- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Cuiseurs
- De Dietrich
- DCM399XE1
- Manuel du propriétaire
DCM395XE1 | Manuel du propriétaire | De Dietrich DCM399XE1 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
guide d’utilisation de votre cuisinière Cuisinière références DCM395XE1 - DCM399XE1 Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit, désormais cuisiner va devenir un véritable plaisir grâce à votre nouvelle cuisinière. Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions contenues dans ce manuel, elles vous guideront pour une utilisation adaptée et sûre de votre cuisinière. Ces instructions permettent également de connaître tous les composants de la cuisinière. Vous trouverez également des conseils concernant l’utilisation des récipients, des ustensiles, des positions des commandes et les programmations des commandes. Il est important d’effectuer correctement les opérations de nettoyage indiquées dans ce manuel afin de préserver la cuisinière dans des conditions optimales. Les paragraphes sont présentés de manière à découvrir progressivement toutes les fonctionnalités de la cuisinière, les textes sont facilement compréhensibles, accompagnés d’images détaillées et de pictogrammes d’utilisation courante. Une lecture approfondie de ce manuel vous donnera les réponses aux questions que vous vous posez sur la bonne utilisation de votre nouvelle cuisinière. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR: elles s’adressent à un technicien qualifié. Ce dernier devra vérifier l’installation du gaz, effectuer l’installation, la mise en service et le branchement de l’appareil. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: elles fournissent les conseils d’utilisation, la description des commandes et les opérations de nettoyage et de maintenance de l’appareil. Sommaire 1. Avertissement pour la sécurité et l’utilisation ___________________ 5 2. Informations générales ____________________________________ 6 2.1 Assistance technique _______________________________________________________ 6 3. Installation______________________________________________ 7 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Avertissement général ______________________________________________________ 7 Branchement électrique _____________________________________________________ 7 Ventilation des locaux dans lesquels sont installés les appareils à gaz _______________ 10 Branchement au gaz ______________________________________________________ 10 Réglages du gaz _________________________________________________________ 12 Branchement au gaz butane-propane _________________________________________ 12 4. Opérations finales _______________________________________ 13 4.1 Emplacement et mise à niveau de la cuisinière__________________________________ 13 5. Description des commandes_______________________________ 14 5.1 Le panneau frontal ________________________________________________________ 14 6. Utilisation du plan de cuisson ______________________________ 18 6.1 6.2 Allumage des brûleurs _____________________________________________________ 18 Extinction des brûleurs_____________________________________________________ 18 7. Utilisation du fry top / gril à bifteck __________________________ 19 7.1 7.2 7.3 7.4 Avant de mettre en fonction le fry-top / gril à bifteck ______________________________ 19 Allumage _______________________________________________________________ 19 Tableau d’utilisation du régulateur d’énergie ____________________________________ 19 Extinction _______________________________________________________________ 19 8. Utilisation du four électrique _______________________________ 20 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 8.10 Avertissements généraux __________________________________________________ 20 Premier allumage du four___________________________________________________ 20 Cuissons traditionnelles ____________________________________________________ 20 Cuisson à convection______________________________________________________ 20 Cuisson au gril ventilé _____________________________________________________ 20 Cuisson au gril + tournebroche ______________________________________________ 21 Cuisson au tournebroche___________________________________________________ 21 Décongélation ___________________________________________________________ 21 Extinction du four _________________________________________________________ 21 Tiroir de rangement _______________________________________________________ 21 9. Utilisation du four auxiliaire à convection naturelle ______________ 22 9.1 9.2 9.3 9.4 Premier allumage du four auxiliaire ___________________________________________ 22 Cuisson au gril (four auxiliaire) ______________________________________________ 22 Cuisson au tournebroche (four auxiliaire) ______________________________________ 22 Extinction du four auxiliaire _________________________________________________ 22 10. Conseils de cuisson ____________________________________ 23 10.1 Conseils pour l’utilisation correcte des brûleurs de plan ___________________________ 23 10.2 Conseils pour l’utilisation correcte du fry-top / gril à bifteck_________________________ 23 10.3 Conseils pour une bonne utilisation du four_____________________________________ 23 Sommaire 11. Nettoyage et maintenance _______________________________ 26 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 Nettoyage de la surface en acier inox _________________________________________ 26 Nettoyage des surfaces émaillées ____________________________________________ 26 Nettoyage des boutons et du panneau de commandes ___________________________ 26 Nettoyage des grilles et des brûleurs _________________________________________ 26 Nettoyage des bougies et thermocouples ______________________________________ 27 Nettoyage du fry-top / gril à bifteck ___________________________________________ 27 Nettoyage du four ________________________________________________________ 27 Changement de la lampe d’éclairage four ______________________________________ 28 12. Maintenance exceptionnelle ______________________________ 29 12.1 Démontage de la porte du four ______________________________________________ 29 12.2 Nettoyage du ventilateur du four _____________________________________________ 29 CLASSES DES APPAREILS Les appareils de cuisson décrits dans ce manuel d’utilisation appartiennent aux classes d’installations suivantes: • Classe 1: appareil de cuisson non encastrable; • Classe 2 – sous classe 1: appareil de cuisson encastrable entre deux meubles composé d’une unité unique mais pouvant également être installé de manière à ce que les parois latérales soient accessibles. Avertissement 1. Avertissement pour la sécurité et l’utilisation CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L’APPAREIL. IL EST NECESSAIRE DE LE CONSERVER INTEGRALEMENT ET DE LE GARDER A PORTEE DE MAIN DURANT TOUTE LA DUREE DE VIE DE LA CUISINIÈRE. NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA CUISINIÈRE. CONSERVER EGALEMENT LA SERIE DE BUSES FOURNIE. L’INSTALLATION DEVRA ETRE EFFECTUEE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET DANS LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PREVU POUR UN EMPLOI DE TYPE DOMESTIQUE, IL EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L’APPAREIL EST CONSTRUIT POUR EFFECTUER LES FONCTIONS SUIVANTES: CUIRE ET RECHAUFFER DES ALIMENTS, IL N’EST ADAPTE A AUCUNE AUTRE UTILISATION. LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR DES UTILISATIONS DIFFERENTES DE CELLES INDIQUEES. NE PAS LAISSER LES RESTES D’EMBALLAGE SANS SURVEILLANCE DANS LE CADRE DE VOTRE FOYER. SEPARER LES DIFFERENTS MATERIAUX DE REBUT PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET DEPOSEZ LES DANS LE CENTRE DE TRI LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS. LE BRANCHEMENT TERRE DOIT ETRE EFFECTUE SELON LES MODALITES PREVUES PAR LES NORMES DE SECURITE DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE. LA FICHE A RELIER AU CABLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET CONFORMES AUX NORMES EN VIGUEUR. APRES L’INSTALLATION DE L’APPAREIL S’ASSURER QUE LA FICHE DE PRISE DE COURANT SOIT ACCESSIBLE POUR L’INSPECTION PERIODIQUE. NE JAMAIS DEBRANCHER LA PRISE EN TIRANT LE CABLE. SI LES ROBINETS DE GAZ RESISTENT A LA MANŒUVRE DE ROTATION DES BOUTONS, IL EST NECESSAIRE DE LES GRAISSER EN UTILISANT UN PRODUIT ADAPTE AUX HAUTES TEMPERATURES. POUR CETTE OPERATION IL EST NECESSAIRE DE FAIRE APPEL AU SERVICE ASSISTANCE. JUSTE APRES L’INSTALLATION EFFECTUER UN TEST DE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DECRITES PLUS LOIN. SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS LE DEBRANCHER DU RESEAU ELECTRIQUE ET APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE. NE PAS TENTER DE LE REPARER SOI-MEME. A LA FIN DE CHAQUE UTILISATION DU PLAN, TOUJOURS VERIFIER QUE LES BOUTONS DE COMMANDE SONT EN POSITION "ZERO" (ETEINT). NE JAMAIS METTRE D’OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR: SI LE FOUR EST ALLUME CELA PEUT PROVOQUER UN INCENDIE. EN CAS D’INCENDIE: FERMER LE ROBINET GENERAL D’ALIMENTATION GAZ ET COUPER LE COURANT ELECTRIQUE. NE PAS JETER D’EAU SUR DE L’HUILE EN FEU OU EN TRAIN DE FRIRE. NE PAS ENTREPOSER DE PRODUITS INFLAMMABLES OU DE BOUTEILLES AEROSOLS PRES DE L’APPAREIL ET NE PAS VAPORISER A PROXIMITE DES BRULEURS ALLUMES. NE PAS PORTER DE VETEMENTS AMPLES OU DES ACCESSOIRES NON ADHERENTS QUAND LES BRULEURS SONT ALLUMES. SI LES TISSUS PRENNENT FEU, CELA PEUT PROVOQUER DE GRAVES BRULURES. NE PAS POSER SUR LE PLAN DE CUISSON DES POELES QUI N’ONT PAS UN FOND PARFAITEMENT LISSE ET REGULIER. Avertissement NE PAS UTILISER DES RECIPIENTS GRIL POUVANT DEPASSER LE PERIMETRE EXTERNE DU PLAN DE CUISSON. LA PLAQUE SIGNALETIQUE PORTANT LES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, LE NUMERO DE SERIE ET LE MARQUAGE SE TROUVE A L’ARRIERE DE L’APPAREIL. LA PLAQUE NE DOIT JAMAIS ETRE DEPLACEE. L’APPAREIL EST PREVU POUR ETRE UTILISE PAR DES ADULTES. NE JAMAIS LAISSER DES ENFANTS S’APPROCHER OU JOUER AVEC L’APPAREIL. EVITER DE LAISSER SUR L’APPAREIL DES OBJETS POUVANT ATTIRER L’ATTENTION DES ENFANTS. TENIR LES ENFANTS ELOIGNES DE L’APPAREIL. NE JAMAIS OUBLIER QUE CERTAINES PARTIES DE L’APPAREIL AINSI QUE LES POELES UTILISEES DEVIENNENT TRES CHAUDES ET DANGEREUSES LORS DU FONCTIONNEMENT MAIS AUSSI APRES DURANT TOUT LE TEMPS DE REFROIDISSEMENT. FAIRE ATTENTION AUX MANCHES DES POELES: LES DISPOSER DE MANIERE A CE QUE LES ENFANTS NE PUISSENT PAS LES ATTRAPER. S’APPUYER OU S’ASSEOIR SUR LA PORTE DU FOUR OUVERTE, DES TIROIRS OU DU COMPARTIMENT RANGEMENT PEUT FAIRE BASCULER L’APPAREIL ET ETRE DANGEREUX POUR LES PERSONNES. LES TIROIRS ONT UNE PORTEE DYNAMIQUE DE 25 KG. L’APPAREIL MIS HORS SERVICE DEVRA ETRE DEPOSE DANS UN CENTRE DE TRI DES DECHETS. Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuels dommages sur des personnes ou des choses, causés par le non-respect des instructions décrites ci-dessus ou dérivants d’une utilisation inappropriée d’une partie de l’appareil ou de l’utilisation de pièces de rechange non originales. 2. Informations générales Ce produit répond aux exigences des directives communautaires: • • • • 73/23/CEE relative à la "Basse tension". 89/336/CEE relative à la "Perturbation électromagnétique". 90/396/CEE relative aux "Appareils à gaz ". 89/109/CEE relative aux "Matériaux en contact avec les aliments". Ces directives sont également conformes à la Directive Machine 98/37/CE. 2.1 Assistance technique Cet appareil avant de quitter l’usine, a été vérifié et mis au point par du personnel expert et spécialisé afin de garantir les meilleurs résultats de fonctionnement. Toutes réparations ou mise au point ultérieures devra être effectuée avec le maximum de soin et d’attention. Nous vous recommandons de vous adresser au Concessionnaire qui vous a vendu l’appareil ou à notre Centre d’Assistance le plus proche en spécifiant le type de problème et le modèle de l’appareil. Instructions pour l’installateur 3. Installation DIMENSIONS DES CUISINIÈRES 3.1 Avertissement général Les installations suivantes devront être effectuées par un technicien installateur qualifié. Le technicien installateur est responsable de la bonne mise en marche selon les normes de sécurité en vigueur. Avant d’utiliser l’appareil, enlever les protections en plastique sur le panneau de commandes, sur les parties en acier, inox etc. Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuels dommages sur des personnes, des animaux ou des choses provoqués par le non-respect des normes indiquées ci-dessus (cf. chapitre “1. Avertissement pour la sécurité et l’utilisation”). Les données techniques sont indiquées sur la plaque située à l’arrière de l’appareil. Les conditions de réglage sont reportées sur une étiquette sur l’emballage de l’appareil. Ne pas utiliser la poignée de la porte du four pour le déplacer y compris pour retirer l’appareil de l’emballage. 3.2 Branchement électrique Vérifier que le voltage et la capacité de la ligne d’alimentation correspondent aux caractéristiques indiquées sur la plaque située à l’arrière de l’appareil. La plaque ne doit jamais être déplacée. La fiche à l’extrémité du câble d’alimentation ainsi que la prise murale doivent être du même type et conformes aux normes sur les implantations électriques en vigueur. Vérifier que la ligne d’alimentation est pourvue d’une prise de terre. Après l’installation de l’appareil la fiche de prise de courant doit être accessible pour l’inspection périodique. Prévoir sur la ligne d’alimentation de l’appareil un dispositif d’interruption omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm placé de manière accessible et proche de l’appareil. Eviter l’utilisation de réducteurs, adaptateurs ou dérivateurs. Instructions pour l’installateur Avant d’effectuer le branchement électrique, vérifier l’efficacité de la prise de terre. Vérifier que la valve de limitation et l’installation domestique sont en mesure de supporter la charge électrique de l’appareil. Le câble de terre jaune/vert ne doit pas subir d’interruption. Le câble électrique ne doit pas être en contact avec des parties ayant des températures supérieures à 50°C en plus de la température ambiante. 3.2.1 Section des câbles d’alimentation électrique Selon le type d’alimentation, utiliser un câble répondant aux caractéristiques conformes au tableau suivant. Fonctionnement à 400V3N~ (modèles branchés selon le SCHEMA "A"): utiliser un câble pentapolaire de type H05RR2 F/H05RN-F (câble de 5 x 2.5 mm ). Fonctionnement à 230V3~ (modèles branchés selon le SCHEMA "C" mais commutés par l’installateur selon le SCHEMA "B"): utiliser un câble tétrapolaire de type H05RR-F/H05RN-F (câble de 2 4 x 4 mm ). Fonctionnement à 230V1N~ (modèles branchés selon le SCHEMA "C"): jusqu’à 2,9 kW utiliser un câble tripolaire de type 2 H05RR-F/H05RN-F (câble de 3 x 1,5 mm ); au-delà de 2,9 kW jusqu’à 5,4 kW utiliser un câble tripolaire de type H05RR-F/H05RN2 F (câble de 3 x 2.5 mm ). L’extrémité à relier à l’appareil devra avoir le fil de terre (jaune/vert) plus long d’au moins 20mm. Instructions pour l’installateur 3.2.2 Type d’alimentation Il est possible d’obtenir différents branchements en fonction du voltage en déplaçant simplement les petits câbles sur la boîte à bornes comme indiqué dans les schémas suivants. Selon le modèle se reporter au tableau "BRANCHEMENT À LA BOÎTE À BORNES”. SCHEMA “A” SCHEMA “B” SCHEMA “C” BRANCHEMENT A LA BOÎTE À BORNES MODELE PUISSANCE kW ALIMENTATION CUISINIÈRE 6 BRÛLEURS (1 FOUR) 2,9 SCHEMA “C” CUISINIÈRE 6 BRÛLEURS (2 FOURS) + B / T 7,0 SCHEMA “A” B = GRIL À BIFTECK T = FRY-TOP LES MODÈLES "B". BRANCHÉS SELON LE SCHEMA "A" PEUVENT ÊTRE COMMUTÉS PAR L’INSTALLATEUR SELON LE SCHEMA 3.2.3 Changement du câble électrique Pour le changement du câble électrique il est nécessaire d’accéder à la boîte à bornes. Elle est située à l’arrière de l’appareil, en haut à gauche, comme indiqué sur le dessin. Pour changer le câble suivre les indications: • • • • • • ouvrir la boîte à bornes; dévisser la vis A qui bloque le câble; desserrer les contacts à vis et changer le câble avec une longueur égale et correspondant aux caractéristiques décrites dans le tableau au paragraphe “3.2.1 Section des câbles d’alimentation électrique”; le conducteur de terre "jaune-vert" doit être relié à la borne et doit être 20 mm plus long que les conducteurs de ligne; le conducteur neutre "bleu" doit être relié à la borne qui porte la lettre N; le conducteur de ligne doit être relié à la borne qui porte la lettre L. Instructions pour l’installateur 3.3 Ventilation des locaux dans lesquels sont installés les appareils à gaz Cet appareil n’est pas relié à un dispositif de vidange des produits de la combustion, il doit donc être installé et branché conformément aux normes d’installation en vigueur. Il est particulièrement important de prendre en considération les normes applicables en matières d’aération du lieu d’installation. Cet appareil doit être installé dans un local bien ventilé, selon les normes en vigueur, afin de permettre grâce aux ouvertures sur les parois externes, une bonne ventilation pouvant assurer de manière permanente et suffisante l’émission de l’air nécessaire à une bonne combustion et l’évacuation de l’air vicié. Si seul cet appareil à gaz est installé dans le local, il faudra prévoir une hotte afin d’assurer l’évacuation naturelle et directe de l’air vicié, à l’aide d’un conduit vertical d’une longueur d’au 2 moins deux fois le diamètre et une section minimum d’au moins 100 cm . L’émission d’air frais étant indispensable, il est nécessaire de prévoir une ouverture d’au moins 2 100 cm communiquant directement vers l’extérieur située proche du niveau du sol de manière à ce que rien ne puisse l’obstruer du côté externe ou interne de la paroi, et pour ne pas gêner la combustion des brûleurs et l’évacuation de l’air vicié. Respecter une différence de hauteur par rapport à l’ouverture de sortie d’au moins 180 cm. 'NGEVTQXGPVKNCVGWT 3 La quantité d’air nécessaire à la combustion ne doit pas être inférieure à 2 m /h par kW de puissance (voir puissance totale en kW indiquée sur la plaque des caractéristiques de l’appareil). Dans tous les autres cas, c’est-à-dire lorsque d’autres appareils à gaz sont présents dans le local, ou s’il n’est pas possible d’obtenir une ventilation naturelle directe, il est nécessaire de réaliser une ventilation naturelle indirecte ou une ventilation forcée: pour ce type d’intervention s’adresser à un technicien qualifié qui effectuera l’installation et la réalisation de l’installation de ventilation dans le respect des précautions contenues dans les normes en vigueur. Le positionnement des ouvertures devra être effectué de manière à éviter la formation de courants d’air insupportables pour les occupants. Pour la vidange des produits de la combustion, il est interdit de se servir des conduits des fumées déjà utilisées par d’autres appareils. 3.4 Branchement au gaz Il est recommandé de contrôler que l’appareil est adapté au type de gaz distribué. Le branchement au tuyau du gaz doit être effectuée dans les règles de l’art, conformément aux normes en vigueur qui prescrivent l’installation d’un robinet de sécurité situé à l’extrémité du tuyau. Le tuyau de branchement au gaz ½" fileté est situé à l’arrière de l’appareil à droite. Pour le gaz butane et propane, il est nécessaire de prévoir un réducteur de pression conforme aux normes en vigueur. Les joints d’étanchéité devront être conformes aux normes en vigueur. Lorsque les opérations de branchement au gaz sont terminées, contrôler l’étanchéité des raccords avec une solution d’eau et de savon. Instructions pour l’installateur Il est possible d’effectuer le branchement gaz selon les manières suivantes: • • • avec un tube rigide en fer o cuivre; avec un tube flexible en acier inoxydable à paroi continue (sans interruption) avec attache mécanique conforme aux normes en vigueur (longueur maximum du tube étendu 2000 mm); le tube est directement relié au coude de la rampe; par l’insertion d’un tube flexible en caoutchouc conforme aux normes en vigueur; ce tube est directement raccordé sur l’embout P relatif au gaz utilisé et bloqué avec un collier F conformes aux normes en vigueur. Dans ce cas contrôler la date limite d’utilisation du tube estampillé et le changer avant la date. GAZ BUTANE-PROPANE GAZ NATUREL En utilisant les tubes flexibles en caoutchouc d’une longueur max. 1500 mm: • • • • éviter tout étranglement ou écrasement du tube; ils ne doivent pas être soumis à des efforts de traction ou de torsion; éviter les contacts avec des objets tranchants, arêtes vives etc… ne pas les mettre en contact avec des parties qui peuvent atteindre des températures supérieures à 70°C; • faire en sorte qu’ils puissent être inspectés sur tout le parcours. Le revêtement du meuble doit être constitué d’un matériau résistant à la chaleur (minimum 90°C). Si l’appareil est installé près d’un meuble, respecter les espaces minimum comme indiqués sut le diagramme suivant. Instructions pour l’installateur 3.5 Réglages du gaz Si l’appareil de cuisson n’est pas adapté au type d’alimentation disponible, il est nécessaire d’en changer les injecteurs, régler le débit minimum et changer l’embout. Pour changer les injecteurs du plan de cuisson effectuer les opérations suivantes: • • • • • enlever les grilles; enlever les brûleurs et les couronnes (Fig. A); extraire l’injecteur (Fig. B) et le changer avec un injecteur adapté au nouveau type de gaz (voir "TABLEAU GENERAL INJECTEURS"); si l’appareil est pourvu de pièces d’adaptation, remplacer l’étiquette indiquant le type de gaz (située derrière l’appareil) par la nouvelle étiquette fournie avec les injecteurs de rechange; remonter le tout en effectuant les opérations dans le sens inverse du démontage en faisant attention de bien mettre en place la couronne sur le brûleur. 3.5.1 Débit minimum des robinets du plan avec valve • Allumer le brûleur et tourner le levier de commande sur la position de débit minimum ; • enlever la poignée; • avec un tournevis régler la vis interne Z jusqu’à obtenir une flamme minimum correcte; • remonter la poignée. 3.5.2 Débit minimum des robinets du plan sans valve • Allumer le brûleur et tourner le levier de commande sur la position de débit minimum ; • enlever la poignée; • Insérer un petit tournevis dans la tige du robinet et régler la vis interne Z jusqu’à obtenir une flamme minimum correcte; • remonter la poignée. • • • • Dévisser la vis Z de réglage pour augmenter le débit ou au contraire la dévisser pour le diminuer. Le réglage est correct quand la flamme minimum mesure environ 3 ou 4 mm. Pour le gaz butane/propane, la vis de réglage doit être vissée à fond. Quand on passe d’un coup du débit maximum au débit minimum et vice versa vérifier que la flamme ne s’éteint pas. TABLEAU GENERAL INJECTEURS TYPE DE GAZ mBar NATUREL G20/G25 20/25 BUTANE G30 28/30 PROPANE G31 37 3.6 BUSE N. BRULEURS POSITION TYPE 115 97 72 128 94 85 65 50 93 68 RAPIDE SEMI-RAPIDE AUXILIAIRE TRIPLE COURONNE PLAT A POISSON RAPIDE SEMI-RAPIDE AUXILIAIRE TRIPLE COURONNE PLAT A POISSON PUISSANCE Watt MAX. MIN. 3000 750 1750 480 1000 330 3300 1300 1900 750 3000 750 1750 480 1000 330 3300 1300 1900 750 CONSOMMATION MAX. 286 l/h 167 l/h 95 l/h 314 l/h 181 l/h 219 g/h 128 g/h 73 g/h 241 g/h 138 g/h Branchement au gaz butane-propane Utiliser un régulateur de pression et réaliser le branchement sur la bouteille en respectant les indications établies par les normes en vigueur. Instructions pour l’installateur 4. Opérations finales 4.1 Emplacement et mise à niveau de la cuisinière Après avoir procédé au branchement électrique et gaz, mettre la cuisinière à niveau grâce aux quatre pieds réglables. Pendant les opérations de positionnement, dans le cas où il faut traîner l’appareil, il est recommandé de bien visser les pieds et de procéder à les régler lors qu’on a définitivement positionné l’appareil. Instructions pour l’utilisateur 5. Description des commandes 5.1 Le panneau frontal Toutes les commandes du plan et du four sont réunies sur le panneau frontal. PANNEAU DE COMMANDES DESCRIPTION BOUTON DES BRULEURS DU PLAN L’allumage de la flamme se fait en appuyant et en tournant en même temps le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur le symbole flamme minimum . Pour régler la puissance de la flamme tourner le bouton sur la zone entre le maximum et le minimum . Pour éteindre le brûleur remettre le bouton en position . EMPLACEMENT DES BRULEURS – Description des symboles ARRIERE GAUCHE ARRIÈRE DROIT ARRIERE CENTRAL GAUCHE ARRIÈRE CENTRAL DROIT AVANT CENTRAL ARRIÈRE CENTRAL AVANT CENTRAL GAUCHE AVANT CENTRAL DROITE AVANT GAUCHE AVANT DROIT DESCRIPTION BOUTON DU FRY-TOP / GRIL À BIFTECK FRY-TOP/GRIL À BIFTECK: est doté d’une chauffe différenciée. Il est possible d’utiliser toute la superficie de cuisson ou uniquement une des deux moitiés avant ou arrière. Les boutons des régleurs d’énergie commandent de manière singulière la température des deux éléments chauffants. Un témoin rouge indique la mise en marche de la chauffe. DISPOSITION DES ELEMENTS CHAUFFANTS – Description des symboles ARRIÈRE AVANT Instructions pour l’utilisateur DESCRIPTION BOUTON DU FOUR ELECTRIQUE Le four électrique est commandé par deux boutons: bouton de sélection fonction et bouton thermostat. Ils permettent de choisir le type de chauffe le plus adapté aux exigences de cuisson, en insérant de manière appropriée les éléments chauffants et en réglant la température sur la valeur désirée (de 50°C à MAX). La position V du bouton thermostat met en marche le ventilateur centrifuge du four. Sous le bouton du four deux témoins sont présents: le témoin rouge indique la mise en marche du four; le témoin orange indique que la température demandée est atteinte. Lorsque le témoin orange s’allume et s’éteint c’est qu’il est en train d’intervenir automatiquement pour maintenir à l’intérieur du four la température programmée par le thermostat. Le four est muni d’une lampe d’éclairage interne. Durant le fonctionnement la lampe est toujours allumée. Si l’on souhaite l’utiliser lorsque le four est éteint pour les opérations de nettoyage, tourner le bouton de sélection fonction sur le symbole . DESCRIPTIONS DES SYMBOLES DU BOUTON DE SELECTION FONCTION ALLUMAGE DE LA LAMPE INTERNE DU FOUR ELEMENTS GRIL-VENTILATEUR ELEMENTS CHAUFFANTS SUPERIEURS ET INFERIEURS ELEMENTS CHAUFFANTS SUPERIEURS ET INFERIEURS – VENTILATEUR ELEMENT CHAUFFANT SUPERIEUR ELEMENT CHAUFFANT-CONVECTION ELEMENT CHAUFFANT INFERIEUR DECONGELATION ELEMENTS GRIL DESCRIPTION BOUTON DU FOUR ELECTRIQUE AUXILIAIRE Certains modèles de cuisinière sont dotés d’un four électrique auxiliaire à convection naturelle, commandé par un seul bouton. Il permet de choisir le type de chauffe le mieux adapté aux différentes exigences de cuissons, en insérant de manière appropriée les éléments chauffants et en réglant la température sur la valeur désirée (de 60 à MAX). Sur le même bouton il est aussi possible de programmer les fonctions décrites dans le tableau. Sous le bouton du four auxiliaire il existe une lampe témoin orange qui indique que la température programmée a été atteinte. Lorsque le témoin orange s’allume et s’éteint c’est qu’il est en train d’intervenir automatiquement pour maintenir à l’intérieur du four la température programmée par le thermostat. Le four auxiliaire est muni d’une lampe d’éclairage interne. Durant le fonctionnement la lampe est toujours allumée. Si l’on souhaite l’utiliser lorsque le four est éteint pour les opérations de nettoyage, tourner le bouton de sélection fonction sur le symbole . DESCRIPTION DES SYMBOLES DU BOUTON DU FOUR ELECTRIQUE AUXILIAIRE ALLUMAGE DE LA LAMPE INTERNE DU FOUR 60÷MAX ELEMENT CHAUFFANT ELEMENT CHAUFFANT SUPERIEUR ELEMENT GRIL + TOURNE BROCHE INFERIEUR ET SUPERIEUR ELEMENT CHAUFFANT INFERIEUR L’afficheur de fin de cuisson et le bouton de commande du four principal n’influent pas sur le fonctionnement du four auxiliaire. Instructions pour l’utilisateur DESCRIPTION AFFICHEUR DE FIN DE CUISSON DU FOUR ELECTRIQUE L’afficheur de fin de cuisson contrôle électroniquement le fonctionnement du four. La programmation de l’afficheur permet de programmer l’allumage ou l’extinction du four en choisissant les horaires désirés. BOUTON MINUTEUR BOUTON DUREE CUISSON BOUTON FIN DE CUISSON BOUTON FONCTIONNEMENT MANUEL BOUTON DIMINUTION VALEUR BOUTON AUGMENTATION VALEUR REGLAGE DE L’HEURE Lors de la première utilisation du four ou après une coupure de courant électrique, l’afficheur . clignote et indique on arrête le clignotement. En appuyant pendant 5 secondes sur les En appuyant sur la touche touches de variations valeurs ou on ajoute ou retire une minute à chaque pression. Appuyer sur une des deux touches de variation valeur jusqu’à ce que l’heure soit correctement réglée. Avant chaque programmation de l’afficheur de fin de cuisson, sélectionner la fonction et la température désirée. CUISSON SEMI-AUTOMATIQUE Cette programmation permet l’extinction automatique du four en fin de cuisson. l’afficheur s’allume et indique le chiffre ; garder appuyé et presser Appuyer sur la touche en même temps les touches de variations valeur ou pour programmer la durée de la cuisson. En relâchant la touche se met en route le compteur de la durée de cuisson programmée et sur l’afficheur apparaît l’heure courante en même temps que les symboles AUTO et . CUISSON AUTOMATIQUE Ce réglage permet l’allumage et l’extinction automatique du four. l’afficheur s’allume et indique ; laisser appuyer et presser en En appuyant sur la touche même temps les touches de variations valeur ou pour programmer la durée de cuisson. apparaît sur l’afficheur la somme de l’heure courante plus la durée de En appuyant sur la touche ou la cuisson. Laisser appuyé et presser en même temps sur les touches de variations valeur pour régler l’heure de fin de cuisson. le compteur se met en route et sur l’afficheur apparaît l’heure courante En relâchant le bouton avec les symboles AUTO et . Après la programmation, pour vérifier le temps de cuisson restant appuyer sur la touche voir l’heure de fin de cuisson appuyer sur la touche . ; pour FIN DE CUISSON A la fin de la cuisson le four s’éteint automatiquement et une sonnerie intermittente se déclenche. qui signale le A la fin de la sonnerie l’afficheur se remet sur l’heure courante avec le symbole retour aux conditions d’utilisation normales du four. Instructions pour l’utilisateur REGLAGE DU VOLUME SONNERIE Le volume de la sonnerie peut être réglé (3 degrés de volumes différents) pendant qu’elle fonctionne en appuyant sur la touche . DESACTIVATION DE LA SONNERIE La sonnerie cesse automatiquement de fonctionner au bout de sept minutes. Il est possible de la désactiver manuellement en appuyant sur la touche . Après avoir appuyé sur la touche , le four se remet en marche: pour l’éteindre tourner le bouton de sélection fonctions et le bouton thermostat sur la position “0”. Il est possible de désactiver la sonnerie en appuyant sur n’importe quels boutons fonction. Le four s’éteindra quelque soit la fonction ou la température programmée. Apparaît alors le symbole clignotant AUTO. Pour interrompre le clignotement du symbole AUTO appuyer sur , tourner le sélecteur fonctions et le thermostat sur la position “0”. MINUTEURS L’afficheur de fin de cuisson peut être utilisé comme minuteur. L’utilisation comme minuteur n’interrompt pas le fonctionnement du four à la fin du temps programmé. En appuyant sur la touche l’afficheur indique le chiffre ; le garder appuyé et presser en ou . En relâchant la touche le compteur même temps les touches de variation valeur et . programmé se met en marche et sur l’afficheur apparaissent les symboles Après la programmation du minuteur l’afficheur revient sur l’heure courante. Pour vérifier le temps restant appuyer sur la touche . La programmation de valeurs incohérentes est impossible (ex. un écart entre une fin de cuisson et une durée plus longue ne sera pas accepté par l’afficheur de fin de cuisson). EFFACEMENT DES DONNEES ENREGISTREES Avec le programme enregistré, garder appuyée la touche de fonction “effacer” et chercher en avec les touches de variation valeurs ou . L’effacement de la même temps la valeur durée sera interprétée par l’afficheur comme fin de cuisson. MODIFICATION DES DONNEES ENREGISTREES Les données enregistrées pour la cuisson peuvent être modifiées à n’importe quel moment en maintenant appuyée la touche de la fonction et en appuyant en même temps sur les touches de variation valeur ou . Instructions pour l’utilisateur 6. Utilisation du plan de cuisson Vérifier que les couronnes, les chapeaux et les grilles sont montés de manière correcte. Durant le fonctionnement normal l’appareil chauffe beaucoup. Il est nécessaire d’adopter les précautions nécessaires. Ne pas laisser les enfants s’approcher. Surveiller le plan de cuisson pendant la durée du fonctionnement. 6.1 Allumage des brûleurs Tous les boutons des brûleurs du plan comportent les symboles suivants: robinet fermé flamme maximum flamme minimum La position de flamme minimum se trouve à la fin de la rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre du bouton. Toutes les positions intermédiaires sont choisies entre la flamme maximum et minimum, jamais entre le maximum et la fermeture. 6.1.1 Allumage électrique (one-touch) Les brûleurs du plan sont dotés d’un système d’allumage “one-touch”. pour allumer l’un des brûleurs appuyer sur le bouton correspondant au brûleur choisi et tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position minimum . En maintenant appuyé le bouton on active le système d’allumage automatique du brûleur, maintenir appuyer le bouton pendant environ 10 secondes, de manière à permettre l’ouverture de la valve de sécurité. En cas de panne d’électricité, le brûleur pourra être allumé avec une allumette (voir paragraphe “6.1.2 Allumage manuel”). Si le brûleur s’éteint accidentellement, le thermocouple de sécurité se déclenche et bloque la sortie de gaz même si le robinet est ouvert. Appareils non dotés de valve de sécurité: il n’est pas nécessaire de garder le bouton appuyé (le brûleur sera immédiatement opérationnel). Attention ! en cas d’extinction fortuite de la flamme, le gaz continuera à sortir du brûleur. Le dispositif ne doit pas être actionné pendant plus de 15s. Si à l’issue de ces 15s le brûleur ne s’est pas rallumé, cesser d’agir sur le dispositif, ouvrir la porte de l’enceinte et/ou attendre au moins une minute avant toute nouvelle tentative d’allumage du brûleur. Dans le cas d’une extinction accidentelle des flammes du brûleur, fermer la manette de commande du brûleur et ne pas essayer de rallumer le brûleur pendant au moins une minute. 6.1.2 Allumage manuel Pour allumer un des brûleurs, approcher une allumette allumée du brûleur, appuyer sur le bouton correspondant au brûleur choisi et le tourner dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de minimum . Relâcher le bouton. 6.2 Extinction des brûleurs Au terme de la cuisson, ramener le bouton en position . Instructions pour l’utilisateur 7. Utilisation du fry top / gril à bifteck Pendant le fonctionnement, l’appareil chauffe considérablement. Il faut par conséquent adopter les précautions nécessaires. Ne pas laisser les enfants s’approcher. Surveiller le fry-top/gril à bifteck pendant tout le temps de fonctionnement. Selon le modèle, l’appareil est doté de fry-top à plaque lisse, ou bien d’un gril à bifteck à plaque striée. FRY-TOP 7.1 GRIL À BIFTECK Avant de mettre en fonction le fry-top / gril à bifteck Lors de la première utilisation, la plaque du fry-top/gril à bifteck pourrait dégager une odeur âcre ou une odeur de brûlé causé par les résidus huileux de fabrication, ce qui pourrait conférer une odeur et un goût désagréables aux aliments. Pour éliminer cet inconvénient, il convient de nettoyer au préalable la plaque de la façon décrite au paragraphe “11.6 Nettoyage du fry-top / gril à bifteck”. 7.2 Allumage Le fry-top/ gril à bifteck est doté de réchauffement différencié. Il est possible en effet d’utiliser la surface tout entière de la plaque, ou bien seulement l’une des deux moitiés avant ou arrière. Placer le bouton de commande de l'élément chauffant sur la position souhaitée. Le voyant rouge, qui indique le fonctionnement, s’allumera. Placer les aliments sur la plaques et cuire selon le goût personnel. 7.3 Tableau d’utilisation du régulateur d’énergie Le tableau suivant offre seulement des valeurs indicatives, puisque, selon l’épaisseur et le genre d’aliment, ainsi que le goût personnel, il faut un degré de chaleur supérieur ou inférieur. 1-4 Maintien de la chaleur sur la plaque 5-7 Pour cuissons délicates 8-9 Pour griller 10 - 11 11 7.4 Pour griller de la viande plus épaisse Pour réchauffement rapide et nettoyage Extinction Au terme de la cuisson, ramener le bouton en position . Instructions pour l’utilisateur 8. Utilisation du four électrique Quand le four ou le gril sont en fonction, les parois externes et la porte du porte peuvent devenir très chaudes : il convient de tenir les enfants à l’écart de l’appareil. Ne pas permettre aux enfants de s’asseoir sur la porte du four ou de jouer avec elle. Ne pas utiliser la porte comme appui. 8.1 Avertissements généraux Eviter de cuire les aliments sur la base du four. Lors de la première utilisation du four, après une coupure de courant, l’afficheur clignote régulièrement avec l’indication . Pour le réglage, se reporter au paragraphe "REGLAGE DE L’HEURE” page 16. Ne pas tenter de démonter la porte du four sans avoir consulté avec attention les instructions correspondantes (lire le paragraphe “12.1 Démontage de la porte du four”): il existe le danger de se blesser les mains avec les charnières de la porte du four. 8.2 Premier allumage du four Lors du premier allumage, le four pourrait dégager de la fumée et une odeur âcre causées par les résidus huileux de fabrication, ce qui pourrait conférer une odeur et un goût désagréables aux aliments. Avant d’introduire les aliments à cuire, réchauffer le four à la température maximale pendant une durée de 30-40 minutes porte fermée et attendre que la fumée et les odeurs cessent. Pour éviter la vapeur éventuellement présente dans le four puisse créer une gêne, procéder de la façon suivante: tourner le bouton de sélection des fonctions sur la position "0", ou bien sur la fonction , ouvrir la porte en deux temps: la maintenir semi-ouverte (environ 5 cm) pendant 4-5 secondes, puis l’ouvrir complètement. Si des interventions sur les aliments devaient être nécessaires, laisser la porte ouverte le moins de temps possible pour éviter que la température à l’intérieur du four ne s’abaisse au point de compromettre la cuisson. 8.3 Cuissons traditionnelles Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position et le bouton du thermostat au niveau de la valeur de température souhaitée. Pour un réchauffement différencié dans la partie supérieure (chaud dessus) ou ou inférieure des aliments : amener le sélecteur de fonctions sur la position bien (chaud dessous). Pour un réchauffement plus uniforme dans chaque partie du four : tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position . Après avoir préchauffé le four et avoir introduit les aliments à cuire, on remarquera une fuite d’air entre la partie supérieure de la porte et la partie inférieure du plan. Si cela ne se vérifie pas, éteindre l’appareil et contacter le service après vente. 8.4 Cuisson à convection Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position niveau de la valeur de température souhaitée. 8.5 Cuisson au gril ventilé Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position niveau de la valeur de température maximale (MAX). ; tourner le bouton du thermostat au ; tourner le bouton du thermostat au Instructions pour l’utilisateur 8.6 Cuisson au gril + tournebroche Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position ; tourner le bouton du thermostat au niveau de la valeur de température maximale (MAX). Pendant le fonctionnement du gril, on a le fonctionnement simultané du tournebroche, ce qui permet la cuisson à la broche. 8.7 Cuisson au tournebroche Procéder de la façon suivante: • • • • • • • mettre en place les supports A du tournebroche dans les orifices B présents sur les côtés du lèchefrite, en veillant à ce que le support portant la tige C se trouve sur le côté gauche du lèchefrite; visser la poignée D sur la tige du tournebroche; enfiler sur la tige du tourne broche les viandes à cuire en les bloquant avec les fourches réglables prévues à cet effet; introduire la tige tournebroche dans l’orifice E présent sur le support gauche; enlever la poignée D de la tige du tournebroche et placer le lèchefrite sur le premier rail en partant du bas; avant de fermer la porte du four, s’assurer que la tige C est insérée de façon correcte dans l’orifice F (pendant l’opération d’insertion, tourner légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le sens inverse la tige du tournebroche); mettre en fonction le tournebroche en tournant le bouton du sélecteur de fonctions sur la position . 8.8 Décongélation Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position , tourner le bouton du thermostat sur la position "0": cela a pour effet d’activer le ventilateur qui, en remuant l’air à l’intérieur du four, favorise la décongélation des aliments surgelés. 8.9 Extinction du four L’extinction se fait en ramenant le bouton du thermostat en position “0”. Défaut du thermostat : en cas de défaut du thermostat, le four surchauffe jusqu’à l’intervention du dispositif de sécurité qui désactive le four. Dès que la température descend au-dessous du seuil d’intervention du dispositif de sécurité, le four se remet en fonction normalement. 8.10 Tiroir de rangement Les cuisinières sont dotées d’un tiroir de rangement situé dans la partie inférieure, sous le four. Ne ranger dans le tiroir que les ustensiles métalliques de la cuisinière. Ne pas ranger à l’intérieur du tiroir de matériaux inflammables tels que chiffons, papier ou autres. Instructions pour l’utilisateur 9. Utilisation du four auxiliaire à convection naturelle Quand le four auxiliaire ou le gril sont en fonction, les parois externes et la porte du four peuvent devenir très chaudes ; il convient de tenir les enfants à l’écart de l’appareil. Ne pas permettre aux enfants de s’asseoir sur la porte du four ou de jouer avec elle. Ne pas utiliser la porte comme appui. L’afficheur de fin de cuisson et les boutons de commande du four principal n’influent en aucune façon sur le fonctionnement du four auxiliaire. Le four auxiliaire à convection naturelle est doté de: • • un élément chauffant placé sur le plan inférieur du four (en bas); un élément chauffant placés sur le plan supérieur du four (en haut) + gril. 9.1 Premier allumage du four auxiliaire Lors du premier allumage, le four auxiliaire pourrait dégager de la fumée et une odeur âcre causées par les résidus huileux de fabrication, ce qui pourrait conférer une odeur et un goût désagréables aux aliments. Avant d’introduire les aliments à cuire, réchauffer le four auxiliaire à la température maximale pendant une durée de 30-40 minutes porte fermée et attendre que la fumée et les odeurs cessent. Pour activer le réchauffement du four auxiliaire, il faut sélectionner la température (de 60 à MAX) ou la fonction souhaitée en tournant le bouton du thermostat. 9.2 Cuisson au gril (four auxiliaire) Tourner le bouton du thermostat sur la position et laisser préchauffer le four auxiliaire pendant environ 5 minutes. Pour assurer le bon fonctionnement, placer la grille de support plats sur le troisième rail en partant du bas. Il possible de toute façon de varier la position de la grille de support plats selon le goût personnel et les exigences de cuisson. Avant de mettre au four, il faut préchauffer pendant 5 minutes. Un système de refroidissement empêchera les boutons de commande de surchauffer. 9.3 Cuisson au tournebroche (four auxiliaire) Tourner le bouton du thermostat sur la position et laisser préchauffer le four auxiliaire pendant environ 5 minutes. Entre-temps, procéder comme suit: • • • • • • enfiler les aliments sur la tige du tournebroche A en veillant à l’immobiliser entre les deux fourches B, en l’équilibrant de façon à éviter des efforts inutiles sur le réducteur; placer la poulie C de la tige du tournebroche sur le support D après avoir introduit son extrémité opposée dans l’orifice E, jusqu’à obtenir le blocage avec le réducteur F et la rotation consécutive de la tige; verser un peu d’eau dans la lèchefrite et la placer sous la tige du tournebroche; surveiller de temps en temps la cuisson en vérifiant la rotation de la tige du tournebroche; au terme de la cuisson, désactiver le réchauffement du four auxiliaire en ramenant le bouton du thermostat en position “0”; sortir la tige du tournebroche du four auxiliaire en utilisant le bouton G et en se servant d’un gant de protection. 9.4 Extinction du four auxiliaire L’extinction se fait en ramenant le bouton du thermostat en position “0”. Défaut du thermostat : en cas de défaut du thermostat, le four surchauffe jusqu’à l’intervention du dispositif de sécurité qui désactive le four. Dès que la température descend au-dessous du seuil d’intervention du dispositif de sécurité, le four se remet en fonction normalement. Instructions pour l’utilisateur 10. Conseils de cuisson 10.1 Conseils pour l’utilisation correcte des brûleurs de plan Le diamètre du fond des récipients de cuisson devra être approprié au diamètre du brûleur utilisé (voir tableau ci-contre). La flamme du brûleur ne doit jamais sortir du diamètre du récipient. Utiliser des récipients à fond plat. Cuire en utilisant si possible des casseroles dotées de couvercle, cela permet d’utiliser des puissances plus faibles. Pour réduire les temps de cuisson, cuire les légumes, les pommes de terre etc. avec peau d’eau. Brûleur Rapide Semi-rapide Auxiliaire Triple couronne Plat à poisson Diamètre récipient (en cm) de 24 à 26 de 16 à 22 de 8 à 14 de 24 à 26 de 16 à 35 10.2 Conseils pour l’utilisation correcte du fry-top / gril à bifteck La plaque du fry-top est lisse, tandis que celle du gril à bifteck est striée et permet d’obtenir le dessin typique conjointement au goût délicieux de barbecue. Les aliments préparés sur la plaque du fry-top/gril à bifteck ont un goût particulier qu’il conviendrait de ne pas altérer par l’usage excessif d’épices. Plusieurs modes de préparation sont possibles. Par exemple, il est possible de préparer simultanément des aliments différents, tels que la viande et le poisson. Avant de préparer la viande, il est conseillé de la traiter avec de l’huile aromatisée et de la faire mariner pendant quelques heures. Petite suggestion: la viande doit toujours être salée après la cuisson, de telle sorte que le jus ne sorte pas avant le moment voulu. 10.3 Conseils pour une bonne utilisation du four Le four permet d’optimiser les cuissons. Il est possible d’effectuer des cuissons traditionnelles, à convection et au gril. Tous les types de cuisson doivent être effectués avec la porte du four complètement fermée. 10.3.1 Cuisson traditionnelle Pour ce type de cuisson la chaleur arrive du haut et du bas, il est donc préférable d’utiliser les plaques centrales. Si la cuisson nécessite une chaleur plus importante du haut ou du bas, utiliser les plaques inférieures ou supérieures. La cuisson traditionnelle est conseillée pour tous les aliments qui requièrent des températures de cuisson élevées ou des longs temps de braisage. Ce système est aussi conseillé lorsque l’on utilise pour la cuisson des récipients en terre cuite, porcelaine etc. 10.3.2 Cuisson à convection Avec ce type de cuisson la chaleur est transmise aux aliments par l’air préchauffé et tournant grâce à un ventilateur situé sur la paroi arrière du four. Le chaleur atteint rapidement et uniformément toutes les parties du four permettant ainsi de cuire différents aliments sur plusieurs étages. L’élimination de l’humidité de l’air et l’ambiance plus sèche empêchent la transmission et le mélange des odeurs et des saveurs. La possibilité de cuire sur plusieurs étages, permet de réaliser en même temps plusieurs plats différents. Il est possible de cuire des gâteaux et des pizzas dans trois plats différents. Le four peut cependant être utilisé pour une cuisson sur un seul étage. Pour une meilleure cuisson utiliser les plaques basses. La cuisson à convection est particulièrement recommandée la décongélation des aliments surgelés, pour stériliser les conserves, les fruits en sirop maison et enfin pour faire sécher des champignons ou des fruits. Instructions pour l’utilisateur 10.3.3 Cuisson au gril La chaleur est transmise par le haut. Presque toutes les viandes peuvent être cuites au gril, exceptées les viandes maigres de gibier et les boulettes. Les viandes et les poissons cuits au gril seront légèrement recouverts d’huile et disposés sur la grille; celle-ci doit être placée sur les plaques les plus proches ou les plus éloignés de l’élément gril, selon l’épaisseur de la viande afin d’éviter qu’elle ne soit brûlée en surface pas assez cuite à l’intérieur. Conseillé pour: viandes peu épaisses, toast. Verser 1 ou 2 verres d’eau dans la rainure de la lèchefrite pour éviter la formation de fumée provoquée par les gouttes de graisse. ère Pour la cuisson au gril la lèchefrite doit toujours être placée dans sur la 1 plaque du bas. 10.3.4 Cuisson au gril ventilé Elle se fait par le fonctionnement combiné du gril et du ventilateur . Ce type de cuisson permet à la chaleur de pénétrer progressivement à l’intérieur des aliments bien que la surface soit exposée à l’action directe du gril. Conseillée pour: viandes épaisses, volailles. 10.3.5 Cuisson de la viande et du poisson La viande à cuire au four doit peser au moins 1 kg. Les viandes rouges tendres qui doivent être cuisinées saignantes (roast-beef, filet etc.) ou qui doivent être bien cuites à l’extérieur tout en conservant leur saveur intérieure requièrent une cuisson à haute température pendant peu de temps (200-250°C). Les viandes blanches, les volailles et le poisson requièrent une cuisson à basse température (150-175°C). Les ingrédients de la sauce doivent être immédiatement disposés dans le plat si le temps de cuisson est court. Sinon il est conseillé de les ajouter dans la dernière demie heure. Les viandes peuvent être disposées sur un plat adapté à la cuisson au four ou directement sur le gril sous lequel on place la lèchefrite servant à recueillir le jus. La cuisson peut être contrôlée en écrasant la viande avec une cuillère si elle ne cède pas c’est qu’elle est cuite à point. A la fin de la cuisson il est conseillé d’attendre au moins 15 minutes avant de couper la viande de manière à ce que le jus ne sorte pas. Les assiettes avant d’être servies peuvent être maintenues au four à température minimale. 10.3.6 Cuisson des gâteaux Les pâtes battues doivent se détacher difficilement de la cuillère, car une pâte trop fluide nécessiterait un temps de cuisson inutilement long. Les gâteaux nécessitent une température moyenne (comprise entre 150-200°C) et requièrent un préchauffage (10 minutes environ). La porte ne doit pas être ouverte avant au moins ¾ d’heure de cuisson. Instructions pour l’utilisateur 10.3.7 Tableau de cuisson conseillée Les temps de cuisson varient selon la nature, l’homogénéité et le volume des aliments. Il est conseillé de surveiller les premières cuissons pour voir si en réalisant les mêmes plats dans les mêmes conditions on obtient les mêmes résultats. A titre indicatif vous trouverez ci-dessous trois tableaux (I, II et III). TABLEAU TEMPS DE CUISSON A CONVECTION ET TRADITIONNELLE (I) TYPE DE CUISSON TEMPERATURE °C CONVECTION TRADITIONNEL CONVECTION TRADITIONNEL TEMPS EN MINUTES 1 1 0.5 1.5 1 1 0.5 1-3 1-3 1-3 1-3 1-3 1-3 1-3 2 2 3 2 2 1 3 175 175 175 175 175 175 160 200 200 200 200 200 200 175 60 50 30 70 45 50 30 1 1 1 1 1-1.5 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 180 180 220 180 200 200 200 220 200 200 60 70 50 70 70 1 1 1 1 2 2 175 175 200 200 120 110 1 1 1 1-3 1-3 1-3 2 2 2 180 180 180 180 180 180 30 45 20 2 2 0.75 0.5 1-3 1-3 1-3 1-3 2 2 2 2 185 185 180 200 200 200 200 220 60 50 50 30 GATEAUX AVEC PATE BATTUE, EN MOULE AVEC PATE BATTUE SUR LÈCHEFRITE PATE BRISEE FOND DE TARTE PATE BRISEE GARNITURE HUMIDE PATE BRISEE GARNITURE SECHE AVEC PATE À LEVURE NATURELLE PETITS GATEAUX VIANDES VEAU BŒUF ROAST-BEEF A L’ANGLAISE PORC POULET ESTOUFFADES BŒUF BRAISE VEAU BRAISE POISSONS FILETS, STEAKS, MORUE, MERLAN, SOLE MAQUEREAU, TURBOT, SAUMON HUITRES PLATS EN MOULE PATES EN MOULE LEGUMES EN MOULE SOUFFLÉS SUCRES ET SALES PIZZA ET CALZONE • • • • POSITION CONDUITE DU BAS QUANTITE KG. Les temps se réfèrent à la cuisson sur un seul étage, pour plusieurs étages augmenter les temps de 5-10 minutes. Les temps de cuisson s’entendent avec un préchauffage de 15 minutes environ. L’indication des plaques dans le cas de cuisson sur plusieurs étages l’indication préférentielle. Pour les rôtis de bœuf, veau, porc et dinde, avec os ou enroulés, augmenter les temps de 20 minutes. TABLEAU TEMPS DE CUISSON AU GRIL ET GRIL VENTILE (II) GRILLADES TRADITIONNEL TYPE DE CUISSON POULET TOAST SAUCISSES COTES POISSONS QUANTITE KG. 1-1.5 0.5 0.5 0.5 0.5 POSITION CONDUITE DU BAS 3 4 4 4 4 TEMPERATURE °C MAX MAX MAX MAX MAX TEMPS EN MINUTES 30 PAR COTE 5 PAR COTE 10 PAR COTE 8 PAR COTE 8 PAR COTE QUANTITE KG. 1.5 1.5 1.2 POSITION CONDUITE DU BAS 2 3 2 TEMPERATURE °C 170 220 190 TEMPS EN MINUTES 180 60 90 GRILLADES AVEC GRIL VENTILE TYPE DE CUISSON ROTI DE PORC ROAST-BEEF POULET • La lèchefrite doit être placée sur la première plaque du bas. TABLEAU TEMPS DE DECONGELATION (III) DECONGELATION TYPE D’ALIMENTS PLATS PREPARES VIANDES VIANDES VIANDES • QUANTITE KG. 1 0.5 0.75 1 POSITION CONDUITE DU BAS 2 2 2 2 TEMPS EN MINUTES 45 50 70 110 La décongélation à température ambiante a l’avantage de ne pas modifier le goût et l’aspect de la viande. Instructions pour l’utilisateur 11. Nettoyage et maintenance Avant chaque intervention couper l’alimentation électrique de l’appareil et fermer le robinet de l’installation gaz. Eviter de nettoyer les surfaces de l’appareil lorsqu’elles sont encore chaudes. Pour le lavage de l’appareil ne pas utiliser de jet à pression ou de vapeur. 11.1 Nettoyage de la surface en acier inox Pour nettoyer et conserver les surfaces en acier inox et pour enlever les tâches persistantes, utiliser toujours des produits spécifiques sans abrasifs ou substances acides à base de chlore. Le vinaigre chaud est efficace. Verser le produit sur un chiffon humide et le passer sur la surface. Rincer soigneusement et sécher avec un chiffon doux ou une peau de chamois. Eviter l’utilisation d’éponges métalliques et d’objets coupants qui pourraient endommagés les surfaces. Utiliser des éponges qui ne raient pas et éventuellement des ustensiles en bois ou en plastique. 11.2 Nettoyage des surfaces émaillées Nettoyer avec une éponge non abrasive humidifiée d’eau et de savon. Les taches de gras peuvent être éliminées facilement avec un produit spécifique vendu dans le commerce pour le nettoyage de l’émail. Rincer soigneusement et sécher avec un chiffon doux ou une peau de chamois. Eviter les produits contenant des substances abrasives, paillettes , laine de verre ou acides qui pourraient endommager la surface. Eviter de laisser sur l’émail des substances acides ou alcalines (jus de citron, vinaigre, sel etc.). 11.3 Nettoyage des boutons et du panneau de commandes Nettoyer les boutons et le panneaux de commandes avec un chiffon humide. 11.4 Nettoyage des grilles et des brûleurs Pour procéder au nettoyage des grilles et des brûleurs du plan de cuisson, les enlever de leur emplacement en les faisant glisser vers le haut (voir le dessin) et les laisser tremper une dizaine de minutes dans de l’eau chaude mélangée à un détergent non abrasif. Rincer et sécher avec soin. Contrôler que les ouvertures des brûleurs ne sont pas obstruées. Remonter correctement les brûleurs en vérifiant l’uniformité des flammes. Il est conseillé d’effectuer cette opération 1 fois par semaine et chaque fois que nécessaire. Instructions pour l’utilisateur 11.5 Nettoyage des bougies et thermocouples Pour un bon fonctionnement les bougies d’allumage et les thermocouples doivent toujours être propres. Contrôler régulièrement et si nécessaire les nettoyer avec un chiffon humide. Certains résidus secs peuvent être enlevés avec une tige en bois ou une aiguille, en faisant bien attention de ne pas endommager la partie isolante en céramique. 11.6 Nettoyage du fry-top / gril à bifteck Certains dépôts de graisse présents sur la plaque du fry-top/gril à bifteck pourront être plus facilement éliminés lorsque la plaque est encore chaude. Si nécessaire la laisser refroidir et la mettre à tremper quelques minutes. Nettoyer avec de l’eau salée, essuyer avec un chiffon, ou avec de l’essuie-tout. Après chaque utilisation nettoyer aussi le plan en vitrocéramique V qui soutient la plaque du frytop/gril à bifteck. Les éventuels résidus de viandes ou de graisse peuvent être éliminés en procédant de la manière suivante: • • • • • extraire de son emplacement la plaque du frytop/gril à bifteck; mettre le bouton sur la position 11; après 20-30 minutes, même les résidus les plus résistants pourront être facilement éliminés du plan vitrocéramique avec une spatule de bois; désactiver le réchauffement, laisser refroidir et nettoyer le plan vitrocéramique V avec des produits spécifiques; sécher parfaitement et remettre la plaque du fry-top/gril à bifteck dans son emplacement. 11.7 Nettoyage du four Pour une bonne conservation du four il est nécessaire de le nettoyer régulièrement. L’idéal étant de le faire après chaque utilisation après l’avoir laissé refroidir. Nettoyer les parties en acier inox et les parties émaillées comme décrit aux paragraphes “11.1 Nettoyage de la surface en acier inox” et le “11.2 Nettoyage des surfaces émaillées”. Extraire toutes les parties mobiles et les laver séparément, rincer et sécher soigneusement avec un chiffon propre. 11.7.1 Nettoyage de la porte du four Il est conseillé de maintenir la porte du four toujours bien propre. Utiliser de l’essuie-tout, en cas de saleté persistante laver avec une éponge humide et du détergent. Les produits "spray" pour le nettoyage du four ne doivent pas être utilisés pour le nettoyage du ventilateur et des capteurs du thermostat placés à l’intérieur du four. Instructions pour l’utilisateur 11.8 Changement de la lampe d’éclairage four Procéder de la manière suivante: • • ouvrir la porte du four; dévisser dans le sens contraire des aiguilles d’une montre la calotte de protection en verre; dévisser la lampe et la changer avec une neuve adaptée aux hautes températures (300°C) et avec ces caractéristiques: Tension: Puissance: Fixation: • 230 V / 50 Hz 15 W E 14 Remonter la calotte en verre et remettre le courant électrique. Il est possible de vérifier le fonctionnement de la lampe interne du four même lorsque la porte est fermée en tournant le bouton de sélection de fonctions sur la position . Instructions pour l’utilisateur 12. Maintenance exceptionnelle Le four nécessite périodiquement des petites interventions de maintenance ou des changements de parties sujettes à l’usure. Ci-dessous vous trouverez les instructions spécifiques pour chaque intervention de ce type. Avant chaque intervention il est nécessaire de couper l’alimentation électrique de l’appareil et de fermer le robinet de l’installation gaz. 12.1 Démontage de la porte du four Pour un nettoyage complet de la porte du four il est conseillé de procéder au démontage comme suit: • • • • • • • ouvrir complètement la porte; fixer les anneaux A aux logements prévus à cet effet sur les charnières (Fig. A); lever légèrement la porte et la faire coulisser (Fig. B); poser la porte sur un plan horizontal; dévisser la vis B en utilisant un tourne vis et enlever la languette C (Fig. C); effectuer le nettoyage de la vitre D (Fig. C) et des composants de la porte comme décrit au paragraphe “11.7.1 Nettoyage de la porte du four”; à la fin procéder au remontage en suivant les indications inverses du démontage. 12.2 Nettoyage du ventilateur du four Le four ventilé nécessite un nettoyage périodique du ventilateur intérieur. Pour le démonter, procéder comme suit: • • • • • • • Couper l’alimentation électrique de l’appareil; Extraire toutes les parties mobiles à l’intérieur du four; Dévisser et enlever les deux écrous A; Dévisser les deux pivots E qui fixent le protecteur B du ventilateur D; En utilisant une pièce de monnaie dévisser l’écrou C du ventilateur (tourner vers la droite); Enlever le ventilateur D et le laisser tremper dans de l’eau chaude mélangée à un détergent non abrasif ou corrosif (éviter l’utilisation de produits en poudre ou d’ éponges métalliques). Rincer et sécher avec soin; A la fin procéder au remontage en suivant les indications inverses du démontage. Notes ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ Notes ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ Service Après-Vente Attention ! conservez soigneusement cette notice aprés avoir recopié les informations de la plaque signalétique située dans le coffre de l’appareil (ouvrez la sous-porte ou retirer le tiroir). VCTKHGPXKIWGWT´NCFCVGFŏKORTGUUKQPFWFQEWOGPV De Dietrich 7, Rue Henri Becquerel - 92854 RUEIL-MALMAISON Cedex TEL : 01 47 16 69 50 ■ FAX : 01 47 16 69 89 ■ SAS au capital de 10 000 000 Euros ■ RCS NANTERRE B 440 303 196 ■ N° SIREN 440 303 196 - APE 297 A 05/04 ZS1234