Manuel du propriétaire | Toshiba CAMILEO S30CAMILEO S40 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
47 Des pages
Manuel du propriétaire | Toshiba CAMILEO S30CAMILEO S40 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de
l’utilisateur
CAMILEO S30
Introduction
Bienvenue et merci d’avoir choisi un produit TOSHIBA.
Pour simplifier son utilisation, deux guides sont fournis avec votre produit
TOSHIBA :
a) le Guide de prise en main, et
b) le présent manuel de l’utilisateur au format PDF.
Sommaire
Section 1 Présentation de votre camescope..................................... 6
Présentation........................................................................ 6
Vérification des composants............................................. 6
Instructions de sécurité..................................................... 7
Configuration requise......................................................... 7
Vue avant............................................................................. 8
Vue de dos........................................................................... 8
Vue latérale.......................................................................... 9
Vue de dessous................................................................... 9
Section 2 Prise en main..................................................................... 10
Introduction de la pile . .................................................... 10
Insertion et retrait d’une carte SD (facultatif)................. 10
Démarrage du camescope et opérations de base......... 11
Arrêt du camescope......................................................... 11
Section 3 Mode d’enregistrement.................................................... 12
Fonction des boutons....................................................... 12
Informations sur l’écran LCD........................................... 13
Enregistrement vidéo....................................................... 15
Enregistrement photo....................................................... 16
Prise de photos/vidéos avec des sujets
très proches...................................................................... 16
Utilisation du zoom numérique........................................ 16
Options du menu............................................................... 17
Opérations......................................................................... 17
Paramètre vidéo................................................................ 18
Paramètres photo............................................................. 22
Effets.................................................................................. 25
Supprimer.......................................................................... 27
Sommaire
Section 4 Mode de lecture................................................................. 29
Fonction des boutons....................................................... 29
Informations sur l’écran LCD........................................... 30
Opérations du mode de lecture....................................... 32
Lecture de vidéos............................................................. 33
Lecture de photos............................................................. 33
Suppression d’un fichier en mode lecture..................... 33
Section 5 Réglage du camescope.................................................... 34
Menu configuration........................................................... 34
Section 6 Affichage de photos et de vidéos sur le téléviseur....... 37
Connexion à un téléviseur haute définition 16:9
(large)................................................................................. 37
Connexion à un téléviseur standard 4:3 sans
haute définition................................................................. 37
Section 7 Affichage des vidéos et des photos sur
un ordinateur..................................................................... 38
Installation des logiciels fournis en standard................ 38
Transfert de photos et de vidéos sur un ordinateur...... 38
Section 8 Chargement de fichiers sur Internet............................... 39
Section 9 Spécifications.................................................................... 42
Section 10 Dépannage......................................................................... 43
Sommaire
Section 11 Autres informations.......................................................... 44
Assistance TOSHIBA........................................................ 44
Conditions de l’environnement d’exploitation............... 44
Règlements........................................................................ 44
Informations supplémentaires......................................... 46
A propos de la batterie..................................................... 46
5
FR
Section 1
Présentation de votre camescope
Présentation
Votre camescope est équipé d’un capteur de 8 MP, capable de filmer en H.264. La technologie H.264
permet d’enregistrer davantage de vidéos que les techniques traditionnelles sur des supports mémoire
comparables. Des photos haute qualité peuvent être consultées de façon confortable jusqu’à 16 MP.
L’écran à cristaux liquides (ACL) couleur permet aux utilisateurs de composer des photos et de les
examiner facilement.
Le camescope inclut un écran tactile ACL de 7,62 cm (3 pouces), ce qui est idéal pour l’utilisation
de votre camescope. Les options de menu sont accessibles au toucher. L’écran tactile permet de
sélectionner les options directement et rapidement.
Le camescope permet également l’enregistrement de vidéos en haute définition à une résolution de
1 920 x 1 080. Vous pouvez également le connecter à un téléviseur haute définition avec un câble
HDMI et lire facilement des vidéos haute définition sur un téléviseur HD à écran large.
De plus, le camescope dispose d’une fonctionnalité de chargement avancée. L’application exclusive
CAMILEO UPLOADER permet de charger les vidéos ou les photos capturées avec le camescope sur
Internet sans effort.
La sensibilité ISO et la balance des couleurs peuvent être réglées automatiquement ou modifiées
manuellement. Un zoom numérique de 16x permet de contrôler les vidéos et les photos à prendre.
Les différentes options d’effet, telles que Délai et Ralenti, rendent l’enregistrement plus intéressant et
amusant.
La mémoire intégrée permet de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos sans carte mémoire.
L’emplacement de carte mémoire permet aux utilisateurs d’augmenter la capacité de stockage.
Remarque
• Une partie de la mémoire intégrée est réservée au code du micrologiciel du camescope.
• Installez le logiciel livré avec l’appareil pour regarder les vidéos correctement sur un
ordinateur.
Vérification des composants
Ouvrez le carton et assurez-vous que les accessoires standard figurant sur la liste sont bien présents :
Caméscope
Câble USB
Câble AV
CD-ROM
(logiciel et
Chiffon de
Manuel de
nettoyage
l’utilisateur)
*installé en usine sur le camescope
Guide de prise
en main
Câble HDMI
Adaptateur
secteur
Batterie
rechargeable
au lithium-ion*
MAGIX DVD
(version
d’essai de
Video Deluxe)
(facultatif)
Cordon
Etui
Tripode
Fiche de
garantie
Remarque
Enlevez le film de protection de l’objectif avant d’utiliser l’appareil.
6
FR
Instructions de sécurité
1. Ne faites pas tomber le camescope, n’essayez pas de le percer ou de le démonter, sinon la
garantie sera annulée.
2. Evitez tout contact avec l’eau et séchez-vous les mains avant d’utiliser l’appareil.
3. N’exposez pas le camescope à de fortes températures et ne le laissez pas au soleil. Sinon, vous
risquez d’endommager le camescope.
4. Utilisez le camescope avec précautions. Evitez d’appuyer fort sur le corps du camescope.
5. Pour votre propre sécurité, évitez d’utiliser le camescope en cas d’orage ou de tempête.
6. Ne mélangez pas des batteries de type différent. Sinon, vous risquez de provoquer des dommages
sérieux.
7. Retirez la batterie si le camescope reste longtemps inutilisé, car une batterie détériorée risque
d’affecter la fonctionnalité du camescope.
8. Enlevez la batterie si elle présente des signes de fuite ou de distorsion.
9. Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant.
10.Conservez le camescope hors de portée des enfants en bas âge.
11. Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type différent.
12.Disposez des batteries usées conformément aux instructions.
Configuration requise
•
Microsoft Windows XP/Vista/7/8
•
Intel Pentium 4, 2.4 GHz ou plus
•
512 Mo de RAM
•
Lecteur de CD-ROM
•
Disque dur avec 1 Go d’espace libre
•
Port USB disponible
•
Écran couleur 16 bits
Remarque
L’écran LCD est le produit d’une technologie de très haute précision. Cependant, de petits
points noirs et/ou brillants (blanc, rouge, bleu ou vert) risquent d’apparaître sur l’écran LCD.
Ces points sont le produit normal du processus de fabrication et n’affectent pas
l’enregistrement.
7
FR
Vue avant
Microphone
Capot de carte SD
Touche Macro
Objectif
Eclairage
Bouton d’alimentation
Vue de dos
Voyant Mode Vidéo
Voyant Mode photo
Bouton Enregistrement
Touche Télé-objectif
Touche Grand angle
Touche Pause
Touche Lumière
Port HDMI
Port TV
Port mini USB 2.0
8
FR
Vue latérale
Haut-parleur
Ecran tactile à cristaux liquides
Bouton de sélection
du mode
Touche Internet
Capot du logement de piles
Vue de dessous
Crochet de cordon
Prise de tripode
9
FR
Section 2
Prise en main
Introduction de la pile
Avant d’utiliser le camescope, les utilisateurs doivent charger la
batterie au lithium-ion livrée avec l’appareil.
1. Insérez la batterie en respectant les marques de polarité (+ ou -).
2. Refermez fermement le capot de la batterie.
Remarque
• Enlevez la batterie du camescope et enlevez le film
isolant du connecteur de la batterie avant d’utiliser
cette dernière.
REMOVE
Insertion et retrait d’une carte SD (facultatif)
Le camescope est livré avec une mémoire interne qui permet de stocker les
photos et les vidéos. Vous pouvez étendre la capacité de la mémoire en utilisant
une carte mémoire SD facultative.
1. Insérez la carte mémoire dans son emplacement. Consultez l’illustration à
droite.
2. Pour retirer une carte SD, poussez la carte vers l’intérieur, puis relâchez-la.
3. Lorsque la carte ressort, enlevez-la doucement de son emplacement.
4. Capacité mémoire recommandée : 1 Go ou plus.
Remarque
• Lorsqu’une carte mémoire est installée, les vidéos/photos sont enregistrées sur la carte et
non pas en mémoire interne.
• Protection des données de la carte SD : la carte SD
est en lecture seule lorsqu’elle est verrouillée. Aucune
photo et aucune vidéo ne peut être enregistrée
lorsque la carte SD est verrouillée. Assurez-vous que
la carte est en position d’écriture avant d’enregistrer
des données.
10
Position
avec écriture
possible
Position de
protection en
écriture
FR
Démarrage du camescope et opérations de base
•
Pour activer le camescope :
1. Ouvrez le panneau du LCD, ce qui démarre le camescope de façon automatique.
2. Ou appuyez sur le bouton d’alimentation pendant une seconde pour le démarrer.
•
Pour enregistrer des vidéos : appuyez sur la touche Mode ou sur l’icône
. (Le voyant mode
Vidéo
s’allume.) Appuyez sur la touche Enregistrer. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
dessus à nouveau.
•
Pour suspendre l’enregistrement : appuyez sur la touche [Pause] pour interrompre
l’enregistrement. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur cette touche.
•
Pour prendre une photo : appuyez sur la touche Mode ou sur l’icône
Photo. (Le voyant mode Photo
photos.
•
pour passer au mode
s’allume.) Appuyez sur la touche Enregistrer pour prendre des
Pour afficher les photos ou les vidéos enregistrées : appuyez sur l’icône
mode Lecture.
pour passer en
Arrêt du camescope
•
Pour arrêter le camescope, vous pouvez appuyer sur le bouton d’alimentation pendant une
seconde ou remettre l’écran LCD en position fermée.
11
FR
Section 3
Mode d’enregistrement
Fonction des boutons
Touche de sélection du mode :
1. cette touche permet de basculer du mode vidéo vers le mode photo, et
inversement.
Bouton Enregistrement :
1. En mode Enregistrement vidéo, appuyez sur cette touche pour
prendre des vidéos. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez dessus à
nouveau.
2. En mode Enregistrement photo, appuyez sur cette touche pour
prendre des photos.
Touche Télé-objectif :
1. Zoom avant.
Touche Grand angle :
1. Zoom arrière.
Touche Pause :
1. Appuyez sur cette touche pour suspendre l’enregistrement.
2. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur cette touche.
Touche Lumière :
1. Lulière allumée/ Lumière éteinte/Lumière numérique allumée.
Bouton d’alimentation :
1. Appuyez sur cette touche pendant une seconde pour activer ou
désactiver le camescope.
Touche Macro :
1. Permet de sélectionner le mode Macro ou Normal.
12
FR
Informations sur l’écran LCD
Les voyants illustrés ci-dessous peuvent s’allumer sur l’écran ACL lorsque des vidéos et des photos
sont enregistrées :
Icône d’information à l’écran.
Icône de l’écran tactile.
Batterie : pleine puissance
Batterie : puissance moyenne
(1)
Batterie : faible puissance
Batterie : épuisée
Mode Alimentation en courant continu
(2)
(3)
Mise au point en mode Macro
00:03:12
Temps d’enregistrement
00:03:12
Interruption de l’enregistrement
(4)
250
Nombre de photos pouvant encore être prises à la résolution
actuelle.
321
Nombre actuel de photos
Détection de mouvement (mode d’enregistrement vidéo uniquement)
Scène
Habillage
(5)
Nuit
Contre-jour
13
FR
Balance manuelle des blancs
Lumière du jour
(6)
Fluorescent
Lumière artificielle
Indicateur de zoom :
(7)
1X~16x (zoom numérique d’un facteur 16)
Ralenti (mode enregistrement vidéo uniquement)
(8)
Délai (mode enregistrement vidéo uniquement)
Mode Pré-enregistrer (mode enregistrement vidéo uniquement)
Eclairage numérique activé
(9)
Lumière allumée
Lumière éteinte
Résolution vidéo
Full HD (1080p 30)
60p
30p
HD60 (720p 60)
HD30 (720p 30)
Grph
(10)
QVGA (lorsque la fonctionnalité ralenti est activée, la résolution vidéo
est de 320x240(QVGA).)
Résolution de l’image
Elevée-16 M
Standard-8 M
Faible-3 M
Mode d’enregistrement vidéo
Stabilisation activée/désactivée
(11)
Mode photo
Retardateur activé/désactivé
14
FR
(12)
Menu activé
(13)
Mode Lecture activé
(14)
Mode photo activé
(15)
Mode vidéo activé
(16)
Mode Suppression activé
Remarque
• Appuyez sur l’écran pour fermer les barres de fonctions tactiles. Appuyez à nouveau pour
rétablir l’affichage des barres.
• Filtre : les versions noir et blanc/classique/négatif peuvent s’afficher immédiatement et sans
indication sur l’écran de l’appareil.
• Les fonctions Stabilisation, Délai et Ralenti ne peuvent pas être utilisées en même temps.
• Les fonctions Détection de mouvement, Délai et Ralenti ne peuvent pas être utilisées en
même temps.
Enregistrement vidéo
•
En mode d’enregistrement Vidéo (le voyant de mode vidéo
s’allume), appuyez sur la [touche
Enregistrer] pour lancer l’enregistrement. Lorsqu’une vidéo est en cours d’enregistrement, un
indicateur temporel s’affiche sur l’écran ACL. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur
la [touche Enregistrer].
•
Pour suspendre l’enregistrement : appuyez sur la touche [Pause] pour interrompre
l’enregistrement. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur cette touche.
•
Appuyez sur l’icône
•
Quatre paramètres de résolution sont disponibles :
pour afficher la vidéo enregistrée.
Qualité vidéo
Full HD : 1 920 x 1080p 30
60p
30p
HD60 : 1 280 x 720p 60
HD30 : 1 280 x 720p 30
VGA : 640 x 480p 30
15
FR
Enregistrement photo
•
En mode d’enregistrement Photo (le voyant de mode photo
Enregistrer] pour prendre une photo.
•
Appuyez sur l’icône
•
Trois paramètres de résolution sont disponibles :
s’allume), appuyez sur la [touche
pour afficher la photo.
Qualité d’image
Elevée 16 MP : 4 608 x 3 456
Standard 8 MP : 3 264 x 2 448
Faible 3 MP : 2 048 x 1 536
Prise de photos/vidéos avec des sujets très proches
•
Faites glisser le bouton macro pour procéder à la mise au point des objets.
•
Pour effectuer un plan rapproché :
1. Placez le curseur en position Macro (
).
2. Appuyez sur la [touche Enregistrer] pour lancer l’enregistrement ou prendre une photo.
•
En mode Macro, l’icône (
) s’affiche sur le LCD.
Remarque
N’oubliez pas de remettre le commutateur sur Normal (
plans rapprochés.
) lorsque vous n’effectuez pas de
Utilisation du zoom numérique
•
Le zoom numérique agrandit les photos, aussi bien lors de l’enregistrement de vidéos que lors de
la prise de photos.
1. Pour effectuer un zoom avant ou arrière, appuyez sur la touche Téléobjectif/Grand angle.
2. Les valeurs de zoom numérique vont de 1x à 16x.
16
FR
Options du menu
Paramètres
photo
Paramètre vidéo
Effets
Configuration*
•
Eclairage
•
Eclairage
•
Scène
•
Son
•
Résolution
•
Résolution
•
Filtre
•
TV
•
Stabilisation
•
Retardateur
•
•
Langue
•
Détection des
mouvements
•
ISO
Balance des
blancs
•
•
Diaporama
Réglage de
l’heure
•
Format
•
Paramètre par
défaut
•
Ralenti
•
Pré-enregistrer
•
Accéléré
•
Lecture en
continu
Supprimer
•
Supprimer la
vidéo
•
Supprimer la
photo
•
Supprimer la
photo/vidéo
•
Tout supprimer
* Consultez la section 5 pour obtenir des informations détaillées sur la [configuration].
Opérations
Exploitation
1.
Écran
Appuyez sur l’écran. Le menu principal s’affiche.
2. Les options disponibles sont Paramètres vidéo, Paramètres
photo, Effets, Configuration et Supprimer. Appuyez deux
fois sur l’icône voulue.
3. Un menu d’options s’affiche
4. Sélectionnez l’option voulue et appuyez dessus pour
accéder au menu de configuration correspondant.
5. Appuyez deux fois pour valider le paramètre.
6. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
17
).
FR
Paramètre vidéo
Exploitation
1.
Ecran
Appuyez sur l’écran. Le menu principal s’affiche.
2. Appuyez deux fois sur l’icône [Paramètres vidéo
pour accéder à son menu de configuration.
]
3. Le menu Paramètres vidéo contient 8 options-- Lumière,
Résolution, Stabilisation, Détection des mouvements,
Ralenti, Pré-enregistrer, Délai et lecture continue -- qui
permettent de régler le camescope.
Eclairage
Sélectionnez ce mode pour éclairer la zone entourant le sujet ou pour influer sur la luminosité de ce
dernier.
Activé
La lampe sera allumée pendant l’enregistrement.
Désactiver
La lumière est éteinte.
Eclairage
numérique
Etend la plage dynamique de rétro-éclairage et de détection de
contraste, de façon à rendre les objets plus lumineux et clairs.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux fois sur
l’icône [Lumière].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
18
).
FR
Résolution
Quatre paramètres de résolution sont disponibles.
Full HD
Enregistre les vidéos à la résolution 1920 x 1080p 30.
HD 60
Enregistre les vidéos à la résolution 1 280 x 720p 60.
HD 30
Enregistre les vidéos à la résolution 1280 x 720p 30.
Grph
Enregistre les vidéos à la résolution 640 x 480p 30.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux fois sur
l’icône [Résolution].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
).
Stabilisation
Permet de corriger les mouvements du camescope lors de l’enregistrement et de produire des vidéos
plus nettes.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux fois sur
l’icône [Stabilisation].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
).
Détection de mouvements
Enregistre les vidéos automatiquement lorsque le camescope détecte un mouvement.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux fois sur
l’icône [Stabilisation].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
).
5. Le camescope commence l’enregistrement dès qu’un
mouvement est détecté. L’enregistrement s’arrête dès
que le mouvement cesse.
19
FR
Ralenti
Enregistre les vidéos avec un effet de ralenti. Lorsque la vidéo est lue, le temps de lecture devient
supérieur au temps d’enregistrement.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux fois sur
l’icône [Ralenti].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
).
Pré-enregistrer
La fonction Pré-enregistrer permet de s’assurer que vous ne risquez pas de rater des plans importants.
L’enregistrement des vidéos commence 1 seconde ou plus avant l’utilisation de la [touche Enregistrer].
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux fois sur
l’icône [Pré-enregistrer].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
).
Remarque
• Pour ce faire, vous devez pointer le camescope vers le sujet et le positionner de façon sûre.
20
FR
Accéléré
Enregistre des photos à des intervalles fixes qui peuvent ensuite être lues comme une vidéo.
Désactiver
Désactive le délai.
1 seconde
Enregistre une image par seconde.
3 secondes
Enregistre une image toutes les 3 secondes.
5 secondes
Enregistre une image toutes les 5 secondes.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux fois sur
l’icône [Délai].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
).
Remarque
• Les fonctions Détection de mouvement, Délai et Ralenti ne peuvent pas être utilisées en
même temps.
Lecture en continu
Lecture en continu des fichiers.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux fois sur
l’icône [Lecture continue].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
21
).
FR
Paramètres photo
Exploitation
1.
Ecran
Appuyez sur l’écran. Le menu principal s’affiche.
2. Appuyez deux fois sur l’icône [Paramètres photo
pour accéder à son menu de configuration.
]
3. Le menu Paramètres photo contient 5 options-- Lumière,
Résolution, Retardateur, ISO et Lecture continue--qui
permettent de régler les paramètres du camescope.
Eclairage
Sélectionnez ce mode pour éclairer la zone entourant le sujet ou pour influer sur la luminosité de ce
dernier.
Activé
La lampe sera allumée pendant l’enregistrement.
Désactiver
La lumière est éteinte.
Eclairage
numérique
Etend la plage dynamique de rétro-éclairage et de détection de
contraste, de façon à rendre les objets plus lumineux et clairs.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres photo, appuyez deux fois sur
l’icône [Lumière].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
22
).
FR
Résolution
Trois paramètres de résolution sont disponibles.
Elevée-16 M
Standard-8 M
Faible-3 M
Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité
de 16 MP.
Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité
de 8 MP.
Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité
de 3 MP.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres photo, appuyez deux fois sur
l’icône [Résolution].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
).
Retardateur
Le retardateur permet de prendre des photos avec un délai de dix secondes. Le voyant du retardateur
clignote également sur la partie avant du camescope. La vitesse du clignotement augmente juste
avant la prise d’une photo.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres photo, appuyez deux fois sur
l’icône [Retardateur].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
23
).
FR
ISO
Le camescope règle automatiquement la sensibilité ISO de ses images. Deux paramètres de
sensibilité ISO sont disponibles. (800/1600). Plus cette valeur est importante, plus la sensibilité ISO
est élevée. Sélectionnez un petit nombre pour obtenir une image plus lisse. Sélectionnez une valeur
élevée pour prendre une image dans un emplacement sombre ou pour prendre un sujet se déplaçant
à grande vitesse.
Auto
Règle automatiquement la sensibilité ISO.
800
ISO800
1 600
ISO1600
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu ISO, appuyez deux fois sur l’icône
[Retardateur].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
).
Remarque
L’image risque de comporter du bruit lorsque la valeur ISO est trop élevée.
Diaporama
Affiche les images une par une.
2 secondes
Affiche une photo toutes les 2 secondes
5 secondes
Affiche une photo toutes les 5 secondes
10 secondes
Affiche une photo toutes les 10 secondes
NON
Désactive le diaporama
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres photo, appuyez deux fois sur
l’icône [Lecture continue].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
24
).
FR
Effets
Exploitation
1.
Ecran
Appuyez sur l’écran. Le menu principal s’affiche.
2. Appuyez deux fois sur l’icône [Effets
à son menu de configuration.
] pour accéder
3. Le menu Effets contient 3 options-- Scène, Filtre
et Balance des blancs--qui permettent de régler le
camescope.
Scène
Vous pouvez sélectionner le mode en fonction de la condition de la scène.
Auto
Réglage automatique
Habillage
Applique un effet qui rend les tons de la peau plus naturels.
Nuit
Contre-jour
Ce mode s’applique aux scènes nocturnes ou en cas de faible
éclairage.
Vous pouvez prendre des photos lorsqu’une source de lumière forte
est située derrière le sujet.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Effets, appuyez deux fois sur l’icône
[Scène].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
).
Remarque
Pour éviter des images floues, placez le camescope sur une surface plate et sans vibrations, ou
utilisez un tripode lorsque vous prenez des photos en mode Nuit.
25
FR
Filtre
Vous pouvez sélectionner les effets du filtre spécial sur les vidéos ou les photos.
Auto
Aucun effet spécial ne s’applique à la photo.
Noir et blanc
L’image est convertie en noir et blanc.
Classique
L’image est convertie en tons sépias.
Négatif
L’image est convertie en négatif.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Effets, appuyez deux fois sur l’icône [Filtre].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
).
Balance des blancs
Le camescope ajuste de façon automatique la couleur des images. Trois paramètres manuels de
balance des blancs sont disponibles :
Auto
Le camescope ajuste de façon automatique la balance des blancs.
Lumière du jour
En extérieur.
Fluorescent
Prise de vues dans un milieu avec lumières fluorescentes.
Lumière
artificielle
Prise de vues dans un milieu avec lumières au tungstène.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Effets, appuyez deux fois sur l’icône
[Balance des blancs].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
26
).
FR
Supprimer
Exploitation
1.
Ecran
Appuyez sur l’écran. Le menu principal s’affiche.
2. Appuyez deux fois sur l’icône [Supprimer
accéder au menu de suppression.
] pour
3. Le menu Supprimer comporte 4 options-- Supprimer la
vidéo, Supprimer la photo, Sélectionner et supprimer et
Supprimer tout --qui permettent de gérer les vidéos et les
photos enregistrées dans la mémoire interne ou sur une
carte SD.
Supprimer la vidéo
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Supprimer, appuyez deux fois sur l’icône
[Supprimer vidéo].
2. Dans l’écran des miniatures, appuyez sur les vidéos
voulues pour les sélectionner. (Les fichiers sélectionnés
sont signalés par une marque.)
3. Appuyez sur
marquées.
pour supprimer les vidéos ainsi
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
).
Supprimer la photo
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Supprimer, appuyez deux fois sur l’icône
[Supprimer photo].
2. Dans l’écran des miniatures, appuyez sur les photos
voulues pour les sélectionner. (Les fichiers sélectionnés
sont signalés par une marque.)
3. Appuyez sur
marquées.
pour supprimer les photos ainsi
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
27
).
FR
Sélectionner et supprimer
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Supprimer, appuyez deux fois sur l’icône
[Sélectionner et supprimer].
2. Dans l’écran des miniatures de photos et de vidéos,
appuyez sur les fichiers voulus pour les sélectionner.
(Les fichiers sélectionnés sont signalés par une marque.)
3. Appuyez sur
marqués.
pour supprimer les fichiers ainsi
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
).
Tout supprimer
Utilisez cette option pour supprimer l’ensemble des vidéos et des photos.
Oui
Non
Supprime l’ensemble des vidéos et des photos ainsi marquées dans la mémoire
interne (si le camescope ne contient pas de carte SD).
Ne supprime pas l’ensemble des vidéos et des photos ainsi marquées sur la carte
SD (si le camescope contient une carte SD).
Ne supprime pas l’ensemble des vidéos et des photos ainsi marquées dans la
mémoire interne (si le camescope ne contient pas de carte SD).
Ne supprime pas l’ensemble des vidéos et des photos ainsi marquées sur la carte
SD (si le camescope contient une carte SD).
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Supprimer, appuyez deux fois sur l’icône
[Supprimer tout].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
).
Remarque
• Si une carte mémoire est insérée, vous ne pouvez supprimer que les vidéos et les photos de
cette carte.
• Il est impossible de supprimer les vidéos/photos qui figurent sur une carte protégée en écriture.
28
FR
Section 4
Mode de lecture
Fonction des boutons
Les touches ont les fonctions suivantes en mode Lecture.
Bouton Enregistrement :
1. Appuyez sur cette touche pour accéder au mode Enregistrement
Touche Télé-objectif :
1. Augmentation du volume.
Touche Grand angle :
1. Réduction du volume.
Touche Pause :
1. En mode Lecture vidéo, appuyez sur cette touche pour suspendre
l’enregistrement.
Touche Internet :
1. En mode Lecture, appuyez sur cette touche pour sélectionner la vidéo
ou la photo à charger sur Internet.
29
FR
Informations sur l’écran LCD
Voyants de l’écran LCD en mode Lecture :
Icône d’information à l’écran.
Icône de l’écran tactile.
Batterie : pleine puissance
Batterie : puissance moyenne
(1)
Batterie : faible puissance
Batterie : épuisée
Mode Alimentation en courant continu
Le fichier actuel est sélectionné comme devant être chargé sur
Internet.
(2)
00:03:12
(3)
Compteur de temps de lecture.
321
Nombre actuel de photos
250
Nombre total de photos
(4)
Volume
Mode de lecture vidéo
(5)
Mode de lecture de photos
Mode de lecture vidéo
Permet d’activer ou désactiver la lecture continue.
(6)
Mode de lecture de photos
Permet d’activer ou désactiver le diaporama.
30
FR
(7)
Ecran Sélectionner et lire activé
(8)
Menu activé
(9)
Retour au mode Enregistrement
(10)
Retour au fichier précédent. Retour rapide au sein d’une vidéo.
Lecture de fichiers
(11)
Pause
(12)
Accès au fichier suivant. Avance rapide au sein d’une vidéo
(13)
Supprime le fichier sélectionné.
(13)
Arrête la lecture de la vidéo. Arrête le diaporama de photos
Remarque
• Appuyez sur l’écran pour fermer les barres de fonctions tactiles. Appuyez à nouveau pour
rétablir l’affichage des barres.
31
FR
Opérations du mode de lecture
Le mode Lecture permet d’afficher et de gérer les vidéos et les photos en mémoire intégrée ou sur la
carte SD.
Exploitation
Ecran
1. En mode Enregistrement, appuyez sur la touche [Lecture]
ou sur
pour basculer vers le mode Lecture.
2. Appuyez sur
pour atteindre la vidéo/photo
précédente. Appuyez sur
pour atteindre la vidéo/
photo suivante.
3. Appuyez sur
la section 3.)
pour ouvrir le menu. (Reportez-vous à
4. Appuyez sur
pour ouvrir l’écran contenant les
miniatures des vidéos et des photos.
5. Dans l’écran des miniatures de vidéos et de photos,
sélectionnez les fichiers que vous souhaitez lire, puis
appuyez sur
pour valider. (Les fichiers sélectionnés
sont signalés par une marque.)
6. Vous pouvez également appuyer sur
pour quitter.
7. Appuyez sur
pour lire les fichiers sélectionnés.
(Vidéo : longueur totale. Photo : 2 secondes.)
32
FR
Lecture de vidéos
Exploitation
Ecran
1. En mode Lecture vidéo, appuyez sur
la vidéo ou en suspendre la lecture.
2. Appuyez sur
Appuyez sur
/
pour lire
pour atteindre le fichier précédent.
pour atteindre le fichier suivant.
3. Pendant la lecture de vidéos, appuyez sur
passer rapidement vers l’avant ou l’arrière.
/
pour
4. En mode Lecture continue (
est sélectionné),
appuyez sur
pour lire l’ensemble des fichiers vidéo
en continu. Appuyez sur
pour arrêter la lecture.
5. Appuyez sur les touches Télé-objectif/grand angle pour
régler le volume.
6. Appuyez sur la touche Internet pour sélectionner la vidéo
à charger sur Internet.
Lecture de photos
Exploitation
Ecran
1. En mode Lecture de photos, appuyez sur
atteindre le fichier précédent. Appuyez sur
passer au fichier suivant.
pour
pour
2. En mode Diaporama (
est surligné), appuyez sur
/
pour diffuser ou suspendre le diaporama.
Appuyez sur
pour arrêter le diaporama.
3. Appuyez sur la touche Internet pour sélectionner la photo
à charger sur Internet.
Suppression d’un fichier en mode lecture
Exploitation
1. En mode Lecture, appuyez sur
2. Appuyez sur
Ecran
.
pour supprimer la photo sélectionnée.
3. Vous pouvez également appuyer sur
l’opération et quitter.
pour annuler
Remarque
• Il est impossible de supprimer les vidéos/photos qui figurent sur une carte protégée en écriture.
33
FR
Section 5
Réglage du camescope
Menu configuration
Exploitation
1.
Ecran
Appuyez sur l’écran. Le menu principal s’affiche.
2. Appuyez deux fois sur l’icône [Configuration
accéder à son menu de configuration.
] pour
3. Le menu Configuration comporte 6 options de réglage
du camescope. Il s’agit de Son (son d’indication de
fonctionnement), TV, Langue, Réglage de l’heure,
Formater et Paramètre par défaut.
Son
Active ou désactive la tonalité du clavier et les sons de fonctionnement.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Configuration, appuyez deux fois sur
l’icône [Son].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
).
TV
Assurez-vous que la norme télévisuelle sélectionnée correspond à votre emplacement géographique :
NTSC ou PAL. Un paramètre incorrect risque d’afficher des images vacillantes sur le téléviseur.
NTSC (60 Hz)
Etats-Unis, Canada, Japon, Corée du Sud et Taïwan, etc.
PAL (50 Hz)
Royaume-Uni, Europe, Chine, Australie, Singapour et Hong Kong, etc.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Configuration, appuyez deux fois sur
l’icône [TV].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
34
).
FR
Langue
Utilisez cette option pour sélectionner la langue de l’interface utilisateur.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Configuration, appuyez deux fois sur
l’icône [Langue].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
).
Réglage de l’heure
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Configuration, appuyez deux fois sur
l’icône [Réglage de l’heure].
2. Appuyez sur Année, Mois, Jour, Heure ou Minute pour
sélectionner la valeur correcte.
3. Réglez les valeurs numériques en appuyant sur les
flèches.
4. Appuyez sur
pour valider votre choix.
5. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
).
Format
Utilisez cette option pour effacer toutes les données de la mémoire intégrée ou de la carte SD.
Oui
Formater la mémoire interne (en l’absence de carte SD dans le camescope)/
carte SD (si une carte SD est présente).
Non
ne pas formater la mémoire interne (en l’absence de carte SD dans le
camescope)/carte SD (si une carte SD est présente).
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Configuration, appuyez deux fois sur
l’icône [Formater].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter (
).
Remarque
Toutes les données sont effacées si la carte SD est formatée. Assurez-vous que l’ensemble des
données sont copiées sur l’ordinateur avant de formater la carte SD.
35
FR
Paramètre par défaut
Utilisez cette option pour restaurer les paramètres d’usine.
Oui
Restaure les paramètres d’usine par défaut.
Non
Ne restaure pas les paramètres d’usine.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Configuration, appuyez sur l’icône
[Paramètre par défaut] pour accéder à l’écran de
confirmation.
2. Appuyez sur l’icône [Oui] pour exécuter l’opération et sur
l’icône [Non] pour l’annuler.
Le tableau suivant indique le réglage par défaut du camescope.
Paramètre
Résolution
Paramètres d’usine par défaut
Full HD pour vidéo
Standard- 8 M pour photo
Stabilisation
Désactiver
Détection de mouvements
Désactivé
Ralenti
Désactivé
Accéléré
Désactiver
Retardateur
Désactiver
ISO
Auto
Scène
Auto
Filtre
Auto
Balance des blancs
Auto
Eclairage
Désactivé
Son
Activé
TV
Dépend de la zone de vente
Langue
Dépend de la zone de vente
Volume
Niveau 6
36
FR
Section 6
Affichage de photos et de
vidéos sur le téléviseur
Connexion à un téléviseur haute définition 16:9 (large)
1. Connectez le câble HDMI sur le port de sortie HDMI du camescope.
2. Connectez l’autre extrémité du câble à un téléviseur.
3. Définissez la source d’entrée vidéo de votre téléviseur sur HDMI.
4. Les étapes d’affichage des photos et vidéos stockées sur le camescope au moyen d’un téléviseur
haute définition sont identiques aux instructions d’affichage sur l’écran LCD interne.
(16:9)
Remarque
Le camescope ne permet pas d’afficher les menus, les miniatures et autre paramètres lorsqu’il
est connecté à un téléviseur haute définition.
Connexion à un téléviseur standard 4:3 sans haute définition
1. Connectez une extrémité du câble HDMI sur le port de sortie AV du camescope.
2. Connectez l’autre extrémité du câble à un téléviseur.
3. Appuyez sur les touches pour visualiser les photos et les vidéos sur le téléviseur.
(4:3)
Remarque
Le camescope ne permet pas d’afficher les menus, les miniatures et autre paramètres lorsqu’il
est connecté à un téléviseur.
37
FR
Section 7
Affichage des vidéos et des photos sur un
ordinateur
Installation des logiciels fournis en standard
Le CD-ROM fourni avec le camescope contient deux logiciels.
•
ArcSoft MediaImpression est une application conviviale qui permet de gérer vos supports, de
graver des vidéos sur DVD et de charger vos fichiers sur les sites Web de façon simple.
•
Adobe Reader est un programme très répandu, que vous devez installer pour lire le manuel de
l’utilisateur. La plupart des ordinateurs disposent de ce logiciel en standard.
Pour installer le logiciel livré avec le camescope :
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de votre ordinateur. L’écran d’exécution automatique s’affiche.
2. Cliquez sur Installation du logiciel. Suivez les instructions affichées à l’écran pour compléter
l’installation.
Remarque
• Vous trouverez des instructions détaillées sur le logiciel fournià l’issue du processus
d’installation. Cliquez sur [Extras] dans la barre de titres et sélectionnez [Aide] pour ouvrir le
manuel d’instructions.
• Installez le logiciel livré avec l’appareil, ArcSoft MediaImpression, pour regarder les vidéos
correctement sur un ordinateur.
Transfert de photos et de vidéos sur un ordinateur
Vous pouvez transférer les photos ou les vidéos stockées sur votre camescope vers un ordinateur et
les envoyer par courriel à des amis, voire les publier sur des sites Web.
Pour ce faire, vous devez :
1. Connecter l’ordinateur et le camescope avec le câble min-USB 2.0.
2. Les vidéos et les photos sont placées sur votre ordinateur à l’emplacement suivant
« Poste de travail\Disque amovible\DCIM\100MEDIA ». (La carte SD/SDHC doit être présente dans
le camescope.)
3. Dans ce dossier, vous pouvez afficher, supprimer, déplacer ou copier toute vidéo/photo de votre
choix.
38
FR
Section 8
Chargement de fichiers sur Internet
L’application intégrée, CAMILEO UPLOADER, permet de transférer facilement et immédiatement vos
fichiers sur des sites Web sociaux. Vous pouvez ainsi les partager directement avec votre famille et
vos amis. D’autre part, le logiciel livré avec l’appareil, ArcSoft MediaImpression, permet également
de charger vos fichiers sur les sites Web.
CAMILEO UPLOADER
Pour charger les fichiers signalés par
sur Internet :
1. Sélectionnez les fichiers en mode Lecture en appuyant sur la [touche Internet]
.
2. Raccordez le camescope à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
3. Appuyez sur la [touche Internet]
du camescope pour lancer l’application CAMILEO
UPLOADER automatiquement. (Pour afficher les clips enregistrés avec CAMILEO UPLOADER,
vous devez installer ArcSoft MediaImpression en premier.)
Remarque
Certains sites Web sociaux peuvent limiter leur accès en fonction de votre point de chargement.
39
FR
4. Chargement des fichiers :
1. Choisissez le site Web sur lequel vous souhaitez charger des fichiers.
2. Appuyez à nouveau sur la [touche Internet]
du camescope.
3. Les fichiers repérés par un
sont chargés automatiquement sur le site Web. (Il peut être
nécessaire de vous identifier sur le site Web avant de procéder au chargement. Vous pouvez
donner ces informations au préalable en cliquant sur
.)
4. Cliquez sur ANNULER pour arrêter le chargement.
Pour charger les fichiers sélectionnés manuellement sur Internet :
1. Suivez les étapes 2 et 3 de la page précédente.
2. Dans l’écran de miniature, cliquez sur l’icône haut/bas pour changer de page. Cliquez sur les
fichiers à charger.
3. Choisissez le site Web sur lequel vous souhaitez charger des fichiers.
4. Cliquez sur CHARGER pour lancer le chargement.
40
FR
Pour lire le fichier vidéo :
1. Double-cliquez sur le clip vidéo dans l’écran des miniatures.
2. Cliquez sur l’icône Lecture ou Pause
d’aperçu des miniatures.
. Cliquez sur l’icône Retour
pour revenir à l’écran
Pour configurer votre compte de site Web :
1. Cliquez sur
pour accéder à l’écran de configuration.
2. Donnez les informations d’identification dans les champs prévus à cet effet. Cliquez ensuite sur
Enregistrer.
(Si vous ne disposez pas de compte, connectez-vous au site Web en premier.)
41
FR
Section 9
Spécifications
Spécifications
Capteur d’image
Capteur CMOS de 8 MP
Modes de fonctionnement
Enregistrement vidéo/photo
Objectif
Mise au point fixe (F 2.5)
Distance de mise au point
Mode Macro : centre 21 cm (8,3 po)
Mode Normal : 120 cm (47,2 po) ~ infini (HD60 et HD30))
1,50 m (59 po) ~ infini (Full HD)
2 m (78,7 po) ~ infini (photo 8 MP)
Zoom
1X~16x (zoom numérique d’un facteur 16)
Volet
Electronique
Affichage à cristaux
liquides
Ecran ACL tactile de 7,6 cm (3 po)
Support de stockage
Mémoire intégrée de 128 Mo (une partie de la mémoire est réservée au
code du micrologiciel) ;
Emplacement de carte SD/SDHC/SDXC (jusqu’à 64 Go)
Résolution d’image
16 méga-pixels : 4 608 x 3 456 (interpolés)
8 MP :3 264 x 2 448
3 MP :2 048 x 1 536
Résolution vidéo
Full HD : 1 920 x 1 080 (30 ips)
HD60 : 1 280 x 720 (60 ips)
HD30 : 1 280 x 720 (30 ips)
VGA : 640 x 480 (30 ips)
Balance des blancs
Auto/Manuel (Lumière du Jour, Fluorescent, Tungstène)
ISO
Auto/800/1600
Retardateur
Retard de 10 secondes
Eclairage
Lumière allumée/Lumière éteinte/Lumière numérique allumée
Format de fichier
Photo : JPG
Vidéo : MP4
Affichage de photos
Image unique/diaporama
Interface PC
Port mini USB 2.0
Sortie TV
NTSC/PAL sélectionnable, HDMI
Batterie
Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions
59 mm (L) × 106 mm (H) × 19 mm (T) (2,3(L) × 4,2(H) × 0,7(T) po)
Poids
118 g (sans batterie)
42
FR
Section 10
Dépannage
Dépannage
111 Si l’image de l’écran du camescope n’est pas claire pendant la prise de vue, comment
puis-je régler la mise au point ?
Essayez le mode Macro ou Normal.
222 Les fichiers de la carte mémoire ne s’affichent pas correctement lorsque le LCD affiche le
symbole « ! ».
Ce symbole signifie que la carte SD fonctionne lentement ou que son contenu n’est pas correct.
Pour résoudre ce problème, formatez la carte SD sur le camescope et non pas sur l’ordinateur
(consultez les instructions détaillées de formatage dans la section 5).
Si le problème n’est pas résolu, remplacez votre carte SD/SDHC/SDXC par une version plus
rapide.
333 Pourquoi certaines de mes photos d’intérieur semblent floues et sombres ?
Le camescope rallonge le temps d’exposition des photos en cas de faible luminosité ou en intérieur.
Efforcez-vous de stabiliser le camescope (et son sujet) pendant quelques secondes. Le son de
l’obturateur se fait entendre pendant la prise de photos.
444 Comment puis-je charger la batterie ?
Vous devez utiliser le chargeur avec adaptateur secteur ou le câble USB. Le camescope doit être
arrêté. Un voyant clignotant indique que le chargement est en cours et un voyant fixe reste allumé
une fois le chargement terminé.
En mode de chargement sur secteur, le voyant s'éteint automatiquement au bout de 3 à 5 minutes.
Le temps nominal de chargement complet est d'environ 4 à 4,5 heures. (Le temps de chargement
réel varie en fonction de l'état de la batterie.)
555 Après avoir connecté le câble USB à l’ordinateur…
1. Le disque [DV] correspond à la mémoire interne du camescope.
2. [Disque amovible] indique la mémoire externe. (La carte SD/SDHC/SDXC doit être présente
dans le camescope.)
3. Le disque [DVAP] indique que l’application CAMILEO UPLOADER est enregistrée sur ce
disque. Ne formatez PAS ce disque ou ne supprimez pas l’application qu’il contient. Sinon,
l’application CAMILEO UPLOADER ne pourra plus fonctionner.
43
FR
Section 11
Autres informations
Assistance TOSHIBA
Vous avez besoin d’aide ?
Si vous souhaitez consulter les mises à jour les plus récentes, les manuels de l’utilisateur et les
questions les plus fréquentes, veuillez consulter :
Page d’assistance, d’options et de services TOSHIBA :
computers.toshiba.eu/options-support
Veuillez consulter également computers.toshiba.eu/options-warranty
pour obtenir le numéro d’assistance téléphonique TOSHIBA dans votre pays, ou consultez votre
revendeur.
Conditions de l’environnement d’exploitation
Température de fonctionnement : 5 à 35° C
Humidité de fonctionnement : 20 à 80 %
(aucune condensation autorisée)
Règlements
Homologation CE
Ce produit porte la marque CE suivant les directives européennes en cours. La partie responsable
de l’homologation CE est Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne.
Une copie de la Déclaration officielle de Conformité est disponible sur le site Internet suivant :
http://epps.toshiba-teg.com.
Environnement de travail
Ce produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité électromagnétique) et pour des
applications de type résidentiel, commercial et industrie légère. Tout autre environnement de travail
n’a pas été vérifié par Toshiba et l’utilisation de ce produit dans ces environnements de travail peut
être limité ou ne pas être recommandé. Conséquences possibles de l’utilisation de ce produit dans
un environnement de travail non vérifié : perturbation du fonctionnement d’autres produits ou de ce
produit du fait de son environnement, avec des risques de dysfonctionnement temporaires ou de
perte/corruption des données. Exemples d’environnements de travail non vérifiés et conseils :
Environnement industriel (environnements où la tension nominale du secteur est de 380 V triphasé) :
risque de dysfonctionnement du produit dû à de forts champs magnétiques, notamment près de
machines puissantes ou de générateurs.
44
FR
Environnements médicaux : ce produit Toshiba n’a pas été homologué en tant que produit médical
aux termes de la directive sur les Produits médicaux, par conséquent il ne peut pas être utilisé dans
un cadre médical sans autre vérification. L’utilisation dans les locaux administratifs des hôpitaux est
possible à condition de disposer d’une autorisation des autorités compétentes.
Automobile : veuillez consulter les instructions du véhicule concernant l’usage de ce type de produit.
Avion : suivez les instructions du personnel de bord concernant les restrictions d’utilisation.
Autres environnements non concernés directement par la directive EMC
Utilisation en extérieur : ce produit à usage domestique/de bureau n’est pas étanche et son seuil
d’isolation électrique est relativement bas.
Atmosphère explosive : l’utilisation de ce produit dans ce type d’environnement (Ex) est interdite.
REACH
Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne
REACH - Déclaration de conformité
Le nouveau règlement européen (UE) concernant les produits chimiques, REACH (Enregistrement,
évaluation et autorisation des produits chimiques), s’applique depuis le 1er juin 2007.
Toshiba s’engage à se mettre en conformité avec tous les critères REACH et à fournir à ses clients
des informations sur les substances chimiques de nos produits conformément aux règlements
REACH.
Veuillez consulter le site Web suivant www.toshiba-europe.com/computers/info/reach pour plus
d’informations sur la présence dans nos articles de substances incluses sur la liste de référence,
conformément à l’article 59(1) du règlement (EC) N° 1907/2006 (« REACH ») pour une concentration
supérieure à 0,1 % masse par masse.
Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne:
Mise au rebut des produits
Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et ses composants ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères. Les batteries et les accumulateurs intégrés
peuvent être mis au rebut avec le produit. Ils seront séparés pendant la phase de
recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005. En participant à la
collecte sélective des produits et des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des
piles, ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays,
consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez la mairie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
45
FR
Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
Le symbole de poubelle barrée indique que les batteries et/ou les accumulateurs ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Si la batterie ou l’accumulateur contient plus de plomb (Pb), de mercure (Hg) et/ou de
cadmium (Cd) que préconisé dans la directive sur les piles (2006/66/EC), les symboles
chimiques du plomb (Pb), du mercure (Hg) et/ou du cadmium (Cd) s’affichent en
dessous du symbole de poubelle barrée.
En participant à la collecte sélective des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et
des piles, ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays,
consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Informations supplémentaires
© 2010 TOSHIBA Europe GmbH. Tous droits réservés.
TOSHIBA se réserve le droit d’apporter des modifications techniques. TOSHIBA n’accepte aucune
responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou
des différences entre l’ordinateur et la présente documentation.
A propos de la batterie
•
Utilisez uniquement les batteries recommandées par TOSHIBA. La batterie contient du lithium
ion, qui risque d’exploser si la batterie n’est pas remplacée, utilisée, manipulée ou mise au rebut
de façon correcte. L’élimination de la batterie doit se faire conformément aux ordonnances et
règlements en vigueur dans votre collectivité locale.
•
Pour charger la batterie, veillez à respecter une température ambiante variant entre 5 et 35 degrés
Celsius. Sinon, il existe un risque de fuite de solution chimique, les performances de la batterie
pourraient être affectées, et la durée de vie de la batterie pourrait être réduite.
•
Mettez l’ordinateur hors tension et débranchez l’adaptateur secteur avant d’installer ou d’enlever la
batterie.
•
Le produit doit être rechargé en branchant l’adaptateur secteur de l’ordinateur ou en plaçant la
batterie sur un chargeur de batterie disponible en option auprès de TOSHIBA. N’essayez jamais de
recharger la batterie avec un autre chargeur.
46
FR
S30_UM_V03_1212
For more information, please visit:
www.toshiba-multimedia.com

Manuels associés