si vous avez un problème d'impression, consultez la
liste ci-dessous et reportez-vous à la page indiquée. Si ces
solutions ne résolvent pas votre problème, consultez votre
revendeur.
Alimentation
❏
L'imprimante n'est pas alimentée en courant
Voir p. 6-3
Impression
❏
❏
❏
❏
❏
L'imprimante n'imprime pas.
L'impression est pâle ou irrégulière.
Des points manquent dans les caractères ou
dans les graphiques imprimés.
L'impression obtenue ne correspond pas à ce
que vous attendiez.
La position de l'impression ne correspond
pas à ce que vous attendiez.
Voir p. 6-4
Voir p. 6-5
Voir p. 6-5
Voir p. 6-5
Voir p. 6-6
Papier
❏
❏
Le chargement des feuilles individuelles
ne s'effectue pas correctement.
Le papier continu ne se charge pas correctement.
Voir p. 6-8
Voir p. 6-9
Options
❏
❏
❏
❏
6-2
Le papier ne se charge pas correctement avec le
bac feuille à feuille.
Le passage du papier continu au feuille à feuille
ne fonctionne pas.
Le papier continu n'est pas chargé correctement
quand vous utilisez le tracteur tirant avec le
tracteur poussant.
Lors de l'utilisation d'une interface optionnelle,
l'imprimante ne fonctionne pas correctement.
Dépannage
Voir p. 6-10
Voir p. 6-11
Voir p. 6-11
Voir p. 6-13
Alimentation
Cette partie vous propose des solutions pour les éventuels
problèmes d'alimentation.
L'imprimante n'est pas alimentée en courant.
❏
Le voyant POWER ne s'allume pas.
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché
dans la prise secteur.
Si la prise est commandée par un interrupteur mural, ou un
minuteur, utilisez une autre prise.
Branchez un autre appareil électrique sur cette prise afin de
vérifier qu'elle fonctionne correctement.
❏
Le voyant POWER s'allume brièvement puis s'éteint. Il reste éteint
même après la remise sous tension de l'imprimante
Vérifiez que la tension de votre prise secteur correspond à la
tension de votre imprimante. Si ce n'est pas le cas, débranchez
votre imprimante et contactez immédiatement votre revendeur
EPSON. Ne branchez pas le câble d'alimentation sur une autre
prise électrique.
Dépannage
6-3
Impression
Cette partie vous propose des solutions pour les éventuels
problèmes d'impression
L'imprimante n'imprime pas.
❏
Le voyant ON LINE est éteint.
Appuyez sur la touche ON LINE pour mettre l'imprimante en
ligne.
Si le voyant ON LINE s'allume lorque vous retirez le câble
d'interface, le problème vient du câble ou de l'interface.
❏
Le voyant ON LINE s'allume mais rien ne s'imprime.
Vérifiez que le logiciel que vous utilisez est correctement
installé pour votre imprimante. Vérifiez les paramètres
d'impression de votre logiciel.
Vérifiez les deux extrémités du câble entre l'imprimante et
l'ordinateur. Assurez-vous que le câble d'interface est conforme
aux caractéristiques de l'imprimante et de l'ordinateur.
❏
Le voyant PAPER OUT est allumé.
Chargez du papier dans l'imprimante.
Si le papier est chargé, les feuilles sont peut-être trop à droite et
le détecteur de papier ne peut fonctionner. Déplacez-les
légèrement vers la gauche.
❏
L'imprimante fait du "bruit" mais rien n'est imprimé.
Le ruban n'est pas installé correctement. Consultez la partie
relative à son installation dans le Chapitre 1.
Le ruban peut être usé. Remplacez-le. Vérifiez le paramètre
d'épaisseur du papier.
6-4
Dépannage
❏
L'imprimante fait un bruit étrange, émet plusieurs signaux sonores et
l'imprimante cesse brusquement de fonctionner.
Mettez l'imprimante hors tension. Vérifiez s'il y a un bourrage
papier, que le ruban n'est pas froissé ou tout autre problème et
essayez de nouveau d'imprimer. Si l'imprimante ne fonctionne
toujours pas correctement, contactez votre revendeur EPSON.
L'impression est pâle ou irrégulière.
❏
Il manque des points en bas des caractères imprimés.
Le ruban n'est peut-être pas correctement installé. Consultez la
partie relative à l'installation du ruban dans le Chapitre 1.
❏
L'impression est pâle.
Le ruban peut être usé. Remplacez-le.
Vérifiez que le levier de réglage de l'épaisseur du papier est
correctement réglé pour le papier que vous utilisez.
Des points manquent dans les caractères ou dans les
graphiques imprimés.
❏
Il manque une ligne de points.
La tête d'impression est endommagée. Cessez l'impression et
contactez votre revendeur EPSON afin qu'il la remplace.
❏
Il manque des points à différents endroits.
Le ruban peut être détendu ou est devenu trop lâche.
Réinstallez-le.
L'impression obtenue ne correspond pas à ce que vous
attendiez.
❏
Les polices ou les caractères définis par logiciel ne s'impriment pas.
Vérifiez que votre logiciel est correctement installé pour votre
imprimante.
Dépannage
6-5
❏
La police sélectionnée à l'aide du SelecType ne s'imprime pas.
Votre logiciel annule les paramètres définis à l'aide du
SelecType. Vérifiez le style d'impression défini par votre logiciel
❏
Les caractères imprimés sont incorrects.
Vous avez sélectionné une table ou un jeu de caractères
international incorrect. Vérifiez le réglage des commutateurs
DIP. Consultez la section relative au réglage des commutateurs
DIP dans le Chapitre 3.
La position de l'impression ne correspond pas à ce que vous
attendiez.
❏
Le texte s'imprime trop haut ou trop bas sur la page.
Réglez la marge du haut définie à l'aide de votre logiciel.
❏
Le texte s'imprime sur une ligne.
Réglez le commutateur DIP 2-4 sur OFF.
❏
La longueur de page ne correspond pas à la longueur du papier.
Modifiez le paramètre de longueur de page à l'aide des
commutateurs DIP 1-3 et 1-4. Consultez la partie relative au
réglage des commutateurs DIP dans le Chapitre 3.
Vérifiez la longueur de page définie à l'aide de votre logiciel et
réglez-la si nécessaire.
❏
Le texte est entrecoupé d'espaces réguliers.
Le saut de page est défini à 1 pouce. Réglez le commutateur DIP
2-3 sur OFF.
Votre paramètre de nombre de lignes par page, défini par votre
logiciel peut être incorrect.
6-6
Dépannage
❏
Le saut de page est défini mais les perforations ne tombent pas au
milieu de la zone de saut.
Réglez la position de chargement. Consultez la partie relative au
réglage des commutateurs DIP dans le Chapitre 3.
Vérifiez que le réglage des commutateurs DIP correspond à la
longueur de votre papier. Consultez la section relative au
réglage des commutateurs DIP dans le Chapitre 3.
Si votre logiciel définit les marges du haut et du bas, réglez le
commutateur DIP 2-3 sur OFF.
Si l'imprimante ne fonctionne toujours pas correctement, essayez
d'effectuer l'auto-test décrit au Chapitre 1. Si cet auto-test s'exécute
normalement, l'imprimante fonctionne correctement mais le
problème peut venir de l'ordinateur, du programme d'application,
ou du câble. Si l'auto-test n'est pas exécuté normalement, contactez
votre revendeur.
Dépannage
6-7
Papier
La partie suivante concerne les éventuels problèmes relatifs à
l'alimentation en feuille à feuille ou en continu. Si les problèmes
viennent de l'utilisation du bac feuille à feuille, consultez la section
relative aux options, à partir de la page 6-10.
Le chargement des feuilles individuelles ne s'effectue pas
correctement.
❏
L'impression commence trop haut ou trop bas sur la page ou le bas
d'une page est imprimée en haut de la page suivante.
Vérifiez que vous avez choisi la bonne imprimante dans
le menu de votre programme d'application. Consultez le
Chapitre 1.
Si possible, spécifiez "feuille à feuille" dans votre programme
d'application.
Utilisez votre programme d'application pour réduire ou
supprimer la marge du haut et diminuer la longueur de page.
❏
Vous avez appuyé sur la touche LOAD/EJECT, le cylindre tourne mais
le papier n'est pas chargé.
Si le voyant ON LINE est allumé, appuyez une fois sur la touche
ON LINE pour mettre l'imprimante hors ligne.
❏
Vous avez appuyé sur la touche LOAD/EJECT, le cylindre tourne et le
papier n'est pas chargé.
Vérifiez que le levier de dégagement du papier est poussé vers
l'arrière en position feuille à feuille.
❏
Le papier est chargé de travers ou il y a un bourrage.
Le mode d'alimentation feuille à feuille peut être désactivé.
Réglez le commutateur DIP 2-2 sur OFF.
Vérifiez que les dimensions de votre papier sont conformes aux
spécifications décrites dans le Chapitre 7.
6-8
Dépannage
❏
La feuille n'est pas complètement éjectée.
Vérifiez que la longueur de page est correctement définie.
Le papier continu ne se charge pas correctement.
❏
Le papier est chargé de travers ou il y a un bourrage.
Vérifiez que le levier de dégagement du papier est tiré vers
l'avant en position Papier continu.
Vérifiez qu'aucun câble ou objet ne gêne le passage du papier.
Vérifiez que votre réserve de papier est placée à moins d'un
mètre de l'imprimante.
La position de votre papier peut empêcher le papier d'entrer
correctement dans l'imprimante.
Vérifier que les trous situés sur le bord du papier sont alignés
avec ceux de l'autre bord. Assurez-vous également que les
dispositifs d'entraînement sont verrouillés et leurs capots
fermés.
Vérifiez que le levier d'épaissseur du papier est correctement
réglé pour le papier utilisé.
Vérifiez que la longueur de page correspond aux normes
définies dans le Chapitre 7.
Dépannage
6-9
Options
Cette section décrit les éventuels problèmes que vous pouvez
rencontrer en utilisant les options de l'imprimante
Le papier ne se charge pas correctement avec le bac feuille à
feuille.
❏
Lorsqu'une commande d'impression est envoyée par l'ordinateur, le
cylindre tourne mais rien n'est imprimé.
Vérifiez que le commutateur DIP 2-2 est réglé sur ON.
Consultez la section relative aux commutateurs DIP dans le
Chapitre 3.
Le bac feuille à feuille n'est pas correctement installé sur
l'imprimante.
Vérifiez que le levier de dégagement du papier est repoussé en
position feuille à feuille.
Le bac d'alimentation comporte trop de feuilles.
Il y a un bourrage près de la tête d'impression.
Il ne reste qu'une seule feuille de papier dans le bac
d'alimentation. Ajoutez du papier.
❏
Plusieurs feuilles passent simultanément dans l'imprimante.
Le bac d'alimentation comporte trop de feuilles.
Vous avez oublié de ventilez la rame de papier avant de la
charger dans l'imprimante. Retirez le papier et ventilez-le.
❏
Le papier se froisse en passant dans l'imprimante.
Le papier est trop vieux ou froissé. Utilisez uniquement du
papier neuf et propre.
Il y a trop de feuilles dans le bac de réception.
Vérifiez que les guide-papier sont correctement réglés et que
vous utilisez un papier de format et de qualité corrects.
6-10
Dépannage
❏
Le contenu d'une page est imprimé sur deux pages.
Vérifiez que le paramètres de longueur de page et de lignes par
page définis par votre logiciel sont corrects.
Le passage du papier continu au feuille à feuille ne fonctionne
pas.
❏
Le papier sélectionné n'est pas chargé quand vous appuyez sur
LOAD/EJECT.
La position du levier de dégagement du papier est incorrecte.
Tirez le levier vers l'avant pour le papier continu ou poussez-le
vers l'arrière pour charger des feuilles individuelles.
❏
Lorsque vous modifiez la position du levier de dégagement,
l'imprimante émet un bip continu.
Vous avez modifié la position du levier alors que du papier était
engagé dans le chemin de papier. Replacez le levier de
dégagement sur sa position précédente et appuyez sur la touche
LOAD/EJECT. Puis déplacez le levier.
❏
Lorsque vous appuyez sur LOAD/EJECT, le papier bourre ou n'est pas
totalement éjecté.
Vous avez modifié la position du levier alors que du papier était
engagé dans le chemin de papier. Replacez le levier de
dégagement sur sa position précédente et appuyez sur la touche
LOAD/EJECT. Puis déplacez le levier.
Le papier continu n'est pas chargé correctement quand vous
utilisez le tracteur tirant avec le tracteur poussant.
❏
Le cylindre ne tourne pas et le papier n'est pas entraîné alors que vous
avez appuyé sur FORM FEED ou LINE FEED.
L'imprimante peut être en ligne. Avant d'utiliser les touches du
panneau de contrôle, mettez toujours l'imprimante hors ligne.
Dépannage
6-11
❏
Le papier chargé est froissé ou provoque un bourrage.
Quelque chose gêne le passage du papier. Vérifiez que le papier
pénètre correctement dans l'imprimante.
Votre papier est placé trop loin de l'imprimante. Votre réserve
de papier ne doit pas être placée à plus d'un mètre de votre
imprimante.
Le papier peut être coincé entre les guide-papier. Vérifiez que le
guide-papier repose sur la feuille et que les guides latéraux sont
placés au centre de la feuille.
Les picots du tracteur tirant et du tracteur poussant ne sont pas
alignés. Quand vous utilisez les deux tracteurs, vérifiez que
leurs picots sont alignés.
Le papier n'est pas assez tendu entre les deux roues à picots.
Réglez la position des roues à picots pour bien tendre le papier
dans le sens de la largeur. Pour le tendre dans le sens de la
longueur, appuyez sur la mollette d'entraînement du tracteur
tirant et tournez-la vers la droite.
Le levier d'épaisseur du papier n'est pas réglé correctement.
Adaptez-le à l'épaisseur de votre papier.
Le papier n'est pas conforme aux spécifications. Vérifiez les
dimensions, le grammage et l'épaisseur de votre papier.
Consultez le Chapitre 7.
❏
L'impression comporte plusieurs lignes blanches.
Un saut de page peut être défini. Réglez le commutateur DIP 2-3
sur OFF.
❏
Un saut de page est défini mais ne s'effectue pas.
Vous avez modifié le réglage des commutateurs DIP alors que
l'imprimante était sous tension. Pour activer les réglages des
commutateurs DIP, mettez l'imprimante hors tension puis sous
tension.
6-12
Dépannage
❏
Un saut de page est défini mais le saut est décalé par rapport aux
perforations ou les perforations ne sont pas situées au milieu du saut.
La longueur de page pour le papier continu n'est pas
correctement définie. Réglez les commutateurs DIP 1-3 et 1-4 ou
utilisez les codes de contrôle ESC C ou ESC C 0 pour définir une
longueur de page correcte.
La position de haut de page du papier est placée trop haut ou
trop bas. Utilisez la fonction de micro-réglage pour redéfinir la
position du haut de page.
❏
A la fin de l'impression, le papier se charge brutalement et, lorsque
l'impression reprend, le papier recule et se retire des picots du tracteur.
Vous avez sélectionné une position de dégagement trop courte,
qui ne peut être utilisée avec le tracteur tirant. Vérifiez que le
commutateur DIP 2-1 est réglé sur ON.
❏
Le papier se retire des picots du tracteur lorsque vous appuyez sur
LOAD/EJECT pour éjecter le papier.
Lorsque le levier de dégagement du papier est en position
Papier continu, le papier recule pour être éjecté. Si vous utilisez
le tracteur tirant, appuyez sur FORM FEED pour faire avancer le
papier.
Lors de l'utilisation d'une interface optionnelle, l'imprimante ne
fonctionne pas correctement.
❏
L'imprimante n'imprime pas ou l'impression ne correspond pas à ce
que vous attendiez.
La carte d'interface n'est pas suffisamment ou correctement
connectée. Vérifiez la connexion de la carte d'interface dans le
connecteur de la carte principale.
Vous n'utilisez pas l'interface adaptée. Vérifiez les spécifications
de votre interface pour vous assurer que vous utilisez une
interface correcte.
Dépannage
6-13
Le câble d'interface que vous utilisez peut ne pas être adapté.
Vérifiez que le câble correspond aux spécifications de l'interface.
Les commutateurs ou cavaliers de la carte d'interface ne sont
pas réglés correctement.
Les paramètres de l'ordinateur et de l'interface ne correspondent
pas. Adaptez chaque paramètre de l'ordinateur à ceux de
l'interface.
6-14
Dépannage
Chapitre 7
Caractéristiques techniques
Caractéristiques de l'imprimante ...................................................
Impression....................................................................................
Papier ............................................................................................
Caractéristiques mécaniques .....................................................
Caractéristiques électriques .......................................................
Environnement ............................................................................
Homologations ............................................................................
7-2
7-2
7-3
7-7
7-7
7-8
7-8
Caractéristiques des interfaces .......................................................
Affectation des broches de l'interface parallèle ......................
Synchronisation de l'interface ...................................................
Signaux d'activation/désactivation de l'impression
et conditions de contrôle............................................................
7-9
7-9
7-11
7-12
Caractéristiques des options ........................................................... 7-13
Bac feuille à feuille ...................................................................... 7-13
Initialisation....................................................................................... 7-15
Valeurs par défaut....................................................................... 7-15
Caractéristiques techniques
7-1
Caractéristiques de l'imprimante
Impression
Méthode
d'impression :
Impression matricielle à impact à 9
aiguilles.
Vitesse d'impression :
Qualité
Car. par pouce
Car./sec./ligne
Mode Epreuve
10
200
12
240
Mode NLQ
10
40
12
48
Sens de
l'impression :
Bidirectionnel avec recherche logique
pour le texte. Uni-directionnel pour les
graphiques (peut passer au bidirectionnel
par commande logicielle).
Interligne :
1/6ème ou 1/8ème de pouce ou programmable par incréments de 1/216ème de pouce.
Vitesse d'avance- Approx. 75 ms/ligne avec
ment du papier : interligne de 1/6ème de pouce en
alimentation continue.
Approx. 95 ms/ligne avec interligne
d'1/6ème de pouce en alimentation
intermittente.
Nombre de colonnes imprimables :
Taille des caractères
7-2
Nbre max. de caractères imprimés
10 cpi
136
10 cpi condensé
233
12 cpi
163
12 cpi condensé
272
Caractéristiques techniques
Mémoire-tampon
d'entrée :
4 Ko
Polices de caractères :
Caractères :
Police
Tailles disponibles
(CPI)
Epreuve
10, 12
Epson NLQ Roman
10, 12
Epson NLQ Sans Sérif
10, 12
96 caractères ASCII standard (y compris les
caractères italiques)
13 jeux de caractères internationaux (y
compris les caractères italiques)
5 jeux de caractères graphiques étendus
EPSON
Papier
Largeur et longueur du papier :
Type de Papier
Largeur et longueur
Feuilles individuelles
Largeur :
Longueur :
182 à 366 mm
182 à 364 mm
Papier continu
Largeur :
101 à 406,4 mm
Enveloppes
N° 6
N° 10
166 x 92 mm
240 x 104 mm
Etiquettes
63,5 x 23,8 mm minimum
Caractéristiques techniques
7-3
Zone imprimable:
Feuille individuelle
Papier continu
1)
2)
1), 2) 13 mm ou plus avec un papier d'une largeur de 101 mm à 378mm.
1) 26 mm ou plus avec un papier d'une largeur de 381 mm à 406 mm.
2) 24 mm ou plus avec un papier d'une largeur de 381 mm à 406 mm.
7-4
Caractéristiques techniques
Enveloppe
❏
L'impression sur enveloppe n'est possible qu'à
température normale.
❏
Présentez l'enveloppe horizontalement sur son côté le
plus large.
❏
Alignez le bord gauche de l'enveloppe sur le repère du
guide-papier.
Poids du papier : Feuilles individuelles : 52 g/m2 à 90 g/m2
Papier continu :
52 g/m2 à 82 g/m2
Papier multicopie :
[45 g/m2 à
58 g/m2] x N
(avec N < 3)
Enveloppes :
45 g/m2 à 90 g/m2
Caractéristiques techniques
7-5
Epaisseur
du papier :
Papier
multicopie :
7-6
Feuilles individuelles : 0,065 à 0,140 mm
Papier continu :
0,065 à 0,250 mm
Enveloppes :
0,160 à 0,520 mm
Etiquettes :
0,160 à 0,190 mm y
compris le papier
support
Jusqu'à 3 feuilles y compris l'original.
L'épaisseur totale ne doit pas excéder
0,25 mm.
❏
L'impression sur papier de 90 g/m2 n'est possible qu'à
température normale.
❏
L'impression sur étiquettes à papier sensible, d'une
épaisseur totale ne dépassant pas 0,3 mm, peut s'effectuer
dans des conditions allant de 5° à 35°C et 10% à 80%
d'humidité relative.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques mécaniques
Méthodes
d'alimentation
du papier :
Friction
Tracteur poussant
Bac feuille à feuille (en option)
Tracteur tirant (en option)
Ruban :
disponible uniquement en noir : Réf. 8755
Durée de vie : 3 millions de caractères à
14 points/caractère
MTBF :
6.000 heures sous tension (à 25%)
Durée de vie de
la tête d'impression :100 millions de caractères
❏
Evitez d'utiliser toujours les mêmes aiguilles sans laisser à
la tête d'impression le temps de refroidir.
Dimensions et
hauteur :
Hauteur :
Largeur :
141 mm
593 mm (molette du cylindre
non comprise)
619,3 mm (molette du
cylindre comprise)
Profondeur : 339 mm
Poids :
Environ 8,8 kg
Caractéristiques électriques
Tension :
Tension :
Tension d'entrée :
Fréquence nominale :
Fréquence nominale
d'entrée :
Consommation :
220 à 240 V CA
198 à 264 V CA
50 à 60 Hz
49,5 à 60,5 Hz
28 Watts (auto-test :
mode épreuve) à
10 CPI)
Caractéristiques techniques
7-7
Environnement
Température :
Fonctionnement :
Stockage :
+ 5°C à + 35°C
- 30°C à + 60°C
Humidité :
Fonctionnement :
10 à 80% (sans
condensation)
5 à 85% (sans
condensation)
Stockage :
Angle de
fonctionnement :
15° maximum (sans le bac feuille à feuille)
0° (avec le bac feuille à feuille).
Homologations
7-8
Normes de sécurité :
VDE 0806
RFI :
Vfg. 243 (VDE 0878, part 3,
part 30) EN 55022 (CISPR
Pub. 22) Class B
Caractéristiques techniques
Caractéristiques d'interface
Votre imprimante est équipée d'une interface parallèle 8 bits.
Pour connaître les caractéristiques des interfaces optionnelles,
reportez-vous au manuel qui les accompagne.
Affectation des broches de l'interface parallèle
Le tableau suivant donne l'affectation des différentes broches
du connecteur, ainsi que la description des signaux d'interface
correspondants.
Broche
Signal
Retour
Signal
Sens du
signal
Description
1
19
STROBE
ENTREE
L'impulsion STROBE sert à lire
les données d'entrée. Une
largeur d'impulsion d'au moins
0,5 micro-secondes est
nécéssaire
2
3
4
5
6
7
8
9
20
21
22
23
24
25
26
27
DATA 1
DATA 2
DATA 3
DATA 4
DATA 5
DATA 6
DATA 7
DATA 8
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
Ces signaux représentent les
bits de données parallèles 1 à 8,
respectivement. Chaque signal
est HAUT lorsque les données
sont à 1 et BAS lorsqu'elle sont à
0.
10
28
ACKNLG
SORTIE
Impulsions d'environ 12µ
secondes. Le niveau BAS
indique que les données ont été
reçues et que l'imprimante est
prête à recevoir des données.
11
29
BUSY
SORTIE
Un signal HAUT indique que
l'imprimante ne peut pas recevoir
de données. Le signal devient
HAUT :
- lors de l'introduction des
données (à chaque car.)
- en mode hors ligne
- en cas d'erreur d'imprimante
Caractéristiques techniques
7-9
Broche
Signal
Retour
Signal
Sens du
signal
Description
12
30
PE
SORTIE
Un signal HAUT indique qu'il n'y
a plus de papier.
13
--
--
--
14
--
AUTO
FEED XT
ENTREE
Polarisé à +5 Volts via une
résistance de 3,3 Kohms.
Au niveau BAS, le papier avance
automatiquement d'une ligne
après l'impression.
(Le niveau peut être défini en
réglant le commutateur DIP 2-4
sur ON).
15
--
NC
--
Non connecté.
16
17
--
0V
--
Masse logique.
--
CHASSIS
--
Terre châssis de l'imprimante
connectée à la masse logique.
18
--
NC
--
Non connecté.
19-30
--
GND
--
Signal de masse pour retour de
paire torsadée.
31
--
INT
--
Lorsque ce signal devient BAS,
le contrôleur retourne à son état
de mise sous tension et la
mémoire tampon d'impression
est vidée. Ce signal doit être
HAUT et sa largeur d'im-pulsion
supérieure à 50µsecondes au
terminal de réception.
32
--
ERROR
--
Ce signal devient BAS lorsque
l'imprimante :
1) manque de papier
2) est hors ligne
3) en cas d'erreur
33
--
GND
--
Voir broches 19-30.
34
--
NC
--
Non connecté.
35
--
--
--
Tiré à +5 Volts via une
résistance de 3,3 Kohms.
36
--
SCLT IN
ENTREE
GROUND
7-10
Caractéristiques techniques
Le code DC1/DC3 n'est valide
que si le signal est HAUT.
(définition interne possible
avec cavalier J1).
❏
La colonne intitulée "Sens du signal" fait référence à la
direction du signal, au niveau de l'imprimante
❏
Le terme "retour" se réfère au retour de paire torsadée, à
raccorder au signal de terre. Pour le câblage de l'interface,
veillez à utiliser une paire torsadée pour chaque signal et
à assurer la connexion en retour.
❏
Tous les signaux d'interface sont de niveaux TTL. Les
temps de montée et de descente des signaux doivent être
inférieurs à 0,2 micro-seconde.
❏
Le transfert des données doit s'effectuer en coordination
avec les signaux ACKNLG et BUSY. Le transfert des
données vers cette imprimante ne peut s'effectuer
qu'après réception du signal ACKNLG ou lorsque le
niveau du signal BUSY est BAS.
Synchronisation de l'interface
Le schéma ci-dessous représente la synchronisation de
l'interface parallèle.
BUSY
ACKNLG
DATA
STROBE
0.5 µs (min)
0.5 µs (min)
Environ. 5 µs
0.5 µs (min)
Environ. 7 µs
Caractéristiques techniques
7-11
Signaux d'activation/désactivation de l'impression et
conditions de contrôle
Le tableau ci-dessous montre la relation existant entre le fait
que l'impression soit validée ou inhibée, l'état en ligne/hors
ligne, et la réception des caractères de contrôle de début et de
fin de données, DC1 ou DC3.
En ligne
(Voyant)
SLCT IN
DC1/DC3
(Contrôle
Début/
Fin)
ERROR
BUSY
ACKNLG
Impression
(Activée/
désactivée)
En
Ligne
Bas
(Interfac
e J1)
DC1/DC3
(sans
effet)
Haut
Haut/
Bas
Impulsion
à ch. car.
Valide
(Cond.
normale)
En
Ligne
Haut
DC1 reçu
Haut
Haut/
Bas
Impulsion
à ch. car.
Valide
En
Ligne
Haut
DC3 reçu
Haut
Haut/
Bas
Impulsion
à ch. car.
* Invalide
Hors
ligne
Haut/Bas
(sans
effet)
DC1/DC3
(sans
effet)
Haut
Haut
Non
généré
Invalide
*
7-12
Lorsque l'impression est désactivée, les données en
caractères sont reçues et reconnues de sorte que
l'imprimante puisse rechercher un nouveau caractère
DC1, pour pouvoir continuer l'impression.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques des options
Bac feuille à feuille (optionnel)
Dimensions et
poids :
618 mm (L) x 443 mm (P) x 416 mm (H)
(installé sur l'imprimante).
Environ 2,7 kg.
Contenance du
magasin :
Feuilles individuelles :
Jusqu'à 100 feuilles de 90 g/m 2
Jusqu'à 185 feuilles de 64 g/m 2
L'épaisseur totale ne doit pas
dépasser 15 mm.
Contenance du
bac récepteur :
Feuilles individuelles :
Jusqu'à 50 feuilles de 90 g/m2
Jusqu'à 100 feuilles de 64g/m 2
MCBF :
100.000 cycles
Environnement : Température
Fonctionnement : + 5°C à + 35°C
Stockage :
- 30°C à + 60 °C
Humidité
Fonctionnement : 15 à 80%
(sans condensation)
Stockage :
5 à 85%
(sans condensation)
Papier :
Largeur :
Longueur :
Epaisseur :
Poids :
182 à 364 mm
257 à 364 mm
0,07 à 0,14 mm
64 g/m2 à 90 g/m2
Remarque : Vous ne pouvez utiliser du papier de 90 g/m2 qu'à une
température normale.
Caractéristiques techniques
7-13
Conditions de
stockage du papier :
Température : + 18°C à + 22°C
Humidité :
40% à 60%
Zone imprimable
8,5 mm minimum
3 mm minimum
3 mm minimum
Zone imprimable
13,5 mm minimum
7-14
Caractéristiques techniques
Initialisation
L'imprimante peut être initialisée (retournée à ses valeurs par
défaut) de deux manières différentes : matériellement ou par le
logiciel, comme décrit ci-après.
Initialisation matérielle
. Mise sous tension de l'imprimante
. L'imprimante reçoit un signal INIT sur l'interface
parallèle (la broche 31 passe à l'état BAS)
Initialisation logicielle
. Le logiciel envoie la commande ESC@
(initialiser l'imprimante).
Valeurs par défaut
Le tableau ci-dessous donne la liste des valeurs par défaut
utilisées lors de la mise sous tension de l'imprimante.
Paramètre
Remis à :
Position haut de page
Position courante du papier
Marges gauche et droite
Annulées
Interligne
Interligne de 1/6ème de pouce
Tabulation verticale
Effacée
Tabulation horizontale
Tous les huit caractères
Canal VFU
Canal 0
Police de caractères
Sélection SelecType courante
Mode Condensé
Sélection SelecType courante
Pas de caractère
Réglage DIP courant
Justification
Alignement à gauche
Effets d'impression spéciaux
Annulé
Code de mode graphique
ESC K = ESC * 0, ESC L = ESC * 1,
ESC Y = ESC * 2, ESC Z = ESC * 3
Caractéristiques techniques
7-15
De plus, lorsque l'imprimante est initialisée par mise sous
tension ou par un signal INIT, la mémoire tampon de données
est effacée.
Remarque : Le jeu de caractères défini par l'utilisateur n'est pas
supprimé lors de l'initialisation avec la commande logicielle ESC @.
7-16
Caractéristiques techniques
Chapitre 8
Sommaire des commandes
Utilisation du sommaire des commandes .................................... 8-2
Sommaire des commandes
8-1
Utilisation du sommaire des commandes
La partie suivante répertorie et décrit toutes les commandes.
Les commandes sans paramètres sont simplement indiquées
dans cette liste, tandis que les commandes associées à un
paramètre sont expliquées. Les paramètres figurent
généralement en lettres minuscules italiques, généralement n.
Les exemples ci-dessous vous indiquent sous quelle forme se
présentent les paramètres.
ESC @ est une commande sans paramètre.
ESC U 1/0 est une commande qui utilise le 1 pour activer la
fonction et le 0 pour la désactiver.
ESC $ n1 n2 est une commande à deux paramètres.
ESC D nn est une commande avec un nombre de paramètres
variable.
Remarque : Les commandes suivantes sont également disponibles :
ESC e, ESC f
8-2
Sommaire des commandes
Code
Fonction
Initialisation
ESC @
Réinitialise l'imprimante
Commandes de mise en page
ESC C(n)
Programme la longueur de page en nombre
de lignes
ESC Co(n)
Programme la longueur de page en pouces
ESC N(n)
Programme un saut de n lignes en bas de
page
ESC O(n)
Annule le saut de lignes en bas de page
ESC I(n)
Programme la marge gauche
ESC Q(n)
Programme la longueur des lignes de n
caractères
ESC A(n)
Programme l'avance ligne à n/72 pouce
ESC 0
Programme l'avance ligne à 1/8 pouce
ESC 1
Programme l'avance ligne à n/72 pouce
ESC 2
Programme l'avance ligne à 1/6 pouce
ESC 3(n)
Programme l'avance ligne à n/216 pouce
Commandes de tabulation
ESC D(n..n)
Programmation des tabulations horizontales
HT
Exécution d'une tabulation horizontale
ESC e0
Programme l'incrément de tabulation
horizontale
ESC f0
Programme un saut horizontal de n
caractères
ESC B(n..n)
Programmation des tabulations verticales
Sommaire des commandes
8-3
Code
Fonction
VT
Exécution d'une tabulation verticale
ESC b(n..n)
Programme les canaux de tabulation
verticale
ESC /(n)
Sélectionne le canal des tabulations
verticales
ESC e1
Programme l'incrément de tabulation
verticale
ESC f1
Programme un saut vertical de n lignes
Commandes du pas et du style d'impression
8-4
ESC k(n)
Programme les polices d'impression
n=0 Roman
n=1 Sans Sérif
ESC x(0)
Annule l'impression en qualité COURRIER
ESC x(1)
Programme l'impression en qualité
COURRIER
ESC M
Programme l'impression en mode
ELITE 12 cpi
ESC P
Programme l'impression en mode
PICA 10 cpi
ESC SP(n)
Programme l'espace entre caractères en
n/120 de pouce
SI
Programme l'impression en mode
CONDENSE
ESC SI
Programme l'impression en mode
CONDENSE
DC2
Annule l'impression en mode CONDENSE
SO
Programme l'impression DOUBLE
LARGEUR sur une ligne
Sommaire des commandes
Code
Fonction
ESC SO
Programme l'impression DOUBLE
LARGEUR sur une ligne
DC4
Annule l'impression DOUBLE LARGEUR
sur une ligne
ESC W1
Programme l'impression DOUBLE
LARGEUR
ESC W0
Annule l'impression DOUBLE LARGEUR
ESC E
Programme l'impression en mode
REHAUSSE
ESC F
Annule l'impression en mode REHAUSSE
ESC G
Programme l'impression en mode doublepassage
ESC H
Annule l'impression en mode doublepassage
ESC -1
Programme l'impression soulignée
ESC -0
Annule l'impression soulignée
ESC S0
Programme l'impression en mode INDICE
ESC S1
Programme l'impression en mode
EXPOSANT
ESC T
Annule l'impression des modes EXPOSANT
et INDICE
ESC 4
Programme l'impression en mode italique
ESC 5
Annule l'impression en mode italique
Sommaire des commandes
8-5
Code
Fonction
ESC !(n)
Programme le type d'impression
n=0
programme l'impression en 10 cpi
n=1
programme l'impression en 12 cpi
n=4
programme l'impression en
condensé
n=8
programme l'impression rehaussée
n=16
programme l'impression double
frappe
n=32
programme l'impression double
largeur
n=64
programme l'impression en italique
n=128 programme l'impression soulignée
Commandes graphiques (bit image)
8-6
ESC *(m..n)
Programmation des modes graphiques BITIMAGE
m=0
sur 8 aiguilles en 60 pts/pouce
(ESC K)
m=1
sur 8 aiguilles en 120 pts/pouce
(ESC L)
m=2
sur 8 aiguilles en 120 pts/pouce
(ESC Y)
m=3
sur 8 aiguilles en 240 pts/pouce
(ESC Z)
m=4
sur 8 aiguilles en 80 pts/pouce
m=5
sur 8 aiguilles en 72 pts/pouce
m=6
sur 8 aiguilles en 90 pts/pouce
ESC K(n..n)
Programmation du mode graphique
BIT-IMAGE simple densité 60 pts/pouce
ESC L(n..n)
Programmation du mode graphique
BIT-IMAGE double densité 120 pts/pouce
Sommaire des commandes
ESC Y(n..n)
Programmation du mode graphique
BIT-IMAGE double densité/double vitesse
120 pts/pouce
Sommaire des commandes
8-7
Code
Fonction
ESC Z(n..n)
Programmation du mode graphique
BIT-IMAGE quadruple densité
240 pts/pouce
ESC ^(0,n..n)
Programmation du mode graphique
BIT-IMAGE simple densité 60 pts/pouce
ESC ^(1,n..n)
Programmation du mode graphique
BIT-IMAGE double densité 120 pts/pouce
ESC ?(n,m)
Réassigne les modes graphiques BITIMAGE
Définition des caractères
ESC &(n..n)
Séquence de définition de caractères
utilisateurs.
ESC :(0,0,0)
Recopie du générateur de la ROM vers la
RAM
ESC %(n)
Sélectionne le générateur de caractères ROM
ou RAM
n=0
générateur de caractères ROM
n=1
générateur de caractères RAM
Sélection des tables de caractères
8-8
ESC t(n)
Programme la table de caractères des codes
128 à 255
n=0
table italique
n=1
table internationale et semigraphique
ESC 6
Sélectionne les codes ASCII de 128 à 159
comme caractères imprimables
ESC 7
Sélectionne les codes ASCII de 128 à 159
comme codes de contrôle
Sommaire des commandes
ESC m(0)
Annule l'impression des semi-graphiques
spéciaux
Sommaire des commandes
8-9
Code
Fonction
ESC m(4)
Programme l'impression des semigraphiques spéciaux
ESC R(n)
Programme les tables ASCII internationales
n=0
USA
n=1
France
n=2
Allemagne
n=3
Royaume Uni
n=4
Danemark I
n=5
Suède
n=6
Italie
n=7
Espagne I
n=8
Japon
n=9
Norvège
n=10
Danemark II
n=11
Espagne II
n=12
Amérique Latine
Justification
ESC a(n)
Programme la justification en mode Qualité
Courrier
n=0
justification à gauche
n=1
centrage
n=2
justification à droite
n=3
justification totale
Commandes d'impression
8-10
CR
Retour chariot
LF
Avance ligne
VT
Exécution d'une tabulation verticale
FF
Avance page
ESC J(n)
Exécute une avance papier de n/216 pouce
Sommaire des commandes
Code
Fonction
Autres commandes
CAN
Efface ligne
DEL
Efface dernier caractère
ESC U0
Annule l'impression uni-directionnelle
ESC U1
Programme l'impression uni-directionnelle
BEL
Alarme
ESC <
Programme l'impression uni-directionnelle
sur une ligne
ESC s0
Annule l'impression en demi-vitesse
ESC s1
Programme l'impression en demi-vitesse
ESC EM(n)
Programmation du bac feuille à feuille
n=30H,"0" désactive le bac feuille à feuille
n=34H,"4" active le bac feuille à feuille
DC1
Sélectionne l'imprimante
DC3
Désélectionne l'imprimante
BS
Retour arrière
ESC 8
Désactive la détection de fin de papier
ESC 9
Active la détection de fin de papier
Sommaire des commandes
8-11
8-12
Sommaire des commandes
Annexe
Tables de caractères
Tables de caractères.......................................................................... A-2
Table des caractères italiques ............................................... A-2
Tables des caractères graphiques ........................................ A-3
Tables de caractères
A-1
Tables de caractères
Les tables de caractères suivantes peuvent être sélectionnées à l'aide des
commutateurs DIP 1-5, 1-6, 1-7 et 1-8 ou des commandes logicielles. Dans
le cas des tables de caractères graphiques, les commandes ESC 6 et ESC 7
vous permettent d'afficher les codes hexadécimaux 80 à 9F sous forme de
caractères (ESC 6) ou de codes de contrôle (ESC 7).
Table des caractères italiques
A-2
Tables de caractères
Tables des caractères graphiques
PC 437 (USA)
PC 850 (Plurilingue)
Tables de caractères
A-3
PC 860 (Portugais)
PC 863 (Canadien-Français)
A-4
Tables de caractères
PC 865 (Nordique)
Tables de caractères
A-5
A-6
Tables de caractères
Glossaire
Les définitions suivantes s'appliquent de manière spécifique
aux imprimantes. Les mots en italique renvoient à un autre
terme.
10 cpi
Un pas de 10 cpi (caractère par pouce). Le pas standard ou par
défaut.
12 cpi
Un pas de 12 caractères par pouce un peu plus étroit que le pas
standard de sorte que l'impression contient 12 caractères par
pouce sur la page.
ASCII
(American Standard Code for Information Interchange)
Code américain standard pour les échanges d'information.
Système de codification normalisé affectant des codes
numériques aux lettres et aux symboles.
Auto-test
Méthode de vérification du bon état de fonctionnement de
l'imprimante. Lorsque l'auto-test est lancé, l'imprimante
imprime les réglages courants des commutateurs DIP et les
caractères stockés dans sa mémoire morte (ROM).
Bac feuille à feuille
Equipement amovible optionnel qui alimente
automatiquement l'imprimante en feuilles individuelles.
Bit
Chiffre binaire (0 ou 1) ; le plus petit élément d'information
utilisé par une imprimante ou un ordinateur.
Voir également Systèmes numériques.
Caractères définis par l'utilisateur
Caractères définis et stockés dans l'imprimante par
l'utilisateur. Connus aussi sous le nom de caractères
téléchargés.
Glossaire
GL-1
Caractères par pouce (CPI)
Mesure de la taille des caractères de texte.
Code de contrôle
Outre les codes sous forme de caractères imprimables, la table
ASCII standard comprend aussi 33 autres codes appelés codes
de contrôle. Ces codes de contrôle commandent des fonctions
telles que le signal sonore ou l'exécution d'un retour chariot ou
d'un saut de ligne.
Commutateurs DIP
Petits commutateurs qui contrôlent différentes fonctions de
l'imprimante et déterminent les statuts par défaut lorsqu'ils
sont activés ou initialisés. DIP signifie Dual In Line Package.
Condensé
Style d'impression dans lequel chaque caractère est imprimé
avec une largeur équivalente à environ 60% de la largeur
normale. Par exemple l'impression en 10 CPI contient en fait 17
caractères par pouce. Ce style est particulièrement utile pour
imprimer des tableaux ou des feuilles de calcul de grandes
dimensions.
Cylindre
Rouleau noir qui sert d'appui au papier pour l'impression.
Défaut (par)
Valeur ou réglage qui devient effectif lors de la mise sous
tension, de la réinitialisation ou de l'initialisation du matériel.
Dégagement automatique
Fonction plaçant automatiquement les perforations du papier
continu en position de découpage et ramenant ensuite le
papier en position de chargement (haut de page). Ce réglage
peut être effectué à l'aide de la fonction de micro-réglage. Voir
Micro-réglage.
Détecteur de fin de papier
Petit capteur situé derrière le cylindre, qui émet un signal
lorsqu'il n'est pas en contact avec du papier et qui contrôle
l'allumage du voyant PAPER OUT.
GL-2
Glossaire
En ligne
Lorsque l'imprimante est en ligne, elle est en communication
avec l'ordinateur auquel elle est reliée.
Epreuve
Une des trois qualités d'impression disponibles sur l'imprimante. La qualité épreuve utilise un nombre minimum de
points par caractère pour augmenter la vitesse d'impression.
ESC (échappement)
Code de contrôle spécial utilisé principalement au début de la
plupart des commandes destinées à l'imprimante.
ESC/P
Abréviation pour "EPSON Standard Code for Printers" : code
normalisé EPSON pour imprimantes. Ce système de
commandes permet de contrôler les imprimantes EPSON à
partir d'un ordinateur. Il est normalisé pour toutes les
imprimantes EPSON et reconnu par la plupart des
programmes d'application pour ordinateurs individuels.
Exposant
Impression qui réduit la hauteur normale d'un caractère des
2/3 dans la partie supérieure de l'espace qui lui est réservé.
Form Feed (saut de page)
Se rapporte à la fois à un code de commande et à la touche du
panneau de contrôle qui fait avancer le papier en haut de la
page suivante.
Impression bi-directionnelle
Impression dans laquelle la tête d'impression imprime une
ligne sur deux de la gauche vers la droite. Sur les autres lignes,
elle se déplace de la droite vers la gauche. Ceci permet
d'augmenter la rapidité d'impression, la tête imprimant dans
deux directions.
Glossaire
GL-3
Impression double frappe (style d'impression)
Procédé d'impression de caractères gras. Chaque caractère est
imprimé deux fois en un seul passage de la tête d'impression :
lors de la deuxième frappe, les points sont imprimés
légèrement en-dessous des points de la première frappe.
Impression double-largeur
Largeur d'impression dans laquelle chaque caractère est deux
fois plus large que le caractère normal.
Impression en sur-gras
Manière de produire des caractères plus sombres. La tête
d'impression effectue deux passages sur chaque caractère de la
ligne. La seconde fois, les points sont imprimés légèrement à
droite des points d'origine.
Impression unidirectionnelle
Mode d'Impression dans une seule direction. Permet un
alignement vertical plus précis que dans le mode d'Impression
bidirectionnel. Ce mode est souvent utilisé pour l'impression
graphique.
Indice
Une impression qui réduit le caractère au 2/3 de sa hauteur
normale dans la partie inférieure de l'espace qui lui est réservé.
Initialiser
Ramener l'imprimante à se valeurs par défaut en la mettant
hors tension puis sous tension ou en lui envoyant un signal
INIT.
Interface
La liaison entre l'ordinateur et l'imprimante. Voir également
Interface parallèle et Interface Série.
Interface parallèle
Liaison entre l'ordianteur et l'imprimante. Une interface
parallèle transmet les données un caractère ou un code à la
fois. Voir également Interface Série.
Interface Série
Une interface série transmet les données bit par bit.
GL-4
Glossaire
Italique
Style de caractères dans lequel ceux-ci sont inclinés. Cette
phrase est en italique. Egalement table de caractère qui contient
des caractères et des symboles en italique.
Jeu de caractères
Un ensemble de lettres, de nombres, de symboles qui
rassemble les caractères utilisés dans une langue particulière.
Line feed (saut de ligne)
Se rapporte aux codes de commande et à la touche du panneau
de contrôle qui fait avancer le papier d'une ligne.
Matrice de points
Méthode d'impression dans laquelle chaque lettre ou symbole
est formé par un ensemble (matrice) de points.
Mémoire
L'imprimante, comme l'ordinateur, possède une mémoire.
Lorsque vous imprimez un fichier à partir d'un ordinateur, le
contenu du fichier est transféré de la mémoire de l'ordinateur
à celle de l'imprimante. Celle-ci imprime les informations à
partir de sa propre mémoire à une vitesse moins rapide. Cette
manière d'imprimer permet de libérer l'ordinateur afin
d'effectuer d'autres travaux alors que l'imprimante fonctionne
encore. La mémoire de l'imprimante est parfois appelée
mémoire tampon ou mémoire d'entrée.
Mémoire tampon entrée
Mémoire de l'imprimante dans laquelle les données envoyées
par l'ordinateur sont stockées en attendant d'être imprimées.
Micro-réglage
Fonction qui permet de régler les positions de chargement
(haut de page) et de dégagement automatique.
Mode Epreuve rapide
Une des trois qualités d'impression disponibles sur votre
imprimante. Le mode Epreuve rapide utilise un nombre
minimum de points par caractère pour produire une
impression extrêmement rapide. Reportez-vous aussi à
Epreuve et à Qualité Courrier.
Glossaire
GL-5
NLQ (near letter quality)
Une des trois qualités d'impression disponibles sur la
machine. Le NLQ réduit la qualité d'impression et augmente le
nombre de points par caractère pour produire des caractères à
haute résolution.
Octet
Elément d'information constitué de huit bits.
Page
En terme d'imprimante, correspond à une feuille de papier.
Papier continu
Papier possédant des trous latéraux, perforé (prédécoupé)
entre chaque page et présenté en liasses pliées en accordéon.
Egalement appelé liasse de papier continu.
Police de caractères
Style particulier d'un caractère, désigné par un nom de famille.
Position de chargement
Position dans laquelle le papier est automatiquement chargé.
Elle peut être réglée en utilisant le micro-réglage.
Position d'attente
C'est la position du papier continu après que vous l'ayez
chargé manuellement placé sur les premiers picots du tracteur
ou après que vous ayez éjecté le papier continu en appuyant
sur la touche LOAD/EJECT. Lorsque le papier continu est en
position d'attente, vous pouvez charger des feuilles
individuelles.
Programme d'application
Programme permettant d'effectuer une tâche particulière, telle
que du traitement de texte ou de la planification financière.
Qualité d'impression
Votre imprimante offre deux qualités d'impression : la qualité
épreuve et la qualité quasi-courrier (NLQ). Le mode Epreuve
permet d'imprimer à grande vitesse avec une qualité
moyenne ; la qualité quasi-courrier permet d'obtenir des
documents définitifs de présentation soignée.
Glossaire
GL-7
RAM
Random Access Memory ou mémoire vive. Portion de la
mémoire de l'imprimante utilisée comme mémoire-tampon
pour stocker les caractères définis par l'utilisateur.
Retour chariot
Code de contrôle qui renvoie la tête d'impression dans la
marge gauche. S'il est associé à un saut de ligne, la position
d'impression se déplace vers la marge gauche de la ligne
suivante. En mode d'Impression bidirectionnelle, la tête
d'impression peut ne pas se placer exactement dans la marge
de gauche.
Réinitialiser
Replacer l'imprimante dans sa configuration par défaut à l'aide
d'une commande, d'un signal INIT ou en mettant
successivement l'imprimante hors tension et sous tension.
Saut de ligne
Voir LINE FEED.
Saut de ligne automatique
Lorsque cette option est activée en réglant le commutateur
DIP, chaque code de retour chariot (CR) est automatiquement
accompagné d'un code de saut de ligne (LF).
Saut de page
Voir Form Feed.
Systèmes numériques
Les imprimantes utilisent généralement trois systèmes
numériques :
Le système décimal, de base 10, utilise les chiffres de 0 à 9
(C'est le système le plus connu).
Le système hexadécimal, de base 16, utilise les chiffres de
0 à 9 et les lettres de A à F. Il est fréquemment utilisé par
les programmeurs. Tout nombre décimal compris entre 0
et 255 peut être exprimé par un nombre hexadécimal à
deux "chiffres".
GL-8
Glossaire
Le système binaire, de base 2, utilise uniquement les
chiffres 0 et 1. Toutes les informations des systèmes
informatiques sont traitées sous une forme binaire
représentant des signaux électriques à l'état activé (ON)
ou désactivé (OFF). Les chiffres binaires sont souvent
appelés bits ; tout nombre décimal compris entre 0 et 255
peut être exprimé par un nombre binaire à huit bits.
Table de caractères
Une partie du jeu de caractères standard ASCII de
l'imprimante qui peut être utilisé soit pour les symboles
graphiques ou les caractères italiques.
Tracteur tirant
Dispositif amovible proposé en option, qui entraîne les liasses
de papier continu et les fait défiler dans l'imprimante.
Tracteur poussant
Dispositif incorporé qui entraîne les liasses de papier continu
et les fait défiler dans l'imprimante.
Unité de tension du papier
Partie de l'imprimante qui se fixe au-dessus du cylindre pour
assurer une tension correcte du papier.
Vidage des données
Fonction de diagnostic des pannes. Lorsque l'imprimante est
en mode Vidage des données, chaque code reçu est imprimé
sous sa forme hexadécimale et sous forme de caractère ASCII.
Ce mode est parfois appelé vidage hexadécimal.
Vitesse en bauds
Mesure de la vitesse de transmission des données. Equivaut
généralement à un nombre de bits par seconde.
Zéro barré
Votre imprimante dispose de deux formes de zéro : le zéro
barré (∅) et le zéro ouvert (0). Ce zéro est utile pour faire la
différence entre la lettre majuscule O et le chiffre zéro.
Glossaire
GL-9
INDEX
Chargement du papier
dans le bac feuille à feuille, 4-6,
Affectation des broches, 7-9
4-14, 4-20
Alimentation électrique connexion,
enveloppes, 2-29
1-16
étiquettes, 2-28
Alimentation feuille à feuille, 4-2,
feuilles individuelles, 2-3
4-20
papier continu, 2-9
chargement, 2-3
passage d'un mode à l'autre,
Assemblage de l'imprimante, 1-7
2-17
sur le tracteur tirant, 4-27
B
Choix à partir d'un menu, 1-27
Choix d'un emplacement pour
Bac feuille à feuille, 4-2
l'imprimante, 1-4
Codes ESC, 8-3
C
Commandes logicielles, 8-2
Commutateurs DIP, 3-6
Câble d'interface parallèle, 1-24
CONDENSED
Capacité de la mémoire tampon,
touche, 3-4, 3-18, 3-21
7-3
Connexion
Capot de l'imprimante, 1-7, 1-15,
à l'ordinateur, 1-24
4-3, 4-23, 4-33, 4-38
du cordon d'alimentation, 1-16
du bac feuille à feuille, 4-4, 4-23
Cordon d'alimentation, 1-2, 1-16
du tracteur tirant, 4-33, 4-37
Caractères internationaux, 3-22
sélection à l'aide des
D
commandes logicielles, 8-9
Déballage de l'imprimante, 1-2
sélection à l'aide des
Dimensions de l'imprimante, 7-7
commutateurs DIP, 3-8, 3-22
DRAFT
Caractéristiques
touche, 3-4, 3-18
électriques, 7-7
interface, 7-9
E
imprimante, 7-2
mécaniques, 7-7
Emplacement de l'imprimante, 1-4
options, 7-13
Entretien, 5-1
Cartes d'interface
Enveloppes, 2-29, 7-3, 7-5
installation, 4-40
Espacement des caractères
optionnelles, 4-39
réglage à l'aide des
réf. 8143 (série), 4-54
commutateurs DIP, 3-7, 3-9
sélection, 4-39
réglage à l'aide des
commandes logicielles, 8-7
A
IN-1
Etiquettes, 2-28, 7-3, 7-6
F
Feuilles individuelles avec le bac,
2-3
FORM FEED
touche, 3-3
Forme du zéro, 3-7, 3-9
G
Graphiques
commandes, 8-11
Guide latéral
avec des feuilles
individuelles, 1-19, 2-5
avec du papier continu, 2-14
Guide-papier
avec le papier continu, 2-14
avec les feuilles individuelles,
2-3
installation, 1-14
I
Impression
bidirectionnelle, 7-2
condensée, 3-21
sélection à l'aide de la
touche, 3-4, 3-18, 3-21
sélection à l'aide des
commandes logicielles, 8-7
unidirectionnelle, 7-2, 8-3
Imprimante
caractéristiques, 7-2
déballage, 1-2
dépannage, 6-2
éléments, couverture
installation, 1-2
nettoyage, 5-2
options, 4-2, 7-13
IN-2
test, 1-16
transport, 5-9
Initialisation, 7-15
Installation de
l'imprimante, 1-2
Interface
caractéristiques, 7-9
IEEE-488, 4-39
synchronisation, 7-11
série compatible RS-232 C, 4-39
parallèle, 1-24
Interligne, 7-2, 8-4
J
Justification, 8-8
L
Largeur du papier, 7-3
Levier d'épaisseur du papier, 2-24
Levier de dégagement du
papier, 2-2, 2-9
LINE FEED
touche, 3-3
LOAD/EJECT
touche, 3-3
Longueur de page, 3-9
réglage à l'aide des
commutateurs DIP, 3-8
réglage à l'aide des
commandes logicielles, 8-4
M
Marge du bas, 3-8, 3-10, 8-4
Mémoire tampon, 7-3
Micro-réglage, 3-5, 3-11
Mode d'alimentation feuille
à feuille, 3-8, 4-5
auto-test, 4-9
caractéristiques, 7-13
longueur de page, 4-9
réglage à l'aide des
commutateurs DIP, 3-8, 4-5
réglage à l'aide des
commandes logicielles, 8-3
Mode de dégagement du
papier, 3-8, 3-14
Mode Epreuve, 1-19, 3-4
auto-test, 1-19, 4-9
Molette du cylindre, 1-2
installation, 1-9
N
Nettoyage de l'imprimante, 5-2
NLQ
touche, 3-4, 3-18
NLQ ROMAN, 3-4, 3-18
NLQ SANS SERIF, 3-4, 3-18
O
ON LINE
touche, 3-3
voyant, 3-2
Options
cartes d'interface, 4-39
bac feuille à feuille, 4-2
tracteur tirant, 4-25
P
Panneau de contrôle, 3-2
PAPER OUT
voyant, 3-2, 4-12
Papier spécial
impression sur, 2-24
Papier
chargement des feuilles
individuelles, 2-3
chargement du papier
continu, 2-9
carbone, 2-27, 7-6
continu, 2-8, 4-27
enveloppes, 2-29
étiquettes, 2-28
feuilles individuelles, 2-3, 4-6
format, 7-3
insertion de feuilles
individuelles, 4-20
papier multicopie, 2-27, 7-6
passage d'un mode
d'alimentation à l'autre, 2-17
Paramètres par défaut, 7-15
Pas des caractères, 3-7, 3-9, 8-7
Polices de caractères, 3-18, 7-3
sélection à l'aide des
touches, 3-4, 3-18, 3-21
sélection à l'aide des
commandes logicielles, 8-6
Position de la réserve de
papier, 1-5, 2-8
Position de chargement, 3-11
réglage, 3-11
POWER
voyant, 3-2
Problèmes et solutions, 6-2
Programmes d'application, 1-27
Q
Qualité quasi-courrier (NLQ), 3-18
R
READY
voyant, 3-2
Repère, 1-19, 2-5
Roman, 3-18
RS-232 C, 4-39
Ruban
durée de vie, 7-7
installation, 1-10
remplacement, 5-4
IN-3
S
Sans sérif, 3-18
Saut de ligne automatique
réglage à l'aide des
commutateurs DIP, 3-8, 3-10
Saut de page
réglage à l'aide des
commutateurs DIP, 3-8, 3-10
réglage à l'aide des
commandes logicielles, 8-4
SelecType, 3-4, 3-18
auto-test, 1-16
en mode feuille à feuille, 4-9
Sens d'impression, 7-2
Signal sonore, 3-18, 8-3
Sommaire des commandes, 8-3
Styles de caractères
espacement des
caractères, 3-7, 3-9, 8-7
polices, 3-18
Support d'imprimante, 1-6
Tension, 7-7
alimentation électrique, 1-16
Test
auto-test, 1-16
avec le mode de vidage
des données, 3-26
Tête d'impression
durée de vie, 7-7
Touches
FORM FEED, 3-3
LINE FEED, 3-3, 3-5
LOAD/EJECT, 3-3, 3-5
ON LINE, 3-3
Tracteur
poussant, 2-8
tirant, 4-25
Transport de l'imprimante, 5-9
U
Unité de tension du papier, 4-25
V
T
Tables de caractères, 3-24, A-2
sélection à l'aide des
commandes logicielles, 8-9
sélection à l'aide des
commutateurs DIP, 3-7, 3-9,
3-24
Table de caractères
graphiques, A-2
sélection à l'aide des
commandes logicielles, 8-9
sélection à l'aide des
commutateurs DIP, 3-8 3-24
Table de caractères italiques, A-2
sélection à l'aide des
commandes logicielles, 8-9
sélection à l'aide des
commutateurs DIP, 3-7, 3-24
IN-4
Vidage des données, 3-5, 3-26
Vidage hexadécimal, 3-5, 3-26
Vitesse d'impression, 7-2
Voyants, 3-2
ON LINE, 3-2
PAPER OUT, 3-2, 4-12
POWER, 3-2
READY, 3-2
Z
Zéro
barré, 3-7, 3-9
forme du, 3-7, 3-9

Manuels associés