REG-123M | COMFORT-AIRE REG-81M ROOM AIR COND 8K ELEC HT 115V Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
REG-123M | COMFORT-AIRE REG-81M ROOM AIR COND 8K ELEC HT 115V Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Conditionneur d’air de pièce avec R-410A:
REG-81J
REG-81M
REG-123J
REG-123M
1900 Wellworth Ave. • Jackson, MI 49203 • (517)787-2100 • www.marsdelivers.com
www.marsdelivers.com
MANUEL DE L’UTILISATEUR - REG-81M, 123M
TABLE DES MATIÈRES
1. PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR VOTRE SÉCURITÉ ............................. 2
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................................... 4
3. BRUITS NORMAUX......................................................................................... 5
4. FONCTIONNALITÉS DU CONDITIONNEUR D’AIR ....................................... 5
5. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .............................................................. 10
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN....................................................................... 16
7. DÉPANNAGE ................................................................................................. 17
Lisez attentivement ce manuel
Vous trouverez dans ces pages de nombreux conseils sur l’utilisation et l’entretien de votre conditionneur d’air. Un peu d’entretien préventif de votre part pourra vous épargner soucis, temps et argent sur
la durée utile de l’appareil. Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes les plus usuels
dans le tableau des conseils de dépannage. Une simple consultation de son contenu pourra souvent
vous éviter d’avoir à appeler le service après-vente.
ATTENTION
• Contacter un technicien de service après-vente agréé pour tout entretien ou réparation de cet
appareil.
• Contacter un technicien de service après-vente agréé pour effectuer l’installation de cet appareil.
• Si le cordon électrique doit être remplacé, cette prestation doit être effectuée par du personnel de
service après-vente agréé uniquement.
• Les travaux d’installation doivent être réalisés conformément aux codes d’électricité locaux et
nationaux par du personnel agréé uniquement.
REMARQUE : Toutes les illustrations de ce manuel sont à des fins explicatives uniquement.
Votre conditionneur d’air pourra être légèrement différent.
1
MANUEL DE L’UTILISATEUR - REG-81M, 123M
Précautions à prendre pour votre sécurité
Pour prévenir dommages corporels et dégâts matériels, suivre impérativement les instructions ci-après.
La mauvaise utilisation de l’appareil en raison de la non-observation du mode d’emploi peut entraîner des
dommages corporels ou des dégâts matériels dont la gravité est définie conformément aux indications ci-après.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique la possibilité de dommages corporels graves,
voire de décès.
Ce symbole indique la possibilité de dommages corporels ou de dégâts
matériels.
• La signification des symboles utilisés dans ce manuel est indiquée ci-dessous.
À ne jamais faire
À toujours faire
AVERTISSEMENT
!
• Sinon, vous vous exposez à
des risques d’électrocution
ou d’incendie en raison d’une
production excessive de chaleur
!
Ne pas ouvrir
l’appareil pendant son
fonctionnement
Brancher le cordon
électrique correctement
• Cela vous expose à des risques
d’électrocution
Ne pas brancher ou
débrancher l’aappareil
pour le mettre en marche
ou l’arrêter
Ne pas modifier la longueur
du cordon électrique ni
brancher d’autres appareils
sur la même prise
• Cela vous expose à des risques
d’électrocution ou d’incendie
suite à une production excessive
de chaleur
• Cela vous expose à des risques
d’électrocution ou d’incendie
suite à une production excessive
de chaleur
Ne pas faire fonctionner
avec les mains mouillées
ou dans un lieu humide
• Cela vous expose à des risques
d’électrocution
!
Débrancher l’appareil
s’il produit des sons ou
odeurs inhabituels ou de
la fumée
• Sinon, vous vous exposez à
des risques d’électrocution ou
d’incendie
Ne pas utiliser le cordon
d’alimentation à proximité
d’un appareil de chauffage
• Cela vous expose à des risques
d’électrocution ou d’incendie
!
Toujours installer un
disjoncteur ainsi qu’un
circuit électrique dédié
• Une mauvaise installation pourrait
vous exposer à des risques
d’électrocution ou d’incendie
Ne pas utiliser un cordon électrique endommagé ou non spécifié
• Cela vous expose à des risques d’électrocution ou d’incendie
• Si le cordon électrique est endommagé, pour éviter tout risque, le faire
remplacer par le fabricant ou par un centre de service après-vente
agréé, ou encore par une personne qualifiée
Ne pas démonter ni modifier l’appareil
• Cela vous expose à des risques d’électrocution ou d’incendie
2
!
Toujours assurer une
mise à la terre efficace
• Une mauvaise mise à la
terre présente des risques
d’électrocution
!
Débrancher l’appareil
s’il produit des sons ou
odeurs inhabituels ou de
la fumée
• Sinon, vous vous exposez à
des risques d’électrocution ou
d’incendie
Ne pas permettre la
pénétration d’eau dans les
éléments électriques
•L’appareil risque de tomber en panne et
cela vous expose à des risques d’électrocution
Ne pas utiliser la fiche si
elle a du jeu ou qu’elle est
endommagée
•Cela vous expose à des risques
d’électrocution ou d’incendie
Ne pas utiliser le cordon
électrique à proximité
de gaz inflammable ou
de combustibles comme
l’essence, le benzène, le
diluant, etc.
• Cela vous expose à des risques
d’explosion ou d’incendie
MANUEL DE L’UTILISATEUR - REG-81M, 123M
AVERTISSEMENT
Ne pas permettre la
pénétration d’eau dans
l’appareil lors de son entretien
Lors de la dépose du filtre à air,
ne pas toucher les éléments
mécaniques de l’appareil
• Leurs bords tranchants pourraient
provoquer des blessures.
!
Bien prendre la prise en main
pour la débrancher
Avant de nettoyer l’appareil,
l’éteindre et couper le courant
au disjoncteur
• Ne pas nettoyer un appareil sous
tension car cela vous expose à des
risques d’électrocution ou d’incendie
!
• De l’eau peut pénétrer dans l’appareil
et abîmer le matériau isolant.
Cela vous expose à des risques
d’électrocution.
Arrêter l’appareil et fermer
la fenêtre en cas d’orage ou
d’ouragan
• La fenêtre ouverte risque de laisser
la pluie pénétrer dans l’appareil et d’y
causer des dégâts
• Sinon, cela pourrait entraîner le
mauvais fonctionnement de l’appareil
ou un incendie
!
• S’il est endommagé, l’appareil peut
tomber, se trouver endommagé et
causer des dégâts.
Ne pas placer d’obstacles au
passage de l’air à proximité de
la prise d’air ou à l’intérieur de
la sortie d’air
• Cela pourrait provoquer le mauvais
fonctionnement de l’appareil ou un
accident
Ne pas utiliser de détergents
puissants tels que diluants
ou cire; utiliser un linge doux
humide
• L’aspect de l’appareil peut se trouver
détérioré en raison d’une modification
du coloris ou de rayures
S’assurer que le support
d’installation extérieur
de l’appareil n’est pas
endommagé
Ne pas placer d’objet pesant
sur le cordon électrique et
s’assurer qu’il n’est pas
comprimé
• Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution
!
Faire preuve de prudence
pour le déballage et
l’installation
• Les bords tranchants pourraient
provoquer des blessures
!
Assurer une bonne ventilation
de la pièce en cas d’utilisation
avec un appareil de chauffage
au gaz ou en cas de fuite
• Il peut se produire un manque
d’oxygène
• Cela pourrait provoquer une explosion,
un incendie et/ou des brûlures
!
Éteindre l’appareil au niveau
du commutateur de mise sous
tension lorsqu’il ne sera pas
utilisé un certain temps
• Sinon, cela pourrait entraîner le
mauvais fonctionnement de l’appareil
ou un incendie
!
Toujours s’assurer que les filtres
sont insérés correctement.
Nettoyer le filtre une fois toutes
les deux semaines
• L’appareil peut cesser de fonctionner
correctement si le filtre n’est pas utilisé
• L’appareil peut cesser de fonctionner
correctement si le filtre est sale ou
colmaté
Ne pas boire l’eau retirée du
conditionneur d’air
• Elle pourrait contenir des
contaminants et vous rendre malade
Si de l’eau pénètre à l’intérieur
de l’appareil, l’éteindre au
niveau de la prise de courant
et couper le disjoncteur. Isoler
l’appareil de l’alimentation
électrique en le débranchant
et contacter un technicien de
service après-vente qualifié
• De l’eau peut pénétrer dans l’appareil
et abîmer le matériau isolant. Elle
peut provoquer une électrocution.
3
MANUEL DE L’UTILISATEUR - REG-81M, 123M
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
REMARQUE
Certains modèles sont équipés d’un cordon
d’alimentation avec dispositif de détection
de courant électrique conçu pour réduire les
risques d’incendie. Veuillez vous reporter à
la section Fonctionnement du dispositif de
détection de courant pour tous détails. Si le
cordon d’alimentation se trouve endommagé
et ne peut pas être réparé, il doit être
remplacé par un cordon d’alimentation
obtenu auprès du Fabricant de l’appareil.
Ne pas, en aucune
circonstance, couper,
retirer ou contourner la
broche de mise à la terre.
Cordon d’alimentation avec prise à 3
broches avec mise à la terre et dispositif
de détection de courant
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité
• Ne pas ranger ou utiliser d’essence ou autre vapeur ou liquide inflammable à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
• Éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. Ne pas utiliser de rallonge ni
de fiche d’adaptation. Ne pas retirer de broche, quelle qu’elle soit, de la fiche
électrique.
AVERTISSEMENT
Informations relatives à l’alimentation électrique
• S’assurer que l’installation électrique est suffisamment puissante pour le modèle
sélectionné. Les informations à ce sujet se trouvent sur la plaque signalétique,
celle-ci étant sur le côté de l’appareil, derrière la grille.
• S’assurer que le conditionneur d’air est correctement raccordé à la terre. Pour
réduire les risques d’électrocution et d’incendie, une mise à la terre correcte est
importante. Le cordon d’alimentation est équipé d’une fiche avec broche de mise
à la terre (3 broches) pour protéger contre les risques d’électrocution.
• Votre conditionneur d’air doit être utilisé avec une prise de courant correctement
raccordée à la terre. Si la prise murale envisagée n’est pas correctement mise à
la terre ou protégée par un fusible temporisé ou un disjoncteur, faire installer une
prise murale adaptée par un électricien qualifié.
• S’assurer que la prise murale sera accessible une fois l’appareil installé.
• Ne pas faire fonctionner le conditionneur d’air sans le capot protecteur latéral
en place. Cela pourrait entraîner des dommages mécaniques à l’intérieur de
l’appareil.
• Ne pas utiliser de rallonge ni de fiche d’adaptation.
Fonctionnement du dispositif de détection de courant
Le cordon d’alimentation intègre un dispositif qui détecte les dommages au cordon d’alimentation. Pour tester
l’intégrité du cordon d’alimentation, procéder comme suit :
Brancher et
appuyer sur
RESET
TEST
RESET
REMARQUE : Dans certains
cas, les boutons se trouvent au
sommet de la fiche.
1. Brancher le conditionneur d’air.
2. Le cordon d’alimentation est muni de DEUX touches sur la tête de
la fiche électrique. Appuyer sur la touche TEST; un déclic se fait
entendre lorsque la touche RESET (réinitialiser) se déclenche.
3. Appuyer sur la touche RESET; un déclic se fait à nouveau entendre
lorsque la touche s’enclenche.
4. Le cordon d’alimentation alimente maintenant l’appareil en électricité.
(Dans le cas de certains produits, un témoin sur la tête de la fiche
confirme également la mise sous tension.)
REMARQUES :
• Ne pas utiliser ce dispositif pour allumer et éteindre l’appareil.
• Toujours s’assurer que la touche RESET est enfoncée pour un bon fonctionnement.
• Le dispositif d’alimentation doit être remplacé s’il ne se réinitialise pas lorsqu’on appuie sur la touche TEST
ou RESET ou s’il ne peut pas être réinitialisé. Il faudra s’en procurer un neuf auprès du fabricant du produit.
• Un cordon d’alimentation endommagé ne peut pas être réparé. Il DOIT être remplacé par un cordon neuf
obtenu auprès du fabricant du produit.
4
MANUEL DE L’UTILISATEUR - REG-81M, 123M
BRUITS NORMAUX
Cliquetis aigu
Les compresseurs à haut rendement
peuvent produire une sorte de cliquetis aigu
au cours du cycle de refroidissement.
Bruit d’un fort souffle d’air
À l’avant de l’appareil, il est
possible d’entendre le bruit de l’air
déplacé par le ventilateur.
Vibration
L’appareil peut vibrer et faire des
bruits en raison de la mauvaise
construction du mur ou de la fenêtre,
en encore d’une installation incorrecte.
Cliquetis ou sifflement
Il peut s’agir du bruit de
gouttelettes d’eau qui tombent
sur le condensateur au cours
du fonctionnement normal de
l’appareil.
Gargouillement/sifflement
Ce type de bruit est dû au
liquide réfrigérant qui passe à
travers l’évaporateur au cours
du fonctionnement normal de
l’appareil.
REMARQUE : Ce conditionneur d’air est conçu pour fonctionner dans les conditions suivantes :
Climatisation
Chauffage
Temp. extérieure :
18-43°C (64,4-109,4°F) (Environnement T1 )
21-52°C (69,8-125,6°F) (Environnement T3 )
Temp. intérieure :
17-32°C (62,6-89,6°F) (Environnement T1 )
17-32°C (62,6-89,6°F) (Environnement T3 )
Temp. extérieure :
-5-24°C (23,0-75,2°F) (Environnement T1 )
-7-24°C (19,4-75,2°F) (Environnement T3 )
Temp. intérieure :
0-27°C (32,0-80,6°F) (Environnement T1 )
0-30°C (32,0-86,0°F) (Environnement T3 )
Remarque : Les performances peuvent diminuer en dehors de ces plages de températures.
FONCTIONNALITÉS DU CONDITIONNEUR D’AIR
FONCTIONNEMENT DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES
Avant de commencer, bien se familiariser avec le tableau de commande présenté ci-dessous et toutes ses
fonctions, puis suivre le symbole pour la fonctionnalité désirée. L’appareil peut être contrôlé à l’aide du
tableau de commande ou de la télécommande.
COMMANDE DE L’APPAREIL
(Modèles avec chauffage électrique)
Récepteur du
télésignal
REMARQUE : Les fonctionnalités Air propre et Suivez-moi ne concernent que
certains modèles. Le panneau de commande de votre appareil peut
ou non présenter ces fonctionnalités et voyants. Vérifier l’appareil
acheté pour déterminer la présence éventuelle de ces options.
5
MANUEL DE L’UTILISATEUR - REG-81M, 123M
FONCTIONNALITÉS DU CONDITIONNEUR D’AIR (SUITE)
REMARQUE : Les instructions suivantes concernent les commandes de l’appareil. Elles peuvent être utilisées
avec la télécommande également.
POUR ALLUMER L’APPAREIL :
ACTION :
Appuyer sur le commutateur de marche/arrêt.
Maintenir enfoncée la touche Temp/Timer
(Température/minuterie) vers le haut ( ) ou vers
le bas ( ) jusqu’à ce que la température désirée
apparaisse à l’affichage. Cette température
sera automatiquement maintenue entre 17°C
(62°F) et 30°C (86°F). Pour que soit affichée la
température de la pièce, voir sous
« Fonctionnement en mode de ventilation seul».
POUR MODIFIER LE RÉGLAGE
DE LA TEMPÉRATURE :
ACTION :
Appuyer sur cette touche pour augmenter la température
Appuyer sur cette touche pour diminuer la température
POUR RÉGLER LA VITESSE DU
VENTILATEUR :
La touche de sélection de la vitesse du
ventilateur permet le réglage en quatre étapes
: Auto, Low, Med ou High (automatique, lent,
moyen ou rapide). Le mode sélectionné change
à chaque fois que l’on appuie sur la touche.
En mode Dry (assèchement), la vitesse du
ventilateur est automatiquement réglée sur Low
(lent).
ACTION :
Appuyer sur
la touche pour
sélectionner
la vitesse de
ventilateur
voulue.
6
MANUEL DE L’UTILISATEUR - REG-81M, 123M
FONCTIONNALITÉS DU CONDITIONNEUR D’AIR (SUITE)
POUR SÉLECTIONNER LE MODE
DE FONCTIONNEMENT :
ACTION :
Appuyer sur
la touche
Mode.
POUR UTILISER LA FONCTIONNALITÉ
D’ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE
NOTE :
• Pour sélectionner le mode de fonctionnement, appuyer
sur la touche Mode. Chaque fois que l’on appuie sur la
touche, un mode est sélectionné, la séquence étant Auto
(automatique), Cool (climatisation), Dry (assèchement),
Heat (chaleur) et Fan (ventilateur). Le voyant correspondant
s’allume et reste allumé une fois le mode sélectionné.
Fonctionnement en mode Auto :
• Lorsque le conditionneur d’air est configuré pour
un fonctionnement en mode AUTO, il sélectionne
automatiquement un fonctionnement en mode de
climatisation, chauffage ou ventilation seule, en fonction
de la température sélectionnée et de la température de la
pièce.
• Le conditionneur d’air garde automatiquement la
température de l’air ambiant à la température réglée.
• Dans ce mode, la vitesse du ventilateur ne peut pas
être réglée; il démarre automatiquement à la vitesse
correspondant à la température de la pièce.
Fonctionnement en mode de ventilation seul :
• Utiliser cette fonctionnalité uniquement lorsque la
climatisation n’est pas désirée, par exemple pour assurer la
circulation de l’air dans la pièce ou pour extraire de l’air vicié
(certains modèles). Ne pas oublier d’ouvrir l’évent pendant
cette fonction; veiller à le fermer pour le fonctionnement
en mode de climatisation pour plus d’efficacité dans le
refroidissement de l’air. Il est possible de choisir la vitesse
de ventilateur en mode de ventilation seul.
• Lors du fonctionnement dans ce mode, l’affichage indique
la température effective de la pièce, pas la température sur
laquelle est réglé l’appareil, comme c’est le cas en mode de
climatisation.
• Il n’est pas possible de régler la température en mode de
ventilation seul.
Fonctionnement en mode d’assèchement :
• Dans ce mode, le conditionneur d’air fonctionne
généralement comme déshumidificateur. Il continue
toutefois à assurer une certaine climatisation de l’air.
ACTION :
Appuyer sur
cette touche
Cette fonctionnalité est disponible en mode COOL
(climatisation). Le ventilateur continue à tourner pendant 3
minutes une fois que le compresseur s’arrête. Le ventilateur
fonctionne ensuite pendant 2 minutes toutes les 10 minutes
jusqu’à ce que la température de la pièce soit supérieure à la
température réglée, auquel cas le compresseur se remet en
marche et la climatisation démarre.
7
MANUEL DE L’UTILISATEUR - REG-81M, 123M
FONCTIONNALITÉS DU CONDITIONNEUR D’AIR (SUITE)
FONCTIONNALITÉ DE SOMMEIL :
ACTION :
Appuyer sur la
touche Sleep
(sommeil)
MINUTERIE : FONCTIONNALITÉ DE MISE
EN MARCHE/ARRÊT AUTOMATIQUE
ACTION :
Appuyer sur la
touche Timer
(minuterie)
FONCTIONNALITÉ DE
VÉRIFICATION DU FILTRE :
ACTION :
Appuyer sur la
touche Check
Filter (vérifier
le filtre).
• Dans ce mode, la température sélectionnée augmente
(climatisation) ou diminue (chauffage) de 1° (ou 2°) C/
2° F 30 minutes après que le mode ait été sélectionné.
La température augmente (climatisation) ou diminue
(chauffage) ensuite de 1° (ou 2°) C/2° F une fois que
30 autres minutes se sont écoulées. Cette nouvelle
température sera maintenue pendant 6 heures avant
de retourner à la température sélectionnée à l’origine.
Le mode sommeil se termine alors et l’appareil
continue à fonctionner tel que programmé à l’origine.
Le programme du mode sommeil peut être annulé à
tout moment au cours du fonctionnement en appuyant à
nouveau sur la touche Sleep.
• L’appareil étant allumé ou éteint, le voyant TIMER ON
(minuterie en marche) s’allume lorsqu’on appuie sur
la touche Timer. Celui-ci indique que le programme de
mise en marche automatique a été activé.
• Lorsque l’indication horaire qui accompagne la mise en
marche de la minuterie s’affiche, appuyer à nouveau
sur la touche Timer. Le voyant TIMER OFF (minuterie
arrêtée) s’allume. Celui-ci indique que le programme
d’arrêt automatique a été activé.
• Appuyez sur une touche fléchée ou maintenez-la
enfoncée pour modifier la durée de la minuterie de
0,5 heure à la fois jusqu’à une durée de 10 heures. La
commande fait le compte à rebours du temps qu’il reste
jusqu’à la mise en marche automatique.
• La durée de temps sélectionnée s’enregistre au bout
d’un maximum de 5 secondes, après quoi le
système retourne automatiquement à l’affichage de la
température précédent ou de la température de la pièce
lorsque l’appareil est en fonction. (Aucun affichage
lorsque l’appareil est éteint.)
• Le programme de minuterie de mise en marche ou arrêt
automatique est annulé lorsqu’on allume ou on éteint
l’appareil ou si la minuterie est réglée sur 0,0.
• Cette fonctionnalité permet de programmer l’appareil
pour qu’il vous rappelle de nettoyer le filtre à air pour
un fonctionnement plus efficace. La LED s’allume au
bout de 250 heures de fonctionnement. Pour réinitialiser
après avoir nettoyé le filtre, appuyer sur la touche Check
Filter. Le voyant s’éteint.
8
MANUEL DE L’UTILISATEUR - REG-81M, 123M
FONCTIONNALITÉS DU CONDITIONNEUR D’AIR (SUITE)
AFFICHAGES :
LES AFFICHAGES
* La commande peut être programmée pour afficher en degrés
Fahrenheit ou en degrés Celsius. Pour passer de l’un à l’autre,
maintenir les touches Temp/Timer droite et gauche enfoncées
Affichages
pendant 3 secondes.
L’appareil montre alors la température réglée en °C ou °F, ainsi
que les réglages de la minuterie automatique. En mode de
ventilation seul, l’affichage indique la température de la pièce.
Codes d’erreur :
AS-Erreur du capteur de température de la pièce. Débrancher
l’appareil et le rebrancher. Si l’erreur persiste, appeler le
service après-vente. REMARQUE : En mode de ventilation
seul, l’affichage indique « LO » (lent) ou « HI » (rapide).
• Evaporator temperature sensor error (erreur du capteur de
température de l’évaporateur) – Débrancher l’appareil et le
rebrancher. Si l’erreur persiste, appeler le service après-vente.
REMARQUE : « • » est affiché comme l’indique l’illustration à
gauche.
AUTRES POINTS IMPORTANTS
Maintenant que vous avez maîtrisé la procédure de fonctionnement, voici quelques autres fonctionnalités avec
lesquelles il serait bon de vous familiariser.
• Le circuit de climatisation (Cool) est doté d’une temporisation automatique de 3 minutes de la mise en
marche si l’appareil est éteint puis rallumé immédiatement. Ceci empêche la surchauffe du compresseur et,
potentiellement, le déclenchement du disjoncteur. Le ventilateur continue à tourner pendant ce temps.
Déflecteurs à lames orientables
Les lames tridirectionnelles des déflecteurs vous permettent de
diriger le flux d’air dans la pièce vers le haut (certains modèles) et
vers la gauche ou la droite en fonction des besoins.
Pour orienter les déflecteurs dans le sens gauche-droite, utiliser les
poignées centrales et les déplacer de gauche à droite.
Direction de l’air (tridirectionnelle)
9
MANUEL DE L’UTILISATEUR - REG-81M, 123M
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION
Pour éviter tout risque de dommages corporels, de dégâts matériels ou d’endommagement du produit en
raison du poids de l’appareil et des angles vifs pouvant être exposés :
• Les conditionneurs d’air couverts dans ce manuel présentent un risque en raison de leur poids important. Il
faut impérativement deux personnes ou plus pour déplacer et installer l’appareil. Pour éviter tout dommage
corporel ou luxation, utiliser des techniques adaptées pour soulever et transporter l’appareil.
• Inspecter soigneusement l’emplacement prévu pour le conditionneur d’air. S’assurer que les éléments de
soutien sont capables de supporter le poids de l’appareil.
• Manipuler le conditionneur d’air avec soin. Porter des gants de protection chaque fois qu’il faut le soulever
ou le transporter. ÉVITER le contact avec les ailettes en métal des serpentins avant et arrière afin
d’empêcher tout dommage corporel.
• Veiller à ne pas laisser tomber le conditionneur d’air et à ne pas le coucher pendant l’installation.
Outils et pièces :
Assembler les outils et pièces requis avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies
avec tout outil mentionné dans ces pages.
OUTILS NÉCESSAIRES
•
Tournevis à lame plate et cruciformes
•
Ruban à mesurer
•
Niveau
•
Perceuse et mèches de 3/16, 1/8, 3/32 po, ou moins
Installation dans un mur
Outre les outils indiqués ci-dessus, les outils suivants sont nécessaires à l’installation dans un mur.
OUTILS NÉCESSAIRES
•
Scie
•
Pâte à calfeutrage
•
Morceaux de bois de 2,5 cm (1 po) d’épaisseur ou plus.
•
Vis à bois n° 10 x 1 po (7)
Pièces fournies :
Vérifier que toutes les pièces sont bien présentes dans le paquet de pièces fourni :
Matériel
Qté
Matériel
Vis cruciformes à tête
cylindrique n° 10 x ½ po
Gouttière
supérieure
Vis à tête ronde n° 10 x 3/4
po (ou ½ po)
Joint du châssis
de la fenêtre
Vis cruciformes à tête
cylindrique n° 10 x 1/4 po
Joint en mousse
Patte de blocage
de la fenêtre
Blocage de sécurité (fenêtre
à revêtement en vinyle)
Rideaux latéraux
Joints d’étanchéité (15,2 x 1,9
x 0,2 cm [6x ¾ x 1/12 po])
Télécommande
10
Batterie de la
télécommande
Qté
MANUEL DE L’UTILISATEUR - REG-81M, 123M
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
REMARQUE
•
•
Les pièces fournies pour l’installation sont prévues pour les fenêtres à guillotine d’une largeur maximum
de 91,4 cm (36 po).
Ne pas utiliser de vis autres que celles spécifiées dans ce manuel.
Exigences d’emplacement :
IMPORTANT : Observer tous les codes et règlements applicables. Vérifier l’emplacement prévu pour le
conditionneur d’air. La responsabilité vous revient d’effectuer une installation appropriée. Veiller à avoir tout le
nécessaire pour effectuer correctement l’installation.
• L’appareil doit disposer d’une prise murale raccordée à la terre à moins de 1,22 m (4 pi) du point où le
cordon d’alimentation sort du conditionneur d’air.
• L’air sortant du conditionneur d’air doit pouvoir circuler librement dans la pièce. Aucun obstacle ne
vient obstruer les prises d’air ni les sorties d’air.
• Les dimensions de l’ouverture sont suffisamment grandes pour y placer le conditionneur d’air.
• Le conditionneur d’air dispose d’un support mural capable de supporter son poids.
•
REMARQUE
•
• Ne pas utiliser de rallonge.
• Les déflecteurs de la coque ne doivent pas être bloqués. L’air doit pouvoir passer librement à travers
les déflecteurs. (fig. 1).
FIG. 2
•
A. 68,3 cm (26-7/8 po) minimum
Installation dans la fenêtre :
à 91,4 cm (36 po) maximum
Dimensions de l’ouverture de la fenêtre (fig. 2) :
•
•
•
68,3 cm à 91,4 cm (26-7/8 à 36 po) de large
41,9 cm (16-1/2 po) minimum de haut
B. 41,9 cm (16-1/2 po) minimum
FIG. 1
A. Déflecteurs
Retirer les matériaux d’emballage :
A. Retirer et mettre au rebut ou recycler les matériaux d’emballage. Retirer tout résidu de ruban adhésif
ou de colle des surfaces avant d’installer l’appareil : mettre un peu de détergent liquide pour la vaisselle
sur l’adhésif et frotter du doigt; essuyer avec un linge mouillé d’eau tiède et sécher.
B. Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à brûler, de liquides inflammables ni de nettoyeur
abrasif pour retirer le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de
l’appareil.
C. Manipuler l’appareil avec soin.
1. Retirer le conditionneur d’air du carton et le placer sur un carton.
2. Desserrer les vis d’expédition, une (1) de chaque côté de l’appareil (fig. 3).
3. Retirer le panneau avant : pour cela, retirer les vis cruciformes, une (1) de chaque côté du
panneau avant. Mettre les vis de côté (fig. 4).
4. Sortir le conditionneur d’air de sa coque en le saisissant par les poignées. Placer le
conditionneur d’air sur un carton (fig. 5).
11
MANUEL DE L’UTILISATEUR - REG-81M, 123M
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
REMARQUE
•
•
•
•
•
•
Manipuler l’appareil avec soin.
Veiller à ce que la coque du conditionneur d’air ne tombe pas de l’ouverture pendant l’installation ou la dépose.
Le point de sortie du cordon électrique ne doit pas se trouver à plus de 1,22 m (4 pi) d’une prise murale reliée à la terre.
Ne pas bloquer les déflecteurs du panneau avant.
Ne pas bloquer les déflecteurs à l’extérieur de l’appareil.
Ne pas soulever, tirer ou retirer de polystyrène expansé (mousse) de l’intérieur du conditionneur d’air. Ce n’est
pas du matériau d’emballage.
Fixer la gouttière supérieure en place (fig. 6) :
REMARQUE
Fixer la gouttière supérieure et les rideaux isolants latéraux à la coque
de l’appareil avant de la placer dans la fenêtre.
1.
2.
3.
4.
5.
A. Vis auto-taraudeuses cruciformes
à tête cylindrique n° 10 x 1/4 po
B. Gouttière supérieure
Localiser le sachet de vis fourni.
Placer la gouttière supérieure sur le dessus de la coque du conditionneur d’air en
alignant les trois orifices de la gouttière supérieure sur ceux du dessus de la coque.
À l’aide de trois vis auto-taraudeuses cruciformes à tête cylindrique n° 10 x 1/4 po,
fixer la gouttière supérieure sur la coque de l’appareil.
Fixer les rideaux latéraux en place :
1. Insérer l’onglet connecteur du rideau droit dans les gouttières du logement du rideau situées sur le conditionneur
d’air (fig. 7A).
2. Insérer le haut, puis le bas du logement du rideau droit dans les gouttières supérieure et inférieure du rideau
situées sur l’appareil (fig. 7B, fig. 7C).
3. Coulisser le logement du rideau à fond dans les guides du rideau.
4. Répéter les étapes ci-dessus pour le rideau gauche.
FIG. 7A
A. Rideau latéral
FIG. 7B
Top View = Vue du dessus
A. Logement du rideau
B. Gouttière supérieure du rideau
sur le conditionneur d’air
12
FIG. 7C
Bottom view = Vue du dessous
A. Logement du rideau
B. Gouttière inférieure du rideau sur le
conditionneur d’air
MANUEL DE L’UTILISATEUR - REG-81M, 123M
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Fixer le joint d’étanchéité adhésif en mousse en place :
Fixer le joint d’étanchéité adhésif en mousse le long du dessous de la gouttière inférieure du rideau (fig. 8).
Profilé du support de l’appareil
fermement en place sur le rebord
de l’appui intérieur de la fenêtre.
A.
B.
Logement du rideau
Joint d’étanchéité adhésif en mousse
[cabinet
bracket] support
de la coque de
l’appareil
appui
intérieur de
la fenêtre appui extérieur
de la fenêtre
Installer la coque de l’appareil dans la fenêtre :
A.
B.
C.
Châssis de la fenêtre
Coque de l’appareil vide
Profilé en U de la fenêtre
1. Centrer la coque de l’appareil vide dans la fenêtre :
Vérifier que le rail inférieur de la coque de l’appareil se trouve bien derrière et contre la partie arrière de l’appui de fenêtre. Tenir la
coque de l’appareil fermement en place (fig. 9). Abaisser le châssis de la fenêtre dessus pour la retenir en place. Mesurer la distance
entre le côté droit de la coque de l’appareil et l’intérieur du profilé en U (fig. 10). Faire de même du côté gauche. Ajuster la coque de
l’appareil jusqu’à ce que la distance soit la même des deux côtés.
2. Fixer la coque de l’appareil à la fenêtre :
A. Fenêtre en bois :
Utiliser une mèche de 3/16 po pour percer trois trous pilotes de 9 mm (3/8 po) de profondeur dans l’appui de la fenêtre à travers les
trois orifices de la coque, puis percer un trou pilote de 9 mm (3/8 po) de profondeur dans l’encadrement de la fenêtre à travers l’orifice
du milieu du rail supérieur (fig. 11). Fixer la coque à la fenêtre à l’aide de trois vis cruciformes à tête cylindrique n° 10 x 1/2 po et d’une
vis à tête ronde n° 10 x 3/4 po (ou 1/2 po) (fig. 11).
B. Fenêtre à revêtement en vinyle :
À l’aide d’une mèche de 1/8 po, percer un trou dans l’encadrement de la fenêtre à travers l’orifice du milieu du rail supérieur. Fixer la
coque à la fenêtre à l’aide d’une vis cruciforme à tête ronde n° 10 x 3/4 po (ou 1/2 po) (fig. 11). Placer deux blocages de sécurité dans
les orifices du dessous de la coque et visser deux vis de blocage dans la coque à travers les blocages de sécurité tel qu’indiqué (fig.
12).
3. Vérifier que la coque est bien inclinée de 8 à 9 mm (5/16 à 3/8 po) vers l›arrière, de façon à ce que l›eau puisse s›écouler vers
l›extérieur (voir fig. 13).
Châssis de la fenêtre
8 à 9 mm (5/16 à 3/8 po)
A.
B.
C.
Vis cruciformes à tête cylindrique n° 10 x 1/2 po
Vis à tête ronde n° 10 x 3/4 po (ou 1/2 po)
Profilé en U de la fenêtre
Vis cruciformes à tête
cylindrique n° 10 x 1/4 po
B. Blocage de sécurité
Fenêtre à revêtement en vinyle uniquement
A.
Déflecteurs latéraux
Appui de fenêtre
Fixer les rideaux latéraux à l’encadrement de la fenêtre :
Faire coulisser les rideaux latéraux contre l’encadrement de la fenêtre
(fig. 11).
2. Percer des trous et visser les vis de blocage :
A. Fenêtre en bois :
À l’aide d’une mèche de 3/32 po, percer quatre trous pilotes dans la fenêtre
à travers les orifices des rideaux latéraux. Visser quatre vis de blocage n° 10
x 3/4 po (ou 1/2 po) dans l’appui et l’encadrement de la fenêtre à travers les
orifices des rideaux latéraux (fig. 14A, fig. 14B).
B. Fenêtre à revêtement en vinyle :
À l’aide d’une mèche de 1/8 po, percer deux trous pilotes dans l’encadrement
de la fenêtre à travers les orifices des rideaux latéraux comme indiqué (fig.
14A). Visser deux vis de blocage n° 10 x 3/4 po (ou 1/2 po) dans le châssis
de la fenêtre à travers les orifices des rideaux latéraux (fig. 14A).
3. Couper le joint d’étanchéité (15,2 x 1,9 x 0,2 cm [6 x ¾ x 1/12 po]) à la
longueur voulue, retirer la pellicule protectrice et boucher tout espace laissant
passer l›air extérieur (fig. 14B).
1.
13
A. Profilé en U de la
fenêtre
B. Rideau gauche
C. Vis à tête ronde n° 10
x 3/4 po (ou 1/2 po)
A.
B.
Vis à tête ronde
n° 10 x 3/4 po (ou
1/2 po)
Trou ovalisé au
bas du rideau
MANUEL DE L’UTILISATEUR - REG-81M, 123M
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Terminer l’installation :
1. Insérer le joint de châssis derrière la partie supérieure du châssis de la fenêtre inférieure et
contre la vitre de la fenêtre supérieure (fig. 15).
2. Placer la patte de blocage sur le dessus de la fenêtre inférieure et contre le châssis de la
fenêtre supérieure, du côté droit de la fenêtre (fig. 15).
3. À l’aide d’une mèche de 3/32 po, percer des trous pilotes dans le châssis de la fenêtre à
travers les orifices de la patte de blocage comme indiqué (fig. 15).
4. Attacher la patte de blocage sur le châssis de la fenêtre à l’aide de deux vis à tête ronde n°
10 x 3/4 po (ou 1/2 po). La fenêtre est fixée en place (fig. 15).
5. Insérer le conditionneur d’air dans la coque de l’appareil (fig. 16).
6. Insérer les pattes avant du panneau avant dans le haut de la coque et faire pivoter l’avant en
place.
7. Fixer la partie inférieure de l’avant du panneau en place à l’aide des vis de panneau avant
(fig. 17).
8. Brancher dans une prise murale à trois broches reliée à la terre.
A. Patte de blocage de la fenêtre
9. Appuyer sur RESET (réinitialiser) sur le cordon d’alimentation.
B. Vitre de la fenêtre supérieure
C. Joint du châssis de la fenêtre
D. Vis à tête ronde n° 10 x 3/4 po (ou 1/2 po)
*REMARQUE : ne pas bloquer les déflecteurs de
la coque du conditionneur d’air, ou l’appareil ne
fonctionnera pas correctement.
Option 1 – Moulure en bois, en métal ou en plastique :
Si une moulure en bois, en métal ou en plastique est utilisée, l’encadrement en bois doit s’aligner sur l’intérieur du mur
comme le montre la figure 18.
Option 2 – Mur plâtré sans moulure :
Si la coque du conditionneur doit être encastrée sans aucune moulure dans le mur plâtré, l’encadrement en bois doit être
placé à 13 mm (1/2 po) à l’intérieur du mur (fig. 19).
A. Moulure
B. Intérieur du mur
C. Encadrement en bois
D. Déflecteurs
Poser l’encadrement en bois :
A. Mur plâtré
B. Intérieur du mur
C. Encadrement en bois
D. Déflecteurs
A. 40,6 cm (16 po)
B. 57,5 cm (22-5/8 po)
C. Épaisseur du bois
D. 6,4 cm (2-1/2 po) minimum à
16,5 cm (6-1/2 po) maximum
1. Construire l’encadrement en bois. Les dimensions sont indiquées à la fig. 20
*VOIR LA REMARQUE CI-DESSUS
2. Mesurer la largeur et la hauteur extérieures de l’encadrement pour déterminer
les dimensions de l’ouverture dans le mur. Les dimensions de l’ouverture dans le mur doivent être :
• Largeur : 57,5 cm (22-5/8 po) plus deux fois l’épaisseur du bois utilisé pour la construction de l’encadrement.
• Hauteur : 40,6 cm (16 po) plus deux fois l’épaisseur du bois utilisé pour la construction de l’encadrement.
• Profondeur : 6,4 cm (2-1/2 po) minimum à 16,5 cm (6-1/2 po) maximum. *VOIR LA REMARQUE CI-DESSUS
3. Découper l’ouverture dans le mur. Retirer l’isolation et la mettre de côté.
4. Appliquer du produit de préservation du bois sur la surface du bois exposée aux éléments.
5. Insérer l’encadrement dans l’ouverture pratiquée dans le mur. Mettre l’encadrement d’équerre et de niveau.
6. Fixer solidement l’encadrement au mur.
14
MANUEL DE L’UTILISATEUR - REG-81M, 123M
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
REMARQUE
•
•
•
•
•
•
Les dimensions relatives à la profondeur dépendent de l’épaisseur du mur et
du type de moulure (fig. 21).
Ne pas bloquer les déflecteurs de la coque du conditionneur d’air. Utiliser du
bois de construction de 2,5 cm (1 po) ou plus d’épaisseur pour l’encadrement.
Il est recommandé d’utiliser du bois de construction de 2,5 cm (1 po) ou plus
d’épaisseur pour l’encadrement.
Installer la coque de l’appareil dans l’encadrement en bois :
A. Largeur à l’extérieur
B. Hauteur à l’extérieur
C. Profondeur*
1. Insérer la coque de l’appareil dans l’encadrement dans l’ouverture du mur. Le haut de la coque doit déborder de 19
mm (3/4 po) dans la pièce. Dans le cas d’une installation avec garniture, la coque doit déborder de 19 mm (3/4 po) de la
garniture (fig. 22).
2. Vérifier à l’aide d’un niveau que la coque de l’appareil est de niveau dans le sens gauche-droit (fig. 23).
3. Vérifier que la coque de l’appareil est bien inclinée vers l’extérieur, de façon à ce que l’eau puisse s’écouler vers
l’extérieur. Elle doit avoir une légère pente d’au-moins une demi-bulle vers l’arrière.
4. Réutiliser l’isolation pour colmater l’ouverture entre la coque et l’encadrement.
5. Utiliser 7 vis à bois n° 10 x 1 po (non fournies) et les orifices existants dans les côtés et le dessus de la coque de
l’appareil pour la fixer à l’encadrement.
6. Calfeutrer toute ouverture dans le mur extérieur sur le pourtour de l’appareil.
• Ne pas trop serrer les vis, sous peine de gauchir la coque de l’appareil, avec pour résultat une
mauvaise étanchéité entre la coque et le conditionneur d’air.
REMARQUE
A. Débordement de 19 mm
(3/4 po) dans la pièce
B. Garniture
A. Niveau
Terminer l’installation :
1. Insérer le conditionneur d’air dans la coque (fig. 24).
2. Insérer les pattes avant du panneau avant dans le haut de la coque de l’appareil et faire pivoter l’avant en place.
3. Fixer la partie inférieure de l’avant du panneau en place à l’aide des vis de panneau avant (fig. 25).
4. Brancher dans une prise murale à trois broches reliée à la terre.
5. Appuyer sur RESET (réinitialiser) sur le cordon d’alimentation.
REMARQUE
• Manipuler l’appareil avec soin.
Le cas échéant, installer une moulure (non fournie) sur le pourtour de l’appareil à l’intérieur de la pièce dans le cas d’une
installation murale.
15
MANUEL DE L’UTILISATEUR - REG-81M, 123M
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
Nettoyer le conditionneur d’air occasionnellement pour en conserver l’aspect neuf.
Veiller à débrancher l’appareil avant de le nettoyer afin d’éviter tout risque
d’électrocution ou d’incendie.
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air doit être vérifié au moins une fois par mois pour
s’assurer qu’il n’a pas besoin d’être nettoyé. Les particules
piégées par le filtre peuvent s’accumuler et provoquer une
accumulation de givre sur les serpentins.
• Pousser la poignée de l’évent en position Évent fermé (si
cela s’applique).
• Ouvrir le panneau avant.
• Saisir le filtre et le retirer en tirant vers le haut.
• Laver le filtre à l’eau tiède additionnée de détergent liquide
pour la vaisselle. Bien le rincer.
• Le secouer doucement pour en éliminer toute eau. S’assurer
qu’il est parfaitement sec avant de le remettre en place.
• Au lieu de laver le filtre, il est également possible de le
nettoyer à l’aspirateur.
Remarque : Ne jamais utiliser d’eau très chaude ou à plus de
40° C (104° F) pour nettoyer le filtre. Ne jamais essayer de
faire fonctionner l’appareil sans filtre à air.
Entretien du meuble
• Veiller à débrancher l’appareil avant de le nettoyer afin
d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. Le meuble
et le devant de l’appareil peuvent être dépoussiérés à l’aide
d’un linge sans huile ou nettoyés à l’aide d’un linge humidifié
d’une solution d’eau tiède et de détergent liquide doux pour
la vaisselle. Bien rincer et essuyer.
• Ne jamais utiliser de nettoyeurs puissants, cire ou poli, sur le
devant du meuble.
• Veiller à bien tordre le linge pour en retirer tout excédent
d’eau avant de nettoyer autour des commandes. Tout excès
d’eau à proximité ou dans les commandes peut endommager
l’appareil.
• Brancher le conditionneur d’air.
Remisage pour l’hiver
• Si le conditionneur d’air doit être remisé pour l’hiver, le
retirer avec soin de la fenêtre conformément aux instructions
fournies. Le couvrir de plastique ou le remettre dans le carton
d’origine.
16
MANUEL DE L’UTILISATEUR - REG-81M, 123M
DÉPANNAGE
Consulter cette liste avant d’appeler le service après-vente. Elle pourra vous épargner une perte de temps et des frais
inutiles. Elle comprend des problèmes courants ne résultant pas de défaut de main-d’œuvre ou du matériel.
Problème
Le conditionneur d’air ne
se met pas en marche
Solution
Il est débranché de la prise murale. Pousser fermement la fiche dans la prise murale.
Le fusible a sauté ou le disjoncteur s’est déclenché. Remplacer le fusible par un fusible temporisé ou réenclencher le
disjoncteur.
Le dispositif de détection de courant de la fiche s’est déclenché. Appuyer sur la touche RESET (réinitialiser).
L’appareil n’est pas mis sous tension. Allumer l’appareil et le régler sur le réglage voulu.
L’air qui sort de l’appareil
ne semble pas assez froid
La température de la pièce est inférieure à 17°C (62°F). La climatisation ne s’enclenche pas avant que la température de la
pièce monte au-dessus de 17°C (62°F).
Le capteur de température fait contact avec le serpentin froid, qui se trouve derrière le filtre à air. Redresser le tube pour
qu’il ne soit plus à proximité du serpentin.
Réinitialiser à une température plus base.
Le compresseur s’est éteint lors d’un changement de mode. Attendre environ 3 minutes; le compresseur doit se remettre en
marche lorsqu’il est réglé sur le mode COOL (froid).
Le conditionneur d’air envoie
de l’air froid mais la pièce est
trop chaude; il se forme du
givre sur le serpentin derrière
la façade décorative.
La température extérieure est inférieure à 18°C (64°F). Pour dégivrer le serpentin, régler l’appareil sur FAN ONLY (ventilation
uniquement).
Le conditionneur d’air envoie
de l’air froid mais la pièce
est trop chaude; il ne se
forme PAS de givre sur le
serpentin derrière la façade
décorative.
Le filtre à air est sale et restreint le flux d’air. Nettoyer le filtre. Voir la section Nettoyage et entretien.
Le filtre à air est peut-être sale. Nettoyer le filtre. Voir la section Nettoyage et entretien. Pour dégivrer, mettre en mode FAN
ONLY (ventilation uniquement).
Le thermostat est réglé sur une température trop basse pour la climatisation de nuit. Pour dégivrer le serpentin, régler
l’appareil sur le mode FAN ONLY (ventilation uniquement). Régler ensuite la température sur un réglage plus élevé.
La température est sur un réglage trop élevé; la régler sur un réglage moins élevé.
Les lames de l’évent ne sont pas dans la bonne direction. Les positionner de façon à assurer une meilleure distribution de
l’air.
Le devant de l’appareil est bloqué par des rideaux, des stores, du mobilier, etc. qui restreignent la distribution d’air. Retirer
toute obstruction au passage de l’air devant l’appareil.
Des portes, fenêtres, bouches d’air sont ouvertes et laissent l’air froid s’échapper. Fermer la ou les portes, fenêtres ou
bouches d’air.
L’appareil a été récemment mis en marche. Attendre un peu plus de temps que la chaleur emmagasinée dans les murs, le
plafond, le plancher et les meubles se dissipe.
L’appareil s’allume et
s’éteint à un rythme rapide
Le filtre à air est sale et restreint le flux d’air. Nettoyer le filtre.
L’appareil fait du bruit en
mode climatisation.
Bruit de l’air en mouvement. Ceci est normal. Si l’appareil fait trop de bruit, le régler sur un réglage du ventilateur (FAN)
moins élevé.
Température extérieure extrêmement élevée. Régler la vitesse du ventilateur (FAN) sur un réglage plus élevé pour faire
passer plus d’air plus rapidement sur les serpentins.
Vibration de la fenêtre en raison d’une mauvaise installation. Consulter les instructions d’installation ou l’installateur.
Il s’écoule de l’eau À
L’INTÉRIEUR en mode
climatisation.
Installation mal faite. Incliner légèrement l’appareil vers l’extérieur pour permettre à l’eau de condensation de s’écouler.
Consulter les instructions d’installation ou l’installateur.
Il s’écoule de l’eau À
L’EXTÉRIEUR en mode
climatisation.
L’appareil extrait une grande quantité d’eau d’une pièce très humide. Ceci est normal en période de grande humidité.
La télécommande se
désactive trop rapidement
(certains modèles)
La télécommande n’est pas à portée de l’appareil. La placer à un maximum de 6,10 mètres (20 pieds) de l’appareil et dans
un rayon de 180 degrés de l’avant.
Pièce trop froide
Réglage trop bas de la température. Augmenter le réglage.
Obstruction du signal de la télécommande. Retirer l’obstruction.
17
GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE
Nous vous félicitons pour l'achat d'un nouveau système CVCA. Il a été conçu
pour une longue durée de vie utile et un service fiable, et est soutenu par l'une
des meilleures garanties dans l'industrie. Votre appareil se qualifie
automatiquement pour la couverture de garantie indiquée ci-dessous, pourvu
que vous conserviez la preuve d'achat (reçu) de l'équipement et remplissiez les
conditions de garantie.
GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE D'UN (1) AN
Comfort-Aire garantit que ce climatiseur est exempt de défauts de
fabrication et de matériaux pour une utilisation et une maintenance
normales pendant un (1) an à compter de la date d'achat par l'acheteur
initial. Cette garantie limitée expresse s'applique uniquement lorsque le
climatiseur individuel est installé et utilisé d'après les instructions
d'installation et d'utilisation fournies par Comfort-Aire pour une utilisation
normale.
EXCEPTIONS
La garantie expresse limitée ne couvre pas l'entretien normal. ComfortAire recommande qu'une inspection ou un entretien régulier soit effectué
au moins une fois par saison. De plus, les frais des devis de maind'œuvre, les frais de transport pour le remplacement du réfrigérant ou
des filtres et tout autre appel pour service/réparations ne sont pas
couverts par cette garantie limitée. Elle ne couvre pas non plus toute
partie ou composant d'un système qui n'est pas fourni par Comfort-Aire,
sans égard à la raison de la défaillance d'une telle partie ou d’un tel
composant.
• L'unité doit êre utilisée conformément
RECOURS FOURNI PAR LA GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE
Le seul recours en vertu de la garantie limitée est le remplacement de
l'unité défectueuse. La main-d’œuvre pour diagnostiquer et remplacer
l'unité défectueuse n'est pas couverte par cette Garantie expresse
limitée. Si, pour une raison quelconque, le produit de remplacement n'est
plus disponible pendant la période de garantie, Comfort-Aire a le droit
d'accorder un crédit correspondant au prix de détail actuel du produit au
lieu de le remplacer.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
1. Il n’existe aucune autre garantie, expresse ou implicite. Comfort-Aire
n'offre aucune garantie de qualité marchande. Nous ne garantissons
pas que l'appareil convient à toute fin en particulier ou qu'il puisse être
utilisé dans des bâtiments ou des pièces de toute dimension ou
condition sauf comme spécifiquement indiqué dans ce document. Il
n’existe aucune garantie, expresse ou implicite, dont la portée va audelà de la description faite dans le présent document.
2. Toutes les garanties implicites par la loi sont limitées en durée à
la durée de la garantie. Nous ne sommes pas responsables des
dommages immatériels ou accessoires causés par un défaut de cette unité.
3. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous
pourriez également avoir d'autres droits qui varient d'une juridiction à
l'autre. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée
d'une garantie implicite et ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages accidentels ou consécutifs, donc les limites
ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
4. Aucune garantie n'est offerte pour les unités vendues hors des ÉtatsUnis continentaux et du Canada. Votre distributeur ou vendeur final
peut offrir une garantie sur les appareils vendus hors de ces régions.
CONDITIONS POURLA COUVERTUR DE LA GARANTIE
• L'unité doit être utilisée conformément aux instructions d'utilisation de
Comfort-Aire fournies avec l'appareil et ne pas avoir fait l'objet d'un
accident, d'une modification, d'une réparation inappropriée, d'une
négligence ou d'une mauvaise utilisation ou d'un acte fortuit (comme
une inondation).
• Les numéros de série ou la plaque signalétique n'ont pas été modifiés
ou retirés.
• Les performances ne peuvent pas être assurées par l'utilisation d'un
produit non autorisé par Comfort-Aire, ou par des ajustements ou des
adaptations aux composants.
5. Comfort-Aire ne sera pas responsable des dommages si nos
performances concernant la résolution de la garantie sont retardées
par des événements indépendants de notre volonté, y compris des
accidents, des modifications, des abus, des guerres, des restrictions
gouvernementales, des grèves, des incendies, des inondations ou
d'autres actes fortuits.
Si vous avez une réclamation dans le cadre de la garantie, avisez votre installateur
ou revendeur rapidement.
• Le dommage ne découle pas d'un câblage ou de conditions de tension
inadéquates, d'une utilisation lors d'une panne d'électricité partielle ou
d'interruptions du circuit.
• Le flux d'air autour de toute section de l'appareil n'est pas restreint.
• L'appareil demeure dans l'installation d'origine.
DURÉE DE LA GARANTIE ET DE L'ENREGISTREMENT
La garantie commence à la date d'achat par le consommateur initial. Le
consommateur doit conserver une facture de vente comme preuve de la
période de garantie. Sans cette preuve, la garantie expresse commence
à la date d'expédition de l'usine.
CONSERVEZ CETTE INFORMATION COMME PREUVE DE VOTRE
ACHAT
IDENTIFICATION DU PRODUIT
INSTALLATION
Numéro de modèle
Nom de l'installateur (si utilisé)
Numéro de série
Numéro de téléphone/Coordonnées
Date d'achat
Date de réalisation de l'installation
N'oubliez pas de conserver votre facture comme preuve de la période de garantie.
Comfort-Aire_9-2018
En raison de l’amélioration
des produits en cours, les spécifications et les dimensions peuvent être modifiées
'XHWRRQJRLQJSURGXFWLPSURYHPHQWVVSHFLILFDWLRQVDQGGLPHQVLRQVDUH
sans préavis
et correction ou obligation de sa part. Détermination de la demande et de l’aptitude à l’utilisation
VXEMHFWWRFKDQJHDQGFRUUHFWLRQZLWKRXWQRWLFHRULQFXUULQJREOLJDWLRQV'HWHUPLQLQJWKH
DSSOLFDWLRQDQGVXLWDELOLW\IRUXVHRIDQ\SURGXFWLVWKHUHVSRQVLELOLW\RIWKHLQVWDOOHU
de tout produit
est la responsabilité de l’installateur. En outre, l’installateur est responsable de la vérification
$GGLWLRQDOO\WKHLQVWDOOHULVUHVSRQVLEOHIRUYHULI\LQJGLPHQVLRQDOGDWDRQWKHDFWXDOSURGXFW
des données
dimensionnelles sur le produit lui-même avant de commencer les préparatifs d’installation.
SULRUWREHJLQQLQJDQ\LQVWDOODWLRQSUHSDUDWLRQV
Programmes d’incitation et de remboursement ont des exigences précises quant à la performance et
,QFHQWLYHDQGUHEDWHSURJUDPVKDYHSUHFLVHUHTXLUHPHQWVDVWRSURGXFWSHUIRUPDQFH
à la certification. Tous les produits sont conformes aux règlements applicables en vigueur à la date de
DQGFHUWLILFDWLRQ$OOSURGXFWVPHHWDSSOLFDEOHUHJXODWLRQVLQHIIHFWRQGDWHRIPDQXIDFWXUH
fabrication: cependant, certifications ne sont pas nécessairement accordée pour la durée de vie d’un produit.
KRZHYHUFHUWLILFDWLRQVDUHQRWQHFHVVDULO\JUDQWHGIRUWKHOLIHRIDSURGXFW
Par conséquent,
il est de la responsabilité du demandeur afin de déterminer si un modèle particulier est
7KHUHIRUHLWLVWKHUHVSRQVLELOLW\RIWKHDSSOLFDQWWRGHWHUPLQHZKHWKHUDVSHFLILF
admissible
à ces programmes d’incitation / remboursement.
PRGHOTXDOLILHVIRUWKHVHLQFHQWLYHUHEDWHSURJUDPV
:HOOZRUWK$YH-DFNVRQ0,‡3K‡ZZZmarsdeliversFRP
ZZZPDUVGHOLYHUVFRP
11/2018

Manuels associés