Cannondale Hollowgram Wheel Set Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Cannondale Hollowgram Wheel Set Manuel du propriétaire | Fixfr
PAIRE DE ROUES
MANUEL DE L’UTILISATEUR
AVERTISSEMENT
Lisez ce manuel attentivement.
Il contient des informations
importantes. Gardez-le pour
référence future.
Messages de sécurité
Dans ce supplément, les informations particulièrement importantes sont présentées
de différentes manières, comme suit :
Signale une situation dangereuse
qui, si elle n‘est pas évitée, peut
provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
REMARQUE
Signale que des précautions
particulières doivent être prises pour
éviter tout dommage.
Francais
À propos de ce manuel
SOMMAIRE
Ce manuel contient des informations
importantes concernant la sécurité et
l’entretien, ainsi que des informations
techniques. Il ne s’agit pas d’un manuel
complet sur le montage, l’utilisation,
l’entretien ou la réparation.
Informations de sécurité.................... 2-5
Caractéristiques.................................... 6
Montage des pneus.............................. 7
Intégration Asymétrique (Ai)
Vous pouvez télécharger au format
Adobe Acrobat PDF n’importe quel
manuel/supplément depuis notre site
web http://www.cannondale.com.
Déport Ai........................................... 8-9
Inspection des roues carbone........ 10-11
Liste de vérifications avant utilisation.12
Contacter Cannondale
Cannondale USA
Cycling Sports Group, Inc.
1 Cannondale Way,
Wilton CT, 06897, USA
1-800-726-BIKE (2453)
Faites appel à
un professionnel
Afin de vous assurer que vos roues sont
correctement entretenues et réparées,
et pour bénéficier des garanties
applicables, veuillez confier toutes les
opérations d’entretien et de réparation
à un revendeur Cannondale agréé.
Cycling Sports Group Europe B.V
Mail: Postbus 5100
Visits: Hanzepoort 27
7575 DB, Oldenzaal, Netherlands
REMARQUE
Toute opération d’entretien ou de
réparation et toute pièce de rechange
non autorisée risque de provoquer des
dommages importants et d’annuler la
garantie.
Informations sur les brevets
Les roues Hollowgram 64 KNØT font
l’objet des brevets américains suivants :
US Patents 8,888,195 et 9,463,666
134944 Rev 1.
1
Paire de roues - HollowGram - Manuel de l’utilisateur
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser vos roues pour la première fois, veuillez lire chacun des
AVERTISSEMENTS ci-dessous. Chaque avertissement concerne un risque de
sécurité spécifique que vous devez comprendre.
AVERTISSEMENTS
CONFORMITÉ D’UTILISATION : utilisation réservée aux vélos uniquement. Toute
utilisation incorrecte de ce produit peut présenter des risques. Pour connaître la
conformité d’utilisation de votre modèle de roue particulier, veuillez consulter la
section “Caractéristiques” de ce manuel. Pour plus d’informations sur les conditions
ASTM et la conformité d’utilisation , visitez le site www.cannondale.com.
INSPECTEZ LES ROUES AVANT CHAQUE UTILISATION : L’inspection avant
utilisation est importante. Elle a pour but de déceler et de réparer les problèmes
éventuels avant de rouler. Voir la section “Inspection avant utilisation” de ce manuel.
COMPATIBILITÉ : avant d’utiliser un jeu de roues pour la première fois sur votre
vélo, vérifiez que les roues sont compatibles avec le cadre et la fourche (notamment
: dégagement de pneu, ligne de chaîne, type de freins, espacement de la patte de
cadre). Vérifiez les caractéristiques et les instructions du fabricant du cadre.
POIDS MAXIMAL : Les roues HollowGram sont soumises à une limite de poids. Le
poids maximal pour chaque modèle de roue HollowGram est indiqué à la section
“Caractéristiques” de ce manuel. Le poids maximal s’applique au total “poids du
cycliste + poids du vélo + tous les articles chargés sur le vélo et le cycliste”.
NE MODIFIEZ EN AUCUNE MANIÈRE LES ROUES : Les jeux de roues sont
fabriqués et testés avec des composants approuvés (moyeu, jante, fond de jante,
rayons, écrous de rayon, valve, et type de pneu spécifié). Le fait de changer ou de
modifier un ou plusieurs de ces composants pourrait endommager l’ensemble de la
roue et provoquer un accident, et annuler les garanties applicables.
L’INOBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT
AU COURS DUQUEL VOUS POURRIEZ ÊTRE GRAVEMENT BLESSÉ(E), PARALYSÉ(E) OU
TUÉ(E).
134944 Rev 1.
2
Francais
AVERTISSEMENTS
INSPECTION ET DOMMAGES APRÈS UNE CHUTE OU UN CHOC : En cas de
chute ou de choc, cessez immédiatement de rouler. Faites vérifier l’ensemble de
la roue (jante, moyeu, rayons, pneu), ainsi que le cadre, par un mécanicien vélo
professionnel afin de déceler les dommages éventuels (déformations - fissures rayures profondes - éraflures - éléments manquants ou pliés - rayons détendus).
Consultez la section “Inspection des roues” de ce manuel pour plus d’informations
sur les dommages pouvant être provoqués par une chute ou un choc.
PRESSIONS D’AIR MAXIMALES (PNEU ET JANTE) : Le non respect des valeurs de
pression maximale du pneu et de la jante peut provoquer un endommagement ou
une rupture du pneu et/ou de la jante. La valeur de pression maximale de la jante
est indiquée sur la jante. La valeur de pression maximale du pneu est indiquée sur le
flanc du pneu. Ne dépassez pas la valeur de pression maximale. Veuillez consulter la
section “Caractéristiques” pour connaître la pression maximale concernant la jante.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES POMPES À AIR POUR VÉLOS : N’utilisez pas les
gonfleurs des stations service ou les compresseurs d’air de grosse capacité. Ces
équipements ont un débit important qui peut faire monter la pression des pneus
de vélo très rapidement et les faire éclater. ATTENTION : les jauges de pression de
type stylo, prévues pour vérifier la pression des pneus de voiture, peuvent ne pas
être suffisamment fiables, en raison de leur manque de précision et de cohérence de
mesure. Utilisez une jauge de pression à cadran de haute qualité.
POSE/DÉPOSE DES ROUES : Suivez les instructions du fabricant lors de
l’installation ou de la dépose des roues équipées d’un mécanisme à axe traversant.
En cas de mauvaise fixation des roues, celles-ci peuvent trembler ou se détacher du
vélo, ou encore se bloquer soudainement, et entraîner un accident au cours duquel
vous pourriez être gravement blessé(e) ou tué(e). Veillez à ne pas endommager le
disque, l’étrier ou les plaquettes de frein lorsque vous réinsérez le disque de frein
dans l’étrier. Faites attention à NE PAS actionner les leviers de frein tant que le
disque n’est pas correctement inséré dans l’étrier. Le fait d’actionner le levier de
frein à disque sans que la roue (et le disque de frein) ne soit installée, a pour effet
de fermer l’étrier et de serrer les plaquettes l’une contre l’autre, empêchant ainsi
l’installation de la roue.
L’INOBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT
AU COURS DUQUEL VOUS POURRIEZ ÊTRE GRAVEMENT BLESSÉ(E), PARALYSÉ(E) OU
TUÉ(E).
134944 Rev 1.
3
Paire de roues - HollowGram - Manuel de l’utilisateur
AVERTISSEMENTS
OBJETS ET MATÉRIAUX ÉTRANGERS : Ne roulez pas sur des bâtons ou des
débris (corps étrangers). Les corps étrangers peuvent sauter et pénétrer entre les
rayons de la roue avant et être entraînés avec la roue, ce qui peut causer la rupture
de la fourche et/ou le blocage soudain de la roue. La route peut être encombrée
d’une grande variété de débris, dont notamment des bâtons, branches, pièces
automobiles, déchets ménagers ou autres. Balayez la route des yeux et évitez les
débris. Avant de vous écarter de votre trajectoire normale, regarder par dessus votre
épaule pour vous assurer qu’un tel écart ne présente pas de danger. Si vous roulez
en groupe et que vous êtes devant, signalez les débris aux autres, d’un geste de la
main.
TAILLES DE PNEUS : Consultez la section “Caractéristiques” de ce manuel pour
connaître les tailles de pneus adaptées à votre modèle de roue. Le fait de monter
des pneus de taille/largeur inadaptée peut provoquer le frottement des pneus contre
la fourche ou le cadre pendant l’utilisation. Vous pourriez alors perdre le contrôle du
vélo et chuter. La taille réelle d’un pneu peut différer de la taille indiquée sur le flanc
du pneu. Suivez les recommandations spécifiques du fabricant du cadre concernant
le dégagement des pneus. À chaque fois que vous montez un nouveau pneu, prenez
le temps de vérifier le dégagement réel entre le pneu en rotation et toutes les
parties du cadre ou de la fourche. La Commission américaine pour la sécurité des
produits de consommation (CPSC) impose un dégagement de pneu minimal de 1,6
mm (1/16e pouce) par rapport à toute partie du vélo. Du fait de la flexion latérale
de la jante et de l’existence possible d’un certain voile/gauchissement de la roue
arrière, il est recommandé de choisir des pneus qui offrent un dégagement supérieur
aux recommandations de la CPSC. Pour mesurer le dégagement : gonflez le pneu à
la pression d’utilisation. Mesurez la distance libre entre le pneu et le cadre. Effectuez
la mesure sur toute la zone pouvant être affectée. Si le dégagement de pneu mesuré
est inférieur à la valeur spécifiée, le pneu n’est pas compatible et ne doit pas être
utilisé.
RANGEMENT LONGUE DURÉE : nettoyez les roues afin d’éliminer tous les
contaminants et relâchez la pression d’air avant d’entreposer les roues. Conservezles au sec et au frais et à l’abri de la poussière, et protégez-les de tout risque de
dommages accidentels. Ne suspendez pas les roues à des crochets.
TRANSPORT : Protégez les roues des risques de dommages au cours du transport.
N’utilisez pas de bride ou de pince sur aucune des parties de la roue (jante, rayons,
moyeu). Lors du transport sur un véhicule automobile, veillez à ce que les roues du
vélo se trouvent à une distance de 45 cm du tuyau d’échappement, au minimum.
L’INOBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT AU COURS
DUQUEL VOUS POURRIEZ ÊTRE GRAVEMENT BLESSÉ(E), PARALYSÉ(E) OU TUÉ(E).
134944 Rev 1.
4
Francais
AVERTISSEMENTS
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT DE FREINS :respectez les instructions du
fabricant relatives à l’installation, l’utilisation et l’entretien des pièces du système de freins
(disques, étriers, plaquettes).
FREINS À DISQUE SUR LES VÉLOS DE ROUTE : En comparaison avec les freins sur
jante classiques, les freins à disque sont moins affectés par l’eau, ils n’usent pas et
n’échauffent pas les jantes et ils assurent ainsi un freinage plus régulier. Les freins à disque
peuvent aussi être plus puissants. Pour réduire au minimum le risque de blessure ou
d’accident : Soyez conscients que les vélos de route ont une zone de contact (zone du
pneu en contact avec la route) relativement restreinte. Afin d’utiliser les freins en toute
sécurité et efficacement, la force de freinage nécessaire peut varier selon les situations.
Vous devez prendre en compte différents paramètres, tels que les caractéristiques et
l’état de la route ainsi que les conditions météo, susceptibles d’affecter l’adhérence du
pneu sur la route. Les freins à disque sont très performants, mais pas magiques ! Prenez
le temps de rouler avec votre nouveau vélo de route équipé de freins à disque dans des
conditions de faible risque, afin de vous familiariser avec la sensation, le fonctionnement
et la performance des freins à disque et des pneus.
JANTES POUR FREINS À DISQUE EXCLUSIVEMENT : N’utilisez pas des roues
conçues uniquement pour des freins à disque avec des freins sur jante. Les jantes des
roues conçues exclusivement pour les freins à disque ne comportent pas la surface
de frottement nécessaire aux freins sur jante. Utilisez uniquement des freins à disque.
Consultez la section “Caractéristiques” pour connaître les types de freins adaptés et les
limites relatives à vos roues en particulier.
TEMPÉRATURES EXTRÊMES : N’exposez pas les roues (ni le vélo) à des températures
élevées, telles que derrière la vitre d’un hayon arrière d’une voiture exposée au soleil.
L’exposition à une chaleur excessive peut endommager ou fragiliser la roue et provoquer
sa rupture. Lors du transport sur un véhicule automobile, veillez à ce que les roues du vélo
se trouvent à une distance de 45 cm du tuyau d’échappement, au minimum.
ENTRETIEN : Déterminez un calendrier d’entretien et d’inspection des roues (et du vélo),
adapté à votre pratique et aux conditions dans lesquelles vous roulez. Une inspection
plus fréquente sera nécessaire si vous roulez de manière agressive et dans des conditions
climatiques extrêmes. Faites effectuer toutes les opérations d’inspection et d’entretien
par un mécanicien vélo professionnel. Consultez la section “Caractéristiques” de ce
manuel.
NETTOYAGE : De même que pour le reste de votre vélo, utilisez un peu de liquide
vaisselle dilué dans de l’eau. N’utilisez jamais de solvants, ni d’huile ou de nettoyants
chimiques en vaporisateur pour nettoyer. De tels produits pourraient endommager/
affaiblir la structure des roues et provoquer le décollage des autocollants et de la
peinture. N’utilisez pas de système de nettoyage sous pression, qui pourrait faire pénétrer
la saleté et les débris dans la roue.
L’INOBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT AU COURS
DUQUEL VOUS POURRIEZ ÊTRE GRAVEMENT BLESSÉ(E), PARALYSÉ(E) OU TUÉ(E).
134944 Rev 1.
5
Paire de roues - HollowGram - Manuel de l’utilisateur
CARACTÉRISTIQUES
Paire de roues de route HollowGram
Élément
Caractéristiques
Type de freins
Freins à disque uniquement
Pression maximale des pneus
Taille de pneu
Pression
700 x 23
125 psi
700 x 25
110 psi
700 x 28
95 psi
ASTM CONDITIONS 1-2, Route haute performance,
Utilisation à caractère général, Cyclocross.
Conformité d’utilisation
Pneus compatibles :
Utilisation non conforme :hors route, VTT, saut. Les cyclistes
et les athlètes pratiquant le cyclocross doivent descendre
du vélo avant un obstacle, porter le vélo pour franchir
l’obstacle, puis remonter sur le vélo. Les vélos de cyclocross
ne sont pas conçus pour une utilisation tout-terrain.
Pneus pour jantes à pneu avec chambre à air ; pneus
compatibles Tubeless avec produit d’étanchéité
Poids maximal : (vélo + cycliste
+ tout l’équipement) :
285 lbs / 126 kg
Jeux de roues VTT HollowGram
Élément
Caractéristiques
Freins
Freins à disque uniquement
Pression maximale des pneus
Tire Size
Pressure
2.25 in
45 psi
2.5 in
40 psi
ASTM CONDITION 3, Cross-Country, Vélos semi-rigides
Conformité d’utilisation
Pneus compatibles :
Utilisation non conforme :Pratiques extrêmes de saut/
conduite, telles que VTT extrême, Freeriding, Downhill,
Sending, Dirt Jumping, Hucking, etc.
Pneus pour jantes à pneu avec chambre à air ; pneus
compatibles Tubeless avec produit d’étanchéité
Poids maximal : (vélo + cycliste
+ tout l’équipement) :
134944 Rev 1.
305 lbs / 138 kg
6
Francais
MONTAGE DES PNEUS
Montage avec chambre à air
NOTICE
•
•
•
•
N’utilisez pas de démonte-pneus en métal. Cela pourrait endommager la surface
de la jante, le pneu et/ou la chambre à air.
Utilisez uniquement des valves de diamètre et de longueur appropriés. Ne
modifiez pas le trou de passage de la valve.
Utilisez uniquement un fond de jante, une chambre à air et un pneu dont les
dimensions correspondent à celles de la jante.
N’utilisez pas de chambres à air en latex avec vos jantes carbone.
AVERTISSEMENT
Un montage/démontage incorrect du pneu et de la chambre à air pourrait causer
des dommages et provoquer un accident. Si vous ne maîtrisez pas les opérations
de changement de pneu et de chambre à air, faites appel à un mécanicien vélo
professionnel.
Tubeless Rims
AVERTISSEMENT
Le montage/démontage incorrect d’un pneu Tubeless peut endommager le pneu
et/ou la jante, ou provoquer une mauvaise étanchéité entre la jante et le pneu
et des fuites d’air. Si vous ne maîtrisez pas les opérations de changement de
pneu Tubeless, faites appel à un mécanicien vélo professionnel.
AVERTISSEMENT
Respectez les instructions du fabricant de pneu et de produit d’étanchéité.
134944 Rev 1.
7
Paire de roues - HollowGram - Manuel de l’utilisateur
TRANSMISSION INTÉGRÉE À DÉPORT
ASYMÉTRIQUE - AI
Les roues arrière Ai sont montées avec des angles et des tensions de rayons identiques des deux côtés
(roue centrée verticalement), ce qui les rend plus rigides et plus robustes.
Le déport Ai (d’un ensemble de roue arrière) est indiqué sur l’étiquette détachable fixée aux rayons. Le
déport Ai d’une roue arrière doit correspondre au déport de roue Ai spécifié pour le cadre.
Centrode
Milieu
dellacerchio
jante
Rim
Center
Hub Center
Milieu
Centro
du
delmoyeu
mozzo
Offset
Déport
Ai
Ai(mm)
(mm)
(mm)
Ai Offset
Cerchio
Jante
Rim
Mozzo
Moyeu
posteriore
arrière
Rear Hub
CÔTÉ DELLA
LATO
DRIVE SIDE
TRASMISSIONE
TRANSMISSION
CÔTÉ NON DI
LATO
NON-DRIVE
TRASMISSIONE
OPPOSÉ
À LASIDE
TRANSMISSION
134944 Rev 1.
Espacement du moyeu arrière
Déport asymétrique Ai
142 mm
6 mm
148 mm
3 mm
8
Francais
REMARQUE
L’installation d’une roue dont le déport ne correspond pas au cadre peut se traduire par un
dégagement de pneu insuffisant et provoquer des dommages importants au cadre et à la roue. Ce
type de dommage n’est pas couvert par la Garantie Limitée.
Rayonnage et centrage d’une roue
Si vous décidez de monter les rayons et/ou de centrer la roue par vous-même, veillez à bien
respecter la spécification du cadre concernant le déport Ai N’hésitez pas à contacter votre
revendeur Cannondale pour toute question à ce sujet.
134944 Rev 1.
9
Paire de roues - HollowGram - Manuel de l’utilisateur
INSPECTION DES ROUES CARBONE
Nettoyez la roue avant de l’inspecter. Consultez la section “Nettoyage” de ce
manuel.
Exemples de dommages importants aux roues :
Fissures :
Des fissures sur une partie quelconque de la roue constituent un problème grave.
Inspectez soigneusement la roue pour détecter les zones éventuellement fissurées,
écaillées ou présentant des cassures.
Délaminage :
Le délaminage est également un problème grave. Les matériaux composites sont
constitués de couches de tissu. Le délaminage signifie que des couches de tissu ne
sont plus collées les unes aux autres. N’utilisez pas un vélo ou un autre composant en
cas de délaminage.
Voici quelques indices permettant de déceler le délaminage :
• Une zone troublée ou blanche. L’aspect de ce type de zone est différent de celui des
zones non endommagées. Les zones non endommagées ont un aspect vitré, brillant
et “profond”, comme si l’on regardait dans un liquide clair. Les zones délaminées
ont un aspect opaque et nuageux/trouble.
• Gonflement ou déformation. Le délaminage peut provoquer une déformation de
la surface. La surface peut présenter une bosse, un gonflement, un point mou, des
irrégularités, et/ou ne plus être lisse.
• Différence de son en tapotant la surface. Si vous tapotez légèrement la surface d’un
matériau composite non endommagé, vous entendrez un son uniforme, typiquement
sec et aigu. Si vous tapotez une zone délaminée, vous entendrez un son différent,
généralement plus sourd/atténué et plus grave.
134944 Rev 1.
10
Francais
Bruits anormaux :
Les bruits de craquements peuvent être causés par un problème de fissure ou
de délaminage. Si vous entendez de tels bruits, considérez-les comme un signal
d’avertissement important. Un vélo bien entretenu fonctionne de manière silencieuse,
sans craquements ni grincements. Recherchez la source de tout bruit anormal.
La cause peut être autre que des problèmes de fissures ou de délaminage, mais quel
que soit cette cause, elle doit être réparée avant de rouler.
AVERTISSEMENT
Ne roulez pas avec des roues présentant des zones délaminées ou des fissures,
même petites.
Toute fissure est un signe de problème important. Si vous roulez avec une roue
délaminée ou fissurée, celle-ci peut se rompre complètement et provoquer un
accident.
Si vous remarquez une fissure, ou un autre problème éventuel dont vous n’êtes pas
certain(e), apportez votre/vos roue(s) à un mécanicien vélo professionnel pour les faire
inspecter.
Si vous ignorez cet avertissement, vous pourriez être gravement blessé(e),
paralysé(e) ou tué(e) dans un accident.
Moyeu et rayons :
Inspectez la flasque du moyeu, là où les têtes des rayons sont accrochées (ou attachées
d’une autre manière) au moyeu, afin de détecter les fissures éventuelles. Inspectez la
jante, à l’endroit où les rayons la traversent. Il n’est pas rare que des fissures apparaissent
là où les rayons passent dans la jante.
134944 Rev 1.
11
Paire de roues - HollowGram - Manuel de l’utilisateur
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT UTILISATION
AVERTISSEMENT
Effectuez les vérifications avant utilisation ci-après, avant chaque sortie et après tout
accident ou choc.
ARRÊTEZ DE ROULER IMMÉDIATEMENT si vous découvrez un problème avec les
éléments suivants, et faites inspecter et réparer les roues par un mécanicien vélo
professionnel.
•
Vérifiez que les roues sont correctement et solidement fixées aux pattes
de cadre. Suivez les instructions du fabricant du système de blocage
rapide ou de l’axe traversant.
•
Vérifiez la pression des pneus. Gonflez en respectant les pressions
maximales admissibles pour le pneu et la jante. Utilisez une pompe à
pneus de vélo munie d’un manomètre à cadran.
•
Vérifiez le bon fonctionnement des freins.
•
•.Vérifiez la rotation des roues ; les roues doivent tourner librement et
sans bruit. Les roues ne doivent pas trembler. Faites tourner chaque
roue et vérifiez le dégagement au niveau des freins, ainsi que le voile
latéral. Si une roue est voilée, même légèrement, apportez-la à un
mécanicien vélo professionnel pour la faire dévoiler.
•
Vérifiez l’état des pneus. Faites tourner lentement chaque roue
et recherchez les coupures éventuelles au niveau de la bande de
roulement et des flancs. Remplacez les pneus endommagés avant
d’utiliser le vélo.
134944 Rev 1.
12
www.cannondale.com
© 2019 Cycling Sports Group
Paire de roues - HollowGram - Manuel de l’utilisateur
134944 Rev. 1

Manuels associés