Camileo S40 | Mode d'emploi | Toshiba Camileo S45 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Camileo S40 | Mode d'emploi | Toshiba Camileo S45 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de
l’utilisateur
CAMILEO S40/S45
Introduction
Bienvenue et merci d’avoir choisi un produit TOSHIBA.
Pour simplifier son utilisation, deux guides sont fournis avec votre produit
TOSHIBA :
a) le présent Guide de prise en main, et
b) le présent manuel de l’utilisateur au format PDF.
Sommaire
Section 1 Présentation de votre caméscope..................................... 6
Présentation........................................................................ 6
Vérification des composants............................................. 6
Instructions de sécurité..................................................... 7
Configuration requise......................................................... 7
Vue avant ............................................................................ 8
Vue de dos........................................................................... 8
Vue latérale.......................................................................... 9
Vue de dessous................................................................... 9
Section 2 Prise en main..................................................................... 10
A propos de la batterie..................................................... 10
Introduction de la batterie................................................ 10
Insertion et retrait d’une carte microSD (facultatif)....... 11
Démarrage du caméscope et opérations de base......... 11
Arrêt du caméscope......................................................... 11
Section 3 Mode Enregistrement....................................................... 12
Fonction des touches....................................................... 12
Informations sur l’écran ACL........................................... 13
Enregistrement vidéo....................................................... 16
Enregistrement photo....................................................... 16
Utilisation du zoom numérique........................................ 16
Options du menu............................................................... 17
Opérations ........................................................................ 17
Règlages video.................................................................. 18
Règlages photo................................................................. 22
Effets.................................................................................. 26
Sommaire
Section 4 Mode Lecture..................................................................... 28
Fonction des touches....................................................... 28
Informations sur l’écran ACL........................................... 29
Opérations du mode de lecture ...................................... 30
Lecture de vidéos............................................................. 30
Coupure des vidéos.......................................................... 31
Lecture de photos............................................................. 31
Suppression d’un fichier en mode lecture..................... 32
Section 5 Réglage du caméscope ................................................... 33
Menu Configuration.......................................................... 33
Section 6 Affichage de photos et de vidéos sur le téléviseur....... 37
Connexion à un téléviseur haute définition 16:9
(large)................................................................................. 37
Section 7 Affichage des vidéos et des photos sur un
ordinateur.......................................................................... 38
Installation des logiciels fournis en standard................ 38
Transfert de photos et de vidéos sur un ordinateur...... 38
Section 8 Chargement de fichiers sur Internet............................... 39
Section 9 Mode caméra Web............................................................. 42
Section 10 Spécifications ................................................................... 43
Section 11 Dépannage......................................................................... 44
Sommaire
Section 12 Autres informations.......................................................... 45
Assistance TOSHIBA........................................................ 45
Conditions de l’environnement d’exploitation............... 45
Règlements........................................................................ 45
Informations supplémentaires......................................... 47
5
FR
Section 1
Présentation de votre caméscope
Présentation
Le caméscope avec un capteur de 5 mégapixels permet de filmer en H.264. Avec la technologie
H.264, des vidéos supplémentaires peuvent être prises sans pour autant consommer l’ensemble de
la mémoire. Des photos haute qualité peuvent être consultées de façon confortable jusqu’à 16 MP.
L’écran à cristaux liquides (ACL) couleur permet aux utilisateurs de composer des photos et de
les examiner facilement.
Le caméscope inclut un écran tactile à cristaux liquides de 7,62 cm (3 pouces), qui permet d’accéder
très facilement à la plupart des fonctionnalités de votre caméscope. Les options de menu sont
accessibles au toucher. L’écran tactile permet de sélectionner les options directement et rapidement.
Le caméscope permet également l’enregistrement de vidéos en haute définition, Full HD, à une
résolution de 1 920 x 1 080. Vous pouvez également le connecter à un téléviseur haute définition avec
un câble HDMI et lire facilement des vidéos haute définition sur un téléviseur HD à écran large.
De plus, le caméscope dispose d’une fonctionnalité de chargement avancée. L’application exclusive
CAMILEO UPLOADER permet de charger les vidéos ou les photos capturées avec le caméscope sur
Internet sans effort.
La sensibilité ISO et la balance des couleurs peuvent être réglés automatiquement ou manuellement.
Le zoom numérique, 5~10, permet de contrôler les vidéos et les photos.
Les différentes options d’effet, telles que Accéléré et Ralenti, rendent l’enregistrement plus intéressant
et amusant.
La mémoire intégrée permet de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos sans carte mémoire.
L’emplacement de carte mémoire permet d’augmenter la capacité de stockage.
Remarque
• Une partie de la mémoire intégrée est réservée au code du micrologiciel du caméscope.
• Installez le logiciel livré avec l’appareil pour regarder les vidéos correctement sur un ordinateur.
Vérification des composants
Déballez votre caméscope et assurez-vous que tous les accessoires figurant sur la liste sont bien inclus :
Caméscope
Câble USB
Câble HDMI*
Guide de prise
en main
CD-ROM
Logiciels et
manuel de
l’utilisateur
Chiffon de
nettoyage
Batterie
Lithium-Ion
rechargeable
Adaptateur
secteur*
Cordon
Etui*
Tripode*
MAGIX DVD*
Version d’essai
Vidéo Deluxe
(facultatif)
Fiche de
garantie
Remarque
Les composants avec un * ne sont pas inclus avec S45.
Remarque
Enlevez le film de protection de l’objectif avant d’utiliser l’appareil.
6
FR
Instructions de sécurité
1.
Ne faites pas tomber le caméscope, n’essayez pas de le percer ou de le démonter, faute de quoi
la garantie sera annulée.
2.
Evitez tout contact avec l’eau et séchez-vous les mains avant d’utiliser l’appareil.
3.
N’exposez pas le caméscope à de fortes températures et ne le laissez pas au soleil.
Vous risqueriez de l’endommager.
4.
Utilisez le caméscope avec précautions. Evitez d’exercer de fortes pressions sur le corps du
caméscope.
5.
Pour votre propre sécurité, évitez d’utiliser le caméscope en cas d’orage ou de tempête.
6.
Utilisez uniquement une batterie du type prévu pour votre appareil. Tout autre modèle de batterie
risquerait de le rendre inutilisable.
7.
Retirez la batterie si le caméscope reste longtemps inutilisé, car une batterie détériorée risque
d’affecter la fonctionnalité du caméscope.
8.
Enlevez la batterie si elle présente des signes de fuite ou de distorsion.
9.
Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant.
10. Conservez le caméscope hors de portée des enfants en bas âge.
11. Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect.
12. Disposez de la batterie usée conformément aux instructions.
Configuration requise
•
Microsoft® Windows® XP, Vista®, 7, 8
•
Processeur Intel Core2 Duo ou plus récent
•
1 Go de RAM
•
Lecteur de CD-ROM
•
Disque dur avec 1 Go d’espace libre
•
Port USB disponible
•
Écran couleur 16 bits
Remarque
L’écran ACL est fabriqué avec une technologie de très haute précision. Cependant, de
minuscules points noirs et/ou clairs (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur
l’écran ACL. Ces points sont le résultat normal du processus de fabrication et n’affectent pas
l’enregistrement.
7
FR
Vue avant
Haut-parleur
Emplacement pour
carte SD
Microphone
Objectif
Capot du logement
de piles
Vue de dos
Bouton Enregistrement
Touche Télé-objectif
Touche Grand angle
Port mini-HDMI
Port micro-USB 2.0
Crochet de cordon
8
FR
Vue latérale
Ecran tactile à cristaux liquides
Alimentation
Vue de dessous
Crochet de cordon
Connecteur de trépied
9
FR
Section 2
Prise en main
A propos de la batterie
•
Utilisez uniquement des batteries recommandées par TOSHIBA. La batterie contient du lithium
ion, qui risque d’exploser si la batterie n’est pas remplacée, utilisée, manipulée ou mise au rebut
de façon correcte. L’élimination de la batterie doit se faire conformément aux ordonnances et
règlements en vigueur dans votre collectivité locale.
•
Pour charger la batterie, veillez à respecter une température ambiante variant entre 5 et 35
degrés Celsius.
•
Sinon, il existe un risque de fuite de solution chimique, les performances de la batterie pourraient
être affectées, et la durée de vie de la batterie pourrait être réduite.
•
Mettez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur avant d’installer ou d’enlever
la batterie.
•
L’ordinateur doit être connecté au secteur pour recharger la batterie principale. N’essayez jamais
de recharger la batterie avec un autre chargeur.
Introduction de la batterie
Avant d’utiliser le camescope, les utilisateurs doivent charger la batterie au lithium-ion livrée
avec l’appareil.
1. Insérez la batterie en respectant les marques de polarité
(+ ou -).
2. Refermez fermement le capot de la batterie.
Remarque
Enlevez la batterie du camescope et enlevez le film isolant du connecteur de la batterie avant
d’utiliser cette dernière.
REMOVE
10
FR
Insertion et retrait d’une carte microSD (facultatif)
Le caméscope est livré avec une mémoire interne qui permet de stocker les photos et les vidéos.
Vous pouvez étendre la capacité de la mémoire en utilisant une carte mémoire microSD facultative.
1. Insérez la carte mémoire dans son emplacement. Consultez
l’illustration à droite.
2. Pour retirer une carte microSD, poussez la carte vers l’intérieur,
puis relâchez-la.
3. Lorsque la carte ressort, enlevez-la doucement.
4. Capacité mémoire recommandée : 1 Go ou plus.
Remarque
Lorsqu’une carte mémoire est installée, les vidéos/photos sont enregistrées sur la carte et non
pas en mémoire interne.
Démarrage du caméscope et opérations de base
•
Pour mettre le caméscope en marche :
1. Ouvrez le panneau de l’écran ACL, ce qui démarre le camescope de façon automatique.
2. Ou appuyez sur le bouton d’alimentation pendant une seconde pour le démarrer.
•
Pour enregistrer des vidéos : appuyez sur
(icône). Appuyez sur la touche Enregistrer.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez dessus à nouveau.
•
Pour interrompre l’enregistrement : appuyez sur l’écran. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez
à nouveau sur cette option.
•
Pour prendre un instantané au cours d’un enregistrement : appuyez sur
•
Pour prendre une photo : appuyez sur
touche Enregistrer pour prendre des photos.
•
Pour afficher les photos ou les vidéos enregistrées : appuyez sur l’icône
mode Lecture.
.
(icône) pour passer en mode Photo. Appuyez sur la
pour passer en
Arrêt du caméscope
•
Pour arrêter le caméscope, vous pouvez appuyer sur le bouton d’alimentation pendant une
seconde ou remettre l’écran ACL en position fermée.
11
FR
Section 3
Mode Enregistrement
Fonction des touches
Bouton Enregistrement :
1. En mode Enregistrement vidéo, appuyez sur cette touche pour prendre
des vidéos. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez dessus à nouveau.
2. En mode Enregistrement photo, appuyez sur cette touche pour
prendre des photos.
Touche Télé-objectif :
1. Zoom avant.
Touche Grand angle :
1. Zoom arrière.
Bouton d’alimentation :
1. Appuyez sur cette touche pendant une seconde pour activer ou
désactiver le caméscope.
12
FR
Informations sur l’écran ACL
Les voyants illustrés ci-dessous peuvent s’allumer sur l’écran ACL lorsque des vidéos et des photos
sont enregistrées :
Icône d’information à l’écran.
3
Icône de l’écran tactile.
1
8
9
10
7
16
9
17
15
6
4
11
12
3 2
9
1
13
14
6
12
5
11
13
14
Batterie : pleine puissance
Batterie : supérieure à la puissance intermédiaire
Batterie : charge intermédiaire
(1)
Batterie : inférieure à la puissance intermédiaire
Batterie : charge faible
Mode Alimentation sur secteur
(2)
(3)
00 :0 2 :2 3
Temps d’enregistrement
00 :0 2 :2 3
Interruption de l’enregistrement
234
Nombre de photos pouvant encore être prises à la résolution
actuelle.
0 0 :0 2 :2 3
Temps d’enregistrement vidéo restant à la résolution actuelle
13
FR
Mode lumière activé
Résolution activée
Retardateur activé
Détection de sourire activée
(4)
ISO activé
Mode Scène activé
Mode Filtre activé
Mode Balance des blancs activé
Antireflet activé
Mode lumière activé
Résolution activée
Stabilisation activée
Détection de mouvement activée
Suivi de visages activé
Ralenti activé
(5)
Pré-enregistrement activé
Accéléré activé
Mode Scène activé
Mode Filtre activé
Mode Balance des blancs activé
Antireflet activé
Indicateur de zoom :
(6)
1 ~ 5 (zoom numérique facteur 5 pour 1080p FHD)
1 ~ 10 (zoom numérique facteur 10 pour 720p HD et VGA)
(7)
Retardateur activé/désactivé
14
FR
Eclairage numérique activé
(8)
Lumière allumée
Lumière éteinte
Résolution vidéo
(9)
FHD
Full HD (30 ips)
HD+
HD60 (60 ips)
HD
HD30 (30 ips)
VGA
VGA
Résolution de l’image
16 MP
Elevée-16 M
5 MP
Standard-5 M
3 MP
Faible-3 M
ISO Auto
(10)
ISO800
(11)
Icône de menu
(12)
Icône du mode de lecture
(13)
Icône du mode Photo
(14)
Icône du mode Vidéo
(15)
Suivi de visage activé/désactivé
(16)
Stabilisation activée/désactivée
(17)
Antireflet activé/désactivé
Remarque
• Appuyez sur l’écran pour fermer les écrans d’information tactiles. Appuyez à nouveau pour
les rétablir.
• Les fonctions Stabilisation, Accéléré et Ralenti ne peuvent pas être utilisées en même temps.
• Les fonctions Pré-enregistrement, Détection de mouvement, Accéléré et Ralenti ne peuvent
pas être utilisées en même temps
• Les fonctions Détection de mouvement, Accéléré et Pause ne peuvent pas être utilisées en
même temps
• Si une fonction est activée, les autres fonctions sont normalement désactivées par le
micrologiciel.
15
FR
Enregistrement vidéo
•
En mode Enregistrement vidéo, appuyez sur la touche [Enregistrer] pour lancer l’enregistrement.
Lorsqu’une vidéo est en cours d’enregistrement, un indicateur temporel s’affiche sur l’écran ACL.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche [Enregistrer].
•
Pour interrompre l’enregistrement : appuyez sur l’écran. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez
à nouveau sur cette option.
•
Pour prendre une photo pendant un enregistrement vidéo : appuyez sur l’icône Photo.
•
Appuyez sur l’icône
•
Quatre paramètres de résolution sont disponibles :
pour afficher la vidéo enregistrée.
Qualité vidéo
FHD
Full HD : 1 920 x 1 080 (30 ips)
HD+
HD60 : 1 280 x 720p (60 ips)
HD
HD30 : 1 280 x 720p (30 ips)
VGA
VGA : 640 x 480p (30 ips)
Enregistrement photo
•
En mode Photo, appuyez sur la touche [Enregistrer] pour prendre une photo.
•
Appuyez sur l’icône
•
Trois paramètres de résolution sont disponibles :
pour afficher la photo.
Qualité d’image
Maximale : 16 mégapixels
4 608 × 3 456
Standard : 5 mégapixels
2 592 × 1 944
Faible : 3 mégapixels
2048 × 1536
Utilisation du zoom numérique
Le zoom numérique agrandit les photos, aussi bien lors de l’enregistrement de vidéos que lors de la
prise de photos.
1. Pour effectuer un zoom avant ou arrière, appuyez sur la touche Téléobjectif/Grand angle.
2. Le zoom numérique peut être défini de 1 à 5 (FULL HD 1080/30), ou de 1 à 10 (HD 720/60,
HD 720/30 et VGA 480/30).
16
FR
Options du menu
Règlages video
Règlages photo
Effets
Configuration*
• Résolution
• Résolution
• Scène
• Son
• Eclairage
• Eclairage
• Filtre
• Format TV
• Suivi de visage
• Diaporama
• Bal. blcs
• Langue
• Dét. mouvem.
• Dét. sourire
• Date et heure :
• Ralenti
• ISO
• Format
• Accéléré
• Retardateur
• Antireflet
• Pré-enregistrer
• Impression de
la date
• Réglages
• Stabilisation
* Consultez la section 5 pour obtenir des informations détaillées sur [Configuration].
Opérations
Exploitation
1. Appuyez sur
s’affiche.
Écran
à l’écran. Le menu principal
2. Les options disponibles sont Règlages video,
Règlages photo, Effets et Configuration.
3. Balayez la surface de l’écran pour afficher l’ensemble
des options.
4. Appuyez sur l’option voulue pour accéder au menu de
configuration correspondant.
5. Sélectionnez l’option requise pour la valider.
6. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
(
).
17
FR
Règlages video
Exploitation
1. Appuyez sur
s’affiche.
Ecran
à l’écran. Le menu principal
2. Appuyez sur l’icône [Règlages video
accéder aux options de configuration.
] pour
3. Le menu Règlages video contient 8 options :
Résolution, Lumière, Suivi de visage, Détection
de mouvement, Ralenti, Accéléré, Pré-enregistrer
et Stabilisation, qui permettent de régler
les paramètres du caméscope.
Résolution
Quatre réglages de résolution sont disponibles.
Full HD
Enregistre les vidéos à la résolution 1920 x 1080p 30.
HD+
Enregistre les vidéos à la résolution 1 280 x 720p 60.
HD
Enregistre les vidéos à la résolution 1280 x 720p 30.
Grph
Enregistre les vidéos à la résolution 640 x 480p 30.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Règlages video, sélectionnez
[Résolution].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Appuyez sur l’icône Quitter (
cette section.
) pour quitter
18
FR
Faible
Sélectionnez ce mode pour éclairer la zone entourant le sujet ou pour influer sur la luminosité de
ce dernier.
OUI
La lampe sera allumée pendant l’enregistrement.
NON
La lumière est éteinte.
ECLAIRAGE
NUMERIQUE
Etend la plage dynamique de rétro-éclairage et de détection de contraste,
de façon à rendre les objets plus lumineux et clairs.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Règlages video, sélectionnez
[Lumière].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Appuyez sur l’icône Quitter (
cette section.
) pour quitter
Suivi de visage
L’appareil est capable d’identifier jusqu’à 6 visages humains et d’effectuer automatiquement la mise
au point sur ces derniers.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Règlages video, sélectionnez [Suivi
de visage].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
(
).
Détection de mouvements
Enregistre les vidéos automatiquement lorsque le camescope détecte un mouvement.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Règlages video, sélectionnez
[Détection de mouvements].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Appuyez sur l’icône Quitter (
cette section.
) pour quitter
4. Le camescope commence l’enregistrement dès
qu’un mouvement est détecté. L’enregistrement
s’arrête dès que le mouvement cesse.
19
FR
Ralenti
Enregistre les vidéos avec un effet de ralenti. Lorsque la vidéo est lue, le temps de lecture devient
supérieur au temps d’enregistrement.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Règlages video, sélectionnez
[Ralenti].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
(
).
Accéléré
Prend des photos à des intervalles fixes qui peuvent ensuite être lues comme une vidéo.
Non
Désactive le mode Accéléré.
1 seconde
Enregistre une image par seconde.
3 secondes
Enregistre une image toutes les 3 secondes.
5 secondes
Enregistre une image toutes les 5 secondes.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Règlages video, sélectionnez
[Accéléré].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Appuyez sur l’icône Quitter (
cette section.
) pour quitter
Remarque
Les fonctions Détection de mouvement, Délai et Ralenti ne peuvent pas être utilisées en
même temps.
20
FR
Pré-enregistrer
La fonction Pré-enregistrer permet de s’assurer que vous ne risquez pas de rater des plans
importants. L’enregistrement des vidéos commence 1 seconde ou plus avant l’utilisation de la [touche
Enregistrer].
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Règlages video, sélectionnez
[Pré‑enregistrer].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Appuyez sur l’icône Quitter (
cette section.
) pour quitter
Remarque
Pour ce faire, vous devez pointer le camescope vers le sujet et le positionner de façon sûre.
Stabilisation
Permet de corriger les mouvements du caméscope lors de l’enregistrement et de produire des vidéos
plus nettes.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Règlages video, sélectionnez
[Stabilisation].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Appuyez sur l’icône Quitter (
cette section.
) pour quitter
21
FR
Règlages photo
Exploitation
1. Appuyez sur
s’affiche.
Ecran
à l’écran. Le menu principal
2. Appuyez sur l’icône [Règlages photo
accéder aux options de configuration.
] pour
3. Le menu Règlages photo contient 7 options :
Résolution, Lumière, Diaporama, Détection de
sourires, ISO, Retardateur, Impression de date
permettant de régler les paramètres du caméscope.
Résolution
Trois réglages de résolution sont disponibles.
Elevée-16 M
Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité de 16 MP.
Standard-5 M
Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité de 5 MP.
Faible-3 M
Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité de 3 MP.
Utilisation
Ecran
1. Dans le menu Réglages photo, sélectionnez
[Résolution].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Appuyez sur l’icône Quitter (
cette section.
) pour quitter
22
FR
Faible
Sélectionnez ce mode pour éclairer la zone entourant le sujet ou pour influer sur la luminosité de
ce dernier.
Activé
La lampe sera allumée pendant l’enregistrement.
Désactiver
La lampe est éteinte.
Écl. num.
Etend la plage dynamique de rétro-éclairage et de détection de contraste,
de façon à rendre les objets plus lumineux et clairs.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Réglages photo, sélectionnez
[Lumière].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Appuyez sur l’icône Quitter (
cette section.
) pour quitter
Diaporama
Affiche les images une par une.
2 secondes
Affiche une photo toutes les 2 secondes
5 secondes
Affiche une photo toutes les 5 secondes
10 secondes
Affiche une photo toutes les 10 secondes
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Réglages photo, sélectionnez
[Diaporama].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
(
).
23
FR
Détection de sourire
Le caméscope prend une photo dès qu’il détecte un sourire.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Réglages photo, sélectionnez
[DETECTION SOURIRE].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
.
4. En mode Enregistrement, dirigez le caméscope vers
le ou les visages souriants. Les cadres de visage
apparaissent autour du visage souriant.
5. Le caméscope fait la mise au point sur le sujet. Puis,
il capture la photo de façon automatique.
ISO
Le caméscope règle automatiquement la sensibilité ISO de ses images. Un paramètre de réglage
manuel de la sensibilité ISO est disponible (800). Il s’agit de la plus haute sensibilité ISO possible.
Sélectionnez Auto pour optimiser la photo. Sélectionnez 800 pour prendre une photo dans un
emplacement sombre ou pour prendre un sujet se déplaçant à grande vitesse.
Auto
Auto
Règle automatiquement la sensibilité ISO.
800
800
ISO800
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Réglages photo, recherchez [ISO].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
(
).
Remarque
L’image risque de comporter du bruit lorsque la valeur ISO est trop élevée.
24
FR
Retardateur
Le retardateur permet de prendre des photos avec un retard de dix secondes. Le voyant du
retardateur clignote également sur la partie avant du camescope. La vitesse du clignotement
augmente juste avant la prise d’une photo.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Réglages photo, appuyez deux fois
sur l’icône [Retardateur].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Appuyez sur l’icône Quitter (
cette section.
aeoo
) pour quitter
Impression de la date
Imprime la date et l’heure sur la photo.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Réglages photo, sélectionnez
[Imprimer date].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
(
).
4. Lorsque cette option est activée, la date s’affiche
dans l’angle de la photo.
25
FR
Effets
Utilisation
1. Appuyez sur
s’affiche.
Ecran
à l’écran. Le menu principal
2. Appuyez sur l’icône [Effet
menu de configuration.
] pour accéder à son
3. Le menu Effet contient 3 options-- Scène, Filtre et
Balance des blancs--qui permettent de régler le
camescope.
Scène
Permet de sélectionner le mode correspondant le mieux au contexte.
Auto
Réglage automatique
Habillage
Applique un effet qui rend les tons de la peau plus naturels.
Nuit
Ce mode s’applique aux scènes nocturnes ou en cas de faible éclairage.
Contre-jour
Vous pouvez prendre des photos lorsqu’une source de lumière forte est située
derrière le sujet.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Effet, sélectionnez [Scène].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
(
).
Remarque
Pour éviter des images floues, placez le camescope sur une surface plate et sans vibrations,
ou utilisez un tripode lorsque vous prenez des photos en mode Nuit.
26
FR
Filtre
Vous pouvez sélectionner les effets du filtre spécial sur les vidéos ou les photos.
Auto
Aucun effet spécial ne s’applique à la photo.
Noir et blanc
L’image est convertie en noir et blanc.
Classique
L’image est convertie en tons sépias.
Négatif
L’image est convertie en négatif.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Effet, sélectionnez [Filtre].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
(
).
Balance des blancs
Le camescope règle automatiquement la balance des blancs. Trois réglages de balance des blancs
sont disponibles :
Auto
Le camescope ajuste de façon automatique la balance des blancs.
Lumière du jour
En extérieur.
Fluorescent
Prise de vues dans un milieu avec lumières fluorescentes.
Lumière artificielle
Prise de vues dans un milieu avec lumières au tungstène.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Effet, sélectionnez [Balance
des blancs].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
(
).
27
FR
Section 4
Mode Lecture
Fonction des touches
Les touches ont les fonctions suivantes en mode Lecture.
Bouton Enregistrer :
1. Appuyez sur cette touche pour lancer ou arrêter la lecture de la vidéo.
2. Elle permet d’arrêter la lecture.
3. Appuyez également dessus pour obtenir un aperçu des fichiers.
Touche Télé-objectif :
1. Augmentation du volume. (mode vidéo)
2. Zoom avant (mode photo)
Touche Grand angle :
1. Réduction du volume. (mode vidéo)
2. Zoom arrière (mode photo)
28
FR
Informations sur l’écran ACL
Des indications s’affichent sur l’écran ACL en mode Lecture :
Icône de l’écran tactile pour le mode Photo
3
Icône de l’écran tactile pour le mode Vidéo
3
7
9
1
7
8
6
(1)
11
0 0 :0 3 :1 4
10
4
5
2
11
Longueur de la vidéo
(2)
Temps de lecture
(3)
Ecran de miniatures.
(4)
Permet d’activer ou désactiver la lecture continue.
(5)
Vous pouvez couper le début ou la fin des vidéos que vous
avez enregistrées et les enregistrer en tant que nouveau clip.
(6)
Permet d’activer ou désactiver le diaporama.
(7)
Quitter
(8)
Retour au fichier précédent.
Lecture de fichiers
Interrompre
(9)
Avance rapide dans une vidéo
Retour rapide dans une vidéo
(10)
Accès au fichier suivant.
(11)
Supprime le fichier sélectionné.
Remarque
Appuyez sur l’écran pour fermer la couche d’information de l’écran tactile. Appuyez à nouveau
pour la rétablir.
29
FR
Opérations du mode de lecture
Le mode Lecture permet d’afficher et de gérer les vidéos et les photos en mémoire intégrée ou sur la
carte SD.
Exploitation
1. En mode Aperçu, appuyez sur
basculer en mode Lecture.
Ecran
ou
pour
2. Appuyez sur
pour atteindre la vidéo/photo
précédente. Appuyez sur
pour atteindre la
vidéo/photo suivante.
3. Appuyez sur
pour ouvrir le menu. (Reportezvous à la section 3.)
4. Appuyez sur
pour ouvrir l’écran contenant
les miniatures des vidéos et des photos.
5. Dans l’écran des miniatures de vidéos et photos,
appuyez sur
pour activer la fonction de
sélection multiple. Sélectionnez le ou les fichiers à
lire ou supprimer.
6. Appuyez sur
pour lire les fichiers sélectionnés.
(Vidéo : longueur totale. Photo : 2 secondes.)
7. Appuyez sur
sélectionnés.
pour supprimer les fichiers
8. Vous pouvez également appuyer sur
pour quitter.
Lecture de vidéos
Exploitation
1. En mode Lecture vidéo, appuyez sur
Ecran
/
pour lire la vidéo ou en suspendre la lecture.
2. Appuyez sur
Appuyez sur
pour atteindre le fichier précédent.
pour atteindre le fichier suivant.
3. Pendant la lecture de vidéos, appuyez sur
/
pour passer rapidement vers l’avant ou l’arrière.
4. Appuyez sur
pour lire l’ensemble des fichiers en
continu. Appuyez sur l’écran pour arrêter la lecture.
5. Appuyez sur les touches Télé-objectif/grand angle
pour régler le volume.
30
FR
Coupure des vidéos
Vous pouvez couper le début ou la fin des vidéos que vous avez enregistrées et les enregistrer en tant
que nouveau clip.
Exploitation
Ecran
1. Dans l’écran de lecture vidéo, appuyez sur l’icône
de modification
pour réduire la taille du
fichier vidéo.
2. Appuyez sur l’icône de séparation
pour spécifier le début et la fin.
de la barre
3. Appuyez sur l’icône d’enregistrement
enregistrer la partie en rouge.
pour
4. Dans l’écran de confirmation, sélectionnez
[Remplacer] ou [Enregistrer comme nouveau] pour
enregistrer la vidéo modifiée.
Lecture de photos
Exploitation
1. En mode Lecture de photos, appuyez sur
atteindre le fichier précédent. Appuyez sur
passer au fichier suivant.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
diaporama.
Ecran
pour
pour
pour lancer le diaporama.
/
pour interrompre/lancer le
4. Appuyez sur la touche Enregistrer pour arrêter le
diaporama.
5. Appuyez sur T/W pour effectuer un zoom avant
ou arrière.
6. Lorsque vous effectuez un zoom avant, vous
pouvez déplacez l’image avec votre doigt pour en
sélectionner une zone.
31
FR
Suppression d’un fichier en mode lecture
Exploitation
1. En mode Lecture, appuyez sur
2. Appuyez sur
sélectionnée.
3. Ou sélectionnez
et quitter.
Ecran
.
pour supprimer la photo
pour annuler l’opération
4. Ouvrez la section des miniatures pour supprimer
les fichiers sélectionnés.
Remarque
Il est impossible de supprimer les vidéos/photos qui figurent sur une carte protégée en écriture.
32
FR
Section 5
Réglage du caméscope
Menu Configuration
Exploitation
1. Appuyez sur
s’affiche.
Ecran
à l’écran. Le menu principal
2. Appuyez sur l’icône [Installer
son menu de configuration.
] pour accéder à
3. Le menu Installer comporte 7 options de réglage
du caméscope. Il s’agit de Son (son d’indication
de fonctionnement), TV, Langue, Date et heure,
Formater, Antireflets et Paramètre par défaut.
Son
Active ou désactive la tonalité du clavier et les sons de fonctionnement.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Installer, sélectionnez [Son].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
(
).
Format TV
Assurez-vous que la norme télévisuelle sélectionnée correspond à votre emplacement géographique :
NTSC ou PAL. Un paramètre incorrect risque d’afficher des images vacillantes sur le téléviseur.
NTSC (60 Hz)
Etats-Unis, Canada, Japon, Corée du Sud et Taïwan, etc.
PAL (50 Hz)
Royaume-Uni, Europe, Chine, Australie, Singapour et Hong Kong, etc.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Installer, sélectionnez [Format TV].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
(
).
33
FR
Langue
Utilisez cette option pour sélectionner la langue de l’interface utilisateur.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Installer, sélectionnez [Langue].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
(
).
Heure et date
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Installer, appuyez sur l’icône
pour accéder aux options.
2. Appuyez sur Année, Mois, Jour, Heure ou Minute
pour sélectionner la valeur correcte.
3. Réglez les valeurs numériques en appuyant sur
les flèches.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
(
).
34
FR
Format
Utilisez cette option pour effacer toutes les données de la mémoire intégrée ou de la carte microSD.
Oui
Formater la mémoire interne (en l’absence de carte microSD dans le caméscope)/
carte microSD (si une carte microSD est présente).
Non
ne pas formater la mémoire interne (en l’absence de carte SD dans le camescope)/
carte SD (si une carte SD est présente).
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Installer, sélectionnez [Formatage
carte SD].
2. Appuyez sur la touche FORMATER pour afficher
l’écran de confirmation.
3. Appuyez sur OUI/NON pour exécuter ou annuler
l’opération.
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
(
).
Remarque
Toutes les données de la carte SD sont effacées pendant son formatage. Assurez-vous que
l’ensemble des données sont copiées sur l’ordinateur avant de formater la carte SD.
Antireflets
Activez cette fonction pur améliorer la lisibilité de l’écran à cristaux liquides dans un environnement
très lumineux ou réflectif. Ceci permet de mieux voir le sujet sur l’écran à cristaux liquides. Cette
fonctionnalité s’applique uniquement à votre écran à cristaux liquides, pas à votre enregistrement,
ce dernier restera aussi bon qu’au moment où vous l’avez pris.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Installer, sélectionnez [Antireflet].
2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner
l’option voulue.
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
(
).
35
FR
Réglages
Utilisez cette option pour restaurer les paramètres d’usine.
Oui
Restaure les paramètres d’usine par défaut.
Non
Ne restaure pas les paramètres d’usine.
Utilisation
Ecran
1. Dans le menu Installer, sélectionnez [Réglages] et
appuyez sur [REINITIALISER] pour afficher l’écran
de confirmation.
2. Appuyez sur l’icône pour exécuter l’opération.
Le tableau suivant indique le réglage par défaut du caméscope.
Paramètres
Paramètres par défaut
Résolution
Full HD pour vidéo
Standard- 5 M pour photo
Lumière
Désactivé
Stabilisation
Activé
Détection de mouvements
Désactivé
Suivi de visage
Désactivé
Ralenti
Désactiver
Pré-enregistrer
Désactivé
Accéléré
Désactiver
Retardateur
Désactivé
Détection de sourire
Non
ISO
Auto
Diaporama
2s
Scène
Auto
Filtre
Auto
Balance des blancs
Auto
Son
Activé
Format TV
Dépend de la zone d’expédition
Langue
Dépend de la zone d’expédition
Antireflets
Non
Volume
Niveau 6
36
FR
Section 6
Affichage de photos et de vidéos sur le
téléviseur
Connexion à un téléviseur haute définition 16:9 (large)
1. Connectez le câble HDMI sur le port de sortie mini-HDMI du caméscope.
2. Connectez l’autre extrémité du câble à un téléviseur.
3. Définissez la source d’entrée vidéo de votre téléviseur sur HDMI.
4. Les étapes d’affichage des photos et vidéos stockées sur le caméscope au moyen d’un téléviseur
haute définition sont identiques aux instructions d’affichage sur l’écran ACL interne.
(16:9)
Remarque
Le camescope ne permet pas d’afficher les menus, les miniatures et autre paramètres lorsqu’il
est connecté à un téléviseur.
37
FR
Section 7
Affichage des vidéos et des photos sur un
ordinateur
Installation des logiciels fournis en standard
Le CD-ROM fournit avec le caméscope contient 2 logiciels.
•
ArcSoft MediaImpression est une application conviviale qui permet de gérer vos supports,
de graver des vidéos sur DVD et de charger vos fichiers sur les sites Web de façon simple.
•
Adobe Reader est un programme très répandu, que vous devez installer pour lire le manuel de
l’utilisateur. La plupart des ordinateurs disposent de ce logiciel en standard.
Installation du logiciel livré avec le caméscope :
1. Insérez le CD fourni dans le lecteur de votre ordinateur. L’écran d’exécution automatique s’affiche.
2. Cliquez sur Installation du logiciel. Suivez les instructions affichées à l’écran pour compléter
l’installation.
Remarque
• Vous trouverez des instructions détaillées sur le logiciel fournià l’issue du processus
d’installation. Cliquez sur [Extras] dans la barre de titres et sélectionnez [Aide] pour ouvrir le
manuel d’instructions.
• Installez le logiciel livré avec l’appareil, ArcSoft MediaImpression, pour regarder les vidéos
correctement sur un ordinateur.
Transfert de photos et de vidéos sur un ordinateur
Vous pouvez transférer les photos ou les vidéos stockées sur votre caméscope vers un ordinateur et
les envoyer par courriel à des amis, voire les publier sur des sites Web.
Pour ce faire, vous devez :
1. Connecter l’ordinateur et le caméscope avec le câble micro-USB 2.0.
2. Les vidéos et les photos sont placées sur votre ordinateur à l’emplacement suivant « Poste de
travail\Disque amovible\DCIM\100MEDIA ». (La carte microSD/SDHC doit être présente dans le
caméscope.)
3. Dans ce dossier, vous pouvez afficher, supprimer, déplacer ou copier toute vidéo/photo de votre choix.
38
FR
Section 8
Chargement de fichiers sur Internet
L’application intégrée, CAMILEO UPLOADER, permet de transférer facilement et immédiatement vos
fichiers sur des sites Web sociaux. Vous pouvez ainsi les partager directement avec votre famille et
vos amis.
CAMILEO UPLOADER
Pour charger des fichiers sur les sites de réseaux sociaux :
1. Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
2. Après avoir réalisé une connexion USB, la fenêtre de lecture automatique s’affiche. (Elle peut
varier selon le système d’exploitation. Si la fenêtre de lecture automatique ne s’affiche pas.
Cliquez sur [Poste de travail ou Ordinateur]-->[DVAP]-->[DVAP.exe] pour exécuter l’application.
3. L’écran principal s’affiche automatiquement sur le Bureau
Remarque
Si ArcSoft MediaImperssion n’est pas installé, il peut être nécessaire d’installer le codec H.264
(ffdshow, un logiciel gratuit sous licence GPL) pour afficher les vidéos sur Camcorder UPLOADER.
39
FR
4. Choisissez le site Web sur lequel vous souhaitez charger des fichiers.
5. Cliquez sur [VIDEOS]/[PHOTOS] pour atteindre la page d’aperçu en miniature de vidéos/photos.
Faites défiler la barre pour changer de page.
6. Cliquez sur les fichiers à charger. Cliquez sur [Sélectionner tout]/[Désélectionner tout] pour
sélectionner/désélectionner l’ensemble des fichiers photo et vidéo qui s’affichent sur la page.
7. Cliquez sur « Charger » pour lancer le chargement.
40
FR
Pour configurer votre compte de site Web :
1. Choisissez un site Web.
2. Cliquez sur [REGLAGES] pour accéder à l’écran de configuration.
3. Donnez les informations d’identification dans les champs prévus à cet effet. Cliquez ensuite sur
Enregistrer.
4. Vous pouvez cocher l’option [Remember Password] (Mémoriser mot de passe) pour enregistrer
les informations de votre compte et votre mot de passe dans Camcorder UPLOADER.
(Si cette case n’est pas cochée, vous devrez entrer votre mot de passe après avoir cliqué sur
« CHARGER » dans la page d’aperçu.)
Remarque
• Certains sites Web sociaux peuvent limiter leur accès en fonction de votre point de
chargement.
• Vous devez disposer d’un accès Internet pour charger les fichiers sur le site Web.
41
FR
Section 9
Mode caméra Web
Mode caméra Web
1. Connectez l’ordinateur et le caméscope à l’aide du câble micro USB 2.0 fourni.
2. Sélectionnez [WEBCAM] sur le caméscope.
3. Ce mode permet de participer à des vidéo-conférences et des communications multimédias.
4. Le mode Webcam prend en charge les résolutions jusqu’à 720p.
42
FR
Section 10
Spécifications
Spécifications
Capteur d’image
Capteur CMOS de 5 MP
Modes de fonctionnement
Enregistrement vidéo/photo
Objectif
Mise au point fixe (F 2.2)
Distance de mise au point
Mode Normal :
1 m~ infini (1080p, 5 m)
0,7 m~ infini (720p)
0,5 m~ infini (VGA)
Zoom
1 ~ 5 (zoom numérique facteur 5 pour 1080p)
1 ~ 10 (zoom numérique facteur 10 pour 720p et VGA)
Obturateur
Electronique
Ecran à cristaux liquides
Ecran ACL tactile de 7,6 cm (3 po)
Support de stockage
Mémoire intégrée de 128 Mo (une partie de la mémoire est réservée au
code du micrologiciel) ;
Emplacement de carte microSD/SDHC/SDXC (jusqu’à 128 Go)
Résolution d’image
16 méga-pixels : 4 608 × 3 456 (interpolés)
5 MP : 2 592 × 1 944
3 MP : 2 048 × 1 536
Résolution vidéo
Full HD : 1 920 x 1 080 (30 ips)
HD+ : 1 280 X 720 (60 ips)
HD : 1 280 x 720 (30 ips)
VGA : 640 x 480 (30 ips)
Balance des blancs
Auto/Manuel (Lumière du Jour, Fluorescent, Tungstène)
ISO
Auto/800
Retardateur
Retard de 10 secondes
Faible
Lumière allumée/Lumière éteinte/Lumière numérique allumée/
Format de fichier
Photo : JPG
Vidéo : MP4
Affichage de photos
Image unique/diaporama
Interface PC
Port micro-USB 2.0
Sortie TV
NTSC/PAL sélectionnable, HDMI
Batterie
Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions
112,5 mm (L) x 56 mm (l) x 17,5 mm (H)
Poids
114 g avec la batterie
43
FR
Section 11
Dépannage
Dépannage
1. Si l’image de l’écran du caméscope n’est pas claire pendant la prise de vue, comment puisje régler la mise au point ?
Essayez le mode Macro ou Normal.
2. Les fichiers de la carte mémoire ne s’affichent pas correctement lorsque l’écran à cristaux
liquides affiche le symbole « ! ».
Ce symbole signifie que la carte microSD fonctionne lentement ou que son contenu n’est pas
correct. Pour résoudre ce problème, formatez la carte microSD sur le caméscope et non pas sur
l’ordinateur (consultez les instructions détaillées de formatage dans la section 5).
Si le problème n’est pas résolu, remplacez votre carte microSD/SDHC/SDXC par une version
plus rapide.
3. Pourquoi certaines de mes photos d’intérieur semblent floues et sombres ?
Le caméscope rallonge le temps d’exposition des photos en cas de faible luminosité ou en
intérieur. Efforcez-vous de stabiliser le caméscope (et son sujet) pendant quelques secondes.
Le son de l’obturateur se fait entendre pendant la prise de photos.
4. Comment puis-je charger la batterie ?
Utilisez le chargeur (avec adaptateur secteur) ou le câble USB. Le voyant clignote pour confirmer
la charge, puis reste allumé en permanence lorsque la charge est terminée. Ensuite, le voyant
s’éteint automatiquement au bout de 3 à 5 minutes.
Temps de chargement :
•
environ 4,5 à 5 heures avec le chargeur secteur, caméscope non utilisé et non connecté au port
USB en mode stockage de masse.
•
Environ 11,5 heures avec le chargeur secteur, caméscope en cours d’utilisation ou connecté au
port USB en mode Webcam.
(Le temps de chargement réel varie en fonction de l’état de la batterie et du PC.)
5. Après avoir connecté le câble USB à l’ordinateur…
1. Le disque [DV] correspond à la mémoire interne du camescope.
2. [Disque amovible] indique la mémoire externe. (La carte microSD/SDHC/SDXC doit être
présente dans le caméscope)
3. Le disque [DVAP] indique que l’application CAMILEO UPLOADER est enregistrée sur ce
disque. Ne formatez PAS ce disque ou ne supprimez pas l’application qu’il contient. Sinon,
l’application CAMILEO UPLOADER ne pourra plus fonctionner.
44
FR
Section 12
Autres informations
Assistance TOSHIBA
Vous avez besoin d’aide ?
Si vous souhaitez consulter les mises à jour les plus récentes, les manuels de l’utilisateur et
les questions les plus fréquentes, veuillez consulter :
Page d’assistance, d’options et de services TOSHIBA :
computers.toshiba.eu/options-support
Veuillez consulter la page
computers.toshiba.eu/options-warranty
pour obtenir le numéro d’assistance téléphonique TOSHIBA dans votre pays, ou consultez votre revendeur.
Conditions de l’environnement d’exploitation
Température de fonctionnement : 0 à 40° C
Humidité tolérée : 20 à 85 %
(évitez toute condensation)
Règlements
Homologation CE
Ce produit porte la marque CE conformément à la directive européenne applicable. La partie
responsable de l’homologation CE est Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Allemagne. Une copie de la Déclaration officielle de Conformité est disponible sur le site Internet
suivant :
http://epps.toshiba-teg.com.
Environnement de travail
Ce produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité électromagnétique) et pour
des applications de type résidentiel, commercial et industrie légère. Tout autre environnement de
travail n’a pas été vérifié par Toshiba et l’utilisation de ce produit dans ces environnements de travail
peut être limité ou ne pas être recommandé. Conséquences possibles de l’utilisation de ce produit
dans un environnement de travail non vérifié : perturbation du fonctionnement d’autres produits ou de
ce produit du fait de son environnement, avec des risques de dysfonctionnement temporaires ou de
perte/corruption des données. Exemples d’environnements de travail non vérifiés et conseils :
Environnement industriel (environnements où la tension nominale du secteur est de 380 V triphasé) :
risque de dysfonctionnement du produit dû à de forts champs magnétiques, notamment près de
machines puissantes ou de générateurs.
45
FR
Environnements médicaux : ce produit Toshiba n’a pas été homologué en tant que produit médical
aux termes de la directive sur les Produits médicaux, par conséquent il ne peut pas être utilisé dans
un cadre médical sans autre vérification. L’utilisation dans les locaux administratifs des hôpitaux est
possible à condition de disposer d’une autorisation des autorités compétentes.
Automobile : veuillez consulter les instructions du véhicule concernant l’usage de ce type de produit.
Avion : suivez les instructions du personnel de bord concernant les restrictions d’utilisation.
Autres environnements non concernés directement par la directive EMC
Utilisation en extérieur : ce caméscope a été conçu essentiellement pour un usage familial ou de
bureau. Il ne dispose d’aucune protection spéciale contre l’humidité ou les chocs.
Atmosphère explosive : l’utilisation de ce produit dans ce type d’environnement (Ex) est interdite.
REACH
Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne
REACH - Déclaration de conformité
Les nouveaux règlements de l’Union Européenne (EU) concernant les produits chimiques, REACH
(Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques), entré en vigueur le
1er juin 2007.
Toshiba s’engage à se mettre en conformité avec toutes les dispositions des règlements REACH et à
fournir à ses clients des informations sur les substances chimiques de nos produits conformément aux
règlements REACH.
Veuillez consulter le site Web suivant www.toshiba-europe.com/computers/info/reach pour plus
d’informations sur la présence dans nos articles de substances incluses sur la liste de référence,
conformément à l’article 59(1) du règlement (EC) N° 1907/2006 (« REACH ») pour une concentration
supérieure à 0,1 % masse par masse.
Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne :
Mise au rebut des produits
Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et ses composants ne
doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les piles, les batteries et
les accumulateurs peuvent être mis au rebut en même temps que le produit.
Ils seront triés dans les centres de recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août
2005. En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous contribuez au rejet
responsable des produits et des piles, ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur
l’environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays,
consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez la mairie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
46
FR
Mise au rebut des batteries et/ou des accumulateurs
Le symbole de poubelle barrée indique que les piles, les batteries et/ou
les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Si la pile, la batterie ou l’accumulateur dépasse les doses spécifiées de plomb (Pb),
mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) définies dans la directive relative aux piles et
aux accumulateurs (2006/66/EC), les symboles du plomb (Pb), mercure (Hg) et/
ou cadmium (Cd) seront placés en dessous du symbole de poubelle barrée.
En participant à la collecte sélective des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et
des piles, ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays,
consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Informations supplémentaires
© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. All rights reserved.
TOSHIBA se réserve le droit d’apporter des modifications techniques. TOSHIBA n’accepte aucune
responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou
des différences entre l’ordinateur et la présente documentation.
47
FR
2520AC820L-A01
For more information, please visit:
www.toshiba-multimedia.com

Manuels associés